1 00:00:02,724 --> 00:00:04,524 :"בפרקים הקודמים של "מהפכה 2 00:00:04,626 --> 00:00:06,489 מעולם לא עזבתי .את רפובליקת מונרו 3 00:00:06,546 --> 00:00:08,969 .פדרציית ג'ורג'יה .עולם אחר לגמרי 4 00:00:09,129 --> 00:00:10,341 .גברתי הנשיאה 5 00:00:10,358 --> 00:00:14,204 אני רוצה שאתה והמורדים שלך .תכו את מונרו מבפנים 6 00:00:14,238 --> 00:00:15,826 .תפתחו חזית שנייה 7 00:00:16,706 --> 00:00:18,009 ?למה שתלכי למגדל 8 00:00:18,044 --> 00:00:19,815 .אנחנו צריכים להחזיר את החשמל 9 00:00:19,918 --> 00:00:21,941 זה יגיד לך את כל .מה שאת צריכה לדעת 10 00:00:22,415 --> 00:00:24,872 היומן הקטן של ד"ר וורן ?מובן לך 11 00:00:24,878 --> 00:00:26,724 .יקח לי קצת זמן לתרגם אותו 12 00:00:26,826 --> 00:00:28,901 .צא החוצה .רק אתה, אני ואמה 13 00:00:28,912 --> 00:00:30,266 ?את רוצה לראות את מיילס ...אני רוצה לראות- 14 00:00:30,289 --> 00:00:32,615 .לא, לא את מיילס .את הבן שלי 15 00:00:32,701 --> 00:00:34,741 .הבן שלך ?איפה הוא- 16 00:00:34,752 --> 00:00:37,118 רס"ן נוויל ואישתו .נמלטו מהעיר אמש 17 00:00:37,141 --> 00:00:38,318 ?למה שיעשה כזה דבר 18 00:00:38,341 --> 00:00:41,426 מספר מרגלים שלנו איתרו .את בנו של רס"ן נוויל, ג'ייסון 19 00:00:41,438 --> 00:00:42,426 .הבן שלו מת 20 00:00:42,438 --> 00:00:44,118 .הוא עם המורדים עכשיו 21 00:00:44,141 --> 00:00:46,135 אני תוהה בנוגע למה .הוא עוד שיקר 22 00:00:46,164 --> 00:00:47,324 .טום 23 00:00:48,495 --> 00:00:50,369 אני מקווה שאתה מוכן .לחזור לפעולה 24 00:00:54,777 --> 00:00:59,777 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו 25 00:01:42,706 --> 00:01:44,346 !לא! לא! לא 26 00:01:44,352 --> 00:01:47,386 !הצילו! הצילו !הצילו 27 00:02:10,186 --> 00:02:13,362 - יומיים קודם לכן - 28 00:02:16,826 --> 00:02:18,369 ...אני מוכרח להודות, פיט 29 00:02:20,666 --> 00:02:22,426 חשבתי שאימנתי אותך .טוב יותר מזה 30 00:02:27,244 --> 00:02:28,861 ?איפשרת לבחור הזה ללכוד אותך 31 00:02:32,335 --> 00:02:33,661 ?מה אני אמור לעשות איתך 32 00:02:34,826 --> 00:02:36,272 .אתה יכול לתת לי ללכת 33 00:02:36,706 --> 00:02:38,735 אז, אני צריך להפגין ?חמלה כלפיך 34 00:02:42,484 --> 00:02:43,986 ?זה מה שמונרו עושה 35 00:02:46,272 --> 00:02:47,861 ?הוא מפגין חמלה כלפיי 36 00:02:52,021 --> 00:02:53,186 .לא 37 00:02:55,409 --> 00:02:57,364 .מונרו הוא כלב נגוע בכלבת 38 00:02:59,855 --> 00:03:01,546 .ומצבו רק מחמיר 39 00:03:04,215 --> 00:03:05,969 .אז אני מתכוון להרוג אותו 40 00:03:08,472 --> 00:03:10,484 ושאלוהים יעזור .למי שינסה לעמוד בדרכי 41 00:03:13,364 --> 00:03:15,781 עכשיו, אני אשאל אותך .בפעם האחרונה, פיט 42 00:03:17,312 --> 00:03:18,752 אתה תספר לי ,את מה שאתה יודע 43 00:03:20,935 --> 00:03:22,341 ?או שגם אתה עומד בדרכי 44 00:03:26,809 --> 00:03:28,226 .אני לא בוגד 45 00:03:32,569 --> 00:03:34,009 ,כמו שאמרת 46 00:03:36,038 --> 00:03:37,535 .אימנת אותי טוב יותר מזה 47 00:03:45,992 --> 00:03:47,232 ?עם או בלי השק 48 00:03:50,546 --> 00:03:51,684 .בלי השק 49 00:04:36,524 --> 00:04:37,575 .אדוני 50 00:04:38,409 --> 00:04:39,986 .הסיוע הג'ורג'יאני הגיע 51 00:04:41,609 --> 00:04:43,169 ?איזה סיוע 52 00:04:44,575 --> 00:04:45,661 .שלי 53 00:04:48,764 --> 00:04:50,358 .תרגע, שתיין 54 00:04:51,444 --> 00:04:55,158 .זה מכתב שנאמר לי למסור 55 00:05:00,998 --> 00:05:03,284 ?מה זה .