1 00:00:00,000 --> 00:00:02,157 בפרקים הקודמים ..."של "ממלכה 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,364 .גדעון, אסור לנו 3 00:00:03,448 --> 00:00:05,405 ...אני מצטער, פשוט ,אולי אנו ידידים- 4 00:00:05,488 --> 00:00:06,904 .אך הארצות שלנו עדיין אויבות 5 00:00:06,988 --> 00:00:08,944 ,מילא להעמיד פנים ...אך יש להכיר במציאות 6 00:00:09,027 --> 00:00:10,610 .את בהיריון כבר עשיתי את הסידורים- 7 00:00:10,694 --> 00:00:12,484 .כדי למסור את הילד למשפחה אוהבת 8 00:00:12,568 --> 00:00:13,817 .איימי דאדלי מתה 9 00:00:13,900 --> 00:00:16,232 משרת בבית משפחת דאדלי .בכפר מצא את גופתה 10 00:00:16,315 --> 00:00:18,314 היא הייתה בתחתית המדרגות .במפרקת שבורה 11 00:00:18,398 --> 00:00:21,396 וכעת כבר נפוצות השמועות .שדאדלי רצח את אשתו 12 00:00:21,479 --> 00:00:23,436 .הוא עלול להיתלות כרוצח ?את רוצה שיאשימו גם אותך 13 00:00:23,894 --> 00:00:25,018 .לא הרגתי אותה 14 00:00:25,102 --> 00:00:26,309 .אסור שיראו אותנו יחד 15 00:00:26,393 --> 00:00:30,015 עליי להביא בחשבון .את ממלכתי ואת עתידי 16 00:00:30,099 --> 00:00:31,765 .אבקש מהוותיקן מימון 17 00:00:31,848 --> 00:00:34,055 אין לי יותר חיילים .צרפתים להישען עליהם 18 00:00:34,139 --> 00:00:36,804 והכוחות הסקוטים .הקתולים הידלדלו באופן חמור 19 00:00:36,887 --> 00:00:38,885 המלכה אליזבת תראה בהקמת הצבא הקתולי שלך 20 00:00:38,969 --> 00:00:40,135 .כמעשה תוקפני 21 00:00:40,218 --> 00:00:42,217 .העניין הוא לקחת את מה ששייך לי 22 00:00:53,294 --> 00:00:56,834 אני מבינה שקבלת הפנים שלי ...הידרדרה לידי כך 23 00:00:56,917 --> 00:00:57,958 ?מרגל אנגלי 24 00:00:58,041 --> 00:00:59,666 ?המלכה מרי, איך היה ברומא 25 00:01:01,206 --> 00:01:03,622 אני רואה שג'פרי משרתך .חזר מאנגליה 26 00:01:03,704 --> 00:01:05,870 ?אתה מדווח לו באופן רשמי כעת 27 00:01:05,954 --> 00:01:07,619 הטיול שלך לוותיקן ...גרם לי 28 00:01:07,702 --> 00:01:09,119 .לבעיות עם אליזבת 29 00:01:09,618 --> 00:01:12,117 ?מה היא יודעת ,שאת רוצה לחזור לסקוטלנד- 30 00:01:12,200 --> 00:01:13,949 אך מאחר ,שהפרוטסטנטים תפסו את הפיקוד 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,657 את זקוקה לצבא כדי לשוב הביתה בבטחה 32 00:01:15,739 --> 00:01:17,322 .ונסעת לרומא לבקש זאת 33 00:01:17,406 --> 00:01:20,320 ,כפי שהזהרתי אותך .היא התרגזה 34 00:01:20,903 --> 00:01:23,443 אם כך אסור היה לי ?לגשת לוותיקן, זה העניין 35 00:01:24,235 --> 00:01:25,151 ?את בסדר 36 00:01:25,235 --> 00:01:26,858 .מה קרה? מרי 37 00:01:28,191 --> 00:01:30,856 הוותיקן סירב לממן את משימתי 38 00:01:30,940 --> 00:01:33,188 .להשיב את כס המלכות שלי. בכבוד 39 00:01:33,646 --> 00:01:35,395 .גדעון, איבדתי הכול 40 00:01:35,478 --> 00:01:38,310 ...את אמי, את בעלי .וכעת את ארצי 41 00:01:38,393 --> 00:01:40,558 ואפילו רומא לא מוכנה .לעזור לי להחזיר אותה 42 00:01:42,016 --> 00:01:43,557 ...מרי, אני 43 00:01:45,031 --> 00:01:46,739 .צר לי לשמוע 44 00:01:48,655 --> 00:01:51,611 גם אם אנסה לשוב הביתה, אין לדעת 45 00:01:51,695 --> 00:01:53,943 אם אליזבת תניח לי לחצות .את תעלת למאנש בבטחה 46 00:01:54,026 --> 00:01:55,484 .אני לכודה כאן 47 00:01:56,733 --> 00:01:59,023 אצטרך לספר .על כך לאליזבת 48 00:01:59,315 --> 00:02:00,731 .אני יודעת 49 00:02:01,480 --> 00:02:03,479 בין כה וכה היא הייתה מגלה .במוקדם או במאוחר 50 00:02:06,353 --> 00:02:07,686 .זה לבתך 51 00:02:08,060 --> 00:02:09,476 .ראיתי את הבובה הזו ברומא 52 00:02:09,559 --> 00:02:11,683 .היא תמצא חן בעיני אגתה. תודה 53 00:02:15,639 --> 00:02:17,471 .מרי. ברוך שובך 54 00:02:17,554 --> 00:02:19,595 אני מצטערת שלא באתי .לקדם את פנייך 55 00:02:19,679 --> 00:02:22,219 תכננתי את סיור .המחוזות שלי לאביב 56 00:02:22,302 --> 00:02:23,677 .תפקיד העוצרת הולם אותך 57 00:02:23,759 --> 00:02:25,675 .ראיתי אותך מגיעה מחלוני 58 00:02:25,758 --> 00:02:27,383 קשה היה להתעלם מכך שאת מדברת 59 00:02:27,466 --> 00:02:30,714 .עם השגריר האנגלי באריכות 60 00:02:31,380 --> 00:02:32,712 ,שיקרתי לו 61 00:02:33,004 --> 00:02:35,711 סיפרתי לו שמשימתי .ברומא נחלה כישלון 62 00:02:36,460 --> 00:02:39,001 .הוותיקן הביע בי תמיכה 63 00:02:39,542 --> 00:02:42,207 הם הסכימו לסייע לי .לאסוף את הכוחות שאזדקק להם 64 00:02:42,749 --> 00:02:45,872 את מעמידה פני מתה .בזמן שאת בונה צבא קתולי 65 00:02:45,956 --> 00:02:47,454 אויביי באנגליה ובסקוטלנד 66 00:02:47,537 --> 00:02:49,869 לא יוכלו לעצור בעדי .אם אינם יודעים את תוכניותיי 67 00:02:49,952 --> 00:02:53,201 גורם ההפתעה .אכן יסייע כשתגיעי 68 00:02:53,284 --> 00:02:55,450 הרי יש פרוטסטנטים ...רבים נגדך 69 00:02:55,533 --> 00:02:57,115 ,ג'ון נוקס הקנאי הזה 70 00:02:57,199 --> 00:02:59,031 מבלי שהזכרנו ,את השבטים במעלה מלך 71 00:02:59,114 --> 00:03:01,529 .שמתעלמים מכל מונרך שהוא 72 00:03:01,613 --> 00:03:03,528 .אסור שגם אליזבת תדע 73 00:03:03,612 --> 00:03:05,527 .לכן אסור לספר לגדעון דבר 74 00:03:05,611 --> 00:03:07,984 ...קשה לך ?לשקר לו 75 00:03:08,068 --> 00:03:09,941 .לא, לא קשה כלל 76 00:03:10,025 --> 00:03:11,982 לפני שיצאת לרומא קשה היה לי להתעלם מכך 77 00:03:12,066 --> 00:03:14,772 שאתם מבלים .זמן רב יחדיו 78 00:03:14,855 --> 00:03:16,896 ...נראה היה 79 00:03:16,979 --> 00:03:19,227 .שיש קשר ביניכם 80 00:03:19,519 --> 00:03:23,142 את מעודדת אותי לקחת ?מרגל אנגלי כמאהב 81 00:03:23,225 --> 00:03:24,725 ,כאמו של פרנסיס 82 00:03:24,807 --> 00:03:27,223 ,אם את רוצה אישור .אתן לך אותו 83 00:03:27,598 --> 00:03:29,847 .תתנחמי מעט 84 00:03:29,929 --> 00:03:32,887 רק זכרי, תיהני ממנו .אך לעולם אל תבטחי בו 85 00:03:33,386 --> 00:03:37,634 ,אם ייאלץ לבחור צד .גדעון תמיד יבחר באליזבת 86 00:03:46,338 --> 00:03:48,836 ?הוד מעלתך 87 00:03:48,920 --> 00:03:50,376 ?הוד מעלתך 88 00:03:51,168 --> 00:03:54,042 ,כפי שהתחלנו לומר... בלי יורש 89 00:03:54,124 --> 00:03:56,998 ולאור ניסיון ,ההתנקשות האחרון נגדך 90 00:03:57,081 --> 00:03:59,455 אנו מפצירים בך .לנקוב ביורש לאלתר 91 00:03:59,913 --> 00:04:02,953 ,התאוששתי .אני בריאה וחזקה 92 00:04:03,036 --> 00:04:05,659 אך בטוחתני שיש לכם .הצעות ליורשים 93 00:04:06,242 --> 00:04:09,325 ,אנו ממליצים על הנרי הייסטינגס .הרוזן השלישי מהנטינגטון 94 00:04:09,407 --> 00:04:11,157 ,בן מלוכה 95 00:04:11,240 --> 00:04:14,571 ,פרוטסטנטי אדוק .