1 00:00:14,688 --> 00:00:20,266 :תורגם ע"י Bobiko 2 00:01:25,583 --> 00:01:30,083 רומא עונה 2 פרק 4 3 00:01:31,083 --> 00:01:33,083 :נכתב ע"י טוד אליס קסלר 4 00:01:34,083 --> 00:01:36,083 :בוים ע"י אדם דוידסון 5 00:01:36,863 --> 00:01:39,674 - הצב והארנבת - 6 00:01:49,700 --> 00:01:51,300 .אני חפצה בנגינה .הביאו לי את נערת-החליל 7 00:01:51,600 --> 00:01:53,300 היא במשכב עם .כאב-מעיים, דומינה 8 00:01:53,600 --> 00:01:55,300 .אם-כך ינגן נער הנֶבֵל 9 00:01:55,900 --> 00:01:58,000 הוא מת בפסטיבל לופֵרְקֶלְיַיה .האחרון, דומינה 10 00:01:58,600 --> 00:02:00,700 אני חיפשתי אחר .ממלא-מקום 11 00:02:00,900 --> 00:02:03,200 .אך הם מאוד יקרים עָתַה 12 00:02:03,600 --> 00:02:05,500 ?אין בנמצא נגינה כלשהי 13 00:02:06,100 --> 00:02:07,700 .אלטיה שרה היטב 14 00:02:08,800 --> 00:02:09,700 ?אכן כך 15 00:02:12,100 --> 00:02:15,300 .אלטיה, שירי משהו 16 00:02:16,200 --> 00:02:17,500 ...אני לא 17 00:02:17,700 --> 00:02:18,600 .אל תמלמלי 18 00:02:18,800 --> 00:02:22,100 האם את יודעת את ?"כִּתְרַה של סַאפְּפו" 19 00:02:24,200 --> 00:02:25,700 .כן, דומינה 20 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 .ובכן, אם-כך התחילי 21 00:04:08,100 --> 00:04:09,500 .עזרו לי 22 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 .עזרו לי 23 00:04:15,300 --> 00:04:18,000 .רעל .זה מוכרח להיות 24 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 .את לא 25 00:04:52,500 --> 00:04:54,300 .אני כן .אני נשבעת 26 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 .אחד מנושאי האַפִירְיון של אבי 27 00:04:56,300 --> 00:04:58,700 .זה היה תענוג חַיָּתִי .פין כמו של סוס 28 00:05:00,900 --> 00:05:02,800 איני רוצה להעיר .את אימי 29 00:05:03,000 --> 00:05:04,700 איני מבינה למה את .כה חוששת מפניה 30 00:05:04,700 --> 00:05:06,300 בעיניי היא נראית .לא מזיקה 31 00:05:07,700 --> 00:05:08,700 ?מה זה 32 00:05:40,615 --> 00:05:40,913 .לא 33 00:05:51,200 --> 00:05:52,100 !אימא 34 00:05:53,700 --> 00:05:55,500 .אוקטביה .אליי- 35 00:05:56,200 --> 00:05:57,400 ?מה שמה שוב 36 00:05:58,100 --> 00:05:59,100 .ג'וקסטה 37 00:06:01,300 --> 00:06:02,700 .היא משפיעה עלייך לרעה 38 00:06:03,200 --> 00:06:04,700 .נורא ואיום בעיניי 39 00:06:04,900 --> 00:06:07,700 ?מה את עושה ?מי זה 40 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 אחד מהמשרתים .ניסה להרעיל אותי 41 00:06:11,500 --> 00:06:12,900 מה את עשית למשרתים 42 00:06:12,900 --> 00:06:13,900 ?שהם רוצים לרצוח אותך 43 00:06:13,900 --> 00:06:16,500 .כלום .זוהי עבודתה של סרביליה 44 00:06:17,300 --> 00:06:18,863 כעת שאנטוני הסתלק, היא 45 00:06:18,864 --> 00:06:20,600 סבורה שתוכל לעשות .ככל שתחפוץ 46 00:06:20,800 --> 00:06:22,900 אם את יודעת שזו היא ?מדוע את מענה אותו 47 00:06:23,000 --> 00:06:26,400 כיוון שאין זה ווידוי חוקי .אלא אם-כן התבצע עינוי 48 00:06:26,700 --> 00:06:28,200 אַת תביאי אֶת .סרביליה למשפט 49 00:06:28,200 --> 00:06:30,900 .לא, אני אהרוג אותה 50 00:06:31,700 --> 00:06:34,900 ,ואם יביאו אותי למשפט על-כך .תמיד אוכל לטעון להגנה-עצמית 51 00:06:35,100 --> 00:06:36,700 אני צופָה את ?הבַאות, מבינה 52 00:06:37,900 --> 00:06:41,000 זה שגוי בכל-כך הרבה מובנים .שאיני יודעת מהיכן להתחיל 53 00:06:41,000 --> 00:06:42,200 ובכן, מה את מצפה ?שאני אעשה 54 00:06:43,800 --> 00:06:46,000 מי יגן עלינו ?אם לא אני 55 00:06:46,200 --> 00:06:49,500 ...אני... אני .אם לא אכפת לכן 56 00:06:49,500 --> 00:06:52,500 לא, אל תלכי. אני זקוקה .לך כעדה לא משוחדת 57 00:06:55,400 --> 00:06:56,400 .קחי אותה מכאן 58 00:06:56,700 --> 00:06:59,500 טיימון, האם זה הולך ?להימשך כל הלילה 59 00:07:00,100 --> 00:07:01,900 .הוא שוב התעלף .החזר אותו להכרה 60 00:07:06,000 --> 00:07:06,800 .המתן 61 00:07:29,500 --> 00:07:30,900 .תן לי שם, נער 62 00:07:32,300 --> 00:07:34,800 תן לי שם ואני .אחוס על חייך 63 00:07:35,200 --> 00:07:36,900 ,אתה רוצה לחיות ?הלא-כך 64 00:07:37,800 --> 00:07:39,900 .אם-כך אמור לי .בעבור חייך 65 00:07:43,900 --> 00:07:45,100 .סרביליה 66 00:07:46,300 --> 00:07:47,400 .סרביליה 67 00:07:50,700 --> 00:07:54,000 הנה, זה לא היה כה ?קשה, לא-כך 68 00:08:06,500 --> 00:08:08,100 ,לאחר שתהרוג אותו 69 00:08:08,700 --> 00:08:10,600 .היפטר מהגופה בחשאי 70 00:08:28,100 --> 00:08:32,000 סלחי לי. אני לא ידעתי .שהנער היה מושחת 71 00:08:32,200 --> 00:08:33,900 אני אתאבד אם ,אהיה מוכרח 72 00:08:33,900 --> 00:08:36,700 אך אנא דעי שהייתי .נאמן לך 73 00:08:37,500 --> 00:08:40,100 דם ארור. הוא הכתים .את שמלתי 74 00:08:40,100 --> 00:08:43,400 אני הולכתי שולל .ואכזבתיך עמוקות 75 00:08:43,800 --> 00:08:45,500 .הענישי אותי כטוב בעינייך 76 00:08:46,300 --> 00:08:48,100 יהיה ראוי בשבילך .אם תסורס 77 00:08:49,100 --> 00:08:50,200 .כראות ענייך, דומינה 78 00:08:50,200 --> 00:08:53,400 ודע לך, שהייתי עושה זאת .אם סירוס היה עדיין מקובל 79 00:08:53,500 --> 00:08:55,000 הבה פשוט נשכח .מכל הדבר 80 00:08:56,700 --> 00:08:58,700 .תודה לך, דומינה .