1
00:00:03,867 --> 00:00:05,515
?אל תדאגו בגלל ג'רי.
?הוא יהיה בסדר.
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,992
?שמעת אותי, ג'רי?
?אתה תהיה בסדר.
3
00:00:08,852 --> 00:00:09,828
?היזהרו מהחומר הזה.
4
00:00:09,853 --> 00:00:11,335
?הוא יגרום לכתמים אם
?הוא ייגע בבגדים שלכם,
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,195
?וישלח אתכם להתקף
?זעם רצחני אם הוא ייכנס
6
00:00:13,220 --> 00:00:16,037
?- לכם לעיניים או לפה.
?- למה שמרת בקטריה מוטנטית
7
00:00:16,062 --> 00:00:17,328
?בצנצנת של ריבה?
8
00:00:17,353 --> 00:00:19,335
?אני יודע שזה לא הזמן,
?אבל טכנית,
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,626
?המגירה השנייה
?במקפיא היא שלי.
10
00:00:20,651 --> 00:00:22,453
?- לא עוד.
?- את מגזימה!
11
00:00:22,478 --> 00:00:24,703
?- אנחנו מאבדים אותו. - טוב, בסדר,
?אבל אל תיגעי במגירת הירקות.
12
00:00:24,728 --> 00:00:26,375
?- הוא הולך למות?
?- אל תדאגי.
13
00:00:26,400 --> 00:00:28,703
?ד"ר גליפ גלופ הוא
?הרופא הטוב בגלקסיה.
14
00:00:29,148 --> 00:00:30,851
?שלום, אני
?ד"ר גליפ גלופ.
15
00:00:31,874 --> 00:00:33,468
?אלוהים!
?אלוהים!
16
00:00:36,460 --> 00:00:36,980
?מה?
17
00:00:37,005 --> 00:00:38,046
?כל בית חולים
?טוען שנמצא אצלו
18
00:00:38,071 --> 00:00:39,916
?הרופא הטוב
?בגלקסיה.
19
00:00:39,941 --> 00:00:41,156
?זה כמו הפיצריות
20
00:00:41,181 --> 00:00:42,859
?שטוענות שיש להן
?את הפיצה הטובה בעולם.
21
00:00:42,884 --> 00:00:44,375
?מה אתם חושבים,
?שהם עורכים תחרויות פיצה?
22
00:00:44,400 --> 00:00:45,851
?הייתם פעם
?בתחרות פיצה?
23
00:00:45,876 --> 00:00:48,414
?- לך לחדר ההמתנה, אבא.
?- טוב!
24
00:00:49,554 --> 00:00:50,271
?סלחו לי.
25
00:00:50,296 --> 00:00:51,718
?אנחנו עוברים.
?למה אתם כאן?
26
00:00:51,743 --> 00:00:53,218
?אני מתלוצץ.
?לא אכפת לי.
27
00:00:55,281 --> 00:00:56,640
?טוב, זה מעאפן.
28
00:00:56,953 --> 00:00:59,435
?- היי, מה אתה עושה?
?- פרק המשך.
29
00:00:59,460 --> 00:01:01,578
?- אני לא מבינה.
?- גם אני לא.
30
00:01:01,603 --> 00:01:03,648
?היה מצוין
?בפעם הראשונה.
31
00:01:03,673 --> 00:01:06,273
?- כבלים בין-ממדיים 2 -
32
00:01:13,672 --> 00:01:17,072
ריק ומורטי 2
פרק 8: כבלים בין-ממדיים 2: משחקי גורל
33
00:01:17,322 --> 00:01:19,429
Afenla :תרגום וסנכרון
34
00:01:19,648 --> 00:01:21,890
- צפייה מהנה -
35
00:01:24,125 --> 00:01:27,818
?אדם נגד רכב,
?הלהיט החדש,
36
00:01:27,843 --> 00:01:31,648
.בו אדם מתמודד נגד רכב
- רנדי אף-זין - מייקל מק'קליק -
37
00:01:31,673 --> 00:01:32,968
?הלילה בפרק,
38
00:01:32,993 --> 00:01:36,492
?מייקל ג'נקינס נלחם
?נגד רכב ישן ורגיל.
39
00:01:36,968 --> 00:01:37,945
?הנה זה בא.
40
00:01:38,125 --> 00:01:39,276
?הוא דוחף.
41
00:01:39,301 --> 00:01:40,617
?הוא מנסה להילחם ברכב,
42
00:01:40,642 --> 00:01:42,451
?אבל נראה שהרכב
?מתגבר עליו.
43
00:01:42,476 --> 00:01:45,085
?הוא הצליח לדחוף
?חזרה מעט.
44
00:01:45,207 --> 00:01:46,085
?אוי, לא.
45
00:01:46,110 --> 00:01:49,544
?כרגע הוא נדרס
?ונלעס ע"י הצמיגים.
46
00:01:49,844 --> 00:01:52,585
?עוד ניצחון לרכבים.
47
00:01:54,469 --> 00:01:56,726
?נכון שהרכבים
?תמיד מנצחים?
48
00:01:58,328 --> 00:02:00,154
?סמנת'ה,
?אני צריך לדעת,
49
00:02:00,179 --> 00:02:04,190
?שאת מבינה שיש
?לי שתי ארובות עיניים.
50
00:02:04,468 --> 00:02:07,273
?כן. אני מבינה לגבי
?ארובות העיניים שלך.
51
00:02:07,298 --> 00:02:09,545
?הנה, תראה את
?ארובות העיניים שלי.
52
00:02:09,570 --> 00:02:13,945
?אלוהים. יש לך
?שמונה ארובות עיניים.
53
00:02:15,460 --> 00:02:16,976
?אני מביט דרך
?ארובות העיניים שלך.
54
00:02:17,001 --> 00:02:19,585
?כן, הבט דרכן.
55
00:02:25,312 --> 00:02:27,539
?אני איש ארובות העיניים.
56
00:02:27,578 --> 00:02:31,242
?אני היחיד שמותרות
?לו ארובות עיניים.
57
00:02:31,267 --> 00:02:35,406
?עופו מכאן עם
?ארובות העיניים שלי.
58
00:02:35,460 --> 00:02:39,131
?- ארובות עיניים. קנו היום. איקאה.
?- אתה חייב להיות זהיר, מורטי.
59
00:02:39,156 --> 00:02:41,154
?אם הבחור הזה תופס אותך
?עם קופסה של ארובות עיניים,
60
00:02:41,179 --> 00:02:42,395
?הוא יתפרץ דרך החלון
61
00:02:42,420 --> 00:02:44,054
?ויתחיל לבעוט בך
?כמו משוגע.
62
00:02:44,079 --> 00:02:45,148
?אבל זה שווה
?את הסיכון.
63
00:02:45,173 --> 00:02:46,960
?הן נמסות בפה, מורטי.
?הן טעימות.
64
00:02:46,985 --> 00:02:49,179
?אבא, אני לא מאמינה
?שאתה מסביר על דגני בוקר.
65
00:02:49,204 --> 00:02:51,960
?- אנחנו דואגים לג'רי.
?- איחרת ב-39 שנים,
66
00:02:51,985 --> 00:02:53,484
?או, את יודעת,
?מה שלא יהיה הגיל שלו.
67
00:02:53,509 --> 00:02:54,617
?הוא... הוא בן 50?