הוא יהיה מלך משובח 96 00:04:14,654 --> 00:04:17,861 אך מאחר שדחקתם בי .במשך שבועות, הגעתי להחלטה 97 00:04:18,569 --> 00:04:20,568 .אלו בשורות טובות, הוד מעלתך 98 00:04:22,733 --> 00:04:26,315 אם אמות, הכס האנגלי .יועבר לבת דודתי 99 00:04:26,731 --> 00:04:28,730 .מרי, מלכת סקוטלנד 100 00:04:30,604 --> 00:04:32,311 ?בת... דודתך 101 00:04:32,394 --> 00:04:35,393 ...היא ?קתולית? אישה- 102 00:04:35,475 --> 00:04:38,765 כן. יש לה גם זכות ,לכס המלכות שלי 103 00:04:38,849 --> 00:04:41,472 ואם תיענה לבקשתי ,ותמונה ליורשת שלי 104 00:04:41,556 --> 00:04:43,096 היא תודה בפומבי 105 00:04:43,179 --> 00:04:44,929 שאני המלכה החוקית 106 00:04:45,012 --> 00:04:47,844 .ושהזכות שלה היא חלשה ומשנית 107 00:04:47,927 --> 00:04:49,218 ?אם כך מדוע שתעשה זאת 108 00:04:49,302 --> 00:04:51,050 .סקוטלנד פרוטסטנטית 109 00:04:51,134 --> 00:04:53,799 היא כמעט איבדה ...את כס מלכותה. וגדעון 110 00:04:53,882 --> 00:04:55,423 הלורד בלאקבורן, הודיע לי 111 00:04:55,506 --> 00:04:57,171 שאפילו התמיכה שזכתה לה .ברומא התפוגגה 112 00:04:57,255 --> 00:04:58,671 אך זה עשוי להשתנות אם היא תינשא 113 00:04:58,754 --> 00:05:01,169 ,לבעל חזק .תכרות ברית נוספת 114 00:05:01,253 --> 00:05:03,835 ,ולכן אדרוש, בתמורה 115 00:05:03,918 --> 00:05:05,958 .את הסמכות לבחור את בעלה הבא 116 00:05:06,041 --> 00:05:09,623 ,לא מעצמה זרה .כי אם אנגלי חלש שאני אבחר 117 00:05:10,455 --> 00:05:13,329 נישואיה הם הקלף ,האחרון שיש לה בשרוול 118 00:05:13,413 --> 00:05:14,995 ובכוונתי להגיע לצדו השני של השולחן 119 00:05:15,078 --> 00:05:16,619 .ולתבוע עליו בעלות 120 00:05:17,286 --> 00:05:19,034 .זה היה פיקח 121 00:05:19,118 --> 00:05:21,741 בחרת באדם היחיד ...שהם רוצים פחות ממך 122 00:05:21,825 --> 00:05:23,823 .אישה סקוטית וקתולית 123 00:05:23,906 --> 00:05:25,822 ,הם רצו יורש 124 00:05:26,197 --> 00:05:27,696 .ונעניתי לבקשתם 125 00:05:28,196 --> 00:05:29,862 .תודה, רבותיי 126 00:05:30,528 --> 00:05:31,944 ,קתרין 127 00:05:32,026 --> 00:05:33,568 .בפי בשורות חשובות דיין- 128 00:05:33,651 --> 00:05:36,024 שתפספס את פגישת ?המועצה המלכותית היום 129 00:05:36,108 --> 00:05:39,023 אני מקווה שאתה לא ממשיך .לערוג לתפקיד העוצר 130 00:05:39,106 --> 00:05:41,355 .מה שהיה היה .אני בטוחה- 131 00:05:41,438 --> 00:05:44,186 או שמא זה קשור .לאשתך היקרה 132 00:05:44,270 --> 00:05:47,851 אני מבינה שהיא לא השיבה .לאף אחד מהמכתבים שלך 133 00:05:49,308 --> 00:05:52,057 בטח קשה לדעת שהיא מעדיפה להיות בשטח האויב 134 00:05:52,140 --> 00:05:53,681 .מבחדר השינה שלך 135 00:05:54,014 --> 00:05:55,763 ,כפי שאמרתי 136 00:05:55,846 --> 00:05:57,762 .בפי בשורות 137 00:05:58,428 --> 00:06:02,759 אמרתי לך בעבר שלא .הפללתי אותך בהרעלת פרנסיס 138 00:06:02,842 --> 00:06:04,925 .באתי להוכיח זאת 139 00:06:07,173 --> 00:06:09,548 הודאה חתומה בידי החונט המלכותי 140 00:06:09,630 --> 00:06:12,878 ובה נטען שהוא נס מבלי 141 00:06:12,962 --> 00:06:14,877 ,וכשסחטתי ממנו את האמת 142 00:06:14,961 --> 00:06:18,376 הוא הודה שקיבל שוחד .מהחשמן מורל 143 00:06:18,459 --> 00:06:21,082 אותו אדם שהוביל .את החקירה נגדך 144 00:06:21,165 --> 00:06:24,081 אתה מצפה שאאמין ...שהוותיקן פנה נגדי 145 00:06:24,164 --> 00:06:25,579 ?בת מלוכה קתולית 146 00:06:25,663 --> 00:06:28,328 ,מה אם רק הוא הוסת ?לא הוותיקן 147 00:06:28,411 --> 00:06:30,077 אפשר להטות כל אדם 148 00:06:30,160 --> 00:06:31,909 ,למטרה אחרת .אפילו כומר 149 00:06:31,992 --> 00:06:33,950 ?מי הטה אותו מישהו שלא רוצה אותך- 150 00:06:34,033 --> 00:06:36,241 .כמושלת צרפת 151 00:06:36,989 --> 00:06:39,405 .כן, מישהו פרט אליי 152 00:06:40,112 --> 00:06:43,861 הצעתי מועמדותי רק כאשר .התפקיד התפנה, אני נשבע 153 00:06:44,902 --> 00:06:46,526 ?את רוצה לזכות שוב באמוני 154 00:06:46,609 --> 00:06:48,483 מצא את החשמן מורל .והבא אותו אליי 155 00:06:48,566 --> 00:06:52,356 אל תפריע לי .עד שתשלים את משימתך 156 00:06:52,773 --> 00:06:55,437 ,מתוקף היותי עוצרת צרפת .אני עסוקה מאוד 157 00:06:55,521 --> 00:06:56,937 .אתה מבין 158 00:07:04,183 --> 00:07:05,765 .כריסטוף 159 00:07:05,848 --> 00:07:08,305 .אסור לך להיות בחדריי 160 00:07:09,013 --> 00:07:12,386 אאטום את המעבר .הסודי הזה מחר 161 00:07:12,470 --> 00:07:13,719 .הייתי צריך לדבר איתך 162 00:07:13,803 --> 00:07:15,468 .אין על מה לדבר 163 00:07:15,551 --> 00:07:17,883 חשבתי שסוף סוף ...הגענו לידי הבנה 164 00:07:17,966 --> 00:07:20,173 לא אספר לאיש ,מה עשית לקלוד 165 00:07:20,256 --> 00:07:21,631 .ואת תשמרי על תפקיד העוצרת 166 00:07:21,714 --> 00:07:23,297 אך כעת אני מגלה שבאש מקצה אותי 167 00:07:23,379 --> 00:07:27,169 לשאמבור כדי לנקות את שטח הארמון .מהתפשטות זאבים 168 00:07:27,252 --> 00:07:30,084 .כן, זו להקה אכזרית, כך נאמר לי 169 00:07:30,168 --> 00:07:31,459 .את ציווית על כך 170 00:07:31,542 --> 00:07:33,166 את שולחת אותי לחודשים 171 00:07:33,249 --> 00:07:35,248 .משום שאת יודעת שאהרוג שוב 172 00:07:36,040 --> 00:07:38,580 אך האם זה משנה דבר ?שאהיה הרחק מכאן 173 00:07:38,662 --> 00:07:39,537 .ארגיש טוב יותר 174 00:07:39,621 --> 00:07:41,244 ?משום שלא תראי זאת .כן- 175 00:07:41,328 --> 00:07:43,701 משום שזה לא יהיה .תחת קורת גגי 176 00:07:43,785 --> 00:07:46,658 .אם זה יגרום לך להרגיש טוב יותר 177 00:07:48,074 --> 00:07:50,697 ?באמת אין דרך שתפסיק 178 00:07:51,072 --> 00:07:52,155 .לא 179 00:07:52,946 --> 00:07:56,569 אני בטוח .שאיהנה לצוד בשאמבור 180 00:07:56,903 --> 00:07:59,276 .אך אתגעגע אלייך, קתרין 181 00:08:09,729 --> 00:08:11,644 .את דומה לחברתי גריר 182 00:08:11,727 --> 00:08:12,727 ,היא בחורה מקסימה 183 00:08:12,810 --> 00:08:15,850 ,עסק משגשג .לא הייתה בארמון זה שבועות 184 00:08:15,933 --> 00:08:17,807 .היא נשמעת מוכרת 185 00:08:18,348 --> 00:08:20,514 אני מצטערת שיצאתי .לעתים תכופות כל כך 186 00:08:20,847 --> 00:08:22,888 ,למען האמת .לא חשתי בטוב 187 00:08:22,971 --> 00:08:24,678 .צר לי לשמוע 188 00:08:24,762 --> 00:08:27,885 .אני מקווה שזה לא רציני .לא, לא, לא רציני- 189 00:08:29,009 --> 00:08:30,508 .באמת התגעגעתי אלייך, גריר 190 00:08:30,592 --> 00:08:32,840 ...בהיעדרה של לולה, הייתי 191 00:08:33,257 --> 00:08:35,255 לא באתי הנה .