1
00:00:01,920 --> 00:00:03,088
..."בפרקים הקודמים של "ממלכה
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,964
,ברגע ששאר הצי הספרדי יגיע
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,424
.אני אכבוש את כס המלכות
4
00:00:06,508 --> 00:00:07,843
.ניקול, תברחי איתי
5
00:00:07,926 --> 00:00:09,345
.את תהיי המלכה שלי
6
00:00:09,427 --> 00:00:10,262
.אני שלך
7
00:00:10,346 --> 00:00:12,263
.הבנים שלך רבים על בחורה
8
00:00:12,348 --> 00:00:14,891
.הבנתי שאת מכשפה
.אולי תוכלי לעזור לי
9
00:00:14,974 --> 00:00:17,394
.פרנסיס דרייק
.אני בטוחה שיש לך חדשות טובות
10
00:00:17,478 --> 00:00:18,395
.הטבענו שתי ספינות מלחמה
11
00:00:18,479 --> 00:00:22,858
המלך פיליפ רצה את אנגליה תמיד
.ויש לו עילה למלחמה עכשיו
12
00:00:22,941 --> 00:00:25,069
?היו לך מאהבות חולות עגבת
13
00:00:25,152 --> 00:00:26,779
,ראיתי גברים שחולים בזה
14
00:00:26,862 --> 00:00:28,113
...ו
15
00:00:28,197 --> 00:00:31,408
.ולהם פצעים על כל הגוף, מטורפים
16
00:00:31,492 --> 00:00:33,493
.אתה צריך לראות רופא, מיד
17
00:00:34,078 --> 00:00:37,373
במצב חירום, אפשר להקים מועצה מלכותית
18
00:00:37,456 --> 00:00:38,957
.באמצעות חתימה מלכותית
19
00:00:39,041 --> 00:00:39,917
.אתה עדיין המלך
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,378
.אתה יכול להרכיב מועצה שתתמוך בך
21
00:00:42,460 --> 00:00:45,963
,תוגש מחר עתירה למועצה המלכותית
22
00:00:46,048 --> 00:00:48,716
.למנות אותי אפוטרופוס של הילד
.לא-
23
00:00:48,801 --> 00:00:52,554
.יהיה לי הכוח להרחיק אותך מהחיים של בני
24
00:00:52,638 --> 00:00:55,849
,אליזבת היקרה
,אני מבקשת שאם יקרה לי משהו
25
00:00:55,932 --> 00:00:58,352
.את תגני על בני כאילו היה בנך
26
00:00:58,435 --> 00:01:00,896
.אני המלך שלך
.אני רוצה להיות לבד עם בני
27
00:01:02,731 --> 00:01:03,731
.דרנלי חטף את בני
28
00:01:26,963 --> 00:01:28,215
.טוב, קדימה
29
00:01:28,298 --> 00:01:30,091
.זוזו לכיוון המסדרונות
.בדקו למעלה-
30
00:01:30,174 --> 00:01:34,471
?אתם מכרים ידועים של המלך דרנלי
.הוא למד עם בעלי-
31
00:01:34,555 --> 00:01:38,391
?מתי ראית את המלך בפעם האחרונה
?לפני יותר משנה, למה-
32
00:01:38,475 --> 00:01:39,308
.אנחנו מחפשים תינוק
33
00:01:39,393 --> 00:01:41,644
.אם יש לך תינוק שאינו שלך, תיתלי בגלל זה
34
00:01:41,728 --> 00:01:43,522
.אלא אם תשתפי פעולה
35
00:01:48,359 --> 00:01:51,405
.היה קור אימים אתמול בלילה
.הם ודאי תפסו מחסה היכן שהוא
36
00:01:51,487 --> 00:01:54,490
,והפרצוף של דרנלי מוכר
.לאנשים מסוימים, לפחות
37
00:01:54,575 --> 00:01:57,161
,אנחנו מחפשים בכל מקום
.ופער ההובלה שלו אינו גדול
38
00:01:57,243 --> 00:01:59,204
?איפה הוא? איפה הבן שלי
39
00:01:59,287 --> 00:02:00,414
.אנחנו נמצא אותו
40
00:02:00,496 --> 00:02:02,623
.הבן שלך יהיה בריא ויחזור לזרועותייך במהרה
41
00:02:02,707 --> 00:02:05,085
.אני מתפללת שאתה צודק, אבל דרנלי חולה
42
00:02:05,168 --> 00:02:06,335
...הראש שלו
43
00:02:06,420 --> 00:02:09,381
.הוא עדיין אביו של הילד
.עובדה שהוא סומך עליה למען הישרדותו
44
00:02:09,464 --> 00:02:11,007
?אתה באמת חושב שבכוונתו לגדל את הילד
45
00:02:11,090 --> 00:02:12,925
.מי שהיורש בידיים שלו מחזיק גם בכוח
46
00:02:13,009 --> 00:02:14,635
,אני חוששת שדרנלי עלול לפגוע בו
47
00:02:14,719 --> 00:02:18,931
,כי הוא לא חושב בבהירות
.ואולי כי הוא כן
48
00:02:19,015 --> 00:02:24,020
דרנלי אמר לי פעם
,שהוא רואה בילד את המחליף שלו
49
00:02:24,937 --> 00:02:26,105
.שכבר לא יהיה בו צורך
50
00:02:26,689 --> 00:02:29,984
גם אני חשבתי פעם
,על הילד כעל צורה של כוח
51
00:02:30,443 --> 00:02:32,445
,משהו שאני יכולה לספק
.שאליזבת לא יכולה
52
00:02:33,030 --> 00:02:35,656
.יורש, שיבטיח את שלטוני
53
00:02:37,784 --> 00:02:41,079
,אבל ברגע שראיתי אותו, הכול נעלם
54
00:02:41,162 --> 00:02:45,125
.ודבר לא היה חשוב לי יותר מאושרו, מבטיחותו
55
00:02:46,459 --> 00:02:48,169
?בותוול, איפה הוא
56
00:02:50,922 --> 00:02:51,923
?איפה הבן שלי
57
00:02:59,597 --> 00:03:03,100
.אני שמחה שהביקור שלך בסקוטלנד היה פורה
58
00:03:03,684 --> 00:03:06,729
?מה שלום מרי
.מתקשה לשמור על כס המלכות שלה-
59
00:03:06,813 --> 00:03:10,358
.היא ידעה שזה לא יהיה קל
.גם פה יש מאבקים
60
00:03:10,441 --> 00:03:12,527
.שמעתי שחזרת לפני כמה ימים
61
00:03:12,610 --> 00:03:15,780
.היו לי כמה עניינים אישיים לטפל בהם
.אורחים שוהים באחד מהבתים שלי
62
00:03:17,114 --> 00:03:20,952
,טוב, תשמח שהם לא פה
.בחצר המלכות, שהידרדרה לגיהינום
63
00:03:21,994 --> 00:03:24,580
.הנרי ברח מהארמון עם ארוסתו של אחיו
64
00:03:24,664 --> 00:03:25,790
?ניקול
65
00:03:25,873 --> 00:03:28,251
.כן. ניקול
66
00:03:28,960 --> 00:03:31,671
.הם מסתתרים באיזו ספינה שנמצאת מעבר לנמל
67
00:03:31,754 --> 00:03:35,383
ספינת מלחמה ספרדית, והם מחכים
,לספינות מלחמה ספרדיות נוספות שיתקפו
68
00:03:35,466 --> 00:03:37,301
.כדי שהוא יוכל להשתלט על כס המלכות של אחיו
69
00:03:37,385 --> 00:03:39,595
.אלוהים אדירים, ספרד תכריז מלחמה
70
00:03:39,679 --> 00:03:42,348
,נראה לי הם קיוו למשהו מהיר ומלוכלך
71
00:03:42,431 --> 00:03:46,060
,תקיפה יחידה
.להפיל מלך אחד ולהמליך מלך אחר
72
00:03:46,144 --> 00:03:48,563
אבל נראה שאליזבת
,משכה את תשומת לבם עכשיו
73
00:03:48,646 --> 00:03:51,065
.והצי מפליג לאנגליה עכשיו
74
00:03:51,149 --> 00:03:54,485
