1 00:00:02,052 --> 00:00:03,669 :"בפרקים הקודמים של "מהפכה 2 00:00:03,698 --> 00:00:05,401 ,מיילס ומונרו ?איך הם היו ביחד 3 00:00:05,424 --> 00:00:07,744 .הם היו החברים הכי טובים .אנחנו משפחה, מיילס- 4 00:00:07,801 --> 00:00:09,515 .אתה... כלום עבורי 5 00:00:11,264 --> 00:00:12,372 .תהרגו אותו 6 00:00:13,921 --> 00:00:15,995 ...אני חושב שמונרו .אובססיבי 7 00:00:16,029 --> 00:00:17,561 הוא לא חזר לעצמו .מאז שעזבת 8 00:00:19,138 --> 00:00:20,607 .הייתה לי אישה 9 00:00:20,658 --> 00:00:22,127 ,מה שקרה היום 10 00:00:22,418 --> 00:00:23,927 ?מה אם זה יקרה שוב 11 00:00:24,121 --> 00:00:26,835 .לא יכולתי להגן עליה !ארון- 12 00:00:27,075 --> 00:00:29,624 .יש מקום ."הוא נקרא "המגדל 13 00:00:29,658 --> 00:00:31,109 אז אנחנו צריכים ?ללכת לשם, נכון 14 00:00:31,292 --> 00:00:33,167 אנחנו צריכים להחזיר .את החשמל 15 00:00:33,195 --> 00:00:34,892 זה יספר לך כל מה .שאת צריכה לדעת 16 00:00:34,904 --> 00:00:37,098 .תאספי את החרא שלך .אנחנו הולכים לג'ורג'יה 17 00:00:37,938 --> 00:00:40,218 .מיילס מת'יסון .גברתי הנשיאה- 18 00:00:40,418 --> 00:00:42,321 אני רוצה שאתה והמורדים שלך 19 00:00:42,327 --> 00:00:44,327 .תכו את מונרו מבפנים 20 00:00:44,561 --> 00:00:46,715 ,אם הוא רוצה מלחמת-חורמה .הוא יקבל אותה 21 00:00:49,656 --> 00:00:54,656 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו 22 00:01:15,407 --> 00:01:16,424 .אדוני 23 00:01:16,784 --> 00:01:17,847 .סרן דיקסון 24 00:01:18,081 --> 00:01:19,475 ,אם יורשה לי להגיד פדרציית ג'ורג'יה 25 00:01:19,481 --> 00:01:21,201 .מעריכה את המאמצים שלכם היום 26 00:01:21,647 --> 00:01:23,178 ?והדו"ח, סרן 27 00:01:23,858 --> 00:01:25,452 .אין ניצולים מהמיליציה 28 00:01:26,144 --> 00:01:27,258 ?אבדות 29 00:01:27,304 --> 00:01:29,367 ,תשעה מורדים .לוחמים מג'ורג'יה ‎13 30 00:01:30,744 --> 00:01:33,601 .ועדיין, ניצחון מדהים 31 00:01:34,104 --> 00:01:35,624 .תודה על הדו"ח 32 00:01:44,121 --> 00:01:45,835 .אני שונא את הבן-זונה הזה 33 00:01:46,458 --> 00:01:47,909 הסיבה היחידה שפוסטר שלחה אותו הנה 34 00:01:47,921 --> 00:01:49,395 .היא כדי לפקוח עלינו עין 35 00:01:50,424 --> 00:01:53,841 .אנחנו רוצים את הצבא שלה .הוא המחויבות שמגיעה איתו 36 00:01:59,281 --> 00:02:02,281 .מיילס, תתעודד .ניצחנו 37 00:02:05,549 --> 00:02:07,567 ולקח לנו 22 אנשים .כדי לעשות את זה 38 00:02:49,372 --> 00:02:52,487 .אז, תן לי לראות שהבנתי נכון 39 00:02:53,869 --> 00:02:58,075 הם כבשו את המבצרים שלנו ?בקרבונדייל ומריון 40 00:02:58,207 --> 00:03:00,389 .ובאבנסוויל, אדוני 41 00:03:01,904 --> 00:03:04,664 .אז המורדים מנצחים 42 00:03:05,589 --> 00:03:07,515 .טוב, אלו לא רק המורדים 43 00:03:07,869 --> 00:03:09,241 ,הם זוכים לסיוע של המפגרים 44 00:03:09,252 --> 00:03:11,298 ולא הייתי אומר .שהם מנצחים בדיוק 45 00:03:11,304 --> 00:03:12,441 ?באמת 46 00:03:13,504 --> 00:03:14,904 ?איך היית קורא לזה 47 00:03:17,429 --> 00:03:19,064 .מספר מכשולים קטנים 48 00:03:19,081 --> 00:03:20,298 .מצד מיילס 49 00:03:24,881 --> 00:03:26,452 .מיילס מנהיג אותם 50 00:03:27,921 --> 00:03:30,298 .כן, בטח, הוא מתחיל בקטן 51 00:03:32,144 --> 00:03:34,504 אני זוכר שהכוחות שלנו .