לרחם על עצמי 192 00:08:35,338 --> 00:08:36,921 .באתי לשתף בבשורות טובות 193 00:08:37,212 --> 00:08:39,086 ,אשוב לסקוטלנד בקרוב 194 00:08:39,170 --> 00:08:40,335 .אך אל לאיש לדעת 195 00:08:40,419 --> 00:08:41,835 .מרי, זה נפלא 196 00:08:41,918 --> 00:08:43,584 .אני רוצה שתבואי איתי 197 00:08:43,667 --> 00:08:47,082 לכל הפחות, אזדקק ללהק .של מרגלים סקוטים 198 00:08:47,749 --> 00:08:52,288 אני מניחה שאינך יכולה .לחכות לקיץ כדי לשוב 199 00:08:52,371 --> 00:08:53,245 ?קיץ 200 00:08:53,328 --> 00:08:56,452 .גריר, אני מתאמת צבא שלם בסתר 201 00:08:56,535 --> 00:08:59,033 יש רק חלון זמן קטן .שבו אוכל לשוב 202 00:08:59,117 --> 00:09:01,199 .כן, כמובן 203 00:09:01,866 --> 00:09:02,948 ?אם כך זה ציווי 204 00:09:04,655 --> 00:09:05,739 .צר לי 205 00:09:05,821 --> 00:09:07,404 .אנא השתדלי להבין 206 00:09:07,487 --> 00:09:09,319 ,הקמתי כאן חיים חדשים 207 00:09:09,403 --> 00:09:13,525 ואף שזה אולי נראה לך .חסר חשיבות, זה הכול בעבורי 208 00:09:13,608 --> 00:09:16,107 ,מרי, אם תצווי על כך .אשוב איתך 209 00:09:16,190 --> 00:09:17,314 ...אך 210 00:09:17,398 --> 00:09:19,647 .אני מבקשת רשות להישאר 211 00:09:20,646 --> 00:09:22,978 .ודאי שיש לך רשות 212 00:09:23,061 --> 00:09:24,602 .אני פשוט מופתעת 213 00:09:25,601 --> 00:09:28,766 .טוב. מוטב שאשוב לארמון 214 00:09:29,599 --> 00:09:31,057 ...תודה 215 00:09:42,009 --> 00:09:44,716 .הארכיבישוף רידולפי .שומריי לא אמרו לי שאתה כאן 216 00:09:44,799 --> 00:09:46,382 ?מה מעשיך בצרפת 217 00:09:46,465 --> 00:09:47,755 היו לך בעיות 218 00:09:47,839 --> 00:09:49,630 לקבל את התמיכה ?שאתה זקוק לה למשימתי 219 00:09:49,713 --> 00:09:50,546 אני מבטיחה לך 220 00:09:50,629 --> 00:09:52,628 .שלא סיפרתי לאליזבת דבר .לא, ילדתי- 221 00:09:52,712 --> 00:09:54,544 .התוכניות שלנו מתקדמות כמתוכנן 222 00:09:54,627 --> 00:09:57,042 אך הייתה התפתחות .חדשה באנגליה 223 00:09:57,126 --> 00:09:59,624 המרגלים שלנו גילו שאליזבת שולחת לך הצעה 224 00:09:59,708 --> 00:10:02,039 .לרשת אותה כמלכת אנגליה 225 00:10:02,123 --> 00:10:03,663 ,בתמורה 226 00:10:03,955 --> 00:10:06,203 .היא תבחר את בעלך הבא 227 00:10:07,661 --> 00:10:09,493 הסכמה פירושה הודאה 228 00:10:09,576 --> 00:10:11,991 בכך שהיא המלכה .החוקית של אנגליה 229 00:10:12,075 --> 00:10:13,449 ,אשר לבעל היא תבחר מישהו 230 00:10:13,533 --> 00:10:15,323 .שיועיל לאנגליה, לא לסקוטלנד 231 00:10:15,407 --> 00:10:17,905 ,מרי, כשההצעה תגיע .את תיעני לה 232 00:10:17,988 --> 00:10:19,154 ?מדוע 233 00:10:19,238 --> 00:10:20,529 היא מנסה לשלול את כוחי 234 00:10:20,612 --> 00:10:23,568 על ידי כך שתכפה עליי נישואים עם מחזר חלש 235 00:10:23,652 --> 00:10:26,067 ...שהיא תבחר .ככל הנראה פרוטסטנטי, לתשומת לבך 236 00:10:26,150 --> 00:10:27,857 .אל תדאגי לנישואים 237 00:10:27,941 --> 00:10:30,148 ,רומא תעזור לך .ואת תעזרי לרומא 238 00:10:30,232 --> 00:10:31,939 ?כיצד זה עוזר לרומא 239 00:10:32,022 --> 00:10:34,312 מרי, אני רוצים שקתולית .תמשול באנגליה 240 00:10:34,396 --> 00:10:36,727 ברגע שתמוני באופן רשמי ליורשת שלה 241 00:10:36,811 --> 00:10:38,643 ...אליזבת 242 00:10:39,185 --> 00:10:40,600 .תודח 243 00:10:41,392 --> 00:10:42,350 ,ראשית 244 00:10:42,433 --> 00:10:44,932 נעזור לך .לכבוש מחדש את סקוטלנד 245 00:10:45,014 --> 00:10:48,013 ואז נציב אותך .על כס המלכות האנגלי 246 00:10:57,633 --> 00:10:59,631 כריסטוף יצא .לשאמפורד הבוקר 247 00:10:59,714 --> 00:11:01,880 יחלפו חודשים בטרם .תראי אותו שוב בארמון 248 00:11:01,963 --> 00:11:03,879 .תודה, סבסטיאן 249 00:11:03,962 --> 00:11:05,628 אודה לך אם תפסיקי להשתמש בי 250 00:11:05,711 --> 00:11:07,752 כדי לעשות סדר .בעניינייך האישיים 251 00:11:09,958 --> 00:11:11,124 .צ'רלס 252 00:11:11,208 --> 00:11:14,748 .זה ארתורו חבר ותיק של המשפחה ומנהיג 253 00:11:14,831 --> 00:11:17,704 הרכב התאטרון .המשובח ביותר באיטליה 254 00:11:17,788 --> 00:11:19,329 .פגשת אותו כשהיית ילד 255 00:11:19,411 --> 00:11:22,202 .וכעת אני פוגש אותך כמלך צרפת 256 00:11:22,285 --> 00:11:24,909 כבוד גדול לי .להופיע לפני ארמונך 257 00:11:24,992 --> 00:11:27,366 אימא מספרת לי שההרכב שלך .מופיע בכל רחבי אירופה 258 00:11:27,449 --> 00:11:30,572 הודות לתמיכה .האדיבה של משפחת דה מדיצ'י 259 00:11:30,655 --> 00:11:34,487 אך ההופעה הערב .תהיה שונה מכל מה שראית בחייך 260 00:11:34,570 --> 00:11:36,526 .זו קומדיה איטלקית 261 00:11:36,818 --> 00:11:39,941 .נפלא. לא יזיק לנו סוף שמח 262 00:11:40,025 --> 00:11:43,440 אין דרך טובה מזו לחגוג .את השלטון שלי ושלך 263 00:11:43,522 --> 00:11:45,563 ואני מצפה שאתה .ואחותך תהיו שם 264 00:11:46,979 --> 00:11:49,394 ,הוד מעלתך .המלכה מרי רוצה לדבר איתך 265 00:11:49,478 --> 00:11:50,560 .בפרטיות 266 00:11:50,643 --> 00:11:52,601 .הבנתי היטב 267 00:11:52,684 --> 00:11:55,932 הם מתכננים להרוג את אליזבת .לאחר שתמנה אותי ליורשת שלה 268 00:11:56,016 --> 00:11:58,015 את יודעת שביליתי ,במחיצתה של אליזבת 269 00:11:58,098 --> 00:12:00,388 .והיא מצאה חן בעיניי .אך היא האויבת שלך 270 00:12:00,472 --> 00:12:01,846 .קתרין, היא בת דודתי 271 00:12:01,929 --> 00:12:05,968 מרי, מותה יביא .לסיום היריבות ביניכן 272 00:12:06,052 --> 00:12:09,632 תוכלי לאחד את אנגליה .ואת סקוטלנד ולהכפיף אותן לשלטונך 273 00:12:09,716 --> 00:12:12,049 את בעצמך אמרת שחשוב לא לקבוע תקדים 274 00:12:12,132 --> 00:12:13,756 .ולהרוג מונרכים 275 00:12:13,839 --> 00:12:16,004 .את לא תהרגי אף אחד .הוותיקן יעשה זאת 276 00:12:16,087 --> 00:12:18,378 ?עד כמה דק ההבדל 277 00:12:18,462 --> 00:12:21,126 ,לאחר יריבות מרה אירש את הכס של אליזבת 278 00:12:21,209 --> 00:12:22,876 ?וארוויח ממותה 279 00:12:22,958 --> 00:12:25,082 .העולם יאשים אותי 280 00:12:25,166 --> 00:12:28,080 קיים סיכוי גבוה .שיחסלו אותי כפעולת נקם 281 00:12:28,164 --> 00:12:30,455 .הוותיקן מוכרח לדעת זאת 282 00:12:33,536 --> 00:12:36,243 ?אני רק כלי משחק, נכון 283 00:12:37,034 --> 00:12:39,283 ,גם אם יתנקשו בחיי ...הם פשוט 284 00:12:39,366 --> 00:12:41,948 יחליפו אותי .בקתולית הבאה בתור 285 00:12:42,032 --> 00:12:44,946 ,הם יעדיפו גבר ?אינך חושבת 286 00:12:45,696 --> 00:12:47,777 בהחלט, סבורתני .שאת צודקת בדברייך 287 00:12:48,819 --> 00:12:52,067 ,אך השאלה היא ?