1 00:00:30,529 --> 00:00:33,199 .טמנו לנו מלכודת 2 00:00:38,037 --> 00:00:42,541 .פלדה ספרדית. חזקה בהרבה מהלהבים שלנו 3 00:00:45,669 --> 00:00:46,837 ?היו אבידות 4 00:00:47,380 --> 00:00:48,506 .אחדות 5 00:00:52,385 --> 00:00:54,720 .למען האמת, כולם 6 00:00:55,554 --> 00:00:56,889 ?והזהב 7 00:00:57,181 --> 00:00:58,182 .נשדד 8 00:00:59,892 --> 00:01:01,018 ?רובין הוד 9 00:01:02,061 --> 00:01:04,397 .אנשי יער 10 00:01:07,900 --> 00:01:09,068 .רובין הוד 11 00:01:10,861 --> 00:01:12,238 .השתדלתי 12 00:01:16,200 --> 00:01:17,701 .עשיתי כמיטב יכולתי 13 00:01:18,869 --> 00:01:20,538 .עלינו להיות חזקים 14 00:01:20,871 --> 00:01:23,874 .לא נתיר לפורע חוק לשטות בנו 15 00:01:24,417 --> 00:01:26,752 ואני לא ארשה שקצין שלי 16 00:01:27,878 --> 00:01:29,213 .ייכשל בתפקידו 17 00:01:44,395 --> 00:01:46,522 .לכל הפחות לא השתמשתי בכפית 18 00:01:49,775 --> 00:01:51,152 .פלדה משובחת 19 00:02:02,788 --> 00:02:04,040 .תתקוף את הרכב שמשמאל 20 00:02:04,123 --> 00:02:05,332 ?איפה צד שמאל 21 00:02:08,711 --> 00:02:10,755 ?את מי תתקוף- ?מה זאת אומרת- 22 00:02:10,838 --> 00:02:13,424 .אם תתקוף את הרוכב השמאלי, אני אתקוף את הימני 23 00:02:14,050 --> 00:02:15,468 ?איפה הימין 24 00:02:15,551 --> 00:02:17,053 ...זה שליד ה 25 00:02:18,637 --> 00:02:19,930 .עזוב, נתנפל על שניהם וזהו 26 00:02:21,891 --> 00:02:22,725 ?עכשיו 27 00:02:26,395 --> 00:02:27,813 .תרומה, בבקשה 28 00:02:28,230 --> 00:02:30,691 ?תרומה? למה 29 00:02:34,904 --> 00:02:36,697 .דמי מעבר ביער שרווד 30 00:02:36,781 --> 00:02:37,865 .טוב 31 00:02:38,908 --> 00:02:40,284 .בוא וקח אותם 32 00:02:46,248 --> 00:02:48,959 ?גמד מעוות, איך אתה מעז לתקוף אותנו 33 00:02:49,210 --> 00:02:50,795 .זו העבודה שלי, גבירתי 34 00:02:51,545 --> 00:02:53,130 ?מי מעסיק אותך 35 00:02:53,214 --> 00:02:54,548 .רובין הוד 36 00:02:58,719 --> 00:03:00,429 .אני דורשת להיפגש איתו מיד 37 00:03:02,973 --> 00:03:04,642 .אני מנסה לעצור מבעדן 38 00:03:04,892 --> 00:03:06,727 .אתן לא יכולות לרדת לשם 39 00:03:09,730 --> 00:03:11,232 .הוא לא מצפה לכן 40 00:03:11,315 --> 00:03:13,359 .תלמדו לקח. אל תפלשו לתחומם של אחרים 41 00:03:13,484 --> 00:03:15,986 .זוזי זקנה בלה- .''אל תקרא לי ''זקנה בלה- 42 00:03:16,070 --> 00:03:17,988 !אסור לרדת לשם 43 00:03:27,498 --> 00:03:28,958 .כסי את עינייך 44 00:03:41,512 --> 00:03:43,013 .יכולת לומר משהו 45 00:03:47,935 --> 00:03:49,395 !יש לך אורחות 46 00:03:53,524 --> 00:03:55,526 .אני לא אשם 47 00:03:56,736 --> 00:03:58,946 .מאץ' אשם 48 00:04:08,414 --> 00:04:09,915 ?מה אתה עושה פה 49 00:04:14,086 --> 00:04:15,713 .נשמע לעצתה של גברת 50 00:04:18,090 --> 00:04:19,842 ?מה קרה לעין שלך 51 00:04:20,342 --> 00:04:22,470 ...תקפו אותנו 10 ...12- 52 00:04:22,595 --> 00:04:25,097 .חמישה עשר ביריונים, גברתנים 53 00:04:39,111 --> 00:04:40,613 .לא התבטלת 54 00:04:41,572 --> 00:04:43,282 .יש לנו אורחות 55 00:04:56,087 --> 00:04:57,213 .זה פועל 56 00:04:58,297 --> 00:04:59,423 .פחות או יותר 57 00:05:00,758 --> 00:05:02,301 .ודאי שזה פועל 58 00:05:14,271 --> 00:05:16,399 ?תוכל לעשות את זה גם כשיסיחו את דעתך 59 00:05:16,941 --> 00:05:19,193 ?תקלע בכל מצב 60 00:05:22,071 --> 00:05:23,364 .תראה לו, וולף 61 00:05:32,581 --> 00:05:33,874 ?אתה תוכל לעשות את זה 62 00:05:36,460 --> 00:05:38,003 .קדימה, נראה אותך 63 00:06:05,114 --> 00:06:06,532 .כל הכבוד 64 00:06:09,243 --> 00:06:12,455 את השעורים האלה כל אחד יכול לאכול 65 00:06:12,830 --> 00:06:17,626 .אבל האל ייעד אותן לשימוש שונה 66 00:06:18,085 --> 00:06:22,423 הבה נברך את הבורא ונשיר הלל לשפע ולטוב 67 00:06:22,673 --> 00:06:24,383 ונלמד על 68 00:06:24,508 --> 00:06:25,801 .הבירה 69 00:06:33,142 --> 00:06:34,602 ?הבאת אותי לכאן כדי להתרברב 70 00:06:38,856 --> 00:06:40,858 .אלה דמי רצח 71 00:06:41,233 --> 00:06:44,779 האוצרות נועדו לשחד את אויבי ריצ'רד .שיתאחדו נגדו 72 00:06:46,030 --> 00:06:47,656 .אנחנו החרמנו את השלל 73 00:06:49,241 --> 00:06:50,242 ...אבל מי 74 00:06:50,326 --> 00:06:51,494 .נוטינגהם 75 00:06:52,411 --> 00:06:54,914 .הוא לא יעז לקרוא תיגר על המלך 76 00:06:55,206 --> 00:06:57,124 .הוא מעז כשהמלך בחו''ל 77 00:06:57,291 --> 00:06:59,835 .בהעדרו הוא עשוי לאבד את הממלכה 78 00:07:05,174 --> 00:07:07,468 ,חשבת שאני שומר את השלל לעצמי 79 00:07:09,345 --> 00:07:10,471 ?נכון 80 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 .הנה תרומה למאבק שלכם 81 00:07:16,102 --> 00:07:18,187 .שמרי אותה לעצמך- .תקבלו תמורתה מחיר נאה- 82 00:07:19,063 --> 00:07:20,648 .היא לא יקרה לליבי 83 00:07:21,065 --> 00:07:22,024 ...זאת אומרת 84 00:07:22,441 --> 00:07:23,526 .היא לא 85 00:07:24,985 --> 00:07:26,904 ...