מהנשיאה פוסטר- 56 00:05:03,661 --> 00:05:05,935 .תבדוק את החותם .הוא מאומת 57 00:05:08,701 --> 00:05:09,866 ...אני 58 00:05:10,335 --> 00:05:12,175 שונא לראות את שפתיך נעות ,בזמן שאתה קורא 59 00:05:12,181 --> 00:05:14,044 .אז אני אפשט 60 00:05:14,952 --> 00:05:18,266 אני כעת קצין מוסמך 61 00:05:18,752 --> 00:05:20,404 .בפדרציית ג'ורג'יה 62 00:05:21,701 --> 00:05:22,958 .אתה צוחק עליי 63 00:05:22,964 --> 00:05:26,032 .עכשיו אנחנו שותפים, מיילס 64 00:05:27,198 --> 00:05:29,701 .טום, אני אהרוג אותך 65 00:05:30,489 --> 00:05:31,872 .זה לא ימצא חן בעיניי פוסטר 66 00:05:32,678 --> 00:05:35,569 כן, טוב, אני לא מקבל .פקודות ממנה 67 00:05:35,974 --> 00:05:37,769 .ואני בהחלט לא מקבל אותן ממך 68 00:05:37,952 --> 00:05:42,078 נכון, אבל היא סיפקה למרד המקסים שלכם 69 00:05:42,118 --> 00:05:45,672 .זרם שוטף של אנשים וכלי-נשק 70 00:05:45,934 --> 00:05:48,524 ,אם לא תעבוד איתי .אני לוקח את הכל בחזרה 71 00:05:48,832 --> 00:05:53,466 ואתה תחזור להיות .הגנרל של הביצים שלי 72 00:05:58,552 --> 00:05:59,655 ...חוץ מזה 73 00:06:01,689 --> 00:06:03,364 .יש לנו עבודה חשובה לעשות 74 00:06:04,632 --> 00:06:05,975 .שום דבר אינו עד כדי כך חשוב 75 00:06:06,152 --> 00:06:08,415 מונרו מייצר אנתרקס .כנשק פוטנציאלי 76 00:06:11,478 --> 00:06:13,106 ?עכשיו קיבלתי את תשומת לבך 77 00:06:15,655 --> 00:06:17,941 ,אחד, ד"ר איתן קמפ 78 00:06:18,106 --> 00:06:19,432 .הוא אחראי לתכנית 79 00:06:19,449 --> 00:06:21,049 .הם לא יצליחו בלעדיו 80 00:06:21,266 --> 00:06:22,449 ...אז 81 00:06:24,164 --> 00:06:25,438 ?רוצה לבוא לקחת אותו 82 00:06:29,183 --> 00:06:35,012 - מהפכה - - "עונה 1, פרק 16: "ספינת האהבה - 83 00:06:36,889 --> 00:06:36,889 ++ 84 00:06:38,865 --> 00:06:41,088 ?בחייך, נוויל ,אחרי כל מה שהוא עשה לנו 85 00:06:41,093 --> 00:06:42,378 .אנחנו צריכים לירות בבן-זונה 86 00:06:42,390 --> 00:06:44,573 .בסדר, תרגעי .היא צודקת- 87 00:06:44,716 --> 00:06:46,069 ,גם אם נוויל לא ידפוק אותנו 88 00:06:46,070 --> 00:06:48,979 ,גם אם נצליח לחלץ את ד"ר קמפ ?מה נעשה איתו 89 00:06:49,128 --> 00:06:50,453 .ניקח אותו לג'ורג'יה 90 00:06:50,910 --> 00:06:53,225 כדי שהנשיאה פוסטר ?תוכל להניח את ידיה על הבחור 91 00:06:53,322 --> 00:06:54,962 ?תתחיל לייצר אנתרקס משלה 92 00:06:54,996 --> 00:06:57,288 אם זה יעזור לנו .לעצור את מונרו, כן 93 00:06:57,596 --> 00:07:00,002 ?וממתי זו דמוקרטיה 94 00:07:00,950 --> 00:07:03,625 אתן, תתאפסו על עצמכן .או שתישארו כאן 95 00:07:11,562 --> 00:07:12,853 .גבירותיי 96 00:07:13,676 --> 00:07:14,853 .אחריכן 97 00:07:20,888 --> 00:07:22,493 ?לא יכולת לשמור מרחק, מה 98 00:07:28,796 --> 00:07:31,910 שמי קפטן ריצ'ארד לוקאס מהצי הג'ורג'יאני 99 00:07:31,956 --> 00:07:33,899 .וזו ספינת הקיטור שלי 100 00:07:34,070 --> 00:07:36,784 מתפקידי להכניס ולהוציא אתכם מפרקרסבורג 101 00:07:36,785 --> 00:07:39,133 .ובחזרה אל מעבר לגבול, בחיים 102 00:07:40,698 --> 00:07:42,802 !בסדר, הכל מוכן !סגרו את הדלת- 103 00:07:45,796 --> 00:07:49,745 ,כעת, עד כמה שמישהו יודע .זהו כלי דיג 104 00:07:50,356 --> 00:07:51,612 ,פשוט תורידו את הראש 105 00:07:51,613 --> 00:07:53,516 ...תעשו כל מה שאומר לכם 106 00:07:54,282 --> 00:07:56,070 .ונסתדר יפה מאוד 107 00:08:00,977 --> 00:08:04,973 - אדמות שבטי תומפסון - אומת הערבה 108 00:08:18,173 --> 00:08:21,402 תראו, גם אם היה לכם ,מה שאני רוצה, ואין לכם 109 00:08:21,642 --> 00:08:23,430 .