1 00:00:01,920 --> 00:00:03,088 ..."בפרקים הקודמים של "ממלכה 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,964 ,ברגע ששאר הצי הספרדי יגיע 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,424 .אני אכבוש את כס המלכות 4 00:00:06,508 --> 00:00:07,843 .ניקול, תברחי איתי 5 00:00:07,926 --> 00:00:09,345 .את תהיי המלכה שלי 6 00:00:09,427 --> 00:00:10,262 .אני שלך 7 00:00:10,346 --> 00:00:12,263 .הבנים שלך רבים על בחורה 8 00:00:12,348 --> 00:00:14,891 .הבנתי שאת מכשפה .אולי תוכלי לעזור לי 9 00:00:14,974 --> 00:00:17,394 .פרנסיס דרייק .אני בטוחה שיש לך חדשות טובות 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,395 .הטבענו שתי ספינות מלחמה 11 00:00:18,479 --> 00:00:22,858 המלך פיליפ רצה את אנגליה תמיד .ויש לו עילה למלחמה עכשיו 12 00:00:22,941 --> 00:00:25,069 ?היו לך מאהבות חולות עגבת 13 00:00:25,152 --> 00:00:26,779 ,ראיתי גברים שחולים בזה 14 00:00:26,862 --> 00:00:28,113 ...ו 15 00:00:28,197 --> 00:00:31,408 .ולהם פצעים על כל הגוף, מטורפים 16 00:00:31,492 --> 00:00:33,493 .אתה צריך לראות רופא, מיד 17 00:00:34,078 --> 00:00:37,373 במצב חירום, אפשר להקים מועצה מלכותית 18 00:00:37,456 --> 00:00:38,957 .באמצעות חתימה מלכותית 19 00:00:39,041 --> 00:00:39,917 .אתה עדיין המלך 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,378 .אתה יכול להרכיב מועצה שתתמוך בך 21 00:00:42,460 --> 00:00:45,963 ,תוגש מחר עתירה למועצה המלכותית 22 00:00:46,048 --> 00:00:48,716 .למנות אותי אפוטרופוס של הילד .לא- 23 00:00:48,801 --> 00:00:52,554 .יהיה לי הכוח להרחיק אותך מהחיים של בני 24 00:00:52,638 --> 00:00:55,849 ,אליזבת היקרה ,אני מבקשת שאם יקרה לי משהו 25 00:00:55,932 --> 00:00:58,352 .את תגני על בני כאילו היה בנך 26 00:00:58,435 --> 00:01:00,896 .אני המלך שלך .אני רוצה להיות לבד עם בני 27 00:01:02,731 --> 00:01:03,731 .דרנלי חטף את בני 28 00:01:26,963 --> 00:01:28,215 .טוב, קדימה 29 00:01:28,298 --> 00:01:30,091 .זוזו לכיוון המסדרונות .בדקו למעלה- 30 00:01:30,174 --> 00:01:34,471 ?אתם מכרים ידועים של המלך דרנלי .הוא למד עם בעלי- 31 00:01:34,555 --> 00:01:38,391 ?מתי ראית את המלך בפעם האחרונה ?לפני יותר משנה, למה- 32 00:01:38,475 --> 00:01:39,308 .אנחנו מחפשים תינוק 33 00:01:39,393 --> 00:01:41,644 .אם יש לך תינוק שאינו שלך, תיתלי בגלל זה 34 00:01:41,728 --> 00:01:43,522 .אלא אם תשתפי פעולה 35 00:01:48,359 --> 00:01:51,405 .היה קור אימים אתמול בלילה .הם ודאי תפסו מחסה היכן שהוא 36 00:01:51,487 --> 00:01:54,490 ,והפרצוף של דרנלי מוכר .לאנשים מסוימים, לפחות 37 00:01:54,575 --> 00:01:57,161 ,אנחנו מחפשים בכל מקום .ופער ההובלה שלו אינו גדול 38 00:01:57,243 --> 00:01:59,204 ?איפה הוא? איפה הבן שלי 39 00:01:59,287 --> 00:02:00,414 .אנחנו נמצא אותו 40 00:02:00,496 --> 00:02:02,623 .הבן שלך יהיה בריא ויחזור לזרועותייך במהרה 41 00:02:02,707 --> 00:02:05,085 .אני מתפללת שאתה צודק, אבל דרנלי חולה 42 00:02:05,168 --> 00:02:06,335 ...הראש שלו 43 00:02:06,420 --> 00:02:09,381 .הוא עדיין אביו של הילד .עובדה שהוא סומך עליה למען הישרדותו 44 00:02:09,464 --> 00:02:11,007 ?אתה באמת חושב שבכוונתו לגדל את הילד 45 00:02:11,090 --> 00:02:12,925 .מי שהיורש בידיים שלו מחזיק גם בכוח 46 00:02:13,009 --> 00:02:14,635 ,אני חוששת שדרנלי עלול לפגוע בו 47 00:02:14,719 --> 00:02:18,931 ,כי הוא לא חושב בבהירות .ואולי כי הוא כן 48 00:02:19,015 --> 00:02:24,020 דרנלי אמר לי פעם ,שהוא רואה בילד את המחליף שלו 49 00:02:24,937 --> 00:02:26,105 .שכבר לא יהיה בו צורך 50 00:02:26,689 --> 00:02:29,984 גם אני חשבתי פעם ,על הילד כעל צורה של כוח 51 00:02:30,443 --> 00:02:32,445 ,משהו שאני יכולה לספק .שאליזבת לא יכולה 52 00:02:33,030 --> 00:02:35,656 .יורש, שיבטיח את שלטוני 53 00:02:37,784 --> 00:02:41,079 ,אבל ברגע שראיתי אותו, הכול נעלם 54 00:02:41,162 --> 00:02:45,125 .ודבר לא היה חשוב לי יותר מאושרו, מבטיחותו 55 00:02:46,459 --> 00:02:48,169 ?בותוול, איפה הוא 56 00:02:50,922 --> 00:02:51,923 ?איפה הבן שלי 57 00:02:59,597 --> 00:03:03,100 .אני שמחה שהביקור שלך בסקוטלנד היה פורה 58 00:03:03,684 --> 00:03:06,729 ?מה שלום מרי .מתקשה לשמור על כס המלכות שלה- 59 00:03:06,813 --> 00:03:10,358 .היא ידעה שזה לא יהיה קל .גם פה יש מאבקים 60 00:03:10,441 --> 00:03:12,527 .שמעתי שחזרת לפני כמה ימים 61 00:03:12,610 --> 00:03:15,780 .היו לי כמה עניינים אישיים לטפל בהם .אורחים שוהים באחד מהבתים שלי 62 00:03:17,114 --> 00:03:20,952 ,טוב, תשמח שהם לא פה .בחצר המלכות, שהידרדרה לגיהינום 63 00:03:21,994 --> 00:03:24,580 .הנרי ברח מהארמון עם ארוסתו של אחיו 64 00:03:24,664 --> 00:03:25,790 ?ניקול 65 00:03:25,873 --> 00:03:28,251 .כן. ניקול 66 00:03:28,960 --> 00:03:31,671 .הם מסתתרים באיזו ספינה שנמצאת מעבר לנמל 67 00:03:31,754 --> 00:03:35,383 ספינת מלחמה ספרדית, והם מחכים ,לספינות מלחמה ספרדיות נוספות שיתקפו 68 00:03:35,466 --> 00:03:37,301 .כדי שהוא יוכל להשתלט על כס המלכות של אחיו 69 00:03:37,385 --> 00:03:39,595 .אלוהים אדירים, ספרד תכריז מלחמה 70 00:03:39,679 --> 00:03:42,348 ,נראה לי הם קיוו למשהו מהיר ומלוכלך 71 00:03:42,431 --> 00:03:46,060 ,תקיפה יחידה .להפיל מלך אחד ולהמליך מלך אחר 72 00:03:46,144 --> 00:03:48,563 אבל נראה שאליזבת ,משכה את תשומת לבם עכשיו 73 00:03:48,646 --> 00:03:51,065 .והצי מפליג לאנגליה עכשיו 74 00:03:51,149 --> 00:03:54,485 .