אני לא מצליחה לומר 86 00:07:29,698 --> 00:07:30,699 .להתראות 87 00:07:37,415 --> 00:07:39,166 ?איך יורדים מכאן 88 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 .חכי 89 00:07:47,925 --> 00:07:49,885 .לא נרד בדרך זו 90 00:07:50,302 --> 00:07:52,054 .אני שמחה לשמוע 91 00:07:52,179 --> 00:07:53,222 .החזיקי חזק 92 00:07:56,934 --> 00:07:58,769 .יש לנו כלל 93 00:07:59,103 --> 00:08:02,940 .אדם שראה את הדרך למחנה, לא יעזוב אותו לעולם 94 00:08:03,566 --> 00:08:05,484 .הוא עשוי לסכן נפשות רבות 95 00:08:06,819 --> 00:08:09,321 .משום כך שרה ואני ביקשנו שיקשרו את עינינו 96 00:08:12,992 --> 00:08:15,161 ?אולי תצטרפי אלינו לארוחת הערב 97 00:08:16,370 --> 00:08:17,329 .אולי 98 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 .סלאם, קטנתי 99 00:08:38,017 --> 00:08:39,351 ?אלוהים צייר עליך 100 00:08:39,435 --> 00:08:41,228 ?האם אלוהים צייר עלי 101 00:08:44,148 --> 00:08:45,357 .ודאי 102 00:08:45,691 --> 00:08:46,859 ?למה 103 00:08:48,944 --> 00:08:50,404 משום 104 00:08:51,280 --> 00:08:53,657 .שאללה אוהב רב-גוניות ושלל צבעים 105 00:08:56,243 --> 00:09:00,414 --את מבינה, בגלל זה השער שלך חום, וה 106 00:09:01,540 --> 00:09:04,543 תשמור את המילים האסורות .שלך רחוק מילד הקטן הזה 107 00:09:05,169 --> 00:09:06,379 .או שתסתבך איתי 108 00:09:07,880 --> 00:09:09,090 .אתה לא יודע כלום על האלוהים שלנו 109 00:09:12,593 --> 00:09:17,223 .זה לא אללה אלוהי אברהם, כמו האלוהים שלך 110 00:09:17,723 --> 00:09:21,435 .אל תנסה לעבוד עם מילים מהשטן .בואי ילדה, בואי 111 00:09:27,733 --> 00:09:30,569 איך זה שבן אצילים צעיר ויהיר 112 00:09:31,445 --> 00:09:34,824 ?מצא את מקומו ביער בחברת מלח הארץ 113 00:09:35,157 --> 00:09:38,577 ראיתי אבירים קופאים בשריונם באימה .לשמע שעון הקרב 114 00:09:39,578 --> 00:09:44,291 וראיתי נושא כלים עלוב ובלתי חמוש שולף חנית מגופו 115 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 .כדי להגן באמצעותה על סוס גוסס 116 00:09:48,170 --> 00:09:50,172 .מידת האצילות אינה עוברת בירושה 117 00:09:51,841 --> 00:09:53,843 .זוכים בה במעשים 118 00:09:56,178 --> 00:09:58,556 .מעניין שדווקא אתה אומר את זה 119 00:10:00,891 --> 00:10:02,309 .אלה דבריו של אבי 120 00:10:06,897 --> 00:10:09,567 ?מסע הקודש השכיח מליבך את שנאתך אליו 121 00:10:09,817 --> 00:10:11,110 .אני לא יודע 122 00:10:12,903 --> 00:10:17,575 אבל אני יודע שהמילים האחרונות שהחלפנו .בעולם הזה נאמרו בכעס 123 00:10:19,493 --> 00:10:21,746 .הרגשתי אבוד אחרי מות אימי 124 00:10:22,163 --> 00:10:25,666 וכך גם אבי. במשך תקופה קצרה הוא התנחם 125 00:10:26,375 --> 00:10:27,960 .בזרועותיה של אחרת 126 00:10:28,461 --> 00:10:29,754 .איכרה 127 00:10:32,715 --> 00:10:35,009 .אני טענתי שהוא בוגד בזכרונה של אימי 128 00:10:35,092 --> 00:10:36,385 ?הוא ויתר עליה 129 00:10:38,679 --> 00:10:42,266 .למען אהבתו של ילד בן 21 שלא יסלח לו לעולם 130 00:10:51,317 --> 00:10:52,860 ?מנין לך שאני שמח בחלקי 131 00:10:53,110 --> 00:10:55,654 .יש לי תוכניות לעתיד 132 00:10:57,823 --> 00:10:59,658 ?לא ייתכן. גדולות אף מזו 133 00:10:59,909 --> 00:11:01,327 .לא, אני שואף לדברים פשוטים 134 00:11:02,995 --> 00:11:05,247 ,בית, משפחה 135 00:11:06,248 --> 00:11:07,249 .אהבה 136 00:11:07,500 --> 00:11:11,754 לגברים קל לדבר על אהבה כשהיא משרתת את .מטרותיהם 137 00:11:12,213 --> 00:11:14,590 .וכשהיא לא, היא הופכת לנטל 138 00:11:15,341 --> 00:11:16,884 ,רובין הוד 139 00:11:17,009 --> 00:11:18,719 .נסיך הגנבים 140 00:11:20,096 --> 00:11:21,931 ?האם הוא מסוגל לאהוב 141 00:11:26,602 --> 00:11:27,853 !אבא 142 00:11:32,566 --> 00:11:34,318 !אימא הולכת למות 143 00:11:45,329 --> 00:11:47,331 .התינוק שלה לא התהפך 144 00:11:48,416 --> 00:11:51,127 .הוא לא ייצא לאוויר העולם ללא עזרה 145 00:11:52,420 --> 00:11:54,755 .הוא שליח השטן. אל תשמעו בקולו 146 00:11:54,922 --> 00:11:56,257 .הוא יהרוג אותה 147 00:11:56,424 --> 00:11:58,426 ,אם לא תשמע בקולי 148 00:11:58,968 --> 00:12:01,470 .היא תמות וגם הילד 149 00:12:05,433 --> 00:12:07,351 .הנזיר הטוב עשה כמיטב יכולתו 150 00:12:08,686 --> 00:12:10,688 .תני למורי לנסות את כוחו 151 00:12:14,525 --> 00:12:15,943 .אני מסכים 152 00:12:16,110 --> 00:12:17,778 .אתה אחראי לתוצאה 153 00:12:21,490 --> 00:12:23,951 ...הביאי לי מחט, חוט, מים 154 00:12:24,493 --> 00:12:25,619 .הזדרזי 155 00:12:25,870 --> 00:12:27,872 .בוא איתי, ג'ון 156 00:12:31,250 --> 00:12:32,793 ?מה תעשה 157 00:12:34,962 --> 00:12:36,881 .ראיתי איך עושים את זה 158 00:12:37,423 --> 00:12:38,674 .לסוסים 159 00:12:40,968 --> 00:12:42,428 ?לסוסים 160 00:12:45,056 --> 00:12:46,307 .נשכי חזק 161 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 .