גם היו קטנים 52 00:03:34,521 --> 00:03:36,218 .תראה למה הוא הפך אותם 53 00:03:38,658 --> 00:03:39,709 ...לא 54 00:03:42,538 --> 00:03:43,932 .אנחנו מוכרחים להרוג אותו 55 00:03:47,018 --> 00:03:49,418 .עכשיו .אנחנו מוכרחים להרוג אותו עכשיו 56 00:03:49,435 --> 00:03:51,332 .לא בשבוע הבא, בחודש הבא 57 00:03:53,069 --> 00:03:54,127 .עכשיו 58 00:03:55,241 --> 00:03:57,429 טוב, לא יהיה קל .למצוא אותו, אדוני 59 00:03:58,304 --> 00:03:59,629 .ניסינו את זה 60 00:04:00,852 --> 00:04:02,789 .אנחנו לא נמצא אותו, סרן 61 00:04:07,789 --> 00:04:09,264 .הוא ימצא אותנו 62 00:04:15,387 --> 00:04:16,764 - נהר המיסיסיפי - 63 00:04:16,814 --> 00:04:21,347 - הגבול המערבי של רפובליקת מונרו - 64 00:04:44,429 --> 00:04:45,989 .ברוכים הבאים לאומת השממה 65 00:05:33,304 --> 00:05:34,555 .תכבה אותו, סרן 66 00:05:52,601 --> 00:05:53,789 ?פקודותיך, אדוני 67 00:05:56,218 --> 00:05:57,367 .תקבץ את כולם 68 00:05:59,584 --> 00:06:00,778 .כן, אדוני 69 00:06:03,407 --> 00:06:06,744 .זו... עיירה קטנה ונחמדה, גנרל 70 00:06:08,269 --> 00:06:09,435 .ברוך שובך הביתה 71 00:06:16,158 --> 00:06:22,088 - מהפכה - - "עונה 1, פרק 15: "הביתה - 72 00:06:22,189 --> 00:06:22,189 ++ 73 00:06:28,590 --> 00:06:33,459 - לה גראנז', מיזורי - אומת השממה 74 00:06:37,192 --> 00:06:38,295 .תודה 75 00:06:45,015 --> 00:06:47,849 היומן הקטן של ד"ר וורן ?מובן לך 76 00:06:48,958 --> 00:06:52,495 ...זה בערך כמו .'דה וינצ'י על מת 77 00:06:53,101 --> 00:06:55,072 .יקח לי קצת זמן לתרגם אותו 78 00:06:56,232 --> 00:06:57,512 .אז אולי אני יכול לעזור 79 00:06:57,644 --> 00:06:59,204 .אתה יכול להביא אספקה 80 00:07:02,381 --> 00:07:03,432 .כמובן 81 00:07:07,301 --> 00:07:09,592 ,שני תארי דוקטור מאם.איי.טי ...אבל אני פשוט אלך 82 00:07:10,124 --> 00:07:11,324 .אני אלך לעשות קניות 83 00:07:12,141 --> 00:07:13,221 .מעולה 84 00:07:14,638 --> 00:07:17,375 .עור משובח .בואו וקנו את העור המשובח שלכם 85 00:07:17,649 --> 00:07:19,821 .היי, עור משובח .עור משובח במיוחד 86 00:07:19,827 --> 00:07:21,775 .עשוי מעילי וינטאז' של גוצ'י 87 00:07:22,067 --> 00:07:23,661 .בחייך .אתה יודע שאתה זקוק לזה 88 00:07:23,855 --> 00:07:25,992 ,ברגע שיתחילו הגשמים .אתה תצטער על זה 89 00:07:47,569 --> 00:07:49,849 .אתה הדבר היחיד שחשוב לי 90 00:07:59,512 --> 00:08:00,552 ?פרסיליה 91 00:08:09,609 --> 00:08:10,907 !פרסיליה 92 00:08:37,684 --> 00:08:40,152 ?אז... מה השגנו 93 00:08:40,421 --> 00:08:42,084 .כ-36 רובים של האויב 94 00:08:44,244 --> 00:08:46,667 .פעלת יפה שם אתמול 95 00:08:50,958 --> 00:08:52,078 ?את בסדר 96 00:08:53,318 --> 00:08:54,518 ?למה שלא אהיה 97 00:08:57,289 --> 00:08:59,049 ,כי אנחנו נלחמים בלי הפסקה 98 00:08:59,055 --> 00:09:02,278 ,וזה עלול... את יודעת .להוציא אותך מדעתך 99 00:09:02,547 --> 00:09:05,128 ...אז... אם אי-פעם תרצי 100 00:09:05,129 --> 00:09:07,221 ,אני מצטערת ?אפשר לא לעשות את זה 101 00:09:09,747 --> 00:09:11,821 ?מה ?אתה רוצה לדבר- 102 00:09:12,558 --> 00:09:14,781 בוא נדבר על מה שקרה .בינך לבין אמא שלי 103 00:09:19,204 --> 00:09:20,398 ,גנרל מת'יסון 104 00:09:21,872 --> 00:09:24,078 מצאנו שליח של המיליציה .