1 00:00:32,482 --> 00:00:33,710 .היי, ג'יין 2 00:00:34,918 --> 00:00:37,045 .הו, זה בסדר, מותק 3 00:00:38,354 --> 00:00:39,651 .תתעוררי, מותק 4 00:00:39,856 --> 00:00:41,084 .כן 5 00:00:41,257 --> 00:00:43,418 .הו, כן 6 00:00:43,660 --> 00:00:44,718 .כן 7 00:01:34,550 --> 00:01:37,371 - ריזולי ואיילס - 8 00:01:38,317 --> 00:01:39,207 - אנג'י הרמון - 9 00:01:41,899 --> 00:01:42,890 - סשה אלכסנדר - 10 00:01:44,220 --> 00:01:49,010 :תרגום לעברית sharonstone 11 00:01:50,220 --> 00:01:53,440 :עונה 1, פרק 8 - - "אני המפלצת שלך" 12 00:01:54,220 --> 00:01:55,990 # !צפיה מהנה # 13 00:01:57,667 --> 00:01:59,066 .טמפרטורת הגוף נמוכה 14 00:01:59,235 --> 00:02:02,102 .הוא כבר יושב כאן כבר זמן מה - .זה העיתון של היום - 15 00:02:02,305 --> 00:02:05,706 ?מה הוא קרא, דפי המניות ?הוא חתך לעצמו את הגרון 16 00:02:07,911 --> 00:02:10,573 יש משהו מאוד מוזר .בשולי הפצע 17 00:02:10,780 --> 00:02:12,645 .כל העניין מוזר .כלומר, אין דם 18 00:02:12,816 --> 00:02:14,443 .אין שום סימן למאבק 19 00:02:14,617 --> 00:02:16,209 ?מה? מוות ע"י תנומה חדה 20 00:02:17,487 --> 00:02:21,514 הכהות מתחת לעיניים מצביעה .על עייפות וויטמינים חסרים 21 00:02:21,758 --> 00:02:23,225 ?באמת - .היי, את - 22 00:02:23,426 --> 00:02:25,257 יש לך עיגולים שחורים .מתחת לעיניים 23 00:02:25,428 --> 00:02:28,420 ?את לא ישנה שוב - .תודה, את גם נראית טוב - 24 00:02:28,598 --> 00:02:30,259 .בוקר טוב, שותפה - .היי - 25 00:02:30,466 --> 00:02:32,627 .מה יש לך? ג'יימס סטרן 26 00:02:33,536 --> 00:02:35,333 ?ג'יימס סטרן ?למה אני מכירה את השם הזה 27 00:02:35,538 --> 00:02:37,972 ?ג'יימס סטרן - .את יודעת, גם אני - 28 00:02:38,141 --> 00:02:39,972 ?אני חושב שהוא היה אדם נעדר 29 00:02:40,143 --> 00:02:42,304 .אני אריץ אותו - .אוקיי - 30 00:02:44,314 --> 00:02:45,474 ?יש לך שוב סיוטים 31 00:02:45,682 --> 00:02:48,207 כן, חלמתי שהגעתי .לעבודה בתחתונים 32 00:02:48,384 --> 00:02:49,851 .חרדה - ?את חושבת - 33 00:02:50,053 --> 00:02:53,682 כן, יש לי את החלום החוזר הזה ...שיש לי מבחן בביוכימיה 34 00:02:53,890 --> 00:02:55,118 .ולא למדתי... 35 00:02:55,291 --> 00:02:56,383 .באמת? תעצרי 36 00:02:56,893 --> 00:02:59,794 .זה מצמרר .אני לא יכולה לשאת את זה יותר 37 00:03:01,931 --> 00:03:05,196 צדקת. ג'יימס סטרן ואשתו .אמילי, נעלמו לפני שנתיים 38 00:03:05,368 --> 00:03:07,336 היתה בהיסטוריה .של אלימות במשפחה 39 00:03:07,503 --> 00:03:09,562 הוא היה חשוד העיקרי .בהיעלמותה 40 00:03:09,806 --> 00:03:12,240 ,התיאוריה היתה שהוא רצח אותה .הסתיר את גופתה, וברח 41 00:03:12,408 --> 00:03:15,377 זה נכון. נראה שהקארמה 42 00:03:15,545 --> 00:03:16,807 .מילה בסנסקריט 43 00:03:17,013 --> 00:03:19,311 ,את יודעת .מחזור של סיבה ותוצאה 44 00:03:19,482 --> 00:03:22,178 אני חושבת שמקורה .במסורת השארמאנה 45 00:03:22,385 --> 00:03:24,819 ?את חייבת לעשות את זה - ?את מה - 46 00:03:25,021 --> 00:03:26,784 .את זה .הקטע עם המילים שאת עושה 47 00:03:27,223 --> 00:03:29,555 ?אטימולוגיה - ?את לא יכולה להפסיק, נכון - 48 00:03:30,727 --> 00:03:32,160 .לא ממש - ?היי, ג'יין - 49 00:03:32,562 --> 00:03:34,359 ?כן - ?עסוקה אח"כ - 50 00:03:34,564 --> 00:03:38,193 מה, אתה מתכוון אחרי המנוחה שלי ?בפארק? לא. מה יש לך 51 00:03:38,368 --> 00:03:40,666 אני צריך לדבר איתך .על אמא ואבא 52 00:03:40,837 --> 00:03:42,065 .בטח, פרנקי - ?בסדר - 53 00:03:42,305 --> 00:03:44,671 .נתראה אח"כ .מאורה, נתראה בנתיחה 54 00:03:45,441 --> 00:03:47,432 אני חושב שאמא חוסכת .כדי לעזוב את אבא 55 00:03:47,610 --> 00:03:50,443 כי היא מוכרת שיקוי ?אנטי-אייג'ינג-ליצ'י 56 00:03:50,613 --> 00:03:52,274 .בחייך - .יש לה עבודה - 57 00:03:52,448 --> 00:03:53,938 ?ראית אותה אי-פעם עובדת 58 00:03:54,183 --> 00:03:55,878 .פרנקי, היא עובדת כל הזמן 59 00:03:56,085 --> 00:03:57,609 ?מחוץ לבית 60 00:03:58,721 --> 00:04:01,189 .ג'ייני, היא עשתה גוונים בשיער .זה רציני 61 00:04:01,357 --> 00:04:04,554 .היא בן אדם .מותר לה לחיות 62 00:04:04,761 --> 00:04:08,026 ?בלי אבא - .אלוהים, אני מקווה שלא, אבל זה תלוי בה - 63 00:04:09,766 --> 00:04:11,734 למה שלא תתמקד ?בחיים שלך 64 00:04:11,901 --> 00:04:14,199 .אולי הגיע הזמן שתלמד איך לבשל - .אני יכול לבשל - 65 00:04:14,404 --> 00:04:16,372 טוסט ולהרתיח מים .זה לא נחשב 66 00:04:16,572 --> 00:04:19,268 .אני עושה יותר מטוסט ולהרתיח מים - ?להביא לכם עוד משהו - 67 00:04:19,442 --> 00:04:21,774 .הו, כל-כך הרבה דברים 68 00:04:21,978 --> 00:04:24,139 ,אני ארצה חופשה ארוכה .בתור התחלה 69 00:04:24,314 --> 00:04:27,442 ?מה איתך 70 00:04:27,650 --> 00:04:29,743 ?מכונית חדשה, אולי - ?איך ניחשת - 71 00:04:30,586 --> 00:04:32,451 מוסטנג אמריקאית .תהיה טובה 72 00:04:32,989 --> 00:04:34,456 .אני אוהבת אותה 73 00:04:34,624 --> 00:04:37,457 ,גדלתי בדטרויט .ואבא שלי עבד בפס הייצור 74 00:04:37,660 --> 00:04:39,127 .באמת? אבא שלנו הוא שרברב 75 00:04:39,362 --> 00:04:40,488 .לך תבין 76 00:04:40,663 --> 00:04:44,224 .אממ, אני פרנקי .זו אחותי, ג'יין 77 00:04:44,434 --> 00:04:45,628 .אני לולה 78 00:04:46,269 --> 00:04:48,737 .נעים להכיר אותך, לולה .היי 79 00:04:50,473 --> 00:04:53,067 .כן, הייתי רוצה עוד קפה - .הו - 80 00:04:53,276 --> 00:04:55,005 .תודה 81 00:05:00,049 --> 00:05:01,516 .ממ 82 00:05:04,287 --> 00:05:05,686 ?מה 83 00:05:09,192 --> 00:05:10,682 !הו 84 00:05:11,928 --> 00:05:14,260 .היי, דוק 85 00:05:15,531 --> 00:05:17,761 הבחור הזה .הוא לא בדיוק בעל-השנה 86 00:05:17,934 --> 00:05:19,265 .