.מגיע לה. המשבר נפתר, הכול טוב
75
00:03:54,569 --> 00:03:55,570
.לא בדיוק
76
00:03:55,653 --> 00:03:58,281
.הנרי לא יודע שהספינות לא יגיעו
77
00:03:58,364 --> 00:04:01,075
אין לנו דרך להעביר לו מסר
ולהגיד לו להיכנע
78
00:04:01,159 --> 00:04:03,244
.כי יש מזג אוויר סוער לאורך החוף
79
00:04:03,327 --> 00:04:07,290
,הערפל סמיך כל כך
.עד שהספינות שלנו עלולות לעלות על שרטון
80
00:04:07,665 --> 00:04:13,004
,עכשיו, כשהמאבק על כס המלכות אבוד
.כל מה שעומד בין הבנים שלי הוא ניקול
81
00:04:13,087 --> 00:04:17,342
היא הדבר היחיד שהם יכולים
,להיאחז בו כסיבה לסכסוך שלהם
82
00:04:17,425 --> 00:04:19,511
,סכסוך שצ'רלס לא יסלח עליו לעולם
83
00:04:20,137 --> 00:04:23,307
,והנרי יהיה גאה מכדי לסגת ממנו
84
00:04:23,390 --> 00:04:27,144
.אלא אם לא יישאר על מה להילחם
85
00:04:28,187 --> 00:04:31,398
.את רוצה להרוג את ניקול
.התהליך כבר התחיל-
86
00:04:31,480 --> 00:04:34,443
אבל איך? אמרת שהיא על ספינה
.שאיש לא יכול להגיע אליה
87
00:04:34,526 --> 00:04:37,153
...מישהו יכול. תגיד
88
00:04:38,906 --> 00:04:40,365
?אתה מאמין במכשפות
89
00:04:44,870 --> 00:04:49,875
,עמנואל. זה סטפן נרסיס
.הוא הלורד צ'נסלור של צרפת
90
00:04:49,958 --> 00:04:52,419
סטפן, זו מכשפה
91
00:04:52,502 --> 00:04:55,923
.שבתי האדוקה, ליזה, אספה עם כופרים נוספים
92
00:04:56,006 --> 00:04:59,800
.היא לא מצאה חן בעיניי
.ניכר שאת מרגישה כמוני
93
00:04:59,884 --> 00:05:00,718
.אל תדאגי
94
00:05:00,802 --> 00:05:02,387
,ספרד תמשיך להיות מטרד
95
00:05:03,013 --> 00:05:05,432
אבל המלכה שלהם לא תמשיך
.להיות בעיה במשך זמן רב
96
00:05:06,141 --> 00:05:07,684
.סיבוכים בלידה השלישית שלה
97
00:05:10,020 --> 00:05:12,146
.בת
את טוענת שניחנת ביכולת-
98
00:05:12,230 --> 00:05:14,483
.לחזות את העתיד
.אני לא רואה בזה ברכה-
99
00:05:15,067 --> 00:05:16,652
.אפילו אני צריכה לשלם מחיר
100
00:05:16,735 --> 00:05:17,819
?והחלטת מהו המחיר שלך
101
00:05:18,987 --> 00:05:22,199
.אלף ליברות, החופש שלי
102
00:05:22,282 --> 00:05:23,283
?זה הכול
103
00:05:25,451 --> 00:05:26,453
?למה הבאת אותו
104
00:05:26,536 --> 00:05:28,956
,כי יש לי ניסיון עם כישוף
105
00:05:29,039 --> 00:05:31,625
ואני יודעת שהשטן
.נמצא בפרטים הקטנים לא פעם
106
00:05:31,708 --> 00:05:34,503
.המחיר האמתי לקונה נותר בגדר הפתעה
107
00:05:34,586 --> 00:05:40,175
אם יש מחיר שאת מתכוונת
,לגבות בעתיד, ראי הוזהרת
108
00:05:40,258 --> 00:05:42,427
.יש לי חברים חזקים מאוד
109
00:05:42,511 --> 00:05:45,806
,ניקול במרחק ס"מ ספורים מהקבר
.היא פשוט עוד לא יודעת את זה
110
00:05:46,390 --> 00:05:48,182
.אם כך, תקבלי את הכסף ואת החופש שלך
111
00:05:49,559 --> 00:05:50,727
.יש עוד דבר אחד
112
00:05:52,145 --> 00:05:53,271
,תפגשי אותי מחר בערב
113
00:05:54,314 --> 00:05:57,025
.במקום פרטי, בירח המלא
114
00:05:57,109 --> 00:05:58,026
.תבוא גם אתה
115
00:05:59,735 --> 00:06:01,571
?מאיזו סיבה
.אתם עוד תראו-
116
00:06:02,155 --> 00:06:04,616
.תשלמו את חובכם לאפלה רק אז
117
00:06:07,119 --> 00:06:10,747
?איפה הצי הספרדי, לעזאזל
.הם היו אמורים להגיע אתמול
118
00:06:14,167 --> 00:06:16,169
.זה לא יועיל, אני צריך לחשוב
119
00:06:16,920 --> 00:06:18,295
.אתה צריך לישון
120
00:06:19,297 --> 00:06:21,842
אבל אם אתה לא יכול
?לעשות את זה, תאכל לפחות
121
00:06:24,093 --> 00:06:26,304
.האספקה נעשית דלילה כמו המרק הזה
122
00:06:26,388 --> 00:06:29,391
.תן לי את הקמח
.הוא נגמר. הבוקר-
123
00:06:30,016 --> 00:06:32,602
.גרוע מספיק שאני מגיש נזיד דגים לנסיך
124
00:06:33,186 --> 00:06:34,771
.נסה את זה
125
00:06:34,855 --> 00:06:37,733
.מעדן חדש מהיבשת הדרומית. אגוזים
126
00:06:37,816 --> 00:06:39,067
.הם יסמיכו את המרק
127
00:06:43,905 --> 00:06:45,532
.אפילו בשר הצבי נגמר
128
00:06:45,615 --> 00:06:46,699
.אני חושבת שזה טעים מאוד
129
00:06:49,161 --> 00:06:50,370
,אני יכול להודות בתבוסה
130
00:06:50,454 --> 00:06:53,749
אבל אם צ'רלס יישאר מלך
.הוא יאלץ אותך להתחתן איתו
131
00:06:57,044 --> 00:06:58,545
?מה קרה
132
00:07:03,717 --> 00:07:06,011
?ניקול. ניקול
133
00:07:06,595 --> 00:07:08,388
...לא, לא, לא
134
00:07:17,480 --> 00:07:21,360
מרי, אני יודעת שהמחשבה לעצום את העיניים
,או לשמור על עצמך בלתי נסבלת בעבורך
135
00:07:21,443 --> 00:07:22,527
.אבל את מוכרחה
136
00:07:23,569 --> 00:07:26,406
?למה הורדתי ממנו את העיניים
,כי היית צריכה לנוח-
137
00:07:26,490 --> 00:07:28,742
.היית באפיסת כוחות אחרי לידה קשה
138
00:07:31,578 --> 00:07:32,621
.ג'יימס
139
00:07:33,705 --> 00:07:35,915
!אני שמחה כל כך לראות אותך
.אחות יקרה-
140
00:07:37,667 --> 00:07:39,336
.גם אני שמח לראות אותך
141
00:07:39,419 --> 00:07:41,963
.ג'יימס, התגעגעתי אליך
.שלחתי לך מכתב לפני זמן מה
142
00:07:42,047 --> 00:07:44,674
?לא קיבלת אותו
.התעכבתי באזור ההברדיס-
143
00:07:44,758 --> 00:07:47,718
סכסוך משמעותי סביב אדמה
.שעלול היה לגרום לעוינות כלפי הכתר שלך
144
00:07:48,302 --> 00:07:50,555
.זה לא משנה. אני פה עכשיו
145
00:07:51,348 --> 00:07:52,516
.אני יודע מה דרנלי עשה
146
00:07:52,598 --> 00:07:54,475
.בותוול מתאם את החיפוש
147
00:07:54,559 --> 00:07:56,520
.הם דיברו עם ראש המשמר שלו
.כבר עשיתי זאת-
148
00:07:56,603 --> 00:07:57,729
יש לי אזור שהוקצה לי
149
00:07:57,812 --> 00:08:00,649
וגם רעיונות לאזורים מוכרים פחות
.שייתכן שהוא לקח אליהם את הילד
150