מה תעשי בנדון 288 00:12:52,151 --> 00:12:53,442 .מדובר בוותיקן 289 00:12:53,524 --> 00:12:55,732 "אינך יכולה לומר: "לא, תודה .ולקום וללכת 290 00:12:55,815 --> 00:12:57,689 ,אם תסרבי לעצת רומא 291 00:12:57,772 --> 00:13:00,313 ,תאבדי את הזהב שלה .את הצבאות שלה 292 00:13:00,396 --> 00:13:02,186 ולא יהיו לי האמצעים לכבוש שוב את סקוטלנד 293 00:13:02,270 --> 00:13:04,060 .מידי הפרוטסטנטים ,מה תעשי- 294 00:13:04,144 --> 00:13:06,891 תנסי להציל את אליזבת ?או את ארצך 295 00:13:13,055 --> 00:13:15,054 .בבקשה. קריר 296 00:13:16,678 --> 00:13:19,552 אתה נוהגת בכל השבויים ?הפוליטיים שלך באדיבות כזו 297 00:13:19,634 --> 00:13:21,508 .רק אלו שאני מוצאת בהם תועלת 298 00:13:21,591 --> 00:13:23,674 .ואת, לולה, היית מועילה מאוד 299 00:13:28,838 --> 00:13:31,378 אנו עושות עיקוף ?נוסף לכפר 300 00:13:31,877 --> 00:13:33,584 ,לאותו בית אפור בעיר 301 00:13:33,668 --> 00:13:35,834 ?היכן שנעלמת לכמה שעות 302 00:13:36,542 --> 00:13:39,373 ,הסיורים שערכת לי בכפר 303 00:13:39,456 --> 00:13:41,997 הם נועדו כדי שתוכלי לפגוש .את המאהב שלך, רוברט דאדלי 304 00:13:42,080 --> 00:13:45,287 ,אני מבטיחה לך .הוא כבר לא המאהב שלי 305 00:13:46,245 --> 00:13:49,534 הסלסילה הזו מלאה ביין .מהכרם הסמוך לחוף 306 00:13:49,617 --> 00:13:52,366 גיליתי בשבוע החולף .שזה היין האהוב עליו 307 00:13:53,490 --> 00:13:57,238 אני בטוחה שאת כמהה לבקר .את בנך בסקוטלנד 308 00:13:57,946 --> 00:13:59,487 ,אפשר לארגן זאת 309 00:13:59,570 --> 00:14:03,151 כל עוד לא תגלי לאיש .מה אני עושה בשעות הפנאי שלי 310 00:14:04,068 --> 00:14:05,441 .הישארי בכרכרה 311 00:14:05,525 --> 00:14:07,357 .שמרי על עצמך 312 00:14:07,440 --> 00:14:09,148 רוברט דאדלי הואשם בפומבי 313 00:14:09,231 --> 00:14:12,521 ברצח אשתו .ובהכתמת המוניטין שלך 314 00:14:12,896 --> 00:14:14,395 איני חושבת שגוזמה לומר 315 00:14:14,478 --> 00:14:17,352 שהוא האדם הכי שנוא .באנגליה כולה כרגע 316 00:14:17,435 --> 00:14:19,142 .אני מודה לך על ההתעניינות 317 00:14:19,226 --> 00:14:20,891 .הישארי בכרכרה 318 00:14:27,720 --> 00:14:30,053 .אסור לך להיות כאן, אליזבת 319 00:14:30,136 --> 00:14:32,093 .זה מסוכן מדי ?לא קיבלת את המכתב שלי 320 00:14:32,176 --> 00:14:33,551 .שלחתי שליח הבוקר 321 00:14:33,634 --> 00:14:34,716 .איש לא ראה אותי 322 00:14:34,800 --> 00:14:37,173 .כן. אך הם יודעים מדוע אני כאן 323 00:14:37,590 --> 00:14:39,548 .באדיבותו של אציל מהכפר 324 00:14:39,631 --> 00:14:41,296 .הלורד ונדל 325 00:14:41,380 --> 00:14:43,795 .הוא וחבריו גילו מי אני 326 00:14:43,878 --> 00:14:45,211 .אעביר אותך תכף ומיד 327 00:14:45,294 --> 00:14:49,333 לאן? בסופו של דבר .יזהו אותי בכל מקום שאלך 328 00:14:49,958 --> 00:14:52,581 .אנגליה כולה מתעבת אותי 329 00:14:53,706 --> 00:14:55,163 אסור לך .להמשיך לבוא הנה, אליזבת 330 00:14:55,247 --> 00:14:56,912 .זה סיכון גדול מדי 331 00:14:56,995 --> 00:15:01,868 .אפילו לביקורים תמימים כאלה .אין לי עם מי לדבר בארמון- 332 00:15:02,326 --> 00:15:03,950 .את עזבת, ויליאם עזב 333 00:15:04,033 --> 00:15:05,823 .גלות היא טובה מדי בעבורו 334 00:15:07,114 --> 00:15:09,447 .הוא בגד בך, אליזבת 335 00:15:09,531 --> 00:15:10,488 .אני יודעת 336 00:15:10,571 --> 00:15:12,362 ואני יודעת שעליי ,להפסיק להתראות איתך 337 00:15:12,445 --> 00:15:14,611 ...משום שאין לנו עתיד 338 00:15:15,152 --> 00:15:16,692 .אני כה בודדה 339 00:15:18,566 --> 00:15:20,316 ,כמו כן 340 00:15:20,690 --> 00:15:24,231 אתה האדם היחיד באנגליה .שיכול לנצח אותי בשחמט 341 00:15:52,173 --> 00:15:54,713 ?מה יש .הם בעקבות דאדלי- 342 00:15:57,377 --> 00:15:58,668 .הוא טען שהם יודעים שהוא כאן 343 00:15:58,752 --> 00:16:00,667 !צא החוצה והתמודד עמנו 344 00:16:00,751 --> 00:16:01,917 !רוצח 345 00:16:02,000 --> 00:16:03,500 !נואף 346 00:16:06,955 --> 00:16:08,787 .לך הביתה, ונדל 347 00:16:08,871 --> 00:16:10,245 .אתה שתוי 348 00:16:10,329 --> 00:16:11,703 !כולכם, לכו הביתה 349 00:16:11,786 --> 00:16:13,285 !זה רוברט דאדלי 350 00:16:13,368 --> 00:16:15,159 !רוצח רעיות 351 00:16:15,242 --> 00:16:16,367 .לא רצחתי את רעייתי 352 00:16:16,450 --> 00:16:18,908 שקרן. המטת קלון !על הוד מעלתנו, המלכה 353 00:16:18,990 --> 00:16:21,031 !המטת קלון על אנגליה כולה 354 00:16:21,114 --> 00:16:23,113 מישהו צריך להרוג אותו !על מה שהוא עשה 355 00:16:23,197 --> 00:16:24,571 .עליי להביא את שומריי 356 00:16:24,654 --> 00:16:26,986 ,אסור לך להתערב בשמו אחרת אנגליה כולה תדע 357 00:16:27,069 --> 00:16:29,193 שנסעת הנה .כדי לבקר אותו בסתר 358 00:16:29,276 --> 00:16:30,734 אינך יכולה להרשות לעצמך .שערורייה נוספת 359 00:16:30,817 --> 00:16:33,065 מי רוצה לראותי ?עורך דו-קרב עם הרוצח הזה 360 00:16:33,149 --> 00:16:35,647 !כדי להשיב את כבודה של אנגליה 361 00:16:35,731 --> 00:16:37,272 ?אתה רוצה תהילה, זה העניין 362 00:16:37,355 --> 00:16:39,271 אתה רוצה .לכתוב את שמך בהיסטוריה 363 00:16:39,353 --> 00:16:40,769 ,או שתתמודד מולי בדו-קרב 364 00:16:40,853 --> 00:16:44,392 או שאשחט אותך .בלילה כמו הפחדן שאתה 365 00:16:47,682 --> 00:16:49,890 אתה תיתלה .בגין הרג אדם חף מפשע 366 00:16:49,973 --> 00:16:52,472 איש באנגליה .לא חושב שאתה חף מפשע 367 00:16:53,304 --> 00:16:54,887 .אם כך הבא את חרבך 368 00:16:55,219 --> 00:16:57,177 .נערוך דו-קרב עם שחר 369 00:17:06,796 --> 00:17:10,627 ,אני יודעת שאתה סייף מיומן .אך אינך מוכרח לעשות זאת 370 00:17:10,711 --> 00:17:13,209 את חושבת שזו הפעם הראשונה ?שאתגרו אותי לדו-קרב 371 00:17:13,585 --> 00:17:14,876 .זה לא ייפסק 372 00:17:17,082 --> 00:17:19,206 ,גם אם לא אלחם בו היום .הוא יהרוג אותי 373 00:17:19,290 --> 00:17:21,913 ,הוא חושב שיוכל לצאת מזה בשלום .לעשות מעצמו גיבור 374 00:17:24,578 --> 00:17:26,077 ,לפחות אם אמות היום 375 00:17:26,161 --> 00:17:28,617 .אמות בלחימה למען כבודך 376 00:17:29,325 --> 00:17:30,658 .וכבודי 377 00:17:32,198 --> 00:17:33,865 .רוברט, זו הגברת לולה 378 00:17:33,948 --> 00:17:35,447 .יש משהו שעליך לדעת 379 00:17:35,530 --> 00:17:37,571 .ונדל משתמש באקדחים 380 00:17:38,611 --> 00:17:43,234 ?מה? באיזו תדירות השתמשת באקדח 381 00:17:43,317 --> 00:17:44,983 .אתה מוכרח לשקול שנית 382 00:17:45,066 --> 00:17:46,399 .אקדחים לא אמינים בעליל 383 00:17:46,482 --> 00:17:47,731 .