1 00:00:03,867 --> 00:00:05,515 ?אל תדאגו בגלל ג'רי. ?הוא יהיה בסדר. 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,992 ?שמעת אותי, ג'רי? ?אתה תהיה בסדר. 3 00:00:08,852 --> 00:00:09,828 ?היזהרו מהחומר הזה. 4 00:00:09,853 --> 00:00:11,335 ?הוא יגרום לכתמים אם ?הוא ייגע בבגדים שלכם, 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,195 ?וישלח אתכם להתקף ?זעם רצחני אם הוא ייכנס 6 00:00:13,220 --> 00:00:16,037 ?- לכם לעיניים או לפה. ?- למה שמרת בקטריה מוטנטית 7 00:00:16,062 --> 00:00:17,328 ?בצנצנת של ריבה? 8 00:00:17,353 --> 00:00:19,335 ?אני יודע שזה לא הזמן, ?אבל טכנית, 9 00:00:19,360 --> 00:00:20,626 ?המגירה השנייה ?במקפיא היא שלי. 10 00:00:20,651 --> 00:00:22,453 ?- לא עוד. ?- את מגזימה! 11 00:00:22,478 --> 00:00:24,703 ?- אנחנו מאבדים אותו. - טוב, בסדר, ?אבל אל תיגעי במגירת הירקות. 12 00:00:24,728 --> 00:00:26,375 ?- הוא הולך למות? ?- אל תדאגי. 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,703 ?ד"ר גליפ גלופ הוא ?הרופא הטוב בגלקסיה. 14 00:00:29,148 --> 00:00:30,851 ?שלום, אני ?ד"ר גליפ גלופ. 15 00:00:31,874 --> 00:00:33,468 ?אלוהים! ?אלוהים! 16 00:00:36,460 --> 00:00:36,980 ?מה? 17 00:00:37,005 --> 00:00:38,046 ?כל בית חולים ?טוען שנמצא אצלו 18 00:00:38,071 --> 00:00:39,916 ?הרופא הטוב ?בגלקסיה. 19 00:00:39,941 --> 00:00:41,156 ?זה כמו הפיצריות 20 00:00:41,181 --> 00:00:42,859 ?שטוענות שיש להן ?את הפיצה הטובה בעולם. 21 00:00:42,884 --> 00:00:44,375 ?מה אתם חושבים, ?שהם עורכים תחרויות פיצה? 22 00:00:44,400 --> 00:00:45,851 ?הייתם פעם ?בתחרות פיצה? 23 00:00:45,876 --> 00:00:48,414 ?- לך לחדר ההמתנה, אבא. ?- טוב! 24 00:00:49,554 --> 00:00:50,271 ?סלחו לי. 25 00:00:50,296 --> 00:00:51,718 ?אנחנו עוברים. ?למה אתם כאן? 26 00:00:51,743 --> 00:00:53,218 ?אני מתלוצץ. ?לא אכפת לי. 27 00:00:55,281 --> 00:00:56,640 ?טוב, זה מעאפן. 28 00:00:56,953 --> 00:00:59,435 ?- היי, מה אתה עושה? ?- פרק המשך. 29 00:00:59,460 --> 00:01:01,578 ?- אני לא מבינה. ?- גם אני לא. 30 00:01:01,603 --> 00:01:03,648 ?היה מצוין ?בפעם הראשונה. 31 00:01:03,673 --> 00:01:06,273 ?- כבלים בין-ממדיים 2 - 32 00:01:13,672 --> 00:01:17,072 ריק ומורטי 2 פרק 8: כבלים בין-ממדיים 2: משחקי גורל 33 00:01:17,322 --> 00:01:19,429 Afenla :תרגום וסנכרון 34 00:01:19,648 --> 00:01:21,890 - צפייה מהנה - 35 00:01:24,125 --> 00:01:27,818 ?אדם נגד רכב, ?הלהיט החדש, 36 00:01:27,843 --> 00:01:31,648 .בו אדם מתמודד נגד רכב - רנדי אף-זין - מייקל מק'קליק - 37 00:01:31,673 --> 00:01:32,968 ?הלילה בפרק, 38 00:01:32,993 --> 00:01:36,492 ?מייקל ג'נקינס נלחם ?נגד רכב ישן ורגיל. 39 00:01:36,968 --> 00:01:37,945 ?הנה זה בא. 40 00:01:38,125 --> 00:01:39,276 ?הוא דוחף. 41 00:01:39,301 --> 00:01:40,617 ?הוא מנסה להילחם ברכב, 42 00:01:40,642 --> 00:01:42,451 ?אבל נראה שהרכב ?מתגבר עליו. 43 00:01:42,476 --> 00:01:45,085 ?הוא הצליח לדחוף ?חזרה מעט. 44 00:01:45,207 --> 00:01:46,085 ?אוי, לא. 45 00:01:46,110 --> 00:01:49,544 ?כרגע הוא נדרס ?ונלעס ע"י הצמיגים. 46 00:01:49,844 --> 00:01:52,585 ?עוד ניצחון לרכבים. 47 00:01:54,469 --> 00:01:56,726 ?נכון שהרכבים ?תמיד מנצחים? 48 00:01:58,328 --> 00:02:00,154 ?סמנת'ה, ?אני צריך לדעת, 49 00:02:00,179 --> 00:02:04,190 ?שאת מבינה שיש ?לי שתי ארובות עיניים. 50 00:02:04,468 --> 00:02:07,273 ?כן. אני מבינה לגבי ?ארובות העיניים שלך. 51 00:02:07,298 --> 00:02:09,545 ?הנה, תראה את ?ארובות העיניים שלי. 52 00:02:09,570 --> 00:02:13,945 ?אלוהים. יש לך ?שמונה ארובות עיניים. 53 00:02:15,460 --> 00:02:16,976 ?אני מביט דרך ?ארובות העיניים שלך. 54 00:02:17,001 --> 00:02:19,585 ?כן, הבט דרכן. 55 00:02:25,312 --> 00:02:27,539 ?אני איש ארובות העיניים. 56 00:02:27,578 --> 00:02:31,242 ?אני היחיד שמותרות ?לו ארובות עיניים. 57 00:02:31,267 --> 00:02:35,406 ?עופו מכאן עם ?ארובות העיניים שלי. 58 00:02:35,460 --> 00:02:39,131 ?- ארובות עיניים. קנו היום. איקאה. ?- אתה חייב להיות זהיר, מורטי. 59 00:02:39,156 --> 00:02:41,154 ?אם הבחור הזה תופס אותך ?עם קופסה של ארובות עיניים, 60 00:02:41,179 --> 00:02:42,395 ?הוא יתפרץ דרך החלון 61 00:02:42,420 --> 00:02:44,054 ?ויתחיל לבעוט בך ?כמו משוגע. 62 00:02:44,079 --> 00:02:45,148 ?אבל זה שווה ?את הסיכון. 63 00:02:45,173 --> 00:02:46,960 ?הן נמסות בפה, מורטי. ?הן טעימות. 64 00:02:46,985 --> 00:02:49,179 ?אבא, אני לא מאמינה ?שאתה מסביר על דגני בוקר. 65 00:02:49,204 --> 00:02:51,960 ?- אנחנו דואגים לג'רי. ?- איחרת ב-39 שנים, 66 00:02:51,985 --> 00:02:53,484 ?או, את יודעת, ?מה שלא יהיה הגיל שלו. 67 00:02:53,509 --> 00:02:54,617 ?