הכה אותה מכות רצח 87 00:05:19,435 --> 00:05:21,630 הכניס אותה לבית-חולים .כמה פעמים 88 00:05:21,804 --> 00:05:24,170 .קר לב - .מה את אומרת - 89 00:05:24,407 --> 00:05:26,967 .לא, הלב האמיתי שלו 90 00:05:27,143 --> 00:05:28,838 .הוא קפוא 91 00:05:29,645 --> 00:05:30,805 .כך גם הריאה הימנית 92 00:05:31,614 --> 00:05:34,674 ?מה זה אומר - .שהוא לא נהרג לאחרונה - 93 00:05:34,851 --> 00:05:36,318 .הוא היה בקירור 94 00:05:36,519 --> 00:05:37,884 .אז הוא היה במקפיא 95 00:05:38,054 --> 00:05:39,487 .כנראה בקירור בשר 96 00:05:39,689 --> 00:05:41,680 אני מאחסנת גופות .במשך חודשים 97 00:05:41,858 --> 00:05:45,487 גופות שלא זוהו ב- 10 מעלות .בלי שום סימן של ריקבון 98 00:05:45,661 --> 00:05:49,028 עם זאת, עדיין מקבלים כוויית קור .ושינויי צבע, כמו באצבעות רגליו 99 00:05:50,867 --> 00:05:52,129 ?כמה זמן הוא מת 100 00:05:53,302 --> 00:05:55,634 ?ובכן, כמה זמן הוא כבר נעדר - .שנתיים - 101 00:05:56,672 --> 00:05:58,435 .אפשרי 102 00:06:04,180 --> 00:06:06,546 .אה. הו, אלוהים 103 00:06:06,749 --> 00:06:08,341 ?דוק, מה זה 104 00:06:08,551 --> 00:06:10,382 .שאריות דבק 105 00:06:10,553 --> 00:06:12,043 ?ממה - .דבק נייר - 106 00:06:12,221 --> 00:06:13,711 .פרקי ידיו הודבקו יחד 107 00:06:14,457 --> 00:06:17,392 ,השקעים דהויים .פיו גם היה מודבק 108 00:06:17,593 --> 00:06:19,458 ?הרוצח השתמש באזמל 109 00:06:24,500 --> 00:06:25,865 .אני חייבת למצוא את ג'יין 110 00:06:27,403 --> 00:06:30,167 הגופה הוקפאה .מספר שעות לאחר הרצח 111 00:06:30,339 --> 00:06:33,103 .נשארה ללא הפרעה במשך שנתיים ואז הופשרה מספיק 112 00:06:33,276 --> 00:06:36,541 ,כדי שיוכלו להניע את גפיו ,להלביש אותו בחליפה 113 00:06:36,712 --> 00:06:39,180 ולהציג אותו .על הספסל בפארק 114 00:06:39,849 --> 00:06:40,907 .זה הויט 115 00:06:41,384 --> 00:06:44,785 הוא עושה את זה .מתוך הכלא 116 00:06:44,987 --> 00:06:46,545 .הוא הרג את ג'יימס סטרן ואמילי 117 00:06:46,722 --> 00:06:51,091 ,אם הם נעדרים שנתיים ?הוא הרג אותם, מתי 118 00:06:51,260 --> 00:06:54,024 חצי שנה לפני שרדף ?אחרי בפעם השנייה 119 00:06:54,697 --> 00:06:58,793 ,ואז מישהו איחסן את הגופה בשבילו ...ואז פשוט, את יודעת 120 00:06:59,001 --> 00:07:01,231 .זרקו אותו מול הפרצוף שלי... 121 00:07:01,404 --> 00:07:03,770 לא היה לי מספיק זמן כדי לאשר .שזו עבודה של הויט 122 00:07:04,006 --> 00:07:06,941 .זה הוא .זה הוא, מאורה 123 00:07:08,311 --> 00:07:09,744 ...אממ 124 00:07:09,912 --> 00:07:12,039 ...לא התכוונתי להגיד כלום... 125 00:07:12,248 --> 00:07:15,411 כי, באופן אישי, חשבתי... .שמישהו עובד עלי 126 00:07:18,221 --> 00:07:21,122 זה הושאר מול הבניין שלי .אתמול בלילה 127 00:07:21,724 --> 00:07:24,386 .לפיד? הו, ג'יין 128 00:07:24,594 --> 00:07:25,652 .אני הולכת להתקשר לפרוסט 129 00:07:25,828 --> 00:07:29,730 נביא לפה שוטרי הסיור .ותלכי לישון קצת 130 00:07:29,899 --> 00:07:32,891 ,כן, טוב ?לא לפני שהפרשים יגיעו לכאן, בסדר 131 00:07:33,569 --> 00:07:34,934 .אני אשאר 132 00:07:36,539 --> 00:07:39,303 מה את הולכת לעשות? לפגוע בו ?בראש עם התיק שלך 133 00:07:39,542 --> 00:07:41,009 .בחייך 134 00:07:41,177 --> 00:07:42,667 .תני לי את זה - .לא, זה טעון - 135 00:07:42,912 --> 00:07:44,937 .אני אשאר ערה - .הוא טעון, לא - 136 00:07:45,448 --> 00:07:46,972 .תחמושת נשלפת, 15 137 00:07:47,183 --> 00:07:49,117 .משיכת ההדק, 2.5 ק"ג 138 00:07:49,318 --> 00:07:51,149 .קו הראיה, 153 מ"מ 139 00:07:51,354 --> 00:07:52,582 ?אי-פעם ירית 140 00:07:54,957 --> 00:07:56,424 ...אממ 141 00:07:58,060 --> 00:08:00,688 .לא, לא - .לא - 142 00:08:01,364 --> 00:08:02,922 .אבל אני לומדת מהר 143 00:08:07,136 --> 00:08:08,626 .בסדר 144 00:08:11,507 --> 00:08:12,974 ...אממ 145 00:08:14,677 --> 00:08:16,144 .זה ריק 146 00:08:16,312 --> 00:08:18,780 .אוקיי, תכווני אותו 147 00:08:18,948 --> 00:08:23,544 .תעטפי עם יד שמאל .אוקיי, עכשיו, לדחוף ולמשוך 148 00:08:23,719 --> 00:08:25,584 .תשתחררי, הנה .לדחוף ולמשוך 149 00:08:25,788 --> 00:08:27,016 .עם אותה כמות כוח 150 00:08:27,190 --> 00:08:28,487 ?אוקיי - .אוקיי - 151 00:08:28,658 --> 00:08:30,182 ?זה טוב - .כן - 152 00:08:30,893 --> 00:08:32,554 .את נראית טוב 153 00:08:32,728 --> 00:08:33,854 .אוקיי - .אוקיי - 154 00:08:34,096 --> 00:08:35,859 .אוקיי - .את צוחקת עלי - 155 00:08:39,669 --> 00:08:40,693 .אוקיי - .אוקיי - 156 00:08:40,870 --> 00:08:42,394 .הוא טעון - .אוקיי - 157 00:08:43,306 --> 00:08:46,173 אני עושה את זה .רק בגלל שאני עייפה 158 00:08:46,375 --> 00:08:49,367 אוקיי, תכווני אותו .לכיוון הזה. טוב 159 00:08:49,545 --> 00:08:53,538 ,בסדר, עכשיו, אל תירי בשכנים שלי .אני לא רוצה לעצור אותך 160 00:08:57,687 --> 00:08:59,882 ?ג'יין - ?כן - 161 00:09:00,056 --> 00:09:01,921 ?אני נראית מאיימת 162 00:09:02,124 --> 00:09:04,422 .כן, את נראית מאיימת - .אוקיי - 163 00:09:19,809 --> 00:09:23,301 סטרן נעלמו .מהדירה שלהם בצ'רלסטאון 164 00:09:23,779 --> 00:09:26,373 בדקת את כל האלמוניות ?בשנתיים האחרונות 165 00:09:26,582 --> 00:09:28,880 אולי מצאנו את אמילי סטרן .ואנחנו לא יודעים את זה 166 00:09:29,085 --> 00:09:31,178 .לא, לא, אין שום דבר 167 00:09:33,189 --> 00:09:35,453 .הגופה עדיין שם בחוץ 168 00:09:35,625 --> 00:09:37,957 ,אם יכולנו פשוט למצוא אותה .אולי היה לנו איזה רמז 169 00:09:40,029 --> 00:09:42,361 .זה אני, תוריד את האקדח, פרוסט 170 00:09:49,138 --> 00:09:50,833 .ששש! ג'יין סוף סוף נרדמה 171 00:09:51,474 --> 00:09:54,034 יש לכם איזו פגישת אסטרטגיה ?פרטית כאן 172 00:09:54,243 --> 00:09:56,040 ?