תודה לך 81 00:09:00,700 --> 00:09:02,300 רק קום מהרצפה .אוויל שכמוך 82 00:09:06,000 --> 00:09:08,400 ,פעם הבאה שתחפוץ בנער .קנה לך אחד בשוק 83 00:09:08,700 --> 00:09:11,100 כל שוטה יודע שזו טעות .לאסוף מישהו מהרחובות 84 00:09:11,100 --> 00:09:12,200 .תודה לך, דומינה 85 00:09:14,300 --> 00:09:15,000 .לך 86 00:09:16,300 --> 00:09:18,400 והבא לי מעט .לחם וגבינה 87 00:09:20,500 --> 00:09:22,800 .אני גוועת לגמרי ברָעַב 88 00:09:24,900 --> 00:09:27,000 ?מה שימך חבר .איני חברך- 89 00:09:27,200 --> 00:09:29,300 אדם מוכרח לדעת את .שמו של רוצחו 90 00:09:29,300 --> 00:09:30,200 .טיימון 91 00:09:31,300 --> 00:09:32,600 ?הינך יהודי, נכון 92 00:09:33,000 --> 00:09:35,900 זה לא שם יהודי. -זהו .שמי למטרותיי העיסקיות 93 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 ...הקשב, טיימון .אל תטרח- 94 00:09:39,200 --> 00:09:41,700 סרביליה, היא עשירה .כמו גבירתך 95 00:09:41,900 --> 00:09:43,600 היא תשלם לך כיאות .אם תחוס עליי 96 00:09:45,400 --> 00:09:46,108 ובכן, אני מטיל .בכך ספק 97 00:09:46,819 --> 00:09:47,715 אלו מילים טובות ?אשמע ממך כעת 98 00:09:48,200 --> 00:09:51,100 .היא מאוד מחבבת אותי .היא למעשה אוהבת אותי 99 00:09:51,100 --> 00:09:52,300 .היא אוהבת אותי 100 00:09:53,900 --> 00:09:55,400 ובכן, אני צופה .שהיא תתגבר על זה 101 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 .הנה הגענו 102 00:09:59,400 --> 00:10:01,300 אנא, יש לי .כסף משלי 103 00:10:01,500 --> 00:10:02,600 .אשלם לך איך שתחפוץ 104 00:10:05,300 --> 00:10:06,600 .אנא אל תהרוג אותי 105 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 .אנא, אני מתחנן בפניך .אני רק בן 16 106 00:11:02,600 --> 00:11:06,600 ?האם סיימנו להלילה, בוס .יש לי אישה שמחכה 107 00:11:06,800 --> 00:11:07,500 ?מה 108 00:11:09,000 --> 00:11:11,900 .כן .סיימנו 109 00:11:18,700 --> 00:11:20,600 אם-כך אראה אותך ?מאוחר יותר, אה 110 00:11:47,100 --> 00:11:50,200 אל תקשיבו לדודכם .הוא מַקְנִיט 111 00:11:50,400 --> 00:11:51,700 .סגור את פיך, בבקשה 112 00:11:52,230 --> 00:11:52,730 .תודה רבה לך 113 00:11:52,900 --> 00:11:54,000 .שמור על פיך, בבקשה 114 00:11:54,100 --> 00:11:55,900 זה היה מאוד לא מנומס .מצידי, תודה רבה לך 115 00:11:58,100 --> 00:11:59,500 .שאלוהים ישמור אותנו 116 00:11:59,800 --> 00:12:00,700 ?מה קרה 117 00:12:01,200 --> 00:12:03,600 .כלום .עסקים 118 00:12:04,500 --> 00:12:06,200 עסקים? לא יכולת לפחות 119 00:12:06,200 --> 00:12:08,500 לשטוף את "עסקיך" לפני ?שובך הביתה 120 00:12:08,700 --> 00:12:10,200 .מדוע? איני מתבייש בכך 121 00:12:10,500 --> 00:12:11,800 .ילדים, לכו ושחקו בחוץ 122 00:12:11,800 --> 00:12:13,600 .הישארו היכן שאתם .אח- 123 00:12:14,100 --> 00:12:15,400 .אני אביהם, לא אתה 124 00:12:15,600 --> 00:12:17,100 אתה לא תאמר לילדיי .מה לעשות 125 00:12:21,100 --> 00:12:22,100 .לכו 126 00:12:24,000 --> 00:12:25,100 !לכו 127 00:12:26,100 --> 00:12:28,100 .הכל בסדר, מתוקים .אבא פשוט עייף 128 00:12:39,200 --> 00:12:40,400 ?מה 129 00:12:40,800 --> 00:12:42,200 .אם-כך דבר .אמור לי 130 00:12:42,400 --> 00:12:43,700 .תראה את עצמך 131 00:12:44,500 --> 00:12:47,500 .ראה למה הפכת .הינך חיה 132 00:12:47,700 --> 00:12:48,800 ...אחי הצָדִיק 133 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 האם הוא סיפר לך על אורחותיו ?הישרות במַמְלֶכֶת יְהוּדָה 134 00:12:52,000 --> 00:12:53,300 האם סיפרת לה ?על-כך, אח 135 00:12:53,300 --> 00:12:55,000 .שיניתי את דְּרָכַיי 136 00:12:55,000 --> 00:12:57,200 .גֶּזֵל, הימורים .רודף אחר פרוצות 137 00:12:57,200 --> 00:12:58,300 .הפסק .זו האמת- 138 00:12:58,300 --> 00:13:00,100 האם אתה מתכוון להתחיל ?לאמר את האמת כעת 139 00:13:00,100 --> 00:13:02,000 כיוון שאני אמצא .שזה מאוד מעניין 140 00:13:04,000 --> 00:13:06,800 ?לא .לא חשבתי אחרת 141 00:13:12,800 --> 00:13:14,200 .היא ראויה לטוב-יותר 142 00:13:14,300 --> 00:13:16,200 ,אם-כך חבל בשבילה .זה מה שיש לה 143 00:13:16,800 --> 00:13:19,100 הבגידה הזו שאתה מבצע ,למען המכשפה הרומאית 144 00:13:19,100 --> 00:13:20,300 ?האם היא משלמת לך מספיק 145 00:13:20,800 --> 00:13:21,900 אני מקבל מה .שאני צריך 146 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 היא בוודאי מרעיפה .עליך אבנים-טובות וזהב 147 00:13:25,400 --> 00:13:26,900 איזה איש עשיר .הוא אחי 148 00:13:26,900 --> 00:13:29,400 אמור לי, היכן אתה מסתיר ?את העושר הנהדר הזה 149 00:13:29,400 --> 00:13:31,600 שנינו מוכרים מה שיש .בחלקנו לאנשים הללו 150 00:13:31,600 --> 00:13:35,400 כל העושר שברומא אינו מספיק .לקנות את מה שה' העניק לי 151 00:13:35,400 --> 00:13:37,300 .'שוב עם ה 152 00:13:37,800 --> 00:13:39,600 .גרום לה' לפרנס אותי 153 00:13:39,900 --> 00:13:42,800 הכסף שהמכשפה הזו שילמה ,לי קנה את הבית הארור הזה 154 00:13:42,800 --> 00:13:46,100 את השולחן הארור הזה, ואת !השמלה הארורה שאשתי לובשת 155 00:13:46,100 --> 00:13:48,600 ?וזה גורם לך להיות גאה .גאה ככל אדם רומאי חופשי- 156 00:13:49,500 --> 00:13:51,600 אתה נושם את האוויר ,המצחין של רומא 157 00:13:52,200 --> 00:13:53,600 .