הוא... הוא בן 50? 68 00:02:54,642 --> 00:02:57,226 ?אלוהים, בת', ?ג'רי בן 50? 69 00:02:58,664 --> 00:03:00,303 ?איפה אני? 70 00:03:00,328 --> 00:03:03,195 ?הירגע, מר סמית', ?אתה בבית חולים חייזרי. 71 00:03:03,265 --> 00:03:05,123 ?כלומר, עבורך ?זה בית חולים חייזרי. 72 00:03:05,148 --> 00:03:06,578 ?עבורי, אתה ?פשוט בבית חולים. 73 00:03:06,617 --> 00:03:08,381 ?ישנו עוד עניין שאנחנו ?צריכים לדון בו עימך. 74 00:03:08,406 --> 00:03:09,015 ?טוב. 75 00:03:09,040 --> 00:03:11,232 ?לפני שעה, ?שרימפלי פיבלס, 76 00:03:11,257 --> 00:03:14,146 ?מנהגי זכויות האדם ?המשפיע ביותר בגלקסיה, 77 00:03:14,171 --> 00:03:16,170 ?הובא לחדר המיון ?של בית החולים הזה, 78 00:03:16,195 --> 00:03:18,568 ?שם הוא כרגע ?נלחם על חייו. 79 00:03:18,593 --> 00:03:19,257 ?אלוהים. 80 00:03:19,282 --> 00:03:21,593 ?מר סמית', ?חייו של שרימפלי פיבלס 81 00:03:21,618 --> 00:03:27,178 ?יכולים להינצל אם נחליף את ?הלב שלו בפין האנושי שלך. 82 00:03:27,203 --> 00:03:28,632 ?אני מבין. ?רגע, מה? 83 00:03:29,148 --> 00:03:30,414 ?הוא מושלם. 84 00:03:30,439 --> 00:03:32,107 ?ההגדרות של הורידים, 85 00:03:32,132 --> 00:03:34,490 ?יחס העובי-גמישות, 86 00:03:34,515 --> 00:03:37,156 ?האסימטריה של ?מה שאתה מכנה ביצים, 87 00:03:37,181 --> 00:03:39,289 ?ועם כמה ?התאמות קלות, 88 00:03:39,314 --> 00:03:42,515 ?איברי המין שלך יכולים ?להפוך ללב מתפקד 89 00:03:42,540 --> 00:03:45,262 ?עבור האדם החשוב ?ביותר ביקום. 90 00:03:45,287 --> 00:03:47,623 ?- כן, אבל... ?- שכח מזה! 91 00:03:47,648 --> 00:03:49,156 ?אמרתי לכם שזה ?בזבוז זמן! 92 00:03:49,181 --> 00:03:50,203 ?קצת כבוד, יארפ. 93 00:03:50,228 --> 00:03:52,501 ?העולם של איש כדור הארץ ?הוא קטן ולא מפותח. 94 00:03:52,526 --> 00:03:55,000 ?הוא לא יודע דבר על ?רצח העם הקלורגוני, 95 00:03:55,025 --> 00:04:00,217 ?או על האירועיים הטראגיים ?של 65.3432.23/14. 96 00:04:00,242 --> 00:04:03,960 ?וגם אם ידע, הוא לא ?מסוגל היה לתפוס אותם. 97 00:04:04,046 --> 00:04:06,304 ?חייתי בקרב ?בני האדם. 98 00:04:06,351 --> 00:04:10,015 ?כל התרבות שלהם ?בנויה סביב הפין שלהם. 99 00:04:10,107 --> 00:04:12,507 ?מצחיק לומר ?שהפין קטן. 100 00:04:12,570 --> 00:04:14,734 ?מצחיק לומר ?שהוא גדול. 101 00:04:14,823 --> 00:04:16,273 ?הייתי במסיבות 102 00:04:16,298 --> 00:04:20,303 ?בהן בני אדם החזיקו ?בקבוקים, עפרונות, תרמוסים 103 00:04:20,328 --> 00:04:23,179 ?בין רגליהם ?וקראו, 104 00:04:23,204 --> 00:04:26,773 ?"היי, תראו אותי, ?אני מר זין כך-וכך. 105 00:04:26,844 --> 00:04:29,523 ?"יש לי פין כזה וכזה". 106 00:04:29,695 --> 00:04:32,046 ?מעולם לא ראיתי ?בדיחה כזו שלא הצחיקה. 107 00:04:32,071 --> 00:04:33,367 ?טוב! מספיק! 108 00:04:33,392 --> 00:04:35,242 ?אתם מדברים ?על הגזע שלי. 109 00:04:35,267 --> 00:04:38,388 ?אנחנו מבינים מהו רצח עם. ?אנחנו עושים כאלה לפעמים. 110 00:04:38,413 --> 00:04:40,039 ?אז אתה תוותר ?על הפין שלך 111 00:04:40,064 --> 00:04:42,632 ?- כדי ששרימפלי פיבלס ?יוכל לחיות? - תפסיק לבקש! 112 00:04:42,657 --> 00:04:43,787 ?כן, אני מסכים! 113 00:04:43,812 --> 00:04:45,248 ?נכון, חארות. 114 00:04:45,273 --> 00:04:47,554 ?קחו את הפין שלי. ?קחו את כולו! 115 00:04:47,617 --> 00:04:48,975 ?ותגידו לשרימפלי פיבלס 116 00:04:49,000 --> 00:04:50,562 ?שכשהגלקסיה היתה ?זקוקה לעזרה, 117 00:04:50,587 --> 00:04:53,321 ?ג'רי סמית' מכדור ?הארץ לא היסס לרגע. 118 00:04:56,765 --> 00:04:58,334 ?היי, מה קרה, מורטי? 119 00:04:58,359 --> 00:05:00,045 ?אתה דואג לאבא שלך? 120 00:05:00,070 --> 00:05:01,615 ?מה? לא, לא. 121 00:05:01,640 --> 00:05:02,896 ?אני פשוט... ?הסתכלתי על 122 00:05:02,921 --> 00:05:04,656 ?האיש הזו ששם ?שקונה קפה. 123 00:05:04,681 --> 00:05:06,039 ?מה הקטע עם ?הפנים שלה? 124 00:05:06,093 --> 00:05:08,328 ?היא בת אדם, ?או שהיא כמו וורף? 125 00:05:08,437 --> 00:05:09,509 ?וורף ממסע בין כוכבים, 126 00:05:09,534 --> 00:05:12,000 ?שיש לו את כל ?החרא על הפרצוף, 127 00:05:12,025 --> 00:05:14,392 ?אבל הוא רק ?בנאדם בתחפושת? 128 00:05:14,828 --> 00:05:16,765 ?מורטי, בוא נראה מה ?יש בערוץ אחר, טוב? 129 00:05:16,789 --> 00:05:17,531 .טוב 130 00:05:17,609 --> 00:05:19,662 ?וכעת, חזרנו ?ל"איך הגעתי לכאן"? 131 00:05:19,687 --> 00:05:22,121 ?התכנית היחידה שגורמת ?לכם לשאול את עצמכם, 132 00:05:22,146 --> 00:05:24,289 ?"איך הגעתי לכאן"? 133 00:05:25,226 --> 00:05:27,126 ?הנה האדם הראשון שלנו. 134 00:05:27,679 --> 00:05:29,539 ?אה. אה, אלוהים. 135 00:05:29,664 --> 00:05:30,968 ?איך הגעתי לכאן? 136 00:05:31,609 --> 00:05:32,773 ?