הם נוטים להחטיא 384 00:17:47,815 --> 00:17:49,980 אפילו החיילים שלנו ממעטים .להשתמש בהם בצרפת 385 00:17:50,063 --> 00:17:51,063 .רוברט, אנא 386 00:17:51,147 --> 00:17:52,812 .מאוחר מדי כעת 387 00:17:53,145 --> 00:17:54,561 .אין דרך חזרה 388 00:17:56,476 --> 00:17:58,642 ,שמרי מרחק .כדי שלא יזהו אותך 389 00:18:05,221 --> 00:18:06,887 .אך כלי הנשק הללו שלך 390 00:18:06,971 --> 00:18:08,761 בטוחני שתבחר .בטוב ביותר לעצמך 391 00:18:08,845 --> 00:18:11,551 .מובן שלא. אני אדם מכובד 392 00:18:17,840 --> 00:18:19,422 .זה אקדח בעל בריח הצתה 393 00:18:19,505 --> 00:18:20,963 ,מציתים את מטען הנפץ למעלה 394 00:18:21,046 --> 00:18:24,128 ואז מי מהאקדחים שניצת .מהר יותר יורה קודם 395 00:18:28,083 --> 00:18:31,997 ,אנא, אלוהים .עשה ששלו יירה קודם 396 00:18:46,781 --> 00:18:48,696 !זו החטאה 397 00:18:59,981 --> 00:19:02,398 .לא הייתה לו בררה .קראו עליו תיגר 398 00:19:10,559 --> 00:19:12,600 ?על מה בכלל המחזה 399 00:19:12,682 --> 00:19:15,223 זו קומדיה על חיי האהבה .של בני המלוכה 400 00:19:15,306 --> 00:19:17,347 .שמעתי שהנסיכה נראית טוב 401 00:19:17,430 --> 00:19:19,054 .זה מתחיל 402 00:19:24,926 --> 00:19:29,590 ,ברוכים הבאים לממלכת התהילה 403 00:19:29,673 --> 00:19:32,463 שבה הקיץ קריר 404 00:19:32,546 --> 00:19:35,586 .והחורף בהיר 405 00:19:35,878 --> 00:19:39,793 המלך ומלכתו 406 00:19:39,876 --> 00:19:42,458 ,חולקים ריקוד בערב אמצע הקיץ 407 00:19:42,540 --> 00:19:44,414 ,אף דאגה בראשם 408 00:19:44,498 --> 00:19:48,788 .פרט למי בתם תינשא 409 00:20:02,363 --> 00:20:04,029 .גדעון. היכנס 410 00:20:04,112 --> 00:20:05,486 ,מצטער להפריע בשעה כה מאוחרת 411 00:20:05,569 --> 00:20:08,151 אך זה עתה הגיעה .הצעה מאליזבת 412 00:20:10,317 --> 00:20:12,774 היא הציעה למנות אותך .ליורשת שלה 413 00:20:12,857 --> 00:20:15,855 ,אם תיעני לה .היא תבחר את בעלך הבא 414 00:20:16,563 --> 00:20:18,270 .הבנתי 415 00:20:19,728 --> 00:20:22,518 ...אני יודע שזו תחושה של עלבון 416 00:20:22,601 --> 00:20:24,600 לקבל את זה שהסיכוי הכי טוב שלך למשול במשהו 417 00:20:24,683 --> 00:20:26,682 היא לרשת את התפקיד .בארץ אחרת 418 00:20:26,766 --> 00:20:29,348 .זה גובה מחיר כבד, אין ספק 419 00:20:30,139 --> 00:20:31,846 .איבדתי את סקוטלנד 420 00:20:31,929 --> 00:20:33,803 .אני מלכה בלי מדינה 421 00:20:33,887 --> 00:20:37,093 להיות היורשת של אליזבת מציע את האפשרות 422 00:20:37,177 --> 00:20:39,383 .שיום אחד אולי אמשול שוב 423 00:20:39,467 --> 00:20:41,507 .האפשרות הזו מגנה עליי 424 00:20:41,591 --> 00:20:43,881 .היא תגייס לי תומכים נוספים ,זה לא הרבה 425 00:20:43,964 --> 00:20:46,837 ,אך כרגע, גדעון ?אילו בררות אחרות יש לי 426 00:20:46,920 --> 00:20:49,211 .תמיד יש בררות נוספות 427 00:20:50,210 --> 00:20:51,917 .אתה עובד בעבור אליזבת 428 00:20:52,001 --> 00:20:54,125 .מלכתך תרוויח מזה 429 00:20:54,208 --> 00:20:56,749 ?אתה לא אמור לשכנע אותי להסכים 430 00:20:57,622 --> 00:20:59,538 .אל תחתמי 431 00:20:59,621 --> 00:21:01,746 ,אם תחתמי תחלישי את מעמדך 432 00:21:01,829 --> 00:21:04,618 ותהיי מוכרת כאישה ,שעומדת מאחורי אליזבת 433 00:21:04,702 --> 00:21:06,617 .לא מלכה בזכות עצמך 434 00:21:07,326 --> 00:21:09,366 ,ואז היא תשלוט בך .כפי שהיא שולטת בי 435 00:21:09,824 --> 00:21:11,614 .מגיע לך יותר, מרי 436 00:21:13,613 --> 00:21:15,529 ?מדוע אתה כה טוב כלפיי 437 00:21:16,695 --> 00:21:19,235 לפעמים אני מואס ...בשקרים, ב 438 00:21:19,319 --> 00:21:20,943 .טקטיקות 439 00:21:21,693 --> 00:21:24,399 או שאולי אני פשוט לא רוצה .שתינשאי לאנגלי אחר 440 00:21:35,060 --> 00:21:36,976 ,סוף כל סוף, בתנו מאושרת 441 00:21:37,058 --> 00:21:39,349 .והכול כפי שהוא צריך להיות 442 00:21:45,387 --> 00:21:48,927 ראו את המלך ,ואת המלכה הזו באור חדש 443 00:21:49,011 --> 00:21:53,383 על שום שבנו את ממלכתם .על דמם של נתיניהם שלהם 444 00:21:54,382 --> 00:21:57,298 לפני שנים, 13 אבירים אדומים 445 00:21:57,380 --> 00:21:59,504 שירתו בעוז את בני המלוכה 446 00:21:59,587 --> 00:22:04,210 רק כדי שיואשמו על לא עוול בכפם ...בסגידה לשד 447 00:22:04,294 --> 00:22:06,084 .הבפומט 448 00:22:07,083 --> 00:22:09,581 וכולם הוצאו להורג ...על ידך 449 00:22:09,665 --> 00:22:11,664 .מלכתם המרשעת 450 00:22:12,539 --> 00:22:14,954 .שהממלכה תישמע לאזהרתי 451 00:22:15,453 --> 00:22:18,785 .13 האבירים יקומו שוב 452 00:22:19,493 --> 00:22:21,367 !החובות ייפרעו 453 00:22:21,450 --> 00:22:23,074 !עצור אותו 454 00:22:33,276 --> 00:22:34,567 ?ארתורו, מה זה היה 455 00:22:34,651 --> 00:22:36,025 .זה לא היה חלק מהמחזה 456 00:22:36,109 --> 00:22:38,856 ,ניסיתי לרדוף אחריו .אך הוא נעלם 457 00:22:43,146 --> 00:22:46,103 מעולם לא ראיתי .את המסכה הזו, אני נשבע 458 00:22:46,186 --> 00:22:48,393 ?אם כך מה קרה? מי הוא .איני יודע- 459 00:22:48,476 --> 00:22:50,600 .הוא לא היה אחד השחקנים שלי 460 00:22:51,308 --> 00:22:52,932 .הוא יכול להיות כל אחד 461 00:22:59,512 --> 00:23:01,552 ?מה לעזאזל היה המחזה הזה, סטפן 462 00:23:01,635 --> 00:23:03,343 ?אתה מנסה להטיל עליי אימה 463 00:23:03,426 --> 00:23:04,467 ?על מה את מדברת 464 00:23:04,550 --> 00:23:06,174 ,אתה חושף את העבר, על הבמה 465 00:23:06,257 --> 00:23:08,256 ,כדי שכולם יראו .כדי שצ'רלס יראה 466 00:23:08,340 --> 00:23:09,756 אין לי מושג 467 00:23:09,839 --> 00:23:12,004 מה צ'רלס ראה במחזה 468 00:23:12,088 --> 00:23:13,587 .משום שלא הייתי שם 469 00:23:13,671 --> 00:23:16,002 ,איתרתי את החשמן מורל 470 00:23:16,086 --> 00:23:18,833 ,שגופתו נשטפה לגדת הנהר 471 00:23:18,917 --> 00:23:20,707 .גרונו משוסף 472 00:23:20,791 --> 00:23:23,706 הוא מת .זה כמה שבועות, לפחות 473 00:23:23,790 --> 00:23:25,913 .כמה נוח, בעבור מישהו 474 00:23:26,246 --> 00:23:29,370 אין ספק שמורל נהרג .כדי לקשור קצוות פתוחים 475 00:23:29,453 --> 00:23:30,827 .אני רוצה להבין משהו 476 00:23:30,910 --> 00:23:34,158 אנו מחפשים מישהו ,בעל סלידה מקצוות פתוחים 477 00:23:34,241 --> 00:23:36,074 ,נטייה לטקטיקות אימה 478 00:23:36,157 --> 00:23:38,281 שלא היה מהסס ?להרוג חשמן 479 00:23:38,365 --> 00:23:39,489 .אוי, קתרין 480 00:23:39,572 --> 00:23:41,779 .אני יודעת. זה אתה .לא- 481 00:23:41,862 --> 00:23:44,195 ,אני מזהיר אותך מישהו אחר אחראי למתקפות הללו 482 00:23:44,277 --> 00:23:47,234 .