כ-15 ק"מ מכאן 105 00:09:24,404 --> 00:09:26,341 הוא אומר שהוא חיפש אותך .בכל מקום 106 00:09:41,129 --> 00:09:42,158 ...בסדר 107 00:09:43,427 --> 00:09:44,627 .ספר לי מה שאתה רוצה 108 00:09:45,689 --> 00:09:47,295 .זה מגנרל מונרו, אדוני 109 00:09:49,158 --> 00:09:50,261 .וזה אישי 110 00:09:59,124 --> 00:10:00,255 .שמעת אותו 111 00:10:10,924 --> 00:10:13,255 ...גנרל מונרו ביקש שתיפגש איתו 112 00:10:14,347 --> 00:10:17,301 .בעיר הולדתכם... בשקיעה 113 00:10:17,621 --> 00:10:19,432 ?ולמה שאעשה את זה 114 00:10:20,889 --> 00:10:23,449 אדוני, התבקשתי מהגנרל לדקלם 115 00:10:23,461 --> 00:10:25,147 את החלק הבא ,מילה אחר מילה 116 00:10:25,209 --> 00:10:28,552 .אז... סלח לי 117 00:10:32,215 --> 00:10:33,307 .קדימה 118 00:10:34,529 --> 00:10:37,404 ,מיילס, אתה נדרש להגיע לבדך" 119 00:10:39,129 --> 00:10:40,975 ...ואתה תסגיר את עצמך אליי" 120 00:10:43,364 --> 00:10:45,397 אחרת אהרוג את כל" .תושבי עיר הולדתנו 121 00:10:45,398 --> 00:10:46,712 .אני נשבע באלוהים" 122 00:10:49,638 --> 00:10:53,741 כל מי שאי-פעם אהבת" ,או שהיה לך אכפת ממנו, ימות 123 00:10:54,707 --> 00:10:56,107 .רק מפני שהם הכירו אותך" 124 00:10:58,215 --> 00:11:00,678 ."ואתחיל עם אמה" 125 00:11:05,564 --> 00:11:06,741 פשוט הייתי רוצה שנדבר על זה 126 00:11:06,747 --> 00:11:08,604 .לפני שהלכת והתגייסת 127 00:11:11,701 --> 00:11:14,215 .מיילס, הם שולחים חיילים לקרבות 128 00:11:14,232 --> 00:11:16,181 .אתה עלול למות .אני אהיה בסדר- 129 00:11:20,009 --> 00:11:21,369 .אנחנו נהיה בסדר 130 00:11:22,392 --> 00:11:23,478 ?בסדר 131 00:11:40,341 --> 00:11:41,901 .מצטער, גברתי .את לא יכולה לעלות לשם 132 00:11:42,455 --> 00:11:45,461 .בס .זו אני, אמה 133 00:12:09,004 --> 00:12:10,049 .בסדר 134 00:12:14,381 --> 00:12:15,455 .אמה 135 00:12:21,255 --> 00:12:23,027 .התגעגענו אליך כאן 136 00:12:23,484 --> 00:12:24,552 ?כן 137 00:12:25,707 --> 00:12:27,929 ...אחרי מה שקרה למשפחה שלי, אני 138 00:12:28,935 --> 00:12:31,192 .לא ראיתי סיבה לחזור, את מבינה 139 00:12:38,215 --> 00:12:40,501 ?אז, מה זה 140 00:12:42,272 --> 00:12:44,587 .זה... זה בכדי להגן עליכם 141 00:12:44,827 --> 00:12:47,478 איך? כלומר, הם דוחפים .אותנו לתוך בית-המשפט 142 00:12:47,489 --> 00:12:49,867 ...אף-אחד לא מספר לנו .יש איום טרוריסטי- 143 00:12:50,004 --> 00:12:51,541 .אני חושב שהוא מגיע הנה 144 00:12:53,032 --> 00:12:54,518 ?מה? למה 145 00:12:57,261 --> 00:12:59,889 האנשים האלו יפגעו בכם .כדרך לפגוע בי 146 00:13:02,478 --> 00:13:03,524 ...תראה 147 00:13:05,409 --> 00:13:07,032 .זו אני, בס 148 00:13:08,941 --> 00:13:10,444 .אנחנו חברים ותיקים 149 00:13:11,832 --> 00:13:13,067 .אני מכירה אותך 150 00:13:15,129 --> 00:13:16,741 .ואני יודעת מתי אתה משקר 151 00:13:23,112 --> 00:13:25,187 .כן, את צודקת ...אנחנו 152 00:13:26,884 --> 00:13:28,192 .אנחנו חברים ותיקים 153 00:13:32,192 --> 00:13:36,084 אבל זה לא נותן לך .את הזכות לדבר אליי כך 154 00:13:39,032 --> 00:13:41,084 .אדוני, היכנס פנימה עכשיו .אני לא הולך לשום מקום- 155 00:13:41,095 --> 00:13:42,591 .אדוני, לא נבקש ממך שוב 156 00:13:42,592 --> 00:13:43,798 !