אנחנו לא סוחרים .בבקשה- 110 00:08:23,939 --> 00:08:27,385 .לא אכלנו כבר ארבעה ימים .ניקח כל דבר 111 00:08:27,390 --> 00:08:29,745 .מזג האוויר קר .המזון במחסור 112 00:08:30,305 --> 00:08:32,733 ,לו הייתי במקומכם .הייתי עושה את דרכי דרומה 113 00:08:33,168 --> 00:08:34,293 .אנחנו לא יכולים 114 00:08:35,082 --> 00:08:36,539 .אנחנו חייבים ללכת מערבה 115 00:08:37,065 --> 00:08:39,042 ,חברים, אני מרחם עליכם, באמת 116 00:08:40,030 --> 00:08:43,082 אבל כל מזון שאתן לכם .הוא מזון שלא אוכל לתת לילדיי 117 00:08:43,522 --> 00:08:45,630 .אז אני מצטער, אבל סיימנו 118 00:08:53,579 --> 00:08:55,379 .קדימה, לכו מכאן 119 00:09:12,459 --> 00:09:15,516 תראה, אני יודע שהיו לנו ,חילוקי דעות 120 00:09:15,585 --> 00:09:17,156 .אבל אנחנו באותו צד 121 00:09:18,499 --> 00:09:19,945 ?מה דעתך שנכריז הפסקת-אש 122 00:09:26,968 --> 00:09:28,625 .אתה שוכח שאני מכיר אותך, אבא 123 00:09:33,448 --> 00:09:35,202 אני מבין למה אתה .עם ג'ורג'יה עכשיו 124 00:09:37,676 --> 00:09:38,973 ?ולמה זה 125 00:09:41,579 --> 00:09:43,328 לא אכפת לך ...באיזה צד אתה 126 00:09:43,545 --> 00:09:45,253 .כל עוד ינשקו לך את התחת 127 00:09:47,088 --> 00:09:50,830 אני עם ג'ורג'יה .כיוון שאתה בוגד 128 00:09:51,548 --> 00:09:55,516 אמך ואני נאלצנו להימלט .באישון לילה כמו זוג פושעים 129 00:09:56,699 --> 00:09:58,299 ,חום גופה של אמך צנח 130 00:09:58,819 --> 00:10:01,562 .היא כמעט ומתה בגללך 131 00:10:03,545 --> 00:10:07,379 .חתיכת פרחח קטן ואנוכי 132 00:10:08,859 --> 00:10:12,750 זה מה שהיינו צריכים לעשות .על-מנת לשרוד 133 00:10:15,842 --> 00:10:17,482 ?זה בסדר מצידך 134 00:10:45,150 --> 00:10:46,990 ?מה אתה אומר, מר פלין 135 00:10:47,488 --> 00:10:50,630 אני רק מבקש ממך לשקול .את התמונה הגדולה יותר 136 00:10:51,853 --> 00:10:53,888 ...השיטות שלך היו מעט 137 00:10:54,648 --> 00:10:56,442 .חמורות לאחרונה 138 00:10:58,213 --> 00:11:01,670 אני לא יכול להעלות בדעתי .מדוע אני כל-כך כועס 139 00:11:02,316 --> 00:11:04,973 המטרה היא לעצור ,את המתקוממים 140 00:11:05,128 --> 00:11:06,876 .לא להקצין עוד מהם 141 00:11:07,962 --> 00:11:09,870 האם המורדים הורידו ?את האגרופים שלהם 142 00:11:10,419 --> 00:11:11,568 ?או ג'ורג'יה 143 00:11:12,630 --> 00:11:14,018 אנחנו מוכרחים לעשות .כל מה שנדרש 144 00:11:14,019 --> 00:11:16,362 אם זה אומר אנתרקס או אחד הצעצועים החדשים 145 00:11:16,373 --> 00:11:17,870 ,שאתה בונה .אז כך יהיה 146 00:11:17,933 --> 00:11:19,945 ,כמובן .כי זה יראה למת'יסון 147 00:11:24,676 --> 00:11:26,196 .מר פלין 148 00:11:28,305 --> 00:11:30,019 .אתה האיש הטכנולוגי שלי 149 00:11:31,978 --> 00:11:34,145 ,אם תאמר משהו כזה שוב 150 00:11:34,505 --> 00:11:36,236 .אני אמלוק את צווארך 151 00:11:37,270 --> 00:11:38,448 ?האם זה ברור 152 00:11:47,158 --> 00:11:48,550 ,נעגון עוד עשר דקות 153 00:11:49,390 --> 00:11:50,670 .ואז תורכם 154 00:11:50,750 --> 00:11:52,699 ?"תורנו" ?אתה לא בא 155 00:11:52,756 --> 00:11:54,196 .זה לא הסגנון שלי 156 00:12:00,196 --> 00:12:01,705 .מוטב לנו בלעדיו 157 00:12:35,813 --> 00:12:37,819 !לא! לא! לא 158 00:12:44,950 --> 00:12:46,819 ?זה לא היה כל-כך קשה, נכון 159 00:13:08,562 --> 00:13:10,470 .אני חושב שלקחתם משהו משלנו 160 00:13:12,459 --> 00:13:13,882 ?