עזור לי 162 00:12:57,443 --> 00:12:59,028 .יהיה בסדר 163 00:13:08,621 --> 00:13:11,457 .הברברי הורג אותה, ג'ון 164 00:13:16,796 --> 00:13:18,547 .זוז, ילד 165 00:13:18,798 --> 00:13:20,549 .הנה, קח אותו 166 00:13:38,776 --> 00:13:40,528 .הנה בנך 167 00:13:52,164 --> 00:13:54,041 .''אתה באמת ''גדול 168 00:13:56,877 --> 00:13:58,546 !הבן שלי 169 00:14:00,339 --> 00:14:03,718 !תראו את התינוק הנפלא הזה. כמה שהוא יפה 170 00:14:13,811 --> 00:14:16,188 .היום לימד אותי האל לקח חשוב 171 00:14:16,272 --> 00:14:19,442 ,למרות שאני בקי בענייני דת .גיליתי שאיני בקי בעניינים ארציים 172 00:14:20,067 --> 00:14:22,111 .אנא 173 00:14:26,699 --> 00:14:31,370 .בוא, ידידי. נפתח חבית ונושיע זה את נשמתו של זה 174 00:14:31,620 --> 00:14:33,372 .לצערי, אסור לי 175 00:14:33,539 --> 00:14:35,708 .טוב. אתה תדבר ואני אשתה 176 00:14:50,097 --> 00:14:51,724 ?תרקדי איתי 177 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 .הגברת הזו תפוסה 178 00:15:36,811 --> 00:15:38,145 ?למה מכאן 179 00:15:39,313 --> 00:15:42,900 .כדי שלא תמצאי את המחנה שוב .כדי שלא יסחטו ממך את המידע 180 00:15:47,196 --> 00:15:49,240 .שמחתי לראות אותך שוב, מריאן 181 00:15:50,658 --> 00:15:52,493 .שמחתי להיראות שוב 182 00:15:54,370 --> 00:15:56,122 .יש לי שתי בקשות 183 00:15:58,708 --> 00:15:59,709 ...אחת 184 00:16:00,543 --> 00:16:01,919 .קחי את דנקן איתך 185 00:16:02,002 --> 00:16:04,380 .אני חושש לבריאותו 186 00:16:06,465 --> 00:16:08,509 .צפויים לנו ימים קשים 187 00:16:08,592 --> 00:16:10,720 ?אתה רוצה שאסתלק 188 00:16:11,053 --> 00:16:12,763 .שמע לי, ידידי 189 00:16:13,556 --> 00:16:15,850 ?תסכים ללוות את מריאן לביתה 190 00:16:16,559 --> 00:16:18,436 .אני חרד לגורלה 191 00:16:18,728 --> 00:16:20,438 .כמובן, סיר 192 00:16:30,114 --> 00:16:30,948 ...שתיים 193 00:16:36,162 --> 00:16:38,122 .את דודנית של המלך ריצ'רד 194 00:16:39,790 --> 00:16:42,460 תוכלי להעביר לו איגרת ?ולגלות לו את מזימתו של נוטינגהם 195 00:16:43,627 --> 00:16:45,254 .הוא יאמין לך 196 00:16:46,130 --> 00:16:48,799 .אם השריף יגלה זאת, אאבד הכול 197 00:16:51,594 --> 00:16:52,762 .זה נכון 198 00:16:54,764 --> 00:16:56,348 ?תעשי זאת למען מלכך 199 00:16:58,059 --> 00:16:58,851 .לא 200 00:17:02,313 --> 00:17:03,773 .אעשה זאת למענך 201 00:17:24,251 --> 00:17:26,003 .את מוצאת חן בעיניו 202 00:17:28,255 --> 00:17:31,717 .אני עיוור, אבל יש דברים שאני רואה 203 00:17:50,236 --> 00:17:53,197 .בעוד 10 ימים יגיעו הברונים 204 00:17:54,073 --> 00:17:57,284 רובין הוד גנב את הכסף .שבו תכננתי לקנות את תמיכתם 205 00:17:57,410 --> 00:18:01,414 .אני מוקף באווילים שלא מודעים לחובות שלי 206 00:18:03,249 --> 00:18:04,917 ,מורטיאנה 207 00:18:06,043 --> 00:18:07,545 ?האם סוכלה מזימתי 208 00:18:29,817 --> 00:18:32,653 .גייס את חיות האדם 209 00:18:34,405 --> 00:18:35,406 ?חיות 210 00:18:36,490 --> 00:18:37,867 .הצפוניים 211 00:18:37,992 --> 00:18:41,787 .את מתכוונת לקלטים. הם שותים את דם מתיהם 212 00:18:42,663 --> 00:18:44,165 .גייס אותם לצדך 213 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 .בריונים שכירים 214 00:18:53,507 --> 00:18:55,009 !גאוני 215 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 .הושב צאצא שלך על כס המלכות 216 00:19:04,060 --> 00:19:05,728 ?ילד, איך 217 00:19:06,062 --> 00:19:07,688 .ילד שדם מלכותי יזרום בעורקיו 218 00:19:10,024 --> 00:19:11,025 ?מי 219 00:19:26,374 --> 00:19:29,668 .זה ענין אישי בעל חשיבות עליונה 220 00:19:29,877 --> 00:19:31,879 .אני מבין 221 00:19:33,047 --> 00:19:35,466 .זהו שליחי הנאמן. אני בוטח בו בכול 222 00:19:35,716 --> 00:19:40,096 עליו לצאת לצרפת מיד .ולהפקיד את זה בידיו של המלך 223 00:19:40,429 --> 00:19:42,681 .בת הלוויה שלי תיסע איתו 224 00:19:42,807 --> 00:19:46,644 .לא אוכל לדאוג לבטחונה 225 00:19:47,061 --> 00:19:49,063 .סכנות רבות אורבות בדרך 226 00:19:49,438 --> 00:19:54,068 שרה הינה רוכבת מעולה אני עומדת על כך .שהיא תצטרף למסע 227 00:19:55,277 --> 00:19:57,071 .כרצונך 228 00:20:11,127 --> 00:20:12,461 ?מה קרה 229 00:20:12,670 --> 00:20:15,131 .הסוס שלי צולע 230 00:21:05,264 --> 00:21:06,015 ?מה זה 231 00:21:09,351 --> 00:21:10,603 .מתאבן 232 00:21:10,811 --> 00:21:12,897 .הבטחת לנו עגלות מלאות זהב 233 00:21:16,567 --> 00:21:18,152 .יש דברים גדולים יותר מזהב 234 00:21:19,070 --> 00:21:22,281 .יותר אדמה וכוח משאי פעם חלמתם 235 00:21:24,867 --> 00:21:29,830 ,כשאני אשלוט במדינה הזאת .היא תחולק בין שבעתינו שבחדר הזה 236 00:21:30,831 --> 00:21:35,544 אתה תקח את קורנוול, אתה יכול לקחת .את ווילס, וסקוטלנד היא כולה שלך 237 00:21:37,088 --> 00:21:38,172 .אתה מגייס אותנו לבגידה 238 00:21:39,423 --> 00:21:41,509 ואתה לא מסוגל להעביר .