1 00:00:33,700 --> 00:00:35,702 "‏"ריק ומורטי 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,167 .‏רוץ 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,296 ,‏מורטי, תעשה את זה .‏תלחץ על הכפתור עכשיו 4 00:00:46,379 --> 00:00:48,798 ,‏אני לא יכול לעשות את זה, ריק .‏אלה ההורים שלי ואחותי 5 00:00:48,923 --> 00:00:50,717 ‏מורטי, כבר אמרתי לך .‏שזאת לא המשפחה שלך 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,427 ‏הם שיבוטים ממציאות חלופית ‏שנכנסו בהם 7 00:00:52,510 --> 00:00:55,013 ‏רוחות שטניות של חייזרים .‏מעתיד בממד אחר 8 00:00:55,096 --> 00:00:57,640 ‏אתה צריך אמצעי זיכרון או משהו .‏כזה? תלחץ כבר על הכפתור 9 00:00:59,851 --> 00:01:02,896 ,‏מורטי, בבקשה .‏אני אוהבת אותך, מותק 10 00:01:10,570 --> 00:01:11,905 .‏עבודה טובה, מורטי 11 00:01:12,989 --> 00:01:15,617 ‏הרוחות השטניות של החייזרים .‏יקרות מאוד 12 00:01:16,785 --> 00:01:19,079 ?‏אתה בסדר, מורטי .‏אמרתי לך לא לסמוך על הטונה 13 00:01:19,245 --> 00:01:21,831 ,‏הרגתי את המשפחה שלי .‏לא אכפת לי מה הם היו 14 00:01:21,915 --> 00:01:23,958 ,‏אני לא יודע, מורטי ‏יש אנשים שישלמו הרבה כסף 15 00:01:24,042 --> 00:01:26,002 .‏לפריצת דרך כזאת .‏-אתה יודע מה, ריק? זהו זה 16 00:01:26,211 --> 00:01:30,089 .‏סיימתי עם ההרפתקאות המטורפות .‏זה היה טראומטי מאוד 17 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 .‏אני פורש, אני עוזב 18 00:01:31,633 --> 00:01:33,968 ,‏באמת, מורטי .‏אל תהיה כזה 19 00:01:34,135 --> 00:01:37,138 .‏היקום הוא מקום מטורף וכאוטי .‏-אתה מטורף וכאוטי 20 00:01:37,347 --> 00:01:40,391 .‏הרפתקאות אמורות להיות פשוטות ומהנות .‏-כן, מורטי 21 00:01:40,475 --> 00:01:43,394 ‏קל להגיד את זה .‏מהעמדה של העוזר 22 00:01:43,478 --> 00:01:48,066 ‏אולי בפעם הבאה, תהיה אחראי ?‏ונראה אם זה יהיה פשוט ומהנה 23 00:01:48,149 --> 00:01:51,152 ?‏ברצינות, ריק ?‏תניח לי לקבוע 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,655 ‏בסדר, כן, אבל נעשה .‏את זה מעניין, מורטי 25 00:01:54,155 --> 00:01:57,242 ‏אם ההרפתקה שלך תהיה גרועה ,‏ונעזוב אותה באמצע 26 00:01:57,325 --> 00:01:59,744 ‏תאבד את הזכות להתלונן .‏על כל ההרפתקאות בעתיד 27 00:01:59,828 --> 00:02:02,539 .‏ותצטרך לעשות לי כביסה במשך חודש .‏-בסדר, קשוח 28 00:02:02,622 --> 00:02:04,457 ,‏אבל אם ההרפתקה שלי תהיה טובה ‏אהיה אחראי 29 00:02:04,541 --> 00:02:06,126 .‏על כל הרפתקה שלישית .‏-כל עשירית 30 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 .‏עשינו עסק .‏בסדר, בוא, נלך 31 00:02:08,545 --> 00:02:11,756 .‏אבא, מדיח הכלים שוב עושה משהו ?‏-מדיח כלים 32 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 ?‏לא, ההיפך. תוכל לתקן אותו ‏-סבא ריק, תוכל לעזור לי 33 00:02:14,759 --> 00:02:17,303 ?‏בשיעורי בית במדעים .‏-כן, אל תעשי אותם 34 00:02:17,387 --> 00:02:19,848 .‏סבא ‏-ריק, יש לך מכשיר בצורת יד 35 00:02:19,931 --> 00:02:21,766 ?‏שיכול לפתוח את צנצנת המיונז 36 00:02:22,058 --> 00:02:25,728 ‏שלישייה. מורטי, נדחה את זה, אני .‏צריך לעזור למשפחה העלובה שלך 37 00:02:25,812 --> 00:02:27,856 .‏נשמע שזה משהו שפחדן יגיד 38 00:02:29,315 --> 00:02:30,984 .‏מורטי, עשית את זה הפעם 39 00:02:31,192 --> 00:02:34,529 ‏זה יקרה, אני מצפה לראות .‏שההרפתקה שלך תיכשל 40 00:02:34,612 --> 00:02:36,531 ...‏באשר לכם, דבילים 41 00:02:36,614 --> 00:02:39,200 .‏זאת קופסת מיסיקס .‏אראה לכם איך היא עובדת 42 00:02:39,284 --> 00:02:40,410 .‏לוחצים על זה 43 00:02:40,618 --> 00:02:43,204 ,‏אני מר מיסיקס .‏תראו אותי 44 00:02:43,288 --> 00:02:45,081 .‏מבקשים בקשה ,‏מר מיסיקס 45 00:02:45,165 --> 00:02:47,959 .‏תפתח את צנצנת המיונז הטיפשית של ג'רי .‏-כן, אדוני 46 00:02:48,042 --> 00:02:49,627 .‏מיסיקס ימלא את הבקשה 47 00:02:50,044 --> 00:02:51,045 .‏סיימתי 48 00:02:51,629 --> 00:02:55,133 .‏ויפסיק להתקיים .‏-אלוהים, הוא התפוצץ 49 00:02:55,216 --> 00:02:57,010 ,‏תאמיני לי .‏אין להם בעיה עם זה. תיהנו 50 00:02:57,093 --> 00:03:00,221 ,‏אבל תקפידו על בקשות פשוטות .‏הם לא אלים 51 00:03:00,763 --> 00:03:04,100 ,‏בסדר, לכו מכאן. כולם, צאו מכאן .‏אני צריך לזכות בהתערבות 52 00:03:05,643 --> 00:03:08,354 .‏כל כך הרבה אפשרויות .‏-המחשבות שלי מתרוצצות 53 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 ,‏אם נשתמש בזה ,‏ואני לא בטוח שכדאי 54 00:03:10,857 --> 00:03:12,108 ‏אנחנו צריכים .‏שזה יהיה פשוט 55 00:03:12,191 --> 00:03:14,485 .‏אני מר מיסיקס .‏-אני רוצה להיות פופולרית בבית הספר 56 00:03:15,069 --> 00:03:17,030 .‏בסדר ...‏-סאמר, מה אמר 57 00:03:17,113 --> 00:03:19,324 .‏אני מר מיסיקס, תראו אותי 58 00:03:19,490 --> 00:03:21,451 .‏אני רוצה להיות אישה שלמה יותר .'‏-בת 59 00:03:22,619 --> 00:03:23,995 .‏כן, גברתי 60 00:03:24,662 --> 00:03:26,539 .‏אתן לא עושות את זה נכון 61 00:03:27,081 --> 00:03:28,666 .‏הוא אמר פשוט 62 00:03:30,418 --> 00:03:32,128 .‏שלום, אני מר מיסיקס 63 00:03:32,754 --> 00:03:36,758 ‏מר מיסיקס, אני רוצה להפחית .‏שתי חבטות במשחק הגולף 64 00:03:37,717 --> 00:03:41,763 .‏כן, אפשרי .‏-הצלחתי 65 00:03:42,180 --> 00:03:44,390 ‏מורטי, איזו .‏התחלה משעממת להרפתקה 66 00:03:44,474 --> 00:03:48,811 ?‏אולי ניסע לקנטקי ‏-ריק, זה עולם פנטזיה עם יצורים 67 00:03:48,895 --> 00:03:52,649 .‏וכל מיני דברים של פנטזיה ?‏אנחנו יוצאים למסע חיפוש, בסדר 68 00:03:52,732 --> 00:03:53,816 .‏אני מצפה לכך 69 00:03:54,901 --> 00:03:59,989 ‏סליחה, אנחנו שני גיבורים צנועים .‏המחפשים הרפתקאות 70 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 .‏אלוהים, מביך כל כך .‏-סוף סוף, שני גיבורים 71 00:04:02,992 --> 00:04:06,079 .‏אתם מוכרחים לעזור לנו ,‏הכפר הזה עני מאוד 72 00:04:06,162 --> 00:04:10,250 ‏אבל לענק שגר בעננים מעל .‏יש אוצרות עצומים 73 00:04:10,333 --> 00:04:13,127 ‏אתה יודע מה? אני מקבל ,‏את קריאתך להרפתקה 74 00:04:13,211 --> 00:04:15,129 .‏אדון טוב, אדון חביב 75 00:04:15,213 --> 00:04:19,467 .‏בוא, ריק, יש ענק בעננים .‏-כן, מזל של מתחילים 76 00:04:20,218 --> 00:04:26,057 '‏לסיכום, חברות עם סאמר סמית ‏תהיה החוויה היקרה והמעשירה ביותר 77 00:04:26,140 --> 00:04:27,809 .‏בחייכם הצעירים 78 00:04:28,142 --> 00:04:31,729 ,‏אני מר מיסיקס .‏תראו אותי. תודה 79 00:04:32,438 --> 00:04:34,274 ?‏מר מיסיקס, נכון .‏ג'ין ואגינה 80 00:04:34,357 --> 00:04:37,443 ‏תשמע, אני במאבק משמורת ...‏עם אשתי לשעבר ותהיתי 81 00:04:37,527 --> 00:04:39,279 ‏לא, אקח .‏את הפרטים שלך מסאמר 82 00:04:40,530 --> 00:04:43,950 .‏נכנסתי להיריון בגיל 17 .‏עדיין למדתי וטרינריה 83 00:04:44,534 --> 00:04:50,039 ,‏כן, אני מצליחה ...‏אבל מה אם לא 84 00:04:50,331 --> 00:04:53,376 ,‏אני רק אומרת שבאיזשהו שלב 85 00:04:53,459 --> 00:04:56,170 ‏איבדתי את הילדה התמימה .‏ממוסקגון 86 00:04:56,337 --> 00:04:58,423 .'‏היא עדיין שם, בת 87 00:04:58,673 --> 00:05:00,425 .‏הגזרה שלה לא 88 00:05:02,135 --> 00:05:06,764 ,‏בת', אם יש לך משפחה .‏את לא מפסיקה להיות מיוחדת 89 00:05:06,848 --> 00:05:08,891 ‏את יודעת מה הדבר הטוב ביותר ‏שתוכלי לעשות 90 00:05:08,975 --> 00:05:11,769 ?‏לאנשים שתלויים בך ,‏להיות כנה אתם 91 00:05:11,853 --> 00:05:14,397 ‏גם אם תצטרכי .‏לשחרר אותם 92 00:05:14,814 --> 00:05:17,567 ‏אתה אומר שאני צריכה .‏לעזוב את ג'רי 93 00:05:18,192 --> 00:05:21,863 ‏אני לא מאמינה שאני סוף סוף .‏מנהלת את השיחה הזאת 94 00:05:30,330 --> 00:05:33,374 ?‏עוד יין .‏-אני חושבת ששתיתי מספיק 95 00:05:38,671 --> 00:05:42,800 .‏תזכור ליישר את הכתפיים, ג'רי .‏-כן, אני מבין 96 00:05:47,430 --> 00:05:50,183 ,‏זה בסדר. אני מר מיסיקס .‏תראה אותי 97 00:05:50,266 --> 00:05:52,268 ‏תנסה שוב .‏ותוריד את הראש 98 00:05:52,351 --> 00:05:55,396 ‏בסדר, מה לעשות? ליישר ?‏את הכתפיים או להוריד את הראש 99 00:05:55,480 --> 00:05:59,442 ,‏שני הדברים, אבל חשוב מכול .‏אתה צריך להירגע 100 00:05:59,525 --> 00:06:02,111 ?‏אתה יודע מה, מר מיסיקס .‏אני חושב שזה לא עובד 101 00:06:02,195 --> 00:06:05,406 .‏אני נכנע .‏-אני מצטער, ג'רי, אבל זה לא עובד כך 102 00:06:05,490 --> 00:06:08,117 ,‏אני מר מיסיקס ‏אני מוכרח למלא את מטרתי 103 00:06:08,201 --> 00:06:10,661 .‏כדי שאוכל להיעלם .‏תראה אותי 104 00:06:10,745 --> 00:06:15,666 .‏תרגיש בנוח, אני גרוע .‏-לא, ג'רי, אני גרוע 105 00:06:15,917 --> 00:06:19,629 .‏תן לי לנסות משהו .‏-אני מר מיסיקס, תראו אותי 106 00:06:19,837 --> 00:06:22,632 .‏שלום, מר מיסיקס, אני מר מיסיקס, תראה אותי .‏-שלום 107 00:06:22,715 --> 00:06:26,010 ‏תוכל לעזור לי להפחית ?‏שתי חבטות של ג'רי בגולף 108 00:06:26,094 --> 00:06:30,431 .‏אני יכול, אני מר מיסיקס ?‏הוא מיישר את הכתפיים 109 00:06:30,598 --> 00:06:32,517 .‏הוא מנסה 110 00:06:38,147 --> 00:06:41,025 ‏בסדר, מורטי, אנחנו בטירה .‏של הענק הטיפשי שלך 111 00:06:41,109 --> 00:06:43,694 ?‏מה נעשה עכשיו ?‏-אולי תירגע, ריק 112 00:06:43,778 --> 00:06:45,655 ‏אנחנו רק צריכים ?‏למצוא את חדר האוצר, בסדר 113 00:06:45,738 --> 00:06:46,781 .‏זה נחמד ופשוט 114 00:06:47,615 --> 00:06:50,535 ‏אני מצטער שהכול מתקדם .‏בצורה חלקה והרפתקנית 115 00:06:52,620 --> 00:06:55,748 .‏מורטי, זה מתחיל להיות מפחיד ?‏מה אתה רוצה לעשות, בוס 116 00:06:55,915 --> 00:06:57,917 ,‏בוא, מהר .‏מאחורי צנצנת העוגיות 117 00:06:58,000 --> 00:07:01,379 .‏פי, פיי, פו, פם 118 00:07:02,255 --> 00:07:04,298 .‏תיכנע, מורטי, המשחק נגמר 119 00:07:04,465 --> 00:07:07,426 .‏אקח אותנו הביתה מיד, רק תגיד ,‏-אין סיכוי, ריק 120 00:07:07,510 --> 00:07:10,888 ‏זה חלק מהעניין. יש סיבוכים .‏בהרפתקאות, תתמודד עם זה 121 00:07:10,972 --> 00:07:12,598 ...‏אני מריח דם של 122 00:07:14,225 --> 00:07:16,018 .‏אלוהים אדירים .‏-אוי ואבוי 123 00:07:16,102 --> 00:07:18,813 ,‏הוא נראה במצב קשה, מורטי .‏נראה שהוא מדמם למוות 124 00:07:19,689 --> 00:07:21,524 .‏אלוהים, דייל 125 00:07:22,233 --> 00:07:24,444 .‏בני זונות .‏-אוי ואבוי 126 00:07:25,528 --> 00:07:28,865 ‏מוקד חירום? בעלי הותקף .‏ע"י אנשים קטנים, הוא גוסס 127 00:07:32,160 --> 00:07:34,745 ,‏אנחנו מבינים, אתם קטנים :‏אין לכם מזל ואתם חושבים 128 00:07:34,829 --> 00:07:38,207 ,‏"הוא ענק. אולי נפרוץ לבית שלו "?‏נשדוד ונרצח אותו 129 00:07:38,666 --> 00:07:41,669 .‏זה לא מה שקרה .‏-זה מה שקורה 130 00:07:41,752 --> 00:07:45,756 .‏זה יקרה לשניכם ,‏-מורטי, אתה באמת מראה לי איך עושים את זה 131 00:07:45,840 --> 00:07:48,134 .‏ממש פשוט ומהנה 132 00:07:48,885 --> 00:07:52,513 ‏אנשים אוהבים אותך כי ויתרת .‏על הצורך להיות פופולרית 133 00:07:52,722 --> 00:07:55,516 ‏האהבה החשובה ביותר .‏שאפשר לקבל באה ממך 134 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 ‏בסדר, ג'רי, אתה צריך .‏להחזיק במרכז אלת הגולף 135 00:07:58,352 --> 00:08:00,563 ‏מה לעשות, להחזיק במרכז האלה ?‏או להשלים את התנועה 136 00:08:00,646 --> 00:08:04,233 ,‏באמת, ג'רי, דיברנו על זה .‏אתה יודע שאתה צריך לעשות את שני הדברים 137 00:08:04,317 --> 00:08:07,153 ,‏זה מתסכל גם אותנו .‏לא רק אותך 138 00:08:07,236 --> 00:08:09,322 ,‏אל תגיד לי את זה .‏זה רק מלחיץ אותי 139 00:08:09,405 --> 00:08:11,574 .‏תנסה להירגע .‏-תנסה אתה להירגע 140 00:08:11,699 --> 00:08:14,535 ?‏ניסית להירגע פעם .‏זה פרדוקס 141 00:08:16,329 --> 00:08:18,873 .‏המיסיקסים האלה קשים 142 00:08:18,956 --> 00:08:21,209 ‏אני לא יכול לדמיין .‏מה עובר עליכן 143 00:08:21,334 --> 00:08:24,295 .‏המיסיקיסים שלנו עזבו לפני שעות, ג'רי .‏-את צוחקת 144 00:08:24,378 --> 00:08:27,924 ?‏שמת לב למשהו שונה ?‏-אני מצטער, שעות 145 00:08:28,007 --> 00:08:32,386 ,‏אבא, אימא אישה יפה .‏תראה אותה. תאבד אותה 146 00:08:33,262 --> 00:08:36,349 ‏ג'רי, אכפת לך ?‏שנחזור למשימה 147 00:08:36,599 --> 00:08:40,728 ‏מיסיקסים לא צריכים לשרוד .‏כל כך הרבה זמן, זה נעשה מוזר 148 00:08:41,771 --> 00:08:43,105 .‏סדר בבית המשפט 149 00:08:43,272 --> 00:08:46,025 ,‏לפני שהמושבעים יפסקו ‏אני רוצה להגיד 150 00:08:46,108 --> 00:08:50,321 .‏שמבחינתי, שניכם אשמים מאוד ,‏-הרפתקה מצוינת 151 00:08:50,488 --> 00:08:53,533 .‏ריק ומורטי הולכים לכלא ענק ,‏אם מישהו יפיל את הסבון 152 00:08:53,616 --> 00:08:56,202 ‏הוא ינחת לנו על הראש .‏וירסק לנו את עמוד השדרה 153 00:08:56,285 --> 00:08:58,829 ‏יהיה קל מאוד .‏לאנוס אותנו אחר כך 154 00:08:58,913 --> 00:09:02,083 .‏נהיה בסדר, ריק .‏-איך? לקחו את רובה השערים שלי 155 00:09:02,166 --> 00:09:04,085 .‏זה מקרה ברור, מורטי 156 00:09:04,794 --> 00:09:07,421 ?‏מה אתה חושב שיקרה ...‏יופיע מלאך קסום ו 157 00:09:07,505 --> 00:09:10,466 ‏פי, פיי, פו, פם, אני מריח .‏הפרה של חירויות אזרח 158 00:09:10,550 --> 00:09:13,177 ‏כבודו, אני מקבוצת הגנה .‏על אנשים זעירים 159 00:09:13,344 --> 00:09:16,055 .‏יש בידי בקשה לביטול 160 00:09:16,180 --> 00:09:18,307 ‏לא קראו לאנשים הקטנים ‏את הזכויות הענקיות שלהם 161 00:09:18,391 --> 00:09:21,686 .‏ולכן, הם חופשי-פי לפו הביתה 162 00:09:21,769 --> 00:09:24,480 ?‏על מה הוא מדבר .‏-התכוונתי שהם חופשיים ללכת 163 00:09:24,730 --> 00:09:27,149 ‏עשיתי דקונסטרוקציה .‏למה שאנחנו אומרים 164 00:09:27,233 --> 00:09:30,528 ‏אנחנו ענקים, אף אחד .‏לא הבין את זה? לא משנה 165 00:09:30,778 --> 00:09:33,656 ?‏מה אמרתי לך, ריק .‏עשינו את זה 166 00:09:34,365 --> 00:09:36,450 ‏בסדר, מורטי, נראה .‏שרובה השערים עדיין עובד 167 00:09:36,659 --> 00:09:39,245 ?‏אתה מוכן לחזור הביתה .‏-כן, היית רוצה, ריק 168 00:09:39,453 --> 00:09:41,205 ?‏אתה יודע מה .‏לא נעזוב עדיין 169 00:09:41,414 --> 00:09:44,500 ‏נלך למצוא אוצר ‏או משהו כזה 170 00:09:44,584 --> 00:09:48,045 .‏ונביא אותו לתושבי הכפר .‏-מורטי, תודה בתבוסה 171 00:09:48,129 --> 00:09:52,675 .‏ברור שזה כישלון ,‏-כן, אמרת את זה כשנעצרנו 172 00:09:52,883 --> 00:09:55,636 ,‏אבל הנה אנחנו .‏יורדים במדרגות בית המשפט 173 00:09:57,555 --> 00:10:00,600 .‏אוי ואבוי, מורטי ‏-בדרך כלל, הירידה במדרגות בית המשפט 174 00:10:00,766 --> 00:10:03,519 .‏זה החלק הקל בהרפתקה ?‏-מה אתה אומר, מורטי 175 00:10:03,728 --> 00:10:06,439 .‏אני אומר שתעזור לי, עוזר 176 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 .‏כולם, תשתקו .‏תנו לי לנסות 177 00:10:16,032 --> 00:10:18,618 .‏לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל 178 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 .‏אני יוצאת ?‏-רגע, מה 179 00:10:20,494 --> 00:10:22,997 ,‏אתה עסוק, אני רעבה .‏חשבתי שאצא 180 00:10:23,080 --> 00:10:25,416 ‏אתה רוצה שאהיה מאושרת ?‏או שאתה רוצה שאהיה בכלא 181 00:10:25,583 --> 00:10:29,837 .‏מנין זה... אצא אתך לארוחת ערב .‏-באמת 182 00:10:29,962 --> 00:10:33,215 ?‏אתם יודעים מה .‏קשה להיות אני. מיד אבוא 183 00:10:35,301 --> 00:10:38,387 .‏אני צריך לשמור על הנישואים שלי ‏בשלב הזה, חבטת הגולף שלי 184 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 .‏היא הבעיה שלכם ולא שלי 185 00:10:41,891 --> 00:10:44,560 ,‏אני לא יכול לסבול את זה יותר .‏אני רק רוצה למות 186 00:10:44,644 --> 00:10:46,729 ,‏כולנו רוצים למות .‏אנחנו מיסיקסים 187 00:10:46,896 --> 00:10:50,358 ?‏למה גררת אותי לזה .‏-כי הוא גרר אותי לזה 188 00:10:50,441 --> 00:10:54,070 .‏הוא שם, הוא גרר אותי לזה .‏-הוא גרר אותי לזה 189 00:10:54,153 --> 00:10:56,489 ?‏מה אתי .‏הוא גרר אותי לזה 190 00:10:56,572 --> 00:10:59,825 .‏והוא גרר אותי לזה .‏-הוא גרר אותי לזה 191 00:11:02,078 --> 00:11:04,914 ‏כן, מורטי, זה החלק בסיפור ,‏שכולם אוהבים 192 00:11:04,997 --> 00:11:07,667 ‏ירידה ב-650 אלף .‏מדרגות ענקיות 193 00:11:07,750 --> 00:11:11,754 ,‏בסדר, אם זה היה סיפור .‏החלק הזה לא היה נכלל, טיפש 194 00:11:12,380 --> 00:11:16,842 ,‏ריק, מה אתה יודע, תסתכל למטה ‏זה נראה כמו פונדק או משהו כזה 195 00:11:16,926 --> 00:11:18,386 .‏שבנוי בתוך המדרגה 196 00:11:19,178 --> 00:11:23,015 .‏ריק, זה טוב יותר 197 00:11:23,307 --> 00:11:25,976 ‏תראה, יש כאן .‏אנשים קטנים בצורת מדרגות 198 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 .‏כל מיני דמויות מטורפות 199 00:11:28,062 --> 00:11:31,565 ,‏המקום הזה נהדר .‏הוא מוזר ומהנה 200 00:11:32,066 --> 00:11:33,484 ...‏על מה אתה מסתכל 201 00:11:33,567 --> 00:11:35,111 .‏תירגע, ריק 202 00:11:35,653 --> 00:11:38,989 ‏אל תשימו לב אליהם, שדי המדרגות .‏יכולים להיות מצוברחים 203 00:11:39,156 --> 00:11:43,452 ?‏מה אוכל להביא לכם ,‏יש לנו פרג סקארלוג 204 00:11:43,786 --> 00:11:49,417 .‏פלרלו, הלצינגר, בלוגי, תינוקות מיץ .‏-כן, כן 205 00:11:49,542 --> 00:11:53,712 ‏יש לכם כאן ויסקי ?‏או רק מילים שטותיות 206 00:11:53,838 --> 00:11:55,631 .‏ריק. נשתה שני בלוגי, בבקשה 207 00:11:56,590 --> 00:12:00,511 ‏תהינו אם יש דרך מהירה יותר .‏לשני גיבורים לרדת במדרגות 208 00:12:00,678 --> 00:12:05,766 ?‏אתם צריכים לרדת במדרגות .‏שמי מדרגה חלקה-חלקלקה 209 00:12:06,559 --> 00:12:10,438 .‏אקח אתכם למטה תמורת 25 שמקלים ?‏-25 שמקלים 210 00:12:11,355 --> 00:12:13,482 ...‏אני לא יודע כמה ?‏אני לא יודע מה זה. זה הרבה 211 00:12:13,566 --> 00:12:15,484 ?‏זה מעט ‏-זה בדיוק הסכום שהוצאתי 212 00:12:15,568 --> 00:12:17,111 ‏על הציצים .‏הגדולים המלאכותיים שלי 213 00:12:17,194 --> 00:12:20,489 ‏שלום, אני מר קונה ציצים. אקנה .‏את הציצים האלה ב-25 שמקלים 214 00:12:20,698 --> 00:12:24,910 .‏הצעה מפתה, אבל איאלץ לסרב .‏-לעזאזל, כמה חבל 215 00:12:25,619 --> 00:12:28,956 ,‏מורטי, ההרפתקה שלך מידרדרת .‏באמת. הגיע הזמן לפרוש 216 00:12:29,039 --> 00:12:30,749 ‏אתה תוקף את ההרפתקה שלי .‏כל הזמן, ריק 217 00:12:30,833 --> 00:12:32,460 ?‏אתה יודע למה ?‏-כי היא עלובה 218 00:12:32,626 --> 00:12:34,170 .‏כי אתה קטנוני 219 00:12:34,336 --> 00:12:38,090 ‏כמה פעמים נאלצתי לבוא אחריך ?‏לשטויות טיפשיות 220 00:12:38,340 --> 00:12:41,051 ,‏אני תמיד משתף פעולה, ריק ?‏למה אתה לא יכול 221 00:12:41,260 --> 00:12:43,429 ,‏אני צריך להשתין. כשאחזור 222 00:12:43,637 --> 00:12:48,184 .‏אם לא תלמד להירגע, אל תהיה כאן .‏-שיהיה 223 00:12:48,559 --> 00:12:52,730 ,‏זה ברור, תראו אותי ‏שאם נרכז את כל המאמצים שלנו 224 00:12:52,813 --> 00:12:56,942 ,‏בהשלמת החבטה של ג'רי .‏נפתור את הבעיה. אני מר מיסיקס 225 00:12:57,026 --> 00:12:59,904 .‏אני מר מיסיקס, תראו אותי ‏ברור שאחיזה במרכז האלה 226 00:12:59,987 --> 00:13:04,200 .‏היא הפתרון האמתי היחיד .‏-תראו אותי, אני מר מיסיקס 227 00:13:04,575 --> 00:13:08,746 ,‏אני מנסה לעזור לג'רי כבר יומיים ,‏נצח בזמן של מיסיקס 228 00:13:08,871 --> 00:13:11,665 .‏ושום דבר לא הצליח .‏אני מרגיש הכי גרוע 229 00:13:11,790 --> 00:13:16,003 .‏הכישלונות הם שלך, זקן .‏אני מר מיסיקס, תראו אותי 230 00:13:16,170 --> 00:13:20,549 ?‏אני אומר השלמת החבטה. מי אתי .‏-השלמה 231 00:13:20,716 --> 00:13:23,844 .‏אני מר מיסיקס, תראו אותי .‏-תהרגו אותו 232 00:13:29,475 --> 00:13:32,353 ?‏מה שלומך היום .‏אני מר סוכריית ג'לי 233 00:13:32,436 --> 00:13:36,148 .‏שלום, מר סוכריית ג'לי, אני מורטי .‏סבא שלי ואני בהרפתקה 234 00:13:36,232 --> 00:13:39,276 ?‏נחמד, זאת הרפתקה מהנה ,‏-אני מקווה 235 00:13:39,360 --> 00:13:42,655 ‏אבל אני מתחיל להילחץ .‏שהיא סטתה יותר מדי מהמסלול 236 00:13:42,738 --> 00:13:45,199 ?‏זה לא מה שקורה בהרפתקאות 237 00:13:45,282 --> 00:13:48,619 .‏אתה יודע מה? אתה צודק .‏הכול מתקדם בסדר 238 00:13:48,827 --> 00:13:52,206 .‏אני רק צריך להירגע ולזרום .‏-כן 239 00:13:53,582 --> 00:13:58,671 .‏בסדר, שלום .‏-לא, תישאר, תזרום 240 00:13:58,879 --> 00:14:01,382 ‏תפסיק, אתה .‏מעורר בי אי-נוחות 241 00:14:02,091 --> 00:14:05,636 .‏תפסיק להיאבק בי, תניח לזה לקרות .‏-תעזוב אותי 242 00:14:05,719 --> 00:14:08,389 ."‏"הבית המתוק, אלבמה 243 00:14:11,183 --> 00:14:13,310 .‏לא, תפסיק, בבקשה 244 00:14:14,144 --> 00:14:16,855 .‏תפסיק להתגרות, מתוק קטן 245 00:14:27,324 --> 00:14:28,367 .‏לא 246 00:14:28,701 --> 00:14:29,952 .‏לא 247 00:14:44,174 --> 00:14:46,677 .‏כולם, תפסיקו. תראו אותי 248 00:14:46,969 --> 00:14:51,223 ‏אחיי, לא נשיג דבר .‏אם נשפוך דם של מיסיקס 249 00:14:51,390 --> 00:14:54,018 ‏אף אחד מאתנו לא ימות .‏אם לא נבצע את העבודה 250 00:14:54,184 --> 00:14:57,521 ‏אי אפשר לבצע את העבודה, לעולם .‏לא נפחית 2 חבטות מהמשחק שלו 251 00:14:57,688 --> 00:15:01,942 ‏לא, אבל נפחית .‏את כל החבטות מהמשחק שלו 252 00:15:02,151 --> 00:15:04,361 ?‏למה הוא מתכוון 253 00:15:04,528 --> 00:15:06,280 .‏כשנהרוג אותו 254 00:15:07,323 --> 00:15:08,365 .‏אני מר מיסיקס 255 00:15:08,449 --> 00:15:12,536 ‏ג'רי, אולי הגיע הזמן שאצא .‏לטיול שתמיד דיברתי עליו 256 00:15:12,703 --> 00:15:17,666 ?‏לאן תיסעי .‏-אני לא יודעת. לאיטליה, ליוון, לארגנטינה 257 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 ‏ארצות הידועות .‏בגברים תוקפנים מבחינה מינית 258 00:15:23,005 --> 00:15:25,591 ‏אמרתי לך כמה אני אוהב ?‏את התספורת החדשה שלך 259 00:15:26,216 --> 00:15:27,468 ?‏מה זה 260 00:15:28,135 --> 00:15:29,637 .‏הנה הוא 261 00:15:32,348 --> 00:15:33,599 .‏רוץ, ג'רי 262 00:15:37,102 --> 00:15:40,522 .‏צא, ג'רי ,‏-אחזיק את האלה במרכז, אשלים את החבטה 263 00:15:40,689 --> 00:15:42,191 ‏אעשה כל מה שתגידו לי ?‏לעשות, בסדר 264 00:15:42,274 --> 00:15:44,818 .‏עברנו את זה, ג'רי 265 00:15:45,361 --> 00:15:50,741 .‏בחייך, ריק, תפסיק להתמהמה ?‏מה יש לך 266 00:15:51,325 --> 00:15:53,494 .‏תראו ותבכו, בחורים 267 00:15:53,744 --> 00:15:57,873 ‏שלום, מורטי. אני מצטער על כל מה .‏שאמרתי קודם על ההרפתקה שלך 268 00:15:58,165 --> 00:16:01,794 .‏אני נהנה, זה לא נורא ?‏-בוא נחזור הביתה, בסדר 269 00:16:01,961 --> 00:16:03,587 ,‏אני מפסיק את זה .‏ההרפתקה נגמרה 270 00:16:03,754 --> 00:16:05,881 ,‏אי אפשר לעזוב עכשיו, מורטי .‏אני מצליח 271 00:16:06,006 --> 00:16:08,217 .‏אני רוצה לעזוב עכשיו ?‏ניצחת בהתערבות, בסדר 272 00:16:08,425 --> 00:16:10,552 ‏תן לי את רובה השערים .‏ובוא נעזוב, בבקשה 273 00:16:11,595 --> 00:16:14,556 ‏בבקשה, אני רק רוצה .‏לחזור הביתה 274 00:16:15,933 --> 00:16:19,520 .‏מורטי, זכיתי בהרבה שמקלים ‏נשתמש ב-25 מהם 275 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 ‏לשלם למדרגה חלקלקה ‏שייקח אותנו חזרה לכפר 276 00:16:22,648 --> 00:16:25,317 ‏ואז ניתן את שאר השמקלים .‏לתושבי הכפר 277 00:16:25,859 --> 00:16:29,196 ?‏באמת .‏-בטח, מורטי. הרפתקה טובה צריכה סוף טוב 278 00:16:31,949 --> 00:16:33,325 .‏תחגרו 279 00:16:37,705 --> 00:16:41,542 ‏מיסיקסים לא נולדים לעולם הזה .‏כדי לחפש משמעות, ג'רי 280 00:16:41,834 --> 00:16:47,548 ‏אנחנו נוצרים לשרת מטרה אחת .‏ונעשה כל מאמץ למלא אותה 281 00:16:47,840 --> 00:16:50,759 .‏הקיום הוא כאב למיסיקס, ג'רי 282 00:16:50,968 --> 00:16:54,555 ‏נעשה הכול כדי לשכך .‏את הכאב. רק תשאל 283 00:16:54,763 --> 00:16:59,059 ?‏מה שמך, גברתי ,‏-סמנתה. בבקשה, אדוני 284 00:16:59,226 --> 00:17:00,894 .‏תן לו מה שהוא רוצה 285 00:17:01,228 --> 00:17:05,566 .‏אנשים חפים מפשע ימותו בגללי ?‏למה אני בינוני כל כך 286 00:17:08,736 --> 00:17:10,988 ,‏ג'רי, תסתובב .‏תיישר את הגב 287 00:17:11,155 --> 00:17:12,823 .‏תכופף את הברכיים .‏תכופף אותן 288 00:17:12,990 --> 00:17:15,409 .‏תיישר את הכתפיים .‏תנשום עמוק 289 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 .‏אני אוהבת אותך 290 00:17:19,705 --> 00:17:21,665 .‏אני סופר עד שלוש, ג'רי 291 00:17:36,430 --> 00:17:39,183 ?‏מה קורה, לעזאזל 292 00:17:39,558 --> 00:17:43,312 .‏אני מר מיסיקס .‏-זאת חבטה שמפחיתה את הניקוד 293 00:17:47,775 --> 00:17:52,029 .‏סליחה, אני מיסיקס קפדן ?‏מה עם החבטות שלך לטווח קצר 294 00:17:52,488 --> 00:17:57,076 .‏אלוהים, אלוהים ?‏מה עם החבטות שלך לטווח קצר 295 00:18:02,998 --> 00:18:04,792 .‏נחמד 296 00:18:10,005 --> 00:18:13,342 .‏אני חושב שניקח את האוכל אתנו .‏-לא, המשטרה בדרך 297 00:18:13,550 --> 00:18:16,929 .‏תצטרכו לענות על הרבה שאלות .‏-זה הוגן 298 00:18:23,018 --> 00:18:25,521 .‏תודה, אדון חביב .‏הכפר שלנו ניצל 299 00:18:25,729 --> 00:18:27,689 .‏אתם גיבורים אמתיים 300 00:18:30,984 --> 00:18:33,529 .‏עבודה טובה, מורטי .‏נראה שזכית בהתערבות 301 00:18:33,695 --> 00:18:35,989 ,‏תודה, ריק .‏אבל אני לא יודע אם כדאי 302 00:18:36,115 --> 00:18:39,618 ,‏צדקת בקשר ליקום .‏זה מקום מטורף וכאוטי 303 00:18:39,785 --> 00:18:42,996 ‏אולי לכן צריך לנקות אותו .‏מדי פעם 304 00:18:43,163 --> 00:18:46,625 ‏הפעם זה מסודר ונקי .‏כי עשינו את זה בסגנון של מורטי 305 00:18:47,126 --> 00:18:50,546 ‏גיבורים, אנחנו רוצים ,‏להציג לכם את מלכנו האהוב 306 00:18:50,629 --> 00:18:52,965 .‏כדי שהוא יודה לכם באופן אישי 307 00:18:53,257 --> 00:18:56,009 .‏לא, זה בסדר .‏שער, מהר 308 00:19:10,107 --> 00:19:13,902 ?‏את עדיין חושבת לנסוע לטיול 309 00:19:14,153 --> 00:19:16,905 ,‏ג'רי, תשמע ,‏אין לנו נישואים מושלמים 310 00:19:17,156 --> 00:19:20,075 .‏אבל לא אסע לשום מקום ,‏כשהיינו במקפיא 311 00:19:20,159 --> 00:19:23,120 ‏הבנתי שהמיסיקסים הם כמו .‏הבחורים שלמדתי אתם בתיכון 312 00:19:23,287 --> 00:19:26,123 ‏הם היו מוכנים להגיד הכול .‏כדי להשלים את המשימה 313 00:19:26,331 --> 00:19:30,878 ?‏הייתי אחד מהם .‏-ההבדל הוא שלא נעלמת אחר כך 314 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 .‏הכנסתי אותך להיריון .‏-כן 315 00:19:35,757 --> 00:19:38,802 ?‏מה קרה למקום הזה .‏-קופסת מיסיקס שלך קרתה 316 00:19:39,011 --> 00:19:40,929 ‏הם השתוללו כשהם לא הצליחו ‏להפחית שתי חבטות 317 00:19:41,013 --> 00:19:43,473 .‏ממשחק הגולף של ג'רי .‏הוא הרגיש נורא 318 00:19:44,016 --> 00:19:47,603 .‏אני לא אשם שג'רי אידיוט ‏-אבא. אתה יכול לעשות משהו 319 00:19:47,769 --> 00:19:50,856 ?‏כדי לנקות את המקום .‏-יש לי קופסת פליסיקס 320 00:19:50,939 --> 00:19:55,110 .‏לא, לא עוד קופסאות .‏-מה? יש שם רק סמרטוט ושעווה לרצפה 321 00:19:58,697 --> 00:20:01,241 .‏זה הדבר החדש שלי .‏אני כמו מה-שמו, ארסיניו 322 00:20:01,491 --> 00:20:03,869 ‏זה מה שארסיניו .‏אמר בתכנית שלו 323 00:20:05,537 --> 00:20:07,915 .‏נכון? להתראות בשבוע הבא, כולם .‏-אני לא מבינה 324 00:20:39,905 --> 00:20:42,282 ‏אדוני, אני חושב .‏שתרצה לראות את זה 325 00:20:43,325 --> 00:20:46,954 ‏מצאנו את זה בתוך תיבת הפקדה .‏בארון של מלך סוכריית ג'לי 326 00:20:48,413 --> 00:20:49,915 .‏אנחנו מוכרחים לספר לעם 327 00:20:50,207 --> 00:20:52,793 .‏רגע. תשמיד את זה 328 00:20:59,174 --> 00:21:05,055 ‏אנשינו יקבלו מהרעיון שהוא ייצג .‏יותר מסוכריית הג'לי שהוא היה