הלו? 137 00:05:33,382 --> 00:05:35,398 ?איך הגעתי לכאן? ?שמישהו יעזור לי! 138 00:05:36,234 --> 00:05:37,000 ?טוב מאוד! 139 00:05:37,025 --> 00:05:39,531 ?לעזאזל! תראה, זו ?האישה עם החרא על הפנים, 140 00:05:39,556 --> 00:05:42,234 ?כמו וורף ממסע בין כוכבים, ?שקנתה קפה! 141 00:05:42,259 --> 00:05:43,492 ?איך היא הגיעה לשם? 142 00:05:43,517 --> 00:05:45,588 ?אלוהים, מורטי, ?איך היא הגיעה לשם? 143 00:05:45,613 --> 00:05:47,747 ?איך היא הגיעה לשם? 144 00:05:48,664 --> 00:05:50,550 ?זה משהו שאמור ?להדאיג אותנו? 145 00:05:50,585 --> 00:05:52,789 ?רק תתרחקו ?ממכונת הקפה. 146 00:05:53,671 --> 00:05:55,546 ?זוהי קריאה לכל ?הג'ן מייקל וינסנטים. 147 00:05:55,571 --> 00:05:57,710 ?קריאה לכל הג'ן ?מייקל וינסנטים. 148 00:05:57,735 --> 00:05:58,726 ?בעולם, 149 00:05:58,751 --> 00:06:00,818 ?בו ישנם שמונה ?ג'ן מייקל וינסנטים... 150 00:06:00,843 --> 00:06:02,492 ?אנחנו צריכים ג'ן ?מייקל וינסנט אחד 151 00:06:02,517 --> 00:06:03,750 ?לרובע סי. 152 00:06:03,775 --> 00:06:06,382 ?אנחנו צריכים שני ג'ן מייקל ?וינסנט לרובע אי. 153 00:06:06,460 --> 00:06:08,171 ?ו-16 רובעים, 154 00:06:08,312 --> 00:06:11,237 ?אין לג'ן מייקל וינסנט ?הרבה זמן 155 00:06:11,262 --> 00:06:13,179 ?להגיע לרובע מסוים. 156 00:06:13,335 --> 00:06:15,468 ?הוא לא יכול להיות ?בשני רובעים בו זמנית. 157 00:06:15,493 --> 00:06:17,960 ?היי, ריק, מי זה ?ג'ן מייקל וינסנט? 158 00:06:17,985 --> 00:06:18,773 ?בחיי. 159 00:06:18,798 --> 00:06:19,843 ?אני מנסה להיזכר, מורטי. 160 00:06:19,868 --> 00:06:22,368 ?כל הג'ן מייקל ?וינסנטים בשימוש. 161 00:06:23,117 --> 00:06:26,179 ?אני צריך ג'ן מייקל ?וינסנט ארור. 162 00:06:26,204 --> 00:06:29,482 ?חשוב שנדע מי היה ?ג'ן מייקל וינסנט 163 00:06:29,507 --> 00:06:30,718 ?- כדי שנבין את זה? ?- לא. 164 00:06:30,743 --> 00:06:34,279 ?אני מסרב לאשר חוק ?שיאפשר יותר 165 00:06:34,304 --> 00:06:36,250 ?משמונה ג'ן מייקל ?וינסנטים 166 00:06:36,275 --> 00:06:37,307 ?למחוז אחד. 167 00:06:37,332 --> 00:06:39,453 ?ב-ג'נואר הקרוב, 168 00:06:39,478 --> 00:06:43,117 ?זהו הזמן למייקל ?את הוינסנטים שלכם. 169 00:06:43,531 --> 00:06:46,492 ?ג'ן מחוז וינסנט 16. 170 00:06:46,517 --> 00:06:47,601 ?- וואו! ?- וואו! 171 00:06:47,626 --> 00:06:48,726 ?זה ג'ן מייקלס. 172 00:06:48,751 --> 00:06:50,968 ?סלחי לי, אחות, ?תוכלי למדוד לי חום? 173 00:06:50,993 --> 00:06:52,015 ?כי אני חושב שלקיתי 174 00:06:52,055 --> 00:06:55,390 ?בקדחת ג'ן מחוז ?וינסנט. 175 00:06:55,421 --> 00:06:57,070 ?יפה מאוד, מורטי, ?כל הכבוד. 176 00:06:57,095 --> 00:06:59,757 ?אז, אנחנו ננתק את איבר ?המין שלך בבסיס שלו 177 00:06:59,782 --> 00:07:02,881 ?ע"י חתכים כאן, ?כאן וכאן. 178 00:07:02,906 --> 00:07:03,367 ?הבנתי. 179 00:07:03,392 --> 00:07:05,764 ?נשאיר אורך חלקי ?של צינור השופכה 180 00:07:05,789 --> 00:07:07,054 ?כדי שיעבור דרך... 181 00:07:07,554 --> 00:07:10,303 ?אתה יודע מה, אני חייב... ?אני חייב לצחוק על עצמי כאן. 182 00:07:10,328 --> 00:07:12,008 ?אני צוחק קצת ?על עצמי 183 00:07:12,033 --> 00:07:14,084 ?מפני שכרגע הבנתי ?שלא דיברתי על 184 00:07:14,109 --> 00:07:15,625 ?ההחלטה הזו ?עם אשתי. 185 00:07:16,296 --> 00:07:17,531 ?לדעתך היא תהיה ?בסדר עם זה? 186 00:07:17,556 --> 00:07:18,453 ?לחלוטין. 187 00:07:18,478 --> 00:07:20,289 ?בת' תמיד תומכת 188 00:07:20,314 --> 00:07:22,664 ?בכל החלטה ?שאני עושה. 189 00:07:23,078 --> 00:07:24,521 ?היי, אני גנבי. 190 00:07:24,546 --> 00:07:27,640 ?בואו איתי להרפתקאה ?במשרד הזה. 191 00:07:27,664 --> 00:07:29,218 - הרפתקאות גנבי - 192 00:07:29,468 --> 00:07:30,687 ?הנה זה מתחיל. 193 00:07:30,712 --> 00:07:32,734 ?אנחנו נגנוב רק ?כמה דברים. 194 00:07:33,054 --> 00:07:34,335 ?סלח לי. אפשר ?לעזור לך? 195 00:07:34,360 --> 00:07:36,695 ?נתחיל מפריטים ?טיפוסיים של המשרד. 196 00:07:36,789 --> 00:07:38,157 ?היי, היי, היי! ?אלה הדברים שלי! 197 00:07:38,203 --> 00:07:39,779 ?כמו מהדקים וסיכות 198 00:07:39,804 --> 00:07:42,100 ?וכל מיני דברים כמו... ?כמו זה. 199 00:07:42,125 --> 00:07:43,359 ?זהו זה. ?אני מתקשר לאבטחה. 200 00:07:43,384 --> 00:07:44,250 ?לא! 201 00:07:50,351 --> 00:07:53,201 ?טוב, עכשיו אנחנו בחדר הבטוח השקט 202 00:07:53,226 --> 00:07:55,420 ?בו אף אחד מהאנשים ?שגנבתי להם דברים 203 00:07:55,445 --> 00:07:56,414 ?לא יכול להגיע אלינו. 204 00:07:56,439 --> 00:07:58,605 ?בואו נראה ?מה השגנו. 205 00:07:58,851 --> 00:08:01,187 - הפריטים הגנובים של היום - ?יש לנו חבילת בוביש. 206 00:08:01,212 --> 00:08:03,601 ?זה שווה ?שמונה בראפלים. 207 00:08:03,737 --> 00:08:05,320 ?