1 00:01:50,255 --> 00:01:53,175 אז הוא רוצה לגמור עם זה ?סתם ככה 2 00:01:55,376 --> 00:01:57,670 הוא לא חושב .שאתה יכול להתמודד עם זה 3 00:01:58,737 --> 00:02:00,821 .כל הסידורים כבר בוצעו 4 00:02:00,916 --> 00:02:05,445 נתתי להם את המילה שלי .כי הוא נתן לי את המילה שלו 5 00:02:05,537 --> 00:02:07,089 .תגיד לי למה 6 00:02:07,156 --> 00:02:09,350 .אתה יודע למה 7 00:02:11,417 --> 00:02:13,836 .אתה לא חזקה יותר 8 00:02:14,778 --> 00:02:16,362 .איבדת שליטה 9 00:02:18,497 --> 00:02:22,709 :זה מה שתאמר לו .שום דבר לא השתנה 10 00:02:22,718 --> 00:02:26,580 .היו לנו מספר מכשולים .זה צפוי שיקרה בכל העסק 11 00:02:26,598 --> 00:02:30,835 ,אבל אני עדיין אחראי !ואני עדיין חזק 12 00:02:30,898 --> 00:02:32,659 .אל תעשה טעויות 13 00:02:32,718 --> 00:02:36,830 תאמר לו .שעדיף לו לשמור על המילה שלו 14 00:02:36,938 --> 00:02:39,616 תאמר לו את ה -25 כפי שהוסכם 15 00:02:40,778 --> 00:02:45,491 ,אשלח לו סימן ...הדגמה כלשהי 16 00:02:45,578 --> 00:02:48,632 .כדי להוכיח שאני עדיין חזק 17 00:03:28,181 --> 00:03:30,642 צהריים טובים, מר דווייר- .צהריים טובים, סימון- 18 00:03:36,422 --> 00:03:38,799 ?היו לי שיחות- .על השולחן שלך- 19 00:03:47,943 --> 00:03:49,862 ? "מה הכוונה ב"דוקטור הרב התקשר 20 00:03:49,863 --> 00:03:52,657 ,זו הבדיקה השנתית שלך .יום ג 'בשעה 4:30 21 00:03:52,723 --> 00:03:55,416 ?אוקיי. האם ניו יורק עומדת להתקשר בחזרה 22 00:03:55,444 --> 00:03:57,429 .בין 5:00 ל -6:00 23 00:03:57,454 --> 00:04:00,051 .טוב ?כולם פה 24 00:04:00,083 --> 00:04:02,027 .כן. בחדר הישיבות 25 00:04:12,984 --> 00:04:15,946 אני לא חושב שאנחנו צריכים .לחכות יותר 26 00:04:22,145 --> 00:04:24,814 ?האם אני רואה אותך הערב- .כמובן, גברת לה-גרין - 27 00:04:38,906 --> 00:04:41,366 .רבותיי, יש לנו בעיה 28 00:04:41,446 --> 00:04:43,389 עסקת ג'אנט ...היא סכנה 29 00:04:43,487 --> 00:04:46,348 כי ניו יורק צריכה להרגיש ...שאני כבר לא צריך 30 00:04:46,407 --> 00:04:48,725 את הכוח לשלוט .במצב 31 00:04:48,767 --> 00:04:51,628 ...אז שלחתי מילה 32 00:04:51,646 --> 00:04:57,010 כי אני אתן להם ...הדגמה, סימן 33 00:04:57,028 --> 00:05:00,455 .כדי להראות שאני עדיין בשליטה 34 00:05:00,488 --> 00:05:03,099 כי צרפת היא עדיין .שטח בר קיימא 35 00:05:04,147 --> 00:05:07,442 ,מה שאני רוצה מכם .הם הצעות 36 00:05:08,629 --> 00:05:10,756 .יש לי רעיון 37 00:05:10,847 --> 00:05:12,208 .בסדר 38 00:05:12,289 --> 00:05:15,776 האם אתה יכול לבקש מהמזכירה ?שלך להביא את עיתון הבוקר 39 00:05:17,949 --> 00:05:21,827 ?האם את יכולה להביא את עיתון הבוקר- .מיד, אדוני- 40 00:05:26,029 --> 00:05:28,698 מי הוא האיש החשוב ביותר ?בצרפת כיום 41 00:05:28,769 --> 00:05:30,963 .מלבד אנשי החברה, כמובן 42 00:05:30,970 --> 00:05:32,492 .תודה 43 00:05:32,509 --> 00:05:35,595 .הנשיא, אני מניח- .למען המטרה שלנו- 44 00:05:35,649 --> 00:05:39,387 איש שניו יורק מכירה יותר טוב .מאשר את נשיא צרפת 45 00:05:39,410 --> 00:05:43,481 אדם שמוכר על ידי ...כל הארגון שלנו 46 00:05:43,490 --> 00:05:46,185 ,ושאנחנו רוצים .לראותו עף מדרכנו 47 00:05:46,251 --> 00:05:47,944 ?מי 48 00:05:51,750 --> 00:05:55,337 מי מספק לנו רק צרות ?מזה עשר שנים 49 00:05:55,372 --> 00:05:59,942 מי שרד 16 ? ניסיונות התנקשות 50 00:05:59,981 --> 00:06:03,043 .שניים מהם על ידי הבוס שלו 51 00:06:07,631 --> 00:06:09,051 .קלוזו 52 00:06:09,071 --> 00:06:13,575 ,אתה רוצה להרשים את ניו יורק .תחסל את קלוזו 53 00:06:13,632 --> 00:06:16,602 נחסל את קלוזו ואז כל .משטרת צרפת תרדוף אחרינו 54 00:06:16,652 --> 00:06:18,805 .לא באם נעשה את זה בצורה חכמה 55 00:06:18,892 --> 00:06:22,504 ישנה שמועה .שהוא ממש מטומטם 56 00:06:22,593 --> 00:06:23,853 .אני כבר שמעתי את זה 57 00:06:23,932 --> 00:06:26,168 .אולם הוא ממשיך לשרוד 58 00:06:26,214 --> 00:06:30,200 יש לי סמכות לומר .שהוא הכל רק לא מטומטם 59 00:06:30,273 --> 00:06:32,742 .הוא רק משחק כאילו הוא טיפש 60 00:06:33,793 --> 00:06:37,213 .בכל מקרה, זה מסוכן מדי 61 00:06:41,554 --> 00:06:43,473 ?האם אתה יכול לעשות את זה בצורה חכמה 62 00:06:44,553 --> 00:06:46,013 .כן 63 00:06:46,675 --> 00:06:48,008 .תעשה את זה 64 00:07:11,298 --> 00:07:15,004 פיטר סלרס 65 00:07:26,989 --> 00:07:37,193 נקמתו של הפנתר הורוד 66 00:07:42,987 --> 00:07:51,066 תרגום - תמיר פסטרנק 67 00:11:51,333 --> 00:11:53,335 ?באלס 68 00:11:53,433 --> 00:11:57,004 !המפקח קלוזו !מפקח קלוזו יקירי 69 00:11:57,033 --> 00:12:00,311 !כמה התגעגעתי אלייך !כמה התגעגענו אלייך 70 00:12:00,314 --> 00:12:04,176 התחפושת שלך מוכנה למדידה אחרונה .אתה תהיה מאוד מרוצה 71 00:12:04,253 --> 00:12:07,348 !קוני! מהר! מהר !המפקח קלוזו הגיע 72 00:12:07,394 --> 00:12:09,254 שמתי לב שיש לך .אפים חדשים ומעניינים 73 00:12:09,254 --> 00:12:12,674 .אני מכין אותם עבורך !קדימה, קוני 74 00:12:12,715 --> 00:12:15,534 .אני יביא לך אחד מיד 75 00:12:15,595 --> 00:12:17,914 .היו כמה בצד שמאל- .כן, כן- 76 00:12:17,994 --> 00:12:19,814 .המדידה האחרונה 77 00:12:19,814 --> 00:12:23,568 ."אני קורא לזה "וינו ושושנים 78 00:12:30,095 --> 00:12:34,892 .מפואר .למרות שאני אומר את זה בעצמי 79 00:12:34,935 --> 00:12:37,071 .זה הולם אותך 80 00:12:37,156 --> 00:12:41,101 כעת אתה יכול לעבוד .במונמארטר בצורה חשאית 81 00:12:41,117 --> 00:12:45,896 .כן. התכסיס האנונימי הישן 82 00:12:51,697 --> 00:12:55,783 !זהו זה . אתה יכול לעשות את זה מפקח 83 00:12:55,798 --> 00:12:57,366 .מפקח בכיר 84 00:12:57,376 --> 00:13:01,547 .אתה יכול ללכת, מפקח בכיר !אתה יכול ללכת 85 00:13:02,418 --> 00:13:04,210 !כן! כן 86 00:13:04,278 --> 00:13:06,680 .אתה גאון, באלס 87 00:13:06,718 --> 00:13:10,914 !אני יכול! אני יכול ללכת 88 00:13:14,739 --> 00:13:18,408 תודה לאל 89 00:13:18,438 --> 00:13:22,800 עבור ילדות קטנות 90 00:13:22,899 --> 00:13:27,787 הם ממשיכות להיות נמוכות כל יום 91 00:13:41,220 --> 00:13:42,638 ?כן 92 00:13:42,660 --> 00:13:45,079 .משלוח מיוחד 93 00:13:46,581 --> 00:13:47,999 .תודה 94 00:13:50,541 --> 00:13:53,209 .אני מצטער. אני קצת נמוך ("נשמע כמו "חסר כסף) 95 00:13:53,241 --> 00:13:54,601 .שכח מזה 96 00:14:04,262 --> 00:14:06,389 .משלוח מיוחד. פצצה 97 00:14:06,481 --> 00:14:08,425 ?אתם מצפים לקבל פצצה 98 00:14:09,261 --> 00:14:11,014 ?פצצה 99 00:14:28,424 --> 00:14:29,967 ?כן 100 00:14:31,783 --> 00:14:33,201 ?מה 101 00:14:38,103 --> 00:14:39,563 .בסדר 102 00:14:39,643 --> 00:14:42,588 ?מה קרה 103 00:14:42,644 --> 00:14:46,463 ,הפצצה הרסה חצי רחוב .וקלוזו שרד 104 00:14:46,485 --> 00:14:50,389 ,אני בטוח, אדוני .כי הפצצה היתה מיועדת לי 105 00:14:50,463 --> 00:14:52,265 ?פצצה- ?מה- 106 00:14:52,265 --> 00:14:55,058 ".אמרת, "פצצה- .כן, כן- 107 00:14:55,126 --> 00:14:57,318 ...למרבה המזל, פרופסור באלס 108 00:14:57,405 --> 00:15:01,142 תפס מחסה מאחורי המשלוח החדש ...של הבובות המתנפחות 109 00:15:01,164 --> 00:15:03,192 שריככו את העוצמה .של הפיצוץ 110 00:15:03,285 --> 00:15:04,852 ?בובות מתנפחות 111 00:15:04,924 --> 00:15:07,827 .כן. אוסף חג המולד שלו 112 00:15:09,465 --> 00:15:11,384 .זה מדהים שהצלחת לשרוד 113 00:15:11,385 --> 00:15:12,845 .כן, כן 114 00:15:12,926 --> 00:15:15,578 ...אני חייב לעצור את המפציץ המטורף הזה 115 00:15:15,646 --> 00:15:18,339 לפני שהוא יעשה .פה נזק גדול יותר 116 00:15:18,366 --> 00:15:19,808 .או את המפציצה 117 00:15:19,826 --> 00:15:22,662 "מפציצה " - .גבר לבוש כמו אישה- 118 00:15:27,066 --> 00:15:29,861 .שלושה מעשי שוד בשלושה שבועות" 119 00:15:29,886 --> 00:15:33,165 שניים מבין הקורבנות הותקפו .ונאבקו עם השודדים 120 00:15:33,207 --> 00:15:36,986 שני הקורבנות חשו שהשודד .היה חזק מכדיי להיות אשה 121 00:15:38,227 --> 00:15:41,980 לפני שלוש שנים, שלחנו לכלא .אדם בשם קלוד רוסו 122 00:15:41,988 --> 00:15:45,744 רוסו ביצע את מעשי השוד כשהוא ".מוסוה כמו אישה 123 00:15:45,728 --> 00:15:49,256 ,ובכן, אדוני ...אני חייב להסתלק כדי לעצור 124 00:15:49,348 --> 00:15:52,401 .את המפציץ המטורף הזה 125 00:15:52,447 --> 00:15:55,893 .זכור, ייתכן וזה היה רוסו 126 00:15:55,928 --> 00:15:58,497 .כן. ייתכן וזה רוסו 127 00:15:58,569 --> 00:16:01,888 .