תוריד את הידיים שלך ממני !זוז- 157 00:13:43,809 --> 00:13:44,975 !לך תזדיין 158 00:13:47,307 --> 00:13:48,432 .דוויין 159 00:13:48,495 --> 00:13:49,644 !דוויין 160 00:14:00,809 --> 00:14:02,061 .תוציא אותה מכאן, עכשיו 161 00:14:02,775 --> 00:14:04,678 .תכניס את כולם פנימה, עכשיו 162 00:14:05,529 --> 00:14:06,809 ?מה אתה עושה .קדימה, בואי- 163 00:14:06,827 --> 00:14:09,049 !בס. בס 164 00:14:16,878 --> 00:14:16,878 ++ 165 00:14:26,031 --> 00:14:28,038 ?אתה באמת חושב שמיילס יבוא 166 00:14:29,689 --> 00:14:30,798 .כן 167 00:14:33,861 --> 00:14:35,478 .תגיד את מה שאתה חושב, סרן 168 00:14:35,575 --> 00:14:36,615 ,טוב, פשוט אם הוא יבוא 169 00:14:36,621 --> 00:14:39,169 זה לא כאילו הוא יפרוץ .לפה בריקוד ופשוט יכנע 170 00:14:39,718 --> 00:14:42,152 יהיה לנו מאוד קשה .להשיג זווית נוחה לירי 171 00:14:45,123 --> 00:14:46,741 .אתה פשוט תצטרך לסמוך עליי 172 00:14:49,935 --> 00:14:52,472 ועדיין, יהיה בטוח יותר .אם היית בבית, אדוני 173 00:14:55,512 --> 00:14:58,009 .זה הבית שלי, סרן 174 00:15:25,101 --> 00:15:27,129 ?מה הולך? איפה מיילס 175 00:15:27,232 --> 00:15:28,838 .התגנב מכאן לפני מספר שעות 176 00:15:29,043 --> 00:15:30,335 ?לאן הוא הלך 177 00:15:34,603 --> 00:15:36,786 .הבחורה שאלה אותך שאלה ?אתה מתכוון לענות או לא 178 00:15:36,923 --> 00:15:38,163 ,בסדר, בסדר 179 00:15:38,443 --> 00:15:40,323 .אתה תספר לנו הכל 180 00:15:41,438 --> 00:15:42,695 ?אתה מבין 181 00:15:53,271 --> 00:15:55,577 - מונרו - אנג'לה לין 182 00:15:55,627 --> 00:15:59,432 - מונרו - אם, גייל רוז - אב, וויליאם ס 183 00:16:57,803 --> 00:16:59,718 מיילס כנראה ישאר ...מעולף כל הלילה 184 00:17:00,089 --> 00:17:01,215 .שוב 185 00:17:31,621 --> 00:17:33,226 ?הוא באמת היה חייב לבוא 186 00:17:33,678 --> 00:17:35,306 .הוא לא הותיר לנו הרבה ברירה 187 00:17:35,432 --> 00:17:37,643 ?אולי נוכל לבקש ממנו שיזדרז 188 00:17:39,186 --> 00:17:41,535 .צ'ארלי, מיילס יהיה בסדר .כן, אני יודעת- 189 00:17:41,998 --> 00:17:43,672 .אני לא מודאגת ממיילס 190 00:17:44,409 --> 00:17:45,963 ,אם מונרו באמת שם אני רוצה להבטיח 191 00:17:45,969 --> 00:17:47,895 .שמיילס באמת יהרוג אותו הפעם 192 00:17:51,638 --> 00:17:53,478 .ארון. ארון 193 00:17:53,558 --> 00:17:55,512 .אתה מחפש כבר שעות 194 00:17:55,586 --> 00:17:57,415 .ארון !היי 195 00:17:59,941 --> 00:18:01,426 ?אתה בטוח שזו הייתה היא 196 00:18:02,586 --> 00:18:04,238 את חושבת שאני לא מכיר ?את אישתי 197 00:18:04,261 --> 00:18:06,615 .עבר הרבה זמן .אולי דמיינת את זה 198 00:18:06,626 --> 00:18:08,215 .אני לא מדמיין את זה 199 00:18:09,558 --> 00:18:12,118 ...אני לא עוזב את המקום עד שאני 200 00:18:32,975 --> 00:18:34,123 .פרסיליה 201 00:18:44,678 --> 00:18:45,803 .ארון 202 00:18:47,095 --> 00:18:48,135 .היי 203 00:18:52,518 --> 00:18:53,609 .היי 204 00:18:57,529 --> 00:18:58,815 ...אז, פשוט 205 00:19:00,443 --> 00:19:01,495 .היי 206 00:19:06,283 --> 00:19:07,603 ?מה את עושה פה 207 00:19:08,323 --> 00:19:10,003 אני יכולה לשאול אותך .את אותה השאלה 208 00:19:13,003 --> 00:19:14,312 ...אנחנו 209 00:19:15,941 --> 00:19:18,112 ,רצינו שינוי בנוף 210 00:19:18,301 --> 00:19:20,918 .