מגיע לה. המשבר נפתר, הכול טוב 75 00:03:54,569 --> 00:03:55,570 .לא בדיוק 76 00:03:55,653 --> 00:03:58,281 .הנרי לא יודע שהספינות לא יגיעו 77 00:03:58,364 --> 00:04:01,075 אין לנו דרך להעביר לו מסר ולהגיד לו להיכנע 78 00:04:01,159 --> 00:04:03,244 .כי יש מזג אוויר סוער לאורך החוף 79 00:04:03,327 --> 00:04:07,290 ,הערפל סמיך כל כך .עד שהספינות שלנו עלולות לעלות על שרטון 80 00:04:07,665 --> 00:04:13,004 ,עכשיו, כשהמאבק על כס המלכות אבוד .כל מה שעומד בין הבנים שלי הוא ניקול 81 00:04:13,087 --> 00:04:17,342 היא הדבר היחיד שהם יכולים ,להיאחז בו כסיבה לסכסוך שלהם 82 00:04:17,425 --> 00:04:19,511 ,סכסוך שצ'רלס לא יסלח עליו לעולם 83 00:04:20,137 --> 00:04:23,307 ,והנרי יהיה גאה מכדי לסגת ממנו 84 00:04:23,390 --> 00:04:27,144 .אלא אם לא יישאר על מה להילחם 85 00:04:28,187 --> 00:04:31,398 .את רוצה להרוג את ניקול .התהליך כבר התחיל- 86 00:04:31,480 --> 00:04:34,443 אבל איך? אמרת שהיא על ספינה .שאיש לא יכול להגיע אליה 87 00:04:34,526 --> 00:04:37,153 ...מישהו יכול. תגיד 88 00:04:38,906 --> 00:04:40,365 ?אתה מאמין במכשפות 89 00:04:44,870 --> 00:04:49,875 ,עמנואל. זה סטפן נרסיס .הוא הלורד צ'נסלור של צרפת 90 00:04:49,958 --> 00:04:52,419 סטפן, זו מכשפה 91 00:04:52,502 --> 00:04:55,923 .שבתי האדוקה, ליזה, אספה עם כופרים נוספים 92 00:04:56,006 --> 00:04:59,800 .היא לא מצאה חן בעיניי .ניכר שאת מרגישה כמוני 93 00:04:59,884 --> 00:05:00,718 .אל תדאגי 94 00:05:00,802 --> 00:05:02,387 ,ספרד תמשיך להיות מטרד 95 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 אבל המלכה שלהם לא תמשיך .להיות בעיה במשך זמן רב 96 00:05:06,141 --> 00:05:07,684 .סיבוכים בלידה השלישית שלה 97 00:05:10,020 --> 00:05:12,146 .בת את טוענת שניחנת ביכולת- 98 00:05:12,230 --> 00:05:14,483 .לחזות את העתיד .אני לא רואה בזה ברכה- 99 00:05:15,067 --> 00:05:16,652 .אפילו אני צריכה לשלם מחיר 100 00:05:16,735 --> 00:05:17,819 ?והחלטת מהו המחיר שלך 101 00:05:18,987 --> 00:05:22,199 .אלף ליברות, החופש שלי 102 00:05:22,282 --> 00:05:23,283 ?זה הכול 103 00:05:25,451 --> 00:05:26,453 ?למה הבאת אותו 104 00:05:26,536 --> 00:05:28,956 ,כי יש לי ניסיון עם כישוף 105 00:05:29,039 --> 00:05:31,625 ואני יודעת שהשטן .נמצא בפרטים הקטנים לא פעם 106 00:05:31,708 --> 00:05:34,503 .המחיר האמתי לקונה נותר בגדר הפתעה 107 00:05:34,586 --> 00:05:40,175 אם יש מחיר שאת מתכוונת ,לגבות בעתיד, ראי הוזהרת 108 00:05:40,258 --> 00:05:42,427 .יש לי חברים חזקים מאוד 109 00:05:42,511 --> 00:05:45,806 ,ניקול במרחק ס"מ ספורים מהקבר .היא פשוט עוד לא יודעת את זה 110 00:05:46,390 --> 00:05:48,182 .אם כך, תקבלי את הכסף ואת החופש שלך 111 00:05:49,559 --> 00:05:50,727 .יש עוד דבר אחד 112 00:05:52,145 --> 00:05:53,271 ,תפגשי אותי מחר בערב 113 00:05:54,314 --> 00:05:57,025 .במקום פרטי, בירח המלא 114 00:05:57,109 --> 00:05:58,026 .תבוא גם אתה 115 00:05:59,735 --> 00:06:01,571 ?מאיזו סיבה .אתם עוד תראו- 116 00:06:02,155 --> 00:06:04,616 .תשלמו את חובכם לאפלה רק אז 117 00:06:07,119 --> 00:06:10,747 ?איפה הצי הספרדי, לעזאזל .הם היו אמורים להגיע אתמול 118 00:06:14,167 --> 00:06:16,169 .זה לא יועיל, אני צריך לחשוב 119 00:06:16,920 --> 00:06:18,295 .אתה צריך לישון 120 00:06:19,297 --> 00:06:21,842 אבל אם אתה לא יכול ?לעשות את זה, תאכל לפחות 121 00:06:24,093 --> 00:06:26,304 .האספקה נעשית דלילה כמו המרק הזה 122 00:06:26,388 --> 00:06:29,391 .תן לי את הקמח .הוא נגמר. הבוקר- 123 00:06:30,016 --> 00:06:32,602 .גרוע מספיק שאני מגיש נזיד דגים לנסיך 124 00:06:33,186 --> 00:06:34,771 .נסה את זה 125 00:06:34,855 --> 00:06:37,733 .מעדן חדש מהיבשת הדרומית. אגוזים 126 00:06:37,816 --> 00:06:39,067 .הם יסמיכו את המרק 127 00:06:43,905 --> 00:06:45,532 .אפילו בשר הצבי נגמר 128 00:06:45,615 --> 00:06:46,699 .אני חושבת שזה טעים מאוד 129 00:06:49,161 --> 00:06:50,370 ,אני יכול להודות בתבוסה 130 00:06:50,454 --> 00:06:53,749 אבל אם צ'רלס יישאר מלך .הוא יאלץ אותך להתחתן איתו 131 00:06:57,044 --> 00:06:58,545 ?מה קרה 132 00:07:03,717 --> 00:07:06,011 ?ניקול. ניקול 133 00:07:06,595 --> 00:07:08,388 ...לא, לא, לא 134 00:07:17,480 --> 00:07:21,360 מרי, אני יודעת שהמחשבה לעצום את העיניים ,או לשמור על עצמך בלתי נסבלת בעבורך 135 00:07:21,443 --> 00:07:22,527 .אבל את מוכרחה 136 00:07:23,569 --> 00:07:26,406 ?למה הורדתי ממנו את העיניים ,כי היית צריכה לנוח- 137 00:07:26,490 --> 00:07:28,742 .היית באפיסת כוחות אחרי לידה קשה 138 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 .ג'יימס 139 00:07:33,705 --> 00:07:35,915 !אני שמחה כל כך לראות אותך .אחות יקרה- 140 00:07:37,667 --> 00:07:39,336 .גם אני שמח לראות אותך 141 00:07:39,419 --> 00:07:41,963 .ג'יימס, התגעגעתי אליך .שלחתי לך מכתב לפני זמן מה 142 00:07:42,047 --> 00:07:44,674 ?לא קיבלת אותו .התעכבתי באזור ההברדיס- 143 00:07:44,758 --> 00:07:47,718 סכסוך משמעותי סביב אדמה .שעלול היה לגרום לעוינות כלפי הכתר שלך 144 00:07:48,302 --> 00:07:50,555 .זה לא משנה. אני פה עכשיו 145 00:07:51,348 --> 00:07:52,516 .אני יודע מה דרנלי עשה 146 00:07:52,598 --> 00:07:54,475 .בותוול מתאם את החיפוש 147 00:07:54,559 --> 00:07:56,520 .הם דיברו עם ראש המשמר שלו .כבר עשיתי זאת- 148 00:07:56,603 --> 00:07:57,729 יש לי אזור שהוקצה לי 149 00:07:57,812 --> 00:08:00,649 וגם רעיונות לאזורים מוכרים פחות .