זהב דרך היער שלך 239 00:21:42,635 --> 00:21:45,554 רבותי הלורדים, למה לסכן את החיים שלנו, בשביל אדם שלא מסוגל 240 00:21:45,554 --> 00:21:47,932 לעצור את הפושעים המסכנים ?שפגעו בפרצוף היפה שלו 241 00:21:51,644 --> 00:21:52,603 .נקודה טובה, אדוני הלורד 242 00:21:54,021 --> 00:21:57,858 ,איך אני יכול לשלוט באנגליה ?כשאני לא מסוגל לשלוט במחוז שלי 243 00:22:00,361 --> 00:22:01,987 .אני מביא קצת עזרה 244 00:22:03,447 --> 00:22:04,657 !אורדרד 245 00:22:10,663 --> 00:22:14,625 ?אלוהים! אתה מביא בפנינו את הקלטים 246 00:22:15,918 --> 00:22:18,504 מה שכירי החרב האלו יעשו ?שאנחנו לא יכולים 247 00:22:49,493 --> 00:22:50,453 .מרשים מאוד 248 00:22:51,704 --> 00:22:57,209 בסדר הלורד שריף, אבל אתה צריך להתחתן .עם מישהי מהמלוכה לפני שנפעל 249 00:22:58,544 --> 00:23:04,550 .ואז הדרישה שלך למלוכה תהיה... חוקית 250 00:23:05,217 --> 00:23:06,761 .אני כמעט מאורס 251 00:23:29,200 --> 00:23:31,035 ?דנקן, אתה שם 252 00:23:48,219 --> 00:23:50,221 ניקודימוס. לך 253 00:23:50,888 --> 00:23:52,515 .לצוד עכברים 254 00:23:56,227 --> 00:23:58,687 .מימי לא ראיתי שדיים של בת אצולה 255 00:24:11,075 --> 00:24:13,119 .לא הצלחנו לעצור בעדם 256 00:24:13,411 --> 00:24:15,371 .מישהו רוצה לדבר איתך 257 00:24:46,485 --> 00:24:49,488 .הלילה אני זקוק לעיניים שלך 258 00:25:40,414 --> 00:25:42,708 !זה בסדר! זה דנקן 259 00:25:53,010 --> 00:25:54,261 ?מה קרה 260 00:25:54,595 --> 00:25:56,931 .מצאתי אותך, רובין 261 00:25:57,431 --> 00:26:00,226 .אנשי נוטינגהם תקפו אותנו- ?ומריאן- 262 00:26:01,185 --> 00:26:02,686 .הם לקחו אותה 263 00:26:11,904 --> 00:26:13,072 ?מה קרה 264 00:26:15,116 --> 00:26:16,784 !שם! הביטו 265 00:26:18,119 --> 00:26:19,286 .על הגיבעה 266 00:26:42,143 --> 00:26:43,936 .אללה, עזור לי 267 00:26:44,478 --> 00:26:45,813 !אל העצים 268 00:26:51,569 --> 00:26:53,904 .השוטה הזקן הוביל אותם ישר לכאן 269 00:26:59,160 --> 00:27:00,911 !אני רוצה שבויים 270 00:27:13,758 --> 00:27:15,009 !ילדים 271 00:27:15,092 --> 00:27:16,218 !בואו אלי 272 00:29:32,104 --> 00:29:33,481 !אלוהים 273 00:30:05,304 --> 00:30:06,931 !הצילו את עצמכם 274 00:30:10,851 --> 00:30:13,479 !בוא, רובין! חייבים לברוח מכאן 275 00:30:29,829 --> 00:30:32,039 .בואו, ילדים 276 00:30:42,007 --> 00:30:44,218 !זהב! תראו! זהב 277 00:31:27,928 --> 00:31:29,555 .לך! תציל את עורך, ג'ון 278 00:31:29,805 --> 00:31:32,266 !לא אפקיר אותך, פאני 279 00:31:33,225 --> 00:31:34,435 !לך, ג'ון 280 00:31:55,998 --> 00:31:57,541 .ג'ון, תפוס אותה 281 00:32:07,051 --> 00:32:08,886 .אני מחזיק אותך 282 00:32:15,935 --> 00:32:17,603 !מהר 283 00:32:27,238 --> 00:32:28,280 !קדימה 284 00:32:36,789 --> 00:32:38,040 !אל תחכו לי 285 00:32:38,499 --> 00:32:40,209 !ברח, ג'ון 286 00:33:34,180 --> 00:33:36,640 ?באיזו זכות אתה כולא אותי כאן 287 00:33:37,516 --> 00:33:40,061 .לא הבנת את כוונותי 288 00:33:40,686 --> 00:33:43,814 .הבאתי אותך לכאן על מנת להגן עלייך 289 00:33:45,149 --> 00:33:46,817 ?מפני מי 290 00:33:47,026 --> 00:33:48,652 .מפנייך 291 00:33:49,695 --> 00:33:53,032 .את מתרועעת עם פורעי חוק 292 00:33:55,659 --> 00:33:58,037 ?איפה שמעת שקרים שכאלה 293 00:33:59,163 --> 00:34:01,374 .הכל כתוב בכתב ידך 294 00:34:07,088 --> 00:34:09,006 .אני מצטער, בתי 295 00:34:10,383 --> 00:34:12,843 .חששתי שאת סוטה מדרך הישר 296 00:34:16,055 --> 00:34:17,056 .בואי 297 00:34:26,857 --> 00:34:27,983 .הכול הסתיים 298 00:34:29,193 --> 00:34:32,530 .היום השבתי את הצדק על כנו 299 00:34:34,240 --> 00:34:37,034 מובן שעלי לתלות את המנהיגים. אבל 300 00:34:37,410 --> 00:34:42,248 ברוחב לבי, אעניק לך את חיי אנשי היער .ומשפחותיהם 301 00:34:43,624 --> 00:34:45,042 !הילדים 302 00:34:46,419 --> 00:34:47,837 וכמובן 303 00:34:48,087 --> 00:34:50,798 .את חייה של גבירת החצר הבוגדנית שלך 304 00:34:53,718 --> 00:34:55,678 .כמתנת נישואין 305 00:35:00,766 --> 00:35:03,769 ?למי אני אמורה להינשא 306 00:35:09,900 --> 00:35:12,403 .חישבי בהגיון, ילדתי 307 00:35:13,279 --> 00:35:16,407 ,מדוע שלא תתחתני עם בית נוטינגהם 308 00:35:16,741 --> 00:35:19,076 ?ונרפא את פצעי ארצנו הדוויה 309 00:35:19,410 --> 00:35:22,413 .רק אדם אחד יוכל לרפאה 310 00:35:22,747 --> 00:35:23,914 .רובין הוד 311 00:35:37,470 --> 00:35:39,180 ,לצערי הרב 312 00:35:39,305 --> 00:35:40,806 .הוא הביא על עצמו את מותו 313 00:35:41,098 --> 00:35:43,267 ?כמה עוד אנשים תרצי שיקפחו חייהם 314 00:35:54,987 --> 00:35:56,697 .איזו ילדה יפה 315 00:36:00,159 --> 00:36:01,869 .כה צעירה 316 00:36:02,620 --> 00:36:07,291 .היא אינה מודעת לארעיותם של החיים 317 00:36:14,965 --> 00:36:18,427 .לי היתה ילדות עגומה. אספר לך עליה פעם 318 00:36:18,511 --> 00:36:22,139 .לא היכרתי את הורי. פלא שאני שפוי בדעתי 319 00:36:32,024 --> 00:36:35,695 ההתקשרות בינינו תאפשר לילדים אלה .לגדול כבני ברית שלי 320 00:36:36,862 --> 00:36:38,364 ,תביני 321 00:36:38,864 --> 00:36:42,827 .לא אתן להם לגדול כאויבי 322 00:36:45,871 --> 00:36:47,581 .אין לי ברירה 323 00:36:49,542 --> 00:36:50,876 .נכון 324 00:37:31,208 --> 00:37:32,084 !הבט 325 00:37:37,965 --> 00:37:39,133 .הנוצרי 326 00:38:14,627 --> 00:38:15,795 .סליחה שגרמתי לכם לחכות 327 00:38:21,425 --> 00:38:25,304 ?האם תעדיף כאב, או מוות 328 00:38:27,139 --> 00:38:27,807 .מוות 329 00:38:28,891 --> 00:38:29,433 .תענו אותו 330 00:38:32,103 --> 00:38:34,855 ?מה איתך? כאב, או מוות 331 00:38:36,065 --> 00:38:36,607 .כאב 332 00:38:37,525 --> 00:38:38,317 .תענו אותו 333 00:38:39,276 --> 00:38:41,320 .אתה רואה, אין שום הבדל 334 00:38:41,696 --> 00:38:42,321 .תחוס עלי 335 00:38:45,116 --> 00:38:48,160 !אתם יכולים לשמור על שקט? בבקשה 336 00:38:49,161 --> 00:38:53,582 .שמעתי שרובין הוד עדיין חי 337 00:38:55,084 --> 00:38:57,878 .גלו לי את מקום המחבוא שלו 338 00:38:58,963 --> 00:39:02,717 ולא, אתלה את כולכם אמצא אותו .וגורלו יהיה כגורלכם 339 00:39:03,008 --> 00:39:04,927 .אשמח להרוג אותו למענך 340 00:39:09,432 --> 00:39:11,517 ?אם כן, הוא חי 341 00:39:12,601 --> 00:39:14,228 .אני לא בטוח 342 00:39:14,729 --> 00:39:17,064 ?אם כן, במה תועיל לי 343 00:39:18,691 --> 00:39:22,778 .אם הוא חי, אני אוכל להתקרב אליו 344 00:39:22,945 --> 00:39:25,239 .אני מאנשיו. הוא לא יחשוד בי 345 00:39:25,322 --> 00:39:27,408 !הוא יודע שאתה שונאו, בוגד- !שתוק- 346 00:39:29,410 --> 00:39:33,080 .הוא פתי תמים. הוא יאמין לי ואם לא, יהרוג אותי 347 00:39:33,164 --> 00:39:35,124 .לא תפסיד דבר 348 00:39:37,585 --> 00:39:39,253 ,אם תיכשל במשימה 349 00:39:40,880 --> 00:39:45,259 .אכרות את לשונך השקרנית במו ידי 350 00:39:47,136 --> 00:39:53,642 ואם אני אצליח, אני רוצה את החופש .שלי, ואת הפרס על הראש שלו 351 00:39:53,684 --> 00:39:55,436 .השוט, אניק 352 00:39:56,562 --> 00:39:58,439 ,מצטער על זה .ככה זה יהיה יותר משכנע 353 00:40:33,015 --> 00:40:35,017 .הגאווה שלי גרמה לכל זה 354 00:40:37,019 --> 00:40:39,522 .אתה הוא זה שנטע גאווה בליבם של האנשים האלה 355 00:40:42,233 --> 00:40:43,567 .התנהגתי בטפשות 356 00:40:45,361 --> 00:40:47,154 .אסור היה לי להניח לו ללכת 357 00:40:48,698 --> 00:40:51,200 .הייתי בטוח שהתוכנית שלי מושלמת 358 00:40:55,079 --> 00:40:56,580 :איש חכם אמר פעם 359 00:40:59,041 --> 00:41:01,544 ,אין אנשים מושלמים בעולם'' 360 00:41:02,920 --> 00:41:04,755 ''.אלא רק כוונות מושלמות'' 361 00:41:10,302 --> 00:41:13,139 .היום הסבת כבוד לבני עמך, עזים 362 00:41:15,683 --> 00:41:18,561 .לחמת טוב יותר מ-20 אבירים אנגלים 363 00:41:50,593 --> 00:41:53,304 .חשבתי שנלקחת בשבי- .זה נכון- 364 00:41:54,055 --> 00:41:55,389 ?איך הצלחת להימלט 365 00:41:56,015 --> 00:41:57,058 !בוגד 366 00:41:57,641 --> 00:42:00,019 .אני אמלוק את ראשך 367 00:42:01,812 --> 00:42:05,149 ,איש לא נמלט מהשריף. אלא אם כן !הסכים להסגיר את ידידיו תמורת כסף 368 00:42:08,069 --> 00:42:09,528 ?איפה בני 369 00:42:11,530 --> 00:42:13,491 !אשלוף את קרביך מגופך במו ידי, מנוול קטן 370 00:42:18,079 --> 00:42:19,246 !אלוהים אדירים 371 00:42:20,706 --> 00:42:21,957 .תנו לו לדבר 372 00:42:25,002 --> 00:42:26,670 ...הבאתי מסר 373 00:42:28,339 --> 00:42:29,840 .מנוטינגהם 374 00:42:30,925 --> 00:42:33,844 .מחר בצהריים ייתלו אנשינו בכיכר המרכזית 375 00:42:34,011 --> 00:42:35,096 ?והילד שלי 376 00:42:36,263 --> 00:42:37,431 .גם הילד 377 00:42:37,723 --> 00:42:39,016 .עשר אנשים 378 00:42:40,351 --> 00:42:43,020 טקס התליה ייערך במסגרת חגיגות 379 00:42:43,145 --> 00:42:45,064 .הנישואין של השריף 380 00:42:46,273 --> 00:42:47,191 ?נישואין? למי 381 00:42:49,110 --> 00:42:50,277 .לליידי מריאן 382 00:42:51,237 --> 00:42:52,905 .הוא לוקח אישה מבית המלוכה 383 00:42:55,700 --> 00:42:57,660 ובהעדרו של המלך 384 00:42:57,743 --> 00:42:59,704 .הוא ינסה לתפוס את כס המלכות 385 00:43:00,705 --> 00:43:04,250 היית אמור לנצל הודעה זו כדי להתקרב אלי ?ולהורגני, נכון 386 00:43:07,461 --> 00:43:09,255 ?מה בדעתך לעשות 387 00:43:09,463 --> 00:43:11,632 .זה תלוי בך, לוקסלי 388 00:43:12,967 --> 00:43:15,511 .מעולם לא בטחתי בך, זה לא סוד 389 00:43:16,303 --> 00:43:18,639 ?האם תסיים מה שהתחלת 390 00:43:18,973 --> 00:43:23,310 או האם הוא ייסוב על עקביו ויברח ?כבן עשירים מפונק 391 00:43:25,646 --> 00:43:28,816 ?האם עשיתי לך עוול בחיים אחרים, ויל סקרלט 392 00:43:30,484 --> 00:43:33,112 ?מאין השנאה העזה שאתה רוכש לי 393 00:43:45,624 --> 00:43:47,209 ,מהידיעה 394 00:43:47,501 --> 00:43:49,462 .שאבינו תמיד אהב אותך יותר משאהב אותי 395 00:43:53,174 --> 00:43:54,383 ?אבינו 396 00:43:54,800 --> 00:43:56,385 .אנחנו אחים 397 00:43:57,595 --> 00:44:01,807 .אני בנה שתפסה את מקום אימך תקופה מסויימת 398 00:44:02,391 --> 00:44:04,727 .הזעם שלך הביא לפרידתם- !זה שקר- 399 00:44:04,810 --> 00:44:07,897 !זה לא שקר! הרסת את חיי 400 00:44:20,576 --> 00:44:24,080 .יש לי יותר סיבות לשנוא אותך מלכל אדם אחר 401 00:44:24,747 --> 00:44:27,208 .למרות זאת, העזתי להאמין בך 402 00:44:31,087 --> 00:44:34,757 ?האם תישאר ותסיים את מה שהתחלת, אחי 403 00:44:40,012 --> 00:44:41,597 ?יש לי אח 404 00:44:45,768 --> 00:44:47,311 .יש לי אח 405 00:44:51,482 --> 00:44:53,567 .אני איתך 406 00:44:54,026 --> 00:44:55,486 .אלחם לצידך 407 00:44:56,445 --> 00:44:57,613 .עד הסוף 408 00:45:04,328 --> 00:45:05,663 ,כולנו בעסק 409 00:45:06,664 --> 00:45:08,207 !אדיוטים 410 00:45:12,795 --> 00:45:14,171 .נסיים את זה 411 00:45:39,572 --> 00:45:40,906 "?איך הכלה שלך" 412 00:45:42,158 --> 00:45:45,411 .המומה משמחה, תודה ששאלת 413 00:45:47,329 --> 00:45:51,459 כל הכסף שלי חזר אלי, רובין הוד .ככל הנראה מת, ואני הולך להיות מלך 414 00:45:51,667 --> 00:45:53,836 .הכל כפי שציפיתי 415 00:45:59,383 --> 00:46:01,177 אני רוצה שתגיד לתליין שאני לא רוצה לראות 416 00:46:01,343 --> 00:46:07,725 ,שום צווארים שבורים בבוקר .אני רוצה לראות מישהו רוקד 417 00:46:10,186 --> 00:46:12,063 .אל תגע בזה 418 00:46:14,148 --> 00:46:15,441 .אני יכול לעשות את זה בעצמי 419 00:46:18,611 --> 00:46:20,613 .תודה רבה 420 00:47:04,448 --> 00:47:06,909 ?אתה רגלת אחרי, חרק קטן 421 00:47:10,955 --> 00:47:12,415 ...מי עוד יכל 422 00:47:40,484 --> 00:47:41,152 .באת מוקדם 423 00:47:42,028 --> 00:47:43,154 .הסימנים עדיין לא בשורה 424 00:47:43,738 --> 00:47:46,323 את יכולה להפסיק עם !זה, זקנה שקרנית 425 00:47:47,491 --> 00:47:48,701 .אני אנסה בשבילך, בכל מקרה 426 00:47:54,915 --> 00:47:59,920 ...האיחוד! דם הארי ובית נוטינגהם. כוח חדש 427 00:48:01,589 --> 00:48:06,969 !מצאתי את החורים !את מעזה לרגל אחרי 428 00:48:07,678 --> 00:48:09,138 .אני רוצה את האמת 429 00:48:11,682 --> 00:48:12,600 ?למה 430 00:48:13,559 --> 00:48:15,144 .האמת אף פעם לא שירתה אותך בעבר 431 00:48:16,812 --> 00:48:19,440 האמת לא שמה את נוטינגהם .איפה שהוא היום 432 00:48:21,067 --> 00:48:21,984 .מורטיאנה כן 433 00:48:22,693 --> 00:48:27,490 מוזרה שכמותך! אחרי .החתונה את הולכת לרחובות 434 00:48:27,865 --> 00:48:29,992 בלי ההגנה שלי, האנשים הולכים .לעקור את הלב השחור שלך, ולשרוף אותו. 435 00:48:31,285 --> 00:48:34,288 .בלעדיי, אתה כלום 436 00:48:41,754 --> 00:48:43,339 .אני הולדתי אותך מהגוף הזה 437 00:48:45,007 --> 00:48:47,218 גנבתי תינוק מהטירה ,הזאת והרגתי אותו 438 00:48:47,927 --> 00:48:50,429 .כדי שאתה תגדל במקומו 439 00:48:53,682 --> 00:48:54,350 .אתה הבן שלי 440 00:48:58,938 --> 00:48:59,980 ?אתה שונא אותי 441 00:49:02,441 --> 00:49:07,613 .אתה הוא אני, ממעמקי נשמתך .זאת האמת 442 00:49:09,907 --> 00:49:13,452 .כל חיי הייתי מוזרה 443 00:49:15,329 --> 00:49:27,341 כשאתה תשכב עם הליידי מריאן, והנכד .שלי יהיה בכס המלכות, הדם שלי ישלוט דרכו 444 00:49:28,175 --> 00:49:31,095 .ואז נראה מי הפריק 445 00:50:07,381 --> 00:50:08,632 ?מה זה היה 446 00:50:09,300 --> 00:50:11,302 .אתה מכשף אמיתי 447 00:50:11,510 --> 00:50:14,013 .הסוד טמון באבקה השחורה 448 00:50:14,346 --> 00:50:17,099 .בעזרת האל ננצח 449 00:50:20,061 --> 00:50:22,813 אתה תעמוד ליד השער .ותחסום את גישת הצבא במקרה הצורך 450 00:50:22,897 --> 00:50:25,983 ג'ון, אתה תשב על החומה הזו .כדי לחפות עלינו בנסיגה 451 00:50:26,233 --> 00:50:28,903 ,אני אסתתר כאן, מתחת לעמוד התלייה 452 00:50:29,153 --> 00:50:31,655 .כדי לחתוך את חבלי התלייה עם הישמע האות 453 00:50:32,490 --> 00:50:34,909 .לא. אני אעשה זאת, אתה תחפה עלינו 454 00:50:34,992 --> 00:50:36,577 .זה מסוכן מדי 455 00:50:36,994 --> 00:50:38,496 .וכך גם יכולת הקליעה שלך 456 00:50:41,082 --> 00:50:44,418 .כולנו נשתלב בדיוק בתוכניתו של עזים 457 00:50:44,502 --> 00:50:47,588 .הצלחתנו תלויה בשיתוף פעולה מושלם 458 00:50:47,838 --> 00:50:50,174 ...אבל אנחנו רק שישה- .שבעה- 459 00:50:50,758 --> 00:50:54,595 ?מה את עושה פה? איפה הילדים- .אמא שומרת עליהם- 460 00:50:54,845 --> 00:50:57,139 .השתגעת לגמרי? את תיפגעי 461 00:50:57,348 --> 00:51:00,559 .ילדתי 8 תינוקות. אל תספר לי על מכאובים 462 00:51:00,685 --> 00:51:03,604 .לא אשב כאן באפס מעשה 463 00:51:03,854 --> 00:51:06,691 .תפקידך לשמור על 7 הנותרים 464 00:51:07,358 --> 00:51:08,693 .תגיד לה, רוב 465 00:51:15,282 --> 00:51:17,201 .את תתיצבי כאן 466 00:51:30,798 --> 00:51:34,385 .בלי סכינים, בלי קשתות .השאירו את כלי הנשק בחוץ 467 00:51:43,811 --> 00:51:45,479 ?מה יש לך שם 468 00:51:45,813 --> 00:51:49,984 .שיכר משובח ללוחמיו הנאמנים של השריף 469 00:51:50,234 --> 00:51:52,403 .בירה משכרת כהוגן 470 00:52:53,589 --> 00:52:54,632 ...אתה 471 00:52:56,217 --> 00:52:59,303 ?אני מכיר אותך- .בבקשה, אל תיפגע בי- 472 00:52:59,553 --> 00:53:01,305 !אלוהים אדירים, איזה סירחון 473 00:53:01,555 --> 00:53:04,141 ...סלח לי על עוורוני. אני תמיד מועד ונופל 474 00:53:08,854 --> 00:53:10,272 .זהירות 475 00:53:13,025 --> 00:53:14,527 ?מה אתה עושה 476 00:53:14,777 --> 00:53:19,115 .הבאתי משקאות לחוג בהם את נישואי השריף 477 00:53:19,365 --> 00:53:20,866 ?משהו לא בסדר 478 00:53:20,950 --> 00:53:23,035 .אתה לא בסדר. תוציא את זה 479 00:53:23,285 --> 00:53:27,289 .נשמע להוראות, ידידי. ניקח את המתנה שלנו ונעזוב 480 00:53:27,373 --> 00:53:28,874 ?זו האצבע שלך 481 00:53:29,125 --> 00:53:31,711 !מצורע?! קדימה 482 00:53:31,961 --> 00:53:35,214 .הוא מפזר חתיכות מעצמו בכל אנגליה 483 00:53:44,140 --> 00:53:45,641 ?מה את עושה פה 484 00:53:45,808 --> 00:53:48,894 .אני לא מזיקה לאף אחד, מותק .אני משוגעת על תליות 485 00:53:49,061 --> 00:53:51,814 ?מה יש בחבילה- .עצי הסקה- 486 00:53:57,069 --> 00:53:58,446 .שלום, אהובי 487 00:54:05,494 --> 00:54:08,330 !פנו דרך! בלי תגרות 488 00:54:08,748 --> 00:54:10,750 !פנו דרך 489 00:54:10,916 --> 00:54:14,253 .ברכה אחרונה לממזרים העלובים שעוד מעט ייתלו 490 00:54:14,670 --> 00:54:16,839 ,קבל נא אותם בחסדך, אלי 491 00:54:17,089 --> 00:54:20,259 .באהבה שהם ראויים לה 492 00:54:23,345 --> 00:54:26,182 !אל תסתבך איתי, ילד 493 00:54:46,285 --> 00:54:49,121 .זה לא מתאים למעמד 494 00:54:50,623 --> 00:54:52,792 .זה מתאים לא פחות ממתנת הנישואין שלך 495 00:54:56,962 --> 00:54:58,255 !הוציאו אותם 496 00:56:20,254 --> 00:56:21,297 !פנו דרך 497 00:56:34,310 --> 00:56:35,353 !בוגד 498 00:56:45,821 --> 00:56:47,198 ?מה קורה פה 499 00:56:49,492 --> 00:56:50,785 !הביאו אותו לכאן 500 00:57:03,756 --> 00:57:05,424 ,הבוגד 501 00:57:06,342 --> 00:57:07,927 ?הצלחת 502 00:57:09,678 --> 00:57:11,931 ...מצאתי את המאורה שלו, אבל 503 00:57:13,307 --> 00:57:14,600 .הוא מת לפני כן 504 00:57:15,601 --> 00:57:17,770 ?אתה בטוח? ראית את גופתו של הוד 505 00:57:20,106 --> 00:57:21,148 .לא 506 00:57:21,565 --> 00:57:22,900 .ראיתי קבר 507 00:57:24,443 --> 00:57:25,820 .מצאנו את זה עליו 508 00:57:30,533 --> 00:57:31,784 .העלה אותו אל הגרדום 509 00:57:36,997 --> 00:57:38,249 !עיזבו אותי 510 00:57:43,254 --> 00:57:44,296 !עזוב אותו 511 00:57:49,218 --> 00:57:51,637 .הוא רק ילד- !שתוק- 512 00:57:55,599 --> 00:57:56,642 ?אתה בסדר 513 00:57:56,934 --> 00:57:57,768 ?עכשיו 514 00:58:15,327 --> 00:58:17,413 !נראה שאין די מקום 515 00:58:17,747 --> 00:58:19,957 .אני נאלץ לסרב להצעתך הנדיבה 516 00:58:20,041 --> 00:58:21,375 !בוא הנה! ארצה 517 00:58:27,506 --> 00:58:28,966 !שתוק 518 00:58:31,260 --> 00:58:33,929 .תמיד יש מקום לעוד אחד 519 00:59:08,130 --> 00:59:09,632 !הילד שלי! ג'ון 520 00:59:12,843 --> 00:59:13,969 !הילד שלי 521 01:00:20,703 --> 01:00:23,372 !הזעיקו את הצבא 522 01:00:32,882 --> 01:00:34,675 ?למה אתם מחכים 523 01:01:25,851 --> 01:01:26,852 !אבא 524 01:01:31,774 --> 01:01:34,026 !קדימה, רכרוכים שכמותכם 525 01:01:34,694 --> 01:01:36,195 !שחררו את עצמכם 526 01:01:44,036 --> 01:01:45,746 !אל החומה 527 01:01:46,038 --> 01:01:47,289 ,שריף נכבד 528 01:01:47,415 --> 01:01:49,875 ?האם זו בעיניך שליטה במצב 529 01:01:51,585 --> 01:01:53,713 !שתוק, אדיוט 530 01:01:54,171 --> 01:01:55,047 .בואי איתי 531 01:02:03,347 --> 01:02:04,807 !אנגלים 532 01:02:07,351 --> 01:02:10,646 !הקשיבו לי, עזים א-דין באשיר אל בכיר 533 01:02:11,605 --> 01:02:13,566 ,אני לא בן עמכם 534 01:02:13,941 --> 01:02:15,568 !אבל אני לוחם 535 01:02:15,860 --> 01:02:18,154 !אני נלחם לצידו של רובין הוד 536 01:02:18,738 --> 01:02:20,156 אני נלחם נגד העריץ 537 01:02:20,281 --> 01:02:22,324 !שרודה בכם 538 01:02:22,700 --> 01:02:24,994 ,אם אתם רוצים לחיות כבני חורין 539 01:02:25,369 --> 01:02:28,497 !הילחמו! הצטרפו אלינו עכשיו 540 01:02:30,541 --> 01:02:31,917 !הצטרפו לשורותיו של רובין הוד 541 01:02:32,001 --> 01:02:33,002 !חירות 542 01:03:11,165 --> 01:03:12,792 .סגור את השער 543 01:03:13,751 --> 01:03:15,878 !שמור שאיש לא ייכנס 544 01:03:16,170 --> 01:03:18,714 .שלח את הבישוף לבית התפילה שלי 545 01:03:29,600 --> 01:03:31,143 ?היא ראויה לזה 546 01:03:31,811 --> 01:03:33,270 ?ראויה שאמות למענה 547 01:03:49,412 --> 01:03:51,247 !הוא הצליח 548 01:04:24,905 --> 01:04:26,157 !זה הסוף שלנו 549 01:04:31,746 --> 01:04:34,040 .זו התקוממות, אדוני. עלינו לברוח מכאן 550 01:04:34,290 --> 01:04:35,416 !