00:08:01,233 --> 00:08:02,484
.אם כך, תמהר. בבקשה
151
00:08:19,793 --> 00:08:20,961
.הנה השביל, אהובתי
152
00:08:22,545 --> 00:08:24,463
.יהיה קל יותר מעכשיו
153
00:08:36,725 --> 00:08:38,769
.אני לא יכול לחשוב בגלל הרעש
154
00:08:38,853 --> 00:08:40,062
.הילד צריך לנוח
155
00:08:41,063 --> 00:08:42,064
.הוא לא מצליח להירדם
156
00:08:42,649 --> 00:08:44,650
.תניח אותו, בעדינות וברכות
157
00:08:44,733 --> 00:08:46,360
.תן לו קצת שקט
158
00:08:47,194 --> 00:08:48,195
...אני
159
00:08:48,779 --> 00:08:49,780
.מסכן
160
00:08:51,240 --> 00:08:52,575
.מסכן שכמוך
161
00:09:09,532 --> 00:09:11,598
.קלוד, זה לא באשמתך
162
00:09:11,681 --> 00:09:15,350
לוק עזב, את פה
.ופירוש הדבר שהוא נטש אותך
163
00:09:15,435 --> 00:09:17,061
למיטב הבנתי, בני עזב
164
00:09:17,144 --> 00:09:19,272
,כי קלוד הלכה לרדוף אחרי ארוסה לשעבר
165
00:09:19,355 --> 00:09:20,773
...כך שאם את רוצה להאשים
?מה-
166
00:09:20,857 --> 00:09:22,734
!תפסיקו, בבקשה
167
00:09:22,817 --> 00:09:23,902
.לא משנה מי עזב את מי
168
00:09:23,985 --> 00:09:26,778
איבדתי גם את האיש שאהבתי
.וגם את האיש שהייתי יכולה לאהוב
169
00:09:26,863 --> 00:09:28,822
...יקירה
!צ'רלס! צ'רלס-
170
00:09:30,700 --> 00:09:33,036
?איפה אתה
.אלוהים, ניקול-
171
00:09:33,119 --> 00:09:35,079
!הנרי? חכה
172
00:09:35,163 --> 00:09:37,290
.אתה יכול להפסיק לזמום לתקוף את הספינה שלי
173
00:09:37,373 --> 00:09:38,541
.ספרד לא תגיע
174
00:09:39,542 --> 00:09:41,961
.וכבר ניצחת
.ניקול-
175
00:09:42,836 --> 00:09:43,838
?מה עשית
176
00:09:43,922 --> 00:09:46,548
האישה שאהבתי הורעלה
,על ידי מישהו שהיה על הספינה
177
00:09:47,133 --> 00:09:48,426
.מישהו שנאמן לך
178
00:09:48,509 --> 00:09:50,511
!ניקול הייתה מאורסת לי, אתה חטפת אותה
179
00:09:52,221 --> 00:09:54,514
?היא ניסתה לברוח
?זו הסיבה שבגללה רצחת אותה
180
00:09:54,599 --> 00:09:55,516
.לא, היא הורעלה
181
00:09:55,600 --> 00:09:58,894
,ואתה פה עכשיו
?מפגין זעם אבל מצפה לרחמים
182
00:09:58,978 --> 00:10:01,064
,היא אהבה אותי, היא באה מרצונה
183
00:10:01,147 --> 00:10:03,608
.ובעומק לבך, אתה יודע את זה
184
00:10:04,274 --> 00:10:07,403
,תפסיקו! ניקול איננה
,ואתם כועסים בצדק
185
00:10:07,487 --> 00:10:09,155
,אבל במקום לריב זה עם זה
186
00:10:09,238 --> 00:10:11,574
.תאשימו את הפושע האמתי
187
00:10:12,492 --> 00:10:14,994
.ספרד
!ספרד לא חטפה את ארוסתי-
188
00:10:15,078 --> 00:10:17,330
לא, אבל הם לא רצו
.שתתחתנו איתה, שניכם
189
00:10:17,413 --> 00:10:22,250
,אחותכם, ליזה
,חותרת תחת שניכם, תחת כולנו
190
00:10:22,335 --> 00:10:28,925
,וניקול המסכנה... וטובת הלב
.נשאה בנטל הבוגדנות של ספרד
191
00:10:29,008 --> 00:10:32,427
.ספרד היא שסכסכה בין אח לאחיו
192
00:10:33,638 --> 00:10:35,764
.הם הבטיחו לך את כס המלכות והם בגדו בך
193
00:10:35,848 --> 00:10:37,557
?הספינות שלך לא הגיעו, נכון
194
00:10:38,142 --> 00:10:40,103
.ואת, בני, מלכי, הם רוצים להיפטר ממך
195
00:10:40,186 --> 00:10:43,564
,אי אפשר לרצות אותם
.הם רוצים את צרפת לעצמם
196
00:10:43,648 --> 00:10:45,524
.תראה אותה, מחוללת את קסמיה
197
00:10:45,608 --> 00:10:47,026
.מעניין שאת מנסחת את זה ככה
198
00:10:47,110 --> 00:10:50,822
?זה היה כישוף כלשהו
.לא, ברור שלא-
199
00:10:50,905 --> 00:10:54,658
?אחותנו באמת תעשה דבר כזה
.ספרד תוקפת את אנגליה עכשיו
200
00:10:54,742 --> 00:10:58,037
במחשבה שהם כבר הצליחו
.לקרוע את הבית הזה לגזרים
201
00:10:58,620 --> 00:11:04,252
,עליכם לאחד כוחות
,לנתב את השנאה שלכם לעבר ספרד
202
00:11:04,335 --> 00:11:06,086
!לפני שהם יבלעו אותנו שלמים
203
00:11:09,215 --> 00:11:10,216
.אני מצטער, אחי
204
00:11:11,384 --> 00:11:12,384
.אימא צודקת
205
00:11:16,806 --> 00:11:19,434
?מישהו ראה אדם זר בעיר
206
00:11:19,517 --> 00:11:23,937
בחור מהמעמד הגבוה, בעל שיער חום
?ועיניים כחולות, שברשותו תינוק
207
00:11:24,021 --> 00:11:25,148
.ייתכן שאני יודע משהו
208
00:11:26,107 --> 00:11:27,524
.אם תעזור לנו, תבוא על גמולך
209
00:11:28,109 --> 00:11:29,944
אני לא יודע דבר על האיש
,שאתם אומרים שאתם מחפשים
210
00:11:30,027 --> 00:11:32,071
,אבל בני הוא נער מזבח
211
00:11:32,155 --> 00:11:35,450
.והוא אמר שתינוק רך הושאר בכנסייה הבוקר
212
00:11:35,533 --> 00:11:36,951
.חקלאי הביא אותו לשם
213
00:11:37,033 --> 00:11:38,369
?איפה הכנסייה
214
00:11:40,955 --> 00:11:42,665
- ביום זה מתאספים אנו תחת האל -
215
00:11:44,917 --> 00:11:48,211
?מה זה
.זה חוזה הנישואים החדש שלנו-
216
00:11:48,296 --> 00:11:51,048
ומה גורם לך לחשוב שאסכים פתאום לתנאים
217
00:11:51,132 --> 00:11:54,634
שיועילו לך הרבה יותר
?מתנאי ההסכם הראשון שלנו
218
00:11:54,719 --> 00:11:57,805
.הנסיבות שלנו השתנו מאז הסכמנו להינשא
219
00:11:57,889 --> 00:11:59,557
,כשניסחנו את החוזה הראשון
220
00:11:59,639 --> 00:12:02,769
קפטן דרייק שלך לא הטביע
,שתי ספינות מלחמה ספרדית
221
00:12:02,851 --> 00:12:05,229
.וספרד גם לא הייתה בדרכה למתקפה נגד אנגליה
222
00:12:05,312 --> 00:12:07,315
,פניתי לשגריר הספרדי
223
00:12:07,398 --> 00:12:10,109
ואני יכול להציל אותך ממלחמה
,שאין לך סיכוי לנצח בה
224
00:12:10,192 --> 00:12:11,985
.אבל את צריכה להסכים לתנאים החדשים קודם
225
00:12:16,072 --> 00:12:17,074
.אשקול זאת בדעתי
226
00:12:23,206 --> 00:12:24,206
!בני
227
00:12:25,041 --> 00:12:26,125
!בני
228