על מה אתה מדבר 161 00:13:14,630 --> 00:13:16,819 גברתי, השקר רק .מחמיר את המצב 162 00:13:25,636 --> 00:13:27,716 .אנחנו מצטערים .אנחנו פשוט רעבים 163 00:13:27,756 --> 00:13:30,396 גניבת מזון משמעה .שאחד משלי גווע 164 00:13:39,373 --> 00:13:40,625 .על הברכיים 165 00:13:41,105 --> 00:13:42,328 ?רגע, מה 166 00:13:42,373 --> 00:13:43,910 .זו מדינה קשה 167 00:13:44,173 --> 00:13:46,190 ,לא משנה מה הפשע .יש רק עונש אחד 168 00:13:46,208 --> 00:13:47,670 .בחייך, בנאדם ...אמרתי- 169 00:13:47,688 --> 00:13:49,368 !על הברכיים 170 00:14:02,842 --> 00:14:04,482 ?ממתי יש לך אקדח 171 00:14:05,745 --> 00:14:07,253 .מאז שמיילס נתן לי אותו 172 00:14:07,699 --> 00:14:09,482 .קדימה .הם יגיעו לכאן 173 00:14:09,683 --> 00:14:13,452 - לנורה, קנזס - אוכלוסיה: 317 174 00:14:24,053 --> 00:14:25,242 .בוא נלך 175 00:14:35,236 --> 00:14:36,282 !רייצ'ל 176 00:14:43,613 --> 00:14:45,179 ?מה קרה .תני לי לראות 177 00:14:49,402 --> 00:14:50,522 .זה בסדר 178 00:14:56,362 --> 00:14:56,362 ++ 179 00:15:16,179 --> 00:15:17,619 ,בשנה או בשנתיים האחרונות 180 00:15:18,613 --> 00:15:22,636 סבסטיאן גייס אותם .צעירים וטיפשים יותר 181 00:15:24,310 --> 00:15:26,173 ,אז, אם יורשה לי להגיד 182 00:15:26,819 --> 00:15:30,373 זה תענוג לעבוד שוב .עם מקצוען אמיתי 183 00:15:31,676 --> 00:15:33,139 .אנחנו צוות אדיר 184 00:15:44,293 --> 00:15:45,448 .אדוני 185 00:15:46,156 --> 00:15:47,362 .הדוקטור מתעורר 186 00:15:54,128 --> 00:15:55,373 .מזל טוב, דוקטור 187 00:15:56,390 --> 00:15:58,613 .שוחררת על-ידי פדרציית ג'ורג'יה 188 00:16:03,110 --> 00:16:04,310 .בבקשה, תנו לי ללכת 189 00:16:04,825 --> 00:16:05,973 .בלתי אפשרי 190 00:16:06,819 --> 00:16:10,602 הכנת כמה חרקים מרושעים עבור מונרו 191 00:16:11,236 --> 00:16:13,648 .ובעולם עם מחסור בפנצילין 192 00:16:13,745 --> 00:16:17,322 הוא מחזיק במשפחה שלי .תחת שמירה מסביב לשעון 193 00:16:18,168 --> 00:16:20,145 .לא הייתי דואג .תראו, אתם לא מבינים- 194 00:16:20,179 --> 00:16:21,848 ,ברגע שהם יבינו שאני נעדר 195 00:16:21,899 --> 00:16:24,625 ,הם יהרגו את אישתי .את הבת שלי 196 00:16:26,470 --> 00:16:28,390 מונרו כבר לא מחזיק .במשפחה שלך 197 00:16:29,230 --> 00:16:30,350 .אנחנו מחזיקים בהם 198 00:16:31,459 --> 00:16:33,208 ,בזמן שאני שיחררתי אותך 199 00:16:34,510 --> 00:16:35,830 .הוא שיחרר אותם 200 00:16:38,162 --> 00:16:39,688 .אתם באים איתנו 201 00:16:43,768 --> 00:16:45,619 .אין בעד מה, דרך אגב 202 00:16:46,333 --> 00:16:48,196 ?איפה הם .הם בטוחים- 203 00:16:49,048 --> 00:16:50,242 .על סירה אחרת 204 00:16:51,470 --> 00:16:52,876 ?מתי אוכל לראות אותם 205 00:16:53,488 --> 00:16:54,796 .אתה לא יכול 206 00:16:56,962 --> 00:16:59,362 ?...מה זאת אומרת, אני לא .אני לא מבין 207 00:16:59,493 --> 00:17:00,933 ,אם תשתף פעולה 208 00:17:01,859 --> 00:17:04,213 אולי נארגן ביקור .בהמשך הדרך 209 00:17:04,413 --> 00:17:05,562 ?"לשתף פעולה" 210 00:17:05,573 --> 00:17:07,836 לאחר שתעשה עבור ג'ורג'יה את העבודה החשובה 211 00:17:07,848 --> 00:17:09,299 .שעשית עבור מונרו 212 00:17:09,316 --> 00:17:11,356 .תראו, אני מתחנן .תנו למשפחה שלי ללכת 213 00:17:11,985 --> 00:17:13,248 .אנחנו נעלם 214 00:17:13,802 --> 00:17:15,448 .נלך לטקסס 215 00:17:16,425 --> 00:17:18,928 אתה תעשה בדיוק ,כפי שנגיד לך 216 00:17:19,099 --> 00:17:21,648 או שלעולם לא תראה שוב ?