כן. זה בדיוק מה שאמרתי- .כן, אני יודע את זה. כן, אדוני- 128 00:16:01,889 --> 00:16:06,126 ,ובכן, אדוני, עד שניפגש שוב .ועד שנפתור את המקרה הזה 129 00:16:12,229 --> 00:16:13,481 !שריפה 130 00:16:29,750 --> 00:16:32,002 ייתכן שלא ראית ...את האדונים הללו מעולם 131 00:16:32,090 --> 00:16:34,576 אבל הם עבדו עבודך .בזמן זה או אחר 132 00:16:34,651 --> 00:16:36,927 ,בנוסף, למותר לציין .הם מומחים 133 00:16:36,971 --> 00:16:38,705 .הטובים ביותר בצרפת 134 00:16:38,711 --> 00:16:41,589 ואתה מצפה שהם ?יוכלו לטפל בקלוזו 135 00:16:41,611 --> 00:16:45,306 הו, לא. יש להם חוזה .לחסל את מר צ 'ונג 136 00:16:45,331 --> 00:16:46,983 ?מי הוא מר צ 'ונג 137 00:16:53,632 --> 00:16:56,968 הונג קונג הם אלא .שהמליצו על מר צ'ונג 138 00:17:03,232 --> 00:17:06,860 .רבותיי, תבצעו את החוזים שלכם 139 00:18:39,079 --> 00:18:42,374 ?למה אתה לא מוריד את הבגדים הרטובים .אתה יכול לחטוף דלקת ריאות 140 00:18:42,378 --> 00:18:44,239 .כן, אני יודע 141 00:18:44,298 --> 00:18:48,911 אני יעשה זאת ברגע שאגיע הביתה .לא לפני שאוודא שהאדיוט הזה קטאו רוצה לתקוף אותי 142 00:18:48,999 --> 00:18:50,927 ?למה אתה לא אומר לו שלא יעשה את זה 143 00:18:50,939 --> 00:18:53,088 .תאמין לי, זה לא כל כך פשוט 144 00:18:53,098 --> 00:18:57,208 נתתי לו הוראות לתקוף אותי .בכל מקום וזמן אפשרי 145 00:18:57,219 --> 00:19:01,790 וכעת זה הפך להיות עניין של כבוד כי כעת הוא מנסה להערים עליי 146 00:19:01,779 --> 00:19:05,600 אני מבטיח כי ממש ברגע זה ...המוח הצהוב השטני שלו 147 00:19:05,680 --> 00:19:07,482 .מתכנן מארב חדש 148 00:19:11,880 --> 00:19:14,842 .כן, אני יודע את זה 149 00:20:10,125 --> 00:20:11,583 ?קאטו 150 00:20:34,165 --> 00:20:38,253 !שים לב .מדבר המעסיק שלך 151 00:20:38,325 --> 00:20:42,506 אני מבטל את פקודות התקיפה .להערב 152 00:20:42,605 --> 00:20:44,617 ?אתה מבין 153 00:20:44,705 --> 00:20:49,527 אני יודע שאמרתי לך ...לא לרחם כלל 154 00:20:49,606 --> 00:20:53,452 ולתקוף .ולא לשלם לב למה שאני אומר 155 00:20:55,727 --> 00:20:57,145 ...אבל הערב 156 00:21:01,326 --> 00:21:03,745 ...אבל הלילה 157 00:21:03,828 --> 00:21:07,522 אני מצווה עליך !לשים לב 158 00:21:10,848 --> 00:21:14,268 !אתה לא תתקוף, קאטו 159 00:21:21,969 --> 00:21:23,679 !מספיק עם זה 160 00:21:23,688 --> 00:21:27,192 ,אני מנסה להציל את חיי .גברתי 161 00:21:34,129 --> 00:21:37,633 ברור שהייצור הצהוב הקטן .הזה לא מקשיב לי 162 00:23:29,016 --> 00:23:32,477 ,זה בניין מאוד יפה .ואנחנו עושים הרבה כדי לשמור על זה 163 00:23:32,517 --> 00:23:36,379 ,אני בטוח שכאשר אנחנו נסיים .תראי שהוא מהנה ושליו 164 00:24:05,099 --> 00:24:07,142 .מעונו של המפקח הבכיר קלוזו 165 00:24:08,060 --> 00:24:10,311 .רגע אחד, בבקשה 166 00:24:10,399 --> 00:24:11,884 .בשבילך 167 00:24:25,019 --> 00:24:27,522 ?מה קורה פה לעזעזאל 168 00:24:27,559 --> 00:24:30,212 .סלחו לי גבירתי ורבותיי 169 00:24:30,281 --> 00:24:32,140 .סליחה .אני כל כך מצטער 170 00:24:32,201 --> 00:24:34,060 .זה עדיין עבורך .מפקח 171 00:24:34,120 --> 00:24:36,022 .מפקח בכיר 172 00:24:36,121 --> 00:24:38,689 .סלחי לי .אני צריך לענות 173 00:24:44,060 --> 00:24:45,687 ?הלו 174 00:24:45,761 --> 00:24:49,832 זה המפקח הבכיר קלוזו .שמדבר בטלפון 175 00:24:49,841 --> 00:24:52,577 .תקשיב לי היטב 176 00:24:52,641 --> 00:24:54,918 אם אתה רוצה לתפוס ...את הקשר הצרפתי 177 00:24:54,972 --> 00:24:56,820 ...פגוש אותי הערב בשעה 23:00 178 00:24:56,821 --> 00:25:00,200 בבוי-דה-בולון .ליד מפל המים הגדול 179 00:25:00,242 --> 00:25:02,353 .תבוא לבד 180 00:25:10,782 --> 00:25:15,120 ,זה כל כך ברור .הוא בטח חושב שזו מלכודת 181 00:25:15,123 --> 00:25:19,903 כן, או שזה כל כך ברור שהוא חייב .לחשוב שזה לא יכולה להיות מלכודת 182 00:25:19,943 --> 00:25:22,538 ,זה כל כך ברור .זו חייבת להיות מלכודת 183 00:25:22,603 --> 00:25:25,590 זו הסיבה שאתה לעולם לא תהיה .רב בלש 184 00:25:25,603 --> 00:25:28,130 ,זה כל כך ברור .לא יכול להיות שזו מלכודת 185 00:25:28,204 --> 00:25:32,400 .כעת, קאטו, תחמם את הצרעה הכסופה 186 00:25:56,545 --> 00:25:59,048 ...אני חושד 187 00:25:59,085 --> 00:26:02,072 שהצרעה כבר לא יכולה ...לשרת אותנו 188 00:26:02,086 --> 00:26:04,864 ,אז אם לא אכפת לך .אני אשתמש במכונית שלך הלילה 189 00:26:24,467 --> 00:26:27,887 . הוא נוהג בפיג 'ו לבנה ...מספר הרישוי הוא 190 00:26:47,629 --> 00:26:50,632 האם במקרה ?אתה מגיע לפונטינבלו 191 00:26:50,689 --> 00:26:51,839 ...ובכן 192 00:26:51,869 --> 00:26:53,620 !נפלא 193 00:26:55,508 --> 00:26:57,469 ?כמה כבר מזל בחורה יכולה להשיג 194 00:26:57,469 --> 00:27:00,013 .אתה בהחלט יקירי 195 00:27:02,549 --> 00:27:04,342 .זה ירוק 196 00:27:04,350 --> 00:27:05,768 ?כן 197 00:27:05,789 --> 00:27:08,167 .הרמזור 198 00:27:16,551 --> 00:27:20,971 באופן כללי, זה מסוכן ...בשביל בחורה יפה כמוך 199 00:27:20,980 --> 00:27:23,206 .לתפוס טרמפ בלילה 200 00:27:23,251 --> 00:27:26,237 ,אני יודעת. הסיבה היא ...באופן כללי 201 00:27:26,251 --> 00:27:29,029 בחורות יפות כמוני .לא נושאות אקדח 202 00:27:29,091 --> 00:27:30,785 .כן, כן 203 00:27:36,391 --> 00:27:40,187 את אומרת ?שאת נושאת אקדח 204 00:27:41,232 --> 00:27:44,819 .יש לי את זה פה איפשהו .זה לא ממש גדול 205 00:27:44,852 --> 00:27:46,712 .תיזהרי .זה עלול להתפוצץ 206 00:27:46,772 --> 00:27:49,842 רק אם אתה לא תעשה .בדיוק מה שאני אומר 207 00:27:51,312 --> 00:27:52,772 ...תקשיבי, גברת 208 00:27:52,853 --> 00:27:54,879 .רוסו 209 00:27:54,972 --> 00:27:57,834 .אבל אתה יכול לקרוא לי קלוד 210 00:28:02,073 --> 00:28:03,783 .רד מהכביש 211 00:28:03,792 --> 00:28:07,547 !"הו, אתה משתמש בתכסיס הישן של "רד מהכביש 212 00:28:07,634 --> 00:28:13,023 כן. לאחר מכן אנו נראה איך אתה מסתדר ."עם התכסיס הישן של "תוריד את הבגדים 213 00:28:40,876 --> 00:28:44,171 תלבש את החצאית אם אתה .לא רוצה לקפוא למוות 214 00:28:44,176 --> 00:28:45,159 !לא 215 00:28:45,197 --> 00:28:48,657 .איך שאתה רוצה ."רק שתדע שהחצאית היא מקורית של "דיאור 216 00:28:48,697 --> 00:28:51,557 .ויש לך רגליים מדהימות 217 00:29:30,358 --> 00:29:31,818 ?כן 218 00:29:33,679 --> 00:29:36,599 .הו. טוב. תודה 219 00:29:36,659 --> 00:29:38,810 למה אתה לא לוקח את זה ?בקלות 220 00:29:38,900 --> 00:29:44,137 אין צורך, המפקח הגדול .קלוזו לא יפריע לנו עוד 221 00:29:51,000 --> 00:29:53,460 !שלום, בנים 222 00:29:53,540 --> 00:29:55,859 !אני שמח לראות אתכם 223 00:29:55,901 --> 00:29:59,762 ואנחנו בהחלט שמחים .לראות אותך 224 00:30:01,200 --> 00:30:03,162 !חכה רגע .אתה מכיר אותי 225 00:30:03,220 --> 00:30:05,414 אני המפקח הבכיר קלוזו .ממחוז סוראט 226 00:30:05,501 --> 00:30:07,361 .ואני השוטר בארדו 227 00:30:07,361 --> 00:30:09,655 .אבל אתה יכול לקרוא לי בריג'יט 228 00:30:09,741 --> 00:30:13,143 .תקשיב, בריג'יט .אתה עושה טעות 229 00:30:13,242 --> 00:30:16,379 .אל תיתן לרגליים שלי להטעות אותך !אני באמת גבר. תקשיב 230 00:30:19,162 --> 00:30:23,249 דגל הארמון מורד .לחצי תורן 231 00:30:24,362 --> 00:30:27,865 הנשיא הכריז על יום .אבל לאומי 232 00:30:28,723 --> 00:30:30,891 ...רק לפני מספר שעות 233 00:30:30,983 --> 00:30:34,427 הבלש הגדול עמד ...פה בחצר 234 00:30:34,463 --> 00:30:36,324 ...והנשיא עיטר אותו 235 00:30:36,383 --> 00:30:38,411 עבור שירות יוצא מן הכלל .לארצו 236 00:30:40,244 --> 00:30:42,579 ...לפי הדו"ח של הפתולוג 237 00:30:42,623 --> 00:30:46,068 המפקח הבכיר קלוזו ...היה ככל הנראה מת 238 00:30:46,104 --> 00:30:49,465 ...לפני המכונית שלו נחבטה בתא הטלפון 239 00:30:49,564 --> 00:30:51,241 .ועלתה באש 240 00:30:55,003 --> 00:30:58,382 הנשיא התקשר אליי ב -6:00 .הבוקר 241 00:30:58,424 --> 00:31:01,994 תריסר מדינות הציעו ...את שירותיהם של מיטב הבלשים 242 00:31:01,999 --> 00:31:04,343 אבל הנשיא ...אמר בצורה ברורה 243 00:31:04,424 --> 00:31:07,202 כי זה חייב להיפתר על ידי אדם צרפתי ...ובמהירות 244 00:31:07,224 --> 00:31:09,126 אחרת אנחנו יכולים .להגיש מכתבי התפטרות 245 00:31:09,225 --> 00:31:11,335 דיברתי עם דוקטור לאפרון ...בבית החולים 246 00:31:11,425 --> 00:31:14,286 והוא הבטיח לי .שדרייפוס נרפא לחלוטין 247 00:31:15,645 --> 00:31:17,230 .