אך אינך רומאי 158 00:13:54,000 --> 00:13:55,900 ,אתה צועד ברחובותיה המושחתים 159 00:13:56,400 --> 00:13:58,000 ,אתה מדבר בשְפַתָה המבולבלת 160 00:13:58,000 --> 00:14:00,600 .אך אתה לא רומאי .הינך יהודי 161 00:14:02,000 --> 00:14:04,900 .אתה יכול לשכוח זאת .הם לעולם לא ישכחו 162 00:14:05,100 --> 00:14:07,000 אתה מדבר כה הרבה .ויודע כה מעט 163 00:14:07,800 --> 00:14:09,000 .הבט בי 164 00:14:10,000 --> 00:14:13,200 האם אתה כה שונא את ?שימך שתביא עליך בושה זו 165 00:14:13,400 --> 00:14:15,300 .חשוב על משפחתך 166 00:14:15,800 --> 00:14:16,700 !הבט בי 167 00:14:17,100 --> 00:14:19,500 !נסה זאת, קדימה !נסה זאת, הכה אותי 168 00:14:20,500 --> 00:14:21,600 !הכה אותי 169 00:14:22,200 --> 00:14:23,000 .עד כאן 170 00:14:23,300 --> 00:14:25,300 לא כל-כך קל להכות ?אותי יותר, נכון 171 00:14:25,300 --> 00:14:26,800 .איני אחיך הקטן יותר 172 00:14:35,000 --> 00:14:35,900 .ישי 173 00:14:36,600 --> 00:14:37,400 !ישי 174 00:14:42,200 --> 00:14:44,500 ,בצפון" הצבא האדיר 175 00:14:45,000 --> 00:14:46,900 תחת הנהגתם של הגנרלים 176 00:14:46,900 --> 00:14:48,800 ,הורטיוס ופאנסה 177 00:14:51,900 --> 00:14:55,200 עומדים בפני קרב מול חילותיו של הבוגד 178 00:14:55,200 --> 00:14:56,600 .מארק אנטוני 179 00:14:56,800 --> 00:15:00,300 כל האזרחים מתבקשים להעלות מִנְחַה 180 00:15:00,500 --> 00:15:03,600 למען הצלחתם של ".חיילינו הנועזים 181 00:15:04,100 --> 00:15:05,600 !תאריך-ימים הרפובליקה 182 00:15:06,633 --> 00:15:11,133 מוטינה גאליה מצד האַלְפִים 183 00:16:14,100 --> 00:16:15,800 !הכנסו למערך כעת 184 00:16:41,600 --> 00:16:42,500 .וורינוס 185 00:17:05,300 --> 00:17:06,500 ?טיטוס פולו 186 00:17:09,500 --> 00:17:11,200 ובכן, אל תאמר לי .שאתה ניזון מפגרים 187 00:17:14,500 --> 00:17:15,300 ?מי זה 188 00:17:16,700 --> 00:17:18,100 ?אינך מזהה אותי, פולו 189 00:17:22,700 --> 00:17:24,100 ?האם זה אתה, אדוני הצעיר 190 00:17:25,200 --> 00:17:25,800 .זה בסדר 191 00:17:27,200 --> 00:17:28,300 .אנו חברים וותיקים 192 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 .אוקטביאן 193 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 הם כעת קוראים .לי קיסר, פולו 194 00:17:47,100 --> 00:17:49,900 כולנו התבגרנו. תמיד .ידעתי שיש בך את זה 195 00:17:51,300 --> 00:17:52,300 ?אם-כך נצחת 196 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 .כך זה נראה 197 00:17:55,800 --> 00:17:57,900 איך? אני מתכוון מבלי .לפגוע בכבודך 198 00:17:58,200 --> 00:17:59,400 לא אוכל לזקוף .הרבה לזכותי 199 00:17:59,500 --> 00:18:01,700 הלגיונות תחת הורטיוס .ופאנסה לחמו בגבורה 200 00:18:01,700 --> 00:18:03,000 את השאר אני .חייב לאגריפה 201 00:18:04,700 --> 00:18:08,500 .בכל אופן, ברכותיי 202 00:18:08,600 --> 00:18:11,000 תודה. מה מביא ?אותך הנה, פולו 203 00:18:11,700 --> 00:18:14,100 לא בחרת צד בלחימה .גם-כן מהסתכלותי בך 204 00:18:14,200 --> 00:18:15,800 וורינוס עזב את .רומא עם אנטוני 205 00:18:17,000 --> 00:18:18,900 אני מקווה למצוא אותו .לפני שהקרב הבא יחל 206 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 באתי לאמר לו .שילדיו לא מתו 207 00:18:22,800 --> 00:18:24,400 אך כעת אני מוכרח לוודות .שהוא לא נהרג בעצמו 208 00:18:24,400 --> 00:18:25,700 אם-כך אנו מוכרחים .למצוא אותו 209 00:18:26,100 --> 00:18:28,300 אני אומר לטריבונים שלי .שיחפשו אישית בקרב הפצועים 210 00:18:28,500 --> 00:18:29,700 .תודה לך ...בקושי ציפיתי 211 00:18:29,700 --> 00:18:31,300 הָבַלִים, אם לא תמצא ,אותו כאן 212 00:18:31,300 --> 00:18:33,400 תצטרך לסרוק היטב את .הגבעות מצד הרי האלפים 213 00:18:34,300 --> 00:18:36,900 אנטוני ואנשיו מסתתרים .בסמוך לשם 214 00:18:37,800 --> 00:18:38,600 .רץ 215 00:18:49,400 --> 00:18:50,600 .קח את הדרך הפונה צפונה 216 00:18:52,800 --> 00:18:54,500 אם מישהו ימנע ,ממך לעבור 217 00:18:55,800 --> 00:18:57,300 אתה תראה לו .את החותם של קיסר 218 00:18:58,400 --> 00:19:00,000 והזהר אותו על .ההשלכות שבדבר 219 00:19:01,000 --> 00:19:03,100 אתה תזדקק לקִצְבָּה .הגונה ולסוס מהיר 220 00:19:03,500 --> 00:19:04,800 אנשיו של אגריפה .ידאגו לכך 221 00:19:05,300 --> 00:19:06,400 .תודה לך, אדוני 222 00:19:15,700 --> 00:19:18,600 .הכובשים הגיבורים שבו 223 00:19:19,000 --> 00:19:21,200 ?עוד פּוֹאֶמָה מבריקה, מאסינוס 224 00:19:22,100 --> 00:19:23,800 איו דבר מועיל ?שתוכל לעשות 225 00:19:24,100 --> 00:19:27,600 ניצחון הוא אינו ניצחון .עד לאשר ינתן לו שיר 226 00:19:27,900 --> 00:19:30,000 מה בפי הרופאים על ?מצבם של הורטיוס ופאנסה 227 00:19:31,300 --> 00:19:33,300 מתו מפצעיהם, אני .חושש, שניהם 228 00:19:33,900 --> 00:19:34,800 .נשמות מסכנות 229 00:19:35,800 --> 00:19:37,100 .למות בשעת תהילתם 230 00:19:37,100 --> 00:19:41,100 .מאוד מצער, אך... נוח 231 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 הניצחון הוא כעת .לנו בלבד 232 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 זה לא יכול היה להסתיים .