68
00:02:54,642 --> 00:02:57,226
?אלוהים, בת',
?ג'רי בן 50?
69
00:02:58,664 --> 00:03:00,303
?איפה אני?
70
00:03:00,328 --> 00:03:03,195
?הירגע, מר סמית',
?אתה בבית חולים חייזרי.
71
00:03:03,265 --> 00:03:05,123
?כלומר, עבורך
?זה בית חולים חייזרי.
72
00:03:05,148 --> 00:03:06,578
?עבורי, אתה
?פשוט בבית חולים.
73
00:03:06,617 --> 00:03:08,381
?ישנו עוד עניין שאנחנו
?צריכים לדון בו עימך.
74
00:03:08,406 --> 00:03:09,015
?טוב.
75
00:03:09,040 --> 00:03:11,232
?לפני שעה,
?שרימפלי פיבלס,
76
00:03:11,257 --> 00:03:14,146
?מנהגי זכויות האדם
?המשפיע ביותר בגלקסיה,
77
00:03:14,171 --> 00:03:16,170
?הובא לחדר המיון
?של בית החולים הזה,
78
00:03:16,195 --> 00:03:18,568
?שם הוא כרגע
?נלחם על חייו.
79
00:03:18,593 --> 00:03:19,257
?אלוהים.
80
00:03:19,282 --> 00:03:21,593
?מר סמית',
?חייו של שרימפלי פיבלס
81
00:03:21,618 --> 00:03:27,178
?יכולים להינצל אם נחליף את
?הלב שלו בפין האנושי שלך.
82
00:03:27,203 --> 00:03:28,632
?אני מבין.
?רגע, מה?
83
00:03:29,148 --> 00:03:30,414
?הוא מושלם.
84
00:03:30,439 --> 00:03:32,107
?ההגדרות של הורידים,
85
00:03:32,132 --> 00:03:34,490
?יחס העובי-גמישות,
86
00:03:34,515 --> 00:03:37,156
?האסימטריה של
?מה שאתה מכנה ביצים,
87
00:03:37,181 --> 00:03:39,289
?ועם כמה
?התאמות קלות,
88
00:03:39,314 --> 00:03:42,515
?איברי המין שלך יכולים
?להפוך ללב מתפקד
89
00:03:42,540 --> 00:03:45,262
?עבור האדם החשוב
?ביותר ביקום.
90
00:03:45,287 --> 00:03:47,623
?- כן, אבל...
?- שכח מזה!
91
00:03:47,648 --> 00:03:49,156
?אמרתי לכם שזה
?בזבוז זמן!
92
00:03:49,181 --> 00:03:50,203
?קצת כבוד, יארפ.
93
00:03:50,228 --> 00:03:52,501
?העולם של איש כדור הארץ
?הוא קטן ולא מפותח.
94
00:03:52,526 --> 00:03:55,000
?הוא לא יודע דבר על
?רצח העם הקלורגוני,
95
00:03:55,025 --> 00:04:00,217
?או על האירועיים הטראגיים
?של 65.3432.23/14.
96
00:04:00,242 --> 00:04:03,960
?וגם אם ידע, הוא לא
?מסוגל היה לתפוס אותם.
97
00:04:04,046 --> 00:04:06,304
?חייתי בקרב
?בני האדם.
98
00:04:06,351 --> 00:04:10,015
?כל התרבות שלהם
?בנויה סביב הפין שלהם.
99
00:04:10,107 --> 00:04:12,507
?מצחיק לומר
?שהפין קטן.
100
00:04:12,570 --> 00:04:14,734
?מצחיק לומר
?שהוא גדול.
101
00:04:14,823 --> 00:04:16,273
?הייתי במסיבות
102
00:04:16,298 --> 00:04:20,303
?בהן בני אדם החזיקו
?בקבוקים, עפרונות, תרמוסים
103
00:04:20,328 --> 00:04:23,179
?בין רגליהם
?וקראו,
104
00:04:23,204 --> 00:04:26,773
?"היי, תראו אותי,
?אני מר זין כך-וכך.
105
00:04:26,844 --> 00:04:29,523
?"יש לי פין כזה וכזה".
106
00:04:29,695 --> 00:04:32,046
?מעולם לא ראיתי
?בדיחה כזו שלא הצחיקה.
107
00:04:32,071 --> 00:04:33,367
?טוב! מספיק!
108
00:04:33,392 --> 00:04:35,242
?אתם מדברים
?על הגזע שלי.
109
00:04:35,267 --> 00:04:38,388
?אנחנו מבינים מהו רצח עם.
?אנחנו עושים כאלה לפעמים.
110
00:04:38,413 --> 00:04:40,039
?אז אתה תוותר
?על הפין שלך
111
00:04:40,064 --> 00:04:42,632
?- כדי ששרימפלי פיבלס
?יוכל לחיות? - תפסיק לבקש!
112
00:04:42,657 --> 00:04:43,787
?כן, אני מסכים!
113
00:04:43,812 --> 00:04:45,248
?נכון, חארות.
114
00:04:45,273 --> 00:04:47,554
?קחו את הפין שלי.
?קחו את כולו!
115
00:04:47,617 --> 00:04:48,975
?ותגידו לשרימפלי פיבלס
116
00:04:49,000 --> 00:04:50,562
?שכשהגלקסיה היתה
?זקוקה לעזרה,
117
00:04:50,587 --> 00:04:53,321
?ג'רי סמית' מכדור
?הארץ לא היסס לרגע.
118
00:04:56,765 --> 00:04:58,334
?היי, מה קרה, מורטי?
119
00:04:58,359 --> 00:05:00,045
?אתה דואג לאבא שלך?
120
00:05:00,070 --> 00:05:01,615
?מה? לא, לא.
121
00:05:01,640 --> 00:05:02,896
?אני פשוט...
?הסתכלתי על
122
00:05:02,921 --> 00:05:04,656
?האיש הזו ששם
?שקונה קפה.
123
00:05:04,681 --> 00:05:06,039
?מה הקטע עם
?הפנים שלה?
124
00:05:06,093 --> 00:05:08,328
?היא בת אדם,
?או שהיא כמו וורף?
125
00:05:08,437 --> 00:05:09,509
?וורף ממסע בין כוכבים,
126
00:05:09,534 --> 00:05:12,000
?שיש לו את כל
?החרא על הפרצוף,
127
00:05:12,025 --> 00:05:14,392
?אבל הוא רק
?בנאדם בתחפושת?
128
00:05:14,828 --> 00:05:16,765
?מורטי, בוא נראה מה
?יש בערוץ אחר, טוב?
129
00:05:16,789 --> 00:05:17,531
.טוב
130
00:05:17,609 --> 00:05:19,662
?וכעת, חזרנו
?ל"איך הגעתי לכאן"?
131
00:05:19,687 --> 00:05:22,121
?התכנית היחידה שגורמת
?לכם לשאול את עצמכם,
132
00:05:22,146 --> 00:05:24,289
?"איך הגעתי לכאן"?
133
00:05:25,226 --> 00:05:27,126
?הנה האדם הראשון שלנו.
134
00:05:27,679 --> 00:05:29,539
?אה. אה, אלוהים.
135
00:05:29,664 --> 00:05:30,968
?איך הגעתי לכאן?
136
00:05:31,609 --> 00:05:32,773
?הלו?
137
00:05:33,382 --> 00:05:35,398
?איך הגעתי לכאן?