זה מדהים 248 00:31:17,305 --> 00:31:19,875 אני ראיתי לא מעוט מטורפים .במהלך חיי 249 00:31:19,945 --> 00:31:23,265 אבל כולם היו זְאֵבי מַיִם !לעומת דרייפוס, הוא חיה פראית 250 00:31:23,266 --> 00:31:25,418 ?האם הוא באמת נשך אותך 251 00:31:25,465 --> 00:31:28,535 .אה, כן. ברגל 252 00:31:28,586 --> 00:31:31,029 .הייתי צריך לירות ברובה .רק לייתר בטחון 253 00:31:31,167 --> 00:31:33,719 הרופא הצהיר .כי ההתאוששות הושלמה 254 00:31:33,786 --> 00:31:38,524 ,הוא אמר כי ב 12 השעות האחרונות .דריפוס הפך להיות לאדם חדש 255 00:31:38,567 --> 00:31:40,494 .תודה לאל על כך כי אנחנו צריכים אותו 256 00:31:40,587 --> 00:31:44,198 אם מישהו יודע משהו על קלוזו ...ומי ירצה לרצוח אותו 257 00:31:44,227 --> 00:31:47,588 האיש הזה הוא המפקח .הבכיר לשעבר צ'ארלס דרייפוס 258 00:31:48,326 --> 00:31:50,579 ?נכון שזה פנטסטי, דוקטור 259 00:31:50,668 --> 00:31:55,072 לקבל חזרה את הדרגה הקודמת שלי .מבלי לוותר עם המשכורת או תְּנָאִים סוֹצְיָאלִיִּים 260 00:31:55,168 --> 00:31:58,597 כן. למעשה, זה יכול להיקרא .לידה מחדש 261 00:31:58,688 --> 00:32:01,491 .אני יהיה אסיר תודה לנצח 262 00:32:01,548 --> 00:32:03,826 .אני רק עזרתי .אני הראתי את הדרך 263 00:32:03,868 --> 00:32:07,439 ,אבל במבחן הסופי .זה היה הניצחון שלך, צ 'רלס 264 00:32:07,468 --> 00:32:09,454 .הניצחון שלנו, פול 265 00:32:09,549 --> 00:32:11,868 .אבל זה על חשבון מישהו אחר 266 00:32:11,950 --> 00:32:14,518 ?אה, אתה מתכוון לקלוזו, נכון 267 00:32:14,589 --> 00:32:18,993 אפשר לומר שהוא מת .כך שאתה יכול לחיות 268 00:32:18,999 --> 00:32:20,808 .הלוואי שיכלתי להצטער על כך 269 00:32:20,809 --> 00:32:22,728 ?אתה לא מרגיש אשמה 270 00:32:22,729 --> 00:32:24,439 .לא 271 00:32:24,450 --> 00:32:27,410 ,למען האמת ...כששמעתי לראשונה שהוא מת 272 00:32:27,430 --> 00:32:29,289 ...היו כמה רגעים 273 00:32:29,290 --> 00:32:33,294 הייתי ממש משוכנע .שהייתי במצב של חסד 274 00:32:34,330 --> 00:32:35,998 ?האם זה לא בסדר 275 00:32:36,010 --> 00:32:38,639 .זה לא עניין של נכון או לא נכון 276 00:32:38,710 --> 00:32:40,612 .תראה, אני שונא אותו 277 00:32:40,711 --> 00:32:44,073 ,הוא למעשה שיגע אותי .כפי שאתה יודע 278 00:32:44,171 --> 00:32:47,725 האם זה לא טבעי כי ...שאני אמור להרגיש אושר, ושמחה 279 00:32:47,811 --> 00:32:52,449 ,במחשבה שהוא מת ?ושהוא לא יפריע עוד לעולם 280 00:32:52,531 --> 00:32:53,916 .טבעי, כן 281 00:32:53,931 --> 00:32:57,142 אבל ישנה סכנה .שמחשבות כאלה יכולות להוביל לרגשות אשמה 282 00:32:57,152 --> 00:32:59,805 קלוזו יכול לחזור .ולרדוף אחריך 283 00:32:59,872 --> 00:33:02,608 .אני לא חש אשמה- .לא עכשיו- 284 00:33:02,632 --> 00:33:07,370 .ולא עוד לעולם. קלוזו נעלם .ואני חופשי לנצח 285 00:33:07,451 --> 00:33:09,296 .כעת, קח סיגר 286 00:33:09,392 --> 00:33:10,918 .תודה, צ 'רלס 287 00:33:10,932 --> 00:33:13,310 ביצעתי את הסידורים הדרושים .עבור שחרורו 288 00:33:13,392 --> 00:33:16,462 מחוז סוראט שולח רכב .עבורך, צריך לקחת אותו בשעה 5:30 289 00:33:16,513 --> 00:33:19,124 זכור, אתה על תנאי .במשך 12 חודשים 290 00:33:19,193 --> 00:33:22,680 ,אם יש לך בעיות .קרא לי מיד 291 00:33:22,713 --> 00:33:24,532 .תודה, פול 292 00:33:30,374 --> 00:33:33,209 .תקשיב לי, שוטר .אתה עושה טעות חמורה 293 00:33:33,273 --> 00:33:35,968 ,כל עוד אתה לא משחרר אותי מייד ...אני באופן אישי אדאג 294 00:33:35,984 --> 00:33:39,563 שאתה תועבר למרטיניק ...שם תהייה עסוק 295 00:33:39,594 --> 00:33:42,455 בכתיבת דוחות תנועה .ובבדיקת מדחני חנייה 296 00:33:42,515 --> 00:33:46,335 ,האיש שנהרג ברכב .הרכב שלי, אה, הרכב של קאטו, הוא לא אני 297 00:33:46,355 --> 00:33:48,965 .הוא לבש את הבגדים שלי, נכון !אלה הבגדים שלו 298 00:33:48,996 --> 00:33:51,230 .אני מפקח בכיר ג'אק קלוזו 299 00:33:51,316 --> 00:33:53,133 ?גברת או אדון 300 00:33:53,135 --> 00:33:56,805 אתה טיפש! הנשיא בעצמו ...אמר כאשר הוא העניק לי את העיטור 301 00:33:56,836 --> 00:33:59,613 ."קלוזו, אתה איש אמיץ" 302 00:33:59,676 --> 00:34:02,494 ואז הוא כינה אותי הבלש הגדול .ביותר בכל רחבי צרפת 303 00:34:02,556 --> 00:34:05,208 ! lmpostor!שַׁרְלָטָן 304 00:34:05,276 --> 00:34:07,886 .בסדר, תירגע, מר פוארו 305 00:34:07,956 --> 00:34:09,315 ?פוארו 306 00:34:09,337 --> 00:34:14,090 .כן. כן .אבל אתה יכול לקרוא לי הרקול 307 00:34:14,176 --> 00:34:17,396 ואני הבלש הגדול ...ביותר בכל צרפת 308 00:34:17,436 --> 00:34:19,338 .הכי גדול בכל העולם 309 00:34:25,337 --> 00:34:27,965 .האיש הזה הוא ללא ספק משוגע 310 00:34:27,987 --> 00:34:30,064 .אנחנו לא משתמשים פה במילה הזאת 311 00:34:30,158 --> 00:34:33,519 ?במה אתם כן משתמשים פה בדרך כלל- !עכשיו, עכשיו- 312 00:34:33,558 --> 00:34:35,918 .הוא מאוד "עכשיו עכשיו" .אני יכול להגיד לך את זה 313 00:34:35,998 --> 00:34:37,858 .צו בית המשפט 314 00:34:37,858 --> 00:34:41,193 אני צריך את החתימה .שלך על המסמך 315 00:34:45,539 --> 00:34:50,167 ...תשעים ימים - .תודה - 316 00:34:50,259 --> 00:34:52,436 .בחינה פסיכיאטרית 317 00:35:29,501 --> 00:35:31,168 קוקו 318 00:35:33,180 --> 00:35:35,307 .המכונית שלך בכניסה, מפקח 319 00:35:43,782 --> 00:35:46,076 .להתראות, מפקח בכיר דרייפוס 320 00:35:56,622 --> 00:35:58,833 .ערב טוב, מפקח בכיר דרייפוס 321 00:35:58,922 --> 00:36:01,200 .ערב טוב, פרנסואה 322 00:36:05,183 --> 00:36:08,812 ,טוב לראותך שוב בעבודה .מפקח בכיר 323 00:36:08,844 --> 00:36:12,580 האם זה נכון שאתה הממונה ?על החקירה של קלוזו 324 00:36:12,664 --> 00:36:13,714 .כן 325 00:36:13,745 --> 00:36:16,913 .אתה בטח ברגשות מעורבים ...מצד אחד, זו חובתך 326 00:36:16,965 --> 00:36:20,492 לשלוח את האשמים המעורבים .לגיליוטינה על רצח קלוזו 327 00:36:20,524 --> 00:36:23,260 ...מצד שני 328 00:36:23,285 --> 00:36:26,271 אני בטוח שאתה מעדיף ?לברך אותם, הא 329 00:36:27,265 --> 00:36:29,933 ,האם אתה יכול לדמיין ?הלוויה ממלכתית לאידיוט הזה 330 00:36:29,965 --> 00:36:33,242 הנשיא, נכבדים .מכל רחבי העולם יגיעו 331 00:36:33,286 --> 00:36:36,688 ישנה שמועה שייתכן .שהאפיפיור יגיע 332 00:36:36,785 --> 00:36:38,587 ?האפיפיור 333 00:36:39,786 --> 00:36:41,287 ?האפיפיור 334 00:36:41,305 --> 00:36:42,557 ?מה 335 00:36:42,585 --> 00:36:45,838 .אמרת האפיפיור ?האם אתה מצונן 336 00:36:45,886 --> 00:36:50,207 כן, כן. יש לי הצטננות .בחזה, אתה יודע 337 00:36:50,867 --> 00:36:54,119 .אתה נשמע נורא ?האם אתה רוצה שאני אשלח לך רופא 338 00:36:54,166 --> 00:36:57,402 לא, לא. זה הרבה יותר טוב .ממה שזה נשמע 339 00:36:57,448 --> 00:37:00,892 בכל מקרה, אני רוצה להגיע ישירות ...לדירה של קלוזו 340 00:37:00,927 --> 00:37:03,371 .כדי להתחיל לחפש רמזים 341 00:37:03,407 --> 00:37:04,767 .כן, אדוני 342 00:37:30,789 --> 00:37:32,957 ?זה ביתו של קלוזו 343 00:37:32,988 --> 00:37:34,199 .כן 344 00:37:40,588 --> 00:37:46,095 זו גם דירתו של המשרת ?של קלוזו קאטו פונג 345 00:37:46,149 --> 00:37:47,659 .כן 346 00:37:47,729 --> 00:37:50,675 ...אני אודה לך את תומר לו 347 00:37:50,729 --> 00:37:54,466 .שאני רוצה לשוחח איתו 348 00:37:54,550 --> 00:37:59,188 מי רוצה לשוחח עם ?מר פונג 349 00:38:00,470 --> 00:38:02,722 .תגיד לו שזה חבר ותיק 350 00:38:02,770 --> 00:38:05,382 .למר פונג יש הרבה חברים ותיקים 351 00:38:05,451 --> 00:38:10,021 ,תקשיב, תגיד לו ...שזה המפקח הבכיר 352 00:38:11,670 --> 00:38:13,130 .קלוזאו 353 00:38:13,151 --> 00:38:15,528 ?למה לא אמרת את זה מהתחלה 354 00:38:15,571 --> 00:38:17,473 .היכנס בבקשה 355 00:38:27,512 --> 00:38:28,972 ...ערב טוב 356 00:38:28,993 --> 00:38:31,912 !ומזל טוב 357 00:38:31,973 --> 00:38:33,832 ...אתה הקַוְקָזִי הראשון שלנו 358 00:38:33,832 --> 00:38:37,668 וזה מאפשר לך לקבל .הנחה של 10% עד חצות 359 00:38:37,753 --> 00:38:41,223 ?מי את- .גברת וו, אבל אתה יכול לקרוא לי גבירתי - 360 00:38:43,793 --> 00:38:46,628 ?כן- .המפקח קלוזו- 361 00:38:46,654 --> 00:38:48,639 .היכנס בבקשה 362 00:38:49,593 --> 00:38:52,054 .ברוכים הבאים- .ערב טוב- 363 00:38:52,093 --> 00:38:54,788 .אנא, תרגיש כמו בבית 364 00:38:56,033 --> 00:38:58,703 האיש הזה פשוט קרא לעצמו .המפקח קלוזו 365 00:38:58,775 --> 00:39:00,593 ...זה היה הרעיון של מר פונג 366 00:39:00,594 --> 00:39:03,555 אבל באופן אישי אני חושבת .