00:12:32,381 --> 00:12:34,300
.הוא בסדר? אמרו שטיפלו בו
229
00:12:34,383 --> 00:12:35,927
.נראה שהוא לא נפגע
230
00:12:36,009 --> 00:12:38,304
.חקלאי מצא אותו והביא אותו לכנסייה המקומית
231
00:12:38,387 --> 00:12:39,680
,תן לו פרס, ג'יימס
232
00:12:40,223 --> 00:12:41,641
.ותגיד לו שהמלכה שלו אסירת תודה לעד
233
00:12:42,975 --> 00:12:44,851
אבל לא אשכח את מה שעשית למעני
234
00:12:44,936 --> 00:12:45,937
.ולמען בני לעולם
235
00:12:46,604 --> 00:12:47,980
.עליי להודות לך
236
00:12:48,064 --> 00:12:50,149
.כולנו אסירי תודה
.לא, להודות לך כראוי-
237
00:12:52,151 --> 00:12:55,196
.בני חזר הביתה, למקומו הראוי
238
00:12:55,278 --> 00:12:58,074
,טקס הענקת שם לאור הירח המלא ייערך בקרוב
239
00:12:58,658 --> 00:13:01,869
,ונקרא לו "ג'יימס", לכבוד אחי
240
00:13:01,953 --> 00:13:03,454
.הגיבור של סקוטלנד
241
00:13:10,461 --> 00:13:12,254
?מה שלום הנסיך ג'יימס
242
00:13:13,089 --> 00:13:15,341
.הוא פשוט מושלם
243
00:13:18,552 --> 00:13:19,595
?מה יש? מה קרה
244
00:13:19,679 --> 00:13:22,849
המועצה המלכותית מקדמת תוכניות למנות
245
00:13:22,932 --> 00:13:24,892
.את המלך דרנלי אפוטרופוס של התינוק
246
00:13:24,975 --> 00:13:27,562
,אבל המלך דרנלי חטף את הילד
.הוא נטש אותו למותו
247
00:13:27,644 --> 00:13:29,230
?איך הם יכולים לשקול זאת בדעתם
248
00:13:29,312 --> 00:13:32,608
בכך שיהפכו עובדה לבדיה
.ויטענו שהנטישה היא תעמולה
249
00:13:32,692 --> 00:13:34,652
.יש מי שיתנגדו לי ויהי מה
250
00:13:34,735 --> 00:13:36,571
.אמרתי "חלק", לא כולם
251
00:13:37,321 --> 00:13:39,990
שמועות על התנהגותו המעורערת
.של דרנלי מתרוצצות
252
00:13:40,074 --> 00:13:42,201
אפילו אלה שנאמנותם נטתה כלפי המלך
253
00:13:42,285 --> 00:13:45,037
ודאי תוהים אם עדיף להם
.להבטיח את נאמנותם למישהו אחר
254
00:13:45,120 --> 00:13:47,248
?ואתה חושב שהם יעברו צד ויתמכו בי
255
00:13:47,831 --> 00:13:49,917
.אני חושב שרבים ינשבו עם הרוח המנצחת
256
00:13:50,459 --> 00:13:53,671
.בפרט אם המלך דרנלי ילך
257
00:13:55,172 --> 00:13:56,173
.ילך
258
00:13:58,216 --> 00:14:00,720
.חזרנו לאותה הנקודה, לדבר על רצח
259
00:14:03,055 --> 00:14:05,932
.זה חטא שלא הייתי מוכנה לחטוא עד כה
260
00:14:06,809 --> 00:14:12,648
קיים סיכון ממשי ביותר
.שדרנלי ייקח ממני את בני באופן חוקי, לנצח
261
00:14:13,899 --> 00:14:15,526
.אני מניחה שהקדשת לזה מחשבה
262
00:14:16,192 --> 00:14:20,114
אאסוף את בעלי הברית המעטים
.שיש לך במועצה המלכותית כרגע
263
00:14:20,197 --> 00:14:22,700
דמו של המלך דרנלי
,יהיה על הידיים של כולנו
264
00:14:22,783 --> 00:14:25,119
כך שיהיה קשה להפיל
,את האשמה על אדם אחד
265
00:14:25,745 --> 00:14:27,205
.בפרט עלייך
266
00:14:27,288 --> 00:14:29,706
,אסור שאיש יידע על מעורבותך
267
00:14:29,790 --> 00:14:31,750
.חוץ מהאנשים שאת סומכת עליהם באופן מלא
268
00:14:32,627 --> 00:14:33,628
.אני יכול לערב את אחיך
269
00:14:34,211 --> 00:14:37,715
.אל תערב בזה את ג'יימס
.הוא סבל מספיק למעני
270
00:14:38,548 --> 00:14:39,716
,מעל לכול
271
00:14:39,800 --> 00:14:42,970
.חשוב שאת תהיי רחוקה מאוד מהתקרית
272
00:14:43,054 --> 00:14:46,891
.אצטרך אליבי, פומבי ביותר
.במצב מושלם, כזה שאויביי יספקו לי
273
00:14:49,644 --> 00:14:51,399
.תסכן את חייך למעני
274
00:14:53,234 --> 00:14:55,735
.אעשה כל זאת ועוד כדי לשמור עלייך
275
00:14:57,404 --> 00:14:58,405
,אבל, מרי
276
00:14:59,907 --> 00:15:01,158
.עלייך להיות בטוחה
277
00:15:02,951 --> 00:15:04,618
.אין דרך חזרה
278
00:15:07,788 --> 00:15:08,977
.לא, אין
279
00:15:17,799 --> 00:15:20,217
.תהרוג את בעלי, לורד בותוול
280
00:15:34,684 --> 00:15:36,185
.חשבתי שאמצא אותך פה
281
00:15:37,770 --> 00:15:39,897
?אימא
תמיד אהבת את עונות הקיץ-
282
00:15:39,981 --> 00:15:41,983
.שבילית פה עם בני הדודים שלך
283
00:15:43,150 --> 00:15:45,528
?גם קירה פה
.כן-
284
00:15:46,279 --> 00:15:47,697
.היא ממש... פה
285
00:15:51,534 --> 00:15:52,785
,אני לא רואה אותה כל הזמן
286
00:15:53,661 --> 00:15:56,581
,אבל כשאני רואה אותה
.היא נראית לי אמתית בדיוק כמוך
287
00:15:57,665 --> 00:16:00,459
?אני לא בריא, נכון, אימא
,אתה נתון למתחים-
288
00:16:00,543 --> 00:16:02,795
,וזו רק סיבה נוספת שתישאר פה
289
00:16:02,879 --> 00:16:06,382
לפחות עד שהמועצה המלכותית
.תמנה אותך אפוטרופוס של היורש
290
00:16:06,466 --> 00:16:07,466
?את מתכוונת לבני
291
00:16:09,010 --> 00:16:12,389
.אלוהים, נראה לי שהשארתי אותו איפשהו
292
00:16:12,471 --> 00:16:13,973
,אני לא יכול לעשות את זה
...אימא, אני לא יכול
293
00:16:14,056 --> 00:16:16,350
.אני לא יכול לטפל בו
.כל ההורים עושים טעויות-
294
00:16:16,434 --> 00:16:17,977
...לא, זה משהו אחר
.כן, נכון-
295
00:16:18,060 --> 00:16:22,732
,כי אם אתה תהיה אחראי לו
.אתה תשלוט במלך הבא של סקוטלנד
296
00:16:22,815 --> 00:16:25,568
,תשמור על היציבות במונרכיה
297
00:16:25,651 --> 00:16:31,490
,וזה יביא לך כבוד, מותרות
.בריתות שישאירו אותך בחיים
298
00:16:33,326 --> 00:16:35,161
?מתי אכלת בפעם האחרונה
299
00:16:36,495 --> 00:16:38,122
.לפני כמה ימים, נראה לי
300
00:16:38,205 --> 00:16:41,293
,הצוות לא היה פה כבר חודשים
.ואתה זקוק לאספקה
301
00:16:41,375 --> 00:16:42,961
,אחזור בבוקר
302
00:16:43,544 --> 00:16:45,838
.אבל אל תשכח, עליך להישאר במסתור
303
00:16:46,548 --> 00:16:47,632
?אתה מבין
304
00:17:06,276 --> 00:17:10,614