?שמישהו יעזור לי!
138
00:05:36,234 --> 00:05:37,000
?טוב מאוד!
139
00:05:37,025 --> 00:05:39,531
?לעזאזל! תראה, זו
?האישה עם החרא על הפנים,
140
00:05:39,556 --> 00:05:42,234
?כמו וורף ממסע בין כוכבים,
?שקנתה קפה!
141
00:05:42,259 --> 00:05:43,492
?איך היא הגיעה לשם?
142
00:05:43,517 --> 00:05:45,588
?אלוהים, מורטי,
?איך היא הגיעה לשם?
143
00:05:45,613 --> 00:05:47,747
?איך היא הגיעה לשם?
144
00:05:48,664 --> 00:05:50,550
?זה משהו שאמור
?להדאיג אותנו?
145
00:05:50,585 --> 00:05:52,789
?רק תתרחקו
?ממכונת הקפה.
146
00:05:53,671 --> 00:05:55,546
?זוהי קריאה לכל
?הג'ן מייקל וינסנטים.
147
00:05:55,571 --> 00:05:57,710
?קריאה לכל הג'ן
?מייקל וינסנטים.
148
00:05:57,735 --> 00:05:58,726
?בעולם,
149
00:05:58,751 --> 00:06:00,818
?בו ישנם שמונה
?ג'ן מייקל וינסנטים...
150
00:06:00,843 --> 00:06:02,492
?אנחנו צריכים ג'ן
?מייקל וינסנט אחד
151
00:06:02,517 --> 00:06:03,750
?לרובע סי.
152
00:06:03,775 --> 00:06:06,382
?אנחנו צריכים שני ג'ן מייקל
?וינסנט לרובע אי.
153
00:06:06,460 --> 00:06:08,171
?ו-16 רובעים,
154
00:06:08,312 --> 00:06:11,237
?אין לג'ן מייקל וינסנט
?הרבה זמן
155
00:06:11,262 --> 00:06:13,179
?להגיע לרובע מסוים.
156
00:06:13,335 --> 00:06:15,468
?הוא לא יכול להיות
?בשני רובעים בו זמנית.
157
00:06:15,493 --> 00:06:17,960
?היי, ריק, מי זה
?ג'ן מייקל וינסנט?
158
00:06:17,985 --> 00:06:18,773
?בחיי.
159
00:06:18,798 --> 00:06:19,843
?אני מנסה להיזכר, מורטי.
160
00:06:19,868 --> 00:06:22,368
?כל הג'ן מייקל
?וינסנטים בשימוש.
161
00:06:23,117 --> 00:06:26,179
?אני צריך ג'ן מייקל
?וינסנט ארור.
162
00:06:26,204 --> 00:06:29,482
?חשוב שנדע מי היה
?ג'ן מייקל וינסנט
163
00:06:29,507 --> 00:06:30,718
?- כדי שנבין את זה?
?- לא.
164
00:06:30,743 --> 00:06:34,279
?אני מסרב לאשר חוק
?שיאפשר יותר
165
00:06:34,304 --> 00:06:36,250
?משמונה ג'ן מייקל
?וינסנטים
166
00:06:36,275 --> 00:06:37,307
?למחוז אחד.
167
00:06:37,332 --> 00:06:39,453
?ב-ג'נואר הקרוב,
168
00:06:39,478 --> 00:06:43,117
?זהו הזמן למייקל
?את הוינסנטים שלכם.
169
00:06:43,531 --> 00:06:46,492
?ג'ן מחוז וינסנט 16.
170
00:06:46,517 --> 00:06:47,601
?- וואו!
?- וואו!
171
00:06:47,626 --> 00:06:48,726
?זה ג'ן מייקלס.
172
00:06:48,751 --> 00:06:50,968
?סלחי לי, אחות,
?תוכלי למדוד לי חום?
173
00:06:50,993 --> 00:06:52,015
?כי אני חושב שלקיתי
174
00:06:52,055 --> 00:06:55,390
?בקדחת ג'ן מחוז
?וינסנט.
175
00:06:55,421 --> 00:06:57,070
?יפה מאוד, מורטי,
?כל הכבוד.
176
00:06:57,095 --> 00:06:59,757
?אז, אנחנו ננתק את איבר
?המין שלך בבסיס שלו
177
00:06:59,782 --> 00:07:02,881
?ע"י חתכים כאן,
?כאן וכאן.
178
00:07:02,906 --> 00:07:03,367
?הבנתי.
179
00:07:03,392 --> 00:07:05,764
?נשאיר אורך חלקי
?של צינור השופכה
180
00:07:05,789 --> 00:07:07,054
?כדי שיעבור דרך...
181
00:07:07,554 --> 00:07:10,303
?אתה יודע מה, אני חייב...
?אני חייב לצחוק על עצמי כאן.
182
00:07:10,328 --> 00:07:12,008
?אני צוחק קצת
?על עצמי
183
00:07:12,033 --> 00:07:14,084
?מפני שכרגע הבנתי
?שלא דיברתי על
184
00:07:14,109 --> 00:07:15,625
?ההחלטה הזו
?עם אשתי.
185
00:07:16,296 --> 00:07:17,531
?לדעתך היא תהיה
?בסדר עם זה?
186
00:07:17,556 --> 00:07:18,453
?לחלוטין.
187
00:07:18,478 --> 00:07:20,289
?בת' תמיד תומכת
188
00:07:20,314 --> 00:07:22,664
?בכל החלטה
?שאני עושה.
189
00:07:23,078 --> 00:07:24,521
?היי, אני גנבי.
190
00:07:24,546 --> 00:07:27,640
?בואו איתי להרפתקאה
?במשרד הזה.
191
00:07:27,664 --> 00:07:29,218
- הרפתקאות גנבי -
192
00:07:29,468 --> 00:07:30,687
?הנה זה מתחיל.
193
00:07:30,712 --> 00:07:32,734
?אנחנו נגנוב רק
?כמה דברים.
194
00:07:33,054 --> 00:07:34,335
?סלח לי. אפשר
?לעזור לך?
195
00:07:34,360 --> 00:07:36,695
?נתחיל מפריטים
?טיפוסיים של המשרד.
196
00:07:36,789 --> 00:07:38,157
?היי, היי, היי!
?אלה הדברים שלי!
197
00:07:38,203 --> 00:07:39,779
?כמו מהדקים וסיכות
198
00:07:39,804 --> 00:07:42,100
?וכל מיני דברים כמו...
?כמו זה.
199
00:07:42,125 --> 00:07:43,359
?זהו זה.
?אני מתקשר לאבטחה.
200
00:07:43,384 --> 00:07:44,250
?לא!
201
00:07:50,351 --> 00:07:53,201
?טוב, עכשיו אנחנו
בחדר הבטוח השקט
202
00:07:53,226 --> 00:07:55,420
?בו אף אחד מהאנשים
?שגנבתי להם דברים
203
00:07:55,445 --> 00:07:56,414
?לא יכול להגיע אלינו.
204
00:07:56,439 --> 00:07:58,605
?בואו נראה
?מה השגנו.
205
00:07:58,851 --> 00:08:01,187
- הפריטים הגנובים של היום -
?יש לנו חבילת בוביש.
206
00:08:01,212 --> 00:08:03,601
?זה שווה
?שמונה בראפלים.