שאנחנו צריכים סיסמה יותר טובה 367 00:39:03,614 --> 00:39:04,974 ?סיסמה 368 00:39:11,915 --> 00:39:15,794 אני דורש לדעת .מה קורה כאן 369 00:39:15,875 --> 00:39:19,011 כל דבר שהלב .הקטן שלך יחשוק בו 370 00:39:19,055 --> 00:39:21,666 ,אבל קודם ?למה שלא תירגע 371 00:39:21,736 --> 00:39:23,638 ...תן לבנסון את הכובע שלך והמעיל 372 00:39:23,735 --> 00:39:26,971 ,תשתה משהו ...תכיר את הבנות 373 00:39:26,976 --> 00:39:29,044 ...ואז, כאשר תהייה מוכן 374 00:39:29,135 --> 00:39:34,207 אתה תוכל לבחור מתוך מגוון רחב .כל שעשוע מלהיב שתרצה 375 00:39:36,757 --> 00:39:39,843 אבל אני רואה שיש לך .כבר עדיפות כלשהי 376 00:39:49,718 --> 00:39:53,888 ,תרצה לי להציג טניה .(אוכלת הלוֹטוּס (סוג של פרח 377 00:39:54,957 --> 00:39:56,875 ?מה עוד היא יודעת לעשות 378 00:40:02,998 --> 00:40:06,252 ...אני מזהיר אותך, טניה, פרח הלוטוס 379 00:40:06,298 --> 00:40:09,493 אני מתנגד .לשחרור הנשים 380 00:40:10,359 --> 00:40:14,821 ,הגבר הוא האדון .ומקומן של הנשים בבית 381 00:40:15,998 --> 00:40:19,793 ועוד אדם בעל עיניים עגולות .נפל חלל 382 00:40:31,320 --> 00:40:32,780 !קאטו 383 00:40:41,081 --> 00:40:43,624 ,עזוב אותי !מזרחי טיפש 384 00:40:43,701 --> 00:40:46,604 .אתה עצור ...כל מה שאתה אומר ייחשב 385 00:40:46,620 --> 00:40:48,731 ?מעצר? מעצר 386 00:40:48,821 --> 00:40:51,891 ,יש לך את הזכות לשמור על שתיקה .אבל תן לי לספר לך את זה 387 00:40:51,901 --> 00:40:54,845 אני לא טְרַנְסְוֶסְטִיט רגיל 388 00:40:54,902 --> 00:40:56,220 !די! מספיק 389 00:40:56,241 --> 00:40:58,161 למה התכוונת שאתה ?תעצור אותנו 390 00:40:58,161 --> 00:41:00,831 ?הוא רק צוחק. נכון, בוס - ?בוס- 391 00:41:00,901 --> 00:41:03,053 .נהגתי לעבוד בשבילו .הוא היה פעם שוטר 392 00:41:03,142 --> 00:41:04,293 ?שוטר 393 00:41:04,321 --> 00:41:06,573 .תגיד להם שאתה צוחק, בוס 394 00:41:08,122 --> 00:41:12,751 .כן, הוא צודק .רק צחקתי 395 00:41:13,603 --> 00:41:15,812 ...שכה יהיה לי טוב 396 00:41:15,903 --> 00:41:18,514 .אני מקווה לפגוש אותך שוב מתישהו 397 00:41:18,582 --> 00:41:20,985 ...ואותך, גברת 398 00:41:20,993 --> 00:41:22,715 .ואת, גם כן 399 00:41:22,723 --> 00:41:25,309 שניכם צריכים להתבייש .בעצמכם 400 00:41:25,383 --> 00:41:27,786 !ואתה! אני רוצה לדבר איתך 401 00:41:27,862 --> 00:41:32,268 . בוא לפה! תקשיב, עכשיו- !בבקשה, בוס- 402 00:41:32,363 --> 00:41:33,999 .חשבתי שאתה מת 403 00:41:34,004 --> 00:41:37,882 ,בתור מחווה לזכרי ...פתחת פה 404 00:41:37,903 --> 00:41:39,889 !את המפעל הסיני הזה 405 00:41:39,984 --> 00:41:42,512 הייתי חייב לעשות משהו .כדי להעסיק את עצמי 406 00:41:42,584 --> 00:41:47,239 חוץ מזה, עסק שכזה יכול !להכניס 300,000, 400,000 בשנה 407 00:41:50,164 --> 00:41:52,416 ?נטו- .לא, ברוטו- 408 00:41:52,506 --> 00:41:56,117 אבל גם ככה ניתן להרוויח .כמה מאות דולרים 409 00:41:56,145 --> 00:41:58,424 .אסור לזלזל בזה 410 00:42:01,326 --> 00:42:05,580 גם אסור לזלזל בעשר שנים ...לשהות באי השטן 411 00:42:05,585 --> 00:42:07,405 .סרסור צהבהב שלי 412 00:42:08,365 --> 00:42:12,162 מאחר ואתה בחיים .אני צריך לסגור את זה בכל מקרה 413 00:42:12,185 --> 00:42:13,628 .כן, כן 414 00:42:13,646 --> 00:42:18,109 זה בדיוק .מה שאתה צריך לעשות 415 00:42:18,206 --> 00:42:21,718 .אלו לא זמנים רגילים 416 00:42:21,746 --> 00:42:23,690 .מישהו ניסה להרוג אותי 417 00:42:23,787 --> 00:42:25,145 .זה קורה בדרך כלל 418 00:42:25,227 --> 00:42:28,589 אבל הפעם, מישהו חושב .שהוא הצליח 419 00:42:28,626 --> 00:42:32,947 ,חוץ ממך וממני .כל העולם מאמין שאני מת 420 00:42:32,977 --> 00:42:36,853 ,בנוסף, במקרה זה .למוות יש יתרונות 421 00:42:39,168 --> 00:42:41,502 ...אף אחד לא יידע שזה אני 422 00:42:41,588 --> 00:42:46,785 כאשר אני אצטרף .לעולם התחתון כמו רוח רפאים 423 00:42:48,568 --> 00:42:52,030 .ערב טוב, חבר הועדה- !צ 'ארלס- 424 00:42:55,688 --> 00:42:57,148 .תודה 425 00:42:57,229 --> 00:43:00,716 ,מצטער על האחור ...אבל כפי שאתה שמעת 426 00:43:00,749 --> 00:43:02,942 .משוגע אחר התחבא בארון שלי 427 00:43:02,970 --> 00:43:05,097 .כן. רוסו 428 00:43:05,190 --> 00:43:06,508 ?רוסו 429 00:43:09,569 --> 00:43:11,279 .אתה זוכר 430 00:43:11,291 --> 00:43:14,251 ?למה שלא אזכור .זה היה רק לפני שלוש שנים 431 00:43:14,310 --> 00:43:18,381 .כמובן, קלוד רוסו .שכונה קלודין רוסו 432 00:43:18,391 --> 00:43:20,710 .ביצע שוד מזוין כשהוא לבוש כמו אישה 433 00:43:20,791 --> 00:43:22,610 .אבל הוא קיבל חמש שנים 434 00:43:22,610 --> 00:43:25,905 הוא שוחרר על תנאי .לפני שלושה חודשים 435 00:43:25,950 --> 00:43:28,228 .אז זה היה יכול להיות רוסו 436 00:43:28,271 --> 00:43:30,381 .הוא חכם 437 00:43:30,470 --> 00:43:33,248 ?מספיק חכם בכדי לשטות בפרנסואה 438 00:43:33,311 --> 00:43:37,924 אני מחבב את פרנסואה אבל ...להתל בו כבר לא מהווה 439 00:43:37,960 --> 00:43:41,939 מעשה יותר מידיי חכם ?נכון 440 00:43:45,452 --> 00:43:48,663 אני תמיד חשבתי .שהוא היה שוטר דיי טוב 441 00:43:48,712 --> 00:43:51,322 ,כשהוא היה העוזר שלי ...הוא היה שוטר טוב מאוד 442 00:43:51,392 --> 00:43:53,377 .עם עתיד מזהיר 443 00:43:53,473 --> 00:43:55,290 .אבל אז הוא צוות לקלוזו 444 00:43:55,293 --> 00:43:56,669 .עכשיו, צ 'רלס 445 00:43:56,692 --> 00:43:59,736 .כל זה שייך לעבר- .כן, כמובן- 446 00:43:59,753 --> 00:44:01,154 ...מחר בבוקר 447 00:44:01,232 --> 00:44:05,887 כאשר נשתול אותו בעומק 6 רגל ...ונכסה אותו בעפר 448 00:44:07,053 --> 00:44:09,389 .אני באמת יהיה חופשי 449 00:44:09,473 --> 00:44:13,127 אלא אם כן הוא מתכנן ...לחזור מן המתים 450 00:44:13,154 --> 00:44:18,058 שום דבר שמישהו יאמר או יעשה לגביו .כבר לא ישנה כלום 451 00:44:18,135 --> 00:44:21,145 ?ניגש לעבודה- .זה מזכיר לי- 452 00:44:23,054 --> 00:44:24,514 ?מה זה 453 00:44:24,594 --> 00:44:27,997 הצ 'יף חושב .שאתה צריך לשאת את ההספד 454 00:44:27,999 --> 00:44:30,187 ?את מה- .ההספד- 455 00:44:30,274 --> 00:44:31,175 ?אני 456 00:44:31,215 --> 00:44:34,717 .אתה מכיר אותו באופן אינטימי - .אני שונא אותו באופן אינטימי - 457 00:44:34,756 --> 00:44:38,660 אבל אתה המומחה שהולך . ללכוד את הרוצחים שלו 458 00:44:38,675 --> 00:44:42,538 אני מומחה אשר מוכן ?לנשק את הרוצחים שלו. אתה מבין 459 00:44:42,555 --> 00:44:45,625 .הציבור אהב את המלאך הזה 460 00:44:46,536 --> 00:44:48,830 .חִלּוּל הַקֹּדֶשׁ! אני לא יעשה את זה 461 00:44:48,915 --> 00:44:50,274 .פוליטיקה 462 00:44:50,356 --> 00:44:52,507 .לא, אני קתולי טוב 463 00:44:52,597 --> 00:44:55,249 .גם אישתו של הצ'יף- .לא אכפת לי- 464 00:44:55,276 --> 00:44:59,848 ?מה הקשר שלה לזה- .היא כתבה את הנאום- 465 00:45:00,776 --> 00:45:02,736 ...גבירותיי ורבותיי 466 00:45:02,737 --> 00:45:05,364 ...אורחי הכבוד 467 00:45:06,297 --> 00:45:07,882 ...חברים יקרים 468 00:45:09,297 --> 00:45:11,257 ...אנחנו נאספנו כאן 469 00:45:11,316 --> 00:45:15,053 ...לומר שלום ל, אה 470 00:45:18,057 --> 00:45:20,101 .איש גדול 471 00:45:25,258 --> 00:45:29,178 לא רק שהוא היה ...שוטר לדוגמה 472 00:45:29,199 --> 00:45:31,726 ... בלש מבריק 473 00:45:33,698 --> 00:45:37,661 אהוד ומכובד ...על ידי עמיתיו השוטרים 474 00:45:37,679 --> 00:45:42,292 וכל אלה ...שהיו בריי מזל 475 00:45:43,179 --> 00:45:44,639 ...מספיק 476 00:45:45,299 --> 00:45:47,301 ...מספיק להכיר אותו 477 00:45:48,300 --> 00:45:50,259 ...מעל כל זה הוא היה 478 00:45:52,740 --> 00:45:54,658 .איש צָנוּעַ 479 00:46:10,981 --> 00:46:15,026 ...לא נדע עוד את טוב ליבו 480 00:46:15,041 --> 00:46:17,651 ...האובדן שלו הוא וודאי 481 00:46:19,461 --> 00:46:20,879 .הרווח של גם עדן 482 00:46:32,142 --> 00:46:34,227 !הצג 'שק 483 00:46:35,022 --> 00:46:36,482 !אש 484 00:46:51,663 --> 00:46:54,458 .תיפטר מהאישה הזו- .נדבר על זה מאוחר יותר- 485 00:46:54,484 --> 00:46:57,762 אני רוצה את התשובה עכשיו .או שאני אתבע גירושין 486 00:46:57,803 --> 00:47:00,873 .אני מזהיר אותך- ?אתה תהרוג אותי- 487 00:47:30,385 --> 00:47:31,846 ...רבותיי 488 00:47:33,746 --> 00:47:36,081 תשמחו לדעת ...שהחבר שלנו בניו יורק 489 00:47:36,166 --> 00:47:39,569 מאוד התרשם .מההדגמה הקטנה שלנו 490 00:47:39,607 --> 00:47:41,508 .