,תכשיטים צרפתיים, עיצובים צרפתיים
,בדים צרפתיים שנמצאו כולם בביתך
305
00:17:10,697 --> 00:17:14,493
,ואותם קיבלת מהנחש הצרפתי הזה, נרסיס
306
00:17:14,576 --> 00:17:18,205
.כתשלום בעבור רצח לורד בלקבורן
.תודי בזה
307
00:17:18,288 --> 00:17:19,413
?אתלה כך או כך, לא
308
00:17:19,498 --> 00:17:22,209
.אבל זה לא מספיק לך
.את רוצה לשמוע את זה
309
00:17:22,292 --> 00:17:24,670
,את רוצה את זה כפי שאת רוצה
.ולא תסתפקי בדבר חוץ מזה
310
00:17:25,253 --> 00:17:27,631
...אתם בני המלוכה
?את שונאת אותנו-
311
00:17:27,714 --> 00:17:29,925
,סבא שלי עבד בעבור הנרי השמיני
312
00:17:30,008 --> 00:17:33,387
וכשהוא לא ליטש את הטבעת
,של אבא שלך לטעמו
313
00:17:33,470 --> 00:17:35,721
.המלך כרת את האצבע שלו בסכין חמאה
314
00:17:36,306 --> 00:17:39,851
,הוא נשלח הביתה, הפצע הסריח
העורקים שלו השחירו
315
00:17:39,935 --> 00:17:44,189
והוא צרח מכאבים
.במשך יומיים שלמים עד שמת
316
00:17:44,272 --> 00:17:48,151
,אני לא פגעתי בך מעולם
,גדעון בלקבורן לא פגע בך מעולם
317
00:17:48,235 --> 00:17:50,237
.לא הגיע לו למות
318
00:17:50,320 --> 00:17:52,072
...אני מצטערת על שנולדת משרתת
319
00:17:52,154 --> 00:17:54,908
.לא, את לא! את אוהבת שיש לך משרתים
320
00:17:54,991 --> 00:17:58,036
,הם מלבישים אותך, מאכילים אותך
,יודעים מה את צריכה בכל רגע
321
00:17:58,120 --> 00:17:59,079
?אבל מה את יודעת עלינו
322
00:17:59,162 --> 00:18:02,624
,על האובדן שלא מגיע לנו
.שאנחנו סובלים ממנו כל הזמן
323
00:18:02,708 --> 00:18:03,792
...אנחנו סובלים
324
00:18:05,544 --> 00:18:10,382
!אני לא צריכה שיעור בסבל ממישהי כמוך
325
00:18:15,846 --> 00:18:19,516
.ובכן... הבחורה שהבנים שלך אהבו מתה
326
00:18:20,225 --> 00:18:22,227
.שניהם ודאי עצובים
327
00:18:23,894 --> 00:18:26,314
.עצובים, אבל האבל שלהם מקרב ביניהם
328
00:18:27,024 --> 00:18:28,275
,והירח מלא
329
00:18:28,358 --> 00:18:34,239
,והבאתי איתי את לורד נרסיס
.כפי... שביקשת
330
00:18:34,322 --> 00:18:38,410
?...עד כמה שנהנינו מהשיחה ומשתיית היין, יש
331
00:18:39,577 --> 00:18:40,412
?...אולי
332
00:18:40,495 --> 00:18:45,917
תגידי לנו מה את צריכה
...כדי לפרוע את החוב, או
333
00:18:47,878 --> 00:18:49,880
...אדמה ואדמה
?מה זה-
334
00:18:51,923 --> 00:18:53,300
?זה זהב
335
00:18:53,383 --> 00:18:56,303
,אני לא חפצה בחפץ
336
00:18:57,554 --> 00:19:00,307
.אלא בחוויה
337
00:19:04,603 --> 00:19:07,272
.שניכם חזקים מאוד
338
00:19:09,149 --> 00:19:13,278
.יחד, נוכל לשנות את העולם באמת
339
00:19:15,654 --> 00:19:17,490
.אני לא רוצה לעשות את זה
340
00:19:20,076 --> 00:19:21,077
...היין
341
00:19:21,161 --> 00:19:22,788
.נראה לי שסוממנו
342
00:19:40,846 --> 00:19:42,140
.תני לי את ידך, יפהפייה
343
00:19:45,977 --> 00:19:47,479
.כבר חתכת פה בעבר
344
00:19:48,563 --> 00:19:50,106
.גם את הזמנת אותו אלייך
345
00:19:50,690 --> 00:19:51,900
?את מי הזמנתי
346
00:20:00,991 --> 00:20:05,122
?"דיאבלו"
.כך אומרים "שטן" בלטינית
347
00:20:05,205 --> 00:20:07,374
,הדם הוא החיים עצמם
.מי ייתן וזה יספק את השטן
348
00:20:07,457 --> 00:20:10,043
,הדם הוא החיים עצמם
.מי ייתן וזה יספק את השטן
349
00:20:10,127 --> 00:20:11,419
?את מזמנת את השטן בכבודו ובעצמו
350
00:20:11,503 --> 00:20:13,255
!רד ממנה, היא מנסה להיכנס להיריון
351
00:20:13,337 --> 00:20:14,464
.אני עומד להקיא
352
00:20:14,548 --> 00:20:17,968
?איך את מעזה לערב אותנו בזה
.זה תשלום שהסכמתם לו-
353
00:20:18,051 --> 00:20:19,469
.זו אינה הדרך הרגילה שלי
354
00:20:19,553 --> 00:20:21,971
.תני לי לשלם לך כפי שתכננתי
355
00:20:28,603 --> 00:20:29,813
?למה את לא מתה
356
00:20:42,581 --> 00:20:44,041
?זה נכון
357
00:20:44,125 --> 00:20:46,711
.אנשים אומרים שהמשרתת שלך, ג'יין, נרצחה
358
00:20:47,295 --> 00:20:48,378
.כן
359
00:20:48,462 --> 00:20:50,507
.זה טרגי. איש לא יודע מי עשה זאת
360
00:20:50,589 --> 00:20:54,676
.אבל הארכידוכס חושב שהחתונה עדיין תתקיים
361
00:20:54,760 --> 00:20:56,762
?את מקווה שלא תצטרכי לעשות זאת בסוף
362
00:20:56,846 --> 00:21:00,307
ואני חשבתי שמתחילים לנעוץ
.סכינים בגב אחרי החלפת הנדרים
363
00:21:00,391 --> 00:21:05,313
אני מקווה שהמחשבה על כך שאני עשויה
,להינשא לקתולי תגרום לספרד להשתהות
364
00:21:05,395 --> 00:21:08,607
כדי שלך יהיה מספיק זמן
.להכין את הצי האנגלי המלכותי למלחמה
365
00:21:09,358 --> 00:21:12,111
אני מניחה שנצטרך יותר מתגובות עוקצניות
366
00:21:12,194 --> 00:21:15,114
,כדי להביס את הצי הספרדי
.שנמצא בדרכו אלינו
367
00:21:15,198 --> 00:21:16,950
.הרבה יותר, לצערי
368
00:21:17,032 --> 00:21:20,077
,למרות הזהב שגנבנו מהמשפחה של ארוסך
369
00:21:20,662 --> 00:21:23,539
יש גבול למספר הספינות שאפשר
.להכשיר למלחמה בזמן קצר כל כך
370
00:21:24,123 --> 00:21:25,666
.אבל זו אינה הדאגה הגדולה ביותר שלנו
371
00:21:26,875 --> 00:21:28,586
,אפילו אם נביס את הצי
372
00:21:29,211 --> 00:21:30,712
.הניצחון יעלה ביוקר
373
00:21:31,673 --> 00:21:34,217
הוא ירושש את הצבא הבריטי
.בכל רמה אפשרית
374
00:21:34,968 --> 00:21:37,135
,אבק שרפה, פלדה, חיילים
375
00:21:37,804 --> 00:21:41,015
מה שיותיר אותנו פגיעים
.לפלישה קרקעית מהצפון
376
00:21:41,098 --> 00:21:44,184
כוחות סקוטיים עלולים לנצל
.את המגננות המוחלשות שלנו בקלות
377
00:21:44,269 --> 00:21:46,229
,מה שספרד תאפשר
378
00:21:46,311 --> 00:21:50,275
כי הם ישמחו אם היא תשב
