1 00:00:00,000 --> 00:00:03,076 - ברוכים הבאים לריברדייל העיירה עם המרץ! - 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,786 סיפורנו הוא על עיירה... 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,204 לא, קבלו תיקון. 4 00:00:06,288 --> 00:00:08,957 סיפורנו הוא על שלוש נשים צעירות, 5 00:00:09,041 --> 00:00:10,959 מפוצצות בכישרון. 6 00:00:11,043 --> 00:00:13,337 הן היו חברות הכי טובות עד אשר, 7 00:00:13,420 --> 00:00:15,422 למרבה הצער, הן כבר לא היו. 8 00:00:16,006 --> 00:00:18,675 סיפורנו הוא על איך דרכיהן נפרדו, 9 00:00:18,759 --> 00:00:21,678 ואיך הן מצאו את קולותיהן הייחודיים להן, 10 00:00:21,762 --> 00:00:23,972 ואז גילו מחדש זו את זו. 11 00:00:24,056 --> 00:00:25,849 אבל לא בלי קצת דרמה. 12 00:00:25,933 --> 00:00:29,853 בסדר, אני רוצה להרים כוס. 13 00:00:31,355 --> 00:00:34,358 לחיי השותפה שלי לדירה והחברה הכי טובה שלי, 14 00:00:34,441 --> 00:00:36,193 מלודי ולנטיין, 15 00:00:36,276 --> 00:00:38,945 שבניגוד לכל הסיכויים, עזבה את בית הספר למשפטים 16 00:00:39,029 --> 00:00:44,409 כדי לכתוב ולפרסם את הרומן הראשון שלה, "סערת קיץ". 17 00:00:44,493 --> 00:00:46,536 אני כל כך גאה בך. 18 00:00:46,620 --> 00:00:48,705 רדפת בנחישות אחר החלום שלך. 19 00:00:49,373 --> 00:00:50,999 ואת תותחית על שעשית זאת. 20 00:00:51,875 --> 00:00:52,793 אני אוהבת אותך. 21 00:00:54,127 --> 00:00:55,087 לחיים. -לחיים. 22 00:00:55,170 --> 00:00:59,091 לחיים. 23 00:00:59,675 --> 00:01:01,051 תודה, ואל. 24 00:01:01,134 --> 00:01:03,971 אני אוהבת אותך. אני כל כך אוהבת אותך. 25 00:01:06,014 --> 00:01:08,058 כפי שציינה החברה הכי טובה שלי, 26 00:01:08,141 --> 00:01:09,810 עמדתי להיות עורכת דין. 27 00:01:10,394 --> 00:01:13,188 אבל כשהתחלתי לחפש את הקול שלי, 28 00:01:13,271 --> 00:01:17,442 ידעתי שאני לא אמצא אותו בספריית המשפטים של הרווארד. 29 00:01:18,610 --> 00:01:19,986 הוא היה בתוכי, 30 00:01:20,070 --> 00:01:22,406 בצורת הספר הזה. 31 00:01:23,073 --> 00:01:26,868 אני פשוט... כנראה הייתי חייבת להיות מספיק אמיצה כדי להקשיב לו. 32 00:01:27,703 --> 00:01:30,205 וזה לא יהיה רק ספר. 33 00:01:31,498 --> 00:01:33,542 תספרי לכולם את החדשות הטובות, מותק. 34 00:01:33,625 --> 00:01:37,671 בסדר. טוב, זה עדיין לא לגמרי רשמי, 35 00:01:37,754 --> 00:01:39,589 אבל זכויות ההסרטה של הספר שלי נרכשו. 36 00:01:39,673 --> 00:01:40,799 על ידי טיילר פרי. 37 00:01:40,882 --> 00:01:42,801 והוא יהפוך לסרט, 38 00:01:42,884 --> 00:01:45,846 והחלק הכי טוב הוא... 39 00:01:46,805 --> 00:01:48,306 טוב, אני ממש נרגשת, 40 00:01:48,390 --> 00:01:51,393 כי נראה שוואלרי תשחק את התפקיד הראשי. 41 00:01:51,476 --> 00:01:55,063 כן. 42 00:01:55,981 --> 00:01:59,109 נשתה לחיי זה. 43 00:02:01,570 --> 00:02:03,572 זאת היתה מסיבה ממש כיפית, אהובתי. 44 00:02:03,655 --> 00:02:06,491 אני כל כך שמחה שחגגנו לכבודך. 45 00:02:06,575 --> 00:02:07,743 גם אני, מותק. 46 00:02:07,826 --> 00:02:11,079 אבל אני רק מצטערת שהעלית את כל עניין הסרט הזה. 47 00:02:11,163 --> 00:02:12,539 למה? 48 00:02:14,458 --> 00:02:17,252 טיילר רוצה שכוכבת גדולה תשחק את התפקיד הראשי. 49 00:02:18,837 --> 00:02:22,632 מישהי זוהרת, כמו קיקי פאלמר או אמנדלה סטנברג. 50 00:02:23,216 --> 00:02:24,217 לא ואל. 51 00:02:26,011 --> 00:02:26,845 לא. 52 00:02:27,637 --> 00:02:30,307 לא אם אנחנו רוצים שהם יעשו את הסרט, הוא אמר. 53 00:02:35,312 --> 00:02:38,065 זה היה ערב כיפי. -הוא היה מדהים. 54 00:02:38,148 --> 00:02:40,150 אני כל כך גאה במלודי. 55 00:02:40,233 --> 00:02:41,777 היא ממש כמו מבוגרת אמיתית. 56 00:02:41,860 --> 00:02:43,612 גם את, כוכבת קולנוע. 57 00:02:44,404 --> 00:02:46,031 אנחנו עדיין לא שם. 58 00:02:46,114 --> 00:02:47,657 אני עדיין בריסטה. 59 00:02:47,741 --> 00:02:50,744 באמת. את הרבה יותר מזה. 60 00:02:50,827 --> 00:02:53,246 את משוררת. שחקנית. 61 00:02:53,330 --> 00:02:54,581 אקטיביסטית. 62 00:02:54,664 --> 00:02:57,626 אהבת חיי. -אלן, אתה גורם לי להסמיק. 63 00:03:00,128 --> 00:03:01,213 אם מדברים על זה... 64 00:03:02,130 --> 00:03:05,717 אני יודע שאמרת שאת זקוקה לזמן כדי לחשוב על זה, אבל... 65 00:03:06,384 --> 00:03:09,346 רציתי לדעת אם יש לך אולי תשובה בשבילי. 66 00:03:09,930 --> 00:03:12,390 כן, חשבתי על זה, אני מבטיחה. 67 00:03:12,474 --> 00:03:14,476 אבל אני עדיין לא בטוחה. 68 00:03:15,018 --> 00:03:17,479 להתחתן זה צעד ממש רציני. 69 00:03:17,562 --> 00:03:21,608 טוב, בסדר, בלי לחץ, כי מבחינתי זה בסדר כך או כך. 70 00:03:22,484 --> 00:03:24,444 פשוט תודיעי לי כשתחליטי. 71 00:03:25,362 --> 00:03:26,196 בסדר. 72 00:03:27,447 --> 00:03:31,952 ועד אז, רק תדע שאני אוהבת אותך, אלן מייברי. 73 00:03:32,035 --> 00:03:33,829 לא חשוב מה. 74 00:03:33,912 --> 00:03:35,372 גם אני אוהב אותך, ואל. 75 00:03:39,543 --> 00:03:41,795 - פופ'ס פתוח 24 שעות ביממה - 76 00:03:41,878 --> 00:03:44,464 זה היה "נשק את ידי", הסינגל האחרון שהגיע לראש המצעדים 77 00:03:44,548 --> 00:03:46,675 של אומנית ההקלטות הסופר מצליחה ג'וסי מק'קוי. 78 00:03:46,758 --> 00:03:47,634 - דיינר - 79 00:03:47,717 --> 00:03:51,054 גם אם המסתורין עדיין אופף את מקום הימצאה של כוכבת העל 80 00:03:51,138 --> 00:03:54,099 לאחר שלא עלתה לבמה בסוף השבוע הזה בברלין. 81 00:03:54,182 --> 00:03:55,642 העולם רוצה לדעת: 82 00:03:55,725 --> 00:03:56,977 מה קרה? 83 00:03:57,060 --> 00:03:59,020 לאן ג'וסי נעלמה? 84 00:03:59,104 --> 00:04:01,940 תסלחי לי, אני רוצה להזמין משהו לקחת. 85 00:04:02,023 --> 00:04:04,734 צ'יזבורגר כפול, טוגני גבינה, ומילקשייק שוקולד. 86 00:04:06,611 --> 00:04:08,321 רגע, איפה פופ טייט? 87 00:04:08,405 --> 00:04:11,867 זה סבא שלי. הוא פרש לגמלאות. 88 00:04:15,787 --> 00:04:17,164 אלוהים, את...? 89 00:04:17,706 --> 00:04:21,835 את ג'וסי מק'קוי? 90 00:04:22,419 --> 00:04:24,421 בכבודה ובפרווה המזויפת. 91 00:04:25,839 --> 00:04:28,675 לא ייאמן. ג'וסי מק'קוי בדיינר שלי. 92 00:04:28,758 --> 00:04:30,343 זה כבוד ענק. 93 00:04:30,427 --> 00:04:33,680 אף שאני מסתכנת בהתנהגות של מעריצה בת טיפש עשרה, 94 00:04:34,222 --> 00:04:35,182 אני חייבת לשאול. 95 00:04:35,932 --> 00:04:37,767 מה הביא אותך לריברדייל? 96 00:04:38,685 --> 00:04:41,646 אני צריכה לעשות הפסקה קטנה לזמן מה. 97 00:04:41,730 --> 00:04:45,817 את יודעת, לפנות לי זמן כדי למצוא שוב את המרכז שלי ולכתוב. 