בצורה טובה יותר, בכנות 233 00:19:46,800 --> 00:19:49,800 אתה באמת לימדת את הבריון ?הקשיש שיעור הגון, אה 234 00:19:50,200 --> 00:19:51,400 .לא היה בזה עניין אישי 235 00:19:52,000 --> 00:19:53,800 .זה היה נחוץ לטובת הרפובליקה 236 00:19:54,300 --> 00:19:56,300 .כמובן .כמובן 237 00:19:57,300 --> 00:20:00,600 אגריפה, כתבתי מכתבים, ואני .רוצה שתיקח אותם היישר לרומא 238 00:20:02,800 --> 00:20:04,100 .הראשון מיועד לאחותי 239 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 ?אוקטביה 240 00:20:07,600 --> 00:20:10,500 יש לי רק אחות .אחת, אגריפה 241 00:20:11,400 --> 00:20:13,700 וודא שאתה מניח אותו .ישירות בידיה 242 00:20:14,800 --> 00:20:16,900 לאימי יש הרגל .לגנוב את הדואר 243 00:20:19,900 --> 00:20:21,700 .הבא מיועד לקיקרו 244 00:20:21,700 --> 00:20:25,600 מדוע לשלוח גנרל ?לבצע עבודה של רץ 245 00:20:25,600 --> 00:20:28,800 .זה בסדר .אני אשמח ללכת 246 00:20:28,900 --> 00:20:30,900 אני אבקש מקיקרו .מצעד-ניצחון 247 00:20:32,300 --> 00:20:34,600 הוא ידע שהנני רציני כאשר ...אגריפה ינכח שם, נראה 248 00:20:35,100 --> 00:20:36,700 .אכזרי וחייל שבע קרבות 249 00:20:40,400 --> 00:20:43,300 הייתי רוצה שתאמר לו .לעשות זאת הרחק מכאן 250 00:20:43,600 --> 00:20:44,900 .זה מפחיד אותי בכל פעם 251 00:20:44,900 --> 00:20:46,100 .גייסותיך נאספים 252 00:20:48,500 --> 00:20:49,800 .הזמן לשאת בפניהם נאום 253 00:20:51,500 --> 00:20:53,600 ?אכן, איזה נאום לדעתך 254 00:20:54,000 --> 00:20:55,200 .האחד הנוגע לגבי כסף 255 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 ,רבותיי 256 00:21:17,200 --> 00:21:18,800 .ביצענו את עבודתינו נאמנה 257 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 אנו הרווחנו ניצחון 258 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 .שיהדהד לעד בדפי ההיסטוריה 259 00:21:23,000 --> 00:21:25,800 אנו הצלנו את הרפובליקה 260 00:21:26,000 --> 00:21:27,700 .מאלה אשר סיכנו אותה 261 00:21:29,400 --> 00:21:31,300 .רומא כעת חָבַה לנו 262 00:21:31,800 --> 00:21:33,200 ואנו בעלי-חוב 263 00:21:33,300 --> 00:21:37,200 .לכספים רבים 264 00:21:38,800 --> 00:21:41,500 אז בעוד אנטוני גורר את שארית אנשיו 265 00:21:41,500 --> 00:21:42,900 ,אל הצפון הקפוא 266 00:21:43,300 --> 00:21:45,200 חשבתי שאולי נפנה דרומה 267 00:21:46,600 --> 00:21:47,500 .לרומא 268 00:21:49,700 --> 00:21:50,800 ?מה תאמרו 269 00:21:51,500 --> 00:21:53,800 האם זהו הזמן לאמר ?לסנאט לשלם את חובו 270 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 !כן 271 00:21:58,100 --> 00:21:59,000 ,אם-כך 272 00:21:59,600 --> 00:22:00,800 !לרומא 273 00:22:01,400 --> 00:22:13,400 !אל המלחמה !צוהל- 274 00:22:16,200 --> 00:22:16,900 ?וורינוס 275 00:22:18,900 --> 00:22:20,700 אני מחפש אחר .הנָצִיב וורינוס 276 00:22:23,700 --> 00:22:25,400 צרור של מלח לכל אדם .אשר יעזור לי 277 00:22:25,400 --> 00:22:26,800 .לוציוס וורינוס 278 00:22:27,500 --> 00:22:29,600 אני מחפש אחר .לוציוס וורינוס 279 00:22:31,200 --> 00:22:32,000 ?וורינוס 280 00:22:34,400 --> 00:22:35,300 ?וורינוס 281 00:22:41,700 --> 00:22:42,700 ?מה מעשיך כאן 282 00:22:45,100 --> 00:22:46,300 .יֶלַדֵיךָ בחיים 283 00:22:50,400 --> 00:22:51,900 .קחו אותו לשם, נערים 284 00:22:53,900 --> 00:22:55,100 .העבירו אותו שם למעלה 285 00:22:57,200 --> 00:22:59,300 ‏הקוהרטה ה-8 אִבְדָה .שני מַנִיפֵל שלמים 286 00:22:59,700 --> 00:23:01,300 .התשיעית, כמעט הושמדה 287 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 .הקוהרטה העשירית ללא נפגעים 288 00:23:03,700 --> 00:23:05,300 בליגיון ה-4, הרבה .יותר חמור, אדוני 289 00:23:05,700 --> 00:23:07,500 הם סבלו מכל .עוצמת ההתקפה 290 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 .כן, כן 291 00:23:09,500 --> 00:23:11,800 ?מה מספר המתים הכולל 292 00:23:11,900 --> 00:23:13,400 .‏8,000 אנשים, אדוני .פחות או יותר 293 00:23:13,400 --> 00:23:15,000 ?8000 294 00:23:15,200 --> 00:23:17,700 התעודד, הינך עדיין ?בין החיים, לא-כך 295 00:23:17,700 --> 00:23:21,600 אני אכן מקווה. אם אלו החיים .לאחר המוות זה מאכזב עד-מאוד 296 00:23:23,000 --> 00:23:24,700 פרק את הקוהרטה ה-4 297 00:23:24,900 --> 00:23:27,300 והשתמש בשורדים .לתגבר את ה-3 298 00:23:28,000 --> 00:23:29,200 .אנו פונים צפונה 299 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 אני רוצה להקים מחנה-אם 300 00:23:31,000 --> 00:23:33,200 .בהר לפני ירידת השלג הראשון 301 00:23:33,200 --> 00:23:34,000 .כן, אדוני 302 00:23:34,200 --> 00:23:37,600 וטריבון, אל תראה ?כה רע, אה 303 00:23:38,600 --> 00:23:41,000 .הווה דוגמא .כן, אדוני- 304 00:23:41,700 --> 00:23:43,700 .סליחתי, אדוני .הסתלק לך- 305 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 מה אתה עושה ?שם מאחור 306 00:23:48,200 --> 00:23:49,900 אתה תופר אותי או ?יוצר שמלה 307 00:23:49,900 --> 00:23:51,200 ?תואיל להזדרז, בנאדם 308 00:23:51,400 --> 00:23:54,000 .בסיס-אם בהר ?האם זה נבון 309 00:23:54,600 --> 00:23:58,400 .אה, גנרל פוסקה מדבר ?