ולשטויות שקרו על הבמה 483 00:23:48,192 --> 00:23:49,816 .אני בעל בריתך 484 00:23:49,900 --> 00:23:52,522 .לעולם לא אבטח בך שוב 485 00:23:54,397 --> 00:23:55,521 .איני אשתך 486 00:23:55,605 --> 00:23:57,853 לא תצליח להבהיל אותי כדי שאחזור לזרועותיך 487 00:23:57,937 --> 00:24:00,185 .בעכבר או בחשמן מת 488 00:24:06,973 --> 00:24:08,722 הבובה החדשה ?מוצאת חן בעינייך, אגתה 489 00:24:08,805 --> 00:24:10,387 .היא יפהפייה 490 00:24:11,095 --> 00:24:12,095 ?אבא 491 00:24:12,386 --> 00:24:15,593 המלכה מרי נחמדה יותר ?מהמלכה אליזבת, הלוא כן 492 00:24:15,927 --> 00:24:17,134 .קשה לומר 493 00:24:17,634 --> 00:24:19,175 .וכוונתי שמוטב שלא נאמר 494 00:24:22,464 --> 00:24:23,505 .יש לי עבודה כעת 495 00:24:23,589 --> 00:24:25,587 ?אולי תרוצו לכן לשחק 496 00:24:30,251 --> 00:24:32,042 .גדעון, עלינו לדבר 497 00:24:33,416 --> 00:24:37,914 דיברתי כעת עם מרגל בכפר .שראה את הארכיבישוף רידולפי אמש 498 00:24:38,205 --> 00:24:40,621 רידולפי הוא אוכף חוק ...רם-דרג מהוותיקן 499 00:24:40,704 --> 00:24:42,785 מוזר שהוא .לא הופיע בארמון הצרפתי 500 00:24:42,869 --> 00:24:47,575 אני חושש שהוא בא .לנהל משא ומתן עם מרי בסתר 501 00:24:47,866 --> 00:24:49,365 .אולי היא שיקרה לנו 502 00:24:49,449 --> 00:24:51,739 אולי הטיול שלה לרומא לא נחל כישלון 503 00:24:51,822 --> 00:24:53,238 .והיא צוברת כוח 504 00:24:53,654 --> 00:24:55,528 ?עד כמה מקרוב השגחת עליה 505 00:24:55,612 --> 00:24:57,736 .קרוב כפי שהשגחת עליי 506 00:24:59,110 --> 00:25:01,692 ,אתה לא ממש משרת יותר ?ג'פרי, נכון 507 00:25:01,775 --> 00:25:03,524 .זה אני שמשרת תחתיך 508 00:25:03,982 --> 00:25:05,814 אליזבת שלחה אותך ,לפקוח עליי עין 509 00:25:05,898 --> 00:25:08,438 ,לוודא שאמלא את תפקידי .אפתה את מרי ואשלוט בה 510 00:25:08,521 --> 00:25:10,186 .כעת זה הזמן 511 00:25:10,270 --> 00:25:13,393 אם מרי באמת צועדת ,לסקוטלנד עם צבא קתולי 512 00:25:13,476 --> 00:25:16,100 היא עלולה להשיב .את הכס שלה ואת כוחה 513 00:25:16,183 --> 00:25:19,348 אתה מבין כמה מסוכן זה יהיה בעבור אליזבת 514 00:25:19,432 --> 00:25:21,722 שהיורשת שלה תימצא מאחורי הגבול 515 00:25:21,805 --> 00:25:24,054 ?עם צבא שלם לפקודתה 516 00:25:24,470 --> 00:25:27,677 ,זו לא יורשת .זו מחליפה 517 00:25:27,760 --> 00:25:29,967 ,הכול תאורטי .איננו יודעים בוודאות 518 00:25:30,050 --> 00:25:31,966 ,אך אם מרי שיקרה לנו 519 00:25:32,049 --> 00:25:34,840 אם היא עדיין עובדת .עם רומא, אשמיד אותה 520 00:25:34,922 --> 00:25:36,547 .אני יודע 521 00:25:37,171 --> 00:25:38,795 .למען אגתה 522 00:25:39,962 --> 00:25:41,211 ?מה אמרת 523 00:25:41,294 --> 00:25:43,085 אני יודע שתעשה 524 00:25:43,168 --> 00:25:45,375 .מה שיידרש 525 00:25:53,537 --> 00:25:56,369 ,לפחות כשכינו אותי רוצח .ידעתי שזה לא נכון 526 00:25:58,410 --> 00:26:00,200 .כעת זה נכון 527 00:26:00,284 --> 00:26:01,949 .הם ינסו להרוג אותך 528 00:26:02,032 --> 00:26:04,156 אני עוזבת, ואתה צריך לקחת את עצמך בידיים 529 00:26:04,239 --> 00:26:05,446 .ולהסתלק מכאן 530 00:26:05,530 --> 00:26:06,821 .לך צפונה, נסה את לאנקשייר 531 00:26:06,904 --> 00:26:08,571 .אני רוצה לשוב לארמון 532 00:26:08,653 --> 00:26:11,193 .חיי שם, עבודתי, אליזבת 533 00:26:11,277 --> 00:26:14,109 איני יכול להמשיך לשוטט .בלי מטרה לעד 534 00:26:14,441 --> 00:26:16,732 ,בלי תכלית .בלי דרך לגאול את עצמי 535 00:26:16,816 --> 00:26:18,439 איני בטוחה שאתה יכול .לגאול את עצמך 536 00:26:18,523 --> 00:26:20,689 .איני יכול להמשיך כך 537 00:26:21,230 --> 00:26:23,270 איני יכול להמשיך כך .לשארית חיי 538 00:26:23,353 --> 00:26:25,519 .רק האדם שהרס את המוניטין שלך 539 00:26:27,601 --> 00:26:29,308 .הרשי לי לשוב לארמון, אליזבת 540 00:26:29,392 --> 00:26:30,724 ,אתמודד עם שנאתם 541 00:26:30,808 --> 00:26:32,306 ,ויום אחרי יום, אעשה עבודה טובה 542 00:26:32,390 --> 00:26:34,389 .אעשה מדינאות טובה 543 00:26:34,763 --> 00:26:36,137 .אולי יום אחד אוכל להיות יותר 544 00:26:36,221 --> 00:26:38,845 .לא. אינך חושב בצלילות 545 00:26:38,928 --> 00:26:39,844 ...אליזבת 546 00:26:39,927 --> 00:26:41,426 כבר קיבלת .איומים במוות מהארמון 547 00:26:41,510 --> 00:26:44,341 .אם תשוב, הם יהרגו אותך .אם כך שיהרגו אותי- 548 00:26:44,424 --> 00:26:47,257 אי אפשר לברוח .מהשערורייה הזו, אליזבת 549 00:26:47,340 --> 00:26:49,256 .אלוהים יודע שניסיתי ...רוברט- 550 00:26:49,338 --> 00:26:51,088 .מוטב שתלכי 551 00:26:53,169 --> 00:26:54,752 .אמתין לאישורך 552 00:27:11,409 --> 00:27:12,866 .המלכה מרי 553 00:27:13,325 --> 00:27:14,533 ?מה מעשייך כאן 554 00:27:14,616 --> 00:27:17,281 חשבתי על ההצעה לרשת את אליזבת 555 00:27:17,364 --> 00:27:19,197 .כמלכה הבאה של אנגליה 556 00:27:19,279 --> 00:27:21,903 אני מתקשה להחליט .אם להיענות לבקשה או לסרב 557 00:27:21,986 --> 00:27:24,194 ...ואז חשבתי על מה שאתה אמרת 558 00:27:24,277 --> 00:27:26,317 .תמיד יש בררה נוספת 559 00:27:27,900 --> 00:27:30,065 מה אם באמת ?היינו כנים זה עם זה 560 00:27:31,481 --> 00:27:33,147 .איני בטוח שאני מבין 561 00:27:35,354 --> 00:27:36,937 ...שיקרתי לך 562 00:27:37,727 --> 00:27:38,894 .בנוגע לרומא 563 00:27:38,976 --> 00:27:42,350 הוותיקן מתכוון לתמוך .בשובי לסקוטלנד 564 00:27:42,891 --> 00:27:46,264 ציוו עלייך לשמור על כך בסוד .מפני אויביי, מפני אנגליה 565 00:27:46,348 --> 00:27:47,764 ?מדוע את מספרת לי כעת 566 00:27:47,847 --> 00:27:49,845 חרף עברך ,המסובך עם אליזבת 567 00:27:49,929 --> 00:27:52,844 .אני מאמינה שאתה רוצה להגן עליה 568 00:27:53,593 --> 00:27:55,176 .אני גם מאמינה שאני יקרה לך 569 00:27:56,592 --> 00:27:58,757 ?ביטחונה של אליזבת מוטל בספק 570 00:27:59,049 --> 00:28:01,880 הוותיקן רוצה משהו .בתמורה לתמיכתו 571 00:28:01,963 --> 00:28:04,213 הם רוצים שאיענה להצעתה של אליזבת 572 00:28:04,296 --> 00:28:07,127 ואז כשאמונה ...ליורשת שלה 573 00:28:07,877 --> 00:28:11,042 יתנקשו בחייה של מלכתך .ואני אקח את כס מלכותה 574 00:28:11,375 --> 00:28:14,956 ,איני רוצה להרוג את בת דודתי .אך איני יכולה לסרב לוותיקן 575 00:28:15,040 --> 00:28:16,872 .רק הם תומכים בי בארצי 576 00:28:16,955 --> 00:28:19,037 .בלעדיהם, אאבד את כס מלכותי 577 00:28:19,120 --> 00:28:21,077 ואסור לי לספר לאליזבת .מה הם מתכננים 578 00:28:21,161 --> 00:28:23,160 .