207
00:08:03,737 --> 00:08:05,320
?יש לנו פלומבוס.
208
00:08:05,345 --> 00:08:07,992
?זה שווה 6 וחצי
?בראפלים.
209
00:08:08,035 --> 00:08:11,504
?יש לנו כוסות
?מסיבה מעוכות.
210
00:08:11,655 --> 00:08:14,250
?שוות 15 וחצי בראפלים.
211
00:08:15,429 --> 00:08:16,928
?ברוכים השבים
?ל"שירים מצחיקים".
212
00:08:16,953 --> 00:08:19,240
?הכל מאולתר.
?זה מאוד מצחיק.
213
00:08:19,265 --> 00:08:21,234
?אני צריך
?מתנדב מהקהל.
214
00:08:22,085 --> 00:08:24,154
?מעריץ ותיק של
?התכנית. אה...
215
00:08:24,179 --> 00:08:26,015
?מה אתה עושה?
?מה המקצוע שלך?
216
00:08:26,040 --> 00:08:28,046
?אני עו"ד לענייני מס.
217
00:08:28,071 --> 00:08:30,945
?טוב, נתחיל.
?נגנו את המוזיקה.
218
00:08:32,105 --> 00:08:33,999
?אני עו"ד לענייני מס,
219
00:08:34,032 --> 00:08:35,865
?אלוהים,
220
00:08:35,908 --> 00:08:37,908
?שכחו מכל השאר,
221
00:08:37,933 --> 00:08:39,703
?שכחו מישו,
222
00:08:39,728 --> 00:08:41,554
?שכחו ממוחמד,
223
00:08:41,679 --> 00:08:45,476
?שכחו מ...
?מכל הדתות,
224
00:08:45,609 --> 00:08:48,421
?בה דה בה בה
?דה בה בופ...
225
00:08:48,500 --> 00:08:49,218
?הסוף.
226
00:08:49,243 --> 00:08:52,232
?אלוהים.
?זה היה כל כך מצחיק.
227
00:08:52,257 --> 00:08:53,757
?- תודה.
?- אין בעד מה.
228
00:08:54,015 --> 00:08:54,779
?שומרים,
?הוציאו אותו.
229
00:08:54,804 --> 00:08:56,351
?- הוציאו אותו מכאן.
?- מה?
230
00:08:56,390 --> 00:08:57,484
?הוציאו את רופא
?השיניים הזה מכאן.
231
00:08:57,509 --> 00:08:58,851
?- לא! למה?
232
00:08:58,876 --> 00:09:02,711
?הוציאו אותו מהקהל.
?הרגו אותו. חסלו אותו.
233
00:09:02,921 --> 00:09:04,070
?שדים...
234
00:09:04,304 --> 00:09:05,382
?מצצו את חייו.
235
00:09:05,906 --> 00:09:06,810
?לא אכפת לי.
236
00:09:06,835 --> 00:09:08,131
?- משפחת סמית'?
?- כן?
237
00:09:08,156 --> 00:09:11,093
?רציתי להודיע לכולכם
?שג'רי בסדר גמור.
238
00:09:11,118 --> 00:09:12,951
?- יאי! ידעתי!
?- כן!
239
00:09:12,987 --> 00:09:16,148
?- אלה חדשות טובות! - אבל,
?גב' סמית', תוכלי לבוא איתי?
240
00:09:17,304 --> 00:09:19,421
?היי, מותק,
?אז, העניין הוא...
241
00:09:19,476 --> 00:09:21,117
?החבר'ה האלה...
?הם רוצים להסיר לחלוטין
242
00:09:21,142 --> 00:09:23,750
?את הפין שלי ולהשתמש
?בו בתור לב חייזרי.
243
00:09:23,788 --> 00:09:26,326
?ואנחנו רק צריכים
?שתאשרי את זה.
244
00:09:26,351 --> 00:09:27,667
?- מה?
?- אוי לא.
245
00:09:27,692 --> 00:09:30,781
?אולי יש לנו כאן בעיה
?אחרי הכל, חבר'ה.
246
00:09:30,806 --> 00:09:34,664
?הפין שלו יוחלף בתותב
?מתוחכם.
247
00:09:34,689 --> 00:09:37,201
?ישנו מגוון רחב לבחירה.
248
00:09:37,226 --> 00:09:38,154
?כל האפשרויות
?בקטלוג הזה.
249
00:09:38,179 --> 00:09:40,803
?לא אכפת לי מתותבים.
?זה מטורף.
250
00:09:40,828 --> 00:09:42,164
?מה אתם חושבים
?שאתם עושים?
251
00:09:42,189 --> 00:09:44,222
?אני מבין את הרגשות
?שלך, גב' סמית'.
252
00:09:44,247 --> 00:09:45,210
?אני לא חושבת.
253
00:09:45,235 --> 00:09:47,398
?אני מביאה את בעלי
?לטיפול חירום.
254
00:09:47,423 --> 00:09:48,476
?הוא נעלם לשעה.
255
00:09:48,501 --> 00:09:52,233
?ועכשיו אתם רוצים את
?הפין שלו, ואתה מביא לי... קטלוג.
256
00:09:52,258 --> 00:09:54,203
?זה... זה...
?זה... כלומר...
257
00:09:54,550 --> 00:09:56,570
?טוב, זה אבוד.
?מצטער.
258
00:09:56,595 --> 00:10:00,631
?אני יודע שקשה להבין,
?אבל בכדו"א, האהבה קודמת לכל.
259
00:10:00,690 --> 00:10:02,914
?יש כאלה שמאמינים,
?מר סמית',
260
00:10:02,939 --> 00:10:06,054
?ששרימפלי פיבלס מייצג
?אהבה בין כל החיים.
261
00:10:06,079 --> 00:10:07,912
?הגורל שלו יקבע
262
00:10:07,937 --> 00:10:11,257
?את הגורל של מאות
?מיליארדים של חיים תבוניים.
263
00:10:11,282 --> 00:10:14,334
?וואו! וואו.
?אז, מיליארדי צורות חיים?
264
00:10:14,359 --> 00:10:16,070
?מאות מיליארדים.
265
00:10:16,132 --> 00:10:19,459
?ג'רי, לא
?הסברת לי
266
00:10:19,484 --> 00:10:21,601
?את מלוא ההשלכות
?של המצב.
267
00:10:21,626 --> 00:10:23,656
?טוב, בת', אני לא
?חושב שההחלטה שלך
268
00:10:23,681 --> 00:10:25,329
?צריכה להתבסס
?על פוליטיקה.
269
00:10:25,354 --> 00:10:27,609
?מי יכול להתווכח
?עם החלטה של אישה
270
00:10:27,634 --> 00:10:29,285
?שרוצה לשמור על
?שלמותו של אהובה?
271
00:10:29,310 --> 00:10:32,140
?אני לא חושבת שזה
?הוגן בכלל, ג'רי. בכלל.
272
00:10:32,165 --> 00:10:34,998
?למעשה, לכל הגישה
?יש טון סקסיסטי.
273
00:10:35,023 --> 00:10:37,250
?בת', אנחנו יכולים
?לדבר על זה בפרטיות?
274
00:10:37,275 --> 00:10:39,085
?אני חושבת שהשורה
?התחתונה, ג'רי,
275
00:10:39,110 --> 00:10:42,789
?היא שאם אתה רוצה לשמור את
?הפין שלך, מוטב שתאמר בקול רם,
276
00:10:42,814 --> 00:10:44,702
?"אני מעדיף לשמור
?את הפין שלי".