חשבת שאני לא אגלה על הויט 173 00:09:56,212 --> 00:09:58,578 .אל תבוא ותצעק עלי .התכוונתי להתקשר אליך 174 00:09:58,748 --> 00:10:00,215 .ממש - .תנמיכו את הקול - 175 00:10:00,383 --> 00:10:02,613 .ג'יין היתה השותפה שלי - .היא היתה השותפה שלך - 176 00:10:02,818 --> 00:10:05,218 ?מי אתה חושב שאתה? אה, כן - .אני השותף שלה - 177 00:10:05,388 --> 00:10:06,650 !תסתמו 178 00:10:08,824 --> 00:10:11,349 ...חייה שוב בסכנה 179 00:10:11,560 --> 00:10:15,257 מרוצח סדרתי סוציופת ...שמארגן רציחות מתוך הכלא 180 00:10:15,431 --> 00:10:17,831 ושניכם משווים את ?גודל הפין שלכם 181 00:10:18,034 --> 00:10:20,002 .היי, היי - .דוק, היי - 182 00:10:21,337 --> 00:10:23,202 .בסדר. תלחצו ידיים 183 00:10:25,107 --> 00:10:26,233 .מה? שמעתם אותי 184 00:10:27,576 --> 00:10:28,770 .תלחצו 185 00:10:34,850 --> 00:10:36,647 .זה יותר טוב 186 00:10:37,920 --> 00:10:40,252 .עכשיו נוכל לחזור לעבודה 187 00:10:49,598 --> 00:10:51,361 ?את בסדר 188 00:10:51,534 --> 00:10:54,298 זה מאוד מפריע .לעבוד עם שמלה מקומטת 189 00:10:54,537 --> 00:10:57,267 .אז לכי הביתה ותחליפי בגדים - .לא, לא, אני לא עוזבת אותך - 190 00:10:57,440 --> 00:10:58,532 .אבל יש לי חדשות רעות 191 00:10:58,741 --> 00:11:00,538 .הו. והיום התחיל כל-כך טוב 192 00:11:00,710 --> 00:11:04,407 המעבדה לא מצאה שום דבר .על הלפיד. לא דנ"א, לא טביעות 193 00:11:04,580 --> 00:11:07,947 ,אני לא מופתעת. כלומר ?למה שהויט יקל עלינו 194 00:11:08,184 --> 00:11:12,143 הרבה יותר כיף .להפחיד את הנזלת ממני החוצה 195 00:11:12,321 --> 00:11:13,913 ?ג'יין 196 00:11:20,730 --> 00:11:21,924 .היי - .היי - 197 00:11:22,732 --> 00:11:24,757 ?מה אתה עושה כאן - .מחפש אותך - 198 00:11:27,103 --> 00:11:29,071 .חזרת כי הויט חזר 199 00:11:29,238 --> 00:11:31,832 .חזרתי כדי לוודא שאת בסדר 200 00:11:33,776 --> 00:11:35,710 ...אני יכול, אה 201 00:11:36,145 --> 00:11:38,045 ?לקנות לך כוס קפה... 202 00:11:39,715 --> 00:11:42,411 .אה, כן. כן 203 00:11:50,860 --> 00:11:53,624 ?אז מה שלומך? את בסדר - .לא - 204 00:11:53,796 --> 00:11:55,855 ,אבל אתה יודע .זה מה שהויט רוצה 205 00:11:56,098 --> 00:11:58,532 כל הלשכה בבוסטון .עובדת על התיק הזה 206 00:11:58,734 --> 00:12:00,599 אני מעריכה את העזרה .של האף-בי-איי 207 00:12:00,803 --> 00:12:04,364 אתה יודע, יש לו מישהו שעובד .איתו שוב בחוץ 208 00:12:04,540 --> 00:12:06,132 .ובכן, הוא נמצא בבידוד 209 00:12:06,342 --> 00:12:08,503 כל מה שצריך זה שעה ,בחצר הכלא 210 00:12:08,677 --> 00:12:11,168 להעביר משהו .או לקחת משהו 211 00:12:11,347 --> 00:12:14,839 הקשבנו לשיחות שלו, עקבנו .אחרי התקשורת, אך עד כה, שום דבר 212 00:12:15,050 --> 00:12:18,781 .לא תמצאו כלום .הוא מספיק חכם כדי להיפטר מזה 213 00:12:21,123 --> 00:12:22,988 ,אני מצטערת .הייתי צריכה לשאול מה שלומך 214 00:12:23,459 --> 00:12:24,483 .בסדר 215 00:12:24,660 --> 00:12:26,184 .עסוק 216 00:12:26,362 --> 00:12:29,820 .שתי משימות באפגניסטן - .וואו - 217 00:12:31,400 --> 00:12:32,492 .טוב לראות אותך 218 00:12:33,369 --> 00:12:35,064 חבל שזה קורה .בגלל הויט 219 00:12:35,571 --> 00:12:39,632 זה מבאס, כל מה שיש לנו .במשותף זה רוצח סדרתי 220 00:12:40,376 --> 00:12:41,468 .עד כה 221 00:12:44,680 --> 00:12:46,511 .יש לך עיתוי באמת גרוע 222 00:12:47,283 --> 00:12:48,341 .תודה 223 00:12:52,021 --> 00:12:53,147 ...את נראית 224 00:12:55,357 --> 00:12:56,790 .אלוהים, את נראית נפלא 225 00:12:57,326 --> 00:12:59,590 .אלוהים, תודה 226 00:12:59,795 --> 00:13:03,424 .משטר היופי שלי הוא די פשוט ...אני פשוט נשארת ערה כל הלילה 227 00:13:03,599 --> 00:13:05,829 ושומרת שהויט .לא ישסף לי את הגרון 228 00:13:06,035 --> 00:13:07,798 .זה עובד לך 229 00:13:09,472 --> 00:13:11,906 .יפה. זו מאורה 230 00:13:12,741 --> 00:13:14,402 ?רוצה לבוא לנתיחה 231 00:13:14,610 --> 00:13:15,736 .זה נשמע נהדר 232 00:13:15,911 --> 00:13:17,572 זה יכול להיות ?הדייט הראשון שלנו 233 00:13:17,813 --> 00:13:19,713 פעם ראשונה שמציעים לי .כזה דבר 234 00:13:19,882 --> 00:13:21,406 .ובכן, אף-פעם לא אכלנו ארוחת ערב 235 00:13:21,617 --> 00:13:24,245 ,אני בדרך-כלל לא אוכלת בנתיחה .אז אולי אח"כ 236 00:13:24,453 --> 00:13:27,320 .אני אזכור לך את זה - .בוא, זה יהיה רומנטי - 237 00:13:27,523 --> 00:13:29,423 .הויט לא הכיר את קורבנותיו 238 00:13:29,592 --> 00:13:32,925 אבל יש משהו מאוד אישי .בדרך שהוא בוחר להרוג 239 00:13:33,095 --> 00:13:37,259 .חיתוך העורק הראשי ...כלומר שגבר בריא כזה 240 00:13:37,433 --> 00:13:39,799 .יכול לדמם כשש דקות... 241 00:13:39,969 --> 00:13:42,597 .מול אשתו, אמילי 242 00:13:42,771 --> 00:13:44,705 זו הדרך האולטימטיבית .לשלוט 243 00:13:44,907 --> 00:13:47,603 להרוג מישהו שאתה אוהב .מולך 244 00:13:48,410 --> 00:13:51,470 ,והוא תמיד רדף אחרי בני-זוג .עד שהגיע אלי 245 00:13:51,714 --> 00:13:55,411 .היית כנראה האתגר הכי גדול שלו .לכן הוא סטה 246 00:13:55,618 --> 00:13:58,485 הוא רוצה ליצור את ,הרמה הכי הקיצונית של פחד 247 00:13:58,654 --> 00:14:00,212 .שבן אדם יכול להרגיש 248 00:14:00,422 --> 00:14:03,323 כן, והוא עושה את זה ?די טוב, נכון 249 00:14:03,492 --> 00:14:05,119 אני שונאת .את הבן זונה הזה 250 00:14:05,361 --> 00:14:08,228 הייתי באמת שמח .אם היית הורגת אותו 251 00:14:08,731 --> 00:14:10,426 .הלוואי שאני הייתי 252 00:14:11,467 --> 00:14:13,264 .הויט חושב שהוא בשליטה 253 00:14:13,435 --> 00:14:14,902 ?אה, הוא לא - .לא - 254 00:14:15,070 --> 00:14:16,833 ,נראה לו שאנחנו בשליטה 255 00:14:17,006 --> 00:14:19,668 ניקח את השליטה המעטה .שהוא חושב שיש לו 256 00:14:19,909 --> 00:14:21,604 אני הולכת לדבר .עם הבן זונה הזה 257 00:14:21,810 --> 00:14:22,902 .לא את לא - ?"מה "לא - 258 00:14:23,112 --> 00:14:25,080 את רוצה להגיד לי ?איך לנהל את התיקים שלי 259 00:14:25,247 --> 00:14:26,612 .אני אגיד לך 260 00:14:27,116 --> 00:14:28,515 .למשרדי, בלשית 261 00:14:35,424 --> 00:14:37,289 אני מכירה את צ'רלס הויט .יותר טוב מכל אחד אחר 262 00:14:37,459 --> 00:14:39,450 ,אני מכירה את הטירוף שלו .אני מכירה את דרכי הפעולה שלו 263 00:14:39,662 --> 00:14:43,189 .לא תהיי החוקרת הראשית בתיק ?את תשבי חסרת-מעש, את שומעת אותי 264 00:14:44,700 --> 00:14:46,031 .פעמיים. תפסתי אותו 265 00:14:46,268 --> 00:14:50,432 זאת הבעיה. אנחנו הולכים למשפט .על 4 מקרי רצח ממדרגה ראשונה 266 00:14:50,839 --> 00:14:53,603 הבן זונה הזה הרג 9 בני אדם .שידוע לנו עליהם 267 00:14:53,776 --> 00:14:56,677 ,הוא דקר את השותף הקודם שלך .וניסה להרוג אותך פעמיים 268 00:14:56,912 --> 00:14:58,675 בדיוק בגלל זה אני צריכה .לעבוד על התיק 269 00:14:58,914 --> 00:15:00,176 .אל תקטעי אותי 270 00:15:02,418 --> 00:15:03,612 .זו הסיבה שאת לא 271 00:15:04,453 --> 00:15:06,978 .הויט הפך אותך לקורבן 272 00:15:07,690 --> 00:15:11,023 ,את לא שוטרת כרגע .וכדאי שתתמודדי עם זה 273 00:15:26,075 --> 00:15:28,441 .הנה אנחנו שוב, ג'יין 274 00:15:33,582 --> 00:15:35,072 .הויט, שכב על המיטה מיד 275 00:15:42,691 --> 00:15:44,989 .יוצאים לטיול-שטח קטן, הויט 276 00:15:57,239 --> 00:15:59,332 .אני מריח לבנדר ופחד 277 00:16:05,681 --> 00:16:07,012 .שלום, מר הויט 278 00:16:09,718 --> 00:16:11,083 .ד"ר איילס 279 00:16:12,388 --> 00:16:15,084 .את בוודאי מאוד גאה בעצמך 280 00:16:15,257 --> 00:16:17,691 .זה מהלך שלא ראיתי 281 00:16:17,860 --> 00:16:19,555 .כן, זה היה הרעיון 282 00:16:21,263 --> 00:16:23,288 .והסוכן דין 283 00:16:23,532 --> 00:16:25,727 ?מה מביא אותך לכאן 284 00:16:26,268 --> 00:16:28,600 ?אותו דבר שמביא אותי 285 00:16:29,905 --> 00:16:31,270 .ג'יין 286 00:16:33,709 --> 00:16:34,733 .מר הויט 287 00:16:34,910 --> 00:16:38,812 אני בד"כ מבקש מאנשים .'שייפנו אלי בתואר 'דוקטור 288 00:16:40,315 --> 00:16:44,411 .כמעט סיימתי בי"ס לרפואה - בגלל זה אתה כל-כך מדויק - 289 00:16:44,586 --> 00:16:47,749 כשאתה מנתק את העורק הראשי .של הקורבנות שלך 290 00:16:48,290 --> 00:16:51,521 טוב, תמיד הייתי די מיומן .עם אזמל 291 00:16:54,163 --> 00:16:55,630 איפה הגופה ?של אמילי סטרן 292 00:17:00,903 --> 00:17:03,098 .תחזיק אותו על הכיסא הזה 293 00:17:12,481 --> 00:17:14,608 את רוצה להראות לי ?את הטכניקה שלך 294 00:17:24,293 --> 00:17:27,626 ,‏50% כותנה, 50% פוליאסטר 295 00:17:27,796 --> 00:17:31,323 מראים כל קמט .אחרי שימוש רב 296 00:17:31,834 --> 00:17:34,769 .חשבתי שראיתי משהו 297 00:17:55,457 --> 00:17:57,118 .אני לא יכול 298 00:17:57,326 --> 00:17:58,987 קאוואנו הורה .להשאיר אותך מחוץ לזה 299 00:17:59,161 --> 00:18:01,789 בחייך, זה עינוי .לא להיות מסוגלת לעזור, וינס 300 00:18:01,964 --> 00:18:04,194 ,אני לא אעשה שום דבר, אני מבטיחה .בסדר? בבקשה 301 00:18:22,151 --> 00:18:24,881 .זו הייתה אשמתי .הייתי צריך להיות שם 302 00:18:26,221 --> 00:18:28,712 ,לא ידעת .ולא הייתי צריכה ללכת לבד 303 00:18:29,825 --> 00:18:33,022 .הלכת לבד כי הקשיתי עלייך לבקש .זה בגללי 304 00:18:34,730 --> 00:18:38,222 ?שלא תעז להגיד את זה, בסדר .אתה הצלת את חיי 305 00:18:38,834 --> 00:18:40,495 אז למה אנחנו ?כבר לא שותפים 306 00:18:41,703 --> 00:18:43,364 .בגלל שראית אותי ככה 307 00:18:43,572 --> 00:18:45,267 ?אז מה .זה לא שינה שום דבר 308 00:18:45,507 --> 00:18:46,997 .כן, זה כן 309 00:18:47,176 --> 00:18:50,202 איך אתה יכול לחשוב ?שאני מגבה אותך 310 00:18:50,379 --> 00:18:52,108 איך אתה יכול להיכנס למצב מסוכן 311 00:18:52,281 --> 00:18:55,876 ,איתי, בתור השותפה שלך ...אחרי שראית אותי ככה? זה שבור 312 00:18:56,051 --> 00:18:57,416 ...זה 313 00:18:57,586 --> 00:18:59,281 ...עכשיו, את 314 00:19:02,357 --> 00:19:04,018 .את תקשיבי לי 315 00:19:04,193 --> 00:19:05,785 .הוא לא שבר אותך 316 00:19:05,994 --> 00:19:08,895 אף-אחד לא יכול לשבור את ג'יין ריזולי .אלא אם תתני להם 317 00:19:11,233 --> 00:19:13,394 .זוהי בחירה 318 00:19:16,738 --> 00:19:19,639 .אני מניח שזה למחקר שלך 319 00:19:19,808 --> 00:19:22,072 .אתה מניח נכון 320 00:19:22,911 --> 00:19:25,505 .מערכת סיווג הבעות פנים 321 00:19:26,949 --> 00:19:32,512 את חושבת שתוכלי לנתח ?את הבעות הפנים שלי 322 00:19:38,894 --> 00:19:40,418 .אה, כן 323 00:19:40,629 --> 00:19:42,119 ?איפה אמילי סטרן 324 00:19:42,331 --> 00:19:45,129 .הו, לא רחוק. לא רחוק 325 00:19:46,101 --> 00:19:50,094 כן, היא בכתה .כששיספתי את הגרון של בעלה 326 00:19:50,672 --> 00:19:52,572 ?אבל למה עכשיו 327 00:19:53,842 --> 00:19:56,970 מדוע לתת למי שעובד ...בשבילך 328 00:19:57,145 --> 00:20:01,912 להוציא את גופתו של ג'יימס סטרן ?מהקירור עכשיו 329 00:20:03,185 --> 00:20:05,050 ?מה זה 330 00:20:05,854 --> 00:20:07,287 .כעס 331 00:20:09,558 --> 00:20:10,855 ?וזה 332 00:20:11,059 --> 00:20:12,492 .אמפתיה 333 00:20:12,694 --> 00:20:14,787 .משהו שאתה לא מרגיש 334 00:20:15,297 --> 00:20:19,961 ,אני יכול לחקות כל רגש .דוקטור 335 00:20:20,135 --> 00:20:21,796 ?לא רע, הא 336 00:20:22,638 --> 00:20:24,799 תספר לי היכן גופתה ?של אמילי סטרן 337 00:20:26,108 --> 00:20:27,598 .לא 338 00:20:28,977 --> 00:20:30,205 .אבל זה לא רחוק 339 00:20:30,445 --> 00:20:32,572 תספר לי ?אם אתה מתכנן לפגוע בג'יין 340 00:20:34,983 --> 00:20:36,814 .הו, אני מתכנן 341 00:20:37,586 --> 00:20:38,814 .אני מתכנן להרוג אותה 342 00:20:39,488 --> 00:20:41,388 .להרוג אותה נפשית 343 00:20:41,590 --> 00:20:44,991 ...ולהשאיר אותה בחיים 344 00:20:45,694 --> 00:20:49,460 עד שאצא מכאן .ואסיים אותה בידיים שלי 345 00:20:51,833 --> 00:20:57,863 אני רוצה להרגיש את דמה .מכסות את ידי 346 00:20:58,473 --> 00:20:59,997 .אני רוצה 347 00:21:00,842 --> 00:21:02,309 .לעולם לא תצא מכאן 348 00:21:02,844 --> 00:21:04,869 .כן, אני אצא 349 00:21:06,915 --> 00:21:09,110 .אל תדאגי, דוקטור .אני לא הולך להרוג אותך 350 00:21:09,318 --> 00:21:10,649 .לא 351 00:21:10,852 --> 00:21:12,877 .לאנוס אותך, אולי 352 00:21:17,359 --> 00:21:19,657 .אבל להרוג אותך? לא 353 00:21:20,696 --> 00:21:22,823 אתה בבירור .מנסה להפחיד אותי 354 00:21:23,899 --> 00:21:25,127 .נכון 355 00:21:26,935 --> 00:21:28,232 .אני לא מפחדת ממך 356 00:21:30,405 --> 00:21:32,396 .אני יודע 357 00:21:33,075 --> 00:21:35,168 .כי את דומה לי 358 00:21:45,454 --> 00:21:47,149 .היי 359 00:21:48,156 --> 00:21:50,386 למה קאוואנו מסכים ?לאפשר לנו להעביר את הויט לכאן 360 00:21:50,592 --> 00:21:53,390 שכנעו אותו שבטוח יותר .אם הויט יעבור לנעילה שלנו 361 00:21:53,595 --> 00:21:56,587 .הכלא הפדרלי מדי מחורר .לא יכול אפילו להרחיק סמים ונשק 362 00:21:56,765 --> 00:21:59,666 לעזאזל, הויט הצליח לקבל .תמונה של ג'יין 363 00:22:00,302 --> 00:22:03,169 .ג'יין תרצה לדבר עם הויט - .אני לא יכול לעצור אותה - 364 00:22:03,372 --> 00:22:04,805 .וגם אתה 365 00:22:04,973 --> 00:22:07,771 אל תחשוב בכלל לדבר עם .קאוואנו 366 00:22:12,781 --> 00:22:14,305 ?למה היא ביקשה אחד חדש 367 00:22:14,549 --> 00:22:17,450 אתה מתכוון למה אתה השותף ?שלה עכשיו ולא אני 368 00:22:17,619 --> 00:22:20,213 .הלוואי וידעתי 369 00:22:22,124 --> 00:22:23,455 ?מה קרה שם למטה 370 00:22:29,464 --> 00:22:31,489 .אני לא אזיז אותך .את בסדר 371 00:22:31,700 --> 00:22:34,134 .זה כואב. זה כואב. זה כואב 372 00:22:36,972 --> 00:22:38,337 .אני מצטער, אחי 373 00:22:38,840 --> 00:22:40,967 .לא היה לי מושג 374 00:22:42,277 --> 00:22:43,938 .אני מנסה לא לחשוב על זה 375 00:22:44,913 --> 00:22:46,778 .כן, אני מתכנן 376 00:22:46,948 --> 00:22:48,506 .כן 377 00:22:48,717 --> 00:22:50,912 .אבל אל תדאגי, דוקטור 378 00:22:51,119 --> 00:22:52,143 .אני לא אהרוג אותך 379 00:22:53,722 --> 00:22:54,950 .לאנוס אותך, אולי 380 00:22:56,491 --> 00:22:59,085 אלה פנים .של כעס ואלימות 381 00:22:59,628 --> 00:23:00,822 ?מי ידע 382 00:23:01,029 --> 00:23:03,657 מה שמעניין ...זה הטלגרף הפרימיטיב במוח שלו 383 00:23:03,832 --> 00:23:06,528 הרגשות המתאימים .דרך שרירי הפנים שלו 384 00:23:06,735 --> 00:23:08,362 .ולכן זה זרק אותי... 385 00:23:09,471 --> 00:23:11,462 תספר לי ?אם אתה מתכנן לפגוע בג'יין 386 00:23:11,640 --> 00:23:13,301 .אני מתכנן 387 00:23:13,975 --> 00:23:15,340 .אני מתכנן להרוג אותה 388 00:23:16,244 --> 00:23:18,644 .להרוג אותה נפשית 389 00:23:20,182 --> 00:23:26,018 ולהשאיר אותה בחיים עד שאצא מכאן .ואסיים אותה בידיים שלי 390 00:23:26,855 --> 00:23:31,121 ,תראו, אם הוא בודה את זה .הייתי מצפה לראות סימטריה בפניו 391 00:23:31,560 --> 00:23:32,754 ?ומה זה אומר 392 00:23:32,961 --> 00:23:34,690 .הוא אומר את האמת 393 00:23:34,863 --> 00:23:36,728 הוא לא מתכנן .לפגוע בך עכשיו 394 00:23:36,898 --> 00:23:39,492 ,הו, לא ?טוב, למה שאחשוב כך 395 00:23:39,668 --> 00:23:44,298 עם תמונות המעקב והאיש המת ?שהוצא מהמקפיא אחרי שנתיים 396 00:23:44,506 --> 00:23:48,340 אנחנו יודעים את זה כי ?הבעת-הפנים שלו לא עקומה 397 00:23:48,510 --> 00:23:50,000 .ג'יין 398 00:23:50,879 --> 00:23:52,710 .היא מנסה לעזור 399 00:23:55,851 --> 00:23:57,409 .אני מצטערת .אני מתנהגת כמו אידיוטית 400 00:23:59,821 --> 00:24:00,913 .אני לא מפחדת ממך 401 00:24:01,089 --> 00:24:02,852 .כי את כמוני 402 00:24:10,298 --> 00:24:15,565 היי, אתה יכול ללכת לשאול ?את פרוסט וקורסאק אם יש להם משהו 403 00:24:16,505 --> 00:24:19,099 .בטח - .תודה - 404 00:24:26,214 --> 00:24:28,114 ?את בסדר 405 00:24:29,751 --> 00:24:31,844 ,קדימה, מאורה .תדברי איתי 406 00:24:32,187 --> 00:24:36,214 ?הוא פריק. בסדר .הוא מגיע לכולם 407 00:24:36,391 --> 00:24:38,052 ...עשיתי 408 00:24:38,693 --> 00:24:43,221 עשיתי הרבה מחקר .על הרקע שלו, על ילדותו 409 00:24:44,366 --> 00:24:45,833 .אולי הוא לא טועה 410 00:24:47,435 --> 00:24:49,369 ?על מה את מדברת 411 00:24:50,238 --> 00:24:52,229 .אולי אני קצת כמוהו 412 00:24:53,441 --> 00:24:55,966 .את לא דומה לו בכלום 413 00:24:58,280 --> 00:25:01,215 .אני לא... אני לא יודעת, ג'יין 414 00:25:01,383 --> 00:25:02,873 .הייתי ילדה מוזרה 415 00:25:03,084 --> 00:25:04,949 ?הרגת חיות קטנות 416 00:25:07,088 --> 00:25:10,580 .לא, אבל ניתחתי הרבה צפרדעים - .לא, זה שונה - 417 00:25:11,726 --> 00:25:14,490 ...רק התחלתי לחשוב על 418 00:25:14,663 --> 00:25:17,427 דברים שמעולם לא ממש... .חשבתי עליהם קודם 419 00:25:17,599 --> 00:25:18,623 .הנה זה בא 420 00:25:18,867 --> 00:25:21,597 יש גופות שקבורות .במרתף שלך 421 00:25:23,238 --> 00:25:25,138 .ביליתי הרבה זמן לבד 422 00:25:26,007 --> 00:25:28,737 ,את יודעת, אני מאומצת ...ואבא שלי היה פרופסור 423 00:25:28,910 --> 00:25:31,674 ,ואמא שלי... .היא באה ממשפחה עשירה 424 00:25:31,880 --> 00:25:34,440 .הייתי בת יחידה 425 00:25:36,751 --> 00:25:39,447 הבנתי משהו ...כשקראתי על הויט ש 426 00:25:39,621 --> 00:25:42,283 זה פשוט לא עלה על דעתי .קודם לכן 427 00:25:42,791 --> 00:25:45,123 .היתה הרבה הזנחה בריאה 428 00:25:48,597 --> 00:25:51,088 .זה לא שהם לא אהבו אותי 429 00:25:52,434 --> 00:25:55,130 .פשוט לא ביקשתי הרבה 430 00:25:58,473 --> 00:26:00,498 .אני לא חושבת שידעתי איך 431 00:26:02,277 --> 00:26:06,407 ,וכמה שביקשתי פחות .כך היה להם פחות זמן בשבילי 432 00:26:07,983 --> 00:26:11,817 ...הם היו מאוד מעורבים בחייהם 433 00:26:11,987 --> 00:26:14,319 ...זה לזה 434 00:26:17,325 --> 00:26:20,055 הם שלחו אותי לפנימייה .כשהייתי בת 10 435 00:26:22,163 --> 00:26:25,826 אני דווקא חושבת ששלחתי .את החוברת בעצמי 436 00:26:27,168 --> 00:26:30,365 .ושהם שמחו... 437 00:26:32,307 --> 00:26:34,172 ...אני פשוט 438 00:26:34,342 --> 00:26:36,310 .הייתי ממש אבודה 439 00:26:38,313 --> 00:26:39,712 .בואי הנה 440 00:26:44,185 --> 00:26:50,146 ,לא משנה מה קרה לך .את לא כמו המפלצת הזאת 441 00:26:50,325 --> 00:26:51,519 ?בסדר 442 00:26:51,693 --> 00:26:54,992 ,כן, את אולי קצת אנטי-חברתית .קצת מטופשת 443 00:26:57,999 --> 00:27:00,900 .אבל זה לא אותו דבר 444 00:27:01,970 --> 00:27:03,403 ?בסדר 445 00:27:07,242 --> 00:27:08,732 .אנחנו ממש צמד 446 00:27:14,683 --> 00:27:15,945 .תודה 447 00:27:23,358 --> 00:27:26,850 היי, ג'יין? שתי יחידות הוקצו .לדירה שלך לכל הזמן 448 00:27:27,028 --> 00:27:29,724 .חברים שלי התנדבו - .תגיד להם שאמרתי תודה - 449 00:27:29,898 --> 00:27:31,525 .בטח 450 00:27:31,700 --> 00:27:34,362 ?מאורה, מה הפנים של פרנקי עושות 451 00:27:34,569 --> 00:27:38,699 תנועה באורביקולריס החיצוני .אוקולי פארס לאטרליס 452 00:27:38,873 --> 00:27:40,864 .הוא מאושר - ?מה - 453 00:27:41,042 --> 00:27:43,476 ...אני נרדפת ע"י רוצח סדרתי 454 00:27:43,712 --> 00:27:48,479 והמרית העורפית של אחי הקטן .ממוסגרת 455 00:27:48,717 --> 00:27:51,584 .מצטער, ג'יין - .הו, אל תצטער - 456 00:27:51,753 --> 00:27:55,120 .לפרנקי יש חברה - .רק נפגשנו, בחייך - 457 00:27:55,323 --> 00:27:58,258 ,הו! תראי ...זו המרית העורפית שלו 458 00:27:58,426 --> 00:28:01,293 .תראי, שוב 459 00:28:01,463 --> 00:28:04,057 את גם תהיי מאושרת .אם תמצאי מישהו שיודע לבשל 460 00:28:04,232 --> 00:28:06,496 .היא הכינה לי ארוחת הערב אמש - .הו - 461 00:28:06,701 --> 00:28:10,797 ‏32% מהגירושים הם כתוצאה .מאי השוויון בעבודות הבית 462 00:28:10,972 --> 00:28:14,305 .מאורה, בחייך. הם רק נפגשו 463 00:28:14,476 --> 00:28:16,569 מה אם אני אבוא מחר ?ואכין ארוחת ערב 464 00:28:16,745 --> 00:28:18,940 .אה, לא, תודה .אתה לא יודע לבשל 465 00:28:19,581 --> 00:28:22,345 ?מה אם אני אביא את לולה - .זה מהיר - 466 00:28:22,817 --> 00:28:24,648 ג'יין, אני חושבת .שאת צריכה לתת לו 467 00:28:24,853 --> 00:28:27,720 .כן, תני לי .תני לי לעשות משהו נחמד בשבילך 468 00:28:27,922 --> 00:28:30,982 .אתם מרחפים .אני בסדר 469 00:28:31,226 --> 00:28:32,955 .אני בסדר .לא 470 00:28:33,161 --> 00:28:35,459 ,למעשה ...זאת התגובה הנפוצה לפחד 471 00:28:35,663 --> 00:28:38,723 כאשר האותות העצביים .בקדמת קליפת המוח פועלים 472 00:28:44,372 --> 00:28:48,308 הרבה אנשים .חושבים שנוירוביולוגיה מרתקת 473 00:28:48,510 --> 00:28:50,341 ?כולם נוירוביולוגיים 474 00:28:52,881 --> 00:28:53,939 .אוקיי, בסדר 475 00:28:54,149 --> 00:28:56,982 תעשה טוסט עם גבינה צהובה .עם החברה החדשה שלך 476 00:28:57,185 --> 00:28:59,813 .היא לא החברה שלי - .ממ. עדיין - 477 00:29:01,523 --> 00:29:02,785 .בסדר - .בסדר - 478 00:29:02,957 --> 00:29:05,653 .ביי, אני אוהבת אותך - .אני אוהב אותך - 479 00:29:06,895 --> 00:29:09,887 ,תראי, מאורה, שרירי האגן שלו .הוא קורן 480 00:29:10,064 --> 00:29:11,964 .מספיק עם זה 481 00:29:12,133 --> 00:29:14,124 ?מה לקחת 482 00:29:15,770 --> 00:29:19,035 .הו! תראי .היא חמודה 483 00:29:19,274 --> 00:29:21,504 .אמא שלי הולכת לשנוא אותה 484 00:29:22,377 --> 00:29:25,972 .זה בהחלט נבגי עובש - .טוב, טוב, זה משהו - 485 00:29:26,181 --> 00:29:29,810 זה אומר לי שנייר הצילום .אוחסן בחלל לח וחשוך 486 00:29:30,385 --> 00:29:31,784 .כמו מרתף 487 00:29:31,986 --> 00:29:35,114 את יכולה לבדוק איזה סוג ?של עובש זה, מאיפה זה הגיע 488 00:29:35,290 --> 00:29:39,386 הממ. נראה כמו 489 00:29:39,594 --> 00:29:42,290 .זה עובש רעיל 490 00:29:42,497 --> 00:29:43,555 ?זה נדיר בבוסטון 491 00:29:44,032 --> 00:29:45,863 .טוב, זה לא נפוץ 492 00:29:46,034 --> 00:29:50,403 ,דורש סביבה לחה ?אולי מבנה שניזוק משיטפון 493 00:29:51,439 --> 00:29:53,907 ?שיטפון ?אני יכול להשתמש בזה 494 00:29:54,108 --> 00:29:55,575 .כמובן 495 00:29:57,912 --> 00:30:00,176 היתה תביעה ייצוגית .בדורצ'סטר 496 00:30:00,348 --> 00:30:02,373 ,חמש משפחות שנפגעו בשיטפון .בתים 497 00:30:02,584 --> 00:30:05,849 הם תבעו את העיר כשהילדים חלו .מאותו עובש שמצאת 498 00:30:06,054 --> 00:30:07,521 ?רואה את השכונה הזאת 499 00:30:07,689 --> 00:30:09,680 .כל חמשת המשפחות גרו שם 500 00:30:10,692 --> 00:30:14,219 ,אמרת 5 .אבל יש שישה מבנים 501 00:30:14,429 --> 00:30:16,556 .הבית השישי ריק 502 00:30:17,866 --> 00:30:21,267 או תפוס ע"י אותו אדם ...שצילם את ג'יין 503 00:30:21,436 --> 00:30:24,405 וניפטר מהגופה... .של ג'יימס סטרן 504 00:30:43,725 --> 00:30:46,785 מתערב איתך שכאן ג'יימס סטרן .בילה בשנתיים האחרונות 505 00:30:46,961 --> 00:30:49,429 .בטח היה חתיכת חשבון חשמל 506 00:30:56,170 --> 00:30:57,933 נותן משמעות חדשה ."ל"חדר חושך 507 00:30:58,139 --> 00:30:59,936 .היי, קורסאק 508 00:31:00,508 --> 00:31:02,271 .ל: ג'יין" 509 00:31:03,411 --> 00:31:04,810 ."מ: צ'רלס הויט 510 00:31:08,883 --> 00:31:10,748 .בבקשה 511 00:31:10,919 --> 00:31:12,978 .בבקשה תעזרו לי 512 00:31:14,422 --> 00:31:16,947 .אני לא יכולה לסבול יותר - .זה מלאחרונה - 513 00:31:17,125 --> 00:31:20,253 זה אותו עיתון .שהיה על ברכיו של ג'יימס שטרן 514 00:31:22,664 --> 00:31:23,688 .בבקשה 515 00:31:25,266 --> 00:31:26,995 .אמילי סטרן בחיים 516 00:31:30,305 --> 00:31:31,932 ?איפה היא ?איפה אמילי 517 00:31:32,774 --> 00:31:34,105 .ג'יין 518 00:31:37,478 --> 00:31:38,672 .לא רחוק 519 00:31:41,549 --> 00:31:44,484 .את נראית מאוד מתוסכלת 520 00:31:46,654 --> 00:31:51,057 ?את לא אמורה להיות כאן, נכון ?על התיק הזה 521 00:31:51,225 --> 00:31:55,184 עלול לסכן את היכולת שלכם .להרשיע אותי על כל מעשי הרצח האלה 522 00:31:55,430 --> 00:31:58,456 .הו, אתה תמות בכלא .זה מספיק בשבילי 523 00:32:00,335 --> 00:32:02,735 ,מתי אני אוכל לחזור לתא הקטן שלי ?אם כך 524 00:32:02,971 --> 00:32:04,836 .כן .ברגע שנמצא את החבר שלך 525 00:32:05,039 --> 00:32:06,836 ,עד אז .נשאיר אותך כאן 526 00:32:07,008 --> 00:32:09,169 .כדי שלא תוכלו לתקשר - .זה מאוחר מדי - 527 00:32:09,344 --> 00:32:12,177 .שתוק - .אני אראה לך את הידיים שלי - 528 00:32:20,521 --> 00:32:21,545 .השתווינו 529 00:32:22,724 --> 00:32:24,055 .הייתי צריכה להרוג אותך 530 00:32:25,893 --> 00:32:28,020 .אבל את לא 531 00:32:28,196 --> 00:32:30,528 ?זה לא מעניין 532 00:32:31,666 --> 00:32:34,226 ?למה לא עשית את זה, ג'יין ?למה לא 533 00:32:34,769 --> 00:32:37,829 זה לא בגלל שאת לא רוצה .לרדת לרמה שלי 534 00:32:38,006 --> 00:32:40,372 .לא, זה לא זה 535 00:32:42,377 --> 00:32:46,746 .שאלתי את עצמי את אותו הדבר ?למה לא הרגתי אותך 536 00:32:46,914 --> 00:32:48,006 .אני יודע למה 537 00:32:48,182 --> 00:32:50,912 כל אותן נשים ,שעינית והרגת 538 00:32:51,085 --> 00:32:53,519 ?למה ?מה גרם לך ללכת אחריהן 539 00:32:55,990 --> 00:32:57,719 ?מזל רע 540 00:32:59,060 --> 00:33:00,254 ?זה מה שהיה גם איתי 541 00:33:00,428 --> 00:33:02,896 ?הא? זה היה המזל הרע שלי ?זו הסיבה שבאת אחרי 542 00:33:03,064 --> 00:33:05,726 ...ג'יין - .לא, אני רוצה לדעת, אני רוצה לדעת - 543 00:33:05,900 --> 00:33:09,427 אתה מגיע לנקודה שאתה כבר לא .מפחד. אני לא מפחדת ממך יותר 544 00:33:09,604 --> 00:33:11,595 .אני רוצה לדעת ?למה באת אחרי 545 00:33:12,407 --> 00:33:15,240 אני אוהב אותך .כשאת כועסת 546 00:33:16,711 --> 00:33:19,271 אני יאהב אותך .כשתמות 547 00:33:26,721 --> 00:33:28,552 ?למה את 548 00:33:29,924 --> 00:33:32,256 כל מתאגרף טוב ...נלחם ביריב ראוי 549 00:33:32,427 --> 00:33:34,952 או שהניצחון .חסר משמעות 550 00:33:35,763 --> 00:33:37,424 ...ואת, ג'יין 551 00:33:37,598 --> 00:33:42,160 את היריב היחיד הראוי .שאי-פעם היה לי 552 00:33:43,404 --> 00:33:46,168 תחזיר את החיה .בחזרה לכלוב 553 00:33:55,817 --> 00:33:57,284 .בבקשה תעזרו לי 554 00:33:57,452 --> 00:34:00,148 אני זוכרת מחקר .מאוניברסיטת קולומביה 555 00:34:00,321 --> 00:34:05,918 ,באמצעות סדרה של אלגוריתמים .אפשר לעשות הדמיית קרנית 556 00:34:06,661 --> 00:34:08,629 הקרנית היא כמו .מראה קעורה 557 00:34:09,097 --> 00:34:11,793 .הרזולוציה לא משהו 558 00:34:12,834 --> 00:34:15,462 .ג'יין צדקה .את בחורה מרשימה 559 00:34:15,636 --> 00:34:17,433 .זה לא הרבה 560 00:34:18,072 --> 00:34:21,838 .כן, זה כן .זה מרתף בבק ביי 561 00:34:22,009 --> 00:34:24,705 ?איך אתה יודע - .אמילי מסתכלת על המדרכה - 562 00:34:24,879 --> 00:34:28,645 אני לא מאמין שאני יודע משהו שאת ?לא. זו תקרת קשת. הלבנים 563 00:34:28,850 --> 00:34:30,681 יש מדרכה שנבנתה .על גבי זה 564 00:34:30,852 --> 00:34:33,548 ,כשבוסטון השתמשה בפחם ...עגלות זרקו אותו מהרחוב 565 00:34:33,721 --> 00:34:35,484 .דרך פתחי המדרכה... 566 00:34:35,656 --> 00:34:37,886 אז אמילי סטרן נמצאת .במרתף פחם 567 00:34:38,126 --> 00:34:40,492 כן, והיחידים שנשארו .הם בבק ביי 568 00:34:41,696 --> 00:34:43,186 .הצילו 569 00:34:43,364 --> 00:34:45,992 .בבקשה. אני כאן למטה 570 00:34:46,167 --> 00:34:47,828 .אתם שומעים אותי? אני כאן 571 00:34:48,002 --> 00:34:49,594 .תעזרו לי, בבקשה 572 00:34:49,804 --> 00:34:52,364 .תעזרו לי. הצילו 573 00:34:52,540 --> 00:34:55,031 .בבקשה, אני כאן למטה - .בן זונה - 574 00:34:55,209 --> 00:34:58,235 ?אתם שומעים אותי .אני כאן למטה 575 00:35:05,253 --> 00:35:07,187 .בסדר. לולה 576 00:35:07,822 --> 00:35:10,222 .הו - .פרנקי הביא אותה - 577 00:35:10,391 --> 00:35:11,983 .הוא אמר שזה בסדר 578 00:35:12,693 --> 00:35:13,717 .כן 579 00:35:14,328 --> 00:35:15,886 .כן, כן, לא. זה בסדר 580 00:35:16,130 --> 00:35:18,724 ?את בסדר ...אני מכינה לך ארוחת ערב, ו 581 00:35:18,933 --> 00:35:21,561 ...שכחתי, וזה 582 00:35:21,736 --> 00:35:25,137 .זה היה יום ארוך וגרוע 583 00:35:25,339 --> 00:35:27,398 ?את רוצה שאלך - .לא - 584 00:35:27,575 --> 00:35:28,940 ?את יודעת מה 585 00:35:29,143 --> 00:35:32,772 .אני פשוט אשאיר את העבודה בעבודה .אתם צריכים ללכת 586 00:35:33,014 --> 00:35:36,882 ?אוקיי, רק תסתובבו בחוץ, בסדר .בסדר 587 00:35:37,318 --> 00:35:41,152 ?איפה פרנקי - .הוא הלך להביא בירות - 588 00:35:41,355 --> 00:35:43,448 .או, פנטסטי 589 00:35:45,593 --> 00:35:48,790 ?אה, מה את מכינה - .אני חושבת שזה צריך עוד קצת מלח - 590 00:35:48,963 --> 00:35:50,692 .תני לי לטעום 591 00:35:54,535 --> 00:35:55,968 .זה טעים 592 00:35:56,204 --> 00:35:58,229 .אני מאוד אוהבת לבשל 593 00:35:58,439 --> 00:36:00,600 אם זה לא יסתדר בינך לבין פרנקי 594 00:36:00,775 --> 00:36:03,243 את עדיין יכולה לבוא לכאן .ולבשל מתי שתרצי 595 00:36:03,444 --> 00:36:05,605 .אני הולכת להחליף - .הארוחה תהיה מוכנה בקרוב - 596 00:36:05,780 --> 00:36:09,079 .