שייתכן שהוא לקח אליהם את הילד 150 00:08:01,233 --> 00:08:02,484 .אם כך, תמהר. בבקשה 151 00:08:19,793 --> 00:08:20,961 .הנה השביל, אהובתי 152 00:08:22,545 --> 00:08:24,463 .יהיה קל יותר מעכשיו 153 00:08:36,725 --> 00:08:38,769 .אני לא יכול לחשוב בגלל הרעש 154 00:08:38,853 --> 00:08:40,062 .הילד צריך לנוח 155 00:08:41,063 --> 00:08:42,064 .הוא לא מצליח להירדם 156 00:08:42,649 --> 00:08:44,650 .תניח אותו, בעדינות וברכות 157 00:08:44,733 --> 00:08:46,360 .תן לו קצת שקט 158 00:08:47,194 --> 00:08:48,195 ...אני 159 00:08:48,779 --> 00:08:49,780 .מסכן 160 00:08:51,240 --> 00:08:52,575 .מסכן שכמוך 161 00:09:09,532 --> 00:09:11,598 .קלוד, זה לא באשמתך 162 00:09:11,681 --> 00:09:15,350 לוק עזב, את פה .ופירוש הדבר שהוא נטש אותך 163 00:09:15,435 --> 00:09:17,061 למיטב הבנתי, בני עזב 164 00:09:17,144 --> 00:09:19,272 ,כי קלוד הלכה לרדוף אחרי ארוסה לשעבר 165 00:09:19,355 --> 00:09:20,773 ...כך שאם את רוצה להאשים ?מה- 166 00:09:20,857 --> 00:09:22,734 !תפסיקו, בבקשה 167 00:09:22,817 --> 00:09:23,902 .לא משנה מי עזב את מי 168 00:09:23,985 --> 00:09:26,778 איבדתי גם את האיש שאהבתי .וגם את האיש שהייתי יכולה לאהוב 169 00:09:26,863 --> 00:09:28,822 ...יקירה !צ'רלס! צ'רלס- 170 00:09:30,700 --> 00:09:33,036 ?איפה אתה .אלוהים, ניקול- 171 00:09:33,119 --> 00:09:35,079 !הנרי? חכה 172 00:09:35,163 --> 00:09:37,290 .אתה יכול להפסיק לזמום לתקוף את הספינה שלי 173 00:09:37,373 --> 00:09:38,541 .ספרד לא תגיע 174 00:09:39,542 --> 00:09:41,961 .וכבר ניצחת .ניקול- 175 00:09:42,836 --> 00:09:43,838 ?מה עשית 176 00:09:43,922 --> 00:09:46,548 האישה שאהבתי הורעלה ,על ידי מישהו שהיה על הספינה 177 00:09:47,133 --> 00:09:48,426 .מישהו שנאמן לך 178 00:09:48,509 --> 00:09:50,511 !ניקול הייתה מאורסת לי, אתה חטפת אותה 179 00:09:52,221 --> 00:09:54,514 ?היא ניסתה לברוח ?זו הסיבה שבגללה רצחת אותה 180 00:09:54,599 --> 00:09:55,516 .לא, היא הורעלה 181 00:09:55,600 --> 00:09:58,894 ,ואתה פה עכשיו ?מפגין זעם אבל מצפה לרחמים 182 00:09:58,978 --> 00:10:01,064 ,היא אהבה אותי, היא באה מרצונה 183 00:10:01,147 --> 00:10:03,608 .ובעומק לבך, אתה יודע את זה 184 00:10:04,274 --> 00:10:07,403 ,תפסיקו! ניקול איננה ,ואתם כועסים בצדק 185 00:10:07,487 --> 00:10:09,155 ,אבל במקום לריב זה עם זה 186 00:10:09,238 --> 00:10:11,574 .תאשימו את הפושע האמתי 187 00:10:12,492 --> 00:10:14,994 .ספרד !ספרד לא חטפה את ארוסתי- 188 00:10:15,078 --> 00:10:17,330 לא, אבל הם לא רצו .שתתחתנו איתה, שניכם 189 00:10:17,413 --> 00:10:22,250 ,אחותכם, ליזה ,חותרת תחת שניכם, תחת כולנו 190 00:10:22,335 --> 00:10:28,925 ,וניקול המסכנה... וטובת הלב .נשאה בנטל הבוגדנות של ספרד 191 00:10:29,008 --> 00:10:32,427 .ספרד היא שסכסכה בין אח לאחיו 192 00:10:33,638 --> 00:10:35,764 .הם הבטיחו לך את כס המלכות והם בגדו בך 193 00:10:35,848 --> 00:10:37,557 ?הספינות שלך לא הגיעו, נכון 194 00:10:38,142 --> 00:10:40,103 .ואת, בני, מלכי, הם רוצים להיפטר ממך 195 00:10:40,186 --> 00:10:43,564 ,אי אפשר לרצות אותם .הם רוצים את צרפת לעצמם 196 00:10:43,648 --> 00:10:45,524 .תראה אותה, מחוללת את קסמיה 197 00:10:45,608 --> 00:10:47,026 .מעניין שאת מנסחת את זה ככה 198 00:10:47,110 --> 00:10:50,822 ?זה היה כישוף כלשהו .לא, ברור שלא- 199 00:10:50,905 --> 00:10:54,658 ?אחותנו באמת תעשה דבר כזה .ספרד תוקפת את אנגליה עכשיו 200 00:10:54,742 --> 00:10:58,037 במחשבה שהם כבר הצליחו .לקרוע את הבית הזה לגזרים 201 00:10:58,620 --> 00:11:04,252 ,עליכם לאחד כוחות ,לנתב את השנאה שלכם לעבר ספרד 202 00:11:04,335 --> 00:11:06,086 !לפני שהם יבלעו אותנו שלמים 203 00:11:09,215 --> 00:11:10,216 .אני מצטער, אחי 204 00:11:11,384 --> 00:11:12,384 .אימא צודקת 205 00:11:16,806 --> 00:11:19,434 ?מישהו ראה אדם זר בעיר 206 00:11:19,517 --> 00:11:23,937 בחור מהמעמד הגבוה, בעל שיער חום ?ועיניים כחולות, שברשותו תינוק 207 00:11:24,021 --> 00:11:25,148 .ייתכן שאני יודע משהו 208 00:11:26,107 --> 00:11:27,524 .אם תעזור לנו, תבוא על גמולך 209 00:11:28,109 --> 00:11:29,944 אני לא יודע דבר על האיש ,שאתם אומרים שאתם מחפשים 210 00:11:30,027 --> 00:11:32,071 ,אבל בני הוא נער מזבח 211 00:11:32,155 --> 00:11:35,450 .והוא אמר שתינוק רך הושאר בכנסייה הבוקר 212 00:11:35,533 --> 00:11:36,951 .חקלאי הביא אותו לשם 213 00:11:37,033 --> 00:11:38,369 ?איפה הכנסייה 214 00:11:40,955 --> 00:11:42,665 - ביום זה מתאספים אנו תחת האל - 215 00:11:44,917 --> 00:11:48,211 ?מה זה .זה חוזה הנישואים החדש שלנו- 216 00:11:48,296 --> 00:11:51,048 ומה גורם לך לחשוב שאסכים פתאום לתנאים 217 00:11:51,132 --> 00:11:54,634 שיועילו לך הרבה יותר ?מתנאי ההסכם הראשון שלנו 218 00:11:54,719 --> 00:11:57,805 .הנסיבות שלנו השתנו מאז הסכמנו להינשא 219 00:11:57,889 --> 00:11:59,557 ,כשניסחנו את החוזה הראשון 220 00:11:59,639 --> 00:12:02,769 קפטן דרייק שלך לא הטביע ,שתי ספינות מלחמה ספרדית 221 00:12:02,851 --> 00:12:05,229 .וספרד גם לא הייתה בדרכה למתקפה נגד אנגליה 222 00:12:05,312 --> 00:12:07,315 ,פניתי לשגריר הספרדי 223 00:12:07,398 --> 00:12:10,109 ואני יכול להציל אותך ממלחמה ,שאין לך סיכוי לנצח בה 224 00:12:10,192 --> 00:12:11,985 .אבל את צריכה להסכים לתנאים החדשים קודם 225 00:12:16,072 --> 00:12:17,074 .אשקול זאת בדעתי 226 00:12:23,206 --> 00:12:24,206 !