98 00:04:45,901 --> 00:04:50,197 ובכן, איך זה לחזור? היא כמו שזכרת אותה? 99 00:04:58,079 --> 00:05:02,667 "היו לילות שבהם הרוח היתה כה קרה 100 00:05:03,585 --> 00:05:05,962 עד שגופי קפא במיטה 101 00:05:06,046 --> 00:05:08,256 לו רק הקשבתי לה 102 00:05:08,340 --> 00:05:10,759 ממש מחוץ לחלון 103 00:05:13,845 --> 00:05:18,767 היו ימים שבהם השמש היתה כה אכזרית 104 00:05:19,726 --> 00:05:21,728 עד שכל הדמעות הפכו לאבק 105 00:05:21,811 --> 00:05:24,231 ואני ידעתי שעיניי 106 00:05:24,314 --> 00:05:27,108 יבשו לנצח 107 00:05:30,403 --> 00:05:35,033 סיימתי לבכות באותה מהירות שבה עזבת 108 00:05:35,116 --> 00:05:40,538 ואני לא יכולה לזכור איפה או מתי או איך 109 00:05:40,622 --> 00:05:42,832 וגירשתי כל זיכרון 110 00:05:42,916 --> 00:05:48,630 שאתה ואני אי פעם יצרנו 111 00:05:51,132 --> 00:05:53,927 אבל כשאתה נוגע בי כך 112 00:05:54,636 --> 00:05:57,097 וכשאתה מחזיק אותי כך 113 00:05:57,639 --> 00:05:59,849 אני פשוט חייבת להודות 114 00:05:59,933 --> 00:06:03,728 שהכול חוזר אליי 115 00:06:03,812 --> 00:06:05,480 הכול חוזר בחזרה 116 00:06:05,563 --> 00:06:09,192 הכול חוזר אליי עכשיו 117 00:06:09,275 --> 00:06:11,569 היו רגעים של זהב 118 00:06:11,653 --> 00:06:14,489 והיו הבזקים של אור 119 00:06:14,572 --> 00:06:16,700 היו דברים שלעולם לא אעשה שוב 120 00:06:16,783 --> 00:06:20,078 אבל הם תמיד נראו נכון 121 00:06:20,161 --> 00:06:22,288 היו לילות של עונג אינסופי 122 00:06:22,372 --> 00:06:27,961 זה היה יותר מכפי שהותר לפי החוק 123 00:06:29,129 --> 00:06:30,672 מותק, מותק 124 00:06:30,755 --> 00:06:34,092 אם אנשק אותך כך 125 00:06:34,175 --> 00:06:37,053 ואם תלחש ככה 126 00:06:37,137 --> 00:06:39,180 זה אבד לפני זמן רב 127 00:06:39,264 --> 00:06:43,059 אבל הכול חוזר אליי 128 00:06:43,143 --> 00:06:44,936 אבל אתה היית היסטוריה 129 00:06:45,020 --> 00:06:47,230 כאשר הדלת נטרקה 130 00:06:47,814 --> 00:06:52,986 ואיכשהו, הפכתי את עצמי שוב לחזקה 131 00:06:53,069 --> 00:06:54,320 ומעולם לא בזבזתי 132 00:06:54,404 --> 00:07:00,577 את זמני עליך מאז 133 00:07:03,580 --> 00:07:05,623 הכול חוזר בחזרה 134 00:07:05,707 --> 00:07:09,210 הכול חוזר אליי עכשיו 135 00:07:09,294 --> 00:07:11,671 כשאתה רואה אותי כך 136 00:07:11,755 --> 00:07:13,923 וכשאני רואה אותך ככה 137 00:07:14,549 --> 00:07:17,177 אנחנו רואים מה שאנחנו רוצים לראות 138 00:07:17,260 --> 00:07:19,637 הכול חוזר אליי 139 00:07:19,721 --> 00:07:21,723 אני בקושי יכולה להיזכר 140 00:07:21,806 --> 00:07:24,142 אבל הכול חוזר בחזרה 141 00:07:24,225 --> 00:07:30,273 אליי עכשיו" 142 00:07:35,820 --> 00:07:38,281 חשבתי שאמרתי בקבלה שאני לא מחלקת חתימות. 143 00:07:38,365 --> 00:07:40,408 אני ממש מצטער, גברת ניומאר, 144 00:07:40,492 --> 00:07:41,993 אבל המדיניות של המלון היא 145 00:07:42,077 --> 00:07:45,121 לא להשמיע מוזיקה חיה אחרי השעה תשע בערב. 146 00:07:45,205 --> 00:07:46,873 היו תלונות. 147 00:07:46,956 --> 00:07:50,960 לעזאזל, מר לודג', טוב לדעת שאתה עדיין כלבה קטנה. 148 00:07:51,544 --> 00:07:55,673 סליחה? מה גורם לך לחשוב שאת יכולה לדבר אליי ככה? 149 00:07:56,633 --> 00:07:57,842 ובכן, בתור התחלה, 150 00:07:57,926 --> 00:08:00,095 אתה נמצא כאן לבוש בפיג'מה, 151 00:08:00,178 --> 00:08:01,971 ומתלונן שהמוזיקה שלי חזקה מדי. 152 00:08:03,681 --> 00:08:07,685 לי זה צועק: "פעם כלבה קטנה, תמיד כלבה קטנה." 153 00:08:08,853 --> 00:08:11,272 תעבירו אותו אם יש לו בעיה עם המוזיקה שלי. 154 00:08:11,856 --> 00:08:14,692 רעיון מצוין, גברת ניומאר... -תחלישי אותה. 155 00:08:25,477 --> 00:08:27,896 ורוניקה, יש לך דקה? 156 00:08:29,148 --> 00:08:31,317 בשבילך, טבית'ה, יש לי חמש דקות. 157 00:08:32,359 --> 00:08:38,866 ובכן, היה לי מפגש עכשיו עם מישהי שממש מעניקה לי השראה. 158 00:08:38,949 --> 00:08:40,451 אני לא אומר מי, אבל... 159 00:08:41,118 --> 00:08:43,912 היא הזכירה לי למה באתי לריברדייל. 160 00:08:43,996 --> 00:08:47,750 החלום שלי, השאיפה שלי, להפוך את פופ'ס לרשת. 161 00:08:47,833 --> 00:08:50,169 אבל כדי לעשות זאת, אני זקוקה ליותר כסף. 162 00:08:50,252 --> 00:08:54,381 אז חשבתי שאולי אוכל לתת לך את החסכונות שלי, להשקעה? 163 00:08:55,424 --> 00:08:57,843 כרגע זה בטח לא הזמן הכי מוצלח. 164 00:08:57,926 --> 00:08:59,219 למה? 165 00:08:59,303 --> 00:09:02,139 צ'אד גרר אותי לתוך חול טובעני פיננסי. 166 00:09:02,806 --> 00:09:05,976 הונאת פונזי שאני מנסה לחלץ את עצמי מתוכה בכך שחזרתי שוב לסחור במניות, 167 00:09:06,060 --> 00:09:08,312 אבל יחלפו חודשים לפני שאוכל לכסות 168 00:09:08,395 --> 00:09:11,065 את מה שצ'אד גנב מהלקוחות שלו בשמנו. 169 00:09:11,690 --> 00:09:15,110 ואם מישהו מהמשקיעים שלנו יתחיל למשוך את ההשקעה שלו, 170 00:09:15,778 --> 00:09:18,030 כל מגדל הקלפים יתמוטט. 171 00:09:19,031 --> 00:09:19,865 הבנתי. 172 00:09:20,449 --> 00:09:21,325 אמרת מספיק. 173 00:09:22,368 --> 00:09:23,369 בהצלחה לך. 174 00:09:23,452 --> 00:09:24,453 תודה. 175 00:09:26,163 --> 00:09:27,915 ואלדו, תראה מי באה לביקור. 176 00:09:28,707 --> 00:09:30,667 גברת מק'קוי. 177 00:09:31,668 --> 00:09:33,253 נפלאה כתמיד. 178 00:09:34,671 --> 00:09:36,173 תודה, מר ות'רבי. 179 00:09:36,256 --> 00:09:38,926 מה מחזיר כוכבת כמוך למסדרונות הצנועים שלנו? 180 00:09:39,009 --> 00:09:41,762 כן, נפשות סקרניות רוצות לדעת. 181 00:09:41,845 --> 00:09:45,641 בעצם, אני צריכה לבקש טובה. באתי כדי לכתוב שירים, 182 00:09:45,724 --> 00:09:48,977 ורציתי לדעת אם אוכל להשתמש בחדר המוזיקה בשביל להקליט. 183 00:09:49,061 --> 00:09:51,230 אני אשלם בנדיבות כמובן. 184 00:09:51,313 --> 00:09:52,898 רק תגידו מה המחיר. 185 00:09:53,607 --> 00:09:57,277 האם התשלום שלך יוכל להיות בהוראת שיעור מוזיקה בתיכון ריברדייל? 186 00:09:57,361 --> 00:10:00,280 זאת לא בדיוק היתה השנה הקלה ביותר לתלמידים שלנו. 187 00:10:00,364 --> 00:10:02,533 בשבילכם, אני אעשה זאת בשמחה. 188 00:10:02,616 --> 00:10:04,910 אלה חדשות נפלאות. 189 00:10:04,993 --> 00:10:06,328 הם כל כך יתרגשו. 190 00:10:10,457 --> 00:10:11,917 סמית'רס, מה קורה? 191 00:10:15,671 --> 00:10:16,672 תשלח אותה למעלה. 192 00:10:22,052 --> 00:10:25,347 אלכסנדרה קאבוט. מה את עושה בריברדייל? 193 00:10:26,014 --> 00:10:27,516 ורוניקה לודג'. 