.על כס המלכות שלי, כיוון שהיא קתולית
379
00:21:50,357 --> 00:21:56,823
כמו תמיד, השרביט של מרי סטיוארט
.מרחף מעליי כמו גרזן
380
00:22:05,289 --> 00:22:06,456
.אני מכירה את המבט הזה
381
00:22:07,040 --> 00:22:08,041
.את מפחדת
382
00:22:08,917 --> 00:22:11,587
.כן, נכון
.אבל התינוק בטוח-
383
00:22:12,337 --> 00:22:16,092
...הוא לא יהיה בטוח לעולם. לא עד ש
384
00:22:16,884 --> 00:22:20,012
,את עושה את מה שעלייך לעשות
.למען בנך ולמען סקוטלנד
385
00:22:20,096 --> 00:22:21,431
.ולא רק למען סקוטלנד
386
00:22:22,097 --> 00:22:25,309
,אני נזכרת בנבואה שבאש שלח
.דרך דיוויד ריזיו
387
00:22:25,977 --> 00:22:28,938
שהיורש שלך יאחד
.את סקוטלנד ואת אנגליה בשלום
388
00:22:29,021 --> 00:22:31,148
,אני לא יודעת אם זה נכון
389
00:22:31,231 --> 00:22:34,443
אבל אני יודעת
.שבני חשוב לי יותר מחיי שלי
390
00:22:35,028 --> 00:22:36,570
.אני לא מתחרטת על מה שעשיתי הערב
391
00:22:36,653 --> 00:22:40,282
,הייתי עושה זאת שוב, בלי להסס לרגע
392
00:22:40,365 --> 00:22:41,616
.כדי להגן על בני
393
00:22:42,535 --> 00:22:43,536
...אבל
394
00:22:46,622 --> 00:22:49,041
?מה אגיד לו על אבא שלו
395
00:22:51,376 --> 00:22:53,962
?אתה בטוח שהמלך דרנלי בפנים
396
00:22:54,047 --> 00:22:57,508
.המלכה שלחה שומרים לעקוב אחרי ליידי לנוקס
.דרנלי בפנים והוא לבדו
397
00:22:58,259 --> 00:23:01,220
הפיצוץ אמור להרוג את המלך
,ולהצית את הבית
398
00:23:01,304 --> 00:23:03,306
.כך שכל זכר למעשה זדון, יושמד
399
00:23:04,973 --> 00:23:06,142
,נקווה שאז
400
00:23:06,224 --> 00:23:08,560
.הכול ייראה כמו תאונה מצערת ביותר
401
00:23:09,186 --> 00:23:13,148
,חיוני שהמלכה מרי לא תופלל
,לכן, ברגע זה ממש
402
00:23:13,231 --> 00:23:15,859
היא עורכת קבלת פנים
,למועצה המלכותית החדשה
403
00:23:15,942 --> 00:23:16,943
,וגם משדלת אותם
404
00:23:17,028 --> 00:23:19,279
כדי שכשישמעו על מות המלך
405
00:23:19,780 --> 00:23:21,365
.הם יתגייסו לצדנו
406
00:23:33,461 --> 00:23:34,461
.הגיע הזמן
407
00:23:35,003 --> 00:23:36,129
.תחזרו לחצר המלכות
408
00:23:36,213 --> 00:23:38,048
.תוודאו שיראו אתכם כדי שתוכלו לערוב לשנינו
409
00:24:00,779 --> 00:24:03,825
.משהו השתבש
.המטענים כבר אמורים היו להידלק
410
00:24:04,408 --> 00:24:05,617
.חכה פה
411
00:24:43,023 --> 00:24:43,941
!קלרקסון
412
00:24:44,983 --> 00:24:46,610
!אתה עוד תיתלה בגלל זה
413
00:25:51,967 --> 00:25:54,052
.קיבלת מכתב מהמלכה מרי, הוד מעלתך
414
00:26:02,436 --> 00:26:03,644
,אליזבת היקרה
415
00:26:04,813 --> 00:26:10,568
חובתי היא ליורש שלי ולסקוטלנד
.ואני חוששת ששניהם עלולים להיאבד
416
00:26:11,111 --> 00:26:14,156
,ואם כן, ממלכה בודדה אחת לאחרת
417
00:26:14,865 --> 00:26:17,618
,אני מבקשת שאם יקרה לי משהו
418
00:26:18,368 --> 00:26:21,038
.את תגני על בני כאילו היה בנך
419
00:26:21,788 --> 00:26:26,919
בתמורה, אני מבטיחה לך
.שלא אאיים על כס המלכות שלך לעולם
420
00:26:31,423 --> 00:26:33,342
.הנה את, אליזבת
421
00:26:33,425 --> 00:26:35,093
,תגיד לצוות שלך לאסוף את חפציך
422
00:26:35,177 --> 00:26:36,553
.ותחפש כלה במקום אחר
423
00:26:37,137 --> 00:26:38,013
?מה את אומרת
424
00:26:38,721 --> 00:26:42,017
שהנישואים שלנו כבר אינם
,בעלי חשיבות אסטרטגית לאנגליה
425
00:26:42,476 --> 00:26:44,811
.וככאלה, הם לא ימומשו
426
00:26:44,894 --> 00:26:47,230
,קיבלתי היום מכתב מבת דודתי מרי
427
00:26:47,898 --> 00:26:50,776
שבו היא חזרה בה מתוכניותיה
.לכבוש את כס המלכות שלי
428
00:26:51,692 --> 00:26:53,820
.סקוטלנד כבר לא מאיימת על השלטון שלי
429
00:26:53,903 --> 00:26:55,822
?אבל, מרי, איך את יכולה לבטוח בה
430
00:26:55,906 --> 00:26:59,951
,כי היא נתונה למצור, מכל הצדדים
,על ידי עולם של גברים
431
00:27:00,035 --> 00:27:03,413
שרוצים להפיל אותה
.מפני שאין ביכולתם לשלוט בה
432
00:27:04,538 --> 00:27:06,166
.משום מה, אני מבינה את התסבוכת שלה
433
00:27:06,250 --> 00:27:07,375
...אבל ספרד
434
00:27:07,459 --> 00:27:09,795
...אני מנסה להציל אותך, את
435
00:27:09,878 --> 00:27:13,507
,אני אנגליה
.ואני לא צריכה שאיש יציל אותי
436
00:27:13,590 --> 00:27:16,551
,לא מספרד, לא מהכנסייה הקתולית
437
00:27:16,634 --> 00:27:18,220
.לא מאיש
438
00:27:19,096 --> 00:27:23,267
.אני אליזבת טיודור, ולא איכנע לאיש
439
00:27:23,976 --> 00:27:28,272
אני אתייצב לפני כל איום
,על השלטון שלי וחרב בידי
440
00:27:28,355 --> 00:27:31,191
.וכל מי שיעמוד בדרכי ייפול
441
00:27:48,792 --> 00:27:51,920
!לחיי השמדת ספרד
.צדק למען ניקול-
442
00:27:52,586 --> 00:27:54,089
!לחיים
443
00:28:05,851 --> 00:28:08,103
?אתה בטוח שהתוכנית שלך תצליח
.כן-
444
00:28:08,687 --> 00:28:10,564
הבאסקים הם האיום הפנימי
.הגדול ביותר של ספרד
445
00:28:10,647 --> 00:28:12,566
...אם נספק למורדים שלהם מספיק נשק
446
00:28:12,649 --> 00:28:16,111
הם ימיטו אסון על פיליפ
.בזמן שחייליו יהיו באנגליה
447
00:28:17,028 --> 00:28:18,029
.אל תהיו טיפשים
448
00:28:20,115 --> 00:28:23,618
הבאסקים שונאים את הצרפתים עוד יותר
.משהם שונאים את הספרדים
449
00:28:23,701 --> 00:28:25,202
,הם יבגדו בך, צ'רלס
450
00:28:26,788 --> 00:28:29,708
...וספרד תפלוש לפריז כנקמה
451
00:28:29,791 --> 00:28:31,168
.נראה לי ששתית יותר מדי
452
00:28:31,752 --> 00:28:35,339
.צ'רלס, אנא. תקשיב לי
.כדאי שתלכי לנוח, אימא. לכי-
453
00:28:41,219 --> 00:28:43,180
.הזקנה אינה מה שהייתה פעם