את המשפחה שלך. אתה מבין 217 00:17:30,282 --> 00:17:32,173 .ידעת על זה כל הזמן 218 00:17:53,368 --> 00:17:55,488 .אוקיי .תרגעי, תרגעי, תרגעי 219 00:18:04,642 --> 00:18:07,339 ?אז אנחנו חוטפים אנשים עכשיו ?זה מה שאנחנו עושים 220 00:18:09,459 --> 00:18:10,790 .אין לנו ברירה 221 00:18:13,099 --> 00:18:14,248 .אני עוזבת 222 00:18:15,819 --> 00:18:18,356 ,ברגע שנגיע לחוף .אני עוברת ליחידה אחרת 223 00:18:24,202 --> 00:18:25,510 .אם זה מה שאת רוצה 224 00:18:27,042 --> 00:18:28,293 ,כשמצאת אותי 225 00:18:29,682 --> 00:18:31,305 ביקשת ממני לעזור לך ,למצוא את דני 226 00:18:33,665 --> 00:18:35,590 .באתי כי חשבתי שהשתנית 227 00:18:39,168 --> 00:18:40,430 ,בכל אופן 228 00:18:41,436 --> 00:18:42,602 .טעיתי 229 00:18:52,133 --> 00:18:54,155 .בבקשה, תפסיק, תפסיק .אני מצטער, אני מצטער- 230 00:18:54,156 --> 00:18:55,448 .תפסיק .מעולם לא עשיתי את זה קודם- 231 00:18:55,499 --> 00:18:56,933 .בבקשה, לא .בסדר- 232 00:19:02,059 --> 00:19:03,773 .בסדר, בסדר, בסדר 233 00:19:03,905 --> 00:19:05,390 אני חושב שהכנסתי את זה .בחזרה פנימה 234 00:19:08,122 --> 00:19:09,556 .אני הולך לקבע אותה עכשיו 235 00:19:11,076 --> 00:19:12,288 .אל תטרח 236 00:19:13,396 --> 00:19:14,596 .הם עומדים להגיע 237 00:19:14,625 --> 00:19:16,830 .ארון, אתה חייב לעזוב .אתה צריך לצאת עכשיו 238 00:19:16,848 --> 00:19:18,979 .רייצ'ל, לא .תסתכל על הרגל שלי- 239 00:19:19,030 --> 00:19:20,442 .תסתכל עליה .אני כבר חשובה כמתה 240 00:19:20,448 --> 00:19:22,139 .שנינו יודעים את זה .לך 241 00:19:22,573 --> 00:19:25,185 אתה צריך לקחת את הספר .וללכת 242 00:19:25,248 --> 00:19:28,802 אתה צריך לקחת את היומן .של וורן למגדל. -רייצ'ל, תפסיקי 243 00:19:28,825 --> 00:19:30,676 יש משהו שאני צריכה !לספר לך. -פשוט תפסיקי 244 00:19:30,688 --> 00:19:32,150 .אני לא עוזב אותך 245 00:19:33,368 --> 00:19:34,813 .את לא היית עוזבת אותי 246 00:19:38,922 --> 00:19:40,333 .הייתי עוזבת אותך 247 00:19:42,316 --> 00:19:43,996 .זה יותר חשוב 248 00:19:44,110 --> 00:19:48,429 ,בבקשה, רייצ'ל .אני לא רוצה לעשות את זה לבדי 249 00:19:48,430 --> 00:19:52,122 אתה מעדיף למות איתי כאן ?מאשר להיוותר לבדך 250 00:19:52,796 --> 00:19:54,282 .הפנית גב לאישתך 251 00:19:54,288 --> 00:19:56,379 למה זה כל-כך קשה ?לעזוב אותי 252 00:20:02,242 --> 00:20:04,642 את אומרת את כל זה ,רק כדי לגרום לי לעזוב 253 00:20:04,648 --> 00:20:09,088 .זה לא יעבוד .אני לא הולך לשום מקום 254 00:20:15,042 --> 00:20:16,168 .בבקשה 255 00:20:19,482 --> 00:20:20,808 .בבקשה 256 00:20:24,408 --> 00:20:24,408 ++ 257 00:20:32,771 --> 00:20:34,280 .הבאתי לך קצת מים 258 00:20:41,823 --> 00:20:43,143 ?למה אתם עושים את זה 259 00:20:44,086 --> 00:20:45,526 .זו לא אני 260 00:20:46,320 --> 00:20:47,760 ?איך זו לא את 261 00:20:51,086 --> 00:20:52,834 תראי, שמה של הבת שלי .הוא בוני 262 00:20:53,966 --> 00:20:55,383 .היא רק בת 11 263 00:20:56,200 --> 00:20:57,994 .היא בטח כל-כך מפחדת 264 00:21:00,640 --> 00:21:01,800 .בבקשה 265 00:21:07,051 --> 00:21:08,714 ?מה זה !לא, לא, לא, לא 266 00:21:23,234 --> 00:21:24,897 .זו המיליציה. היכונו 267 00:21:32,200 --> 00:21:34,989 .בדיקה שגרתית .בתקווה 268 00:21:35,811 --> 00:21:37,251 .אנחנו צריכים לרדת מתחת לסיפון 269 00:21:37,783 --> 00:21:40,394 .