277
00:10:44,727 --> 00:10:47,437
?אבל בת', איזה גבר
?יאמר משהו כזה
278
00:10:47,462 --> 00:10:49,376
?אם היקום צריך
?את הפין שלו?
279
00:10:49,401 --> 00:10:51,570
?ג'רי, איזו אישה אהיה
280
00:10:51,595 --> 00:10:54,430
?אם אעמוד בדרכך?
281
00:10:58,335 --> 00:10:59,140
?היי, תקשיבו,
282
00:10:59,165 --> 00:11:00,515
?הפה שלכם קטן ופצפון?
283
00:11:00,540 --> 00:11:03,046
?למה שלא תבואו ל"קטנטנים"...
?- קטנטנים!
284
00:11:03,071 --> 00:11:04,703
?פה האוכל קטן.
285
00:11:04,728 --> 00:11:07,054
?הוא נראה כמו אוכל
?רגיל, אבל פצפון.
286
00:11:07,079 --> 00:11:08,554
?תוכלו לשים אותו בפה
?ולאכול אותו.
287
00:11:08,579 --> 00:11:10,078
?שום דבר לא יתקע
?לכם בשפתיים.
288
00:11:10,103 --> 00:11:12,392
?הוא פשוט פצפון
?ומתאים...
289
00:11:12,417 --> 00:11:14,024
?- מתאים בדיוק.
?- קטנטנים!
290
00:11:14,049 --> 00:11:18,204
?יש לנו לזניה קטנה,
?פיצה קטנה, פאי קטן.
291
00:11:18,683 --> 00:11:21,408
?חביתה קטנה.
292
00:11:21,433 --> 00:11:23,729
?יש לנו גם
?אנשים קטנים.
293
00:11:23,753 --> 00:11:24,876
?קטנטנים!
294
00:11:25,187 --> 00:11:26,548
?רעבים?
?בואו אלינו.
295
00:11:26,573 --> 00:11:27,524
?קטנטנים.
296
00:11:27,549 --> 00:11:31,228
?תאכל משהו,
?חרא שכמוך.
297
00:11:31,478 --> 00:11:32,524
?אני צוחק.
298
00:11:32,862 --> 00:11:34,657
?יש לך זמן להעביר
?עד הניתוח,
299
00:11:34,682 --> 00:11:36,751
?אז אני מניח
?שתרצה ל...
300
00:11:36,785 --> 00:11:39,056
?להשתמש בפין שלך
?פעם אחרונה.
301
00:11:39,081 --> 00:11:40,157
?הנה המחשב שלי.
302
00:11:40,182 --> 00:11:42,349
?יש עליו אינטרנט חייזרי.
303
00:11:43,103 --> 00:11:44,688
?הנה קצת פורנו.
304
00:11:44,713 --> 00:11:45,970
?והנה מגבת חייזרית.
305
00:11:45,995 --> 00:11:47,673
?למעשה קיבלתי
?אותה בכוכב אחר.
306
00:11:47,698 --> 00:11:49,157
?אז היא מגבת
?חייזרית עבורי.
307
00:11:49,182 --> 00:11:50,860
?- בהצלחה.
?- תודה.
308
00:12:00,430 --> 00:12:02,134
?מה זה?
309
00:12:03,965 --> 00:12:05,915
?היי, חכה רגע.
310
00:12:06,399 --> 00:12:07,282
?אדון סמית'?
311
00:12:07,307 --> 00:12:09,290
?כן, אני רק
?מאונן!
312
00:12:09,384 --> 00:12:10,384
?שכחתי לציין,
313
00:12:10,409 --> 00:12:12,845
?ישנם תיקים רפואיים מקיפים
?פתוחים על שולחן העבודה שלי,
314
00:12:12,870 --> 00:12:15,204
?ואני סומך עליך
?שהפעולות שלך
315
00:12:15,229 --> 00:12:17,860
?- יהיו פורנוגרפיות בלבד.
?- לחלוטין!
316
00:12:17,885 --> 00:12:19,251
?בהצלחה.
317
00:12:21,382 --> 00:12:23,082
?אלוהים!
318
00:12:24,181 --> 00:12:26,589
?מר פיבלס,
?כרגע קנית לפין שלי
319
00:12:26,614 --> 00:12:29,634
?כרטיס בכיוון אחד
?להישארות בגוף שלי.
320
00:12:30,165 --> 00:12:33,571
?החדשות ההפוכות,
?עם מייקל תומפסון.
321
00:12:33,596 --> 00:12:35,579
?היי, כולם. זה
?אני, מייקל תומפסון.
322
00:12:35,604 --> 00:12:38,673
?היום האפיפיור
?לא נהרג.
323
00:12:38,726 --> 00:12:42,657
?הוא לגמרי בסדר.
?והוא בחופשה בארובה.
324
00:12:42,682 --> 00:12:43,587
?בחדשות הפוכות אחרות,
?מידע...
325
00:12:43,612 --> 00:12:45,412
?היי, ריק, מה
?הקטע של הבחור הזה?
326
00:12:45,437 --> 00:12:47,345
?למה הגוף שלו,
?כאילו, מתמשך
327
00:12:47,370 --> 00:12:51,384
?- לצד הימני של המסך ככה?
?- אני לא יודע, מורטי. בוא נראה משהו אחר.
328
00:12:51,439 --> 00:12:53,110
?היי, ברוכים
?הבאים ל"מבשלים".
329
00:12:53,135 --> 00:12:54,579
?אני פייקל תומפסון.
330
00:12:54,604 --> 00:12:55,642
?היי, חכה רגע, ריק.
331
00:12:55,667 --> 00:12:57,233
?הגוף של הבחור
?הזה מתמשך
332
00:12:57,258 --> 00:12:58,618
?לצד שמאל של המסך.
333
00:12:58,643 --> 00:13:00,556
?אלוהים, וקוראים
?לו פייקל.
334
00:13:00,581 --> 00:13:01,853
?אני מבשל קצת מזה.
335
00:13:01,878 --> 00:13:03,360
?אני אבשל קצת מזה.
336
00:13:05,003 --> 00:13:06,767
?היי! תפסיק
?למשוך, מייקל!
337
00:13:06,792 --> 00:13:08,515
?אלוהים!
?תאומים סיאמיים!
338
00:13:08,540 --> 00:13:09,759
?הם... הם
?תאומים סיאמיים!
339
00:13:09,784 --> 00:13:12,095
?אתה תפסיק למשוך.
?אני באמצע החדשות.
340
00:13:12,120 --> 00:13:14,157
?תמיד מדובר בך,
?נכון?
341
00:13:14,182 --> 00:13:15,892
?אתם מאמינים,
?גבירותיי ורבותיי?
342
00:13:15,917 --> 00:13:18,448
?יש לו מהדורת חדשות
?משלו. יש לו שם נורמלי.
343
00:13:18,473 --> 00:13:20,173
?- היי, תחזור לחדשות.
?- אה, כן, כן.
344
00:13:20,198 --> 00:13:22,876
?אפשר לראות שההורים שלנו
?קודם בחרו לו שם.
345
00:13:22,901 --> 00:13:24,165
?זה כאילו,
?"אה, מייקל".