היא תחשוב שאת שותפה לעברה 579 00:28:23,243 --> 00:28:25,617 שאת מתוודה רק כעת .משום שמשהו השתבש 580 00:28:25,700 --> 00:28:27,990 ,לא, היא תרדוף אותך 581 00:28:28,073 --> 00:28:29,323 .אתה מבין את הדילמה שלי 582 00:28:29,406 --> 00:28:32,197 ,אני תקועה בין אנגליה לרומא 583 00:28:32,280 --> 00:28:34,695 ואיני יודעת .כיצד להיחלץ מזה 584 00:28:35,487 --> 00:28:37,402 ?מה את רוצה שאעשה 585 00:28:38,610 --> 00:28:41,816 ראשית, תמסור לאליזבת .שתשובתי חיובית 586 00:28:42,149 --> 00:28:43,981 .זה יעכב את הוותיקן 587 00:28:44,065 --> 00:28:44,981 ?ולאחר מכן 588 00:28:45,731 --> 00:28:48,645 אזדקק לעזרתך .כדי להיות סוכנת כפולה 589 00:28:48,729 --> 00:28:51,727 ,אם אני אתמודד עם רומא ,ואתה תתמודד עם אליזבת 590 00:28:51,810 --> 00:28:54,933 אולי נוכל להציל את חייה .מבלי להקריב את ארצי 591 00:28:57,931 --> 00:28:59,764 ?תעזור לי, גדעון 592 00:29:00,972 --> 00:29:03,137 ...אני יודעת שזה סיכון 593 00:29:03,471 --> 00:29:06,343 אך גם אני לקחתי סיכון .כשבחרתי לבטוח בך 594 00:29:06,427 --> 00:29:08,259 .אל תילחם במה שיש בינינו 595 00:29:08,342 --> 00:29:11,716 מרי, מה שיש בינינו .זה שקרים וחבלה 596 00:29:11,799 --> 00:29:14,339 מערכות יחסים שנולדות .מהונאה לרוב גוועות שם 597 00:29:14,422 --> 00:29:16,838 .יש בינינו מעבר לשקרים 598 00:29:16,920 --> 00:29:18,795 .אתה יודע זאת 599 00:30:18,844 --> 00:30:20,884 .גדעון, היכנס 600 00:30:20,968 --> 00:30:23,133 .אני כותב למלכתנו 601 00:30:23,216 --> 00:30:26,464 מספר לאליזבת על חשדותיך ?בנוגע לפגישה של מרי עם הוותיקן 602 00:30:26,548 --> 00:30:29,838 אין ספק שמרי מקווה 603 00:30:29,921 --> 00:30:31,420 לשמור על גורם ההפתעה 604 00:30:31,503 --> 00:30:34,335 בעודה מנסה להשיב .את כס מלכותה מהפרוטסטנטים 605 00:30:34,419 --> 00:30:36,418 אך ברגע שתספר לאליזבת ...על תוכניתה של מרי 606 00:30:36,500 --> 00:30:38,582 אליזבת לעולם לא תאפשר למלכת סקוטלנד 607 00:30:38,666 --> 00:30:40,124 .לזכות שוב בכס מלכותה 608 00:30:40,207 --> 00:30:41,747 ,היכן שמרי תנחת בסקוטלנד 609 00:30:41,831 --> 00:30:43,955 אליזבת תתריע ,לפני הפרוטסטנטים המקומיים 610 00:30:44,038 --> 00:30:47,703 מה שיקשה עליה מאוד .לנהל את ענייניה 611 00:30:48,827 --> 00:30:50,368 ?ראית את מרי 612 00:30:50,450 --> 00:30:53,074 לא. לא, אני מתראה איתה .בהמשך הערב 613 00:30:53,408 --> 00:30:55,448 אם כך לא שלחת ?מילה מזה לאליזבת 614 00:30:55,531 --> 00:30:57,197 .לא. עדיין לא 615 00:30:57,280 --> 00:30:59,238 גדעון, תוכל להביא לי ?עוד דיו 616 00:30:59,320 --> 00:31:00,820 .הוא בתיבה בפינה 617 00:31:30,970 --> 00:31:32,177 ?גדעון 618 00:31:32,260 --> 00:31:33,968 !גדעון 619 00:31:54,789 --> 00:31:57,496 רציתי לדבר איתך .מאז המחזה אמש 620 00:31:57,912 --> 00:32:00,036 .לא כתבתי את המחזה הארור ...אם הוא לא מצא חן בעיניך 621 00:32:00,119 --> 00:32:02,160 לא באתי .למתוח ביקורת על היצירה 622 00:32:02,243 --> 00:32:04,700 ראיתי את תגובתך .לאדם במסכת הבפומנט 623 00:32:04,784 --> 00:32:06,282 ...המלכה שהוא תיאר 624 00:32:06,366 --> 00:32:08,948 ?זו הייתה את, הלוא כן .באש, זה היה תאטרון- 625 00:32:11,404 --> 00:32:14,153 ,כשהייתי ילד הנרי העיר אותי לילה אחד 626 00:32:14,236 --> 00:32:15,777 .ולקח אותי לחומת המגן 627 00:32:15,860 --> 00:32:18,068 .הוא רצה להראות לי משהו 628 00:32:18,151 --> 00:32:19,733 .משהו שמעולם לא שכחתי 629 00:32:19,816 --> 00:32:22,273 שטח הארמון .היה מלא בכלונסאות 630 00:32:22,357 --> 00:32:23,856 .ראש ערוף על כל אחד מהם 631 00:32:23,939 --> 00:32:26,229 על כל אחת מהפנים .ציירו צלב אדום 632 00:32:26,313 --> 00:32:29,894 הנרי טען שהם היו חיילים .שהידרדרו לכדי עבודת השטן 633 00:32:29,977 --> 00:32:31,559 ,היו 13 כאלה 634 00:32:31,643 --> 00:32:35,266 בדיוק כפי שהאדם על הבמה ."הזכיר את "13 האבירים האדומים 635 00:32:35,350 --> 00:32:37,972 .איני זוכרת אירוע שכזה .אולי חלמת עליו 636 00:32:38,056 --> 00:32:41,929 לא. כעת, הגעתי לידי הבנה שהסיפורים שסיפרו לי כילד 637 00:32:42,012 --> 00:32:45,385 כדי לתאר את הזוועות .שראיתי היו לרוב שקרים 638 00:32:45,469 --> 00:32:47,217 מדוע החיילים הללו ?נהרגו, קתרין 639 00:32:47,301 --> 00:32:49,716 איני מאמין שהיה לזה קשר .לעבודת השטן 640 00:32:49,799 --> 00:32:52,006 .אני מופתעת שזכרת 641 00:32:52,089 --> 00:32:55,546 ,זה היה לפני זמן רב .והיית צעיר מאוד 642 00:32:59,252 --> 00:33:00,918 ,היינו חייבים להם כסף 643 00:33:01,500 --> 00:33:02,750 .ולא יכולנו לשלם 644 00:33:03,458 --> 00:33:07,414 ,זה היה רעיון של אביך .אך כן, הסכמתי לו 645 00:33:08,122 --> 00:33:11,579 אמרתי שיש להוציאם ...להורג בשקט, אך 646 00:33:11,995 --> 00:33:15,576 הנרי התעקש .שראשיהם יוצבו על כלונסאות 647 00:33:15,659 --> 00:33:19,574 לזרוע פחד, כך איש לא .יעז להטיל ספק במעשינו 648 00:33:19,657 --> 00:33:22,906 עם זאת, דאגתי שראשיהם .יסורו בטרם עלות השחר 649 00:33:23,614 --> 00:33:25,321 .אלי הטוב 650 00:33:25,404 --> 00:33:28,028 אלו החטאים .שאני חיה איתם 651 00:33:28,611 --> 00:33:30,359 .המתים שרודפים אותי 652 00:33:30,443 --> 00:33:33,940 באש, יש למצוא את מי .שהשתלט על המחזה הזה 653 00:33:34,024 --> 00:33:35,814 ?מה אם הם באמת ירדפו אותי 654 00:33:35,898 --> 00:33:38,813 ?אם איהרג, מי יגן על צ'רלס 655 00:33:38,897 --> 00:33:41,270 .תוהו ובוהו יחגוג בממלכה 656 00:33:41,353 --> 00:33:43,311 .אני מבין 657 00:33:45,434 --> 00:33:47,391 מה שמוזר הוא .כמה זמן חלף 658 00:33:47,474 --> 00:33:49,390 .הם היו מתים במשך זמן רב 659 00:33:49,473 --> 00:33:51,514 ?את בטוחה 660 00:34:00,633 --> 00:34:02,300 .הרגע חשבתי עליך 661 00:34:04,257 --> 00:34:06,922 ?זה דם על שרוולך ?נפצעת 662 00:34:07,005 --> 00:34:09,753 הארכיבישוף רידולפי .צריך להיות זהיר יותר 663 00:34:09,837 --> 00:34:11,128 ,ג'פרי גילה שהוא כאן בצרפת 664 00:34:11,211 --> 00:34:13,710 ושיער שהוא .מתכנן איתך אסטרטגיה 665 00:34:13,793 --> 00:34:15,209 ?ג'פרי סיפר כבר לאליזבת 666 00:34:15,292 --> 00:34:17,083 .לא הייתה לו ההזדמנות 667 00:34:17,957 --> 00:34:21,038 ?גדעון... היכן הוא כעת 668 00:34:21,539 --> 00:34:24,870 .מת... גופתו בתיבה 669 00:34:26,077 --> 00:34:27,368 .אלוהים אדירים 670 00:34:27,451 --> 00:34:29,118 ,הוא התכוון להזהיר את אליזבת 671 00:34:29,201 --> 00:34:31,782 והוא לא היה מהסס .