בלי תנועות פתאומיות .פשוט הישארי רגועה 270 00:21:51,966 --> 00:21:54,171 ?מה אתה עושה .שתקי ותיכנסי- 271 00:22:15,777 --> 00:22:17,657 .יש לי פה קדילאק אמיתית 272 00:22:18,417 --> 00:22:20,497 כבר לא רואים .הרבה סירות קיטור 273 00:22:22,297 --> 00:22:24,160 .הניירת שלנו אמורה להיות בתוקף 274 00:22:32,559 --> 00:22:34,017 ?אכפת לך שאעשה סיבוב 275 00:22:34,034 --> 00:22:36,091 .זה רק משהו רישמי 276 00:22:36,691 --> 00:22:37,920 .בבקשה 277 00:22:47,514 --> 00:22:48,766 ?מה אתה עושה 278 00:22:48,857 --> 00:22:50,463 .הם לא יקחו אותו בחזרה בחיים 279 00:22:50,526 --> 00:22:53,337 ,אם ג'ורג'יה לא תקבל אותו .איש לא יקבל 280 00:23:53,931 --> 00:23:55,143 ...טוב 281 00:23:56,303 --> 00:23:58,440 ...אני חושש שעמיתי 282 00:23:59,720 --> 00:24:00,960 .מצא את זה 283 00:24:03,229 --> 00:24:05,297 אתה יודע שאמצעי-לחימה .אינם חוקיים 284 00:24:08,371 --> 00:24:09,674 ?מה נעשה בנידון 285 00:24:16,171 --> 00:24:19,131 תראה, אם יש דרך ...שבה נוכל להחליק את זה 286 00:24:25,377 --> 00:24:26,994 .אל תתן לזה לקרות שוב 287 00:24:33,480 --> 00:24:34,749 .שיהיה לך יום נעים 288 00:24:41,394 --> 00:24:42,823 .רס"ן, השטח פנוי 289 00:25:01,149 --> 00:25:02,389 .גש לשם 290 00:25:03,554 --> 00:25:04,731 !היי 291 00:25:04,794 --> 00:25:06,194 .כלבה קטנה 292 00:25:06,937 --> 00:25:08,640 .הצמדת אקדח לראש שלי 293 00:25:13,846 --> 00:25:17,177 ,אם אי-פעם תיגע בה שוב .אשבור את צוואר העיפרון שלך 294 00:25:17,903 --> 00:25:19,091 ?הבנת אותי 295 00:26:05,880 --> 00:26:07,069 ?איפה החבר שלך 296 00:26:07,211 --> 00:26:09,337 .בבקשה, לא 297 00:26:44,714 --> 00:26:45,926 ?את בסדר 298 00:26:49,309 --> 00:26:50,520 .כן 299 00:26:56,789 --> 00:26:56,789 ++ 300 00:27:10,076 --> 00:27:12,448 .זה הרחיק לכת יותר מדי ?אתה יודע את זה, נכון 301 00:27:13,688 --> 00:27:15,076 ...בחייך, אל 302 00:27:16,025 --> 00:27:17,939 .אל תתחילי איתי גם את 303 00:27:18,396 --> 00:27:20,099 .נוויל כמעט הרג את הבחור 304 00:27:22,362 --> 00:27:24,722 .מוכרחים לשחרר אותו .לא- 305 00:27:27,305 --> 00:27:28,876 הוא עלול למצוא את עצמו .בחזרה עם מונרו 306 00:27:28,916 --> 00:27:31,693 מיילס, אתה מצמיד אקדח לרקה של הבת שלו 307 00:27:31,699 --> 00:27:34,716 כדי שתוכל לסחוט אותו .שיצור לך מחלה 308 00:27:35,379 --> 00:27:37,791 איך זה זה שונה ?ממה שמונרו עשה לאמא שלי 309 00:27:38,516 --> 00:27:39,733 .זה לא 310 00:27:41,808 --> 00:27:43,179 .זה לא שונה בכלל 311 00:27:46,122 --> 00:27:47,996 את חושבת שאני רוצה ?לעשות את זה, צ'ארלי 312 00:27:52,168 --> 00:27:53,848 .ברחתי רחוק כמה שרק אוכל 313 00:27:54,545 --> 00:27:55,698 ,ניסיתי להשקות את עצמי למוות 314 00:27:55,699 --> 00:27:57,933 כדי שלא אצטרך להיות .הבחור הזה שוב 315 00:28:01,168 --> 00:28:02,351 ...אבל זו 316 00:28:04,859 --> 00:28:07,596 .זו מלחמה !לא, אל תגיד לי את זה- 317 00:28:07,882 --> 00:28:10,161 ,אני יודעת מה זו מלחמה ויש הרבה דברים 318 00:28:10,162 --> 00:28:12,116 ,שאני מוכנה לעשות כדי לנצח !אבל לא את זה 319 00:28:12,122 --> 00:28:14,185 טוב, אז אין דבר !שמונרו לא יעשה 320 00:28:14,842 --> 00:28:16,036 !אין דבר 321 00:28:16,653 --> 00:28:18,568 .הוא מגיע בשבילי, באופן אישי 322 00:28:18,596 --> 00:28:21,522 ,תראי מה הוא עשה, צ'ארלי .למשפחה שלנו 323 00:28:22,431 --> 00:28:24,156 תראי מה הוא עשה ...