194 00:10:27,599 --> 00:10:29,977 ובכן, אני יכולה לשאול אותך את אותה שאלה. 195 00:10:30,060 --> 00:10:34,898 אבל אני כאן בקשר לכמה השקעות שעשיתי אצל בעלך החמקמק. 196 00:10:36,608 --> 00:10:38,652 ניסיתי להתקשר לצ'אד, אבל הוא נעלם, 197 00:10:38,735 --> 00:10:41,488 אז החלטתי לבוא לכאן כדי לקבל את כספי בחזרה. 198 00:10:42,406 --> 00:10:45,701 אני מרגישה חרדה כלכלית, את מבינה. 199 00:10:46,285 --> 00:10:47,494 כמובן. 200 00:10:47,578 --> 00:10:52,875 ואני לגמרי יכולה לתת לך את הכסף בחזרה עכשיו. 201 00:10:52,958 --> 00:10:54,585 או... -או? 202 00:10:55,544 --> 00:11:00,799 ובכן, זה עתה נתקלתי בהזדמנות חדשה להשקעה 203 00:11:00,883 --> 00:11:04,595 שאני ממש, אבל ממש מתלהבת ממנה. 204 00:11:04,678 --> 00:11:06,221 מתוך סקרנות, 205 00:11:07,431 --> 00:11:09,266 מה דעתך על דיינרים? 206 00:11:11,268 --> 00:11:12,144 ספרי לי עוד. 207 00:11:12,227 --> 00:11:17,482 "אינך רואה שהעננים מתאספים 208 00:11:17,566 --> 00:11:22,613 יש הרגשה חדשה לגמרי באוויר 209 00:11:22,696 --> 00:11:25,282 כדאי לברוח לתיבה 210 00:11:25,365 --> 00:11:26,700 לפני שהגשם יתחיל לרדת" 211 00:11:26,783 --> 00:11:27,618 אין מצב. 212 00:11:27,701 --> 00:11:29,995 "כדאי שתבוא אל הבית הזה 213 00:11:30,078 --> 00:11:34,791 עומד לרדת גשם -גשם של אש 214 00:11:34,875 --> 00:11:36,293 עומד לרדת גשם 215 00:11:36,376 --> 00:11:39,796 בוא אל הבית הזה -כדאי שתבוא אל הבית הזה 216 00:11:39,880 --> 00:11:45,135 עומד לרדת גשם -גשם של אש 217 00:11:45,219 --> 00:11:47,804 עומד לרדת גשם" 218 00:11:52,059 --> 00:11:54,561 כן. -ממש טוב. 219 00:11:56,772 --> 00:11:58,106 אלוהים. 220 00:11:58,941 --> 00:12:00,275 ארצ'י אנדרוז. 221 00:12:00,359 --> 00:12:02,444 ג'וסי. ידעתי שזאת את. 222 00:12:04,238 --> 00:12:06,073 היי. 223 00:12:08,951 --> 00:12:12,746 ועכשיו חזרתי לריברדייל כדי לעבוד על האלבום החדש. 224 00:12:12,829 --> 00:12:16,833 היי, את צריכה לבוא לווייט ווירם הלילה, מה שהיה בעבר המסבאה. 225 00:12:16,917 --> 00:12:18,543 כולם ישמחו לראות אותך. 226 00:12:18,627 --> 00:12:21,463 האמת היא שאני צריכה לכתוב שירים. 227 00:12:21,546 --> 00:12:24,132 בחייך, רק למשקה אחד או שניים. חלפו כבר שבע שנים, לא? 228 00:12:24,716 --> 00:12:26,343 כן, משהו כזה. 229 00:12:28,220 --> 00:12:29,096 בסדר. 230 00:12:30,264 --> 00:12:33,392 אבל אוכל לפגוש אותך שם? אני צריכה לעשות כמה טלפונים. 231 00:12:33,475 --> 00:12:35,811 אתן לכם שני ניחושים למי ג'וסי התקשרה. 232 00:12:41,191 --> 00:12:43,735 נבהלתי והעברתי אותה לתיבה הקולית. 233 00:12:44,820 --> 00:12:45,946 ובאותו רגע, 234 00:12:46,029 --> 00:12:48,532 טלפון בסלון התחיל לצלצל. 235 00:12:50,450 --> 00:12:51,451 היי, ג'וסי. 236 00:12:51,535 --> 00:12:52,369 מה קורה? 237 00:12:54,871 --> 00:12:58,292 לא, פרסמנו אפילו לוח שנה סקסי של כבאים 238 00:12:58,375 --> 00:13:02,212 כדי לגייס כסף לתחנת מכבי האש. בכל מקרה, מספיק לדבר עליי. 239 00:13:02,296 --> 00:13:06,842 מה איתך, ג'וסי? -טוב, זאת היתה רכבת הרים. 240 00:13:06,925 --> 00:13:09,928 אל תדאגי, ג'וסי, דאגתי שכולם יהיו מעודכנים, 241 00:13:10,012 --> 00:13:12,514 החל מהמופע המיוחד שלך ב"בידור מחר" 242 00:13:12,597 --> 00:13:14,349 ועד לצילום השער שלך ב"וואניטי פלייר". 243 00:13:14,433 --> 00:13:17,561 זה ממש נהדר שאת כאן, ג'וסי. תוכלי לעזור לנו להציל את ריברדייל. 244 00:13:17,644 --> 00:13:21,440 הזדקקנו לפנים, לידוען שיעזור לנו להחדיר התלהבות בתושבים. 245 00:13:21,523 --> 00:13:23,900 חבר'ה, תנו לה רגע. היא רק עכשיו הגיעה. 246 00:13:24,109 --> 00:13:26,570 אנחנו צריכים לקיים מופע התרמה. 247 00:13:26,653 --> 00:13:28,947 זה יהיה ממש כיף, ממש כמו בזמנים הטובים. 248 00:13:29,031 --> 00:13:29,990 הזמנים הטובים? 249 00:13:30,615 --> 00:13:32,617 אני לא רוצה לפגוע בך, ורוניקה, 250 00:13:33,285 --> 00:13:35,912 אבל לא היתה לי הרבה השפעה בזמנים הטובים שלנו. 251 00:13:35,996 --> 00:13:38,498 ובשלב זה, אנחנו יותר מכרים מאשר חברים. 252 00:13:38,582 --> 00:13:39,583 איכס. 253 00:13:39,666 --> 00:13:41,626 ג'אגהד, בפעם האחרונה שראיתי אותך, 254 00:13:41,710 --> 00:13:45,088 שדדת את פופ טייט באיומי אקדח, חבוש במסכת סרפנטס. 255 00:13:45,172 --> 00:13:46,506 כולם לרצפה. עכשיו. 256 00:13:46,590 --> 00:13:48,091 לא. -תרדו לרצפה. 257 00:13:49,509 --> 00:13:51,219 ג'וסי, זה היה לפני הרבה שנים. 258 00:13:52,012 --> 00:13:55,932 בטי, את ואני דיברנו אולי, מה, פעם אחת בתיכון? 259 00:13:56,016 --> 00:13:57,893 אם יורשה לי להפריע לרגע, 260 00:13:57,976 --> 00:14:01,146 אף אחד מכם, אנשי העיירה, לא ראוי להיות במחיצת גדולה מוזיקלית כזאת. 261 00:14:01,229 --> 00:14:03,440 שריל, את שלחת לי פעם לב של חזיר. 262 00:14:06,610 --> 00:14:10,989 וזה משהו שעדיין רודף אותי, אז מספיק עם ההצהרות הגדולות האלה, טוב? 263 00:14:13,617 --> 00:14:15,619 באתי לריברדייל כדי להוציא אלבום, 264 00:14:16,161 --> 00:14:19,623 לא כדי לעשות צרות, אז אם תסלחו לי בטובכם... 265 00:14:29,800 --> 00:14:30,884 ג'וסי מק'קוי? 266 00:14:32,552 --> 00:14:35,222 סוויט פי? -מה את עושה בפופ'ס? 267 00:14:36,723 --> 00:14:37,808 עוזבת. 268 00:14:37,891 --> 00:14:38,934 רוצה טרמפ? 269 00:14:42,062 --> 00:14:43,063 לאן שאת נוסעת? 270 00:15:10,481 --> 00:15:12,691 את מתחמקת מחדר המלון שלך? 271 00:15:12,775 --> 00:15:13,984 סוויט פי. 272 00:15:14,068 --> 00:15:16,862 אמש היה בדיוק מה שהייתי צריכה. 273 00:15:18,405 --> 00:15:21,200 אבל יש לי דברים לעשות, ואנשים לפגוש. 274 00:15:21,283 --> 00:15:22,326 כמובן. 275 00:15:23,244 --> 00:15:24,370 את כוכבת עסוקה. 276 00:15:35,548 --> 00:15:36,507 ביי, חתיך. 277 00:15:40,845 --> 00:15:44,014 ואל, מל, תודה רבה שהסכמתן להיפגש איתי. 278 00:15:44,098 --> 00:15:46,308 מה שלומכן? מה אתן עושות? 279 00:15:46,892 --> 00:15:49,061 אני עשיתי הרבה אומנות, 280 00:15:49,144 --> 00:15:51,480 ועסקתי בפעילות פוליטית. 281 00:15:51,564 --> 00:15:54,859 ואל תציל את העולם באמצעות הפגנות לא אלימות. 282 00:15:54,942 --> 00:15:56,527 זה ממש מדהים, ואל. 283 00:15:56,610 --> 00:15:57,736 מה איתך, מלודי? 284 00:16:00,030 --> 00:16:04,285 אני עסוקה. אני סופרת למבוגרים צעירים. עכשיו פרסמתי את הספר הראשון שלי. 285 00:16:04,368 --> 00:16:08,122 חשבתי ששמעתי על זה משהו. טיילר פרי מפיק סרט שמבוסס עליו, נכון? 286 00:16:08,205 --> 00:16:10,916 בתפקיד הראשי... -מה איתך, ג'וסי? 287 00:16:11,500 --> 00:16:13,127 מה מביא אותך לריברדייל? 