אז באנו הנה 211 00:19:23,472 --> 00:19:24,535 ?"אנחנו" 212 00:19:26,015 --> 00:19:27,723 .סטיב, זה ארון 213 00:19:29,243 --> 00:19:30,689 ...ארון הוא 214 00:19:32,632 --> 00:19:33,878 .חבר ותיק 215 00:19:37,855 --> 00:19:39,335 .סטיב הוא בעלי 216 00:19:42,461 --> 00:19:45,523 .היי. אני רייצ'ל 217 00:19:46,003 --> 00:19:49,483 .פרסיליה, אני ידידה של ארון .הוא סיפר לי עלייך רבות 218 00:19:53,341 --> 00:19:54,941 .ארון, היה טוב לראות אותך 219 00:20:00,621 --> 00:20:01,746 ...אנחנו יכולים 220 00:20:02,901 --> 00:20:06,215 אנחנו יכולים אולי ללכת ?לדבר איפשהו 221 00:20:12,529 --> 00:20:13,843 .שמור על עצמך 222 00:20:21,523 --> 00:20:22,803 .אנחנו צריכים ללכת 223 00:20:27,192 --> 00:20:28,598 ?את מוכנה להפסיק 224 00:20:30,918 --> 00:20:32,586 .היא מבקשת ממך ללכת 225 00:20:33,249 --> 00:20:34,335 .בוא נלך 226 00:21:21,758 --> 00:21:21,758 ++ 227 00:21:35,022 --> 00:21:37,856 .תראה... כדאי שנלך 228 00:21:38,993 --> 00:21:41,433 ,במקום אליו אנחנו הולכים .מוטב לה בלעדיך 229 00:21:43,553 --> 00:21:45,296 ,את צודקת .מוטב לה עם השמוק הזה 230 00:21:45,313 --> 00:21:46,353 .אני מבינה 231 00:21:46,519 --> 00:21:49,262 ,חשבת שתתנצל 232 00:21:49,273 --> 00:21:51,588 .והכל יהיה בסדר 233 00:21:54,525 --> 00:21:55,999 .זה לא עובד כך 234 00:22:01,656 --> 00:22:04,188 .את לא מכירה אותה כמוני 235 00:22:04,702 --> 00:22:06,262 .משהו לא היה כשורה 236 00:22:07,902 --> 00:22:09,159 ...אני פשוט 237 00:22:11,662 --> 00:22:13,165 .אני לא עוזב אותה שוב 238 00:22:39,302 --> 00:22:40,890 .הוא מת, בס 239 00:22:43,610 --> 00:22:44,702 ?מי 240 00:22:45,193 --> 00:22:46,256 .דוויין 241 00:22:46,970 --> 00:22:48,536 .אנשיך רצחו אותו 242 00:22:49,079 --> 00:22:52,068 אלוהים, לא הגיע לו .שירסקו לו את המוח 243 00:22:52,936 --> 00:22:54,028 .אני מצטער 244 00:22:54,685 --> 00:22:55,896 ?אתה מצטער 245 00:22:57,165 --> 00:23:01,033 .אלו לא אנשים זרים .אלו המורים והשכנים שלך 246 00:23:02,228 --> 00:23:05,610 .בבקשה, תן לנו ללכת 247 00:23:08,902 --> 00:23:10,445 אני חושש שאני לא יכול .לעשות את זה 248 00:23:11,410 --> 00:23:13,673 והכל בגלל איזו ?מריבה מטופשת עם מיילס 249 00:23:16,336 --> 00:23:19,165 בס, שמעתי את אנשיך .מתלחשים על זה למטה 250 00:23:19,170 --> 00:23:20,216 .אני יודעת 251 00:23:21,982 --> 00:23:23,628 ?זו הסיבה שאתה עושה את זה 252 00:23:24,068 --> 00:23:25,468 ?אתה חושב שהוא יבוא 253 00:23:26,279 --> 00:23:28,045 .חכה, חכה, חכה ...תראה 254 00:23:31,713 --> 00:23:33,616 ,אני יודעת שעבר הרבה זמן 255 00:23:34,222 --> 00:23:36,330 אבל אני יודעת .שאהבת אותי פעם 256 00:23:41,125 --> 00:23:42,410 ...ובס 257 00:23:43,593 --> 00:23:45,090 .גם אני אהבתי אותך 258 00:24:01,995 --> 00:24:02,936 ?באמת 259 00:24:05,119 --> 00:24:07,102 ואת אומרת לי את זה ?רק עכשיו 260 00:24:09,490 --> 00:24:12,668 חייב להיות חלק ממך .שהוא עדיין אתה 261 00:24:13,936 --> 00:24:17,245 .שהוא טוב-לב והגון 262 00:24:19,725 --> 00:24:20,976 ...אם יש 263 00:24:22,079 --> 00:24:23,490 .בבקשה, תן לנו ללכת 264 00:24:52,673 --> 00:24:53,868 .הוא פה 265 00:24:58,468 --> 00:24:59,839 ?