454
00:28:44,056 --> 00:28:45,098
...אני חושב על כל הצרות
455
00:28:45,682 --> 00:28:47,683
הספק של אימא בי
.הוא שהתחיל את התהליך
456
00:28:51,396 --> 00:28:52,480
.נתקדם במורד החוף
457
00:29:13,669 --> 00:29:14,670
?את אמתית
458
00:29:15,336 --> 00:29:18,590
,אני לא יודעת מה נתת לי
.אבל זה מכה בי בגלים שוב ושוב
459
00:29:19,173 --> 00:29:21,384
.אני אמתית
?למה לא מתת-
460
00:29:21,468 --> 00:29:22,844
.הוא מגן עלינו
461
00:29:22,928 --> 00:29:24,596
...עלינו? את לא
.אבל אני כן-
462
00:29:24,680 --> 00:29:27,474
?את תוהה מה הילדים שלך ישיגו, נכון
463
00:29:27,557 --> 00:29:29,308
.אני יכולה להגיד לך מה הבנים שלך יעשו
464
00:29:30,102 --> 00:29:32,688
.המזימה שלהם נגד ספרד תיכשל
.אמנע אותה-
465
00:29:33,438 --> 00:29:35,565
הם כלבלבים, הם סתם רודפים
.אחרי הזנבות של עצמם
466
00:29:35,649 --> 00:29:38,026
,את יכולה למנוע אותה
.אבל יהיה לזה מחיר
467
00:29:38,110 --> 00:29:41,113
?את אומרת שיש לי בררה
.תגידי לי מה היא
468
00:29:41,196 --> 00:29:43,198
,אם תתערבי בתוכנית שלהם
469
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
,תוכנית שנועדה להיכשל
.הם יהפכו אותך לשעירה לעזאזל
470
00:29:46,410 --> 00:29:48,245
.השם שלך יוכפש לנצח נצחים
471
00:29:48,327 --> 00:29:50,956
.גופך ייתלה בחבל לפני הסהר הבא
472
00:29:51,539 --> 00:29:54,418
?ואם לא אמנע אותה
.הם יעמדו בפני חורבן-
473
00:29:54,500 --> 00:29:56,545
.השלטון של צ'רלס לא יחזיק מעמד
474
00:29:57,211 --> 00:30:01,048
את מבקשת ממני להקריב
.את הבנים שלי, למען עצמי
475
00:30:02,968 --> 00:30:07,305
תמיד העדפתי את הילדים שלי
.על פניי, עשיתי דברים איומים
476
00:30:08,265 --> 00:30:09,850
.תמיד עשיתי זאת לטובתם
477
00:30:09,932 --> 00:30:11,308
?אבל האם הם מצדיקים את המחיר
478
00:30:11,393 --> 00:30:15,605
.פרנסיס הצדיק אותו
.אדם אצילי והגון ומלך טוב
479
00:30:15,689 --> 00:30:20,152
,הבנים האחרים שלך, צ'רלס והנרי
,הם רק צל חיוור של בנך המוצלח
480
00:30:20,235 --> 00:30:22,696
,הצד האפל של הירח
.שזהר פעם באור חזק כל כך
481
00:30:23,488 --> 00:30:25,740
?ואם אני לא רוצה למות למען החטאים שלך
482
00:30:25,824 --> 00:30:28,410
,הסוד להישרדותך, אם תבחרי בו
483
00:30:28,493 --> 00:30:30,829
.הוא הבת שלך, מרגו
484
00:30:30,912 --> 00:30:35,625
,הדם יזרום, אבל הוא לא יהיה שלך
.אם מרגו תהיה לצדך
485
00:30:42,883 --> 00:30:44,968
?זה אמתי
?הנסיכה מרגו-
486
00:30:49,514 --> 00:30:52,392
.אימא, מזמן לא התראינו
.אני יודעת, יקירתי-
487
00:30:52,976 --> 00:30:54,269
.והגיע הזמן לחזור הביתה
488
00:30:55,519 --> 00:30:57,063
.אימא צריכה אותך לצדה
489
00:31:11,663 --> 00:31:13,581
,אני אחת מכם
490
00:31:14,624 --> 00:31:19,796
.ואקריב את חיי למען אלוהים והממלכה
491
00:31:20,755 --> 00:31:26,177
,אולי יש לי גוף של אישה
.אבל יש לי לב של מלך
492
00:31:27,220 --> 00:31:31,891
,ארים את הנשק איתכם
,כגנרלית והשופטת שלכם
493
00:31:31,975 --> 00:31:35,937
.ואני אתגמל כל גבורה שתפגינו בשדה הקרב
494
00:31:39,107 --> 00:31:41,693
,נחיה או נמות
495
00:31:42,652 --> 00:31:45,613
!אבל לא נחיה בפחד
496
00:31:56,916 --> 00:31:59,419
.בותוול! איפה היית? חיכינו לך כל הלילה
497
00:31:59,502 --> 00:32:01,587
?דרנלי עדיין חי
.לא, הוא מת-
498
00:32:04,424 --> 00:32:06,217
.התוכנית המקורית שלנו השתבשה, לצערי
499
00:32:06,801 --> 00:32:08,636
...המלך דרנלי שרד אחרי הפיצוץ. אני
500
00:32:10,221 --> 00:32:11,889
.נאלצתי להרוג אותו במו ידיי
501
00:32:13,099 --> 00:32:14,517
,יש לי הרגשה רעה
.נראה לי שעלינו לברוח
502
00:32:14,600 --> 00:32:17,270
לברוח? דבר לא יגרום לשניכם
.להיראות אשמים יותר
503
00:32:17,353 --> 00:32:18,813
.אתם צריכים לגייס חיילים
504
00:32:18,896 --> 00:32:21,190
,אם יהיו אישומים ברצח
.נזדקק לפלוגת חיילים
505
00:32:22,150 --> 00:32:25,320
.לורד בותוול
.אתה במעצר בחשד לרצח המלך דרנלי
506
00:32:25,403 --> 00:32:28,489
תועמד לדין בגין הפשע הבוגדני
.והזדוני שהוא רצח המלך
507
00:32:28,573 --> 00:32:29,615
?על מה אתם מדברים
508
00:32:29,699 --> 00:32:31,492
.בעלך נרצח על ידי האיש הזה
509
00:32:32,160 --> 00:32:34,537
!תשמרו עליו כבר
.אני מצווה עליכם-
510
00:32:34,620 --> 00:32:36,831
.אם מישהו מכם יניח עליו יד, הוא ישלם בחייו
511
00:32:36,914 --> 00:32:41,294
,ובאשר אליך, הכומר נוקס
?אני צריכה להזכיר לך שאני מלכתך
512
00:32:41,377 --> 00:32:42,795
.לא לאורך זמן
513
00:32:42,879 --> 00:32:45,048
.היו עדים לרצח המלך שלי
514
00:32:45,631 --> 00:32:47,925
.ספר לשליטה שלנו את מה שסיפרת לי
.בותוול עשה זאת-
515
00:32:48,009 --> 00:32:49,177
.הוא איים עלינו
516
00:32:49,260 --> 00:32:51,054
,הוא אמר שאם לא נעזור לו לרצוח את המלך
.הוא יעצור אותנו
517
00:32:51,137 --> 00:32:52,430
.חשבת שדרנלי חי
518
00:32:52,513 --> 00:32:56,017
הלכת אל נוקס בתקווה
,שהוא יציל אותך מחרון אפו של המלך
519
00:32:56,100 --> 00:32:57,643
?וגררת את הלורד מרגייט לתוך זה, נכון
520
00:32:57,727 --> 00:33:00,813
,זהירות, בותוול
.אתה עלול להפליל את עצמך
521
00:33:00,897 --> 00:33:03,149
?ומה יהיה כיף במשפט שלך אז
522
00:33:03,232 --> 00:33:05,818
!כאילו שתיתן לי לעמוד למשפט
!תעצרו אותו-
523
00:33:07,070 --> 00:33:10,448
תעצרו גם אותה. העדים אומרים
.שהיא הייתה מודעת לכל הפרטים
524
00:33:15,370 --> 00:33:16,204
.קח אותו
525
00:33:18,039 --> 00:33:18,998
.תגיד לו שאני אוהבת אותו
526
00:33:19,082 --> 00:33:20,666