היש בידך רעיון טוב יותר 310 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 כל עוד עדיין יש לנו ,חַזות של צבא 311 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 אני חשבתי שנוכל להציע .את תנאי-ההסכם 312 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 ?תנאים ?של כניעה 313 00:24:05,500 --> 00:24:07,000 אלו מילים ארורות .היַאות לעבד 314 00:24:07,000 --> 00:24:09,600 לא, אנו לא נרצה .מזה עוד 315 00:24:09,700 --> 00:24:12,100 .אם-כך צפונה להרים ?ולאחר מכן 316 00:24:14,000 --> 00:24:15,100 .אני אחשוב על משהו 317 00:24:15,700 --> 00:24:17,700 !לכל הרוחות איתך, בנאדם 318 00:24:18,100 --> 00:24:20,800 .גנרל אנטוני, אדוני .אה, וורינוס- 319 00:24:21,000 --> 00:24:22,700 מבקש רשות לעזוב .את הליגיון, אדוני 320 00:24:23,900 --> 00:24:26,400 .כעת זהו חייל אמיתי 321 00:24:26,900 --> 00:24:29,400 רוב האנשים יחמקו בחשאי .אל תוך החשיכה 322 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 ,אך האחד הזה 323 00:24:31,000 --> 00:24:33,500 הוא מבקש רשות לפני .שהוא נוטש אותי 324 00:24:34,100 --> 00:24:35,200 ?ובכן, במה מדובר 325 00:24:35,700 --> 00:24:36,800 .אלו הילדים שלי, אדוני 326 00:24:38,300 --> 00:24:40,100 .הם חיים ונתונים בעבדות 327 00:24:40,300 --> 00:24:43,600 חדשות טובות לך ?ורעות לי, אה 328 00:24:43,700 --> 00:24:45,100 אני מוכרח למצוא .אותם, אדוני 329 00:24:48,600 --> 00:24:49,400 .בסדר גמור 330 00:24:51,300 --> 00:24:53,200 אבדתי היום מספר רב ,של אנשים טובים 331 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 עוד אחד לא .יצור שינוי 332 00:24:56,600 --> 00:24:57,300 .תודה לך, אדוני 333 00:25:03,100 --> 00:25:04,600 !דבר נוסף, בחורים 334 00:25:05,700 --> 00:25:09,300 דאגו לספר לכל ,מי שתפגשו 335 00:25:09,800 --> 00:25:12,400 .שמארק אנטוני לא הובס 336 00:25:12,700 --> 00:25:13,800 ,הוא ישוב 337 00:25:14,400 --> 00:25:18,400 וכל אלו אשר הִתְרִיסו .כנגדו, יבואו על עונשם 338 00:25:19,200 --> 00:25:21,600 הפִּרְחָח הקטן והארור אוקטביאן 339 00:25:22,200 --> 00:25:23,700 !יהיה הראשון 340 00:25:25,100 --> 00:25:26,400 ?אתם שומעים אותי, בחורים 341 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 .כן נעשה, המפקד 342 00:25:32,130 --> 00:25:35,130 פרובינציה באסיה (מערב תורכיה) 343 00:25:37,100 --> 00:25:38,600 .הודעה מפָּאטַרַה 344 00:25:39,200 --> 00:25:40,700 .הם נכנעו לדרישותינו 345 00:25:40,700 --> 00:25:42,800 .הם שלחו 16,000 טָלֶנְט 346 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 ?כמה גייסות 347 00:25:44,700 --> 00:25:45,800 .7000 348 00:25:46,900 --> 00:25:47,900 ?ולִיצְיָה 349 00:25:48,300 --> 00:25:51,100 .לא קיבלנו מהם עדיין הודעה .אך אני מניח שיפעלו כמותם 350 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 .ובכן, דאג שיעשו זאת 351 00:25:55,800 --> 00:25:57,700 אנו בוודאי מונים .כבר כ-8 לגיונות 352 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 .תשע ,‏25,000 חיילים רַגְלִיים 353 00:26:01,000 --> 00:26:02,500 .‏10,000 פרשים 354 00:26:02,800 --> 00:26:04,400 .כמעט משתווים לאנטוני 355 00:26:06,400 --> 00:26:07,300 .זה טוב 356 00:26:09,400 --> 00:26:10,300 .זה טוב מאוד 357 00:26:11,300 --> 00:26:14,000 .ובכן, אתה נראה נפלא 358 00:26:15,700 --> 00:26:17,400 אתה צריך ליצור .לעצמך דיוקן 359 00:26:19,400 --> 00:26:21,100 .לא, אין זמן לראוותנות 360 00:26:21,900 --> 00:26:23,200 .זה יסב עונג לאימך 361 00:26:27,300 --> 00:26:28,400 ?אכן, לא-כך 362 00:26:32,400 --> 00:26:33,900 ,הו גברת קדושה ומבורכת 363 00:26:34,100 --> 00:26:36,100 ,נֶחָמָה ניצחית למין-האנושי 364 00:26:36,500 --> 00:26:40,200 אשר בנדיבותה וחסדה ,מזינה את כל העולם 365 00:26:40,300 --> 00:26:43,200 ומניבה חֶמְלָה רבה ,לצרותיהם של האֻמְלָלים 366 00:26:43,200 --> 00:26:44,800 .כפי שאם אוהבת תעשה 367 00:26:45,500 --> 00:26:47,500 את היא אשר היא אלת-האדמה 368 00:26:47,500 --> 00:26:48,900 .וראשית הכל 369 00:26:49,700 --> 00:26:52,900 השְלִּיטה והַמֵמונָה על ,כּל היְסוֹדות 370 00:26:53,600 --> 00:26:55,400 ,הראשונה באלים הנִשְׂגָּבים 371 00:26:56,500 --> 00:26:58,500 .האור שבָּאֵילות 372 00:27:00,100 --> 00:27:05,200 ,הו גברת קדושה ומבורכת ,נֶחָמָה ניצחית למין-האנושי 373 00:27:05,200 --> 00:27:08,400 אשר בנדיבותה וחסדה ,מזינה את כל העולם 374 00:27:08,600 --> 00:27:11,800 ומניבה חֶמְלָה רבה .לצרותיהם של האֻמְלָלים 375 00:27:12,000 --> 00:27:13,300 .כפי שאם אוהבת תעשה 376 00:27:13,900 --> 00:27:15,600 ,הו גברת קדושה ומבורכת 377 00:27:16,100 --> 00:27:18,500 ,נֶחָמָה ניצחית למין-האנושי 378 00:27:18,700 --> 00:27:21,500 אשר בנדיבותה וחסדה ,מזינה את כל העולם 379 00:27:21,600 --> 00:27:24,900 ומניבה חֶמְלָה רבה .לצרותיהם של האֻמְלָלים 380 00:27:24,900 --> 00:27:26,300 .כפי שאם אוהבת תעשה 381 00:27:26,700 --> 00:27:30,000 את היא אשר היא אֵלָת ,האדמה וראשית הכל 382 00:27:30,100 --> 00:27:33,100 השְלִּיטה והַמֵמונָה על ...כּל היְסוֹדות 383 00:28:09,100 --> 00:28:11,400 הינך יודעת מדוע את ?כאן, הלא-כך 384 00:28:15,700 --> 00:28:16,700 .