בני 227 00:12:25,041 --> 00:12:26,125 !בני 228 00:12:32,381 --> 00:12:34,300 .הוא בסדר? אמרו שטיפלו בו 229 00:12:34,383 --> 00:12:35,927 .נראה שהוא לא נפגע 230 00:12:36,009 --> 00:12:38,304 .חקלאי מצא אותו והביא אותו לכנסייה המקומית 231 00:12:38,387 --> 00:12:39,680 ,תן לו פרס, ג'יימס 232 00:12:40,223 --> 00:12:41,641 .ותגיד לו שהמלכה שלו אסירת תודה לעד 233 00:12:42,975 --> 00:12:44,851 אבל לא אשכח את מה שעשית למעני 234 00:12:44,936 --> 00:12:45,937 .ולמען בני לעולם 235 00:12:46,604 --> 00:12:47,980 .עליי להודות לך 236 00:12:48,064 --> 00:12:50,149 .כולנו אסירי תודה .לא, להודות לך כראוי- 237 00:12:52,151 --> 00:12:55,196 .בני חזר הביתה, למקומו הראוי 238 00:12:55,278 --> 00:12:58,074 ,טקס הענקת שם לאור הירח המלא ייערך בקרוב 239 00:12:58,658 --> 00:13:01,869 ,ונקרא לו "ג'יימס", לכבוד אחי 240 00:13:01,953 --> 00:13:03,454 .הגיבור של סקוטלנד 241 00:13:10,461 --> 00:13:12,254 ?מה שלום הנסיך ג'יימס 242 00:13:13,089 --> 00:13:15,341 .הוא פשוט מושלם 243 00:13:18,552 --> 00:13:19,595 ?מה יש? מה קרה 244 00:13:19,679 --> 00:13:22,849 המועצה המלכותית מקדמת תוכניות למנות 245 00:13:22,932 --> 00:13:24,892 .את המלך דרנלי אפוטרופוס של התינוק 246 00:13:24,975 --> 00:13:27,562 ,אבל המלך דרנלי חטף את הילד .הוא נטש אותו למותו 247 00:13:27,644 --> 00:13:29,230 ?איך הם יכולים לשקול זאת בדעתם 248 00:13:29,312 --> 00:13:32,608 בכך שיהפכו עובדה לבדיה .ויטענו שהנטישה היא תעמולה 249 00:13:32,692 --> 00:13:34,652 .יש מי שיתנגדו לי ויהי מה 250 00:13:34,735 --> 00:13:36,571 .אמרתי "חלק", לא כולם 251 00:13:37,321 --> 00:13:39,990 שמועות על התנהגותו המעורערת .של דרנלי מתרוצצות 252 00:13:40,074 --> 00:13:42,201 אפילו אלה שנאמנותם נטתה כלפי המלך 253 00:13:42,285 --> 00:13:45,037 ודאי תוהים אם עדיף להם .להבטיח את נאמנותם למישהו אחר 254 00:13:45,120 --> 00:13:47,248 ?ואתה חושב שהם יעברו צד ויתמכו בי 255 00:13:47,831 --> 00:13:49,917 .אני חושב שרבים ינשבו עם הרוח המנצחת 256 00:13:50,459 --> 00:13:53,671 .בפרט אם המלך דרנלי ילך 257 00:13:55,172 --> 00:13:56,173 .ילך 258 00:13:58,216 --> 00:14:00,720 .חזרנו לאותה הנקודה, לדבר על רצח 259 00:14:03,055 --> 00:14:05,932 .זה חטא שלא הייתי מוכנה לחטוא עד כה 260 00:14:06,809 --> 00:14:12,648 קיים סיכון ממשי ביותר .שדרנלי ייקח ממני את בני באופן חוקי, לנצח 261 00:14:13,899 --> 00:14:15,526 .אני מניחה שהקדשת לזה מחשבה 262 00:14:16,192 --> 00:14:20,114 אאסוף את בעלי הברית המעטים .שיש לך במועצה המלכותית כרגע 263 00:14:20,197 --> 00:14:22,700 דמו של המלך דרנלי ,יהיה על הידיים של כולנו 264 00:14:22,783 --> 00:14:25,119 כך שיהיה קשה להפיל ,את האשמה על אדם אחד 265 00:14:25,745 --> 00:14:27,205 .בפרט עלייך 266 00:14:27,288 --> 00:14:29,706 ,אסור שאיש יידע על מעורבותך 267 00:14:29,790 --> 00:14:31,750 .חוץ מהאנשים שאת סומכת עליהם באופן מלא 268 00:14:32,627 --> 00:14:33,628 .אני יכול לערב את אחיך 269 00:14:34,211 --> 00:14:37,715 .אל תערב בזה את ג'יימס .הוא סבל מספיק למעני 270 00:14:38,548 --> 00:14:39,716 ,מעל לכול 271 00:14:39,800 --> 00:14:42,970 .חשוב שאת תהיי רחוקה מאוד מהתקרית 272 00:14:43,054 --> 00:14:46,891 .אצטרך אליבי, פומבי ביותר .במצב מושלם, כזה שאויביי יספקו לי 273 00:14:49,644 --> 00:14:51,399 .תסכן את חייך למעני 274 00:14:53,234 --> 00:14:55,735 .אעשה כל זאת ועוד כדי לשמור עלייך 275 00:14:57,404 --> 00:14:58,405 ,אבל, מרי 276 00:14:59,907 --> 00:15:01,158 .עלייך להיות בטוחה 277 00:15:02,951 --> 00:15:04,618 .אין דרך חזרה 278 00:15:07,788 --> 00:15:08,977 .לא, אין 279 00:15:17,799 --> 00:15:20,217 .תהרוג את בעלי, לורד בותוול 280 00:15:34,684 --> 00:15:36,185 .חשבתי שאמצא אותך פה 281 00:15:37,770 --> 00:15:39,897 ?אימא תמיד אהבת את עונות הקיץ- 282 00:15:39,981 --> 00:15:41,983 .שבילית פה עם בני הדודים שלך 283 00:15:43,150 --> 00:15:45,528 ?גם קירה פה .כן- 284 00:15:46,279 --> 00:15:47,697 .היא ממש... פה 285 00:15:51,534 --> 00:15:52,785 ,אני לא רואה אותה כל הזמן 286 00:15:53,661 --> 00:15:56,581 ,אבל כשאני רואה אותה .היא נראית לי אמתית בדיוק כמוך 287 00:15:57,665 --> 00:16:00,459 ?אני לא בריא, נכון, אימא ,אתה נתון למתחים- 288 00:16:00,543 --> 00:16:02,795 ,וזו רק סיבה נוספת שתישאר פה 289 00:16:02,879 --> 00:16:06,382 לפחות עד שהמועצה המלכותית .תמנה אותך אפוטרופוס של היורש 290 00:16:06,466 --> 00:16:07,466 ?את מתכוונת לבני 291 00:16:09,010 --> 00:16:12,389 .אלוהים, נראה לי שהשארתי אותו איפשהו 292 00:16:12,471 --> 00:16:13,973 ,אני לא יכול לעשות את זה ...אימא, אני לא יכול 293 00:16:14,056 --> 00:16:16,350 .אני לא יכול לטפל בו .כל ההורים עושים טעויות- 294 00:16:16,434 --> 00:16:17,977 ...לא, זה משהו אחר .כן, נכון- 295 00:16:18,060 --> 00:16:22,732 ,כי אם אתה תהיה אחראי לו .אתה תשלוט במלך הבא של סקוטלנד 296 00:16:22,815 --> 00:16:25,568 ,תשמור על היציבות במונרכיה 297 00:16:25,651 --> 00:16:31,490 ,וזה יביא לך כבוד, מותרות .בריתות שישאירו אותך בחיים 298 00:16:33,326 --> 00:16:35,161 ?מתי אכלת בפעם האחרונה 299 00:16:36,495 --> 00:16:38,122 .לפני כמה ימים, נראה לי 300 00:16:38,205 --> 00:16:41,293 ,הצוות לא היה פה כבר חודשים .ואתה זקוק לאספקה 301 00:16:41,375 --> 00:16:42,961 ,אחזור בבוקר 302 00:16:43,544 --> 00:16:45,838 .אבל אל תשכח, עליך להישאר במסתור 303 00:16:46,548 --> 00:16:47,632 ?