יש לנו פלומבוס. 208 00:08:05,345 --> 00:08:07,992 ?זה שווה 6 וחצי ?בראפלים. 209 00:08:08,035 --> 00:08:11,504 ?יש לנו כוסות ?מסיבה מעוכות. 210 00:08:11,655 --> 00:08:14,250 ?שוות 15 וחצי בראפלים. 211 00:08:15,429 --> 00:08:16,928 ?ברוכים השבים ?ל"שירים מצחיקים". 212 00:08:16,953 --> 00:08:19,240 ?הכל מאולתר. ?זה מאוד מצחיק. 213 00:08:19,265 --> 00:08:21,234 ?אני צריך ?מתנדב מהקהל. 214 00:08:22,085 --> 00:08:24,154 ?מעריץ ותיק של ?התכנית. אה... 215 00:08:24,179 --> 00:08:26,015 ?מה אתה עושה? ?מה המקצוע שלך? 216 00:08:26,040 --> 00:08:28,046 ?אני עו"ד לענייני מס. 217 00:08:28,071 --> 00:08:30,945 ?טוב, נתחיל. ?נגנו את המוזיקה. 218 00:08:32,105 --> 00:08:33,999 ?אני עו"ד לענייני מס, 219 00:08:34,032 --> 00:08:35,865 ?אלוהים, 220 00:08:35,908 --> 00:08:37,908 ?שכחו מכל השאר, 221 00:08:37,933 --> 00:08:39,703 ?שכחו מישו, 222 00:08:39,728 --> 00:08:41,554 ?שכחו ממוחמד, 223 00:08:41,679 --> 00:08:45,476 ?שכחו מ... ?מכל הדתות, 224 00:08:45,609 --> 00:08:48,421 ?בה דה בה בה ?דה בה בופ... 225 00:08:48,500 --> 00:08:49,218 ?הסוף. 226 00:08:49,243 --> 00:08:52,232 ?אלוהים. ?זה היה כל כך מצחיק. 227 00:08:52,257 --> 00:08:53,757 ?- תודה. ?- אין בעד מה. 228 00:08:54,015 --> 00:08:54,779 ?שומרים, ?הוציאו אותו. 229 00:08:54,804 --> 00:08:56,351 ?- הוציאו אותו מכאן. ?- מה? 230 00:08:56,390 --> 00:08:57,484 ?הוציאו את רופא ?השיניים הזה מכאן. 231 00:08:57,509 --> 00:08:58,851 ?- לא! למה? 232 00:08:58,876 --> 00:09:02,711 ?הוציאו אותו מהקהל. ?הרגו אותו. חסלו אותו. 233 00:09:02,921 --> 00:09:04,070 ?שדים... 234 00:09:04,304 --> 00:09:05,382 ?מצצו את חייו. 235 00:09:05,906 --> 00:09:06,810 ?לא אכפת לי. 236 00:09:06,835 --> 00:09:08,131 ?- משפחת סמית'? ?- כן? 237 00:09:08,156 --> 00:09:11,093 ?רציתי להודיע לכולכם ?שג'רי בסדר גמור. 238 00:09:11,118 --> 00:09:12,951 ?- יאי! ידעתי! ?- כן! 239 00:09:12,987 --> 00:09:16,148 ?- אלה חדשות טובות! - אבל, ?גב' סמית', תוכלי לבוא איתי? 240 00:09:17,304 --> 00:09:19,421 ?היי, מותק, ?אז, העניין הוא... 241 00:09:19,476 --> 00:09:21,117 ?החבר'ה האלה... ?הם רוצים להסיר לחלוטין 242 00:09:21,142 --> 00:09:23,750 ?את הפין שלי ולהשתמש ?בו בתור לב חייזרי. 243 00:09:23,788 --> 00:09:26,326 ?ואנחנו רק צריכים ?שתאשרי את זה. 244 00:09:26,351 --> 00:09:27,667 ?- מה? ?- אוי לא. 245 00:09:27,692 --> 00:09:30,781 ?אולי יש לנו כאן בעיה ?אחרי הכל, חבר'ה. 246 00:09:30,806 --> 00:09:34,664 ?הפין שלו יוחלף בתותב ?מתוחכם. 247 00:09:34,689 --> 00:09:37,201 ?ישנו מגוון רחב לבחירה. 248 00:09:37,226 --> 00:09:38,154 ?כל האפשרויות ?בקטלוג הזה. 249 00:09:38,179 --> 00:09:40,803 ?לא אכפת לי מתותבים. ?זה מטורף. 250 00:09:40,828 --> 00:09:42,164 ?מה אתם חושבים ?שאתם עושים? 251 00:09:42,189 --> 00:09:44,222 ?אני מבין את הרגשות ?שלך, גב' סמית'. 252 00:09:44,247 --> 00:09:45,210 ?אני לא חושבת. 253 00:09:45,235 --> 00:09:47,398 ?אני מביאה את בעלי ?לטיפול חירום. 254 00:09:47,423 --> 00:09:48,476 ?הוא נעלם לשעה. 255 00:09:48,501 --> 00:09:52,233 ?ועכשיו אתם רוצים את ?הפין שלו, ואתה מביא לי... קטלוג. 256 00:09:52,258 --> 00:09:54,203 ?זה... זה... ?זה... כלומר... 257 00:09:54,550 --> 00:09:56,570 ?טוב, זה אבוד. ?מצטער. 258 00:09:56,595 --> 00:10:00,631 ?אני יודע שקשה להבין, ?אבל בכדו"א, האהבה קודמת לכל. 259 00:10:00,690 --> 00:10:02,914 ?יש כאלה שמאמינים, ?מר סמית', 260 00:10:02,939 --> 00:10:06,054 ?ששרימפלי פיבלס מייצג ?אהבה בין כל החיים. 261 00:10:06,079 --> 00:10:07,912 ?הגורל שלו יקבע 262 00:10:07,937 --> 00:10:11,257 ?את הגורל של מאות ?מיליארדים של חיים תבוניים. 263 00:10:11,282 --> 00:10:14,334 ?וואו! וואו. ?אז, מיליארדי צורות חיים? 264 00:10:14,359 --> 00:10:16,070 ?מאות מיליארדים. 265 00:10:16,132 --> 00:10:19,459 ?ג'רי, לא ?הסברת לי 266 00:10:19,484 --> 00:10:21,601 ?את מלוא ההשלכות ?של המצב. 267 00:10:21,626 --> 00:10:23,656 ?טוב, בת', אני לא ?חושב שההחלטה שלך 268 00:10:23,681 --> 00:10:25,329 ?צריכה להתבסס ?על פוליטיקה. 269 00:10:25,354 --> 00:10:27,609 ?מי יכול להתווכח ?עם החלטה של אישה 270 00:10:27,634 --> 00:10:29,285 ?שרוצה לשמור על ?שלמותו של אהובה? 271 00:10:29,310 --> 00:10:32,140 ?אני לא חושבת שזה ?הוגן בכלל, ג'רי. בכלל. 272 00:10:32,165 --> 00:10:34,998 ?למעשה, לכל הגישה ?יש טון סקסיסטי. 273 00:10:35,023 --> 00:10:37,250 ?בת', אנחנו יכולים ?לדבר על זה בפרטיות? 274 00:10:37,275 --> 00:10:39,085 ?אני חושבת שהשורה ?התחתונה, ג'רי, 275 00:10:39,110 --> 00:10:42,789 ?היא שאם אתה רוצה לשמור את ?