אטיה 385 00:28:17,700 --> 00:28:19,300 .העבד שלך הודה בהכל 386 00:28:22,100 --> 00:28:23,500 את יותר מדי פוחדת ?מכדי לדבר 387 00:28:28,900 --> 00:28:31,200 לא היית כה שקטה כאשר אני ?הייתי נתונה לחסדך, לא-כך 388 00:28:31,500 --> 00:28:32,900 .פטפטת לא מעט אז 389 00:28:34,600 --> 00:28:37,000 ,"מוות איטי וכואב" 390 00:28:38,800 --> 00:28:40,200 .זה היה מה שאחלת לי 391 00:28:40,800 --> 00:28:42,300 .זה מה שמגיע לך 392 00:28:43,800 --> 00:28:46,300 את סבורה שאת כה ?נַעֲלֶת, לא-כך 393 00:28:46,500 --> 00:28:48,700 אין לך שום מושג .מה אני חושבת 394 00:28:48,800 --> 00:28:51,800 ?לא .ובכן, אמרי לי 395 00:28:53,600 --> 00:28:54,800 .אמרי לי מה את חושבת 396 00:28:58,500 --> 00:28:59,700 ,אני חושבת 397 00:29:00,900 --> 00:29:04,300 שהינך בְּרִיָּה עצובה .גלמודה וקטנטנה 398 00:29:04,600 --> 00:29:06,500 ,אני חושבת שברגע זה 399 00:29:07,000 --> 00:29:09,100 את יותר מפחדת .מאשר אני 400 00:29:10,700 --> 00:29:12,800 מעולם לא הייתי כה .מאושרת בחיי 401 00:29:12,800 --> 00:29:14,500 אם-כך מדוע הינך ?ממשיכה לדבר 402 00:29:17,100 --> 00:29:18,300 .הרגי אותי 403 00:29:21,400 --> 00:29:23,100 כאשר תנשקי לרגליי 404 00:29:24,100 --> 00:29:26,100 ותתחנני בפניי להביא ,קץ לסבלך 405 00:29:28,700 --> 00:29:29,800 .אז אהרוג אותך 406 00:29:30,200 --> 00:29:31,300 .עשי כשתחפצי 407 00:29:33,800 --> 00:29:34,700 .טיימון 408 00:29:39,700 --> 00:29:43,500 את סבורה שאותי ,את מַשְפִּילה כעת 409 00:29:43,700 --> 00:29:44,900 .אך לא-כך 410 00:29:46,900 --> 00:29:47,900 .את עצמך 411 00:29:49,000 --> 00:29:51,100 כל עוד תחיי 412 00:29:51,100 --> 00:29:54,900 את תרגישי בזויה .ומטונפת מכך 413 00:29:57,700 --> 00:29:58,800 .את 414 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 .התחל בזה 415 00:31:02,300 --> 00:31:03,500 ?האם הספיק לך 416 00:31:15,900 --> 00:31:17,200 ?האם הספיק לך 417 00:31:27,100 --> 00:31:28,800 .המשך 418 00:31:33,100 --> 00:31:34,200 ?מה את רוצה שאעשה 419 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 .איני יודעת 420 00:31:36,900 --> 00:31:38,500 .עשה משהו .חתוך את פניה 421 00:31:44,600 --> 00:31:45,500 .עשה זאת 422 00:31:50,900 --> 00:31:53,800 .האלה איזיס הגני עליי .האלה איזיס הגני עליי 423 00:32:07,300 --> 00:32:08,000 !קומי 424 00:32:10,000 --> 00:32:12,400 !קומי !קומי 425 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 ?מה אתה עושה .לכי- 426 00:32:15,800 --> 00:32:17,600 !לכי 427 00:32:18,400 --> 00:32:20,700 !איני חיה 428 00:32:22,700 --> 00:32:24,600 !איני חיה ארורה 429 00:33:51,100 --> 00:33:53,200 ...אז, אח 430 00:34:01,000 --> 00:34:03,600 .נעשה קריר .בקרוב יחשיך 431 00:34:06,700 --> 00:34:08,300 אולי הזמן הראוי .לַחָנות ללינה 432 00:34:09,300 --> 00:34:11,400 אתה יכול לַחָנות באם .תרצה, איני עוצר 433 00:34:11,700 --> 00:34:13,200 אז אתה עדיין .יכול לדבר 434 00:34:13,800 --> 00:34:15,400 .חשבתי שיתכן ושכחת איך 435 00:34:15,900 --> 00:34:17,700 .אדבר שאצטרך .אין מה לומר 436 00:34:20,200 --> 00:34:21,600 אם-כך, אתה עדיין ?כועס עליי 437 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 .לא 438 00:34:23,900 --> 00:34:26,700 ,כן, ובכן... הקשב 439 00:34:28,100 --> 00:34:30,600 .אגיע לעיקר העניין ...לגבי ניובי 440 00:34:30,900 --> 00:34:31,600 ?מה איתה 441 00:34:32,000 --> 00:34:34,600 מה שאמרתי בזמנו בקולגיום עליה ועליי 442 00:34:36,000 --> 00:34:37,700 ...אני לעולם .אנו מעולם לא 443 00:34:38,400 --> 00:34:40,900 אמרתי זאת רק כדי .להכעיס אותך, זה הכל 444 00:34:43,400 --> 00:34:46,200 זוהי האמת, ואתה .יודע זאת 445 00:34:47,200 --> 00:34:48,000 .אני יודע 446 00:34:49,100 --> 00:34:50,200 .היה חייב להאמר 447 00:34:52,400 --> 00:34:54,100 ,אפילו אם הייתי רוצה .ולא רציתי 448 00:34:55,100 --> 00:34:56,700 היא לא אישה .מהסוג הזה 449 00:34:56,700 --> 00:34:59,300 ידעתי נשים, והיא .לא מהסוג הזה 450 00:35:00,400 --> 00:35:02,600 אבנדר הנחש .השוטה ניצל אותה 451 00:35:03,700 --> 00:35:05,000 ,אם יש בכך נחמה כלשהי 452 00:35:06,300 --> 00:35:08,400 ערכתי לו משפט ראוי .לפני שהרגתי אותו 453 00:35:09,400 --> 00:35:11,000 .צָוַח כמו חזיר שנשחט 454 00:35:11,100 --> 00:35:13,100 .טוב .תודה לך 455 00:35:25,700 --> 00:35:27,600 אתה אי-פעם ראית אחד ?מאותם מחנות-עבדים 456 00:35:30,300 --> 00:35:31,200 .לא 457 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 .לא מחזה מלבב 458 00:35:35,500 --> 00:35:37,500 הם יהיו שונים .כעת, הילדים 459 00:35:38,300 --> 00:35:39,200 .אני יודע 460 00:35:39,500 --> 00:35:40,900 למרות כך, איני חושב .שאתה יודע 461 00:35:41,500 --> 00:35:43,700 אינך יכול אלא אם .כן היית שם 462 00:35:48,200 --> 00:35:49,700 ...הדברים שראיתי 463 00:35:58,800 --> 00:36:01,500 בכל אופן, הם .יהיו שונים 464 00:36:02,600 --> 00:36:05,000 מוטב שתערך לכך. -לא .אכפת לי איך הם יהיו 465 00:36:05,200 --> 00:36:06,300 ...אני רק 466 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 .רוצה אותם בחזרה 467 00:36:08,500 --> 00:36:09,758 כל מה שאני ...