אתה מבין 304 00:17:06,276 --> 00:17:10,614 ,תכשיטים צרפתיים, עיצובים צרפתיים ,בדים צרפתיים שנמצאו כולם בביתך 305 00:17:10,697 --> 00:17:14,493 ,ואותם קיבלת מהנחש הצרפתי הזה, נרסיס 306 00:17:14,576 --> 00:17:18,205 .כתשלום בעבור רצח לורד בלקבורן .תודי בזה 307 00:17:18,288 --> 00:17:19,413 ?אתלה כך או כך, לא 308 00:17:19,498 --> 00:17:22,209 .אבל זה לא מספיק לך .את רוצה לשמוע את זה 309 00:17:22,292 --> 00:17:24,670 ,את רוצה את זה כפי שאת רוצה .ולא תסתפקי בדבר חוץ מזה 310 00:17:25,253 --> 00:17:27,631 ...אתם בני המלוכה ?את שונאת אותנו- 311 00:17:27,714 --> 00:17:29,925 ,סבא שלי עבד בעבור הנרי השמיני 312 00:17:30,008 --> 00:17:33,387 וכשהוא לא ליטש את הטבעת ,של אבא שלך לטעמו 313 00:17:33,470 --> 00:17:35,721 .המלך כרת את האצבע שלו בסכין חמאה 314 00:17:36,306 --> 00:17:39,851 ,הוא נשלח הביתה, הפצע הסריח העורקים שלו השחירו 315 00:17:39,935 --> 00:17:44,189 והוא צרח מכאבים .במשך יומיים שלמים עד שמת 316 00:17:44,272 --> 00:17:48,151 ,אני לא פגעתי בך מעולם ,גדעון בלקבורן לא פגע בך מעולם 317 00:17:48,235 --> 00:17:50,237 .לא הגיע לו למות 318 00:17:50,320 --> 00:17:52,072 ...אני מצטערת על שנולדת משרתת 319 00:17:52,154 --> 00:17:54,908 .לא, את לא! את אוהבת שיש לך משרתים 320 00:17:54,991 --> 00:17:58,036 ,הם מלבישים אותך, מאכילים אותך ,יודעים מה את צריכה בכל רגע 321 00:17:58,120 --> 00:17:59,079 ?אבל מה את יודעת עלינו 322 00:17:59,162 --> 00:18:02,624 ,על האובדן שלא מגיע לנו .שאנחנו סובלים ממנו כל הזמן 323 00:18:02,708 --> 00:18:03,792 ...אנחנו סובלים 324 00:18:05,544 --> 00:18:10,382 !אני לא צריכה שיעור בסבל ממישהי כמוך 325 00:18:15,846 --> 00:18:19,516 .ובכן... הבחורה שהבנים שלך אהבו מתה 326 00:18:20,225 --> 00:18:22,227 .שניהם ודאי עצובים 327 00:18:23,894 --> 00:18:26,314 .עצובים, אבל האבל שלהם מקרב ביניהם 328 00:18:27,024 --> 00:18:28,275 ,והירח מלא 329 00:18:28,358 --> 00:18:34,239 ,והבאתי איתי את לורד נרסיס .כפי... שביקשת 330 00:18:34,322 --> 00:18:38,410 ?...עד כמה שנהנינו מהשיחה ומשתיית היין, יש 331 00:18:39,577 --> 00:18:40,412 ?...אולי 332 00:18:40,495 --> 00:18:45,917 תגידי לנו מה את צריכה ...כדי לפרוע את החוב, או 333 00:18:47,878 --> 00:18:49,880 ...אדמה ואדמה ?מה זה- 334 00:18:51,923 --> 00:18:53,300 ?זה זהב 335 00:18:53,383 --> 00:18:56,303 ,אני לא חפצה בחפץ 336 00:18:57,554 --> 00:19:00,307 .אלא בחוויה 337 00:19:04,603 --> 00:19:07,272 .שניכם חזקים מאוד 338 00:19:09,149 --> 00:19:13,278 .יחד, נוכל לשנות את העולם באמת 339 00:19:15,654 --> 00:19:17,490 .אני לא רוצה לעשות את זה 340 00:19:20,076 --> 00:19:21,077 ...היין 341 00:19:21,161 --> 00:19:22,788 .נראה לי שסוממנו 342 00:19:40,846 --> 00:19:42,140 .תני לי את ידך, יפהפייה 343 00:19:45,977 --> 00:19:47,479 .כבר חתכת פה בעבר 344 00:19:48,563 --> 00:19:50,106 .גם את הזמנת אותו אלייך 345 00:19:50,690 --> 00:19:51,900 ?את מי הזמנתי 346 00:20:00,991 --> 00:20:05,122 ?"דיאבלו" .כך אומרים "שטן" בלטינית 347 00:20:05,205 --> 00:20:07,374 ,הדם הוא החיים עצמם .מי ייתן וזה יספק את השטן 348 00:20:07,457 --> 00:20:10,043 ,הדם הוא החיים עצמם .מי ייתן וזה יספק את השטן 349 00:20:10,127 --> 00:20:11,419 ?את מזמנת את השטן בכבודו ובעצמו 350 00:20:11,503 --> 00:20:13,255 !רד ממנה, היא מנסה להיכנס להיריון 351 00:20:13,337 --> 00:20:14,464 .אני עומד להקיא 352 00:20:14,548 --> 00:20:17,968 ?איך את מעזה לערב אותנו בזה .זה תשלום שהסכמתם לו- 353 00:20:18,051 --> 00:20:19,469 .זו אינה הדרך הרגילה שלי 354 00:20:19,553 --> 00:20:21,971 .תני לי לשלם לך כפי שתכננתי 355 00:20:28,603 --> 00:20:29,813 ?למה את לא מתה 356 00:20:42,581 --> 00:20:44,041 ?זה נכון 357 00:20:44,125 --> 00:20:46,711 .אנשים אומרים שהמשרתת שלך, ג'יין, נרצחה 358 00:20:47,295 --> 00:20:48,378 .כן 359 00:20:48,462 --> 00:20:50,507 .זה טרגי. איש לא יודע מי עשה זאת 360 00:20:50,589 --> 00:20:54,676 .אבל הארכידוכס חושב שהחתונה עדיין תתקיים 361 00:20:54,760 --> 00:20:56,762 ?את מקווה שלא תצטרכי לעשות זאת בסוף 362 00:20:56,846 --> 00:21:00,307 ואני חשבתי שמתחילים לנעוץ .סכינים בגב אחרי החלפת הנדרים 363 00:21:00,391 --> 00:21:05,313 אני מקווה שהמחשבה על כך שאני עשויה ,להינשא לקתולי תגרום לספרד להשתהות 364 00:21:05,395 --> 00:21:08,607 כדי שלך יהיה מספיק זמן .להכין את הצי האנגלי המלכותי למלחמה 365 00:21:09,358 --> 00:21:12,111 אני מניחה שנצטרך יותר מתגובות עוקצניות 366 00:21:12,194 --> 00:21:15,114 ,כדי להביס את הצי הספרדי .שנמצא בדרכו אלינו 367 00:21:15,198 --> 00:21:16,950 .הרבה יותר, לצערי 368 00:21:17,032 --> 00:21:20,077 ,למרות הזהב שגנבנו מהמשפחה של ארוסך 369 00:21:20,662 --> 00:21:23,539 יש גבול למספר הספינות שאפשר .להכשיר למלחמה בזמן קצר כל כך 370 00:21:24,123 --> 00:21:25,666 .אבל זו אינה הדאגה הגדולה ביותר שלנו 371 00:21:26,875 --> 00:21:28,586 ,אפילו אם נביס את הצי 372 00:21:29,211 --> 00:21:30,712 .הניצחון יעלה ביוקר 373 00:21:31,673 --> 00:21:34,217 הוא ירושש את הצבא הבריטי .בכל רמה אפשרית 374 00:21:34,968 --> 00:21:37,135 ,אבק שרפה, פלדה, חיילים 375 00:21:37,804 --> 00:21:41,015 מה שיותיר אותנו פגיעים .לפלישה קרקעית מהצפון 376 00:21:41,098 --> 00:21:44,184 כוחות סקוטיים עלולים לנצל .את המגננות המוחלשות שלנו בקלות 377 00:21:44,269 --> 00:21:46,229 ,מה שספרד תאפשר 378 00:21:46,311 --> 00:21:50,275 כי הם ישמחו אם היא תשב .