288 00:16:14,753 --> 00:16:18,549 הייתי זקוקה להפסקה ממסע ההופעות שלי. 289 00:16:19,383 --> 00:16:21,427 חשבתי שהגיע הזמן שאכתוב על עיירת הולדתי. 290 00:16:21,510 --> 00:16:26,724 ומאחר שאתן הייתן חלק מרכזי מהחוויה שלי כאן, 291 00:16:27,349 --> 00:16:31,270 אני אשמח אם תצטרפו אליי באחד השירים. 292 00:16:31,353 --> 00:16:34,064 אני לא יודעת אם מישהי מכן ממשיכה עדיין להופיע. 293 00:16:36,442 --> 00:16:39,361 "אהבה פשוטה היא לא בשבילנו 294 00:16:39,987 --> 00:16:42,448 יצרנו משהו מדהים 295 00:16:42,531 --> 00:16:44,950 אתה לא מסכים? 296 00:16:45,826 --> 00:16:48,579 אתה לא מסכים? 297 00:16:49,788 --> 00:16:52,917 נתת לי להרגיש עשירה כיהלום 298 00:16:53,208 --> 00:16:55,669 אין דבר על הכוכב הזה שישתווה לזה 299 00:16:55,753 --> 00:16:58,088 אתה לא מסכים? 300 00:16:58,547 --> 00:17:01,425 אתה לא מסכים? 301 00:17:02,927 --> 00:17:06,513 מי צריך ללכת לישון כשאתה נמצא לצידי? 302 00:17:06,597 --> 00:17:09,224 האורות כבים לך בעקבות הרעש 303 00:17:09,308 --> 00:17:11,769 מותק, תמשיך לרקוד כאילו שאין לך ברירה 304 00:17:11,936 --> 00:17:13,979 אז קדימה 305 00:17:14,063 --> 00:17:17,733 קדימה 306 00:17:17,816 --> 00:17:19,860 בוא נהיה גופניים 307 00:17:20,778 --> 00:17:24,156 האדרנלין ממשיך לזרום במהירות 308 00:17:24,239 --> 00:17:26,450 אני אוהבת את ההדמיה שאנחנו חולמים בתוכה 309 00:17:26,533 --> 00:17:29,036 אתה לא מסכים? 310 00:17:29,578 --> 00:17:33,415 מי צריך ללכת לישון כשאתה נמצא לצידי? 311 00:17:33,499 --> 00:17:36,085 כל הלילה, אני אתפרע איתך 312 00:17:36,168 --> 00:17:37,711 אני יודעת שתשמור עליי 313 00:17:37,795 --> 00:17:39,296 ואתה יודע שאני שומרת עליך 314 00:17:39,380 --> 00:17:40,965 אז קדימה 315 00:17:41,048 --> 00:17:44,677 קדימה 316 00:17:44,760 --> 00:17:46,261 בוא נהיה גופניים 317 00:17:46,345 --> 00:17:49,056 תחזיק קצת יותר חזק 318 00:17:49,139 --> 00:17:50,849 קדימה, תחזיק 319 00:17:50,933 --> 00:17:52,309 תגיד לי אם אתה מוכן 320 00:17:52,393 --> 00:17:53,477 קדימה 321 00:17:54,812 --> 00:17:57,523 מותק, תמשיך לרקוד 322 00:17:57,606 --> 00:17:59,608 בוא נהיה גופניים 323 00:17:59,692 --> 00:18:01,819 כל הלילה, אני אתפרע איתך 324 00:18:02,069 --> 00:18:03,612 אני יודעת שאתה שומר עליי 325 00:18:03,696 --> 00:18:05,072 ואתה יודע שאני שומרת עליך 326 00:18:05,239 --> 00:18:06,115 אז קדימה 327 00:18:06,198 --> 00:18:10,536 קדימה -קדימה 328 00:18:10,619 --> 00:18:12,705 בוא נהיה גופניים 329 00:18:13,789 --> 00:18:16,125 בוא נהיה גופניים 330 00:18:17,376 --> 00:18:19,795 גופניים 331 00:18:20,379 --> 00:18:22,131 בוא נהיה גופניים 332 00:18:22,214 --> 00:18:23,966 קדימה 333 00:18:24,049 --> 00:18:25,509 גופניים" 334 00:18:34,685 --> 00:18:35,978 "זרים 335 00:18:37,021 --> 00:18:38,814 אבל אתה יודע כל מה שאני אוהבת 336 00:18:38,897 --> 00:18:41,483 אני בבית לבד, חושבת עליך 337 00:18:41,567 --> 00:18:43,902 שתיים בלילה ואני חושבת להתקשר אליך 338 00:18:45,279 --> 00:18:47,281 אני יודעת שכבר מאוחר ולא יכולה להעמיד פנים 339 00:18:47,364 --> 00:18:49,366 האם תהיה החבר החביב עליי? 340 00:18:49,450 --> 00:18:50,951 האם תיקח אותי לקצה? 341 00:18:51,035 --> 00:18:54,747 אם אתה זקוק לי, פשוט תתקשר 342 00:18:54,830 --> 00:18:58,917 אני אעשה לך חיים קלים 343 00:18:59,001 --> 00:19:03,338 אל תשאל אותי אם משהו לא בסדר 344 00:19:03,422 --> 00:19:05,924 פשוט תתרכז 345 00:19:06,008 --> 00:19:08,761 ותדאג שאמשיך 346 00:19:09,845 --> 00:19:11,680 תדאג שאמשיך 347 00:19:13,807 --> 00:19:17,978 עכשיו כשאתה בפנים אני יודעת שאתה מהופנט 348 00:19:18,062 --> 00:19:22,232 תעשה מה שאני אומרת כשאני רוצה תעשה זאת מתי שמתחשק לי 349 00:19:22,316 --> 00:19:23,692 אני מתקרבת אליך במהירות 350 00:19:23,776 --> 00:19:27,863 קדימה תעשה ניסיון 351 00:19:27,946 --> 00:19:32,159 אם אתה זקוק לי, פשוט תתקשר 352 00:19:32,242 --> 00:19:36,497 אני אעשה לך חיים קלים 353 00:19:36,580 --> 00:19:40,125 אל תשאל אותי אם משהו לא בסדר 354 00:19:40,209 --> 00:19:42,920 פשוט תתרכז 355 00:19:43,003 --> 00:19:45,631 ותדאג שאמשיך 356 00:19:47,299 --> 00:19:50,094 תדאג שאמשיך" 357 00:19:50,177 --> 00:19:51,637 יפה. 358 00:19:51,720 --> 00:19:54,348 "תדאג שאמשיך 359 00:19:55,641 --> 00:19:58,018 תדאג שאמשיך" 360 00:19:58,268 --> 00:19:59,353 - ווייט ווירם - 361 00:20:00,521 --> 00:20:03,565 כן, אנחנו עדיין ממשיכות להופיע קצת מהצד. 362 00:20:03,649 --> 00:20:05,984 מוזיקה היתה האהבה הראשונה שלי, אז... -גם שלי. 363 00:20:06,068 --> 00:20:09,446 ולכן זה היה כל כך קשה כשאת פשוט נעלמת לנו, ג'וסי. 364 00:20:09,530 --> 00:20:11,240 אני יודעת. אני יודעת שנעלמתי. 365 00:20:11,323 --> 00:20:14,284 אבל כשהיתה לי ההזדמנות לצאת למסע הופעות עם אבא שלי... 366 00:20:14,368 --> 00:20:16,745 אנחנו לא מדברות על זה, ג'וסי. 367 00:20:16,829 --> 00:20:18,914 אנחנו מדברות על מה שקרה לפני שעזבת את העיירה. 368 00:20:18,997 --> 00:20:22,459 כשהפסקת להתקשר אלינו. הפסקנו לבלות ביחד, לעשות הופעות. 369 00:20:22,543 --> 00:20:27,172 חשבנו שעשינו משהו לא בסדר. -והאירוניה היא שאבא שלך היה כמונו. 370 00:20:27,256 --> 00:20:28,173 זמר ליווי. 371 00:20:29,550 --> 00:20:33,762 היה אפשר לחשוב שאת מבין כל האנשים תכבדי את זמרות הליווי שלך קצת יותר. 372 00:20:35,514 --> 00:20:36,515 אני מצטערת. 373 00:20:37,808 --> 00:20:38,809 באמת, אני מצטערת. 374 00:20:38,892 --> 00:20:42,396 אני יודעת מה הערך של מה ששתיכן עשיתן ושל התרומה שלכן. 375 00:20:43,772 --> 00:20:47,985 אני אבין אם לא תרצו להקליט את השיר, אבל ההצעה עדיין תקפה. 376 00:20:48,694 --> 00:20:49,945 אנחנו נחשוב על זה. 377 00:20:51,071 --> 00:20:54,324 אבל בכל מקרה, היה טוב לראות אותך שוב, ג'וסי. 378 00:20:55,659 --> 00:20:58,036 אני אוהבת לחשוב על עצמי כעל מתווכת. 379 00:20:58,120 --> 00:21:01,331 חברתי, טבית'ה טייט, רוצה להפוך את הדיינר של המשפחה שלה לרשת. 380 00:21:01,415 --> 00:21:05,294 וחברתי אלכסנדרה קאבוט תמיד מחפשת השקעות נבונות. 381 00:21:05,377 --> 00:21:09,047 טבית'ה, למה שלא תספרי לקסנדרה מה שסיפרת לי אמש? 382 00:21:09,131 --> 00:21:12,092 אני מאמינה שאמריקה מוכנה להתחלה חדשה. 383 00:21:12,176 --> 00:21:15,554 ואני מאמינה שהפנים של ההתחלה החדשה הזו צריכים להיות "פופ'ס צ'וקליט שופ". 