אומר זה 468 00:36:12,300 --> 00:36:13,500 ?מוטב שתהיה מתון, אה 469 00:36:15,900 --> 00:36:16,900 .אהיה 470 00:36:21,900 --> 00:36:23,100 ?והילד 471 00:36:24,900 --> 00:36:26,100 ?לוציוס 472 00:36:29,700 --> 00:36:33,000 אינך חושב להרוג ?אותו, נכון 473 00:36:35,300 --> 00:36:36,900 .הכבוד תובע את מותו 474 00:36:36,900 --> 00:36:40,100 .אמת. הוגן למדי .הכבוד תובע זאת 475 00:36:45,500 --> 00:36:47,500 אף שסביר להניח שזה לא .יתקבל יפה בעיני הבנות 476 00:36:47,600 --> 00:36:49,200 .אם אכן תהרוג אותו 477 00:36:52,500 --> 00:36:55,300 .אתה מכביר במילים 478 00:37:00,600 --> 00:37:02,300 .לכולנו יש פגמים 479 00:37:42,600 --> 00:37:44,000 ?אוקטביאן ניצח 480 00:37:44,300 --> 00:37:45,300 הוא ניצח 481 00:37:45,400 --> 00:37:48,100 אנטוני ושארית גייסותיו .נמלטו להרים 482 00:37:51,300 --> 00:37:52,900 ?האם שניהם לא נפגעו 483 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 .לאוקטביאן שלום רב 484 00:37:55,400 --> 00:37:58,200 אנטוני חי, אך איננו .יודעים יותר מכך 485 00:38:04,700 --> 00:38:06,700 .אחיך ישוב עם צבאו 486 00:38:07,700 --> 00:38:09,000 הוא יהיה כאן .בתוך חודש 487 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 ?עם צבאו ?מדוע עם צבאו 488 00:38:14,300 --> 00:38:15,400 .פוליטיקה 489 00:38:21,100 --> 00:38:24,200 הוא... הוא רוצה שתדעי שלא משנה מה יארע בעתיד 490 00:38:24,200 --> 00:38:25,600 .הוא תמיד יגן עלייך 491 00:38:25,900 --> 00:38:29,000 אך את מוכרחת לקבל .את הגנתו ועצתו 492 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 .זה מאוד אדיב מצידו 493 00:38:32,300 --> 00:38:36,800 הוא ידאג לי לאחר ?שאשבע לו אמונים 494 00:38:36,800 --> 00:38:38,800 .איני אחד מחייליו 495 00:38:39,600 --> 00:38:41,300 הנני בטוח שהוא .לא מטיל בך ספק 496 00:38:42,100 --> 00:38:44,500 אני סבור שהוא התכוון שתעבירי .את אותו המסר לאימך 497 00:38:47,100 --> 00:38:48,600 .מוטב שזה יבוא ממך 498 00:38:49,500 --> 00:38:52,400 .כן, קרוב לוודאי 499 00:38:53,000 --> 00:38:54,700 .אחיך חפץ רק בטובתך 500 00:38:55,400 --> 00:38:57,400 אם זה היה אחרת, הוא לא .היה מעביר אלייך את המסר 501 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 מעדיף אני למות מיד .מאשר להסב לך צער 502 00:39:07,700 --> 00:39:09,500 אם-כך, אני מקווה שיהיו .לך חיים ארוכים 503 00:39:13,700 --> 00:39:14,500 ...אני 504 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 אם יורשה לי, אני .מוכרח לדבר 505 00:39:21,200 --> 00:39:23,900 ,מאז שפגשתיך ...נפשי בערה 506 00:39:23,900 --> 00:39:27,200 אז האם... אחי ?אוכל כראוי 507 00:39:29,400 --> 00:39:32,400 הוא ירעיב את עצמו, אלא אם .כן מישהו יכריח אותו לאכול 508 00:39:33,900 --> 00:39:36,000 .כן .כן 509 00:39:41,300 --> 00:39:42,700 .האוכל הצבאי תואם לטעמו 510 00:39:42,700 --> 00:39:45,100 ,הוא לא בדיוק חָסוֹן 511 00:39:45,100 --> 00:39:47,200 .אך, כן, אוכל כראוי 512 00:39:50,200 --> 00:39:53,100 סליחה. סליחה על .שאירע עכשיו 513 00:39:53,100 --> 00:39:55,300 אני בפירוש לא .התכוונתי לעשות זאת 514 00:39:56,200 --> 00:39:58,700 מכל מקום, אני .פלטתי זאת החוצה 515 00:39:58,700 --> 00:40:00,000 הייתי צריך לכתוב ?מכתב, אה 516 00:40:01,600 --> 00:40:03,300 .מכל מקום, סליחה 517 00:40:04,400 --> 00:40:05,900 .אין צורך להתנצל 518 00:40:07,000 --> 00:40:09,500 כל חבר של אחי .הינו אחי גם-כן 519 00:40:10,600 --> 00:40:12,200 אני בטוחה שכאשר אכיר אותך יותר 520 00:40:12,400 --> 00:40:13,700 .אנו נהיה חברים טובים 521 00:40:14,900 --> 00:40:16,500 .זה מאוד אדיב מצידך 522 00:40:17,300 --> 00:40:19,000 .הטרדה איומה מצידי 523 00:40:19,000 --> 00:40:21,600 כמובן, את בקושי מכירה .אותי. מגוחך 524 00:40:21,600 --> 00:40:23,200 אוקטביה, חיפשתי אחרייך .בכל מקום 525 00:40:25,000 --> 00:40:26,600 מרקוס אגריפה, מה ?מעשיך כאן 526 00:40:27,900 --> 00:40:28,800 .אימא 527 00:40:30,100 --> 00:40:31,600 ...אוקטביאן 528 00:40:31,600 --> 00:40:32,900 .לא, זה בסדר .זה בסדר 529 00:40:32,900 --> 00:40:36,300 .הוא בריא ושלם .הוא ניצח 530 00:40:38,000 --> 00:40:39,600 .אנטוני הובס 531 00:40:41,600 --> 00:40:42,800 .הוא נמלט צפונה 532 00:40:53,100 --> 00:40:56,300 .אלו חדשות נפלאות .מדהים 533 00:40:56,600 --> 00:41:00,100 .היו בי תקוות, כמובן .אך כלל לא ציפיתי לזה 534 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 .נפלא 535 00:41:03,600 --> 00:41:04,900 ?מה עם הורטיוס ופאנסה 536 00:41:05,000 --> 00:41:06,700 .נפלו בקרב 537 00:41:07,400 --> 00:41:09,200 ?מתו 538 00:41:09,700 --> 00:41:10,900 .זה מצער 539 00:41:11,700 --> 00:41:14,900 .עדיין, ניצחון גדול 540 00:41:15,500 --> 00:41:16,800 .המשך לקרוא 541 00:41:23,600 --> 00:41:24,600 ?צבאו 542 00:41:27,200 --> 00:41:29,600 הוא מביא את צבאו ?לרומא, מדוע 543 00:41:30,400 --> 00:41:32,400 .אין לו אויבים ברומא ?מדוע הוא מביא את צבאו 544 00:41:32,400 --> 00:41:33,700 .אני רק השליח 545 00:41:34,700 --> 00:41:37,000 בטוחני שכאשר יגיע, קיסר .ישמח לאמר לך 546 00:41:37,000 --> 00:41:38,900 .