זה היה רעיון טוב, גיא 491 00:47:41,567 --> 00:47:44,218 .עסקת גאנט מתחילה שוב 492 00:47:44,246 --> 00:47:46,773 ?באותו מועד האספקה- .אלא אם יש משהו שאני לא יודע - 493 00:47:46,807 --> 00:47:50,169 .דיברתי עם הונג קונג .הם אומרים שגאנט עומד בלוחות הזמנים 494 00:47:51,586 --> 00:47:54,339 טוב. זה אומר ...כי באותו היום, בשבוע הבא 495 00:47:54,408 --> 00:47:57,727 נוכל להכריז שנקבל ...דיבידנד מאוד שמן 496 00:47:57,767 --> 00:48:00,878 נדאג ליידע את העמיתים הבינלאומיים ...שלנו שהקשר הצרפתי שלנו 497 00:48:00,928 --> 00:48:02,787 .חזר לעניינים 498 00:48:03,588 --> 00:48:08,258 אני יהיה בבית בחווה. אני לא רוצה להיות .מוטרד למעט במקרי חירום קיצוניים 499 00:48:09,268 --> 00:48:10,686 .הפגישה ננעלת 500 00:48:17,748 --> 00:48:21,627 .גיא, תישאר בסביבה .ייתכן ואני יצטרך אותך 501 00:48:21,649 --> 00:48:22,967 .בסדר 502 00:48:25,468 --> 00:48:28,638 גברת לה גריי, תוכלי לבוא ?לרגע, בבקשה 503 00:48:40,390 --> 00:48:42,100 ?מה לא בסדר איתך 504 00:48:43,023 --> 00:48:46,650 . עלינו להפסיק לראות אחד את השני- ?אשתך- 505 00:48:47,461 --> 00:48:50,965 ! המכשפה הזו ?לכמה זמן הפעם 506 00:48:50,991 --> 00:48:52,987 .לצערי, באופן קבוע 507 00:48:52,991 --> 00:48:55,609 ?לצמיתות 508 00:48:56,621 --> 00:48:58,707 ?לתמיד- .כן- 509 00:48:58,800 --> 00:49:02,664 .היא נתנה לי אולטימטום- .כאילו אין לך ברירה - 510 00:49:02,740 --> 00:49:05,001 .אני לא- !אתה חייב. תיפטרי ממנה- 511 00:49:05,040 --> 00:49:07,901 ?מאישתי- ?תיפטר ממנה. למה אתה לא יכול- 512 00:49:07,920 --> 00:49:09,822 יש לה מספיק ראיות .בכספת בכדיי להרוס אותי 513 00:49:09,920 --> 00:49:12,364 עורך הדין שלה כבר אמר ...שאם משהו יקרה לה בשוגג 514 00:49:12,400 --> 00:49:14,260 יש לתת את הכספת .לרשויות 515 00:49:14,319 --> 00:49:17,055 .אז תיפטר מהרשויות- ?מה אתה חושב שאני- 516 00:49:17,120 --> 00:49:19,938 .תיפטר מעורך הדין שלה 517 00:49:19,959 --> 00:49:23,988 .אני לא יכול להרשות לעצמי שערוריה- .אני אראה לך מה זה שערוריה- 518 00:49:23,990 --> 00:49:28,236 .אתה יודע שאני לא אוהב אותה .אני זקוק להגינות שלה 519 00:49:28,239 --> 00:49:30,266 ?לתמיד- !כן- 520 00:49:30,358 --> 00:49:34,221 ?שש שנים ביחד, ככה יעלמו להם ?פשוט כך 521 00:49:34,238 --> 00:49:37,767 .אני חושש שכן. אני מצטער- ?זה פשוט נפלא, לא- 522 00:49:37,797 --> 00:49:40,950 אתה כמובן לא יכולה להמשיך .להיות המזכירה שלי 523 00:49:40,999 --> 00:49:44,151 הפקדתי סכום כסף משמעותי ...בחשבון הבנק שלך 524 00:49:44,197 --> 00:49:46,016 .אני לא רוצה את הכסף שלך- ?מה את רוצה- 525 00:49:46,017 --> 00:49:48,019 .אני לא יודע מה אני רוצה 526 00:49:50,057 --> 00:49:52,016 !אבל אני אחשוב על משהו 527 00:50:05,856 --> 00:50:07,274 ?עוזבת מוקדם 528 00:50:07,295 --> 00:50:09,506 .מאוחר יותר ממה שאתה חושב, מר אלגו 529 00:50:17,854 --> 00:50:19,981 ? יש משהו שאתה רוצה שאני אעשה 530 00:50:22,055 --> 00:50:24,724 לא, אלא אם כן היא מחליטה .לנהוג בחוסר זהירות 531 00:50:24,794 --> 00:50:29,074 אם אתה צריך אז .תגרום לזה להיראות כמו תאונה 532 00:50:34,654 --> 00:50:36,531 .(אהוי!, (קריאה של ימאים 533 00:50:36,533 --> 00:50:38,535 !אהוי, קברניט 534 00:50:39,973 --> 00:50:43,101 .שלום, לכל אלו שבערפל 535 00:50:53,931 --> 00:50:55,850 .אל דאגה 536 00:50:55,911 --> 00:50:58,939 זה רק כלב ים ...שבדי זקן 537 00:50:58,951 --> 00:51:01,896 .שמגיע מהים המלוח 538 00:51:04,931 --> 00:51:07,058 .לנפח את התוכי 539 00:51:09,771 --> 00:51:12,564 .הציפור השובבה מפחדת מהערפל 540 00:51:22,250 --> 00:51:23,708 .רגל חזיר 541 00:51:30,449 --> 00:51:32,409 .שלום מפקח 542 00:51:33,489 --> 00:51:35,699 .מפקח בכיר 543 00:51:37,608 --> 00:51:41,446 .אני אשאר תחת מסווה .אף אחד לא יחשוד בכלום 544 00:51:49,647 --> 00:51:52,399 ...יש לך מידע מעניין 545 00:51:52,467 --> 00:51:55,870 ?שיעזור לחקירה הסודית שלי 546 00:51:55,907 --> 00:51:58,600 משהו גדול מתרחש ."במועדון "הרגל 547 00:51:59,325 --> 00:52:02,079 .מועדון "הרגל"?, יוצא מן הכלל 548 00:52:02,146 --> 00:52:03,464 ...שמור את 549 00:52:06,725 --> 00:52:08,811 .שמור את העיניים ואת האוזניים פקוחות 550 00:52:08,905 --> 00:52:10,932 .שמור על קשר רצוף 551 00:52:10,975 --> 00:52:15,388 אני אסיר תודה .עבור פיסות המידע המעולות הללו 552 00:52:16,604 --> 00:52:19,023 !עופי לשלום 553 00:52:20,765 --> 00:52:24,644 שוב, אני מודה לך .על הטיפ השימושי הזה 554 00:52:24,664 --> 00:52:28,693 ואם יש משהו ...שאני יכול לעשות בשבילך 555 00:52:28,704 --> 00:52:31,523 ,עכשיו שאתה מזכיר את זה .מפקח בכיר 556 00:52:54,321 --> 00:52:57,783 ששה עשר חתיכות על האיש המת 557 00:52:57,822 --> 00:53:00,975 יו הו הו בקבוק של של החתיכות 558 00:53:00,991 --> 00:53:04,216 תשתה לחיי השטן ...אותו הדבר לגבי הרום 559 00:53:09,321 --> 00:53:11,239 תנו לי עוד 560 00:53:11,241 --> 00:53:13,368 כן, תן לי קצת יותר 561 00:53:13,460 --> 00:53:16,321 בסדר 562 00:53:17,880 --> 00:53:20,424 קדימה בואו 563 00:53:22,999 --> 00:53:24,792 תעביר אותם החוצה 564 00:53:24,859 --> 00:53:26,761 תעביר אותם החוצה 565 00:53:26,819 --> 00:53:30,306 אם אתה מתעסק עם נשים, ילד כדאי שתזהר 566 00:53:33,919 --> 00:53:36,005 ...כדאי לך להקשיב לי, בן דוד 567 00:53:36,059 --> 00:53:38,128 .היא באה עכשיו 568 00:53:42,198 --> 00:53:44,617 .ערב טוב, ויק - ?מה שלומך, סימון- 569 00:53:44,697 --> 00:53:46,766 .מר טולדו, מר ונקובר 570 00:53:46,858 --> 00:53:48,176 ?מה קורה 571 00:53:49,717 --> 00:53:52,011 .אתה יכול לקחת אותנו לשולחן הקבוע שלי 572 00:53:52,027 --> 00:53:54,333 ?מה דעתך על מקוב קרוב לרצפה .קל יותר לרקוד 573 00:53:54,417 --> 00:53:57,320 .לא, תודה .אני רוצה את השולחן הרגיל 574 00:54:02,836 --> 00:54:04,588 ?קרה משהו 575 00:54:04,596 --> 00:54:07,224 , זה השולחן של מר דובייר ?נכון, יקירתי 576 00:54:07,256 --> 00:54:10,409 לא, זו לא ממש אהבה, אבל אם ...אתה מודאג לגבי מר דובייר 577 00:54:10,456 --> 00:54:12,275 ?למה אתה לא מתקשר אליו 578 00:54:12,275 --> 00:54:14,194 אני לא רוצה להסתבך .עם הבוס שלך 579 00:54:14,195 --> 00:54:16,114 .הוא לא הבוס שלי- ?הוא לא- 580 00:54:16,114 --> 00:54:18,326 אז למה אתה משלם לו ? כסף מידיי חודש 581 00:54:18,414 --> 00:54:21,985 .זה לא מגניב, מותק- .אתה עדיין לא ראית כלום. קדימה- 582 00:54:31,200 --> 00:54:32,410 ?לאן אנו הולכים 583 00:54:32,664 --> 00:54:35,567 .אנחנו לא רוצים להתגלות ...אנחנו צריכים להיכנס דרך הכניסה האחורית 584 00:54:35,644 --> 00:54:38,839 ,כאשר אני מוסווים .כפי שאמרתי לך, טיפש 585 00:55:39,190 --> 00:55:41,775 .תקום 586 00:55:43,149 --> 00:55:46,218 .זו מאפיה- .אני יודע את זה- 587 00:55:46,288 --> 00:55:50,194 קדימה. לפחות .אתה לא צהוב יותר 588 00:55:50,250 --> 00:55:52,569 הפעם אני הולך לעמוד .על הכתפיים שלך 589 00:55:52,610 --> 00:55:54,763 ?במה זה יכול לעזור 590 00:55:54,810 --> 00:55:58,548 .בגלל שאני גבוה יותר ממך, טיפש- .אה, כן- 591 00:55:58,590 --> 00:56:00,392 .תתכופף 592 00:56:03,471 --> 00:56:05,348 .תיפטר מזה 593 00:56:46,914 --> 00:56:48,915 .אני לא יכול להגיע 594 00:56:48,974 --> 00:56:51,878 תצטרך למצוא משהו .לעמוד עליו 595 00:57:09,035 --> 00:57:12,288 .בסדר! תן לי לראות, מותק .קדימה 596 00:57:12,295 --> 00:57:14,782 .תעשי את זה, מותק 597 00:57:21,356 --> 00:57:22,941 !תן לי ללכת 598 00:57:25,076 --> 00:57:27,662 ?האם אתה יכול להגיע - .כן- 599 00:57:44,037 --> 00:57:46,749 ?היי, אתה בסדר- .לא - 600 00:57:46,817 --> 00:57:49,011 .אתה יודע משהו? אתה נהדר- ?מה- 601 00:57:49,058 --> 00:57:52,503 .אתה נהדר. הצלת את חיי .בוא איתי 602 00:57:52,599 --> 00:57:54,525 ?לאן- .לכאן. אני רוצה להציל את חייך- 603 00:57:54,559 --> 00:57:56,852 .בוא נלך. קדימה- .אוי, אלוהים- 604 00:58:10,359 --> 00:58:13,779 .בוא איתי לפני הרוצחים יראו אותנו- ?אילו רוצחים - 605 00:58:13,859 --> 00:58:15,928 .אני אספר לך בדירה שלי- ?איזו דירה- 606 00:58:15,959 --> 00:58:17,420 .הדירה שלי 607 00:58:35,560 --> 00:58:37,980 ! אוי, אלוהים שלי 608 00:58:37,990 --> 00:58:39,881 .ושלי גם 609 00:58:39,941 --> 00:58:41,843 .כולי רטובה 610 00:58:41,881 --> 00:58:46,178 כן, חטפתי .