על כס המלכות שלי, כיוון שהיא קתולית 379 00:21:50,357 --> 00:21:56,823 כמו תמיד, השרביט של מרי סטיוארט .מרחף מעליי כמו גרזן 380 00:22:05,289 --> 00:22:06,456 .אני מכירה את המבט הזה 381 00:22:07,040 --> 00:22:08,041 .את מפחדת 382 00:22:08,917 --> 00:22:11,587 .כן, נכון .אבל התינוק בטוח- 383 00:22:12,337 --> 00:22:16,092 ...הוא לא יהיה בטוח לעולם. לא עד ש 384 00:22:16,884 --> 00:22:20,012 ,את עושה את מה שעלייך לעשות .למען בנך ולמען סקוטלנד 385 00:22:20,096 --> 00:22:21,431 .ולא רק למען סקוטלנד 386 00:22:22,097 --> 00:22:25,309 ,אני נזכרת בנבואה שבאש שלח .דרך דיוויד ריזיו 387 00:22:25,977 --> 00:22:28,938 שהיורש שלך יאחד .את סקוטלנד ואת אנגליה בשלום 388 00:22:29,021 --> 00:22:31,148 ,אני לא יודעת אם זה נכון 389 00:22:31,231 --> 00:22:34,443 אבל אני יודעת .שבני חשוב לי יותר מחיי שלי 390 00:22:35,028 --> 00:22:36,570 .אני לא מתחרטת על מה שעשיתי הערב 391 00:22:36,653 --> 00:22:40,282 ,הייתי עושה זאת שוב, בלי להסס לרגע 392 00:22:40,365 --> 00:22:41,616 .כדי להגן על בני 393 00:22:42,535 --> 00:22:43,536 ...אבל 394 00:22:46,622 --> 00:22:49,041 ?מה אגיד לו על אבא שלו 395 00:22:51,376 --> 00:22:53,962 ?אתה בטוח שהמלך דרנלי בפנים 396 00:22:54,047 --> 00:22:57,508 .המלכה שלחה שומרים לעקוב אחרי ליידי לנוקס .דרנלי בפנים והוא לבדו 397 00:22:58,259 --> 00:23:01,220 הפיצוץ אמור להרוג את המלך ,ולהצית את הבית 398 00:23:01,304 --> 00:23:03,306 .כך שכל זכר למעשה זדון, יושמד 399 00:23:04,973 --> 00:23:06,142 ,נקווה שאז 400 00:23:06,224 --> 00:23:08,560 .הכול ייראה כמו תאונה מצערת ביותר 401 00:23:09,186 --> 00:23:13,148 ,חיוני שהמלכה מרי לא תופלל ,לכן, ברגע זה ממש 402 00:23:13,231 --> 00:23:15,859 היא עורכת קבלת פנים ,למועצה המלכותית החדשה 403 00:23:15,942 --> 00:23:16,943 ,וגם משדלת אותם 404 00:23:17,028 --> 00:23:19,279 כדי שכשישמעו על מות המלך 405 00:23:19,780 --> 00:23:21,365 .הם יתגייסו לצדנו 406 00:23:33,461 --> 00:23:34,461 .הגיע הזמן 407 00:23:35,003 --> 00:23:36,129 .תחזרו לחצר המלכות 408 00:23:36,213 --> 00:23:38,048 .תוודאו שיראו אתכם כדי שתוכלו לערוב לשנינו 409 00:24:00,779 --> 00:24:03,825 .משהו השתבש .המטענים כבר אמורים היו להידלק 410 00:24:04,408 --> 00:24:05,617 .חכה פה 411 00:24:43,023 --> 00:24:43,941 !קלרקסון 412 00:24:44,983 --> 00:24:46,610 !אתה עוד תיתלה בגלל זה 413 00:25:51,967 --> 00:25:54,052 .קיבלת מכתב מהמלכה מרי, הוד מעלתך 414 00:26:02,436 --> 00:26:03,644 ,אליזבת היקרה 415 00:26:04,813 --> 00:26:10,568 חובתי היא ליורש שלי ולסקוטלנד .ואני חוששת ששניהם עלולים להיאבד 416 00:26:11,111 --> 00:26:14,156 ,ואם כן, ממלכה בודדה אחת לאחרת 417 00:26:14,865 --> 00:26:17,618 ,אני מבקשת שאם יקרה לי משהו 418 00:26:18,368 --> 00:26:21,038 .את תגני על בני כאילו היה בנך 419 00:26:21,788 --> 00:26:26,919 בתמורה, אני מבטיחה לך .שלא אאיים על כס המלכות שלך לעולם 420 00:26:31,423 --> 00:26:33,342 .הנה את, אליזבת 421 00:26:33,425 --> 00:26:35,093 ,תגיד לצוות שלך לאסוף את חפציך 422 00:26:35,177 --> 00:26:36,553 .ותחפש כלה במקום אחר 423 00:26:37,137 --> 00:26:38,013 ?מה את אומרת 424 00:26:38,721 --> 00:26:42,017 שהנישואים שלנו כבר אינם ,בעלי חשיבות אסטרטגית לאנגליה 425 00:26:42,476 --> 00:26:44,811 .וככאלה, הם לא ימומשו 426 00:26:44,894 --> 00:26:47,230 ,קיבלתי היום מכתב מבת דודתי מרי 427 00:26:47,898 --> 00:26:50,776 שבו היא חזרה בה מתוכניותיה .לכבוש את כס המלכות שלי 428 00:26:51,692 --> 00:26:53,820 .סקוטלנד כבר לא מאיימת על השלטון שלי 429 00:26:53,903 --> 00:26:55,822 ?אבל, מרי, איך את יכולה לבטוח בה 430 00:26:55,906 --> 00:26:59,951 ,כי היא נתונה למצור, מכל הצדדים ,על ידי עולם של גברים 431 00:27:00,035 --> 00:27:03,413 שרוצים להפיל אותה .מפני שאין ביכולתם לשלוט בה 432 00:27:04,538 --> 00:27:06,166 .משום מה, אני מבינה את התסבוכת שלה 433 00:27:06,250 --> 00:27:07,375 ...אבל ספרד 434 00:27:07,459 --> 00:27:09,795 ...אני מנסה להציל אותך, את 435 00:27:09,878 --> 00:27:13,507 ,אני אנגליה .ואני לא צריכה שאיש יציל אותי 436 00:27:13,590 --> 00:27:16,551 ,לא מספרד, לא מהכנסייה הקתולית 437 00:27:16,634 --> 00:27:18,220 .לא מאיש 438 00:27:19,096 --> 00:27:23,267 .אני אליזבת טיודור, ולא איכנע לאיש 439 00:27:23,976 --> 00:27:28,272 אני אתייצב לפני כל איום ,על השלטון שלי וחרב בידי 440 00:27:28,355 --> 00:27:31,191 .וכל מי שיעמוד בדרכי ייפול 441 00:27:48,792 --> 00:27:51,920 !לחיי השמדת ספרד .צדק למען ניקול- 442 00:27:52,586 --> 00:27:54,089 !לחיים 443 00:28:05,851 --> 00:28:08,103 ?אתה בטוח שהתוכנית שלך תצליח .כן- 444 00:28:08,687 --> 00:28:10,564 הבאסקים הם האיום הפנימי .הגדול ביותר של ספרד 445 00:28:10,647 --> 00:28:12,566 ...אם נספק למורדים שלהם מספיק נשק 446 00:28:12,649 --> 00:28:16,111 הם ימיטו אסון על פיליפ .בזמן שחייליו יהיו באנגליה 447 00:28:17,028 --> 00:28:18,029 .אל תהיו טיפשים 448 00:28:20,115 --> 00:28:23,618 הבאסקים שונאים את הצרפתים עוד יותר .משהם שונאים את הספרדים 449 00:28:23,701 --> 00:28:25,202 ,הם יבגדו בך, צ'רלס 450 00:28:26,788 --> 00:28:29,708 ...וספרד תפלוש לפריז כנקמה 451 00:28:29,791 --> 00:28:31,168 .נראה לי ששתית יותר מדי 452 00:28:31,752 --> 00:28:35,339 .צ'רלס, אנא. תקשיב לי .כדאי שתלכי לנוח, אימא. לכי- 453 00:28:41,219 --> 00:28:43,180 .