384 00:21:15,637 --> 00:21:18,223 הרגשה של עיירה קטנה, אפילו בערים גדולות. 385 00:21:18,307 --> 00:21:21,602 תרגישי חופשי לבחון את ההצעה שלנו. מפורטות בה האסטרטגיות שלנו להתרחבות. 386 00:21:21,685 --> 00:21:24,605 אין צורך. כבר קיבלתי החלטה. 387 00:21:24,688 --> 00:21:28,066 אני אוהבת דיינרים, ואני אוהבת את החזון הביתי שלך. 388 00:21:29,234 --> 00:21:31,904 אבל האם יורשה לי להציע שינוי או שניים? 389 00:21:32,237 --> 00:21:33,822 איזה סוג של שינוי? 390 00:21:33,906 --> 00:21:35,240 אולי אינך יודעת זאת, 391 00:21:35,324 --> 00:21:38,327 אבל אני פרפורמרית בנוסף להיותי אשת עסקים, 392 00:21:38,410 --> 00:21:42,998 ותמיד היתה לי חיבה רומנטית לדיינרים מזמרים. 393 00:21:43,081 --> 00:21:46,210 כן, יש לנו מסורת גאה של שירה כאן בפופ'ס. 394 00:21:48,128 --> 00:21:50,505 שירה זה משהו שבהחלט נוכל לדבר עליו. 395 00:21:50,589 --> 00:21:53,550 כן, דיבורים זה לא בדיוק מה שחשבתי עליו. 396 00:21:55,928 --> 00:21:57,054 "חנות קטנה 397 00:21:57,137 --> 00:21:58,472 חנות קטנה ומטריפה 398 00:21:58,847 --> 00:22:01,516 חנות קטנה של אימה 399 00:22:01,600 --> 00:22:02,768 תזעיקו שוטר 400 00:22:02,851 --> 00:22:04,353 חנות קטנה ומטריפה 401 00:22:04,436 --> 00:22:07,231 לא, אוי, לא 402 00:22:07,314 --> 00:22:10,067 חנות קטנה ומטריפה 403 00:22:10,150 --> 00:22:11,235 בופ שי-בופ 404 00:22:11,318 --> 00:22:12,861 חנות קטנה של אימה 405 00:22:12,945 --> 00:22:14,112 תראו אותם נופלים 406 00:22:14,196 --> 00:22:15,989 חנות קטנה ומטריפה 407 00:22:16,073 --> 00:22:18,575 לא, אוי, לא 408 00:22:18,659 --> 00:22:22,663 שינג-א-לינג שינג-שינג-שינג -איזה דבר מפחיד שקורה 409 00:22:22,746 --> 00:22:24,498 זהירות -זהירות 410 00:22:24,581 --> 00:22:30,212 שינג-א-לינג שינג-שינג-שינג -תרגישו את הסערה באוויר 411 00:22:30,295 --> 00:22:32,464 שה-לה-לה עצור במקום שאתה עומד 412 00:22:32,547 --> 00:22:35,425 אל תזיז דבר 413 00:22:35,509 --> 00:22:36,969 כדאי לך -כדאי לך 414 00:22:37,052 --> 00:22:38,845 אני אומרת לך כדאי לך 415 00:22:38,929 --> 00:22:41,598 להגיד לאמא שלך שמשהו יתפוס אותה 416 00:22:41,682 --> 00:22:48,522 כדאי שהיא כדאי שכולם יזהרו 417 00:22:48,605 --> 00:22:51,024 קדימה, קדימה, קדימה -חנות קטנה 418 00:22:51,108 --> 00:22:52,693 חנות קטנה ומטריפה 419 00:22:52,776 --> 00:22:53,735 בופ שי-בופ 420 00:22:53,819 --> 00:22:55,320 לעולם לא תעצור את האימה 421 00:22:55,404 --> 00:22:58,365 חנות קטנה ומטריפה 422 00:22:58,448 --> 00:23:00,283 לא, אוי, לא 423 00:23:00,367 --> 00:23:01,702 אוי, לא 424 00:23:01,785 --> 00:23:04,538 אוי, לא" 425 00:23:08,959 --> 00:23:12,921 טוב, אני תמיד אומרת שכשיוצאים לאכול, לא רק האוכל חשוב, 426 00:23:13,005 --> 00:23:14,589 אלא גם החוויה. 427 00:23:14,673 --> 00:23:17,426 ואין ספק ששירה מעצימה את החוויה בפופ'ס. 428 00:23:17,509 --> 00:23:18,343 מסכימה. 429 00:23:19,011 --> 00:23:22,097 טוני, תודה רבה שהסכמת לבוא בהתראה כל כך קצרה. 430 00:23:22,180 --> 00:23:23,265 - אולד נייבי - 431 00:23:23,348 --> 00:23:26,435 וגם, אמרי נא, מה יש בשקית? 432 00:23:26,518 --> 00:23:30,522 ג'ינס לתינוק של "אולד נייבי" הכי מקסימים שאי פעם ראיתן. 433 00:23:31,565 --> 00:23:32,816 ותודה שביקשת ממני לבוא. 434 00:23:33,942 --> 00:23:36,236 חשבתי שזה יזרז את הלידה, אבל אין לי מזל כזה. 435 00:23:38,780 --> 00:23:39,740 ביי. -ביי. 436 00:23:40,282 --> 00:23:43,076 ובכן, קסנדרה, עשינו עסקה? 437 00:23:43,160 --> 00:23:44,244 כמעט. 438 00:23:44,327 --> 00:23:47,914 הצד היצירתי קיים, אבל עכשיו אני צריכה לראות את המצב הכספי. 439 00:23:47,998 --> 00:23:52,044 הכול מעשרים השנים האחרונות. 440 00:23:53,462 --> 00:23:54,296 כמובן. 441 00:23:55,297 --> 00:23:57,215 אני יכולה לדאוג שזה יקרה. 442 00:24:06,308 --> 00:24:07,225 אמא. 443 00:24:17,710 --> 00:24:19,628 מה את עושה בריברדייל? 444 00:24:20,963 --> 00:24:22,298 איך בכלל ידעת? 445 00:24:23,591 --> 00:24:25,092 אמא תמיד יודעת. 446 00:24:27,011 --> 00:24:29,346 כששמעתי שנעלמת, 447 00:24:30,389 --> 00:24:33,893 היתה לי תחושה שאולי תמצאי את דרכך לריברדייל. 448 00:24:34,643 --> 00:24:35,686 גברת ניומאר. 449 00:24:39,106 --> 00:24:40,441 מה קרה, ג'וסי? 450 00:24:48,157 --> 00:24:52,036 כשהתקשרת אליי עם החדשות על אבא, הייתי בברלין. 451 00:24:53,704 --> 00:24:59,543 כמה שניות לפני שהייתי צריכה לעלות לבמה באצטדיון שהיה מלא ב-80,000 בני אדם. 452 00:25:01,795 --> 00:25:03,964 אמא? מה קורה? 453 00:25:05,633 --> 00:25:06,842 עכשיו נודע לי. 454 00:25:06,926 --> 00:25:08,802 אבא שלך מת, מותק. 455 00:25:11,430 --> 00:25:13,015 זה היה פתאומי. התקף לב. 456 00:25:15,309 --> 00:25:16,602 אלוהים. אמא. 457 00:25:18,103 --> 00:25:21,774 אני בברלין באמצע מסע הופעות עולמי. 458 00:25:21,857 --> 00:25:25,444 אני יודעת, וזאת הסיבה שאני לא רוצה שתדאגי בקשר לשום דבר. 459 00:25:26,111 --> 00:25:27,363 ניפגש מיד כשתסיימי. 460 00:25:28,364 --> 00:25:29,823 זה יחלוף כהרף עין. 461 00:25:41,210 --> 00:25:42,461 לאחר השיחה הזאת... 462 00:25:44,088 --> 00:25:45,256 לא יכולתי להופיע. 463 00:25:45,339 --> 00:25:49,009 פשוט קמתי ועזבתי את הכול. 464 00:25:49,093 --> 00:25:50,803 וחזרת לריברדייל. 465 00:25:52,805 --> 00:25:54,682 לא חזרתי לכאן במשך שנים. 466 00:25:55,849 --> 00:25:57,977 חשבתי שאני אוכל להיעלם כאן. 467 00:26:00,312 --> 00:26:01,522 כמו בתיכון. 468 00:26:02,106 --> 00:26:02,940 ג'וסי, אני... 469 00:26:05,526 --> 00:26:07,319 הבאתי לך את אפרו של אביך. 470 00:26:09,363 --> 00:26:13,075 בקשתו האחרונה היתה שהוא יפוזר ברחבי המדינה. 471 00:26:13,867 --> 00:26:15,995 בכל המקומות הקטנים שהוא הופיע בהם ואהב אותם. 472 00:26:17,454 --> 00:26:18,580 זה נשמע ראוי. 473 00:26:20,457 --> 00:26:21,583 וזה לא הכול. 474 00:26:24,128 --> 00:26:27,881 כמה שירים שהוא כתב או עיבד, 475 00:26:27,965 --> 00:26:30,092 אבל מעולם לא היתה לו הזדמנות להקליט. 476 00:26:48,152 --> 00:26:49,778 ואל? היי. 477 00:26:50,321 --> 00:26:52,031 את יכולה לדבר רגע? 478 00:26:52,614 --> 00:26:54,116 בטח, מל. מה קורה? 479 00:26:54,908 --> 00:26:58,787 חשבתי הרבה על ג'וסי, 480 00:26:58,871 --> 00:27:01,290 ועל העובדה שהיא לא התנהגה איתנו כראוי. 