כמון הגונה של מים 611 00:58:51,203 --> 00:58:54,372 תוריד את הבגדים הרטובים האלה .לפני שתמות מדלקת ריאות 612 00:58:54,442 --> 00:58:58,247 ?כן. מה לעשות עם המעיל שלי ...אני לא רוצה להרוס את 613 00:58:58,283 --> 00:59:01,504 .שימי את זה היכן שתרצה .שים אותו על הרצפה. זה בסדר 614 00:59:07,284 --> 00:59:08,702 .בבקשה 615 00:59:08,763 --> 00:59:11,641 .אני הולכת להחליף בגדים .אני אביא לך חלוק 616 00:59:20,165 --> 00:59:22,709 .אני אשים מוסיקה 617 00:59:31,966 --> 00:59:35,261 .את יודעת, זה מוזר- ?מה- 618 00:59:35,345 --> 00:59:38,248 .אני אומר, זה מוזר 619 00:59:38,345 --> 00:59:40,290 .כן, אני יודע ?"ואני אמרתי: "מה 620 00:59:40,326 --> 00:59:43,078 ?את מתכוונת: מה מוזר- .כן- 621 00:59:44,726 --> 00:59:46,729 ...זה מוזר 622 00:59:46,747 --> 00:59:51,360 שמעולם כך רגלי לא דרכה ...בבניין הזה 623 00:59:51,367 --> 00:59:55,756 אבל יש לי את הרושם .שכבר הייתי פה בעבר 624 00:59:56,927 --> 00:59:59,388 .זה נקרא דז'ה-וו .יש לי את זה כל הזמן 625 00:59:59,467 --> 01:00:01,412 .כן, דז'ה-וו .תודה 626 01:00:01,428 --> 01:00:03,330 .בבקשה 627 01:00:03,368 --> 01:00:05,538 ?אתה בסדר- .כן- 628 01:00:07,088 --> 01:00:09,091 .זה נעים 629 01:00:10,529 --> 01:00:13,657 זה לא ממש יעזור לך .אם לא תוריד את המכנסיים 630 01:00:13,728 --> 01:00:15,655 ?מה- .תוריד את המכנסיים- 631 01:00:15,709 --> 01:00:17,026 .שכחת לגבי זה 632 01:00:17,088 --> 01:00:19,090 .תסתכל עלי 633 01:00:19,108 --> 01:00:21,595 .תסתכל על הידיים שלי .אני רועדת כמו עלה 634 01:00:21,649 --> 01:00:24,193 .אני לא יכול להפסיק לרעוד .אני יודעת מה זה 635 01:00:24,209 --> 01:00:28,672 ?אתה יודע מה זה .אני פשוט לא רגילה שרוצים להרוג אותי 636 01:00:28,709 --> 01:00:33,073 ?זאת הפעם הראשונה שלי, אתה יודע- .אני יודע, אבל תקשיבי- 637 01:00:33,169 --> 01:00:38,016 כאשר אתה נהרג מספר פעמים .כמו שקרה לי, אתה מתרגל לזה 638 01:00:38,030 --> 01:00:40,809 ?באמת- .כן, אה, כן- 639 01:00:40,809 --> 01:00:43,645 .כן, אכן. אני מתכוון לשים את זה כאן 640 01:00:43,670 --> 01:00:47,115 .לחיים- .לחיים- 641 01:00:47,211 --> 01:00:50,847 .זה בשבילך- .כן, כמובן- 642 01:00:50,910 --> 01:00:53,689 .אז זה חייב להיות שלך- .תודה. לחיים- 643 01:00:55,651 --> 01:00:57,069 ...כן. בכל מקרה 644 01:00:59,492 --> 01:01:02,161 .יש לך ממה לפחד- .כן, יש לי- 645 01:01:02,192 --> 01:01:04,094 .לא, אין לך- .כן, יש לי- 646 01:01:05,533 --> 01:01:10,830 לא, תראי, אני קצין .של החוק 647 01:01:10,892 --> 01:01:13,904 .?של החוק - ?מה- 648 01:01:13,952 --> 01:01:17,899 אמרת שאתה קצין ?של החוק 649 01:01:17,933 --> 01:01:22,029 .זה נכון. כן, כן .אני הפקח הבכיר של סורטר 650 01:01:23,453 --> 01:01:25,206 ?מה 651 01:01:25,294 --> 01:01:27,546 .יש לך ספקות לגבי זה 652 01:01:27,574 --> 01:01:31,744 .לא, אין לי ספקות ?מדוע שיהיו לי 653 01:01:31,793 --> 01:01:34,822 ?זה נכון. מדוע שיהיו לך- .אין לי- 654 01:01:34,835 --> 01:01:37,321 מי היו האנשים האלה ?שניסו להרוג אותך 655 01:01:37,415 --> 01:01:39,634 .רוצחים- ?איך את יודעת- 656 01:01:39,695 --> 01:01:43,240 .כי הם עובדים עבור דובייר - .דובייר? אני מכיר את השם הז - 657 01:01:43,255 --> 01:01:46,633 .בצרפת כולם מכירים את השם הזה .הוא איש עסקים ומיליונר 658 01:01:46,634 --> 01:01:50,414 .כן, כמובן, דובייר .איש עסקים מיליונר. ידעתי ידעתי 659 01:01:50,475 --> 01:01:53,670 אבל, כמה אנשים ...לדעתך יודעים 660 01:01:53,754 --> 01:01:58,243 שדובייר איש העסקים המליונר ?הוא גם דובייר מהקשר הצרפתי 661 01:01:58,275 --> 01:01:59,593 ?כמה 662 01:02:03,375 --> 01:02:06,004 .אני מניח שאמא שלו, לפחות אחד 663 01:02:06,076 --> 01:02:08,145 למה אתה חושב שהוא ?היה רוצה לרצוח אותי 664 01:02:08,176 --> 01:02:10,637 .זה ברור .הוא רוצה לראותך מתה 665 01:02:15,736 --> 01:02:18,282 ?אתה בסדר- .נחרכתי- 666 01:02:18,317 --> 01:02:20,803 .אני מצטער על החלוק- .זה בסדר- 667 01:02:20,817 --> 01:02:23,236 .ספרי לי על דובייר הזה 668 01:02:24,937 --> 01:02:28,233 הייתי בַּעֲלַת בַּיִת והמזכירה .הפרטית שלו במשך שנתיים 669 01:02:28,298 --> 01:02:32,978 אני יודעת מספיק לגבי פיליפ כדי לשלוח אותו .לכלא לכל החיים שלו 670 01:02:35,658 --> 01:02:38,494 .את מדברת על דובייר 671 01:02:39,498 --> 01:02:42,627 ?אבל מי זה פיליפ 672 01:02:42,719 --> 01:02:45,372 .פיליפ דובייר - ?הבן שלו- 673 01:02:45,439 --> 01:02:47,217 .הבן של מי? אין לו בן 674 01:02:47,280 --> 01:02:49,473 ?אז אח שלו- .אחיו הוא פרד- 675 01:02:49,560 --> 01:02:51,794 .אז זה חייב להיות אבא שלו- .אבא שלו מת- 676 01:02:51,799 --> 01:02:53,702 אני מתחיל להבין משהו ?מי הרג אותו 677 01:02:53,739 --> 01:02:58,035 .אף אחד. הוא מת מוות טבעי- ?אז מי זה פיליפ- 678 01:02:58,059 --> 01:03:01,446 .אני רוצה לראות תעודה מזהה .עכשיו 679 01:03:01,519 --> 01:03:05,007 .עכשיו .אני רוצה לראות תעודה מזהה 680 01:03:05,020 --> 01:03:08,440 אם אתה לא שוטר, אז אני .לא צריכה לספר לך את הדברים האלה 681 01:03:12,662 --> 01:03:16,123 ?האם את יכולה לשמור סוד- .אני לא יודעת. זה תלוי- 682 01:03:17,741 --> 01:03:20,744 את לא תאמיני .למה שאני הולך לספר לך 683 01:03:21,462 --> 01:03:23,464 ...אני לא אחר מאשר 684 01:03:25,022 --> 01:03:28,901 .המפקח ז'אק קלוז 685 01:03:28,922 --> 01:03:30,574 .לא, אתה לא 686 01:03:30,662 --> 01:03:32,497 .כן, אני- .לא, אתה לא- 687 01:03:34,222 --> 01:03:35,933 .זה אני 688 01:03:35,983 --> 01:03:37,401 .אתה לא 689 01:03:41,902 --> 01:03:43,780 .זה אתה 690 01:03:44,623 --> 01:03:46,083 !אוי, אלוהים 691 01:03:46,123 --> 01:03:48,443 אני מודה, זה לא ...צילום טוב, אבל 692 01:03:48,464 --> 01:03:51,509 .אבל ראיתי את הלוויה בטלוויזיה 693 01:03:51,563 --> 01:03:52,924 .כן. כן 694 01:03:53,025 --> 01:03:55,444 .אפילו האפיפיור היה שם .לחיים 695 01:03:56,584 --> 01:03:59,295 ?אבל אם אתה לא מת, מי מת 696 01:04:01,384 --> 01:04:04,345 איזה נווד טְרַנְסְוֶסְטִיט ...לקח לי את האוטו 697 01:04:04,364 --> 01:04:06,977 .גנב לי את הבגדים באיומי אקדח 698 01:04:06,985 --> 01:04:10,697 אני עבדתי תחת מכסה .על מנת לתפוס את הרוצח 699 01:04:10,786 --> 01:04:13,130 !הרוצח של דובייר - ?מה- 700 01:04:13,186 --> 01:04:15,313 .הוא רצה להרשים את הסנדק 701 01:04:16,747 --> 01:04:21,042 מה? את רוצה לומר שדובייר ...הרג את הנווד הטְרַנְסְוֶסְטִיט 702 01:04:21,086 --> 01:04:23,697 ?רק כדי להרשים את הסנדק 703 01:04:24,666 --> 01:04:26,251 .הבחור הזה לֹא יֵאָמֵן 704 01:04:26,328 --> 01:04:28,062 .הדלת 705 01:04:28,086 --> 01:04:31,532 ?מה הבעיה איתה- .ראיתי את הידית מסתובבת- 706 01:04:56,908 --> 01:04:58,326 .מהר 707 01:04:59,108 --> 01:05:01,402 .אני תוהה של מי הדירה הזו- .אני לא יודעת- 708 01:05:04,909 --> 01:05:07,328 השני נמצא ככל הנראה למעלה .ממתין בחדר שלי 709 01:05:07,349 --> 01:05:09,643 ?איך את יודעת שיש עוד אחד 710 01:05:09,649 --> 01:05:12,720 כי רוצחים תמיד הולכים . בזוגות. זהו הכלל של החברה 711 01:05:12,770 --> 01:05:14,839 האם אתה יודע מהי ?עסקת גאנט 712 01:05:14,870 --> 01:05:17,039 ?עסקת גאנט? מה זה 713 01:05:17,070 --> 01:05:21,408 זהו שם קוד .למכירת הרואין בשוויי 50 מיליון פרנק 714 01:05:21,409 --> 01:05:23,311 ? 50מיליון פרנק 715 01:05:23,371 --> 01:05:26,398 פיליפ נוסע ביום שלישי להונג קונג .כדי לפגוש את הקונה האמריקאי 716 01:05:26,431 --> 01:05:27,849 .הונג קונג 717 01:05:27,910 --> 01:05:31,372 ,אני לא יודעת מה הקשר .אבל גאנט זה שם של ספינה 718 01:05:38,590 --> 01:05:40,802 ?מה אתה עושה 719 01:05:43,391 --> 01:05:45,603 .אני יודע למה המקום הזה נראה לי מוכר- ?למה- 720 01:05:45,631 --> 01:05:47,634 .המפקח הבכיר דרייפוס גר כאן 721 01:05:52,072 --> 01:05:54,367 .אני חושב שהוא התעלף 722 01:05:56,073 --> 01:05:59,076 .תתעורר מפקח בכיר .תתעורר 723 01:05:59,173 --> 01:06:00,492 ? מפקח בכיר 724 01:06:01,274 --> 01:06:04,402 ,הלו? אתה כאן ?מפקח בכיר 725 01:06:05,112 --> 01:06:06,531 ?הלו 726 01:06:07,713 --> 01:06:11,009 .אין תגובה .אין טעם 727 01:06:11,074 --> 01:06:12,876 נצטרך לנסוע הונג קונג .בלעדיו 728 01:06:12,914 --> 01:06:14,748 ?אנחנו- .כן- 729 01:06:14,813 --> 01:06:17,424 אתה, את וקאטו .שיוכל לתרגם עבורנו 730 01:06:17,434 --> 01:06:20,271 .