הזקנה אינה מה שהייתה פעם 454 00:28:44,056 --> 00:28:45,098 ...אני חושב על כל הצרות 455 00:28:45,682 --> 00:28:47,683 הספק של אימא בי .הוא שהתחיל את התהליך 456 00:28:51,396 --> 00:28:52,480 .נתקדם במורד החוף 457 00:29:13,669 --> 00:29:14,670 ?את אמתית 458 00:29:15,336 --> 00:29:18,590 ,אני לא יודעת מה נתת לי .אבל זה מכה בי בגלים שוב ושוב 459 00:29:19,173 --> 00:29:21,384 .אני אמתית ?למה לא מתת- 460 00:29:21,468 --> 00:29:22,844 .הוא מגן עלינו 461 00:29:22,928 --> 00:29:24,596 ...עלינו? את לא .אבל אני כן- 462 00:29:24,680 --> 00:29:27,474 ?את תוהה מה הילדים שלך ישיגו, נכון 463 00:29:27,557 --> 00:29:29,308 .אני יכולה להגיד לך מה הבנים שלך יעשו 464 00:29:30,102 --> 00:29:32,688 .המזימה שלהם נגד ספרד תיכשל .אמנע אותה- 465 00:29:33,438 --> 00:29:35,565 הם כלבלבים, הם סתם רודפים .אחרי הזנבות של עצמם 466 00:29:35,649 --> 00:29:38,026 ,את יכולה למנוע אותה .אבל יהיה לזה מחיר 467 00:29:38,110 --> 00:29:41,113 ?את אומרת שיש לי בררה .תגידי לי מה היא 468 00:29:41,196 --> 00:29:43,198 ,אם תתערבי בתוכנית שלהם 469 00:29:43,281 --> 00:29:46,326 ,תוכנית שנועדה להיכשל .הם יהפכו אותך לשעירה לעזאזל 470 00:29:46,410 --> 00:29:48,245 .השם שלך יוכפש לנצח נצחים 471 00:29:48,327 --> 00:29:50,956 .גופך ייתלה בחבל לפני הסהר הבא 472 00:29:51,539 --> 00:29:54,418 ?ואם לא אמנע אותה .הם יעמדו בפני חורבן- 473 00:29:54,500 --> 00:29:56,545 .השלטון של צ'רלס לא יחזיק מעמד 474 00:29:57,211 --> 00:30:01,048 את מבקשת ממני להקריב .את הבנים שלי, למען עצמי 475 00:30:02,968 --> 00:30:07,305 תמיד העדפתי את הילדים שלי .על פניי, עשיתי דברים איומים 476 00:30:08,265 --> 00:30:09,850 .תמיד עשיתי זאת לטובתם 477 00:30:09,932 --> 00:30:11,308 ?אבל האם הם מצדיקים את המחיר 478 00:30:11,393 --> 00:30:15,605 .פרנסיס הצדיק אותו .אדם אצילי והגון ומלך טוב 479 00:30:15,689 --> 00:30:20,152 ,הבנים האחרים שלך, צ'רלס והנרי ,הם רק צל חיוור של בנך המוצלח 480 00:30:20,235 --> 00:30:22,696 ,הצד האפל של הירח .שזהר פעם באור חזק כל כך 481 00:30:23,488 --> 00:30:25,740 ?ואם אני לא רוצה למות למען החטאים שלך 482 00:30:25,824 --> 00:30:28,410 ,הסוד להישרדותך, אם תבחרי בו 483 00:30:28,493 --> 00:30:30,829 .הוא הבת שלך, מרגו 484 00:30:30,912 --> 00:30:35,625 ,הדם יזרום, אבל הוא לא יהיה שלך .אם מרגו תהיה לצדך 485 00:30:42,883 --> 00:30:44,968 ?זה אמתי ?הנסיכה מרגו- 486 00:30:49,514 --> 00:30:52,392 .אימא, מזמן לא התראינו .אני יודעת, יקירתי- 487 00:30:52,976 --> 00:30:54,269 .והגיע הזמן לחזור הביתה 488 00:30:55,519 --> 00:30:57,063 .אימא צריכה אותך לצדה 489 00:31:11,663 --> 00:31:13,581 ,אני אחת מכם 490 00:31:14,624 --> 00:31:19,796 .ואקריב את חיי למען אלוהים והממלכה 491 00:31:20,755 --> 00:31:26,177 ,אולי יש לי גוף של אישה .אבל יש לי לב של מלך 492 00:31:27,220 --> 00:31:31,891 ,ארים את הנשק איתכם ,כגנרלית והשופטת שלכם 493 00:31:31,975 --> 00:31:35,937 .ואני אתגמל כל גבורה שתפגינו בשדה הקרב 494 00:31:39,107 --> 00:31:41,693 ,נחיה או נמות 495 00:31:42,652 --> 00:31:45,613 !אבל לא נחיה בפחד 496 00:31:56,916 --> 00:31:59,419 .בותוול! איפה היית? חיכינו לך כל הלילה 497 00:31:59,502 --> 00:32:01,587 ?דרנלי עדיין חי .לא, הוא מת- 498 00:32:04,424 --> 00:32:06,217 .התוכנית המקורית שלנו השתבשה, לצערי 499 00:32:06,801 --> 00:32:08,636 ...המלך דרנלי שרד אחרי הפיצוץ. אני 500 00:32:10,221 --> 00:32:11,889 .נאלצתי להרוג אותו במו ידיי 501 00:32:13,099 --> 00:32:14,517 ,יש לי הרגשה רעה .נראה לי שעלינו לברוח 502 00:32:14,600 --> 00:32:17,270 לברוח? דבר לא יגרום לשניכם .להיראות אשמים יותר 503 00:32:17,353 --> 00:32:18,813 .אתם צריכים לגייס חיילים 504 00:32:18,896 --> 00:32:21,190 ,אם יהיו אישומים ברצח .נזדקק לפלוגת חיילים 505 00:32:22,150 --> 00:32:25,320 .לורד בותוול .אתה במעצר בחשד לרצח המלך דרנלי 506 00:32:25,403 --> 00:32:28,489 תועמד לדין בגין הפשע הבוגדני .והזדוני שהוא רצח המלך 507 00:32:28,573 --> 00:32:29,615 ?על מה אתם מדברים 508 00:32:29,699 --> 00:32:31,492 .בעלך נרצח על ידי האיש הזה 509 00:32:32,160 --> 00:32:34,537 !תשמרו עליו כבר .אני מצווה עליכם- 510 00:32:34,620 --> 00:32:36,831 .אם מישהו מכם יניח עליו יד, הוא ישלם בחייו 511 00:32:36,914 --> 00:32:41,294 ,ובאשר אליך, הכומר נוקס ?אני צריכה להזכיר לך שאני מלכתך 512 00:32:41,377 --> 00:32:42,795 .לא לאורך זמן 513 00:32:42,879 --> 00:32:45,048 .היו עדים לרצח המלך שלי 514 00:32:45,631 --> 00:32:47,925 .ספר לשליטה שלנו את מה שסיפרת לי .בותוול עשה זאת- 515 00:32:48,009 --> 00:32:49,177 .הוא איים עלינו 516 00:32:49,260 --> 00:32:51,054 ,הוא אמר שאם לא נעזור לו לרצוח את המלך .הוא יעצור אותנו 517 00:32:51,137 --> 00:32:52,430 .חשבת שדרנלי חי 518 00:32:52,513 --> 00:32:56,017 הלכת אל נוקס בתקווה ,שהוא יציל אותך מחרון אפו של המלך 519 00:32:56,100 --> 00:32:57,643 ?וגררת את הלורד מרגייט לתוך זה, נכון 520 00:32:57,727 --> 00:33:00,813 ,זהירות, בותוול .אתה עלול להפליל את עצמך 521 00:33:00,897 --> 00:33:03,149 ?ומה יהיה כיף במשפט שלך אז 522 00:33:03,232 --> 00:33:05,818 !כאילו שתיתן לי לעמוד למשפט !תעצרו אותו- 523 00:33:07,070 --> 00:33:10,448 תעצרו גם אותה. העדים אומרים .שהיא הייתה מודעת לכל הפרטים 524 00:33:15,370 --> 00:33:16,204 .קח אותו 525 00:33:18,039 --> 00:33:18,998 .תגיד לו שאני אוהבת אותו 526 00:33:19,082 --> 00:33:20,666 .