זו היית את, נכון 266 00:25:01,930 --> 00:25:03,039 ?מה 267 00:25:04,610 --> 00:25:08,582 את הנחת פרחים .על הקבר של המשפחה שלי 268 00:25:11,879 --> 00:25:12,896 .כן 269 00:25:17,782 --> 00:25:19,788 .יש לך לב טוב, אמה 270 00:25:24,102 --> 00:25:25,673 .את רואה את הטוב שבאנשים 271 00:25:29,153 --> 00:25:31,125 ...את רואה 272 00:25:31,885 --> 00:25:33,325 .את הטוב שבי 273 00:25:35,348 --> 00:25:36,839 .אני רוצה להיות הבס שהכרת 274 00:25:36,850 --> 00:25:39,416 ,אני כל-כך רוצה להיות הוא .אין לך מושג 275 00:25:56,422 --> 00:25:57,782 .אבל הוא מת 276 00:26:06,028 --> 00:26:07,742 .תנעל את כולם במרתף 277 00:26:09,273 --> 00:26:10,633 .תשרוף את הכל 278 00:26:31,822 --> 00:26:34,022 !ארון. פשוט לך 279 00:26:34,028 --> 00:26:35,822 ?מה זה .זה לא בעלך 280 00:26:35,828 --> 00:26:38,485 ?מה הולך פה .ארון, תסתלק מכאן- 281 00:26:39,890 --> 00:26:40,988 .היי 282 00:26:42,239 --> 00:26:43,948 .היא נמלטת, חבר 283 00:26:45,816 --> 00:26:46,925 .לך 284 00:26:54,970 --> 00:26:56,308 .בסדר, בסדר 285 00:26:57,730 --> 00:26:58,953 .אני עוזב 286 00:28:51,833 --> 00:28:53,553 .תוודאו שהוא לא עוזב 287 00:28:53,948 --> 00:28:55,102 !לכו 288 00:29:13,828 --> 00:29:15,713 !שמישהו יציל אותנו 289 00:29:16,635 --> 00:29:17,482 !בבקשה, בבקשה 290 00:29:17,502 --> 00:29:18,936 .תתרחקו מהדלת 291 00:29:18,978 --> 00:29:20,559 .תתרחקו .קדימה, קדימה, קדימה- 292 00:29:23,085 --> 00:29:24,610 !בואו נזוז .בסדר- 293 00:29:25,136 --> 00:29:26,873 !בבקשה! תמהרו 294 00:29:26,902 --> 00:29:29,005 .קדימה .בואו נלך, בואו נלך 295 00:29:30,045 --> 00:29:31,273 .מיילס 296 00:29:34,256 --> 00:29:35,708 .קדימה, חייבים לזוז 297 00:29:35,730 --> 00:29:36,948 .אחריי 298 00:29:41,525 --> 00:29:43,039 !מכאן. מכאן 299 00:30:00,776 --> 00:30:01,959 !תתכופפו 300 00:30:15,193 --> 00:30:17,405 .אף-אחד לא יוצא מהבניין הזה ?אתה מבינים 301 00:30:17,908 --> 00:30:18,982 .אף-אחד 302 00:30:22,559 --> 00:30:23,805 ?מה נעשה 303 00:30:29,662 --> 00:30:29,662 ++ 304 00:30:37,560 --> 00:30:38,838 ?מה נעשה 305 00:30:43,010 --> 00:30:44,370 .טוב לראות אותך שוב 306 00:30:45,415 --> 00:30:46,547 .כן 307 00:30:57,284 --> 00:30:58,398 .מיילס 308 00:31:02,204 --> 00:31:03,347 ...לא 309 00:31:14,050 --> 00:31:15,193 .מיילס 310 00:31:15,478 --> 00:31:16,684 ,כולם 311 00:31:16,838 --> 00:31:18,907 !בואו נזוז !לכו, לכו, לכו 312 00:31:29,027 --> 00:31:30,753 .לכי ליער שמאחורי בית-הספר 313 00:31:31,307 --> 00:31:33,478 ?מה איתך .פשוט לכי- 314 00:31:33,693 --> 00:31:34,770 .לכי 315 00:31:35,033 --> 00:31:36,644 .מכאן .בואו, בואו 316 00:31:39,758 --> 00:31:41,455 .אתם מראה משובב נפש 317 00:31:42,158 --> 00:31:44,890 ?מי עוד איתכם .מעבר לכיכר- 318 00:31:48,204 --> 00:31:50,867 .בסדר, הישארו כאן .תוודאו שהאנשים האלו נמלטים 319 00:32:01,090 --> 00:32:02,313 ?יש לך תחמושת 320 00:32:10,473 --> 00:32:11,895 !על המדרגות 321 00:32:19,383 --> 00:32:20,627 !מיילס 322 00:32:21,993 --> 00:32:23,570 .קדימה. זוזי 323 00:32:27,724 --> 00:32:28,964 .צא החוצה 324 00:32:35,667 --> 00:32:37,593 .אספנו את החבורה יחד 325 00:32:40,215 --> 00:32:42,061 .