לא אני. אני לא הולכת להונג קונג 731 01:06:20,295 --> 01:06:22,489 ?אתה צוחק .דובייר יירה עליי 732 01:06:22,515 --> 01:06:25,101 .לא אם הוא לא יזהה אותך .והוא לא יזהה 733 01:06:25,115 --> 01:06:27,576 ?למה לא 734 01:06:27,675 --> 01:06:33,022 אנחנו נשאיר את זה .לבאלס הגדול 735 01:06:33,036 --> 01:06:35,380 ?באלס (נשמע כמו בייצים) הגדול 736 01:06:36,395 --> 01:06:39,106 !לשירותך 737 01:06:39,116 --> 01:06:41,953 אנא סלחו לי ...על הבלאגן במקום 738 01:06:41,976 --> 01:06:44,712 ...אך כפי שהמפקח יודע .אצילי מצידך 739 01:06:44,717 --> 01:06:47,594 ...המפקח הבכיר יודע - .אוגוסט 740 01:06:48,715 --> 01:06:50,593 .אני כל כך מצטער. סליחה 741 01:06:50,636 --> 01:06:54,099 ,אך כפי שהמפקח הבכיר יודע .אנחנו הופצצנו 742 01:06:54,177 --> 01:06:55,786 .נשמע כאילו אתה עדיין מופגז 743 01:06:55,837 --> 01:06:59,424 כמעט כל האוסף שלי .נהרס או נפגם 744 01:06:59,497 --> 01:07:02,566 ,החל מיום שני .אני חייב לעשות מכירת חיסול 745 01:07:03,397 --> 01:07:05,690 אתה יכול לקרוא לזה . "מכירת החיסול של "באלס הגדול 746 01:07:05,696 --> 01:07:07,599 .אני אקח את ההצעה שלך 747 01:07:07,637 --> 01:07:09,056 .טוב מאוד 748 01:07:10,238 --> 01:07:11,656 !קוני 749 01:07:17,677 --> 01:07:21,808 אני לא יכול לתאר לך כמה טוב .לראות שאתה עדיין בחיים 750 01:07:21,859 --> 01:07:24,928 היתה לי זכות גדולה ...לשרת את המפקח 751 01:07:24,998 --> 01:07:28,095 ,את המפקח הבכיר .במשך שנים כה רבות 752 01:07:28,160 --> 01:07:30,379 .שלוש עשרה, למען הדיוק 753 01:07:30,480 --> 01:07:34,701 והדיווחים שאתה מת .היו בשבילי ממש מכה 754 01:07:34,759 --> 01:07:36,645 .משהו בא 755 01:07:36,699 --> 01:07:39,477 .כן קוני, אתה לא חולם 756 01:07:39,480 --> 01:07:43,484 ,החבר שלנו, הלקוח שלנו !הוא חי 757 01:07:43,520 --> 01:07:44,906 .שלום, קוני 758 01:07:46,200 --> 01:07:49,746 ?כעת, איך אני יכול לשרת אותך 759 01:07:49,841 --> 01:07:53,061 דרך רוח ובבוץ ...שלג וברד 760 01:07:53,121 --> 01:07:56,801 , באם זה קצר או ארוך ...כהה או חיוור, זכור 761 01:07:56,862 --> 01:07:59,348 ...כי כאשר אתה נקרא לדגל 762 01:07:59,362 --> 01:08:01,489 .(יש לך את באלס (ביצים 763 01:08:04,841 --> 01:08:06,260 .אני חייבת לשבת 764 01:08:06,343 --> 01:08:08,537 .כן, כמובן, קוני! מהר 765 01:08:08,621 --> 01:08:10,149 .בבקשה, בבקשה, בבקשה 766 01:08:10,182 --> 01:08:12,501 .תתקדמי. בואי .הנה זה 767 01:08:12,522 --> 01:08:17,111 .שבי. בואי, בואי, בואי. שבי, שבי- .אתה לא רציני- 768 01:08:17,123 --> 01:08:19,634 באפס זמן את .מקבלת ריהוט חדש 769 01:08:19,723 --> 01:08:22,818 ,תאמיני לי, מאז הפיצוץ .הוא הרבה יותר נוח 770 01:08:22,903 --> 01:08:24,388 .שבי בבקשה 771 01:08:24,423 --> 01:08:26,867 ,למעשה .אני כבר ישן עליו 772 01:08:29,804 --> 01:08:31,264 ?מפקח בכיר 773 01:08:31,304 --> 01:08:34,040 אני נוסע הונג קונג .בשעות הבוקר 774 01:08:34,084 --> 01:08:35,670 ?הונג קונג 775 01:08:35,684 --> 01:08:39,687 תוכל להביא לי כמה קובעי ?קוּלִי (מהמזרח הרחוק) זולים 776 01:08:39,765 --> 01:08:43,277 .אוגוסט, יקירי .אני זקוק למסווה הטוב ביותר שלך להונג קונג 777 01:08:43,285 --> 01:08:47,288 כמו כן, אני צריך משהו .מיוחד עבור סנדק 778 01:08:48,045 --> 01:08:50,464 .דוקטור, בבקשה, אתה חייב לעזור לי 779 01:08:50,505 --> 01:08:52,657 ...האם קלוזו באמת 780 01:08:52,706 --> 01:08:54,566 ?או שאני שוב משתגע 781 01:08:54,626 --> 01:08:58,071 ?מה אתה חושב- ?מה אני חושב? מה אני יכול לחשוב- 782 01:08:58,166 --> 01:09:00,760 ...אם הטיפש הזה באמת בחיים 783 01:09:00,786 --> 01:09:05,108 ,והדברים ששמעתי הם נכונים ...הוא ככל הנראה יקבל שוב עיטור 784 01:09:05,127 --> 01:09:07,805 בזכות תפיסת הרשת ...לייבוא הסמים הגדולה ביותר בצרפת 785 01:09:07,887 --> 01:09:10,273 .ואני יהיה מטרה ללעג 786 01:09:10,287 --> 01:09:13,874 .זה נשמע הגיוני ?מה אתה הולך לעשות 787 01:09:14,687 --> 01:09:16,814 ?אלו ברירות יש לי 788 01:09:16,847 --> 01:09:20,434 אני יכול לאשפז את עצמי ...ולהיות נעול פה שוב 789 01:09:21,967 --> 01:09:23,510 ...או 790 01:09:24,407 --> 01:09:26,702 .שאסע להונג קונג 791 01:09:56,609 --> 01:10:00,239 .אני לא חושבת שאני יכולה לעשות את זה- .כמובן שאת יכולה- 792 01:10:00,290 --> 01:10:02,509 .תחשובי כאילו את צהובה ובואי אחריי 793 01:10:33,012 --> 01:10:38,142 ."אדון וגברת לו-קי" 794 01:10:39,413 --> 01:10:42,749 .טיפש שכמותך ?מה אתה חושב שאתה עושה 795 01:10:42,833 --> 01:10:44,610 !החליפה שלי נהרסה לגמרי 796 01:10:44,653 --> 01:10:46,656 למה, לעזאזל, אתה לא מסתכל ?לאן שאתה הולך 797 01:10:48,213 --> 01:10:52,217 ,אני מר אלגו, כאשר מר סקליני יגיע .שלח לי הודה לבר 798 01:10:52,313 --> 01:10:54,340 .כַּמּוּבָן, מר אלגו 799 01:10:55,334 --> 01:10:58,087 ?מי ישלם על החליפה שלי 800 01:10:59,733 --> 01:11:01,611 ?ראה את האיש הזה שם 801 01:11:01,655 --> 01:11:04,240 ,זה גיא אלגו .יד ימינו של פיליפ 802 01:11:04,294 --> 01:11:06,713 הסקליני הזה הוא בטח .מר "ביג" מניו יורק 803 01:11:08,415 --> 01:11:10,960 .תקשיבו, נוכל לעלות לחדר 804 01:11:10,976 --> 01:11:13,854 ,תישאר כאן למשך עשר דקות ...ואז תאמר למר 805 01:11:13,855 --> 01:11:16,899 .אלגו - .כן, אלגו - 806 01:11:16,955 --> 01:11:20,026 , שאדון יו-נו-הו (אתה יודע מי) הגיע .ותביא אותו לחדר 807 01:11:20,036 --> 01:11:24,065 ?(אדון יו-נו-הו (אתה יודע מי - .(נכון, אני יהיה אדון יו-נו-הו (אתה יודע מי - 808 01:11:24,116 --> 01:11:25,892 .בואי מינג-לוי 809 01:12:06,939 --> 01:12:09,525 ?ישנה הזמנה על שם סקליני 810 01:12:15,181 --> 01:12:18,059 .שלח הודעה למר אלגו בבר .תודיע לו שמר סקליני הגיע 811 01:12:41,142 --> 01:12:44,562 ?מה אתה חושב שאתה עושה- .מר סקליני נמצא בלובי - 812 01:14:15,628 --> 01:14:19,173 ?שמעת מה אמרתי לו .צרפתי טיפש 813 01:14:19,169 --> 01:14:20,486 ."חזיר" 814 01:14:20,548 --> 01:14:22,593 .כלומר, חזיר 815 01:14:22,688 --> 01:14:25,757 .אני יודיע למר סקליני שאתה פה 816 01:14:34,149 --> 01:14:36,026 ..תקשיב, בוס- !זה לא הבוס. זו אני- 817 01:14:36,069 --> 01:14:37,487 ?איפה הוא 818 01:14:37,529 --> 01:14:39,431 בחדר האמבטיה נכנס .לדמות של הסנדק 819 01:14:39,509 --> 01:14:42,930 .אלגו נמצא בחדר הסמוך .סקליני נמצא בלובי בחליפת טאנג 820 01:14:42,990 --> 01:14:45,209 .נפלא- .עלינו באותה המעלית - 821 01:14:45,210 --> 01:14:47,112 אולי אני אוכל להגיע אליו .לפני שהוא ייצור קשר עם פיליפ 822 01:14:47,130 --> 01:14:51,034 ?מה את מתכוונת לעשות- .אני לא בטוחה. שים עין על אלגו- 823 01:15:15,592 --> 01:15:17,594 ?קרח- .בבקשה- 824 01:15:21,754 --> 01:15:24,047 ?סודה- .כן- 825 01:15:28,875 --> 01:15:31,127 .אני מקווה שזה לא יותר מדי חזק 826 01:15:31,174 --> 01:15:33,325 .אני בטוח שזה יהיה בסדר 827 01:15:38,074 --> 01:15:40,368 .היי! מאמה מיה 828 01:15:41,235 --> 01:15:43,362 !ספאגטיני דה אל פאצ'ינו 829 01:15:44,954 --> 01:15:49,667 קארלו, אני וקאטו צריכים .לשוחח שיחת עסקים 830 01:15:49,674 --> 01:15:52,186 .זה לא ייקח זמן רב .קח עוד משקה 831 01:15:53,996 --> 01:15:55,414 !ויוה זאפטה (יחי הנעליים) 832 01:15:59,715 --> 01:16:02,176 ?איפה היא- .אני לא יודע- 833 01:16:07,396 --> 01:16:08,814 ...צא 834 01:16:10,276 --> 01:16:11,736 .שלום, מר מארצ'יוני 835 01:16:11,836 --> 01:16:15,257 .היי. היכנסי - .תודה- 836 01:16:15,317 --> 01:16:17,411 .תודה רבה לך- ? להביא לך משקה- 837 01:16:17,417 --> 01:16:19,319 .לא, כלום, תודה 838 01:16:19,918 --> 01:16:21,752 .זה סימון 839 01:16:21,818 --> 01:16:23,802 .יש לך זיכרון טוב 840 01:16:23,857 --> 01:16:26,761 .אני לעולם לא שוכח פנים יפות 841 01:16:26,838 --> 01:16:30,892 .בוס, זה סימון ...היא עובדת אצל דובייר בתור ה 842 01:16:30,958 --> 01:16:33,177 ,המזכירה. מה שלומך ?מר סקליני 843 01:16:33,197 --> 01:16:36,785 .מעולם לא נפגשו .אם היינו נפגשים בעבר, היית קורא לי חוליו 844 01:16:37,759 --> 01:16:41,305 .יש לך יד יפה - .תודה. זו היד הנכונה- 845 01:16:41,379 --> 01:16:43,573 .את גם מקלידה- .100מילים לדקה- 846 01:16:43,619 --> 01:16:45,478 .אני עלול להתעלף 847 01:16:45,539 --> 01:16:49,151 מר דובייר ביקש ממני להתנצל .הוא יאחר מעט 848 01:16:49,199 --> 01:16:51,543 אם תרצה, אשמח להיות לך .לחברה עד שהוא יגיע 849 01:16:51,580 --> 01:16:54,191 ?