תגדל אותו כאילו שהיה בנך 527 00:33:20,750 --> 00:33:22,001 .אעשה זאת, אני נשבע 528 00:33:22,835 --> 00:33:25,296 ,אני המלכה שלכם, אין לכם הוכחה !לא תנצחו בזה בשום אופן 529 00:33:25,380 --> 00:33:27,382 .זו טעות שלא תוכלי להתאושש ממנה לעולם 530 00:33:27,465 --> 00:33:28,883 .היא תביא עלייך את מפלתך 531 00:33:29,967 --> 00:33:33,971 הפשע היחיד שלי שאכפת לך ממנו ,הוא שאני אישה 532 00:33:34,055 --> 00:33:35,515 .אישה שחובשת כתר 533 00:33:36,099 --> 00:33:38,393 .אישה בעמדת כוח היא דבר שמנוגד לטבע עצמו 534 00:33:38,476 --> 00:33:41,896 .גברים לא ישתחוו למין החלש מרצונם, לעולם 535 00:33:42,480 --> 00:33:44,565 .והם יסבלו מאוד בגלל זה 536 00:33:56,326 --> 00:34:01,082 ,1587 ,שמונה בפברואר - - עשרים ואחת שנים לאחר מכן 537 00:34:02,708 --> 00:34:04,752 .הייתה זו תחילתה של מפלתי 538 00:34:14,010 --> 00:34:19,892 הדבר היחיד שאני מתחרטת עליו .הוא שעבר זמן רב כל כך מאז ראיתי את פניו 539 00:34:20,893 --> 00:34:22,186 ?שלחת לו מכתב 540 00:34:23,104 --> 00:34:25,481 .אני מאמינה שהוא הסיכוי היחיד להישרדותי 541 00:34:26,648 --> 00:34:28,608 .אנחנו עדיין מחכים לתשובה שלו 542 00:34:40,288 --> 00:34:43,291 את לא יכולה לאפשר .את הוצאתה להורג של מלכה כמוך 543 00:34:44,291 --> 00:34:46,501 .אליזבת, היא הייתה אימא שלי 544 00:34:47,461 --> 00:34:50,088 .אימא שלא ראית מאז היית תינוק 545 00:34:50,173 --> 00:34:51,382 ?ומי אחראי לזה 546 00:34:51,465 --> 00:34:53,885 ?כמה לחץ מצדך הדוד שלי נאלץ לסבול 547 00:34:53,968 --> 00:34:58,139 .אתה מבוגר עכשיו ומלך סקוטלנד 548 00:34:58,890 --> 00:35:01,057 .אני בטוחה שאתה יכול לקבל החלטות בעצמך 549 00:35:01,642 --> 00:35:03,186 ?למה לא הלכת אליה 550 00:35:03,269 --> 00:35:06,189 מאותה הסיבה שנמנעת .מלהיפגש איתה כל חייך 551 00:35:07,398 --> 00:35:09,775 .כי שנינו מחזיקים במה ששייך לה 552 00:35:10,358 --> 00:35:12,068 .הכתר שלי ושלך 553 00:35:12,153 --> 00:35:14,530 .היא זו שצריכה לאחד את האומות שלנו 554 00:35:14,614 --> 00:35:17,407 .ג'יימס, היא לא יכולה לעשות זאת 555 00:35:18,367 --> 00:35:21,537 .הבחירות שלה הפילו אותה 556 00:35:22,579 --> 00:35:24,499 .אני תוהה לא פעם איזו בררה הייתה לה 557 00:35:25,082 --> 00:35:26,834 .אומרים שאבי היה מטורף 558 00:35:26,918 --> 00:35:28,503 .היא ודאי הייתה נואשת 559 00:35:29,545 --> 00:35:32,340 .נואשת מספיק כדי לפנות אלייך לעזרה ?ומה עשית 560 00:35:32,882 --> 00:35:35,843 ,החזקת אותה בשבי במשך שני עשורים .אחרי שהבטחת להגן עליה 561 00:35:35,927 --> 00:35:39,847 כשהצעתי את ההצעה הזו ,לא ידעתי שהיא תברח מאישום ברצח 562 00:35:39,931 --> 00:35:43,059 .לא ידעתי שהיא תמשיך לחתור תחתיי 563 00:35:43,142 --> 00:35:46,019 .גברים חתרו תחתייך, והשתמשו בה כנשק 564 00:35:46,103 --> 00:35:48,356 ,המכתבים שקיבלת לבסוף כראיות 565 00:35:48,439 --> 00:35:51,608 ראיות שמספיקות כדי להצדיק .את הוצאתה להורג, ניתנים לזיוף 566 00:35:52,443 --> 00:35:54,111 .אם כך, תבקש ממני למנוע את זה 567 00:35:54,195 --> 00:35:55,988 ,אבל הזיוף האמתי הוא את 568 00:35:57,532 --> 00:35:59,032 .שמעמידה פני אמיצה 569 00:35:59,742 --> 00:36:04,329 ,אליזבת, המלכה הלוחמת ,שהתחילה את תור הזהב 570 00:36:04,413 --> 00:36:08,251 .ולמעשה, כל הזמן הזה את חיה בפחד 571 00:36:10,253 --> 00:36:11,671 .זה ודאי מתיש 572 00:36:14,090 --> 00:36:15,090 .זה באמת מתיש 573 00:36:15,758 --> 00:36:18,260 זו הסיבה שבגללה את צריכה ?שההחלטה הסופית תהיה שלי 574 00:36:20,512 --> 00:36:22,472 ?כי את יודעת שאת נכנעת לתשישות 575 00:36:24,849 --> 00:36:27,061 ?או מפני שאת יודעת שזה פסול 576 00:36:29,689 --> 00:36:31,315 ...אני שואלת אותך 577 00:36:31,398 --> 00:36:34,902 .בפעם האחרונה 578 00:36:36,487 --> 00:36:41,742 ,אתה רוצה להיות היורש שלי ג'יימס, הראשון בעל שמך 579 00:36:41,826 --> 00:36:46,204 ,שישלוט באנגליה ובסקוטלנד ,מאוחדות סוף סוף 580 00:36:46,789 --> 00:36:50,376 וישים קץ לשפיכות הדמים ,שבין שתי המדינות שלנו 581 00:36:50,459 --> 00:36:52,795 ?ויגשים את חלומה של אמך 582 00:36:53,378 --> 00:36:56,298 ,או שתוכל להציל אותה 583 00:36:57,925 --> 00:37:02,680 .אבל היא תינמק בשבי במשך עשורים נוספים 584 00:37:03,556 --> 00:37:05,724 ,כי אני לא יכולה להרשות שדמה יהיה על ידיי 585 00:37:08,978 --> 00:37:10,813 .ואני לא יכולה לשחרר אותה 586 00:37:42,135 --> 00:37:43,346 ?הבן שלי ענה 587 00:37:43,429 --> 00:37:45,222 .קיבלנו מכתב מהמלך ג'יימס עצמו 588 00:37:45,806 --> 00:37:48,601 .הוא לא יבוא, ולא תהיה חנינה 589 00:38:32,269 --> 00:38:34,521 .אני מפקידה את אמוני בידיך, אלוהיי 590 00:38:47,910 --> 00:38:48,911 .מרי 591 00:38:49,912 --> 00:38:50,913 .מרי 592 00:38:56,626 --> 00:38:57,586 .פרנסיס 593 00:38:59,046 --> 00:39:00,463 .חיכיתי לך 594 00:39:02,215 --> 00:39:03,384 ?זה אמתי 595 00:39:05,177 --> 00:39:06,595 .דבר אינו אמתי יותר 596 00:39:09,597 --> 00:39:10,599 .אני אוהב אותך 597 00:39:12,434 --> 00:39:13,686 .תמיד אהבתי אותך 598 00:39:14,269 --> 00:39:15,646 .גם אני אוהבת אותך 599 00:39:16,771 --> 00:39:18,441 ?באמת היינו צעירים כל כך 600 00:39:20,192 --> 00:39:21,193 .כן 601 00:39:22,445 --> 00:39:24,613 .נדמה שזה היה מזמן כל כך 602 00:39:26,949 --> 00:39:29,326 .היה קשה כל כך, פרנסיס 603 00:39:32,037 --> 00:39:32,954 ...קשה כל כך 604 00:39:36,375 --> 00:39:37,543 .זה כבר נגמר