תשיא אותנו 551 01:04:36,459 --> 01:04:38,669 !לעולם לא אנשא לך 552 01:04:41,297 --> 01:04:43,758 .זו אשתי, זקנה בלה 553 01:04:45,384 --> 01:04:46,427 !עזבי אותי 554 01:04:46,927 --> 01:04:48,179 .היא בשלה 555 01:04:48,471 --> 01:04:50,848 .היא תביא לנו בן. עליך לבעול אותה עכשיו 556 01:04:51,932 --> 01:04:56,687 .לא אבעל אותה לפני שנינשא כדת 557 01:04:57,563 --> 01:05:01,108 !לראשונה בחיי, יהיה לי דבר טהור 558 01:05:02,610 --> 01:05:04,695 .אסור להתעכב עוד 559 01:05:06,781 --> 01:05:07,907 !תשיא אותם 560 01:05:31,222 --> 01:05:32,556 ?איפה היא 561 01:05:37,311 --> 01:05:38,562 ?ליידי מריאן 562 01:05:38,646 --> 01:05:40,981 .שם למעלה 563 01:05:50,658 --> 01:05:52,159 !קדימה 564 01:05:57,581 --> 01:05:58,666 !פסל 565 01:06:00,835 --> 01:06:04,171 ג'ורג', השריף מנוטינגהם'' 566 01:06:04,588 --> 01:06:06,757 ?התיקח את העלמה הזו לאישה'' 567 01:06:15,099 --> 01:06:16,600 תעמוד לצידה לעולם ועד'' 568 01:06:17,685 --> 01:06:21,022 ''?לטוב ולרע'' 569 01:06:21,355 --> 01:06:23,149 .כן. קדימה 570 01:06:23,357 --> 01:06:24,608 !תזדרז 571 01:06:24,692 --> 01:06:28,696 האם את מריאן לבית דובואה'' ''?מסכימה להנשא לאיש זה 572 01:06:29,864 --> 01:06:31,532 .ודאי שכן 573 01:06:39,206 --> 01:06:40,833 !עץ אלון אנגלי ארור 574 01:06:43,044 --> 01:06:44,795 .אנסה דרך אחרת 575 01:06:56,974 --> 01:06:58,392 ?מה את רוצה 576 01:07:03,064 --> 01:07:06,067 .אני לא מסוגל לעשות את זה ברעש הזה 577 01:07:09,653 --> 01:07:10,946 ?איך אתה יכול 578 01:07:28,798 --> 01:07:30,424 !האיש הצבוע 579 01:07:30,633 --> 01:07:31,717 .המכשפה 580 01:07:31,801 --> 01:07:36,263 .לא ידעתי. לא ידעתי שזה אתה .אנא, סיר, רחם עלי 581 01:07:36,472 --> 01:07:38,140 .אל תפגע באישה זקנה 582 01:07:57,118 --> 01:08:01,914 .אתה יכול לקחת את גופי, אבל לא אותי 583 01:08:06,043 --> 01:08:09,338 אני מכריז עליכם כעל בעל ואישה, בשם האב'' 584 01:08:09,755 --> 01:08:11,132 הבן'' 585 01:08:11,340 --> 01:08:13,009 ''.ורוח הקודש'' 586 01:08:26,564 --> 01:08:28,524 אם לא אכפת לך, לוקסלי 587 01:08:29,567 --> 01:08:31,402 .זה הרגע נישאנו 588 01:08:44,206 --> 01:08:45,750 ?אתה מזהה את זה 589 01:08:48,044 --> 01:08:50,546 .חרבו של אביך 590 01:08:51,547 --> 01:08:53,299 ,כמה מתאים 591 01:08:53,382 --> 01:08:55,968 .בעזרתה אשלח אותך אליו 592 01:08:57,803 --> 01:09:00,222 !לעולם לא אפחד מחרבו של אבי 593 01:09:06,270 --> 01:09:08,105 .השבתי לך כגמולך 594 01:09:37,843 --> 01:09:40,429 אם לא תהיה לי ברירה אכניע אותך בשלבים .חתיכה אחר חתיכה 595 01:09:44,600 --> 01:09:46,477 .רק אני אכניע היום 596 01:09:58,489 --> 01:10:01,784 .אכניע ואבעל 597 01:10:03,536 --> 01:10:06,789 האשמת אנשים חפים מפשע בעבודת השטן .והינחת להם למות 598 01:10:08,416 --> 01:10:13,421 .אחי הנזיר, הרי לא תכה את עמיתך איש הכנסיה 599 01:10:15,297 --> 01:10:16,590 .להיפך 600 01:10:18,300 --> 01:10:20,594 .אעזור לך לארוז לקראת נסיעך 601 01:10:20,845 --> 01:10:23,681 .תזדקק להרבה זהב בדרכך 602 01:10:24,181 --> 01:10:25,850 .אתה אדם עשיר מאוד 603 01:10:26,017 --> 01:10:27,101 ...גם את זה 604 01:10:27,977 --> 01:10:29,103 !הנה 605 01:10:29,979 --> 01:10:32,273 שלושים מטבעות כסף 606 01:10:32,690 --> 01:10:35,693 .שבהן תקנה את דרכך לגיהנום 607 01:11:44,053 --> 01:11:45,763 .התכונני 608 01:13:16,437 --> 01:13:18,773 .קיימתי את הנדר שלי 609 01:13:36,832 --> 01:13:38,501 .באת להציל אותי 610 01:13:39,960 --> 01:13:41,504 .אתה חי 611 01:13:42,296 --> 01:13:44,090 .אני מוכן למות למענך 612 01:13:52,807 --> 01:13:57,436 ...בתוקף הסמכות שניתנה לי כאיש הכנסיה הקדושה'' 613 01:13:57,687 --> 01:14:00,690 אם יש ביניכם אדם המתנגד לברית הנישואין הזו'' 614 01:14:01,482 --> 01:14:03,192 יאמר את דברו עכשיו'' 615 01:14:03,651 --> 01:14:05,986 .או ישקוט לעד'' 616 01:14:10,449 --> 01:14:12,410 ''...אני מכריז עליכם-'' !עצור- 617 01:14:24,004 --> 01:14:25,339 !ריצ'רד 618 01:14:36,183 --> 01:14:38,686 ...לא ארשה שהטקס יימשך 619 01:14:39,020 --> 01:14:40,146 ...אלא אם כן 620 01:14:41,480 --> 01:14:43,899 .יורשה לי למסור את הכלה לבעלה 621 01:14:44,025 --> 01:14:45,776 .פנייך קורנות מאושר 622 01:14:49,196 --> 01:14:51,407 .לכבוד הוא לנו, הוד מלכותך 623 01:14:51,490 --> 01:14:54,535 .לכבוד הוא לי, לורד לוקסלי 624 01:14:55,077 --> 01:14:57,371 .הודות לך, המלוכה עדיין בידי 625 01:14:58,581 --> 01:14:59,623 .אתה יכול להמשיך 626 01:15:07,590 --> 01:15:09,633 ''.בעל ואישה'' 627 01:15:11,427 --> 01:15:13,095 .אתה רשאי לנשק לכלה 628 01:15:13,387 --> 01:15:14,722 .אני יודע 629 01:15:40,748 --> 01:15:42,375 .ועכשיו, צאו מפה 630 01:15:42,583 --> 01:15:45,294 .חבל על הזמן, נפתח בחגיגות 631 01:16:03,729 --> 01:16:07,066 - yanx26 תורגם ע"י -