אם אני ארצה ?האם אמא שלי מבשלת ספגטי 850 01:16:54,280 --> 01:16:56,457 .לחיי עסקת גאנט 851 01:17:03,401 --> 01:17:06,070 לומר לדובייר .שאנחנו מגיעים 852 01:17:08,081 --> 01:17:10,083 .אל תשכח את הכסף 853 01:17:20,121 --> 01:17:21,706 ?מה 854 01:17:21,741 --> 01:17:24,310 !הגרון! הגב 855 01:17:25,442 --> 01:17:27,194 !אתה נחנק 856 01:17:27,282 --> 01:17:30,243 .אתה רוצה שאני אכה אותך על הגב 857 01:17:51,404 --> 01:17:53,405 .אנחנו בדרכנו 858 01:17:54,164 --> 01:17:57,292 .מר דובייר יפגוש אותנו בלובי - .כן. נהדר- 859 01:17:57,324 --> 01:17:59,993 ?זה הכול- .כן- 860 01:17:59,994 --> 01:18:01,926 ?50מיליון פרנק ואין לך שומרי ראש 861 01:18:01,964 --> 01:18:05,509 ,תקשיב, חבר, אני מטפל בגוף שלי .הגוף שלי מטפל בי 862 01:18:05,604 --> 01:18:07,364 ?אתה יודע במה אני נוהג 863 01:18:15,846 --> 01:18:17,805 ?אני אקנה סיגריות, הא 864 01:18:17,866 --> 01:18:21,143 כן, תעשן קצת.כאשר דובייר יגיע .אני אפגוש אותך בלובי 865 01:18:21,145 --> 01:18:22,463 .בסדר 866 01:19:16,050 --> 01:19:18,177 .אני כבר מצטרף 867 01:19:50,172 --> 01:19:52,758 ?מה לעזאזל קורה כאן 868 01:20:09,254 --> 01:20:11,131 .מִסְפָּנָת לי-קי 869 01:20:17,655 --> 01:20:21,492 ?לאן הם נסעו - .אני חושב שלמִסְפָּנָת לי-קי - 870 01:20:41,496 --> 01:20:42,746 !העגלה שלי 871 01:20:43,577 --> 01:20:46,704 אתה רואה את זה? אני יכול לומר מבט .בקו הלב שלך שאתה אדם מלא רגש 872 01:20:46,776 --> 01:20:48,579 ?אתה רואה עד כמה הוא ארוך 873 01:20:48,597 --> 01:20:51,792 .תמשיכי להביט .זה הולך לקחת זמן רב יותר 874 01:20:54,816 --> 01:20:57,528 .שלום- .מספנת לי-קי. דובייר 875 01:20:57,617 --> 01:20:59,961 !זה היה דובייר 876 01:20:59,997 --> 01:21:04,443 השוער שמע אותו אומר לנהג המונית .לנסוע למספנת לי-קיי 877 01:21:04,457 --> 01:21:07,261 .משהו פה מסריח 878 01:21:09,057 --> 01:21:12,353 הבוס שלך ועוד כמה בחורים .פשוט עזבו את המלון 879 01:21:12,418 --> 01:21:14,513 ?באמת? אני תוהה למה הם עשו את זה 880 01:21:14,579 --> 01:21:17,290 .יש לך אותי ?למה שלא נלך לשאול אותו 881 01:21:17,299 --> 01:21:21,178 .כן. בסדר, אני מבין 882 01:21:23,458 --> 01:21:26,044 דובייר עזב את המלון .בערך לפני חמש דקות 883 01:21:26,138 --> 01:21:30,360 הוא היה עם שני גברים. הוא אמר לנהג .לנסוע למספנת לי-קי 884 01:21:30,379 --> 01:21:32,181 .אני בטוח שזה היה הטיפש הזה 885 01:21:37,299 --> 01:21:39,718 אני בטוחה שמר דובייר לא התכוון .להעלם לזמן כל כך ארוך 886 01:21:39,760 --> 01:21:42,371 .נצטרך לראות- .זה לא הגיוני- 887 01:21:42,460 --> 01:21:44,429 ,אם אתה עוזב ...ואז הוא יחזור 888 01:21:44,520 --> 01:21:47,298 .תפסיק לדאוג .זה עושה לך קמטים 889 01:21:53,661 --> 01:21:56,664 ?מה בנוגע למספנות לי-קי 890 01:21:56,741 --> 01:21:58,669 היא לגיטימית לחלוטין .ככל שאני יודע 891 01:21:58,701 --> 01:22:01,704 הם בונים שם כעת .סדרה של מפרשיות וספינות נופש 892 01:22:01,721 --> 01:22:04,332 אולי מר דובייר .קונה לעצמו יאכטה 893 01:22:11,902 --> 01:22:13,571 ?מספנת לי-קי 894 01:22:13,642 --> 01:22:15,503 .כן, זה מה שהשוטר אמר 895 01:22:33,303 --> 01:22:35,013 !זוז 896 01:22:39,984 --> 01:22:41,861 !קדימה 897 01:24:24,952 --> 01:24:27,371 זהו מר צ'וו .הנציג שלנו במזרח הרחוק 898 01:24:27,372 --> 01:24:30,151 .מר סקליני - .זה כבוד גדול לפגוש אותך- 899 01:24:30,233 --> 01:24:33,578 ?אתה זוכר את מר אלגו. נלך - .מכאן, בבקשה- 900 01:24:33,673 --> 01:24:35,892 ,לאחר שתשיקו את הספינה .נלך למשרדו של מר צ'וו 901 01:24:35,912 --> 01:24:38,206 .אתה יכול לחתום על מסמכי הבעלות .הכל חוקי והגון 902 01:24:38,273 --> 01:24:40,400 .טוב, טוב 903 01:24:41,672 --> 01:24:45,510 ...איפה זה? אתה יודע- .הבנתי שאמרו לך- 904 01:24:45,593 --> 01:24:49,272 .כן, אמרו לי .אבל אני בודק, אתה מבין 905 01:24:50,593 --> 01:24:55,432 .בשִׁדְרִית הספינה - .אותו תכסיס ישן של שִׁדְרִית הספינה - 906 01:24:55,474 --> 01:24:58,152 כל שעליך לעשות הוא להשיט אותה ...ברחבי האיים הקאריביים לזמן מה 907 01:24:58,154 --> 01:25:01,574 ,לגרור אותה מחוץ למים ...להוציא את החלק האמצעי של שדרית הספינה 908 01:25:01,654 --> 01:25:04,724 והנה לך, 40 קילו ...של סחורה משוברת 909 01:25:04,795 --> 01:25:07,014 .שהמומחים שלך אי פעם ראו 910 01:25:07,075 --> 01:25:10,620 אני אגיד לך, זו חייבת להיות ...הסחורה הטובה ביותר 911 01:25:10,715 --> 01:25:13,936 כי המומחים שלי .בהחלט יבצעו מספר בדיקות 912 01:25:13,965 --> 01:25:16,626 .יש לנו אמונה בסחורה שלנו- .זה טוב- 913 01:25:16,635 --> 01:25:19,389 בסדר. כעת, האם אתה רוצה ?להפעיל אותה 914 01:25:19,476 --> 01:25:21,403 .בשמחה 915 01:25:38,757 --> 01:25:42,594 .ספטמבר. בציר מעולה 916 01:25:46,157 --> 01:25:47,575 !מזל טוב 917 01:26:02,599 --> 01:26:05,060 !הוא בטח שוטר !תפסו אותו! תפסו אותו 918 01:26:06,039 --> 01:26:07,499 !היי, בוס 919 01:26:16,759 --> 01:26:19,179 !זהירות, אידיוט 920 01:26:22,520 --> 01:26:24,230 ?מה אתה עושה 921 01:27:24,524 --> 01:27:25,943 !אלוהים אדירים 922 01:27:30,685 --> 01:27:32,396 !עלוב שכמותך 923 01:27:39,565 --> 01:27:42,610 !תחזור לכאן, נוכל 924 01:27:45,646 --> 01:27:47,065 !זה אני 925 01:27:47,106 --> 01:27:48,424 !אני יודע 926 01:28:01,127 --> 01:28:02,378 !חכה 927 01:28:24,689 --> 01:28:28,026 !היי, מספיק עם הארטילריה 928 01:28:34,330 --> 01:28:37,750 !לא אכפת לי! צא מדרכי 929 01:28:37,810 --> 01:28:41,197 ?אל, איפה אתה- ?מאיפה לי לדעת- 930 01:28:42,249 --> 01:28:46,003 ,היכן שלא תהייה .זה המפקח הבכיר קלוזו 931 01:28:46,010 --> 01:28:48,722 אני מזהיר אותך ...שאם לא תנהג בזהירות 932 01:28:48,811 --> 01:28:50,905 אני יעצור את כולכם .בשם החוק 933 01:28:57,091 --> 01:29:01,096 .אתה והרעיונות המבריקים שלך .חכה שאני אשים עלייך את הידיים שלי 934 01:29:01,132 --> 01:29:02,391 ?קלוזו 935 01:29:03,252 --> 01:29:05,378 ?כן 936 01:29:05,431 --> 01:29:08,210 ? אתה פצוע- .לא - 937 01:29:08,272 --> 01:29:11,509 למרבה המזל אני ניצלתי .בחסות החשיכה 938 01:29:11,572 --> 01:29:13,792 .אז מה שאנחנו צריכים זה אור 939 01:29:19,733 --> 01:29:21,902 !תראה מה שעשית לנעליים שלי 940 01:29:54,295 --> 01:29:55,754 .שלום, פיליפ 941 01:29:56,775 --> 01:29:59,194 סימון, מה לעזאזל ?את עושה כאן 942 01:29:59,215 --> 01:30:01,259 .אני מחכה שהחזיזים יפסיקו 943 01:30:01,356 --> 01:30:04,717 ?אילו חזיזים - .את אלו שתקעתי לך במכנסיים - 944 01:30:33,442 --> 01:30:37,742 .קלוזו בחיים .המפקח המפורסם לכד כנופית סמים 945 01:32:28,746 --> 01:32:32,208 .שלום .אני מצטער על האחור 946 01:32:32,246 --> 01:32:36,902 היי צריך לפטל במספר .ארועים משטרתיים, את יודעת 947 01:32:36,907 --> 01:32:39,418 ?הכל בסדר- .כן, בהחלט בסדר- 948 01:32:39,427 --> 01:32:41,596 .הרשה לי לפתוח לך את דלת המכונית 949 01:32:41,667 --> 01:32:43,502 .בבקשה 950 01:32:43,588 --> 01:32:46,299 .זה יפה- ?זה די נחמד, נכון- 951 01:32:46,388 --> 01:32:48,190 .אני קורא לו הצרעה הכסופה 952 01:32:57,148 --> 01:32:58,609 .כן 953 01:33:00,548 --> 01:33:03,843 .לצערי היא כבר יצאה משירות 954 01:33:07,869 --> 01:33:10,705 אולי עדיף .להשאיר את זה שם 955 01:33:11,709 --> 01:33:13,794 .זה לילה יפה ?למה שלא נלך 956 01:33:13,849 --> 01:33:15,751 .איזה רעיון מצוין 957 01:33:16,469 --> 01:33:19,472 .אני מצטער על זה- .זה בסדר- 958 01:33:19,489 --> 01:33:21,516 .את נראית מדהימה הערב 959 01:33:21,549 --> 01:33:24,136 .כן, אני יודעת את זה- ?אתה יודעת את זה- 960 01:33:24,149 --> 01:33:26,152 .אני יודע שאת יודעת את זה 961 01:33:26,210 --> 01:33:28,113 באמת? אני יודעת שאתה יודע .שאני ידעתי את זה 962 01:33:28,150 --> 01:33:30,445 מה גרם לך להחליט ?להיות בלש 963 01:33:30,451 --> 01:33:34,939 זו לא החלטה שמקבלים .ביום בהיר אחד, את יודעת 964 01:33:34,951 --> 01:33:38,338 אבל במקרה שלי, זה התחיל ...כאשר הדודה שלי נחטפה 965 01:33:38,410 --> 01:33:43,024 החזיקו אותה עבור כופר על ידי .פְרֶנוֹלוֹגְיָם ארמנים ששהו ללא רשיון 966 01:33:43,051 --> 01:33:44,995 ?פְרֶנוֹלוֹגְיָם ארמנים ששהו ללא רשיון 967 01:33:44,999 --> 01:33:49,455 כן, את יודעת. אנשים שיודעים .לקרוא תכונות אופי על פי צורת הגולגולת 968 01:33:49,472 --> 01:33:51,858 ?צורת הגולגולת - ?מה-