להניח לפרוטסטנטים לתקוף אותך 672 00:34:31,866 --> 00:34:33,115 ,אלמלא הייתי פועל 673 00:34:33,198 --> 00:34:36,321 היית מאבדת את סיכוייך .להשיב את הכס הסקוטי 674 00:34:37,571 --> 00:34:39,862 סיימתי את מכתבו ,של ג'פרי בכתב ידו 675 00:34:39,945 --> 00:34:42,026 כתבתי שנענית להצעתה של אליזבת 676 00:34:42,110 --> 00:34:44,859 לרשת אותה, ושג'פרי .בדרכו חזרה לארמון האנגלי 677 00:34:44,942 --> 00:34:48,398 .מן הסתם, הוא לעולם לא יגיע 678 00:34:49,939 --> 00:34:52,646 פעלת נגד ,בן ארצך כדי להציל אותי 679 00:34:52,729 --> 00:34:54,144 .את כס מלכותי, את עתידי 680 00:34:54,228 --> 00:34:56,643 .לא פעלתי נגד מלכתי 681 00:34:57,434 --> 00:34:58,559 ...מרי 682 00:34:58,642 --> 00:35:00,724 מוכרחים למצוא דרך .להציל את שתיכן 683 00:35:15,258 --> 00:35:16,674 .המלכה אליזבת 684 00:35:17,173 --> 00:35:19,422 .שבתי לשרת לצדך 685 00:35:19,505 --> 00:35:21,296 .ואכן תשרתני 686 00:35:21,796 --> 00:35:23,295 ,לאחר שיקולים רבים 687 00:35:23,378 --> 00:35:25,710 החלטתי להעלות את מעמדו של רוברט דאדלי 688 00:35:25,794 --> 00:35:27,501 .לתפקיד הרוזן של לסטר 689 00:35:27,584 --> 00:35:30,916 יוענקו לו .כל האדמות והתארים המתאימים 690 00:35:30,998 --> 00:35:32,956 .אני נמלא ענווה .ואני לא סיימתי- 691 00:35:33,039 --> 00:35:36,162 העליתי את מעמדך .על מנת לשרת את טובת הכלל 692 00:35:36,246 --> 00:35:38,828 מיניתי את המלכה מרי ,סטוארט ליורשת שלי 693 00:35:38,911 --> 00:35:42,034 בתמורה לבחירת ,הבעל הבא שלה 694 00:35:42,117 --> 00:35:44,200 .ובחרתי בך 695 00:35:44,441 --> 00:35:45,815 מרי הסכימה לתנאים הללו 696 00:35:45,899 --> 00:35:47,564 לפי מכתב שזה עתה קיבלתי 697 00:35:47,648 --> 00:35:49,812 .מהדיפלומטים שלנו בארמון הצרפתי 698 00:35:49,896 --> 00:35:52,853 אתה תשוט .לצרפת תכף ומיד 699 00:35:52,936 --> 00:35:55,435 הנישואים הללו יספקו .שלום בין האומות שלנו 700 00:35:56,351 --> 00:35:59,183 ,מלכתי, בכל הכבוד 701 00:35:59,265 --> 00:36:01,306 .ברצוני לשרתך כאן באנגליה 702 00:36:01,389 --> 00:36:02,805 .ואני החלטתי אחרת 703 00:36:02,889 --> 00:36:05,179 ?אפשר לדבר איתך בפרטיות 704 00:36:05,720 --> 00:36:09,135 ,לא. מלכתך אמרה את דברה .והחלטתנו סופית 705 00:36:12,592 --> 00:36:14,632 .כעת השלם את משימתך 706 00:36:21,944 --> 00:36:23,484 .אליזבת 707 00:36:23,985 --> 00:36:27,025 אל תתווכח איתי כאן .לעיני כול 708 00:36:27,900 --> 00:36:29,898 ?איך יכולת לעשות לי את זה 709 00:36:29,981 --> 00:36:33,313 ,להשיא אותי ליריבה שלך ?לאויבת שלך 710 00:36:33,396 --> 00:36:34,812 .את יודעת שאני אוהב אותך 711 00:36:34,896 --> 00:36:36,644 אני יודעת, ואני מאמינה שתהיה נאמן לי 712 00:36:36,728 --> 00:36:39,226 .עד יום מותך ?אם כך מדוע- 713 00:36:39,310 --> 00:36:40,892 .כדי להציל אותך 714 00:36:40,975 --> 00:36:41,850 ,חיה איתה בצרפת 715 00:36:41,932 --> 00:36:45,472 ,חיה איתה בסקוטלנד .לא אכפת לי, אך חיה 716 00:36:47,471 --> 00:36:49,595 .לבי תמיד יהיה שלך 717 00:36:58,007 --> 00:36:59,755 .רק רגע 718 00:37:04,587 --> 00:37:05,878 .יבוא 719 00:37:08,251 --> 00:37:10,417 .רק רציתי להחזיר את זה 720 00:37:10,500 --> 00:37:11,957 ,יתר הכבודה שלי הגיעה 721 00:37:12,040 --> 00:37:14,164 .לכן לא אזדקק לזה יותר 722 00:37:14,581 --> 00:37:16,830 היה יפה מאוד מצדך .להשאיל לי את זה 723 00:37:19,744 --> 00:37:21,202 ?את משחקת שחמט 724 00:37:21,286 --> 00:37:22,159 ?ואת 725 00:37:22,243 --> 00:37:24,450 .אני מיומנת למדי, למען האמת 726 00:37:24,534 --> 00:37:26,615 .אולי נוכל לשחק יחד 727 00:37:33,404 --> 00:37:36,776 אני יודעת שטרם דנו ,בעניינים אישיים 728 00:37:36,860 --> 00:37:39,567 אך אספר לך .משהו בנוגע לבעלי 729 00:37:39,941 --> 00:37:42,731 קיבלתי ממנו מכתב ,כמעט בכל יום 730 00:37:42,815 --> 00:37:44,480 .ולא קראתי אף אחד מהם 731 00:37:44,564 --> 00:37:47,020 הם נשארו סגורים בערמה 732 00:37:47,104 --> 00:37:49,811 ,משום שהוא שיקר לי .והוקעתי אותו 733 00:37:49,894 --> 00:37:51,892 ,אף על פי כן, בלעדיו 734 00:37:51,976 --> 00:37:54,683 .הלילות ארוכים ובודדים 735 00:37:55,016 --> 00:37:56,431 איני מעלה בדעתי איך זה 736 00:37:56,515 --> 00:37:58,764 להיות בלי הגבר .שאת אוהבת באמת 737 00:38:00,055 --> 00:38:02,012 .תודה 738 00:38:02,470 --> 00:38:04,553 ,חרף שיברון לבך 739 00:38:04,635 --> 00:38:07,759 .ראי הוזהרת, לא ארחם עלייך 740 00:38:10,632 --> 00:38:11,965 ,הגברת לולה 741 00:38:12,048 --> 00:38:13,755 .איני מצפה לפחות מכך 742 00:38:15,546 --> 00:38:19,460 אני חושבת שמצאתי דרך להציל .הן את סקוטלנד והן את בת דודתי 743 00:38:19,544 --> 00:38:21,792 חשבתי שבלתי אפשרי להשאיר את הוותיקן לצדי 744 00:38:21,875 --> 00:38:25,499 ,מבלי להקריב את אליזבת .אך מצאתי בעל ברית 745 00:38:25,582 --> 00:38:27,039 ,העתיד נראה מבהיל 746 00:38:27,122 --> 00:38:29,330 .אך יחד, נעבור את זה 747 00:38:29,413 --> 00:38:31,954 ?עם האנגלי 748 00:38:32,036 --> 00:38:33,910 ?שכבת איתו 749 00:38:36,450 --> 00:38:37,866 .כן 750 00:38:38,616 --> 00:38:41,448 ...חשבתי שאני לא מסוגלת, אך 751 00:38:41,781 --> 00:38:43,696 ...מתברר .שאת מסוגלת- 752 00:38:43,780 --> 00:38:46,694 .וכעת גדעון לצדך 753 00:38:47,236 --> 00:38:48,693 ?מה איתך 754 00:38:48,777 --> 00:38:49,735 ?מה זאת אומרת 755 00:38:49,818 --> 00:38:51,400 ?מדוע עשית זאת 756 00:38:51,484 --> 00:38:54,398 ?זה היה אמיתי ?נכנעת לפיתוי 757 00:38:54,482 --> 00:38:58,563 או שפיתית אותו כדי שתוכלי ?לצאת מזה בחיים 758 00:38:59,313 --> 00:39:01,394 ...בכנות, קתרין 759 00:39:01,686 --> 00:39:03,061 .איני יודעת 760 00:39:15,179 --> 00:39:16,844 ?מי שם 761 00:39:18,718 --> 00:39:20,301 .כריסטוף 762 00:39:20,717 --> 00:39:23,132 .אתה אמור להיות בשאמבור 763 00:39:23,216 --> 00:39:24,757 .לצערי היא לא התאימה לי 764 00:39:24,839 --> 00:39:26,506 .כל הזמן תעיתי מעמדתי 765 00:39:26,589 --> 00:39:28,213 ?מה? כדי להרוג 766 00:39:28,296 --> 00:39:31,503 ,מצבי חמור יותר כשאני רחוק ממך .קתרין. באמת 767 00:39:47,993 --> 00:39:49,201 ?מה זה 768 00:39:49,284 --> 00:39:51,325 .האבירים האדומים 769 00:39:52,199 --> 00:39:53,907 !קתרין, זהירות 770 00:40:12,729 --> 00:40:14,228 ?נפצעת 771 00:40:14,312 --> 00:40:16,144 .אני בסדר 772 00:40:22,931 --> 00:40:24,264 ?מה כתוב 773 00:40:24,347 --> 00:40:26,804 ".חובך ייפרע"