רק אתה, אני ואמה 326 00:32:49,633 --> 00:32:51,353 ?בדיוק כמו פעם, נכון 327 00:32:56,793 --> 00:32:58,124 !תירה 328 00:33:00,421 --> 00:33:03,330 .אני לא יכול .אני אפגע בה 329 00:33:04,473 --> 00:33:05,695 .אז אני אירה 330 00:33:06,090 --> 00:33:08,415 .זה מה שבאנו לעשות, מיילס .באנו להרוג את מונרו 331 00:33:08,484 --> 00:33:11,787 ,אם מישהו יירה ,אני נשבע באלוהים 332 00:33:11,844 --> 00:33:13,295 .אני אהרוג אותו בעצמי 333 00:33:17,827 --> 00:33:20,044 ,צא החוצה, מיילס .או שהיא מתה 334 00:33:21,787 --> 00:33:22,827 .קדימה 335 00:33:23,755 --> 00:33:25,073 .תהרוג אותה .לא אכפת לי 336 00:33:25,484 --> 00:33:26,741 .כמובן. כמובן 337 00:33:26,953 --> 00:33:28,004 .לא, לא אכפת לך 338 00:33:28,015 --> 00:33:30,358 ,עשית את כל הדרך ?אבל לא אכפת לך 339 00:33:31,090 --> 00:33:33,084 !בספירה לחמש, מיילס 340 00:33:37,484 --> 00:33:38,684 .אני לא רוצה למות 341 00:33:38,701 --> 00:33:39,793 ...אחת 342 00:33:41,473 --> 00:33:42,564 ...שתיים 343 00:33:43,615 --> 00:33:46,021 בבקשה, אני רוצה .לראות אותו שוב 344 00:33:46,044 --> 00:33:47,844 ?כן, את רוצה לראות את מיילס ...אני רוצה לראות- 345 00:33:47,970 --> 00:33:49,290 .תגרמי לו לצאת ברגע זה 346 00:33:49,324 --> 00:33:51,907 .לא את מיילס .את הבן שלי 347 00:33:55,004 --> 00:33:56,181 .הבן שלך 348 00:34:23,890 --> 00:34:24,970 ?מה 349 00:34:26,610 --> 00:34:27,758 .הבן שלך 350 00:34:31,158 --> 00:34:34,084 ?מה זאת אומרת ?למה לא אמרת לי 351 00:34:39,135 --> 00:34:40,524 ...היית באימון הבסיסי 352 00:34:41,553 --> 00:34:43,827 וההורים שלי לא נתנו לי ...לספר לך 353 00:34:44,524 --> 00:34:46,581 .או למיילס, או לכל אחד אחר 354 00:34:51,935 --> 00:34:53,370 ?איפה... איפה הוא 355 00:34:54,101 --> 00:34:55,541 .הוא לא כאן 356 00:34:58,021 --> 00:34:59,147 ?איפה 357 00:35:02,221 --> 00:35:03,404 ?איפה הוא 358 00:35:29,238 --> 00:35:31,267 !לא. לא 359 00:35:36,238 --> 00:35:37,461 !לא 360 00:35:44,210 --> 00:35:45,815 .אדוני, נפצעת .אנחנו חייבים ללכת 361 00:35:45,821 --> 00:35:47,227 !לא! לא .שכח ממנה- 362 00:35:47,233 --> 00:35:49,124 !לא !זוז- 363 00:36:26,295 --> 00:36:28,415 .אדוני, אתה פצוע .אנחנו חייבים ללכת 364 00:36:28,427 --> 00:36:29,689 .בוא נלך 365 00:36:29,690 --> 00:36:31,010 .נסיקה 366 00:36:34,370 --> 00:36:36,158 .תמריא, תמריא 367 00:36:52,650 --> 00:36:52,650 ++ 368 00:37:09,346 --> 00:37:12,014 אם דיקסון לא היה יורה .בבחורה הזו, אני הייתי יורה 369 00:37:12,569 --> 00:37:13,877 .לא, את לא 370 00:37:15,169 --> 00:37:17,906 ,כדי להרוג את מונרו .באמת שהייתי יורה 371 00:37:27,757 --> 00:37:29,734 ?היא הייתה חשובה לך, מה 372 00:37:36,272 --> 00:37:37,957 .הייתי מאורס לה 373 00:37:41,843 --> 00:37:43,877 ...אם ככה מונרו רוצה להילחם 374 00:37:46,500 --> 00:37:47,649 .הוא יקבל את זה 375 00:37:49,197 --> 00:37:50,980 .אין לו מושג מה מצפה לו 376 00:38:00,340 --> 00:38:02,169 .אתה זקוק לרופא, אדוני 377 00:38:03,534 --> 00:38:04,769 .אני בסדר 378 00:38:24,809 --> 00:38:27,283 ?אז הבחור היה צייד ראשים 379 00:38:31,489 --> 00:38:32,912 ?למה הוא רצה אותך 380 00:38:34,009 --> 00:38:37,609 ...