הוא קורא לעצמו קיסר 547 00:41:39,500 --> 00:41:41,800 .עוד קיסר 548 00:41:42,100 --> 00:41:43,400 .בדיוק מה שאנו צריכים 549 00:41:43,400 --> 00:41:47,000 הוא מכנה את עצמו קיסר .כיוון שזהו שמו. בשם הצדק 550 00:41:47,000 --> 00:41:49,400 .כן, כן .אין ספק 551 00:41:49,900 --> 00:41:53,600 אליי, כה עייפתי מגברים .צעירים ושאיפותיהם 552 00:41:55,500 --> 00:41:56,500 .כה עייף 553 00:41:56,500 --> 00:41:57,700 ,הנני ערב לך 554 00:41:58,300 --> 00:42:00,500 כי בליבו רק טובתה .של הרפובליקה 555 00:42:00,500 --> 00:42:02,400 .אני בטוח שהוא מאמין בכך 556 00:42:04,200 --> 00:42:07,500 חשבתי אותו הדבר .כשהייתי גבר צעיר 557 00:42:10,100 --> 00:42:12,000 אך כל זה יָהֳרָה .אתה יודע 558 00:42:15,700 --> 00:42:18,000 .הכל יָהֳרָה 559 00:42:45,400 --> 00:42:46,600 .זה המקום 560 00:43:22,500 --> 00:43:23,800 .תן לי לדבר 561 00:43:26,000 --> 00:43:27,400 .בריאות עליך, חבר 562 00:43:29,600 --> 00:43:32,300 אתה יכול להפנות אותי ?למיקומם של הפרוקורטורים 563 00:43:32,600 --> 00:43:33,800 ?מה אתה מחפש לדעת 564 00:43:34,900 --> 00:43:35,700 .עסקים 565 00:43:36,000 --> 00:43:37,200 .מחפש אחר כמה שברחו 566 00:43:38,400 --> 00:43:40,400 ,ציידי עבדים ?לא-כך 567 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 .משהו כזה 568 00:43:41,500 --> 00:43:44,000 המחנה סגור בפני .מבקרים לא מורשים 569 00:43:44,900 --> 00:43:46,000 ?זה נכון 570 00:43:47,800 --> 00:43:49,400 נשכרים בפְּרָס נאה .על בורחים 571 00:43:49,800 --> 00:43:52,800 ,זה יהיה שווה בשבילכם משהו .אני מניח, אם אתן לכם להיכנס 572 00:43:52,800 --> 00:43:55,100 הקשב לי, ערמומי וקטן .שכמוך, לא תקבל דבר 573 00:43:55,100 --> 00:43:58,000 ,חברינו הוא חסכן במיוחד .אך כולנו אנשים של מִסְחָר 574 00:44:03,200 --> 00:44:04,200 באיזה כיוון נמצא ?המעביד הראשי 575 00:44:11,600 --> 00:44:13,400 ,מסביב לעיקול ,המשך ישר 576 00:44:14,000 --> 00:44:15,300 .הבית עם הדלת האדומה 577 00:44:23,800 --> 00:44:25,600 !עזוב אותו 578 00:44:25,700 --> 00:44:27,200 !הוא מת 579 00:44:27,400 --> 00:44:28,900 !התר אותו 580 00:44:30,400 --> 00:44:31,600 אמרתי לך שמוטב .שאני אדבר 581 00:44:32,300 --> 00:44:33,500 .חֶלְאָת אנוש 582 00:44:34,600 --> 00:44:36,200 הרוק שלך מתייבש .מהר כאן, אח 583 00:44:36,800 --> 00:44:37,900 .מוטב לשמור אותו 584 00:44:54,200 --> 00:44:55,400 ?אתה האחראי כאן 585 00:44:56,000 --> 00:44:57,300 ?קונים או מוכרים 586 00:44:58,100 --> 00:44:59,600 ,טיטוס פולו .לוציוס וורינוס 587 00:45:00,000 --> 00:45:01,500 .כאן להשיב מספר בורחים 588 00:45:01,900 --> 00:45:03,500 שמענו שהם נמכרו .למחנה שלך 589 00:45:03,600 --> 00:45:06,000 .‏2 נערות .וילד- 590 00:45:06,200 --> 00:45:07,400 בידכם מסמכים ?המוכיחים זאת 591 00:45:07,900 --> 00:45:10,000 .לא איתנו ?שְׁטַר מֶכֶר- 592 00:45:10,300 --> 00:45:11,200 .לא 593 00:45:19,400 --> 00:45:21,500 שני חיילים הגיעו הנה בשביל ?מופקרות צעירות, כן 594 00:45:21,500 --> 00:45:23,600 .בלום פיך הארור 595 00:45:23,800 --> 00:45:25,300 .התרסן .התרסן 596 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 ?מה הבעיה שלו 597 00:45:33,800 --> 00:45:35,700 לא רציתי שנגיע לידי ...כך, אך 598 00:45:36,400 --> 00:45:38,400 הילדים הללו הם רכושו הפרטי 599 00:45:38,400 --> 00:45:40,700 של גאיוס קיסר .אוקטביאן בעצמו 600 00:45:41,500 --> 00:45:42,700 הוא רוצה שיוגשו להם 601 00:45:42,700 --> 00:45:44,700 .עוגיות למיטתם בבוקר 602 00:45:45,400 --> 00:45:48,200 .ביחוד לילד ?כעת הבנת 603 00:45:50,100 --> 00:45:51,200 .זה מקורי 604 00:45:51,600 --> 00:45:52,700 .סיפור מוצלח 605 00:45:53,500 --> 00:45:54,600 ?רואה את החותם הזה 606 00:45:56,000 --> 00:45:58,300 הוא הורה לנו לבוא .הנה ולמצוא את עבדיו 607 00:45:59,900 --> 00:46:01,400 ?איזה סמל זה, לוטרה 608 00:46:02,000 --> 00:46:04,700 .זה לכל הרוחות סְפִינְקְס .חותמו של קיסר 609 00:46:06,700 --> 00:46:07,700 .זו שעווה מוזרה 610 00:46:07,700 --> 00:46:11,200 בוץ ממוטינה. משום-כך .חברי כאן לבוש במדי הקרב 611 00:46:11,400 --> 00:46:13,000 .היישר משדה הקרב 612 00:46:13,100 --> 00:46:14,700 .זה עד כדי-כך דחוף 613 00:46:20,300 --> 00:46:21,500 ?קיסר, אה 614 00:46:22,000 --> 00:46:23,100 .קיסר 615 00:46:23,600 --> 00:46:25,200 האחד שבדיוק הביס .את מארק אנטוני 616 00:46:26,200 --> 00:46:28,900 מה אתה חושב שהוא יעשה ?לברנש קטן כמוך המתנגד לו 617 00:46:29,600 --> 00:46:31,100 .כן, כל זה מקובל בעיניי 618 00:46:31,500 --> 00:46:33,100 אך מה אם אתם ?משקרים לי 619 00:46:37,000 --> 00:46:37,917 ?אתה קורא לי שקרן 620 00:46:42,600 --> 00:46:43,700 .בדוק ברשימה 621 00:47:09,100 --> 00:47:09,900 ...ביתי 622 00:47:13,300 --> 00:47:14,238 .זה אני 623 00:47:17,400 --> 00:47:18,600 .זה אביך 624 00:48:17,000 --> 00:48:18,700 .אתם לא ציידי עבדים 625 00:48:23,800 --> 00:48:25,600 ?היכן היא ?מה- 626 00:48:26,300 --> 00:48:27,600 .האחרת 627 00:48:31,200 --> 00:48:32,700 ?היכן ביתי 628 00:49:49,770 --> 00:49:58,389 Bobiko תורגם ע"י