הפין שלך, מוטב שתאמר בקול רם, 276 00:10:42,814 --> 00:10:44,702 ?"אני מעדיף לשמור ?את הפין שלי". 277 00:10:44,727 --> 00:10:47,437 ?אבל בת', איזה גבר ?יאמר משהו כזה 278 00:10:47,462 --> 00:10:49,376 ?אם היקום צריך ?את הפין שלו? 279 00:10:49,401 --> 00:10:51,570 ?ג'רי, איזו אישה אהיה 280 00:10:51,595 --> 00:10:54,430 ?אם אעמוד בדרכך? 281 00:10:58,335 --> 00:10:59,140 ?היי, תקשיבו, 282 00:10:59,165 --> 00:11:00,515 ?הפה שלכם קטן ופצפון? 283 00:11:00,540 --> 00:11:03,046 ?למה שלא תבואו ל"קטנטנים"... ?- קטנטנים! 284 00:11:03,071 --> 00:11:04,703 ?פה האוכל קטן. 285 00:11:04,728 --> 00:11:07,054 ?הוא נראה כמו אוכל ?רגיל, אבל פצפון. 286 00:11:07,079 --> 00:11:08,554 ?תוכלו לשים אותו בפה ?ולאכול אותו. 287 00:11:08,579 --> 00:11:10,078 ?שום דבר לא יתקע ?לכם בשפתיים. 288 00:11:10,103 --> 00:11:12,392 ?הוא פשוט פצפון ?ומתאים... 289 00:11:12,417 --> 00:11:14,024 ?- מתאים בדיוק. ?- קטנטנים! 290 00:11:14,049 --> 00:11:18,204 ?יש לנו לזניה קטנה, ?פיצה קטנה, פאי קטן. 291 00:11:18,683 --> 00:11:21,408 ?חביתה קטנה. 292 00:11:21,433 --> 00:11:23,729 ?יש לנו גם ?אנשים קטנים. 293 00:11:23,753 --> 00:11:24,876 ?קטנטנים! 294 00:11:25,187 --> 00:11:26,548 ?רעבים? ?בואו אלינו. 295 00:11:26,573 --> 00:11:27,524 ?קטנטנים. 296 00:11:27,549 --> 00:11:31,228 ?תאכל משהו, ?חרא שכמוך. 297 00:11:31,478 --> 00:11:32,524 ?אני צוחק. 298 00:11:32,862 --> 00:11:34,657 ?יש לך זמן להעביר ?עד הניתוח, 299 00:11:34,682 --> 00:11:36,751 ?אז אני מניח ?שתרצה ל... 300 00:11:36,785 --> 00:11:39,056 ?להשתמש בפין שלך ?פעם אחרונה. 301 00:11:39,081 --> 00:11:40,157 ?הנה המחשב שלי. 302 00:11:40,182 --> 00:11:42,349 ?יש עליו אינטרנט חייזרי. 303 00:11:43,103 --> 00:11:44,688 ?הנה קצת פורנו. 304 00:11:44,713 --> 00:11:45,970 ?והנה מגבת חייזרית. 305 00:11:45,995 --> 00:11:47,673 ?למעשה קיבלתי ?אותה בכוכב אחר. 306 00:11:47,698 --> 00:11:49,157 ?אז היא מגבת ?חייזרית עבורי. 307 00:11:49,182 --> 00:11:50,860 ?- בהצלחה. ?- תודה. 308 00:12:00,430 --> 00:12:02,134 ?מה זה? 309 00:12:03,965 --> 00:12:05,915 ?היי, חכה רגע. 310 00:12:06,399 --> 00:12:07,282 ?אדון סמית'? 311 00:12:07,307 --> 00:12:09,290 ?כן, אני רק ?מאונן! 312 00:12:09,384 --> 00:12:10,384 ?שכחתי לציין, 313 00:12:10,409 --> 00:12:12,845 ?ישנם תיקים רפואיים מקיפים ?פתוחים על שולחן העבודה שלי, 314 00:12:12,870 --> 00:12:15,204 ?ואני סומך עליך ?שהפעולות שלך 315 00:12:15,229 --> 00:12:17,860 ?- יהיו פורנוגרפיות בלבד. ?- לחלוטין! 316 00:12:17,885 --> 00:12:19,251 ?בהצלחה. 317 00:12:21,382 --> 00:12:23,082 ?אלוהים! 318 00:12:24,181 --> 00:12:26,589 ?מר פיבלס, ?כרגע קנית לפין שלי 319 00:12:26,614 --> 00:12:29,634 ?כרטיס בכיוון אחד ?להישארות בגוף שלי. 320 00:12:30,165 --> 00:12:33,571 ?החדשות ההפוכות, ?עם מייקל תומפסון. 321 00:12:33,596 --> 00:12:35,579 ?היי, כולם. זה ?אני, מייקל תומפסון. 322 00:12:35,604 --> 00:12:38,673 ?היום האפיפיור ?לא נהרג. 323 00:12:38,726 --> 00:12:42,657 ?הוא לגמרי בסדר. ?והוא בחופשה בארובה. 324 00:12:42,682 --> 00:12:43,587 ?בחדשות הפוכות אחרות, ?מידע... 325 00:12:43,612 --> 00:12:45,412 ?היי, ריק, מה ?הקטע של הבחור הזה? 326 00:12:45,437 --> 00:12:47,345 ?למה הגוף שלו, ?כאילו, מתמשך 327 00:12:47,370 --> 00:12:51,384 ?- לצד הימני של המסך ככה? ?- אני לא יודע, מורטי. בוא נראה משהו אחר. 328 00:12:51,439 --> 00:12:53,110 ?היי, ברוכים ?הבאים ל"מבשלים". 329 00:12:53,135 --> 00:12:54,579 ?אני פייקל תומפסון. 330 00:12:54,604 --> 00:12:55,642 ?היי, חכה רגע, ריק. 331 00:12:55,667 --> 00:12:57,233 ?הגוף של הבחור ?הזה מתמשך 332 00:12:57,258 --> 00:12:58,618 ?לצד שמאל של המסך. 333 00:12:58,643 --> 00:13:00,556 ?אלוהים, וקוראים ?לו פייקל. 334 00:13:00,581 --> 00:13:01,853 ?אני מבשל קצת מזה. 335 00:13:01,878 --> 00:13:03,360 ?אני אבשל קצת מזה. 336 00:13:05,003 --> 00:13:06,767 ?היי! תפסיק ?למשוך, מייקל! 337 00:13:06,792 --> 00:13:08,515 ?אלוהים! ?תאומים סיאמיים! 338 00:13:08,540 --> 00:13:09,759 ?הם... הם ?תאומים סיאמיים! 339 00:13:09,784 --> 00:13:12,095 ?אתה תפסיק למשוך. ?אני באמצע החדשות. 340 00:13:12,120 --> 00:13:14,157 ?תמיד מדובר בך, ?נכון? 341 00:13:14,182 --> 00:13:15,892 ?אתם מאמינים, ?גבירותיי ורבותיי? 342 00:13:15,917 --> 00:13:18,448 ?יש לו מהדורת חדשות ?משלו. יש לו שם נורמלי. 343 00:13:18,473 --> 00:13:20,173 ?- היי, תחזור לחדשות. ?- אה, כן, כן. 344 00:13:20,198 --> 00:13:22,876 ?אפשר לראות שההורים שלנו ?קודם בחרו לו שם. 345 00:13:22,901 --> 00:13:24,165 ?זה כאילו, ?"אה, מייקל". 346 00:13:24,238 --> 00:13:25,423 ?הם תיכננו את ?השם הזה 347 00:13:25,448 --> 00:13:27,054 ?לפני שהם בכלל נכנסו ?להריון, אני בטוח. 348 00:13:27,079 --> 00:13:28,304 ?אני לא רוצה להיות ?הבחורה הזו, 349 00:13:28,329 --> 00:13:29,820 ?אבל אולי היה ?פחות בלאגן 350 00:13:29,845 --> 00:13:31,548 ?אם הם היו מצלמים את ?התכניות שלהם בזמנים שונים. 351 00:13:31,573 --> 00:13:32,905 ?אה, סאמר, ?אין לך מושג 352 00:13:32,930 --> 00:13:34,267 ?כמה כסף זה ?בטח חוסך להפקה. 353 00:13:34,292 --> 00:13:36,017 ?ואז הם גילו ?שאני מחובר, 354 00:13:36,042 --> 00:13:37,978 ?שהצטרפתי לנסיעה, ?והם אמרו, "חרא. 355 00:13:38,003 --> 00:13:39,836 ?"לעזאזל עם זה. ?נקרא לו פייקל". 356 00:13:39,861 --> 00:13:42,931 ?לך לעזאזל, פייקל. ?אתה חתיכת חרא. 357 00:13:44,540 --> 00:13:45,837 ?אחר-צהריים טובים. 358 00:13:45,862 --> 00:13:47,563 ?אני יודע שכולכם תוהים 359 00:13:47,588 --> 00:13:50,688 ?לגבי המצב של ?פיבלס, יקירנו האהוב. 360 00:13:50,713 --> 00:13:53,970 ?מה היית בוחר, ?קטן-מאוד 20 או קטן-מאוד-מאוד 20? 361 00:13:53,995 --> 00:13:56,729 ?אני מעדיף את ?הפין שלי, וכדאי שגם את! 362 00:13:56,754 --> 00:13:58,993 ?איש כדו"א האמיץ ?שהקורבן שלו 363 00:13:59,018 --> 00:14:01,704 ?יאפשר לשרימפלי ?פיבלס לחיות... 364 00:14:01,729 --> 00:14:04,009 ?מר ג'רי סמית'. 365 00:14:04,313 --> 00:14:05,713 ?שלום לכולם! 366 00:14:06,238 --> 00:14:08,696 ?הריעו שוב ?לשרימפלי פיבלס. 367 00:14:08,721 --> 00:14:10,399 ?הוא בחור טוב, נכון? 368 00:14:10,446 --> 00:14:13,322 ?לא מזמן למדתי ?על ההישגים שלו, 369 00:14:13,346 --> 00:14:15,392 ?מהצעדה שלו ?בכיכר פלירק בלירק, 370 00:14:15,417 --> 00:14:18,126 ?ועד לקרב המתמשך שלו ?בהתמכרות להרואין. 371 00:14:18,151 --> 00:14:19,657 ?הוא מספר אחת. 372 00:14:23,985 --> 00:14:24,821 ?כן. 373 00:14:25,071 --> 00:14:27,743 ?נדמה לי שההתמכרות ?שלו להרואין 374 00:14:27,768 --> 00:14:30,548 ?אולי לא היתה ?סוגיה ידועה לציבור. 375 00:14:30,868 --> 00:14:33,774 ?אתה יודע ש-10% ?מהאטמוספירה 376 00:14:33,799 --> 00:14:36,235 ?בכוכב הבית של שרימפלי ?פיבלס מכילה הרואין? 377 00:14:36,260 --> 00:14:38,915 ?הכוכב שלו הושמד ע"י ?חוליות המוות הקלורגוניות. 378 00:14:38,940 --> 00:14:41,579 ?הוא לא יכול לחיות ?מחוץ לכוכב ללא גז הרואין. 379 00:14:41,632 --> 00:14:44,299 ?נכון. אני יודע את זה. ?אני רק חשבתי... 380 00:14:44,751 --> 00:14:48,153 ?הבחור הזה מנסה להתחמק ?מויתור על הפין שלו! 381 00:14:52,647 --> 00:14:54,188 ?היום ב"איך הם ?עושים את זה"... 382 00:14:54,213 --> 00:14:55,532 ?פלומבוסים. 383 00:14:55,557 --> 00:14:58,091 ?לכל אחד יש ?פלומבוס בבית. 384 00:14:59,390 --> 00:15:01,657 ?ראשית, לוקחים ?את הדיגנלבופ, 385 00:15:01,682 --> 00:15:05,392 ומרככים אותו ?עם מעט שלים. 386 00:15:05,940 --> 00:15:10,188 ?השלים ממוחזר לאחר ?מכן לפעולה נוספת. 387 00:15:10,213 --> 00:15:11,493 ?לוקחים את ?הדינגלבופ, 388 00:15:11,518 --> 00:15:13,220 ?דוחפים אותו ?דרך הגראמבו, 389 00:15:13,245 --> 00:15:15,618 ?שם הפליב ?משפשף אותו. 390 00:15:15,643 --> 00:15:17,649 ?חשוב שהפליב ישופשף 391 00:15:17,674 --> 00:15:20,790 ?מפני שיש לו ?מיץ פליב. 392 00:15:20,815 --> 00:15:23,032 ?ואז שלאמי מופיע, 393 00:15:23,057 --> 00:15:25,925 ?משפשף אותו ?ויורק עליו. 394 00:15:26,353 --> 00:15:27,970 ?הם חותכים את הפליב. 395 00:15:28,069 --> 00:15:30,376 ?ישנם כמה היזארדים בדרך. 396 00:15:30,401 --> 00:15:33,165 ?הבלאמפים משפשפים ?את הטראמבלים. 397 00:15:33,190 --> 00:15:37,071 ?והפלוביס והגרומבו ?מגולחים. 398 00:15:37,366 --> 00:15:40,901 ?זה משאיר אותנו ?עם פלומבוס רגיל למראה. 399 00:15:40,926 --> 00:15:43,916 ?תמיד תהיתי איך ?מייצרים פלומבוסים. 400 00:15:45,001 --> 00:15:47,399 ?היי, ברוכים ?השבים ל"מרחב אישי". 401 00:15:47,424 --> 00:15:49,524 ?אני המנחה שלכם, ?פיליפ ג'ייקובס, 402 00:15:49,549 --> 00:15:52,548 ?ואני אומר לכם, אכפת ?לי מהמרחב האישי שלי. 403 00:15:52,573 --> 00:15:55,674 ?וואו, וואו, היי. ?מי סביבי עכשיו? 404 00:15:55,741 --> 00:15:57,126 ?מי סביבי? 405 00:15:57,967 --> 00:16:01,470 ?למה שלא נתעלה על עצמנו, ?וכולם יתעלו על עצמם, 406 00:16:01,495 --> 00:16:04,392 ?ובואו נתעלה על עצמנו ?וניתן לעצמנו מרחב אישי, 407 00:16:04,417 --> 00:16:05,673 ?במקום הזה. 408 00:16:05,947 --> 00:16:07,013 ?הנה. 409 00:16:07,101 --> 00:16:09,024 ?יש לנו אחת, מרחב אישי. 410 00:16:09,049 --> 00:16:10,743 ?שתיים, מרחב אישי. 411 00:16:10,768 --> 00:16:13,413 ?שלוש, התרחקו מהמרחב ?האישי שלי. 412 00:16:13,438 --> 00:16:15,821 ?ארבע, התרחקו מהמרחב ?האישי שלי. 413 00:16:15,846 --> 00:16:16,743 ?חמש... 414 00:16:16,884 --> 00:16:18,251 ?התרחקו מהמרחב ?האישי הזה. 415 00:16:18,276 --> 00:16:19,306 ?שש... 416 00:16:19,428 --> 00:16:21,157 ?התרחקו מהמרחב ?האישי שלי. 417 00:16:21,182 --> 00:16:22,220 ?שבע... 418 00:16:22,651 --> 00:16:24,458 ?התרחקו מהמרחב ?האישי הזה. 419 00:16:24,483 --> 00:16:26,767 ?שמונה, מרחב אישי. 420 00:16:26,792 --> 00:16:28,938 ?תשע, מרחב אישי. 421 00:16:29,283 --> 00:16:32,384 ?אני לוקח את המרחב ?האישי מאוד ברצינות, 422 00:16:32,464 --> 00:16:35,759 ?עד לרמה בה אפילו ?לא אכפת לי מזה... 423 00:16:35,784 --> 00:16:37,743 ?אני לא מעוניין ?שיהיה לי עור, 424 00:16:37,768 --> 00:16:39,415 ?במרחב האישי שלי. 425 00:16:40,839 --> 00:16:41,938 ?אלוהים! 426 00:16:45,399 --> 00:16:46,228 ?זה כואב! 427 00:16:46,466 --> 00:16:47,465 ?דוחה! 428 00:16:47,490 --> 00:16:49,001 ?איזה אידיוט! 429 00:16:49,026 --> 00:16:50,790 ?הצטרפו אליי ?בשבוע הבא... 430 00:16:51,268 --> 00:16:52,806 ?לתכנית הכי ?טובה בעולם, 431 00:16:52,831 --> 00:16:54,631 ?התכנית שכולנו ?למדנו לאהוב... 432 00:16:54,656 --> 00:16:56,423 ?"תכנית המרחב האישי". 433 00:16:56,448 --> 00:16:58,329 ?עוד "מרחב אישי" ?בשלישי הבא ב-20:00. 434 00:16:58,354 --> 00:16:59,751 ?בתכנית הבאה, ?המתח עולה 435 00:16:59,776 --> 00:17:03,313 ?עם סמנת'ה והבנים ?ב"הצפוניים". 436 00:17:22,143 --> 00:17:24,892 ?אם הייתם מפסיקים ?לצעוק או לשיר לרגע, 437 00:17:24,917 --> 00:17:27,002 ?ולעשות את המחוות ?שאין לי מושג מה הן אומרות... 438 00:17:27,027 --> 00:17:27,987 ?סלח לי. ?קדימה. 439 00:17:28,012 --> 00:17:31,854 ?בבקשה, כולם, יש לי חדשות ?בנוגע לשרימפלי פיבלס. 440 00:17:32,448 --> 00:17:34,190 ?השמועה אודות ?ניסיון ההשתפנות 441 00:17:34,215 --> 00:17:35,682 ?של ג'רי סמית' ?מתרומת הפין 442 00:17:35,707 --> 00:17:37,557 ?נפוצה ברחבי הגלקסיה. 443 00:17:37,582 --> 00:17:39,909 ?יישויות בכל מקום ?התאגדו יחדיו 444 00:17:39,934 --> 00:17:43,768 ?ותרמו את המעט שברשותם ?כדי להציל את חייו של שרימפלי. 445 00:17:44,057 --> 00:17:48,063 ?מספיק כדי לשלם על ?לב סינתטי, חדש ומעולה, 446 00:17:48,088 --> 00:17:51,647 ?שיהיה אפילו טוב יותר ?מהפין הפתטי של מר סמית'. 447 00:17:51,672 --> 00:17:54,042 ?רגע! זו היתה ?אפשרות כל הזמן?! 448 00:17:54,067 --> 00:17:55,190 ?אתם על הפנים! 449 00:17:55,215 --> 00:17:58,065 ?כן. אנחנו על הפנים. ?אתה עדיין כאן? 450 00:17:58,090 --> 00:17:59,667 ?טוב, ג'רי, ?בוא נלך הביתה. 451 00:17:59,692 --> 00:18:01,831 ?אני לא יכול ללכת עכשיו. ?כולם שונאים אותי. 452 00:18:01,856 --> 00:18:04,362 ?לרוע המזל, ?אין שום ניתוח 453 00:18:04,387 --> 00:18:06,354 ?שיכול לתקן את זה. 454 00:18:07,135 --> 00:18:09,174 ?או האמנם? 455 00:18:10,740 --> 00:18:12,198 ?- אזמל. ?- אזמל. 456 00:18:12,223 --> 00:18:14,026 ?- ננו-רופא. ?- ננו-רופא. 457 00:18:14,081 --> 00:18:14,987 ?ננו-אזמל. 458 00:18:15,012 --> 00:18:16,034 ?ננו-אזמל. 459 00:18:16,629 --> 00:18:18,448 ?טוב. אנחנו מוכנים. 460 00:18:18,473 --> 00:18:19,713 ?לא כל כך מהר! 461 00:18:19,738 --> 00:18:21,815 ?מר סמית'? מה אתה ?עושה? אתה מטורף? 462 00:18:21,840 --> 00:18:22,901 ?אני בנאדם טוב, 463 00:18:22,926 --> 00:18:25,831 ?ואני דורש שתחתכו ?את הפין שלי 464 00:18:25,856 --> 00:18:28,229 ?ותכניסו אותו לחזה ?של הבנאדם הזה. 465 00:18:28,254 --> 00:18:29,672 ?זה לא עובד ככה! 466 00:18:29,697 --> 00:18:31,797 ?אתם תגרמו לזה לעבוד. 467 00:18:37,081 --> 00:18:39,612 ?אני איש התמנון! 468 00:18:40,799 --> 00:18:42,784 ?אני איש התמנון! 469 00:18:43,192 --> 00:18:48,760 ?אני חוקר ימי שננשך ?ע"י תמנון. 470 00:18:50,408 --> 00:18:52,815 ?ועכשיו אני... ?אני עוזר לאנשים. 471 00:18:52,840 --> 00:18:54,268 ?אני מציל אנשים. 472 00:18:54,293 --> 00:18:57,198 ?אני איש תמנון אלים. 473 00:18:57,223 --> 00:18:58,479 ?אוי לא. 474 00:18:58,504 --> 00:19:00,378 ?אני חייב להציל ?כמה צרות 475 00:19:00,445 --> 00:19:03,146 ?כי הנה מגיעה ?צרה קטנה. 476 00:19:04,384 --> 00:19:05,253 ?דוחה! 477 00:19:05,278 --> 00:19:06,643 ?כל הטלוויזיה הבין-ממדית 478 00:19:06,668 --> 00:19:08,634 ?חייבת להתבסס ?על אלימות ילדותית? 479 00:19:08,659 --> 00:19:11,299 טוב, סאמר, אולי האנשים שיוצרים דברים לא מוטרדים 480 00:19:11,324 --> 00:19:13,446 ?מהרגישויות העדינות ?שלך, את יודעת? 481 00:19:13,471 --> 00:19:15,438 ?אולי הגזעים שמתקשרים ?אחד עם השני 482 00:19:15,463 --> 00:19:16,878 ?דרך מסנן הנוחות שלך 483 00:19:16,903 --> 00:19:19,037 ?פחות מפותחים מאלה ?שפשוט מתקשרים! 484 00:19:19,062 --> 00:19:20,737 ?אולי את צריכה ?להתמודד עם הבעיות שלך, 485 00:19:20,762 --> 00:19:22,604 ?ואולי אם לציבור ?