346
00:13:24,238 --> 00:13:25,423
?הם תיכננו את
?השם הזה
347
00:13:25,448 --> 00:13:27,054
?לפני שהם בכלל נכנסו
?להריון, אני בטוח.
348
00:13:27,079 --> 00:13:28,304
?אני לא רוצה להיות
?הבחורה הזו,
349
00:13:28,329 --> 00:13:29,820
?אבל אולי היה
?פחות בלאגן
350
00:13:29,845 --> 00:13:31,548
?אם הם היו מצלמים את
?התכניות שלהם בזמנים שונים.
351
00:13:31,573 --> 00:13:32,905
?אה, סאמר,
?אין לך מושג
352
00:13:32,930 --> 00:13:34,267
?כמה כסף זה
?בטח חוסך להפקה.
353
00:13:34,292 --> 00:13:36,017
?ואז הם גילו
?שאני מחובר,
354
00:13:36,042 --> 00:13:37,978
?שהצטרפתי לנסיעה,
?והם אמרו, "חרא.
355
00:13:38,003 --> 00:13:39,836
?"לעזאזל עם זה.
?נקרא לו פייקל".
356
00:13:39,861 --> 00:13:42,931
?לך לעזאזל, פייקל.
?אתה חתיכת חרא.
357
00:13:44,540 --> 00:13:45,837
?אחר-צהריים טובים.
358
00:13:45,862 --> 00:13:47,563
?אני יודע שכולכם תוהים
359
00:13:47,588 --> 00:13:50,688
?לגבי המצב של
?פיבלס, יקירנו האהוב.
360
00:13:50,713 --> 00:13:53,970
?מה היית בוחר,
?קטן-מאוד 20 או קטן-מאוד-מאוד 20?
361
00:13:53,995 --> 00:13:56,729
?אני מעדיף את
?הפין שלי, וכדאי שגם את!
362
00:13:56,754 --> 00:13:58,993
?איש כדו"א האמיץ
?שהקורבן שלו
363
00:13:59,018 --> 00:14:01,704
?יאפשר לשרימפלי
?פיבלס לחיות...
364
00:14:01,729 --> 00:14:04,009
?מר ג'רי סמית'.
365
00:14:04,313 --> 00:14:05,713
?שלום לכולם!
366
00:14:06,238 --> 00:14:08,696
?הריעו שוב
?לשרימפלי פיבלס.
367
00:14:08,721 --> 00:14:10,399
?הוא בחור טוב, נכון?
368
00:14:10,446 --> 00:14:13,322
?לא מזמן למדתי
?על ההישגים שלו,
369
00:14:13,346 --> 00:14:15,392
?מהצעדה שלו
?בכיכר פלירק בלירק,
370
00:14:15,417 --> 00:14:18,126
?ועד לקרב המתמשך שלו
?בהתמכרות להרואין.
371
00:14:18,151 --> 00:14:19,657
?הוא מספר אחת.
372
00:14:23,985 --> 00:14:24,821
?כן.
373
00:14:25,071 --> 00:14:27,743
?נדמה לי שההתמכרות
?שלו להרואין
374
00:14:27,768 --> 00:14:30,548
?אולי לא היתה
?סוגיה ידועה לציבור.
375
00:14:30,868 --> 00:14:33,774
?אתה יודע ש-10%
?מהאטמוספירה
376
00:14:33,799 --> 00:14:36,235
?בכוכב הבית של שרימפלי
?פיבלס מכילה הרואין?
377
00:14:36,260 --> 00:14:38,915
?הכוכב שלו הושמד ע"י
?חוליות המוות הקלורגוניות.
378
00:14:38,940 --> 00:14:41,579
?הוא לא יכול לחיות
?מחוץ לכוכב ללא גז הרואין.
379
00:14:41,632 --> 00:14:44,299
?נכון. אני יודע את זה.
?אני רק חשבתי...
380
00:14:44,751 --> 00:14:48,153
?הבחור הזה מנסה להתחמק
?מויתור על הפין שלו!
381
00:14:52,647 --> 00:14:54,188
?היום ב"איך הם
?עושים את זה"...
382
00:14:54,213 --> 00:14:55,532
?פלומבוסים.
383
00:14:55,557 --> 00:14:58,091
?לכל אחד יש
?פלומבוס בבית.
384
00:14:59,390 --> 00:15:01,657
?ראשית, לוקחים
?את הדיגנלבופ,
385
00:15:01,682 --> 00:15:05,392
ומרככים אותו
?עם מעט שלים.
386
00:15:05,940 --> 00:15:10,188
?השלים ממוחזר לאחר
?מכן לפעולה נוספת.
387
00:15:10,213 --> 00:15:11,493
?לוקחים את
?הדינגלבופ,
388
00:15:11,518 --> 00:15:13,220
?דוחפים אותו
?דרך הגראמבו,
389
00:15:13,245 --> 00:15:15,618
?שם הפליב
?משפשף אותו.
390
00:15:15,643 --> 00:15:17,649
?חשוב שהפליב
ישופשף
391
00:15:17,674 --> 00:15:20,790
?מפני שיש לו
?מיץ פליב.
392
00:15:20,815 --> 00:15:23,032
?ואז שלאמי מופיע,
393
00:15:23,057 --> 00:15:25,925
?משפשף אותו
?ויורק עליו.
394
00:15:26,353 --> 00:15:27,970
?הם חותכים את הפליב.
395
00:15:28,069 --> 00:15:30,376
?ישנם כמה היזארדים בדרך.
396
00:15:30,401 --> 00:15:33,165
?הבלאמפים משפשפים
?את הטראמבלים.
397
00:15:33,190 --> 00:15:37,071
?והפלוביס והגרומבו
?מגולחים.
398
00:15:37,366 --> 00:15:40,901
?זה משאיר אותנו
?עם פלומבוס רגיל למראה.
399
00:15:40,926 --> 00:15:43,916
?תמיד תהיתי איך
?מייצרים פלומבוסים.
400
00:15:45,001 --> 00:15:47,399
?היי, ברוכים
?השבים ל"מרחב אישי".
401
00:15:47,424 --> 00:15:49,524
?אני המנחה שלכם,
?פיליפ ג'ייקובס,
402
00:15:49,549 --> 00:15:52,548
?ואני אומר לכם, אכפת
?לי מהמרחב האישי שלי.
403
00:15:52,573 --> 00:15:55,674
?וואו, וואו, היי.
?מי סביבי עכשיו?
404
00:15:55,741 --> 00:15:57,126
?מי סביבי?
405
00:15:57,967 --> 00:16:01,470
?למה שלא נתעלה על עצמנו,
?וכולם יתעלו על עצמם,
406
00:16:01,495 --> 00:16:04,392
?ובואו נתעלה על עצמנו
?וניתן לעצמנו מרחב אישי,
407
00:16:04,417 --> 00:16:05,673
?במקום הזה.
408
00:16:05,947 --> 00:16:07,013
?הנה.
409
00:16:07,101 --> 00:16:09,024
?יש לנו אחת, מרחב אישי.
410
00:16:09,049 --> 00:16:10,743
?שתיים, מרחב אישי.
411
00:16:10,768 --> 00:16:13,413
?שלוש, התרחקו מהמרחב
?האישי שלי.
412
00:16:13,438 --> 00:16:15,821
?ארבע, התרחקו מהמרחב
?האישי שלי.
413
00:16:15,846 --> 00:16:16,743
?חמש...