זו רפובליקת מונרו שרוצה אותי 381 00:38:38,306 --> 00:38:39,689 .בעוון רצח 382 00:38:40,454 --> 00:38:41,592 ?מה 383 00:38:42,992 --> 00:38:44,106 ?מה קרה 384 00:38:44,872 --> 00:38:47,449 .דקרתי סמל של המיליציה 385 00:38:47,494 --> 00:38:48,654 ...הוא 386 00:38:49,872 --> 00:38:52,632 ניסה לפגוע במישהו .שאכפת לי ממנו 387 00:38:59,969 --> 00:39:02,866 .פרסיליה, אני חייב להגיד את זה .לא, אתה לא- 388 00:39:02,929 --> 00:39:04,363 .אני מצטער 389 00:39:05,940 --> 00:39:07,757 .אסור היה לי לעזוב אותך 390 00:39:08,020 --> 00:39:09,374 .חשבתי שאגרום למותך 391 00:39:09,386 --> 00:39:11,083 .ארון, בבקשה 392 00:39:11,363 --> 00:39:14,437 .רק ניסיתי להגן עלייך !?הגנת עליי- 393 00:39:15,952 --> 00:39:19,597 ,כל מי שהשארת אותי איתו .הם מתו 394 00:39:22,014 --> 00:39:25,266 .הייתי לבדי, ארון 395 00:39:26,237 --> 00:39:28,974 .הלוואי והייתי יכול לחזור בי .אין לך מושג 396 00:39:36,849 --> 00:39:37,997 .זה בסדר 397 00:39:39,014 --> 00:39:40,420 .תראה, זה בסדר 398 00:39:42,369 --> 00:39:43,889 .זה הסתדר לטובה 399 00:39:46,106 --> 00:39:47,923 .בואי איתנו .אני לא יכולה- 400 00:39:48,923 --> 00:39:51,986 .אז אני אבוא איתך .ארון, יש לי משפחה- 401 00:39:55,254 --> 00:39:56,969 ,הסמל שדקרתי 402 00:39:57,192 --> 00:40:01,094 הוא ניסה לתפוס .את הבת שלי 403 00:40:03,763 --> 00:40:05,089 .היא בת 11 404 00:40:07,437 --> 00:40:10,112 ?היא בסדר .כן, היא בסדר- 405 00:40:10,906 --> 00:40:12,363 .המשפחה שלי הגיעה לטקסס 406 00:40:12,374 --> 00:40:16,872 .הם... מחכים לי 407 00:40:20,923 --> 00:40:23,192 טוב, אז את חייבת .לחזור אליהם 408 00:40:30,129 --> 00:40:31,517 ...אני רוצה שתדע 409 00:40:32,289 --> 00:40:34,534 .אני אוהבת אותך, ארון 410 00:40:35,992 --> 00:40:37,500 .תמיד אוהב 411 00:40:47,729 --> 00:40:49,569 .אל תדאג לי יותר 412 00:40:50,534 --> 00:40:51,689 ?בסדר 413 00:40:55,643 --> 00:40:56,792 .ביי 414 00:41:03,363 --> 00:41:04,574 .פרסיליה 415 00:41:25,367 --> 00:41:27,246 - פדרציית ג'ורג'יה - 416 00:41:27,296 --> 00:41:29,692 - המתחם הנשיאותי - 417 00:41:29,757 --> 00:41:31,152 ?את בטוחה שאפשר לסמוך עליו 418 00:41:32,403 --> 00:41:34,500 הוא מסר לנו בשלושת השבועות האחרונים יותר מידע 419 00:41:34,512 --> 00:41:37,289 ממה שהמרגלים שלנו השיגו .בשלוש השנים האחרונות 420 00:41:37,546 --> 00:41:38,900 .אבל זה עלול להתברר כמלכודת 421 00:41:38,980 --> 00:41:40,992 ,טוב, אם זו מלכודת .זו אחת טיפשית למדי 422 00:41:41,512 --> 00:41:43,774 .הוא מסר לנו קצינים בכירים 423 00:41:47,094 --> 00:41:48,540 .קיבלתי החלטה 424 00:41:49,260 --> 00:41:51,700 אני שולחת אותו למקום ...בו אנו הכי זקוקים לו 425 00:41:52,043 --> 00:41:54,060 .לצד מיילס מת'יסון 426 00:41:55,226 --> 00:41:57,403 ?מת'יסון .כן- 427 00:41:57,603 --> 00:41:59,374 ?האיש שירה בסרן דיקסון 428 00:42:00,037 --> 00:42:01,843 טוב, ברור מאליו שדיקסון .לא יכול היה להתמודד איתו 429 00:42:01,854 --> 00:42:03,923 .ואני צריכה שם מישהו שמסוגל 430 00:42:12,220 --> 00:42:13,329 .טום 431 00:42:18,300 --> 00:42:20,300 אני מקווה שאתה מוכן .לחזור לפעולה 432 00:42:20,860 --> 00:42:25,860 תורגם וסונכרן על-ידי פיפו