יהיה אכפת מהרגשות שלך, 486 00:19:22,629 --> 00:19:25,298 ?- זה יהיה כרטיס חד-כיווני ?לארמגדון! - בחיי, מורטי. 487 00:19:25,323 --> 00:19:28,158 ?אני מבין שקתרין הפלפינגר ?לא ענתה לך עדיין. 488 00:19:28,183 --> 00:19:29,174 ?אני לא רוצה ?לדבר על זה. 489 00:19:29,199 --> 00:19:30,448 ?טוב, חבר'ה, ?בואו נלך הביתה. 490 00:19:30,473 --> 00:19:32,051 ?- איפה אבא? ?- מבזק חדשות. 491 00:19:32,076 --> 00:19:33,651 ?שרימפלי פיבלס ?מוחזק בן-ערובה 492 00:19:33,676 --> 00:19:35,503 ?ע"י בן האדם הידוע ?בשם ג'רי סמית'. 493 00:19:35,528 --> 00:19:37,026 ?קחו את הפין שלי! 494 00:19:37,126 --> 00:19:37,713 ?לעזאזל! 495 00:19:37,738 --> 00:19:39,003 ?זה בסדר. הכל בסדר. 496 00:19:39,028 --> 00:19:41,417 ?זה חייב להיות ?ממציאות מקבילה, נכון? 497 00:19:41,596 --> 00:19:43,824 ?- אתה בטוח? ?- אני לא יודע. 498 00:19:44,037 --> 00:19:45,159 ?עשו זאת! ?עשו זאת! 499 00:19:45,184 --> 00:19:46,401 ?קחו את הפין שלי! 500 00:19:46,426 --> 00:19:48,151 ?אדוני, הנח ?את הנשק 501 00:19:48,176 --> 00:19:50,206 ?והתרחק ממר פיבלס! 502 00:19:50,231 --> 00:19:51,885 ?- ג'רי! ?- אבא, מה אתה עושה? 503 00:19:51,910 --> 00:19:54,112 ?אני בנאדם טוב. ?אני בנאדם טוב. 504 00:19:54,137 --> 00:19:55,995 ?מאיפה הוא השיג את ?הנשק? מי נתן לו נשק? 505 00:19:56,020 --> 00:19:58,932 ?זה לא נשק. ?זה האיבר המלאכותי. 506 00:19:59,713 --> 00:20:00,932 ?אה! 507 00:20:05,536 --> 00:20:06,362 ?אלוהים. 508 00:20:06,387 --> 00:20:08,190 ?אני בנאדם טוב. 509 00:20:14,878 --> 00:20:15,909 ?לא! 510 00:20:15,934 --> 00:20:18,760 ?לא! 511 00:20:25,480 --> 00:20:26,518 ?היי, מה קורה? 512 00:20:26,543 --> 00:20:29,237 ?זו חנות גלידת ?חור-התחת שלי. 513 00:20:29,284 --> 00:20:32,229 ?יש לי כל מיני גלידות... ?חמאת בוטנים וג'לי... 514 00:20:32,440 --> 00:20:33,456 ?וניל... 515 00:20:33,604 --> 00:20:34,666 ?שוקולד... 516 00:20:34,698 --> 00:20:36,345 ?וכל טעם אחר, 517 00:20:36,370 --> 00:20:37,565 ?מוגש היישר מחור התחת... 518 00:20:37,665 --> 00:20:38,878 ?ממש כאילו אתם בבית. 519 00:20:39,269 --> 00:20:40,335 ?אבא! 520 00:20:40,360 --> 00:20:42,276 ?מה קרה? ?איפה אני? 521 00:20:42,909 --> 00:20:43,932 ?כל זה היה חלום? 522 00:20:43,957 --> 00:20:45,847 ?לא, חטפת בערך ?50 כדורים. 523 00:20:45,872 --> 00:20:47,854 ?57. למרבה המזל, ?אתה בבית חולים 524 00:20:47,879 --> 00:20:49,253 ?חייזרי מתוחכם ביותר, 525 00:20:49,278 --> 00:20:51,952 ?אז זה היה כמו ?להוציא קוץ. 526 00:20:51,977 --> 00:20:54,229 ?אני... אני רק ?רציתי שיאהבו אותי. 527 00:20:54,254 --> 00:20:56,298 ?ג'רי, זוכר את הפעם ?ההיא שהגבת 528 00:20:56,323 --> 00:20:58,392 ?מתחת לסרטון ביוטיוב ?ומישהו ענה 529 00:20:58,417 --> 00:21:00,213 ?וקרא לך "אידיוט", ?וענית ואמרת לו, 530 00:21:00,238 --> 00:21:01,924 ?"רק אידיוט מזהה אידיוט", ?ונשארת ער כל הלילה 531 00:21:01,949 --> 00:21:03,237 ?ולחצת "רענון" בדפדפן ?שוב ושוב 532 00:21:03,262 --> 00:21:05,667 ?וחיכית שהוא יענה, ?ואז נרדמת תוך בכי? 533 00:21:05,692 --> 00:21:07,081 ?אני זוכר את זה באופן אחר. 534 00:21:07,106 --> 00:21:09,526 ?זה כמו זה. אתה לא ?יכול לגרום לאנשים לאהוב אותך. 535 00:21:09,551 --> 00:21:12,534 ?אתה רק צריך לחכות ?שהשנאה תשעמם אותם. 536 00:21:13,112 --> 00:21:14,010 ?את צודקת. 537 00:21:14,035 --> 00:21:15,068 ?אני לא אמור להתנהג 538 00:21:15,093 --> 00:21:16,635 ?לפי הדעות של ?אחרים עליי. 539 00:21:16,660 --> 00:21:17,737 ?טוב, חבר'ה, ?בואו נלך הביתה. 540 00:21:17,762 --> 00:21:19,557 ?אם זה בסדר ?מבחינתך, ריק, 541 00:21:19,582 --> 00:21:21,115 ?אני ארצה ללכת ?לגן החיות... 542 00:21:21,392 --> 00:21:23,048 ?- עם המשפחה שלי. ?- מה?! 543 00:21:23,073 --> 00:21:24,713 ?- על מה אתה מדבר? ?- למה שנעשה את זה? 544 00:21:24,738 --> 00:21:26,792 ?- זה רעיון טיפשי! - מה הסיפור ?שלך? - אל תהיה חרא, ג'רי! 545 00:21:26,817 --> 00:21:30,462 ?- אני מצטער, אני מצטער! נלך ?הביתה. - על מה לעזאזל הוא מדבר? 546 00:21:31,970 --> 00:21:36,212 !עוד ג'רי אחרי הכתוביות 547 00:22:02,024 --> 00:22:03,922 - ארובות עיניים - 548 00:22:10,430 --> 00:22:11,413 ?אני איש ארובות העיניים! 549 00:22:11,438 --> 00:22:13,813 ?- מה קורה? ?- תן לי את ארובות העיניים שלי! 550 00:22:13,838 --> 00:22:16,906 ?תן לי את הארובות! ?- החלק הזה בארון הוא שלי, ג'רי! 551 00:22:16,931 --> 00:22:18,071 ?למה שבכלל תאכל מאלה? 552 00:22:18,096 --> 00:22:19,477 ?- תן לי את הארובות! ?- תעזרו לי! 553 00:22:19,502 --> 00:22:21,735 ?עוף מכאן עם ?ארובות העיניים שלי! 554 00:22:22,157 --> 00:22:24,946 Afenla :תרגום וסנכרון