414
00:16:16,884 --> 00:16:18,251
?התרחקו מהמרחב
?האישי הזה.
415
00:16:18,276 --> 00:16:19,306
?שש...
416
00:16:19,428 --> 00:16:21,157
?התרחקו מהמרחב
?האישי שלי.
417
00:16:21,182 --> 00:16:22,220
?שבע...
418
00:16:22,651 --> 00:16:24,458
?התרחקו מהמרחב
?האישי הזה.
419
00:16:24,483 --> 00:16:26,767
?שמונה, מרחב אישי.
420
00:16:26,792 --> 00:16:28,938
?תשע, מרחב אישי.
421
00:16:29,283 --> 00:16:32,384
?אני לוקח את המרחב
?האישי מאוד ברצינות,
422
00:16:32,464 --> 00:16:35,759
?עד לרמה בה אפילו
?לא אכפת לי מזה...
423
00:16:35,784 --> 00:16:37,743
?אני לא מעוניין
?שיהיה לי עור,
424
00:16:37,768 --> 00:16:39,415
?במרחב האישי שלי.
425
00:16:40,839 --> 00:16:41,938
?אלוהים!
426
00:16:45,399 --> 00:16:46,228
?זה כואב!
427
00:16:46,466 --> 00:16:47,465
?דוחה!
428
00:16:47,490 --> 00:16:49,001
?איזה אידיוט!
429
00:16:49,026 --> 00:16:50,790
?הצטרפו אליי
?בשבוע הבא...
430
00:16:51,268 --> 00:16:52,806
?לתכנית הכי
?טובה בעולם,
431
00:16:52,831 --> 00:16:54,631
?התכנית שכולנו
?למדנו לאהוב...
432
00:16:54,656 --> 00:16:56,423
?"תכנית המרחב האישי".
433
00:16:56,448 --> 00:16:58,329
?עוד "מרחב אישי"
?בשלישי הבא ב-20:00.
434
00:16:58,354 --> 00:16:59,751
?בתכנית הבאה,
?המתח עולה
435
00:16:59,776 --> 00:17:03,313
?עם סמנת'ה והבנים
?ב"הצפוניים".
436
00:17:22,143 --> 00:17:24,892
?אם הייתם מפסיקים
?לצעוק או לשיר לרגע,
437
00:17:24,917 --> 00:17:27,002
?ולעשות את המחוות
?שאין לי מושג מה הן אומרות...
438
00:17:27,027 --> 00:17:27,987
?סלח לי.
?קדימה.
439
00:17:28,012 --> 00:17:31,854
?בבקשה, כולם, יש לי חדשות
?בנוגע לשרימפלי פיבלס.
440
00:17:32,448 --> 00:17:34,190
?השמועה אודות
?ניסיון ההשתפנות
441
00:17:34,215 --> 00:17:35,682
?של ג'רי סמית'
?מתרומת הפין
442
00:17:35,707 --> 00:17:37,557
?נפוצה ברחבי הגלקסיה.
443
00:17:37,582 --> 00:17:39,909
?יישויות בכל מקום
?התאגדו יחדיו
444
00:17:39,934 --> 00:17:43,768
?ותרמו את המעט שברשותם
?כדי להציל את חייו של שרימפלי.
445
00:17:44,057 --> 00:17:48,063
?מספיק כדי לשלם על
?לב סינתטי, חדש ומעולה,
446
00:17:48,088 --> 00:17:51,647
?שיהיה אפילו טוב יותר
?מהפין הפתטי של מר סמית'.
447
00:17:51,672 --> 00:17:54,042
?רגע! זו היתה
?אפשרות כל הזמן?!
448
00:17:54,067 --> 00:17:55,190
?אתם על הפנים!
449
00:17:55,215 --> 00:17:58,065
?כן. אנחנו על הפנים.
?אתה עדיין כאן?
450
00:17:58,090 --> 00:17:59,667
?טוב, ג'רי,
?בוא נלך הביתה.
451
00:17:59,692 --> 00:18:01,831
?אני לא יכול ללכת עכשיו.
?כולם שונאים אותי.
452
00:18:01,856 --> 00:18:04,362
?לרוע המזל,
?אין שום ניתוח
453
00:18:04,387 --> 00:18:06,354
?שיכול לתקן את זה.
454
00:18:07,135 --> 00:18:09,174
?או האמנם?
455
00:18:10,740 --> 00:18:12,198
?- אזמל.
?- אזמל.
456
00:18:12,223 --> 00:18:14,026
?- ננו-רופא.
?- ננו-רופא.
457
00:18:14,081 --> 00:18:14,987
?ננו-אזמל.
458
00:18:15,012 --> 00:18:16,034
?ננו-אזמל.
459
00:18:16,629 --> 00:18:18,448
?טוב. אנחנו מוכנים.
460
00:18:18,473 --> 00:18:19,713
?לא כל כך מהר!
461
00:18:19,738 --> 00:18:21,815
?מר סמית'? מה אתה
?עושה? אתה מטורף?
462
00:18:21,840 --> 00:18:22,901
?אני בנאדם טוב,
463
00:18:22,926 --> 00:18:25,831
?ואני דורש שתחתכו
?את הפין שלי
464
00:18:25,856 --> 00:18:28,229
?ותכניסו אותו לחזה
?של הבנאדם הזה.
465
00:18:28,254 --> 00:18:29,672
?זה לא עובד ככה!
466
00:18:29,697 --> 00:18:31,797
?אתם תגרמו לזה לעבוד.
467
00:18:37,081 --> 00:18:39,612
?אני איש התמנון!
468
00:18:40,799 --> 00:18:42,784
?אני איש התמנון!
469
00:18:43,192 --> 00:18:48,760
?אני חוקר ימי שננשך
?ע"י תמנון.
470
00:18:50,408 --> 00:18:52,815
?ועכשיו אני...
?אני עוזר לאנשים.
471
00:18:52,840 --> 00:18:54,268
?אני מציל אנשים.
472
00:18:54,293 --> 00:18:57,198
?אני איש תמנון אלים.
473
00:18:57,223 --> 00:18:58,479
?אוי לא.
474
00:18:58,504 --> 00:19:00,378
?אני חייב להציל
?כמה צרות
475
00:19:00,445 --> 00:19:03,146
?כי הנה מגיעה
?צרה קטנה.
476
00:19:04,384 --> 00:19:05,253
?דוחה!
477
00:19:05,278 --> 00:19:06,643
?כל הטלוויזיה הבין-ממדית
478
00:19:06,668 --> 00:19:08,634
?חייבת להתבסס
?על אלימות ילדותית?
479
00:19:08,659 --> 00:19:11,299
טוב, סאמר, אולי האנשים
שיוצרים דברים לא מוטרדים
480
00:19:11,324 --> 00:19:13,446
?מהרגישויות העדינות
?שלך, את יודעת?
481
00:19:13,471 --> 00:19:15,438
?אולי הגזעים שמתקשרים
?אחד עם השני
482
00:19:15,463 --> 00:19:16,878
?דרך מסנן הנוחות שלך
483
00:19:16,903 --> 00:19:19,037
?פחות מפותחים מאלה
?שפשוט מתקשרים!