481 00:27:02,791 --> 00:27:05,377 ועל העובדה שאני רוצה לעשות את הדבר הנכון איתך, ואלרי. 482 00:27:05,461 --> 00:27:07,755 אבל המשמעות היא שעלינו להיות כנות זו עם זו. 483 00:27:09,256 --> 00:27:13,302 אני לא חושבת שנעבד את סערת קיץ לסרט בקרוב. 484 00:27:14,678 --> 00:27:15,763 מה קרה? 485 00:27:15,846 --> 00:27:18,140 טיילר פרי רוצה שכוכבת תשחק בתפקיד הראשי. 486 00:27:18,724 --> 00:27:19,558 זה... 487 00:27:20,100 --> 00:27:21,477 זאת אומרת, זה הגיוני. 488 00:27:21,894 --> 00:27:25,439 וכמובן שאם זה אומר שיעשו את הסרט שלך, אני לא רוצה לעצור אותך. 489 00:27:26,565 --> 00:27:27,941 אמרתי לו לא. 490 00:27:28,942 --> 00:27:30,319 מה זאת אומרת, לא? 491 00:27:30,402 --> 00:27:32,821 שלחתי עכשיו לטיילר אימייל שבו כתבתי 492 00:27:33,364 --> 00:27:37,409 שאני לא מעוניינת להפוך את סערת קיץ לסרט, 493 00:27:38,243 --> 00:27:39,745 אם את לא תככבי בו. 494 00:27:41,413 --> 00:27:43,123 ואל, התפקיד שלך. 495 00:27:44,291 --> 00:27:46,168 אנחנו נעשה את הסרט, ואלרי. 496 00:27:46,251 --> 00:27:48,170 שתינו ביחד. 497 00:27:48,253 --> 00:27:49,171 בדרך הנכונה. 498 00:27:54,593 --> 00:27:55,969 זאת ג'וסי שוב? 499 00:27:56,053 --> 00:27:57,221 זאת אמא שלה. 500 00:27:58,972 --> 00:28:01,642 טוב, עברתי על הספרים שלך, 501 00:28:01,725 --> 00:28:05,479 ודבר ראשון, אנחנו חייבות לתמחר מחדש את הכול. 502 00:28:06,355 --> 00:28:09,942 אני חושבת שלעדכן את המחירים זה ממש בר ביצוע, נכון? 503 00:28:10,484 --> 00:28:13,195 כן. -ויש גם את המילקשייק. 504 00:28:13,278 --> 00:28:15,114 זאת אלוהות בכוס זכוכית. 505 00:28:15,197 --> 00:28:17,074 את מפסידה עליהם כסף. 506 00:28:17,157 --> 00:28:19,243 לעומת זאת, אם נשנה את המתכון 507 00:28:19,326 --> 00:28:23,789 ונחליף חלב אמיתי באבקת חלב, נוכל לחסוך הון עתק. 508 00:28:23,872 --> 00:28:28,127 המילקשייקים של פופ הם מוצר ההיכר שלנו שפותח על ידי סבא רבא שלי. 509 00:28:28,210 --> 00:28:29,753 אני לא יכולה לשנות את המתכון. 510 00:28:29,837 --> 00:28:31,797 מותק, תירגעי. זה רק מילקשייק. 511 00:28:33,632 --> 00:28:36,802 אלכסנדרה, אולי את לא יודעת זאת, 512 00:28:36,885 --> 00:28:40,848 אבל פופ התחיל במכירת דבר אחד, מילקשייק שוקולד, 513 00:28:40,931 --> 00:28:43,183 ומכאן השם פופ'ס צ'וקליט שופ )חנות השוקולד של פופ(. 514 00:28:43,267 --> 00:28:47,688 זה היה בזמן שזה היה העסק הראשון והיחיד בבעלות שחורים בעיירה. 515 00:28:47,771 --> 00:28:49,022 העסק היה פתוח מסביב לשעון, 516 00:28:49,106 --> 00:28:53,318 מקום בטוח לאנשים כמונו, כשמקומות כאלה היו ספורים ומרוחקים. 517 00:28:53,861 --> 00:28:57,948 אז לא, זה לא רק מילקשייק, וזה לא רק עסק. 518 00:28:58,031 --> 00:28:59,158 זאת מורשת. 519 00:28:59,992 --> 00:29:02,119 ואני לא יכולה לוותר על זה לטובת רווח כספי. 520 00:29:05,539 --> 00:29:08,292 זה כבר לא מרגיש לי נכון. מצטערת. 521 00:29:10,794 --> 00:29:13,922 טוב, ורוניקה, אני מניחה שאת מוכנה לכך 522 00:29:14,006 --> 00:29:16,425 שאמשוך את כספי מתיקי ההשקעות שלך בהקדם האפשרי. 523 00:29:16,508 --> 00:29:18,177 אם זה מה שאת רוצה לעשות. 524 00:29:18,886 --> 00:29:22,931 אבל הבנקים סגורים, אז תצטרכי לחכות עד מחר. 525 00:29:23,640 --> 00:29:25,142 להתראות השכם בבוקר. 526 00:29:28,854 --> 00:29:30,189 חשבנו שתהיי כאן. 527 00:29:33,358 --> 00:29:34,943 מה אתן עושות כאן? 528 00:29:35,027 --> 00:29:36,612 אמא שלך התקשרה אלינו. 529 00:29:36,695 --> 00:29:40,532 אנחנו ממש מצטערות לשמוע על אבא שלך, ג'וסי. למה לא סיפרת לנו? 530 00:29:40,616 --> 00:29:44,995 אם היינו יודעות, ג'וסי, בחיים לא היינו אומרות לך מה שאמרנו. 531 00:29:45,913 --> 00:29:46,955 זה בסדר, מל. 532 00:29:49,249 --> 00:29:51,668 שתיכן צדקתן במאה אחוז. 533 00:29:55,297 --> 00:29:56,131 אתן יודעות, 534 00:29:57,883 --> 00:29:59,593 לפעמים אני חושבת 535 00:29:59,676 --> 00:30:05,140 שהעובדה שראיתי את אבא שלי מבזבז את כל הקריירה שלו ממש מחוץ לאור הזרקורים 536 00:30:05,224 --> 00:30:08,519 היא הסיבה שהייתי כל כך אובססיבית 537 00:30:08,602 --> 00:30:10,354 להגיע בעצמי לאור הזרקורים. 538 00:30:12,689 --> 00:30:15,609 אבל עכשיו הייתי נותנת הכול 539 00:30:16,360 --> 00:30:19,154 בשביל לנגן איתו רק עוד פעם אחת. 540 00:30:22,074 --> 00:30:24,326 איתכן עוד פעם אחת. 541 00:30:26,286 --> 00:30:27,746 אז בואי נעשה זאת, ג'וסי. 542 00:30:28,914 --> 00:30:30,123 לכן באנו. 543 00:30:30,958 --> 00:30:34,670 כדי להגיד לך, שאם את עדיין רוצה להקליט את השיר הזה ביחד, 544 00:30:34,753 --> 00:30:36,296 אנחנו לגמרי בעניין. 545 00:30:39,716 --> 00:30:41,260 אלוהים, זה... 546 00:30:41,343 --> 00:30:42,594 זה מדהים. 547 00:30:44,388 --> 00:30:45,430 מה? -מה? 548 00:30:45,514 --> 00:30:47,558 כלום, כלום. אני רק... 549 00:30:47,641 --> 00:30:51,436 מה דעתכן לבצע מופע חד פעמי? 550 00:30:52,896 --> 00:30:57,526 זה יהיה מדהים, ג'וסי, אבל לכבוד מה? 551 00:30:58,277 --> 00:31:00,112 אתן נותנות לי הזדמנות נוספת 552 00:31:00,195 --> 00:31:04,074 ולכן אני חושבת שאולי גם לאחרים מגיעה הזדמנות נוספת. 553 00:31:05,826 --> 00:31:08,412 ג'וסי, מלודי וואלרי. 554 00:31:09,079 --> 00:31:10,455 אני מרגיש שאני שוב בכיתה י'. 555 00:31:10,539 --> 00:31:11,790 - עתודת הקצינים בריברדייל - 556 00:31:11,874 --> 00:31:12,791 מה קורה, חבר'ה? 557 00:31:12,875 --> 00:31:14,459 היי, ארצ'י. -היי, ארצ'י. 558 00:31:14,543 --> 00:31:17,296 אנחנו נעזור לך ולחבורה להציל את ריברדייל. 559 00:31:17,379 --> 00:31:19,298 אתן בטוחות? אתן לא בדיוק... 560 00:31:19,381 --> 00:31:20,632 בבקשה. 561 00:31:20,716 --> 00:31:24,803 כשכוכבת על מציעה לעזור, אתה לא מנסה לשכנע אותה לא לעשות זאת. 562 00:31:25,596 --> 00:31:26,597 אז על מה חשבתן? 563 00:31:27,180 --> 00:31:28,849 ובכן, אנחנו חושבות 564 00:31:28,932 --> 00:31:33,186 על מופע חד פעמי שבו יתאחדו ג'וסי והפוסיקאטס בווייט ווירם. 565 00:31:33,270 --> 00:31:34,980 כשכל ההכנסות יהיו לטובת 566 00:31:35,063 --> 00:31:37,858 שיקום העיירה ריברדייל לשעבר. 567 00:31:38,650 --> 00:31:40,611 ג'וסי והפוסיקאטס מתאחדות. 568 00:31:42,279 --> 00:31:45,616 אם זה לא יציל את ריברדייל, שום דבר לא יציל אותה. 569 00:31:52,422 --> 00:31:54,590 טוני, מתי היית צריכה ללדת? 570 00:31:54,674 --> 00:31:55,842 לפני שבוע. 571 00:31:55,925 --> 00:31:58,511 אבל חשבתי שזה יהיה טוב לתינוק לראות את הקאטס בהופעה חיה. 572 00:31:58,845 --> 00:32:00,555 חוץ מזה, בחיים לא הייתי מפספסת את זה. 573 00:32:02,640 --> 00:32:04,350 ד"ר קורדל ג'וניור? היי. 574 00:32:04,892 --> 00:32:06,102 מישהו מת? 575 00:32:06,185 --> 00:32:07,770 לא, גברת קופר. 576 00:32:07,854 --> 00:32:10,106 אני מעריץ ענק של ג'וסי. -שנינו מעריצים שלה. 577 00:32:19,574 --> 00:32:24,120 "ג'וסי והפוסיקאטס 578 00:32:24,203 --> 00:32:28,791 זנבות ארוכים ואוזניים בתור כובע 579 00:32:28,875 --> 00:32:32,879 גיטרות ודיאזים ובמולים 580 00:32:32,962 --> 00:32:35,089 חמוד, מתוק שיר מגניב 581 00:32:35,173 --> 00:32:38,009 אתם מוזמנים בואו הצטרפו 582 00:32:38,092 --> 00:32:41,387 מהר, מהר מהר, מהר" 583 00:32:50,605 --> 00:32:54,692 "התעוררתי בבוקר לוקח זמן להיכנס לעניינים 584 00:32:54,776 --> 00:32:58,446 אני יודעת מה צריך כדי שהכול ילך כשורה 585 00:32:58,529 --> 00:33:02,867 אז פתחתי את המים במקלחת וחשבתי על משהו משעשע 586 00:33:02,950 --> 00:33:06,329 עכשיו היום נראה שטוף שמש בחוץ 587 00:33:07,455 --> 00:33:11,459 אף פעם לא מאוחר מדי לבקר במקום חדש 588 00:33:11,542 --> 00:33:15,046 להעמיד פנים כאילו זה יום ההולדת שלך היי 589 00:33:15,838 --> 00:33:17,715 אז תגבירו את המוזיקה 590 00:33:17,799 --> 00:33:19,550 אנחנו עושות סרט 591 00:33:19,634 --> 00:33:23,179 אנחנו מנענעות את הקטע המגניב שלנו 592 00:33:24,013 --> 00:33:25,848 קומו אם אתם רוצים לרקוד 593 00:33:25,932 --> 00:33:27,975 קומו ותקראו לחברים שלכם 594 00:33:28,059 --> 00:33:30,728 קומו אם אתם מרגישים עצובים פשוט קומו 595 00:33:40,404 --> 00:33:42,448 אני לא זקוקה לסוס ולמרכבה 596 00:33:42,532 --> 00:33:44,534 אני לא צריכה לנסוע לפריז 597 00:33:44,617 --> 00:33:48,704 יש לי הרבה סיבות אחרות לחייך 598 00:33:48,788 --> 00:33:53,125 ולפעמים חייבים להתאמן מותק, צחוק הוא הרגל 599 00:33:53,209 --> 00:33:56,587 אז נוכל להיות פשוט טיפשים כל הלילה? 600 00:33:57,547 --> 00:34:01,551 זה אף פעם לא מאוחר מדי לבקר במקום חדש 601 00:34:01,634 --> 00:34:04,345 להעמיד פנים כאילו זה יום ההולדת שלך היי 602 00:34:04,428 --> 00:34:06,097 היי, כן, כן 603 00:34:07,890 --> 00:34:09,851 קומו ותנו סיכוי לאהבה 604 00:34:09,934 --> 00:34:12,144 קומו ופשוט נופפו בידיים 605 00:34:12,228 --> 00:34:14,897 ואם אתם מדוכדכים פשוט קומו" 606 00:34:32,039 --> 00:34:33,124 כן. -כן. 607 00:34:34,125 --> 00:34:37,378 בואו נשמע אתכם מוחאים כפיים לכבוד ואלרי בראון ומלודי ולנטיין. 608 00:34:41,173 --> 00:34:42,008 תקשיבו. 609 00:34:42,091 --> 00:34:43,968 הופעתי בהרבה מקומות. 610 00:34:44,051 --> 00:34:46,137 בבית האופרה של סידני, 611 00:34:46,220 --> 00:34:47,513 באצטדיון הדודג'רס, 612 00:34:48,097 --> 00:34:49,098 באפולו. 613 00:34:51,475 --> 00:34:55,104 אבל אין מקום מוצלח יותר לנגן בו מוזיקה מאשר כאן. 614 00:34:55,187 --> 00:35:00,401 ריברדייל מטפחת אומנים כמוני וכמו ואלרי ומלודי. 615 00:35:01,027 --> 00:35:03,613 ולעזאזל, אפילו ג'אגהד ג'ונס. 616 00:35:06,532 --> 00:35:13,539 אז השיר הבא הוא משהו שאבא שלי רצה לשמוע אותי מבצעת. 617 00:35:14,999 --> 00:35:19,462 במקור שרה אותו אחת מהזמרות האהובות עליו, נינה סימון. 618 00:35:20,212 --> 00:35:21,213 זה מוקדש לו. 619 00:35:28,095 --> 00:35:32,767 "כוכבים הם באים והולכים 620 00:35:32,850 --> 00:35:36,020 הם באים מהר או לאט 621 00:35:36,103 --> 00:35:39,106 הם נעלמים כמו האור האחרון של השמש 622 00:35:39,190 --> 00:35:42,151 בהבזק אחד 623 00:35:43,277 --> 00:35:49,033 וכל מה שרואים הוא תהילה 624 00:35:50,910 --> 00:35:54,288 היי, אבל נעשה בודד שם 625 00:35:54,372 --> 00:35:58,417 כשאין כאן אף אחד לחלוק זאת איתו 626 00:35:59,543 --> 00:36:02,546 אפשר להתנער מזה 627 00:36:04,006 --> 00:36:07,969 אם שומעים סיפור 628 00:36:09,261 --> 00:36:12,765 יש כאלה שממציאים אותו כשהם צעירים 629 00:36:12,848 --> 00:36:16,560 לפני שהעולם עושה את עבודתו המלוכלכת 630 00:36:17,103 --> 00:36:19,522 ומאוחר יותר מישהו יאמר 631 00:36:19,605 --> 00:36:22,191 'שעתך חלפה 632 00:36:22,274 --> 00:36:26,028 עכשיו עליך לפנות מקום' 633 00:36:26,946 --> 00:36:30,992 אבל הם לעולם לא ידעו את הכאב 634 00:36:32,284 --> 00:36:35,955 של אלה שמסרו את הכתר ונותרו מאוכזבים 635 00:36:36,038 --> 00:36:40,543 אתם מנסים לתקן 636 00:36:40,626 --> 00:36:43,254 מבלי להתגונן 637 00:36:44,588 --> 00:36:49,385 כוכבים הם באים והולכים 638 00:36:49,468 --> 00:36:51,929 הם באים במהירות הם באים לאט 639 00:36:52,013 --> 00:36:55,558 הם נעלמים כמו האור האחרון של השמש 640 00:36:55,641 --> 00:36:58,227 בהבזק אחד 641 00:37:00,187 --> 00:37:06,235 וכל מה שרואים הוא תהילה 642 00:37:06,318 --> 00:37:09,780 אבל אלה שראו את הכול 643 00:37:10,698 --> 00:37:16,829 חיים את חייהם בבתי קפה עצובים ובאולמות הופעות 644 00:37:17,621 --> 00:37:22,835 תמיד יש לנו סיפור" 645 00:37:23,210 --> 00:37:24,045 טוני? 646 00:37:24,128 --> 00:37:25,796 מצטערת, ג'וסי. אני חושבת שאני יולדת. 647 00:37:26,630 --> 00:37:27,965 אוי, לעזאזל. 648 00:37:28,883 --> 00:37:31,719 בסדר. יש רופא באולם? 649 00:37:31,802 --> 00:37:33,763 אני רופא. -אני יכול לעשות את זה. 650 00:37:34,513 --> 00:37:37,141 התכוננו ללידה בבית. אני רק זקוק לעזרה מאדם נוסף. 651 00:37:37,224 --> 00:37:38,100 אני אעשה זאת. 652 00:37:38,184 --> 00:37:41,145 טוב, בואי נלך... -תסלחו לי. 653 00:37:41,228 --> 00:37:43,773 - דיינר - 654 00:37:46,317 --> 00:37:49,695 למרות שלידה בלתי מתוכננת בחלק האחורי של הדיינר היא מרגשת, 655 00:37:49,779 --> 00:37:54,075 שלא לדבר על המקריות של להיתקל בג'וסי בריברדייל, 656 00:37:54,617 --> 00:37:58,746 מחשבותיי חוזרות באופן טבעי, כמו תמיד, לעסקים. 657 00:37:59,330 --> 00:38:02,666 באמת? -הנאום הקטן של ג'וסי גרם לי לחשוב. 658 00:38:02,750 --> 00:38:05,336 אם היא תעניק את תמיכתה כידוענית לפופ'ס, 659 00:38:06,337 --> 00:38:09,632 רשת דיינרים נראית כמו תוכנית עסקית רווחית אפילו יותר. 660 00:38:10,341 --> 00:38:12,885 לא נשנה את המתכון של המילקשייק, אלכסנדרה. 661 00:38:12,968 --> 00:38:15,387 המתכון המקורי של פופ'ס למילקשייק והכול. 662 00:38:17,473 --> 00:38:18,682 זה טיפוסי לריברדייל. 663 00:38:18,766 --> 00:38:21,393 מישהו תמיד מאפיל על הפוסיקאטס. 664 00:38:22,436 --> 00:38:24,647 עדיף תינוק חדש מאשר גופת מת. 665 00:38:24,730 --> 00:38:28,109 בכל זאת, זה היה ממש נהדר להופיע שוב ביחד, נכון? 666 00:38:29,110 --> 00:38:30,111 מסכימה. 667 00:38:30,194 --> 00:38:33,781 ובכן, גבירותיי, האם תשקלו לצאת איתי למסע הופעות? 668 00:38:33,864 --> 00:38:36,575 אני רוצה לנסוע ברחבי המדינה ולבקר 669 00:38:36,659 --> 00:38:39,537 בכל המקומות הקטנים והמגניבים שאבא שלי ניגן בהם, 670 00:38:39,620 --> 00:38:41,163 כדי לכבד את בקשתו האחרונה. 671 00:38:42,414 --> 00:38:43,624 מה דעתכן? 672 00:38:43,707 --> 00:38:45,084 מסקרן. 673 00:38:45,167 --> 00:38:48,504 אבל רגע, אנחנו נהיה כמו מופע הפתיחה שלך או משהו? 674 00:38:48,587 --> 00:38:50,589 לא, שלושתנו ביחד נהיה המופע המרכזי. 675 00:38:50,673 --> 00:38:51,924 אני לא מאמינה. 676 00:38:52,758 --> 00:38:53,592 זאת אומרת... 677 00:38:54,635 --> 00:38:56,387 אני צריכה לדבר עם אלן, 678 00:38:56,470 --> 00:39:00,432 על הרבה דברים, וגם על העובדה שאני עדיין לא מוכנה להתחתן. 679 00:39:00,516 --> 00:39:02,434 מה? -אעדכן אותך בפרטים אחר כך. 680 00:39:04,145 --> 00:39:06,522 אבל, ג'וסי, אני בעניין. 681 00:39:07,273 --> 00:39:08,858 יש. 682 00:39:11,944 --> 00:39:12,778 מלודי? 683 00:39:14,196 --> 00:39:17,449 אלוהים, זאת אומרת, אני... אני צריכה לדבר על זה עם ננסי. 684 00:39:17,533 --> 00:39:21,912 אבל עכשיו, כשהסרט שלי לא עומד להיעשות, אני מניחה שזה יהיה כמו מסע השקת ספר? 685 00:39:21,996 --> 00:39:22,830 בהחלט. 686 00:39:23,747 --> 00:39:25,708 אנחנו עושות את זה? -כן. 687 00:39:25,791 --> 00:39:27,209 טוב. -כן. 688 00:39:32,131 --> 00:39:34,383 אז? -זה בן. 689 00:39:38,762 --> 00:39:41,223 סוף סוף חדשות טובות בעיירה המטורפת הזאת. 690 00:39:47,070 --> 00:39:48,321 לא אשקר לך, ג'וסי. 691 00:39:48,405 --> 00:39:51,491 קיווינו שתישארי ושתהיי המורה החדשה למוזיקה בריברדייל. 692 00:39:52,450 --> 00:39:54,244 הייעוד שלי נמצא במקום אחר. 693 00:39:54,327 --> 00:39:55,996 שיהיה לכן מסע הופעות מדהים, ג'וסי. 694 00:39:56,079 --> 00:39:57,580 ואני אתקשר אלייך, בסדר? 695 00:39:57,664 --> 00:39:59,916 ואני ארגיש כאילו אני חיה דרכך. 696 00:40:00,000 --> 00:40:03,420 עשינו עסק. אבל אתם צריכים לבוא לראות אותי פעם. 697 00:40:03,503 --> 00:40:05,130 אנחנו בטוח נבוא, ג'וסי. 698 00:40:05,213 --> 00:40:07,465 במיוחד אם נקבל אישורי כניסה למאחורי הקלעים? 699 00:40:07,549 --> 00:40:09,134 בטח שתקבלו. 700 00:40:09,217 --> 00:40:11,720 תראו מי בא להגיד להתראות. 701 00:40:11,803 --> 00:40:14,472 אלוהים. 702 00:40:15,557 --> 00:40:18,309 מה השם של המתוקון החמודון? 703 00:40:18,393 --> 00:40:19,269 טוני. 704 00:40:19,978 --> 00:40:22,355 אנתוני, על שמו של סבי. 705 00:40:22,939 --> 00:40:27,318 שוב מזל טוב לכם, טוני, פנגס, קווין. 706 00:40:27,402 --> 00:40:29,237 הוא ממש יפהפה. 707 00:40:32,866 --> 00:40:35,660 אתה יודע, אלן, אתה לא חייב לבוא איתנו. 708 00:40:35,744 --> 00:40:37,245 אני עדיין אוהב אותך, ואל. 709 00:40:38,705 --> 00:40:40,665 אני בעניין הזה עד הסוף, עם חתונה או בלי. 710 00:40:41,332 --> 00:40:43,293 במקרה שלא אמרתי לך היום, 711 00:40:44,044 --> 00:40:46,588 אני מטורפת עליך, אלן מייברי. 712 00:40:48,173 --> 00:40:49,007 רואה? 713 00:40:49,841 --> 00:40:51,051 הרבה זמן. 714 00:40:52,510 --> 00:40:56,014 אלוהים, אני לא יודעת איך אחזיק מעמד בדרכים בלעדייך, נאנס. 715 00:40:56,097 --> 00:40:57,057 את תהיי בסדר. 716 00:40:57,974 --> 00:40:59,350 אנחנו נדבר בכל ערב. 717 00:41:00,727 --> 00:41:02,020 אני יודעת. אני רק... 718 00:41:04,814 --> 00:41:06,608 זה לא יהיה אותו דבר, את יודעת? 719 00:41:10,487 --> 00:41:11,321 היי, ג'וסי. 720 00:41:12,113 --> 00:41:13,156 היי. 721 00:41:13,239 --> 00:41:15,492 אני יכול לדבר איתך לרגע? -כן. 722 00:41:18,411 --> 00:41:21,247 אז אני חשבתי, ו... 723 00:41:23,041 --> 00:41:25,376 יש סיכוי כלשהו שאני אוכל להצטרף אליכן? 724 00:41:26,211 --> 00:41:27,921 אני אעזור. אני יכול... 725 00:41:28,004 --> 00:41:30,882 אני יכול לנהוג באוטובוס, או שאני יכול להיות פועל הבמה שלכן. 726 00:41:31,424 --> 00:41:32,550 אני יכול להיות ה... 727 00:41:34,636 --> 00:41:35,804 כל מה שתצטרכי. 728 00:41:39,390 --> 00:41:42,143 זה יהיה קצת צפוף, אבל כן. 729 00:41:42,227 --> 00:41:44,896 מעולה. אעלה את הדברים שלי לאוטובוס. 730 00:41:47,857 --> 00:41:50,193 את כבר כמעט מוכנה, מותק? -אני חושבת שכן. 731 00:41:50,276 --> 00:41:52,320 אלא אם כן לעיירה הזאת יש הפתעות נוספות בשבילי. 732 00:41:52,403 --> 00:41:53,404 ג'וסי מק'קוי. 733 00:41:53,947 --> 00:41:55,073 כן? 734 00:41:55,156 --> 00:41:58,785 שמי טוטס סוויט. אני מוזיקאי שהופיע עם אבא שלך. 735 00:41:58,868 --> 00:42:00,954 תמיד שמרנו אחד על השני. 736 00:42:01,037 --> 00:42:02,580 זאת הסיבה שאני כאן. 737 00:42:03,790 --> 00:42:06,960 הייתי עם מיילס בניו אורלינס לפני שהוא מת. 738 00:42:07,836 --> 00:42:09,671 הוא היה מעורב בדברים רעים. 739 00:42:09,754 --> 00:42:13,466 חובות, פשעים קלים, אפילו וודו. 740 00:42:15,051 --> 00:42:18,054 ג'וסי, אני לא מאמין שאבא שלך מת בנסיבות טבעיות. 741 00:42:18,138 --> 00:42:21,099 אתה אומר שאבא שלי נרצח? 742 00:42:21,182 --> 00:42:23,518 אני מצטער. זה בטח הלם בשבילך. 743 00:42:23,601 --> 00:42:26,479 מר סוויט, חיינו מספיק זמן בריברדייל 744 00:42:26,563 --> 00:42:30,650 כדי לדעת שאם מישהו הולך לעולמו, תמיד יש סיכוי שמדובר במשהו חשוד. 745 00:42:34,863 --> 00:42:38,032 אני יודעת איפה תהיה התחנה הראשונה של מסע ההופעות שלי. 746 00:42:38,116 --> 00:42:39,200 ניו אורלינס. 747 00:42:39,284 --> 00:42:40,577 נכון. 748 00:42:41,161 --> 00:42:44,205 בואו נסתלק מכאן לפני שייגמר לנו המקום על האוטובוס. 749 00:43:01,556 --> 00:43:03,141 - הפוסיקאטס - 750 00:43:03,224 --> 00:43:05,143 והנה הוא לפניכם. 751 00:43:05,226 --> 00:43:07,645 סיפורן של שלוש נשים צעירות, 752 00:43:07,729 --> 00:43:10,773 חברות ותיקות שמצאו את דרכן בחזרה זו אל זו, 753 00:43:10,857 --> 00:43:15,987 ושיצאו ביחד אל הלא נודע המוזיקלי הקסום. 754 00:43:16,529 --> 00:43:20,491 אנחנו אוהבים אתכן! -אנחנו אוהבים אתכן! 755 00:43:20,575 --> 00:43:24,913 תעשו לעצמכם טובה, ותזכרו את שמותינו, את שלושתם: 756 00:43:24,996 --> 00:43:29,751 ג'וסי מק'קוי, ואלרי בראון ומלודי ולנטיין. 757 00:43:30,335 --> 00:43:32,670 כי אתם תשמעו מאיתנו שוב. 758 00:43:32,754 --> 00:43:34,964 - הפוסיקאטס - 759 00:43:38,968 --> 00:43:41,596 - הפוסיקאטס -