.תגדל אותו כאילו שהיה בנך
527
00:33:20,750 --> 00:33:22,001
.אעשה זאת, אני נשבע
528
00:33:22,835 --> 00:33:25,296
,אני המלכה שלכם, אין לכם הוכחה
!לא תנצחו בזה בשום אופן
529
00:33:25,380 --> 00:33:27,382
.זו טעות שלא תוכלי להתאושש ממנה לעולם
530
00:33:27,465 --> 00:33:28,883
.היא תביא עלייך את מפלתך
531
00:33:29,967 --> 00:33:33,971
הפשע היחיד שלי שאכפת לך ממנו
,הוא שאני אישה
532
00:33:34,055 --> 00:33:35,515
.אישה שחובשת כתר
533
00:33:36,099 --> 00:33:38,393
.אישה בעמדת כוח היא דבר שמנוגד לטבע עצמו
534
00:33:38,476 --> 00:33:41,896
.גברים לא ישתחוו למין החלש מרצונם, לעולם
535
00:33:42,480 --> 00:33:44,565
.והם יסבלו מאוד בגלל זה
536
00:33:56,326 --> 00:34:01,082
,1587 ,שמונה בפברואר -
- עשרים ואחת שנים לאחר מכן
537
00:34:02,708 --> 00:34:04,752
.הייתה זו תחילתה של מפלתי
538
00:34:14,010 --> 00:34:19,892
הדבר היחיד שאני מתחרטת עליו
.הוא שעבר זמן רב כל כך מאז ראיתי את פניו
539
00:34:20,893 --> 00:34:22,186
?שלחת לו מכתב
540
00:34:23,104 --> 00:34:25,481
.אני מאמינה שהוא הסיכוי היחיד להישרדותי
541
00:34:26,648 --> 00:34:28,608
.אנחנו עדיין מחכים לתשובה שלו
542
00:34:40,288 --> 00:34:43,291
את לא יכולה לאפשר
.את הוצאתה להורג של מלכה כמוך
543
00:34:44,291 --> 00:34:46,501
.אליזבת, היא הייתה אימא שלי
544
00:34:47,461 --> 00:34:50,088
.אימא שלא ראית מאז היית תינוק
545
00:34:50,173 --> 00:34:51,382
?ומי אחראי לזה
546
00:34:51,465 --> 00:34:53,885
?כמה לחץ מצדך הדוד שלי נאלץ לסבול
547
00:34:53,968 --> 00:34:58,139
.אתה מבוגר עכשיו ומלך סקוטלנד
548
00:34:58,890 --> 00:35:01,057
.אני בטוחה שאתה יכול לקבל החלטות בעצמך
549
00:35:01,642 --> 00:35:03,186
?למה לא הלכת אליה
550
00:35:03,269 --> 00:35:06,189
מאותה הסיבה שנמנעת
.מלהיפגש איתה כל חייך
551
00:35:07,398 --> 00:35:09,775
.כי שנינו מחזיקים במה ששייך לה
552
00:35:10,358 --> 00:35:12,068
.הכתר שלי ושלך
553
00:35:12,153 --> 00:35:14,530
.היא זו שצריכה לאחד את האומות שלנו
554
00:35:14,614 --> 00:35:17,407
.ג'יימס, היא לא יכולה לעשות זאת
555
00:35:18,367 --> 00:35:21,537
.הבחירות שלה הפילו אותה
556
00:35:22,579 --> 00:35:24,499
.אני תוהה לא פעם איזו בררה הייתה לה
557
00:35:25,082 --> 00:35:26,834
.אומרים שאבי היה מטורף
558
00:35:26,918 --> 00:35:28,503
.היא ודאי הייתה נואשת
559
00:35:29,545 --> 00:35:32,340
.נואשת מספיק כדי לפנות אלייך לעזרה
?ומה עשית
560
00:35:32,882 --> 00:35:35,843
,החזקת אותה בשבי במשך שני עשורים
.אחרי שהבטחת להגן עליה
561
00:35:35,927 --> 00:35:39,847
כשהצעתי את ההצעה הזו
,לא ידעתי שהיא תברח מאישום ברצח
562
00:35:39,931 --> 00:35:43,059
.לא ידעתי שהיא תמשיך לחתור תחתיי
563
00:35:43,142 --> 00:35:46,019
.גברים חתרו תחתייך, והשתמשו בה כנשק
564
00:35:46,103 --> 00:35:48,356
,המכתבים שקיבלת לבסוף כראיות
565
00:35:48,439 --> 00:35:51,608
ראיות שמספיקות כדי להצדיק
.את הוצאתה להורג, ניתנים לזיוף
566
00:35:52,443 --> 00:35:54,111
.אם כך, תבקש ממני למנוע את זה
567
00:35:54,195 --> 00:35:55,988
,אבל הזיוף האמתי הוא את
568
00:35:57,532 --> 00:35:59,032
.שמעמידה פני אמיצה
569
00:35:59,742 --> 00:36:04,329
,אליזבת, המלכה הלוחמת
,שהתחילה את תור הזהב
570
00:36:04,413 --> 00:36:08,251
.ולמעשה, כל הזמן הזה את חיה בפחד
571
00:36:10,253 --> 00:36:11,671
.זה ודאי מתיש
572
00:36:14,090 --> 00:36:15,090
.זה באמת מתיש
573
00:36:15,758 --> 00:36:18,260
זו הסיבה שבגללה את צריכה
?שההחלטה הסופית תהיה שלי
574
00:36:20,512 --> 00:36:22,472
?כי את יודעת שאת נכנעת לתשישות
575
00:36:24,849 --> 00:36:27,061
?או מפני שאת יודעת שזה פסול
576
00:36:29,689 --> 00:36:31,315
...אני שואלת אותך
577
00:36:31,398 --> 00:36:34,902
.בפעם האחרונה
578
00:36:36,487 --> 00:36:41,742
,אתה רוצה להיות היורש שלי
ג'יימס, הראשון בעל שמך
579
00:36:41,826 --> 00:36:46,204
,שישלוט באנגליה ובסקוטלנד
,מאוחדות סוף סוף
580
00:36:46,789 --> 00:36:50,376
וישים קץ לשפיכות הדמים
,שבין שתי המדינות שלנו
581
00:36:50,459 --> 00:36:52,795
?ויגשים את חלומה של אמך
582
00:36:53,378 --> 00:36:56,298
,או שתוכל להציל אותה
583
00:36:57,925 --> 00:37:02,680
.אבל היא תינמק בשבי במשך עשורים נוספים
584
00:37:03,556 --> 00:37:05,724
,כי אני לא יכולה להרשות שדמה יהיה על ידיי
585
00:37:08,978 --> 00:37:10,813
.ואני לא יכולה לשחרר אותה
586
00:37:42,135 --> 00:37:43,346
?הבן שלי ענה
587
00:37:43,429 --> 00:37:45,222
.קיבלנו מכתב מהמלך ג'יימס עצמו
588
00:37:45,806 --> 00:37:48,601
.הוא לא יבוא, ולא תהיה חנינה
589
00:38:32,269 --> 00:38:34,521
.אני מפקידה את אמוני בידיך, אלוהיי
590
00:38:47,910 --> 00:38:48,911
.מרי
591
00:38:49,912 --> 00:38:50,913
.מרי
592
00:38:56,626 --> 00:38:57,586
.פרנסיס
593
00:38:59,046 --> 00:39:00,463
.חיכיתי לך
594
00:39:02,215 --> 00:39:03,384
?זה אמתי
595
00:39:05,177 --> 00:39:06,595
.דבר אינו אמתי יותר
596
00:39:09,597 --> 00:39:10,599
.אני אוהב אותך
597
00:39:12,434 --> 00:39:13,686
.תמיד אהבתי אותך
598
00:39:14,269 --> 00:39:15,646
.גם אני אוהבת אותך
599
00:39:16,771 --> 00:39:18,441
?באמת היינו צעירים כל כך
600
00:39:20,192 --> 00:39:21,193
.כן
601
00:39:22,445 --> 00:39:24,613
.נדמה שזה היה מזמן כל כך
602
00:39:26,949 --> 00:39:29,326
.היה קשה כל כך, פרנסיס
603
00:39:32,037 --> 00:39:32,954
...קשה כל כך
604
00:39:36,375 --> 00:39:37,543
.זה כבר נגמר