לעיר שלי 324 00:28:26,591 --> 00:28:27,825 .תראי מה הוא עשה לאמה 325 00:28:34,545 --> 00:28:36,556 ,אני לא יודע .את תגידי לי, צ'ארלי 326 00:28:37,213 --> 00:28:38,465 ?איזו ברירה יש לי 327 00:28:42,831 --> 00:28:45,585 .תן לאנשים האלו ללכת, מיילס 328 00:28:48,648 --> 00:28:49,728 .לא 329 00:29:12,871 --> 00:29:13,979 .צ'ארלי 330 00:29:16,979 --> 00:29:18,493 !צ'ארלי, פתחי את הדלת 331 00:29:18,876 --> 00:29:20,213 !פתחי את הדלת 332 00:29:24,036 --> 00:29:25,956 !לעזאזל, צ'ארלי !פתחי את הדלת 333 00:29:44,951 --> 00:29:47,471 ?אז מיילס יעזור לנו .לא- 334 00:29:49,511 --> 00:29:50,928 .טוב. בואי נלך 335 00:30:05,253 --> 00:30:07,728 .רבותיי, שינוי בתכניות 336 00:30:07,779 --> 00:30:08,813 !היי 337 00:30:11,082 --> 00:30:14,042 כעת, היכן משפחתו ?של ד"ר קמפ 338 00:30:32,493 --> 00:30:35,122 ,קפטן, הסירה של רס"ן נוויל .עומדת במים, אדוני 339 00:30:35,128 --> 00:30:36,391 .אין איש על הסיפון 340 00:30:44,345 --> 00:30:45,796 .בסדר, בוא נלך לבדוק 341 00:31:05,899 --> 00:31:07,019 .היי, חבר'ה 342 00:31:08,728 --> 00:31:09,888 .זוזו לאחור 343 00:31:11,539 --> 00:31:12,653 .זוזו 344 00:31:25,162 --> 00:31:26,459 .אבא 345 00:31:27,122 --> 00:31:29,522 .מוכרחים להזדרז .בסדר- 346 00:31:29,991 --> 00:31:31,162 .הישארו כאן 347 00:31:57,831 --> 00:31:58,893 .תודה לכם 348 00:31:58,905 --> 00:32:00,293 .עדיין לא יצאנו מהיער 349 00:32:00,328 --> 00:32:02,431 אנחנו ניקח את הסירה הזו .לעבר דאנבר, 30 ק"מ במעלה הנהר 350 00:32:02,499 --> 00:32:05,339 יש לנו שם חברים שיכולים .לעזור לכם להיעלם. -בסדר 351 00:32:13,859 --> 00:32:15,225 .תן לי את הרובה, ילד 352 00:32:16,928 --> 00:32:18,196 !תן לי אותו 353 00:32:20,533 --> 00:32:21,888 .זרקי את הנשק 354 00:32:23,179 --> 00:32:24,322 .קדימה 355 00:32:26,562 --> 00:32:27,682 .זוזו 356 00:32:36,865 --> 00:32:40,151 ,אני נשבע בחיי ישו לעולם לא אבין 357 00:32:40,419 --> 00:32:42,459 כיצד בשר מבשרי 358 00:32:42,476 --> 00:32:44,785 יכול היה לפנות נגדי .באופן שאתה עשית 359 00:32:45,271 --> 00:32:46,665 ?זה לא ברור 360 00:32:47,711 --> 00:32:48,893 .אני שונא אותך 361 00:33:08,791 --> 00:33:10,082 ,אני חייב להודות 362 00:33:11,253 --> 00:33:14,499 את הקוץ בתחת הכי מעצבן 363 00:33:14,516 --> 00:33:16,008 .שהכרתי מעודי 364 00:33:18,956 --> 00:33:20,825 .אמרתי לך לא לגעת בה שוב 365 00:33:24,396 --> 00:33:25,728 .תירו בכולם 366 00:33:26,111 --> 00:33:27,636 ?אדוני, אתה בטוח 367 00:33:27,985 --> 00:33:29,111 .עכשיו 368 00:33:52,225 --> 00:33:53,688 ,אם מצאת את מת'יסון 369 00:33:53,739 --> 00:33:55,848 למה לא תפסת אותו ?כשהייתה לך ההזדמנות 370 00:33:56,001 --> 00:33:58,968 נראה לך שאכנס לקרב ראש בראש ?עם מיילס מת'יסון 371 00:33:59,242 --> 00:34:00,493 !תמשיכו לירות 372 00:34:28,619 --> 00:34:30,071 !הישארו בצד 373 00:34:55,791 --> 00:34:55,791 ++ 374 00:35:19,688 --> 00:35:20,923 .תודה, מיילס 375 00:35:24,643 --> 00:35:25,763 .לא 376 00:35:26,820 --> 00:35:28,003 .תודה לך 377 00:35:33,674 --> 00:35:35,246 - קואליציית המורדים-ג'ורג'יה - 378 00:35:35,247 --> 00:35:37,722 - כעבור יומיים - 379 00:35:47,237 --> 00:35:49,243 .היי, טום, אתה נראה כעוס 380 00:35:50,666 --> 00:35:52,106 .לך לעזאזל, מיילס 381 00:35:53,757 --> 00:35:55,037 ?איך הצלחת להימלט 382 00:35:55,380 --> 00:35:57,443 זה עלה לי בחייהם .