אוקיי, תודה. בסדר 597 00:36:12,820 --> 00:36:15,186 .פרנקי - .שבי - 598 00:36:19,994 --> 00:36:21,791 ?איפה ג'יין - .הלכה הביתה - 599 00:36:21,963 --> 00:36:24,761 החברה של פרנקי מבשלת - ?ארוחת ערב. - מה קורה 600 00:36:27,768 --> 00:36:29,258 .אני רוצה להראות לכם את זה 601 00:36:34,108 --> 00:36:35,803 .אוקיי, תסתכלו על זה 602 00:36:37,511 --> 00:36:39,411 ?זה לא מוזר 603 00:36:41,682 --> 00:36:44,515 .נראה שעבדו על הלחי והסנטר - .והאף - 604 00:36:44,685 --> 00:36:47,518 הדבר היחיד שאי-אפשר לשנות .זה הרווח בין העיניים 605 00:36:47,755 --> 00:36:49,746 .היא עברה ניתוח פלסטי 606 00:36:49,957 --> 00:36:50,981 .שימי אותם 607 00:36:53,027 --> 00:36:54,619 .תעשי את זה 608 00:37:02,003 --> 00:37:05,029 ,הוא הרג את בעלך ?לא, אמילי 609 00:37:05,206 --> 00:37:08,232 זאת לא כזו מערכת יחסים .שמישהי כמוך יכולה להבין 610 00:37:13,748 --> 00:37:16,842 .אני רוצה שתוכלו להיפרד 611 00:37:18,286 --> 00:37:22,120 למה קורבן חטיפה שחיה ?במרתף תעשה ניתוח פלסטי 612 00:37:22,323 --> 00:37:25,315 ?היא לא רצתה שיזהו אותה 613 00:37:27,528 --> 00:37:30,156 ?פרוסט, אתה יכול לסרוק את זה - .כן - 614 00:37:30,331 --> 00:37:31,855 .כן 615 00:37:32,700 --> 00:37:33,928 .בסדר 616 00:37:34,568 --> 00:37:37,162 .מקבלת את זה .אוקיי, יש לי את זה 617 00:37:40,041 --> 00:37:42,737 ,בסדר .עכשיו בואו נשווה את שלושת אלה 618 00:37:46,948 --> 00:37:48,882 .זו אותה אישה 619 00:37:49,050 --> 00:37:51,382 .אלוהים. ג'יין 620 00:37:51,585 --> 00:37:53,815 .היא חושבת שהיא בשליטה - .היא כן - 621 00:37:53,988 --> 00:37:56,218 לא, אנו צריכים לגרום לה להאמין .שהיא לא 622 00:37:56,457 --> 00:37:57,754 .תסתמו את הפה, שניכם 623 00:38:00,094 --> 00:38:03,860 .הוא לא אוהב אותך - .הוא אהב - 624 00:38:04,031 --> 00:38:06,591 .מספיק כדי להביא אותו לכאן - .אני מתכוונת להויט - 625 00:38:08,069 --> 00:38:09,161 .הוא אוהב אותי 626 00:38:10,972 --> 00:38:12,837 .לא, הוא לא 627 00:38:13,474 --> 00:38:14,532 .הוא רוצה אותך מתה 628 00:38:15,209 --> 00:38:17,837 ,זה לא מה שהוא אמר לך לעשות ?נכון, אמילי 629 00:38:20,247 --> 00:38:22,078 הוא אמר לך ?לא להרוג אותי, לא 630 00:38:23,217 --> 00:38:25,378 .אמילי מתה 631 00:38:26,520 --> 00:38:27,748 .וגם את תהיי 632 00:38:27,922 --> 00:38:30,618 .הויט רוצה אותי בחיים 633 00:38:32,126 --> 00:38:34,720 ,והוא רוצה את זה .כי הוא רוצה אותי לעצמו 634 00:38:34,895 --> 00:38:36,055 ?את לא קולטת 635 00:38:37,098 --> 00:38:38,690 .הויט לא אוהב אותך 636 00:38:39,200 --> 00:38:41,691 הוא השתמש בך .כדי להגיע אלי 637 00:38:42,436 --> 00:38:45,269 .תצפי באחיך מת - .אמילי, חכי - 638 00:38:46,140 --> 00:38:47,869 !פרנקי. פרנקי, עצור 639 00:38:55,716 --> 00:38:57,047 !תירה בה 640 00:39:02,390 --> 00:39:03,550 .תוריד את זה 641 00:39:03,724 --> 00:39:06,124 .תוריד את זה. תוריד את זה 642 00:39:06,293 --> 00:39:07,988 .פרנקי, תניח אותו 643 00:39:08,162 --> 00:39:09,493 .בסדר, בסדר, בסדר 644 00:39:09,663 --> 00:39:12,461 ?אתה בסדר 645 00:39:12,633 --> 00:39:14,225 ?אתה בסדר 646 00:39:17,938 --> 00:39:19,838 .ניקח את השאר. תודה 647 00:39:20,074 --> 00:39:21,939 .תודה 648 00:39:24,645 --> 00:39:26,613 את רוצה ?שאני אקח אותך הביתה 649 00:39:27,982 --> 00:39:29,176 ...זה... מה 650 00:39:29,350 --> 00:39:33,081 כלומר, זו היתה לגמרי ?תסמונת שטוקהולם, לא 651 00:39:33,621 --> 00:39:35,088 .תראי 652 00:39:35,256 --> 00:39:37,850 לאמילי סטרן לא היה סיכוי .נגד הויט 653 00:39:38,059 --> 00:39:40,289 .היא היתה אשה מוכה 654 00:39:41,162 --> 00:39:43,858 היא צפתה בהויט הורג את בעלה .ואז לאט לאט התפרקה 655 00:39:44,065 --> 00:39:46,499 הוא החזיק אותה במרתף .שישה חודשים 656 00:39:46,667 --> 00:39:49,864 ,היכה אותה, פייס אותה .היכה אותה שוב 657 00:39:50,071 --> 00:39:52,835 פרנקי... אף-פעם לא .התכוונתי לערב אותו 658 00:39:53,808 --> 00:39:55,503 .את לא .הויט עשה את זה 659 00:39:59,713 --> 00:40:05,310 אנחנו יכולים לא לדבר ?על הויט יותר 660 00:40:06,687 --> 00:40:08,314 .כן 661 00:40:09,123 --> 00:40:12,615 הלוואי שלא הייתי .מקשרת אותך להויט 662 00:40:12,793 --> 00:40:13,885 .אני מצטערת 663 00:40:15,396 --> 00:40:16,829 .כן 664 00:40:17,465 --> 00:40:18,989 ,ובכן, את יודעת .זה יכול להשתנות 665 00:40:19,200 --> 00:40:21,464 ,כן. כן .זה אפשרי 666 00:40:22,470 --> 00:40:24,404 ,זאת אומרת .זה כנראה ישתנה 667 00:40:25,973 --> 00:40:27,600 .זה נשמע מבשר רעות 668 00:40:30,811 --> 00:40:33,041 ?בוא נגיד שעשינו את זה, בסדר 669 00:40:33,247 --> 00:40:35,715 .הלכנו לסרט 670 00:40:35,883 --> 00:40:38,477 .קראנו את העיתון יחד 671 00:40:38,686 --> 00:40:40,813 .זה נשמע לי נהדר 672 00:40:42,857 --> 00:40:47,385 ...ואז אתה 673 00:40:47,561 --> 00:40:49,028 ...תשאל אותי לאן אני הולכת 674 00:40:49,230 --> 00:40:53,030 ,ועל איזה תיק אני עובדת ...ואם יש לי גיבוי 675 00:40:53,200 --> 00:40:55,532 .כן. הייתי עושה זאת 676 00:40:55,736 --> 00:40:57,328 .ואתה תדאג 677 00:41:00,174 --> 00:41:02,165 .אני לא מוכנה לזה 678 00:41:05,045 --> 00:41:08,242 .אני לא מוכנה למישהו כמוך 679 00:41:10,551 --> 00:41:12,143 .בסדר 680 00:41:15,523 --> 00:41:17,684 .אני הולך 681 00:41:21,195 --> 00:41:24,187 ...לא רחוק עד אפגניסטן, אבל 682 00:41:26,800 --> 00:41:28,461 .בסדר 683 00:41:49,190 --> 00:41:51,055 .בסדר 684 00:41:51,225 --> 00:41:53,090 .נתראה באזור 685 00:42:09,076 --> 00:42:11,670 .הנה אנחנו שוב, ג'יין 686 00:42:12,220 --> 00:42:22,167 :תרגום לעברית