484
00:19:19,062 --> 00:19:20,737
?אולי את צריכה
?להתמודד עם הבעיות שלך,
485
00:19:20,762 --> 00:19:22,604
?ואולי אם לציבור
?יהיה אכפת מהרגשות שלך,
486
00:19:22,629 --> 00:19:25,298
?- זה יהיה כרטיס חד-כיווני
?לארמגדון! - בחיי, מורטי.
487
00:19:25,323 --> 00:19:28,158
?אני מבין שקתרין הפלפינגר
?לא ענתה לך עדיין.
488
00:19:28,183 --> 00:19:29,174
?אני לא רוצה
?לדבר על זה.
489
00:19:29,199 --> 00:19:30,448
?טוב, חבר'ה,
?בואו נלך הביתה.
490
00:19:30,473 --> 00:19:32,051
?- איפה אבא?
?- מבזק חדשות.
491
00:19:32,076 --> 00:19:33,651
?שרימפלי פיבלס
?מוחזק בן-ערובה
492
00:19:33,676 --> 00:19:35,503
?ע"י בן האדם הידוע
?בשם ג'רי סמית'.
493
00:19:35,528 --> 00:19:37,026
?קחו את הפין שלי!
494
00:19:37,126 --> 00:19:37,713
?לעזאזל!
495
00:19:37,738 --> 00:19:39,003
?זה בסדר. הכל בסדר.
496
00:19:39,028 --> 00:19:41,417
?זה חייב להיות
?ממציאות מקבילה, נכון?
497
00:19:41,596 --> 00:19:43,824
?- אתה בטוח?
?- אני לא יודע.
498
00:19:44,037 --> 00:19:45,159
?עשו זאת!
?עשו זאת!
499
00:19:45,184 --> 00:19:46,401
?קחו את הפין שלי!
500
00:19:46,426 --> 00:19:48,151
?אדוני, הנח
?את הנשק
501
00:19:48,176 --> 00:19:50,206
?והתרחק ממר פיבלס!
502
00:19:50,231 --> 00:19:51,885
?- ג'רי!
?- אבא, מה אתה עושה?
503
00:19:51,910 --> 00:19:54,112
?אני בנאדם טוב.
?אני בנאדם טוב.
504
00:19:54,137 --> 00:19:55,995
?מאיפה הוא השיג את
?הנשק? מי נתן לו נשק?
505
00:19:56,020 --> 00:19:58,932
?זה לא נשק.
?זה האיבר המלאכותי.
506
00:19:59,713 --> 00:20:00,932
?אה!
507
00:20:05,536 --> 00:20:06,362
?אלוהים.
508
00:20:06,387 --> 00:20:08,190
?אני בנאדם טוב.
509
00:20:14,878 --> 00:20:15,909
?לא!
510
00:20:15,934 --> 00:20:18,760
?לא!
511
00:20:25,480 --> 00:20:26,518
?היי, מה קורה?
512
00:20:26,543 --> 00:20:29,237
?זו חנות גלידת
?חור-התחת שלי.
513
00:20:29,284 --> 00:20:32,229
?יש לי כל מיני גלידות...
?חמאת בוטנים וג'לי...
514
00:20:32,440 --> 00:20:33,456
?וניל...
515
00:20:33,604 --> 00:20:34,666
?שוקולד...
516
00:20:34,698 --> 00:20:36,345
?וכל טעם אחר,
517
00:20:36,370 --> 00:20:37,565
?מוגש היישר מחור התחת...
518
00:20:37,665 --> 00:20:38,878
?ממש כאילו אתם בבית.
519
00:20:39,269 --> 00:20:40,335
?אבא!
520
00:20:40,360 --> 00:20:42,276
?מה קרה?
?איפה אני?
521
00:20:42,909 --> 00:20:43,932
?כל זה היה חלום?
522
00:20:43,957 --> 00:20:45,847
?לא, חטפת בערך
?50 כדורים.
523
00:20:45,872 --> 00:20:47,854
?57. למרבה המזל,
?אתה בבית חולים
524
00:20:47,879 --> 00:20:49,253
?חייזרי מתוחכם ביותר,
525
00:20:49,278 --> 00:20:51,952
?אז זה היה כמו
?להוציא קוץ.
526
00:20:51,977 --> 00:20:54,229
?אני... אני רק
?רציתי שיאהבו אותי.
527
00:20:54,254 --> 00:20:56,298
?ג'רי, זוכר את הפעם
?ההיא שהגבת
528
00:20:56,323 --> 00:20:58,392
?מתחת לסרטון ביוטיוב
?ומישהו ענה
529
00:20:58,417 --> 00:21:00,213
?וקרא לך "אידיוט",
?וענית ואמרת לו,
530
00:21:00,238 --> 00:21:01,924
?"רק אידיוט מזהה אידיוט",
?ונשארת ער כל הלילה
531
00:21:01,949 --> 00:21:03,237
?ולחצת "רענון" בדפדפן
?שוב ושוב
532
00:21:03,262 --> 00:21:05,667
?וחיכית שהוא יענה,
?ואז נרדמת תוך בכי?
533
00:21:05,692 --> 00:21:07,081
?אני זוכר את זה באופן אחר.
534
00:21:07,106 --> 00:21:09,526
?זה כמו זה. אתה לא
?יכול לגרום לאנשים לאהוב אותך.
535
00:21:09,551 --> 00:21:12,534
?אתה רק צריך לחכות
?שהשנאה תשעמם אותם.
536
00:21:13,112 --> 00:21:14,010
?את צודקת.
537
00:21:14,035 --> 00:21:15,068
?אני לא אמור להתנהג
538
00:21:15,093 --> 00:21:16,635
?לפי הדעות של
?אחרים עליי.
539
00:21:16,660 --> 00:21:17,737
?טוב, חבר'ה,
?בואו נלך הביתה.
540
00:21:17,762 --> 00:21:19,557
?אם זה בסדר
?מבחינתך, ריק,
541
00:21:19,582 --> 00:21:21,115
?אני ארצה ללכת
?לגן החיות...
542
00:21:21,392 --> 00:21:23,048
?- עם המשפחה שלי.
?- מה?!
543
00:21:23,073 --> 00:21:24,713
?- על מה אתה מדבר?
?- למה שנעשה את זה?
544
00:21:24,738 --> 00:21:26,792
?- זה רעיון טיפשי! - מה הסיפור
?שלך? - אל תהיה חרא, ג'רי!
545
00:21:26,817 --> 00:21:30,462
?- אני מצטער, אני מצטער! נלך
?הביתה. - על מה לעזאזל הוא מדבר?
546
00:21:31,970 --> 00:21:36,212
!עוד ג'רי אחרי הכתוביות
547
00:22:02,024 --> 00:22:03,922
- ארובות עיניים -
548
00:22:10,430 --> 00:22:11,413
?אני איש ארובות העיניים!
549
00:22:11,438 --> 00:22:13,813
?- מה קורה?
?- תן לי את ארובות העיניים שלי!
550
00:22:13,838 --> 00:22:16,906
?תן לי את הארובות!
?- החלק הזה בארון הוא שלי, ג'רי!
551
00:22:16,931 --> 00:22:18,071
?למה שבכלל תאכל מאלה?
552
00:22:18,096 --> 00:22:19,477
?- תן לי את הארובות!
?- תעזרו לי!
553
00:22:19,502 --> 00:22:21,735
?עוף מכאן עם
?ארובות העיניים שלי!
554
00:22:22,157 --> 00:22:24,946
Afenla :תרגום וסנכרון