של כל אנשיי כדי לעשות זאת 383 00:36:00,323 --> 00:36:02,757 ?איפה ד"ר קמפ .הוא הלך- 384 00:36:04,797 --> 00:36:06,494 .אני אמצא אותו 385 00:36:07,203 --> 00:36:08,706 .אתה יודע שאמצא אותו 386 00:36:09,534 --> 00:36:11,226 .לא, אתה לא 387 00:36:12,128 --> 00:36:13,294 ?רוצה לדעת למה 388 00:36:13,791 --> 00:36:15,654 .כי אני חכם יותר ממך 389 00:36:18,300 --> 00:36:19,894 הוא לא יעבוד עבור מונרו 390 00:36:21,037 --> 00:36:22,426 .או עבור פוסטר 391 00:36:28,226 --> 00:36:29,386 .טוב 392 00:36:32,460 --> 00:36:35,643 אני אקח את כל החיילים .בחזרה לג'ורג'יה 393 00:36:37,408 --> 00:36:39,426 כן, נראה לי שגם זה .מוטל בספק 394 00:36:40,694 --> 00:36:41,900 ,אתה מבין, טום 395 00:36:42,477 --> 00:36:43,706 ...אני מנצח 396 00:36:45,294 --> 00:36:46,906 יותר ויותר קרבות .ככל שנוקף הזמן 397 00:36:48,946 --> 00:36:50,671 ...ובסופו של יום, מה 398 00:36:51,386 --> 00:36:53,300 ממה אתה חושב ?שלפוסטר יותר אכפת 399 00:36:54,631 --> 00:36:55,986 ...הגאווה שלך 400 00:36:57,426 --> 00:36:58,671 ?או ניצחון 401 00:37:30,477 --> 00:37:31,574 .היי 402 00:37:35,306 --> 00:37:36,488 ?את עדיין עוזבת 403 00:37:38,397 --> 00:37:39,808 ?רוצה לשמוע סוד 404 00:37:47,586 --> 00:37:48,671 .בסדר 405 00:37:54,957 --> 00:37:56,837 אתה לא בחור .כל-כך רע, מיילס 406 00:37:59,374 --> 00:38:00,620 .אל תדאג 407 00:38:01,283 --> 00:38:02,534 .לא אספר 408 00:38:39,026 --> 00:38:40,448 ...בנוגע למה שאמרתי 409 00:38:41,808 --> 00:38:42,980 .זה בסדר 410 00:38:45,363 --> 00:38:46,820 .לא התכוונת לזה 411 00:38:49,014 --> 00:38:51,363 .התכוונתי לחלק מזה .אתה חייב ללכת 412 00:38:51,403 --> 00:38:52,911 .רייצ'ל, די 413 00:38:53,997 --> 00:38:56,300 תראי, אין אף-אחד 414 00:38:56,368 --> 00:38:59,008 שרצה להחזיר את החשמל .יותר ממני 415 00:38:59,043 --> 00:39:00,734 .אתה לא מבין ?אבל את יודעת מה- 416 00:39:00,768 --> 00:39:03,054 אני מתחיל לחשוב שאולי 417 00:39:03,186 --> 00:39:06,163 יש כמה דברים .שקצת יותר חשובים מזה 418 00:39:06,180 --> 00:39:07,167 .אתה לא מבין 419 00:39:07,168 --> 00:39:09,340 .מה שחשוב זה שתלך למגדל 420 00:39:09,408 --> 00:39:11,083 .אתה. ארון 421 00:39:14,146 --> 00:39:15,346 ?מה זה אומר 422 00:39:16,723 --> 00:39:19,226 היומן של ד"ר וורן מכיל .הכל בנוגע למגדל 423 00:39:19,248 --> 00:39:20,888 .זה כמו ספר כשפים 424 00:39:25,763 --> 00:39:28,191 .פתח אותו .עמוד 74 425 00:39:31,751 --> 00:39:33,648 .גם אני לא מבינה את זה 426 00:39:35,020 --> 00:39:36,643 .לא רציתי להבהיל אותך 427 00:39:44,078 --> 00:39:45,363 .זה אני 428 00:39:47,574 --> 00:39:49,380 ?רייצ'ל, למה אני בספר הזה 429 00:39:54,854 --> 00:39:56,803 ?מה הקשר שלי לכל זה 430 00:40:18,694 --> 00:40:20,003 .המעלית עולה 431 00:40:21,774 --> 00:40:23,197 .הגיע הזמן 432 00:40:27,946 --> 00:40:29,900 והיא יכולה להוריד אותנו ?למפלס 12 433 00:40:40,626 --> 00:40:41,997 ...את תמתיני פה 434 00:40:44,486 --> 00:40:46,128 .ואני אעיף מבט 435 00:40:52,991 --> 00:40:54,854 רנדל לא היה רוצה .שתרד לשם 436 00:40:55,683 --> 00:40:57,380 ?כן, אבל הוא לא כאן, נכון 437 00:41:34,614 --> 00:41:36,357 ?למה היא עצרה, גרייס 438 00:41:37,934 --> 00:41:40,180 .אני לא במצב רוח למשחקים 439 00:42:11,486 --> 00:42:16,586 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו