1 00:00:00,155 --> 00:00:01,574 בפרקים הקודמים ..."של "ממלכה 2 00:00:01,656 --> 00:00:03,201 חברתה הקרובה ביותר ,של מרי מלכת סקוטלנד 3 00:00:03,283 --> 00:00:05,119 הגברת לולה, הסכימה להיות ,בת הערובה שלך 4 00:00:05,203 --> 00:00:06,621 .בתמורה לשחרור משפחתה 5 00:00:06,704 --> 00:00:08,330 .אני בהיריון. הילד שלך 6 00:00:08,413 --> 00:00:10,665 .עלינו להינשא .אני נשוי, אליזבת- 7 00:00:10,750 --> 00:00:12,501 .אם כך בקש גט .דנו באפשרות הזו- 8 00:00:12,584 --> 00:00:13,543 .איימי דאדלי מתה 9 00:00:13,628 --> 00:00:16,172 כבר נפוצו שמועות .שדאדלי רצח את אשתו 10 00:00:16,255 --> 00:00:19,675 .אסור שיראו אותנו יחד .עלייך לעזור לי לחמוק מהגרדום- 11 00:00:19,759 --> 00:00:20,968 ?מה בדבר הילד שלנו 12 00:00:21,051 --> 00:00:22,887 ...את בטוחה? העתיד שלנו 13 00:00:22,970 --> 00:00:24,222 דבר אינו בטוח .פרט לרגשות שלי כלפיך 14 00:00:24,304 --> 00:00:26,891 ,אני משיא אותך לדוכס בואנל 15 00:00:26,974 --> 00:00:29,227 אציל אמיד שיספק לצרפת את הזהב 16 00:00:29,310 --> 00:00:31,145 שהיא זקוקה לו נואשות .בתמורה לידך 17 00:00:31,228 --> 00:00:34,273 .נישאתי פעם לבחורה שאהבתי .היא מתה בזמן שילדה 18 00:00:34,356 --> 00:00:36,567 וכעת אליזבת מחזיקה ?בילדה הקטנה שלך, הלא כן 19 00:00:36,651 --> 00:00:41,155 היא משתמשת בבתך כדי להבטיח .שתחבל בבריתות שלי 20 00:01:00,277 --> 00:01:02,028 .בוקר טוב, הוד מעלתך 21 00:01:03,447 --> 00:01:05,408 ?האם יורשה לי לקחת את כלי מיטתך .כרצונך- 22 00:01:20,778 --> 00:01:24,281 האם תדרשי משהו ?לכאבים החודשיים שלך, הוד מעלתך 23 00:01:24,990 --> 00:01:26,075 .לא 24 00:01:27,284 --> 00:01:28,493 .אהיה בסדר 25 00:01:32,081 --> 00:01:35,751 אך המתיחות בגבול הסקוטי .הייתה גבוהה זה שנים, הוד מעלתך 26 00:01:36,418 --> 00:01:39,171 אם בכוונתך לחכות עד שהמצב ישתנה 27 00:01:39,254 --> 00:01:42,382 כדי להחליט אם בטוח ,לשחרר את אבי ואת אחיי 28 00:01:42,466 --> 00:01:45,885 ,הם עלולים שלא להשתחרר לעולם .ואני עלולה לא לעזוב לעולם 29 00:01:47,054 --> 00:01:49,015 ?או שזו למעשה התוכנית 30 00:01:49,097 --> 00:01:52,560 ,התוכנית היא שנכיר זו את זו .הגברת לולה היקרה 31 00:01:52,643 --> 00:01:56,230 .מעין דיפלומטיה אישית, אם תרצי 32 00:01:56,314 --> 00:01:58,566 ,כך שבבוא העת תוכלי לדווח לבת דודתי 33 00:01:58,649 --> 00:02:01,152 .שאיני המפלצת שהיא חושבת שאני 34 00:02:01,234 --> 00:02:04,155 ,הייתי שמחה לדווח על כך ,הוד מעלתך 35 00:02:04,237 --> 00:02:06,740 .ושאת אישה שעומדת במילתה 36 00:02:06,824 --> 00:02:08,909 .אך את חוששת שאיני כזו 37 00:02:09,451 --> 00:02:12,413 נהגו בך כאורחת מכובדת .מהרגע שבו הגעת 38 00:02:12,496 --> 00:02:14,581 יש לי די אנגלים ששופטים אותי 39 00:02:14,664 --> 00:02:17,460 בלי שאוסיף זרה .אצילת נפש לרשימה 40 00:02:17,543 --> 00:02:21,129 את תשובי לחדרך .עד שאהיה מוכנה לדון שוב בנושא 41 00:02:21,212 --> 00:02:23,007 .את רשאית ללכת 42 00:02:31,431 --> 00:02:32,515 .המלך צ'רלס 43 00:02:32,599 --> 00:02:34,810 .חיפשתי אותך ?יש לך רגע פנוי 44 00:02:34,894 --> 00:02:36,896 אני מחכה לדבר .עם העוצר שלי, נרסיס 45 00:02:36,979 --> 00:02:38,188 ?כיצד אוכל לעזור לך 46 00:02:38,271 --> 00:02:42,526 יעזור לי מאוד .אם אוכל להמשיך לארח כאן מחזרים 47 00:02:42,610 --> 00:02:45,612 אעשה כל מאמץ להבטיח שצרפת תצא נשכרת 48 00:02:45,695 --> 00:02:47,490 .מכל ברית חדשה שסקוטלנד תכרות 49 00:02:47,573 --> 00:02:50,283 הישמר ממלכות נזקקות .שמבקשות טובות, הוד מעלתך 50 00:02:50,367 --> 00:02:53,204 .אני לא מבקשת לעצמי .סקוטלנד בעלת ברית של צרפת 51 00:02:53,287 --> 00:02:55,538 בריתות מיטיבות לרוב .עם שתי הארצות 52 00:02:55,622 --> 00:02:58,417 ...אם אתה מדבר על עלויות המלחמה ,עלויות מופרזות- 53 00:02:58,501 --> 00:03:02,545 .בדם ובכסף, שצרפת נשאה בהן 54 00:03:02,629 --> 00:03:06,342 המלך צ'רלס הזמין אותי ...לדון בנושא הזה בדיוק 55 00:03:06,425 --> 00:03:08,218 .ענייני צרפת 56 00:03:08,301 --> 00:03:10,137 ?הוד מעלתך, שנתחיל 57 00:03:10,221 --> 00:03:12,181 .כן. כן 58 00:03:20,772 --> 00:03:22,650 .יש משהו שאת צריכה לראות 59 00:03:22,733 --> 00:03:24,110 .מסר מלולה 60 00:03:26,820 --> 00:03:30,116 המלחמה הסקוטית של אחיך .הותירה לנו חובות כבדים 61 00:03:30,199 --> 00:03:31,449 ?ואם נעלה את המסים 62 00:03:31,533 --> 00:03:35,871 אהדת הציבור כלפינו תפחת מאוד .בדיוק בפתחו של שלטוננו 63 00:03:35,955 --> 00:03:38,331 .לא, האפשרויות שלנו מועטות 64 00:03:38,415 --> 00:03:40,501 בייחוד נוכח העובדה שאין לך הרבה אחיות 65 00:03:40,584 --> 00:03:43,211 להשיא למחזרים .שמוכנים לשלם ביד כה רחבה 66 00:03:43,294 --> 00:03:44,546 .בנוגע לזה 67 00:03:44,629 --> 00:03:46,924 אחותי ואמי .מתנגדות נחרצות לנישואים 68 00:03:47,008 --> 00:03:48,884 אני יודע שאמך ,פיזרה הבטחות, הוד מעלתך 69 00:03:48,967 --> 00:03:54,390 אך האמן לי... קלוד תהיה בת מזל .אם הדוכס בואנל יהיה בעלה 70 00:03:54,473 --> 00:03:57,350 .גם אם הוא מבוגר ממנה מעט 71 00:03:57,435 --> 00:03:58,686 ?אך האם הוא אדם טוב 72 00:03:58,769 --> 00:04:02,355 ,נשותינו היו חברות .והן דיברו זו בשבחה של זו 73 00:04:02,439 --> 00:04:06,235 היא טענה שתמיד נהג בה .בטוב לב ובכבוד 74 00:04:07,110 --> 00:04:11,365 ,וכאשר היא מתה, עם אשתי ,באחת ממגפות הקיץ 75 00:04:11,449 --> 00:04:14,492 היא הורישה לו .את אחת האחוזות הגדולות בצרפת 76 00:04:14,576 --> 00:04:20,165 ,הוא טוב כמו הזהב שלו .אשר לו אנו זקוקות רבות 77 00:04:20,248 --> 00:04:22,083 ,אני מבינה מדוע את כועסת, מרי 78 00:04:22,167 --> 00:04:25,420 אך כעת זה לא העיתוי המתאים .להתעמת עם השגריר האנגלי 79 00:04:25,503 --> 00:04:26,463 .קראת את המכתב של לולה 80 00:04:26,546 --> 00:04:28,715 איני נוטשת אותה .לעד באנגליה 81 00:04:28,798 --> 00:04:32,010 ואני חושבת שאין עיתוי מתאים להאשים את מלכת אנגליה 82 00:04:32,093 --> 00:04:33,803 .בהתחזות לחברתי הטובה 83 00:04:33,887 --> 00:04:36,139 .זה מה שאני מנסה לומר לך 84 00:04:36,222 --> 00:04:37,182 ?ג'ולייט, מה העניין 85 00:04:37,265 --> 00:04:39,309 .הם מתווכחים .תוכנית- 86 00:04:39,392 --> 00:04:41,561 ?תוכנית למה? שאחיה כאן .לראות את בתך- 87 00:04:41,644 --> 00:04:44,064 ...להישאר כאן בצרפת ?עוד לכמה זמן 88 00:04:44,147 --> 00:04:46,107 אני מבינה מדוע את טוענת שזה לא העיתוי המתאים 89 00:04:46,191 --> 00:04:48,151 ,להתעמת איתו ?אך איזו בררה יש לי 90 00:04:48,234 --> 00:04:51,988 לא אעמוד מנגד בלי להגן .על מעט החברות שעוד נותרו לי 91 00:04:52,072 --> 00:04:55,575 מרי, היה משהו אחר במכתבים .של גדעון שיירטנו 92 00:04:55,658 --> 00:04:58,703 ?הצלחת לפענח את הצופן זה ארך זמן, אך הבוקר- 93 00:04:58,787 --> 00:05:00,663 הצלחנו סוף סוף .לבנות מחדש את הצופן 94 00:05:00,747 --> 00:05:02,457 מה שגילינו ,במכתבים עלול להסעיר אותך 95 00:05:02,540 --> 00:05:05,126 ,אך בשימוש הנכון .זה עלול לשנות את כללי המשחק 96 00:05:05,210 --> 00:05:06,836 ?במה מדובר .הוד מעלתך- 97 00:05:07,587 --> 00:05:10,423 לורד נרסיס מבקש .שתצטרפי אליו באולם הגדול 98 00:05:10,507 --> 00:05:11,508 .כמובן 99 00:05:11,591 --> 00:05:13,134 עכשיו פתאום ?הוא רוצה לראות אותי 100 00:05:15,512 --> 00:05:18,348 .אתה המלך .נכון מאוד, אני המלך- 101 00:05:18,431 --> 00:05:20,183 אני בן מלוכה, ואיש מאיתנו .לא נישא מתוך אהבה 102 00:05:20,266 --> 00:05:24,020 ,נס שפרנסיס אהב את אשתו .אך אין פירושו שגם אנו 103 00:05:24,104 --> 00:05:26,774 ?אם כך, זהו ,ימכרו אותי כפרד 104 00:05:26,856 --> 00:05:29,859 יכפו עליי לחיות הרחק מכאן ?עם איזה מאובן שאני לא מכירה 105 00:05:29,943 --> 00:05:32,445 נרסיס נשבע .שהדוכס אדם טוב 106 00:05:32,529 --> 00:05:35,657 ,טוב כמו הזהב שלו, וצר לי לומר .אך אנו זקוקים לו מאוד 107 00:05:35,740 --> 00:05:38,952 .אלה בהחלט מילותיו של נרסיס .שמעתי אותן בעצמי 108 00:05:39,035 --> 00:05:41,496 .קלוד, אני מצטער .קיבלתי את ההחלטה שלי 109 00:05:44,082 --> 00:05:46,292 ?מרי, מה מעשייך כאן .גם אני תהיתי לי- 110 00:05:46,376 --> 00:05:47,836 ...נרסיס קרא לי, אך 111 00:05:47,919 --> 00:05:50,880 רציתי את כולכם כאן .כדי לענות לשאלה פשוטה 112 00:05:51,673 --> 00:05:54,676 היכן הזהב שהדוכס בואנל ?שילם כדי להינשא לקלוד 113 00:05:54,759 --> 00:05:56,803 ?מה? מישהו גנב אותו 114 00:05:59,055 --> 00:06:00,682 ?ואתה מאשים את אמי 115 00:06:00,765 --> 00:06:02,684 כולנו יודעים ,שהיא מתנגדת לנישואים 116 00:06:02,767 --> 00:06:05,937 ואין דבר שישמח אותה יותר .מלראות אותי נכשל כעוצר 117 00:06:06,020 --> 00:06:08,147 ואין דרך טובה מלמנוע מהממלכה כסף 118 00:06:08,231 --> 00:06:10,900 .בעת שאנו זקוקים לו יותר מכול 119 00:06:10,984 --> 00:06:12,485 ?אימא, יש דברים בגו 120 00:06:12,569 --> 00:06:16,072 אני מתנגדת לנישואים של קלוד ,לחברו של נרסיס, הדוכס 121 00:06:16,155 --> 00:06:18,449 ,באופן חד-משמעי .אך היתר בגדר ספרות חובבים 122 00:06:18,533 --> 00:06:21,870 מי ששילמת לו .לבצע את הפשע הוא חובבן 123 00:06:21,953 --> 00:06:25,081 הם לקחו את הזהב מיד לאחר .שבואנל העביר לי אותו 124 00:06:25,164 --> 00:06:27,208 .פירוש הדבר שהעסקה נחתמה 125 00:06:27,292 --> 00:06:30,253 .הנישואים יתקיימו כמתוכנן 126 00:06:30,336 --> 00:06:33,131 ...וכשאמצא את הזהב ...ואמצא אותו 127 00:06:33,214 --> 00:06:35,341 .תוכניתך תיכשל כישלון חרוץ 128 00:06:35,425 --> 00:06:37,552 עד כדי כך לא סביר שיתרחש פשע 129 00:06:37,635 --> 00:06:40,471 ?בארמון הזה שלא הייתי מעורבת בו 130 00:06:40,555 --> 00:06:43,433 ,הקשיבי היטב, אימא אם תימצא ולו פיסת ראייה 131 00:06:43,516 --> 00:06:46,352 ,לכך שגנבת את הזהב .את תוענשי בחומרה 132 00:06:46,436 --> 00:06:48,521 .הדברים אמורים גם בנוגע אלייך ?אני- 133 00:06:48,605 --> 00:06:50,565 .באחרונה אתן קרובות מאוד 134 00:06:50,649 --> 00:06:55,445 אתה עדיין זוכר לי שהגנתי עליה ?מפני האשמת שווא ברצח 135 00:06:55,528 --> 00:06:58,114 .ראו הוזהרתן שתיכן 136 00:07:03,703 --> 00:07:05,330 .ראי את בני 137 00:07:05,413 --> 00:07:09,667 המלך הולך אחרי העוצר .כשם ששוליה הולך אחרי אדונו 138 00:07:10,168 --> 00:07:14,589 ,אני מאבדת אותו, מרי לטובת אדם שאין להפקיד בידיו 139 00:07:14,672 --> 00:07:17,508 את רווחתו של צ'רלס .או של המשפחה 140 00:07:33,033 --> 00:07:35,119 .השגריר גדעון 141 00:07:35,201 --> 00:07:37,538 אתה נראה כגבר .שפורק את תסכוליו 142 00:07:37,621 --> 00:07:38,789 ,אולי מוטב שגם אני אניף חרב 143 00:07:38,872 --> 00:07:41,583 נוכח העובדה ששנינו מתוסכלים .מאותה המלכה 144 00:07:41,667 --> 00:07:43,127 .איני יודע למה כוונתך 145 00:07:43,210 --> 00:07:45,462 תחילה אליזבת ,מחזיקה את בתך בת ערובה 146 00:07:45,545 --> 00:07:48,340 ואז היא כל הזמן משנה את המחיר .לחירותה של הילדה הקטנה 147 00:07:48,424 --> 00:07:52,052 אתה זוכר איך מצאנו את המכתבים ?שבתך אגתה שלחה לך 148 00:07:52,136 --> 00:07:54,805 .מצאנו גם מכתבים אחרים .אלא מה- 149 00:07:54,888 --> 00:07:56,598 לכן אנו משנים את הצפנים .חדשות לבקרים 150 00:07:56,682 --> 00:07:59,435 מפענחי כתב הסתרים שלי .פענחו סוף סוף את המכתבים 151 00:07:59,518 --> 00:08:02,354 לרבות כמה מכתבים .שאליזבת מיענה לך 152 00:08:02,938 --> 00:08:05,189 .ובהם הורתה לך לפתות אותי 153 00:08:07,192 --> 00:08:09,987 המפענחים שלך נושמים .יותר מדי מהדיו של עצמם 154 00:08:10,069 --> 00:08:11,572 .הם מדמיינים דברים 155 00:08:11,655 --> 00:08:15,867 ,ומכתבים שמיענה לעוזרך, ג'פרי 156 00:08:16,869 --> 00:08:20,205 ובהם הורתה לו .להשגיח על כל צעד ושעל שלה 157 00:08:21,790 --> 00:08:23,751 ,אני יכולה להראות לך ,אם אתה זקוק להוכחה 158 00:08:23,834 --> 00:08:25,711 .אך איני חושבת שאתה זקוק לה 159 00:08:25,794 --> 00:08:28,422 אם אליזבת נאלצה לדרוש כופר בעבור בתך 160 00:08:28,504 --> 00:08:30,466 ,כדי להבטיח שתציית לה 161 00:08:30,549 --> 00:08:32,550 מדוע לה לבטוח בך ?בלא פיקוח 162 00:08:32,634 --> 00:08:34,886 .הניחי לזה, מרי 163 00:08:37,221 --> 00:08:41,017 אתה כועס כעת משום שאתה יודע .שמשימתך נידונה לכישלון 164 00:08:41,100 --> 00:08:43,352 מדוע שאניח לך לפתות אותי ?אם אני יודעת את האמת 165 00:08:43,437 --> 00:08:45,688 אליזבת תוסיף .להחזיק בבתך 166 00:08:45,772 --> 00:08:46,856 .מספיק כבר 167 00:08:46,939 --> 00:08:48,274 .אם סיימת 168 00:08:48,357 --> 00:08:52,612 אלא אם כן אחליט .להניח לך לפתות אותי 169 00:08:55,031 --> 00:08:58,034 .משום שכך שנינו נשיג את מבוקשנו 170 00:08:58,117 --> 00:09:00,370 ?על מה את מדברת 171 00:09:00,453 --> 00:09:03,456 במכתביו של ג'פרי נכתב .שהוא חוזר לאנגליה בקרוב 172 00:09:03,539 --> 00:09:06,959 תניח לו לבשר לאליזבת שאני מלכה בודדה ושבורת לב 173 00:09:07,043 --> 00:09:09,879 בדיוק כפי שאת חושבת .ושאתה פיתית אותי 174 00:09:09,962 --> 00:09:13,841 ,שכנע אותה שאתה שולט בי ,ויהיה לך קלף מיקוח ביד 175 00:09:13,925 --> 00:09:15,885 כך תוכל לאלץ אותה .לאפשר לך לראות את אגתה 176 00:09:15,968 --> 00:09:18,554 אמרת שכך שנינו .נשיג את מבוקשנו 177 00:09:18,639 --> 00:09:20,098 ?מה יוצא לך מזה 178 00:09:20,182 --> 00:09:23,726 אינך היחיד שאליזבת .הפרה את הבטחותיה כלפיו 179 00:09:23,810 --> 00:09:25,812 .עומדים לרשותי כלי נשק מועטים 180 00:09:25,895 --> 00:09:27,980 אני מתכננת להשתמש בנשק הזה כדי להבטיח שאליזבת 181 00:09:28,064 --> 00:09:30,817 .תקיים את הבטחתה כלפיי 182 00:09:32,068 --> 00:09:35,279 ?מחר? כבר ?מדוע זה קורה כה מהר 183 00:09:35,363 --> 00:09:36,990 .הם יודעים שאיני רוצה להינשא 184 00:09:37,073 --> 00:09:39,158 לכן הם בחרו ...לערוך טקס קטן ופרטי 185 00:09:39,242 --> 00:09:41,577 כדי שלא אביך .את המשפחה בהתנגדותי 186 00:09:41,661 --> 00:09:42,954 .צר לי מאוד 187 00:09:43,038 --> 00:09:44,789 .זה לא אמור לקרות את אמורה להינשא 188 00:09:44,872 --> 00:09:48,000 ,למישהו שמכיר אותך .מישהו שאוהב אותך 189 00:09:49,086 --> 00:09:50,545 .מישהו כמוני 190 00:09:51,129 --> 00:09:54,216 ,לשמוע אותך אומר זאת ...לשמוע זאת כעת 191 00:09:57,760 --> 00:09:59,011 .הבאתי לך עוד דם חזיר 192 00:09:59,096 --> 00:10:00,721 .אל דאגה, איש לא ראה אותי נכנס 193 00:10:00,805 --> 00:10:02,932 איני יודעת כמה זמן .עוד אוכל להמשיך בהצגה הזו 194 00:10:03,015 --> 00:10:05,977 ,עדיין לא רואים שאני בהיריון .אך זה ישתנה 195 00:10:09,689 --> 00:10:12,275 שלחתי מכתבים ,למחזרים ברחבי היבשת 196 00:10:12,358 --> 00:10:14,443 אך עלולים להידרש להם שבועות ,עד שהם ישקלו בדעתם ויגיבו 197 00:10:14,528 --> 00:10:15,820 .ועד אז, עלול להיות מאוחר מדי 198 00:10:15,903 --> 00:10:17,947 איאלץ להודות לפני בעלי המיועד 199 00:10:18,030 --> 00:10:19,991 .שאני כבר נושאת ילדו של אחר 200 00:10:20,074 --> 00:10:23,661 אני כל הזמן שואלת את עצמי ,אם יש סיכוי שתצא חף מפשע 201 00:10:23,745 --> 00:10:26,247 אם תזוכה מעבר לכל ספק .ממעורבות במות אשתך 202 00:10:26,331 --> 00:10:27,540 .זה לעולם לא יקרה, אליזבת 203 00:10:27,623 --> 00:10:29,250 ...אעמוד לפני בית דין 204 00:10:29,333 --> 00:10:32,962 בית דין מלא באצילים שמלחשים ,אותם הדברים שהעם מלחש 205 00:10:33,045 --> 00:10:35,464 שהשמועה על האהבה בינינו .היא שהרגה את אשתי 206 00:10:35,548 --> 00:10:38,843 ,אם יתלו אותי, וזה כנראה יקרה .אולי אני ראוי לכך 207 00:10:38,926 --> 00:10:41,637 משום שהאמת היא .שכן ייחלתי למותה של אשתי 208 00:10:41,721 --> 00:10:43,682 .והייתי הורג למענך 209 00:10:43,764 --> 00:10:45,474 .למען הילד שלנו 210 00:10:47,685 --> 00:10:50,438 .אני מוכרח ללכת .יש שומרים שמחכים לי 211 00:11:00,365 --> 00:11:02,074 .זהירות, פרסי 212 00:11:02,158 --> 00:11:03,701 !תראה אותך 213 00:11:06,871 --> 00:11:09,248 .עכשיו אנשים יחשבו ששתינו 214 00:11:13,544 --> 00:11:15,171 .תראו, תראו 215 00:11:15,254 --> 00:11:17,757 הבעלים תמיד ?מוזגת משקאות כמוזגת 216 00:11:17,841 --> 00:11:20,009 .טוב לראות אותך .מרטין- 217 00:11:20,092 --> 00:11:24,305 .לא ידעתי שעגנת בחוף .בואי הנה, גריר. תני לנו נשיקה- 218 00:11:24,389 --> 00:11:25,807 .רק רגע 219 00:11:25,890 --> 00:11:29,435 .את בהיריון .איש לא יודע- 220 00:11:31,646 --> 00:11:33,689 ?הילד שלי 221 00:11:34,482 --> 00:11:37,235 ?תכננת לספר לי ?איך- 222 00:11:37,318 --> 00:11:38,819 ?במכתב 223 00:11:38,903 --> 00:11:40,947 ?לאן הייתי ממענת אותו ?"לב הים התיכון" 224 00:11:41,030 --> 00:11:43,324 .אוכל לעזור לך בזה 225 00:11:43,408 --> 00:11:45,076 ,מרטין, אדיב מאוד מצדך 226 00:11:45,159 --> 00:11:46,702 אך כבר עשיתי סידורים כדי למסור את הילד 227 00:11:46,786 --> 00:11:48,538 .למשפחה אוהבת ?אינך רוצה בו- 228 00:11:48,621 --> 00:11:50,414 .מובן שאני רוצה בו 229 00:11:50,498 --> 00:11:52,793 ...אך אני גם רוצה 230 00:11:52,875 --> 00:11:54,293 .אני רוצה בטובת הילד 231 00:11:54,377 --> 00:11:55,461 ?ואת חושבת שזה הפתרון 232 00:11:55,544 --> 00:11:58,381 עדיף מלגדל ילד ממזר .של שודד ים וסוחרת זונות 233 00:11:58,464 --> 00:12:01,092 את חושבת שנהיה ?הורים איומים כל כך 234 00:12:01,175 --> 00:12:02,760 ?איך אתה יכול להיות הורה 235 00:12:02,843 --> 00:12:05,304 .אינך גר כאן בכלל .אינך גר בשום מקום 236 00:12:05,389 --> 00:12:08,349 .אני יכול לשלוח זהב .ואני יכול לבקר 237 00:12:08,432 --> 00:12:09,725 ?באמת 238 00:12:09,809 --> 00:12:12,812 ?באיזו תדירות ?פעמיים בשנה, אולי? אולי יותר- 239 00:12:12,895 --> 00:12:14,772 .זו הצעה הגונה 240 00:12:14,855 --> 00:12:17,985 ,עשי כרצונך .אך הבטיחי לי דבר אחד 241 00:12:18,067 --> 00:12:22,530 ,בחרי בגלל מה שאת חושבת .לא מה שאחרים עלולים לחשוב 242 00:12:28,120 --> 00:12:29,954 ,בעושר ובעוני 243 00:12:30,038 --> 00:12:33,750 ,בבריאות ובחולי .עד שהמוות יפריד בינינו 244 00:12:35,543 --> 00:12:39,380 ,הנסיכה קלוד .את מתבקשת לחזור אחריי 245 00:12:39,463 --> 00:12:41,966 .אני מצטערת. לא הקשבתי .אלוהים אדירים- 246 00:12:42,049 --> 00:12:45,261 ,החשמן לורן ?תוכל אולי לקצר הליכים 247 00:12:45,344 --> 00:12:48,055 ...זו ברית מקודשת בין .אני מסכימה- 248 00:12:49,057 --> 00:12:51,559 ,אני, קלוד דה ולואה 249 00:12:51,642 --> 00:12:55,062 .לוקחת לי לבעל את הדוכס בואנל 250 00:12:55,563 --> 00:12:57,481 .זה יספיק, החשמן 251 00:12:59,525 --> 00:13:01,861 הכרזת על הסכמתך .לפני הכנסייה 252 00:13:01,944 --> 00:13:05,406 ,את אשר חיבר אלוהים .אל יפריד אדם 253 00:13:05,990 --> 00:13:08,659 אנו אמורים להגיע לאחוזתי .טרם רדת החשכה 254 00:13:08,743 --> 00:13:11,038 .היא יפהפייה בשעות הדמדומים 255 00:13:11,120 --> 00:13:14,415 .אני חושב שתהיי מאושרת מאוד שם .אני בטוחה שהיא מקסימה- 256 00:13:51,953 --> 00:13:54,581 יפה מצדך שאת ממשיכה ,להשקות אותי בבירה 257 00:13:54,664 --> 00:13:56,667 .אם כי אלכוהול לא יכול לתקן זאת 258 00:13:56,750 --> 00:14:00,129 .אך הוא עשוי לעזור לך לשכוח .כעת כשהיא נשואה 259 00:14:00,211 --> 00:14:02,548 .איני צריך לשכוח את קלוד 260 00:14:03,340 --> 00:14:05,676 .אני צריך לשכוח רעיון 261 00:14:05,759 --> 00:14:07,094 רעיון מגוחך וילדותי 262 00:14:07,177 --> 00:14:09,804 ,שאוכל לאהוב מישהי ,היא תוכל לאהוב אותי 263 00:14:09,889 --> 00:14:11,307 .וכל השאר יהיה חסר חשיבות 264 00:14:11,389 --> 00:14:13,433 .אל תוותר על הרעיון הזה 265 00:14:14,851 --> 00:14:17,812 בנים של רועי עזים .לא זוכים להיות עם הנסיכה 266 00:14:18,813 --> 00:14:20,691 .אך ראה איזו כברת דרך עשית 267 00:14:20,774 --> 00:14:21,900 .יצאת מהמטבחים 268 00:14:21,984 --> 00:14:25,403 ,התקדמת למשמר המלך .ותמשיך לטפס בסולם הדרגות 269 00:14:25,488 --> 00:14:27,530 .היית אדם כה מעשי 270 00:14:27,615 --> 00:14:29,575 ?מה קרה לך 271 00:14:29,658 --> 00:14:32,995 ...אני מניחה שלמדתי להאמין ש 272 00:14:34,120 --> 00:14:36,374 אני צריכה להאמין 273 00:14:38,042 --> 00:14:40,836 שמי שאנו חשוב .יותר מהמעמד שלנו 274 00:14:40,919 --> 00:14:43,422 אני סיגלתי לי ,את צורת החשיבה הקודמת שלך 275 00:14:43,505 --> 00:14:45,799 .כי היא הייתה נכונה, גריר 276 00:14:46,424 --> 00:14:48,259 .את מי שנולדת להיות 277 00:14:48,344 --> 00:14:50,303 לעולם לא תהיי יותר .ממה שאנשים אומרים שאת 278 00:14:50,388 --> 00:14:51,931 ,את יכולה להעמיד פנים שלא 279 00:14:52,014 --> 00:14:54,517 .אך העולם לא ישתף איתך פעולה 280 00:15:06,486 --> 00:15:08,489 .עלינו למהר .ג'ולייט מאותתת 281 00:15:08,572 --> 00:15:12,784 ג'פרי בעמדה לצפות .במפגש הסודי שלנו 282 00:15:12,868 --> 00:15:15,287 הוא כבר ראה ?את מכתבי האהבה שלך אליי 283 00:15:15,370 --> 00:15:16,831 .הוא קרא אותם 284 00:15:16,913 --> 00:15:20,083 אך זה יצליח אך ורק .אם הוא יראה אותנו יחד 285 00:15:20,167 --> 00:15:21,501 .כעת הזדרז 286 00:15:25,798 --> 00:15:27,841 ?היכן ג'פרי 287 00:15:28,967 --> 00:15:29,927 .אל תסתכל 288 00:15:30,009 --> 00:15:32,513 איננו רוצים שיבין .שאתה יודע שהוא שם 289 00:15:32,596 --> 00:15:33,764 .כעת שב 290 00:15:33,847 --> 00:15:35,307 .אנו נהנים מארוחה יחד 291 00:15:35,390 --> 00:15:37,518 ?לא מוטב, אולי, שתחייכי 292 00:15:37,600 --> 00:15:39,311 את אמורה להיות .מוקסמת מחברתי 293 00:15:39,394 --> 00:15:41,020 אני חושבת שאני מתנהלת לא רע כמלכה 294 00:15:41,105 --> 00:15:43,566 ששלטה בשתי ממלכות .וכעת בקושי מסתדרת עם אחת 295 00:15:44,191 --> 00:15:47,445 מלכה שירדה לרמה של העמדת פנים למשרתו של אחר 296 00:15:47,528 --> 00:15:49,654 כדי לשכנע אותו שהיא איבדה את לבה הטיפש 297 00:15:49,738 --> 00:15:52,323 .למרגל ומתחזה 298 00:15:52,408 --> 00:15:55,201 ולו רק לטובת ג'פרי ,אך גם לטובתך 299 00:15:55,285 --> 00:15:58,873 .מרי, שבי ונשמי 300 00:16:03,461 --> 00:16:04,669 .יהיה בסדר 301 00:16:04,753 --> 00:16:06,797 ,אקבל את בתי .ולולה תשוחרר 302 00:16:06,880 --> 00:16:08,923 .אם לא בדרך הזו, נמצא אחרת 303 00:16:09,008 --> 00:16:11,594 .אני באמת רוצה להאמין לך 304 00:16:11,677 --> 00:16:13,721 אך כל כך הרבה דברים .משתבשים באחרונה 305 00:16:13,803 --> 00:16:15,514 ...לי, לארצי 306 00:16:15,597 --> 00:16:18,642 איני יודעת אם אני .בוטחת בגורלי שלי יותר 307 00:16:18,725 --> 00:16:20,394 ...איני יודעת 308 00:16:27,735 --> 00:16:30,070 את מוכרחה להודות .שלגורלך יש חוש הומור 309 00:16:32,030 --> 00:16:34,325 .עלינו להיכנס .נכון- 310 00:16:34,408 --> 00:16:35,743 !הבא את היין 311 00:16:39,621 --> 00:16:42,332 .עלינו להגיע לחלון .הוא יוכל לראותנו משם 312 00:16:42,416 --> 00:16:45,126 עלינו להגיע לנשיקה במהרה בטרם יקרוס הבניין 313 00:16:45,211 --> 00:16:47,629 .תחת משקל ביש המזל שלי ?שנשב במושב שבמסגרת החלון- 314 00:16:47,712 --> 00:16:49,548 כן, אך עליך להיות ...בתנוחה המתאימה 315 00:16:49,631 --> 00:16:50,758 !מרי 316 00:16:54,135 --> 00:16:55,763 ?זה שלך 317 00:16:55,846 --> 00:16:57,139 לא, אחרת לא היית .אומרת לי לשבת כאן 318 00:16:57,222 --> 00:16:59,350 ?...את יודעת מי 319 00:17:03,437 --> 00:17:05,980 אתה חושב שהיה ?בזה די כדי לשכנע אותו 320 00:17:06,565 --> 00:17:08,107 .לא ...אולי- 321 00:17:08,192 --> 00:17:10,818 .יותר ...נמהר פחות- 322 00:17:10,903 --> 00:17:16,115 מכוון יותר. אני איזום מהלך .כדי להראות שנפלתי לרגליך שדודה 323 00:17:36,595 --> 00:17:37,846 .כל הכבוד 324 00:17:37,930 --> 00:17:42,058 ,טוב. אליזבת תשמע על זה .והיא תדע שזו הייתה הצלחה 325 00:17:42,142 --> 00:17:44,603 ,פיתית אותי .כבשת את לבי 326 00:17:44,686 --> 00:17:46,771 .ו... טוב 327 00:17:49,482 --> 00:17:51,902 כאילו אין לי ,מספיק בעיות, קתרין 328 00:17:51,986 --> 00:17:54,238 את נותנת לי .את הזהב הגנוב של הדוכס 329 00:17:56,574 --> 00:17:59,785 אפשר לפרוק את חפציה האישיים .של אשתי מאוחר יותר 330 00:18:06,250 --> 00:18:08,460 עדיין אין לך ?מה לומר לבעלך 331 00:18:09,377 --> 00:18:10,921 .סליחה 332 00:18:11,005 --> 00:18:12,923 .עבר עליי יום ארוך ?עלייך- 333 00:18:13,007 --> 00:18:16,093 כפית עליי לעמוד .בחופה בזמן שהתאבלת 334 00:18:16,175 --> 00:18:17,260 .זה היה מחריד 335 00:18:17,344 --> 00:18:20,681 .משפחתך הסתירה אותך בצדק .את בושה וחרפה 336 00:18:20,763 --> 00:18:23,142 .אני... אני מצטערת 337 00:18:23,224 --> 00:18:25,685 לא ניסיתי .לגרום לך להרגיש לא בנוח 338 00:18:27,354 --> 00:18:29,522 .השפלת אותי 339 00:18:29,606 --> 00:18:31,400 .ולחשוב ששילמתי על זה ביוקר 340 00:18:31,482 --> 00:18:34,612 אישה שעלתה כפי שאת עלית .צריכה להתנהג יפה יותר 341 00:18:35,112 --> 00:18:37,530 .את תתנצלי 342 00:18:38,449 --> 00:18:40,326 ?אתה רציני 343 00:18:50,919 --> 00:18:52,378 ?איך אתה מעז 344 00:18:52,462 --> 00:18:55,633 ,לא מספיק שאתה זקן ומשעמם ?עכשיו אתה גם מכה נשים 345 00:18:55,715 --> 00:18:57,925 יש לך מושג איזה מזל ?נפל בחלקך שנישאת לי 346 00:18:58,009 --> 00:19:00,511 לא כך נוהגים !בשושלת המלוכה של צרפת 347 00:19:05,017 --> 00:19:06,809 !אני נסיכה 348 00:19:14,592 --> 00:19:16,846 .תניח את זה היכן שהוא, טימותי 349 00:19:19,681 --> 00:19:22,058 .תודה, טימותי .אתה רשאי ללכת 350 00:19:26,604 --> 00:19:29,107 מן הסתם, אינך מופתעת .לראות את הזהב הזה 351 00:19:29,190 --> 00:19:31,860 יש לך מושג ?מה זה עלול היה לעשות לי 352 00:19:31,943 --> 00:19:35,280 קתרין, את יודעת ,שאני בעמדת נחיתות מבחינה מדינית 353 00:19:35,363 --> 00:19:37,490 כבר איני רצויה ...בארמונו של נרסיס 354 00:19:37,574 --> 00:19:38,533 .אני יודעת ואני מצטערת 355 00:19:38,616 --> 00:19:41,244 לא רק הנוחות שלי !מוטלת כאן על כף המאזניים 356 00:19:41,327 --> 00:19:44,831 ,כל עוד אני בארמון הצרפתי .רואים בי בעלת ברית של צרפת 357 00:19:44,914 --> 00:19:48,168 זה ותמיכתו של האפיפיור הם כל שנותר לי 358 00:19:48,251 --> 00:19:49,419 כדי להדוף את אליזבת 359 00:19:49,502 --> 00:19:52,130 ולהיאבק במורדים !שמנסים לתפוס את כתרי 360 00:19:52,213 --> 00:19:55,133 המורדים שאני נאבקת בהם ,לא גנבו רק את כתרי 361 00:19:55,216 --> 00:19:56,968 הם מתחילים לקטוף .בזה אחר זה את ילדיי 362 00:19:57,052 --> 00:20:01,556 נרסיס הסית את צ'רלס .ואת קלוד השיאו 363 00:20:01,639 --> 00:20:04,100 האין ייתכן שנרסיס ?רק מנסה למלא את תפקידו 364 00:20:04,184 --> 00:20:07,437 את חושבת באמת ובתמים ,שלאחר שהחזיקו ברסן השלטון 365 00:20:07,520 --> 00:20:09,898 נרסיס וחבריו יוותרו עליו מרצונם החופשי 366 00:20:09,981 --> 00:20:12,025 ?כשבני יגיע לפרקו 367 00:20:12,108 --> 00:20:13,568 ,שלא יהיה לך ספק 368 00:20:13,651 --> 00:20:17,322 תקום תנועה ,להמליך את נרסיס למלך 369 00:20:17,405 --> 00:20:19,157 ומשימתם הראשונה 370 00:20:19,240 --> 00:20:22,744 תהיה לערוף את ראשם .של כל אחד ואחד מילדי ולואה 371 00:20:22,827 --> 00:20:26,331 ,אם כך כדי להגן על חיי ילדייך .הימרת על חיי 372 00:20:26,414 --> 00:20:27,373 ניסיתי ונכשלתי 373 00:20:27,457 --> 00:20:29,959 בניסיוני לעצור את הנישואים .של קלוד בדרך היחידה שיכולתי 374 00:20:30,043 --> 00:20:32,879 ידעתי שנרסיס .יאשים אותי קודם בגנבת הזהב 375 00:20:32,962 --> 00:20:34,089 כשהייתי זקוקה ,למקום להסתיר אותו 376 00:20:34,173 --> 00:20:36,758 חדרך היה המקום הקרוב ביותר שיכולתי לבקר בו 377 00:20:36,841 --> 00:20:38,927 .בלי לעורר חשד 378 00:20:39,010 --> 00:20:42,764 .תודה, על שאמרת את האמת סוף סוף 379 00:20:42,847 --> 00:20:44,390 ,כעת יש לך הזהב שלך 380 00:20:44,474 --> 00:20:46,267 ...ואיני יודעת מה את מתכננת לעשות בו ...אני- 381 00:20:46,351 --> 00:20:48,853 ...ואיני רוצה לדעת 382 00:20:48,937 --> 00:20:51,022 .אני מקווה שסיבותייך טובות 383 00:20:59,115 --> 00:21:01,366 .אלן .אחותי- 384 00:21:01,449 --> 00:21:03,034 .כמה טוב לראותך 385 00:21:04,202 --> 00:21:06,621 .בעלי, הלורד תומאס קמפבל 386 00:21:07,330 --> 00:21:09,165 .טוב לפגוש אותך סוף סוף 387 00:21:09,250 --> 00:21:11,167 .חשבתי שאת בשלב מתקדם יותר 388 00:21:11,251 --> 00:21:14,838 הבטן שלי גדולה מדי, והמטליות .המטופשות כל הזמן נופלות 389 00:21:14,921 --> 00:21:16,464 .לא, לא, זה מושלם 390 00:21:16,548 --> 00:21:17,924 .בואו נשב 391 00:21:18,007 --> 00:21:21,719 אתם תגורו באחוזה בקרבת מקום .ששכרתי בשמו של תומאס 392 00:21:21,803 --> 00:21:24,097 אם תופיעי ,כמה פעמים בארמון הצרפתי 393 00:21:24,180 --> 00:21:25,598 ,תציגי לראווה את הריונך 394 00:21:25,682 --> 00:21:28,017 איש לא יחשוד .שהילד שלי ולא שלך 395 00:21:28,101 --> 00:21:31,020 אך היכן תהיי ?כשהבטן שלך תגדל 396 00:21:31,104 --> 00:21:33,481 כאן, היכן שאני יכולה .להסתתר במקרה הצורך 397 00:21:33,565 --> 00:21:35,233 .האחוזה ששכרת 398 00:21:35,317 --> 00:21:37,861 האם היא הולמת משפחה ?בעלת שם טוב כשלנו 399 00:21:37,944 --> 00:21:39,320 .היא שייכת לרוזן אמיד 400 00:21:39,404 --> 00:21:41,281 .אתם תרגישו בנוח 401 00:21:42,615 --> 00:21:45,618 אולי תטעם קצת ?מהשיכר של גריר, תומאס 402 00:21:49,747 --> 00:21:51,332 .מצטערת בשם תומאס 403 00:21:51,416 --> 00:21:54,752 אחרי שאיבדנו את הכסף על הנדוניה ,שבעלך הבטיח 404 00:21:54,836 --> 00:21:58,131 אבא שמח להשיא אותנו .לכל אדם בעל תואר 405 00:21:58,214 --> 00:22:00,967 גברים בעלי תואר ,ניחנים בגאווה כה מגוחכת 406 00:22:01,050 --> 00:22:03,803 .גם כשהם עניים מרודים 407 00:22:04,387 --> 00:22:08,600 תומאס לא מבין מדוע אינך .יכולה לגדל את הילד בסקוטלנד 408 00:22:08,683 --> 00:22:10,519 .אני רוצה שהילד יגדל קרוב אליי 409 00:22:10,602 --> 00:22:12,896 הוא או היא יאמינו ...שאת אימא שלהם, אך 410 00:22:12,979 --> 00:22:14,564 ?זה לא יכאיב לך 411 00:22:14,647 --> 00:22:17,317 .לא מכאיב כמו לא לראותם לעולם 412 00:22:18,860 --> 00:22:21,988 ?מה יש? מה העניין ...אני מניחה שאנו מרגישים- 413 00:22:22,822 --> 00:22:25,325 את עומדת לשקר ,לחברייך בארמון 414 00:22:25,408 --> 00:22:28,369 להסתיר את הריונך .ולהסתיר את האימהות שלך 415 00:22:28,453 --> 00:22:30,455 יש תחושה שכולנו .משלמים על הטעויות שלך 416 00:22:30,538 --> 00:22:31,873 ?הטעויות שלי 417 00:22:31,956 --> 00:22:33,666 .איבדתי הכול 418 00:22:33,750 --> 00:22:38,087 וכן, נכנסתי להיריון ברגע ,של בדידות וחוסר מחשבה 419 00:22:38,171 --> 00:22:40,089 .ועל כך אני אכן משלמת 420 00:22:40,173 --> 00:22:42,008 .אני משלמת על ההוצאות שלכם 421 00:22:42,091 --> 00:22:44,260 אני מוסרת לך את הילד שלא יכולת להביא בעצמך 422 00:22:44,344 --> 00:22:47,305 בעודך גרה בבית .שבעלך אינו יכול להרשות לעצמו 423 00:22:47,805 --> 00:22:51,476 ולהלן מה שאני ,ואבי הילד מצפים לקבל 424 00:22:51,559 --> 00:22:55,563 הילד שלנו יגדל .כפי שאני ואת אמורות היינו לגדול 425 00:22:55,647 --> 00:22:57,899 העולם יכול להמשיך ,לעסוק במי הוריו של מי 426 00:22:57,982 --> 00:22:59,943 .אך לא הילד שלנו 427 00:23:01,527 --> 00:23:05,198 הם יגדלו לדעת .שישנם דברים חשובים יותר בחיים 428 00:23:05,865 --> 00:23:07,659 ואם הילד הזה ,לא ילמד זאת ממך 429 00:23:07,742 --> 00:23:10,995 אני אהיה שם כדי לוודא .שהוא ילמד זאת ממני 430 00:23:21,839 --> 00:23:26,010 ?קונה צעצועים לבתך, מה ?שמעת משהו מאנגליה 431 00:23:26,094 --> 00:23:27,471 .המלכה מרוצה, כן 432 00:23:27,553 --> 00:23:31,349 ...נראה שג'פרי דיווח .על הערב שלנו יחד 433 00:23:32,058 --> 00:23:35,728 כעת אליזבת שוקלת תאריכים .שאולי יתאפשר לי לחזור בהם הביתה 434 00:23:37,897 --> 00:23:40,192 ,גדעון, אלה בשורות נפלאות ?הלא כן 435 00:23:40,274 --> 00:23:41,901 .תוכל לראות שוב את בתך 436 00:23:41,985 --> 00:23:45,154 .ותוכל לעזור לחברתי, הגברת לולה .שוקלת", לדבריה של אליזבת"- 437 00:23:45,238 --> 00:23:46,906 ?אולי" יתאפשר לי לחזור הביתה" 438 00:23:46,990 --> 00:23:49,409 אלה אותן הבטחות מעורפלות .ששמעתי במשך שנים 439 00:23:49,492 --> 00:23:53,038 אם כך היא נוהגת כאילו היא מקיימת את הבטחותיה 440 00:23:53,121 --> 00:23:55,248 .על ידי כך שהיא מודה שהבטיחה 441 00:23:55,331 --> 00:23:58,501 כמה שקרים ורמאויות היא מצפה ?מאנשים לקבל 442 00:23:58,584 --> 00:24:00,336 .במקרה שלי, לא עוד הרבה 443 00:24:00,420 --> 00:24:01,546 .הגעתי לקצה שלי, מרי 444 00:24:01,629 --> 00:24:04,841 ,אם לא אראה את בתי בקרוב .יש לי תחושה שאאבד את שפיותי 445 00:24:44,756 --> 00:24:46,424 .הוד מעלתך 446 00:24:46,507 --> 00:24:47,759 ?בשורות בפיך 447 00:24:47,842 --> 00:24:49,677 ?שמעת משוודיה 448 00:24:50,344 --> 00:24:52,221 ?מאוסטריה .זה לא מה שקיווית- 449 00:24:53,806 --> 00:24:55,725 .לפתע איש לא רוצה להינשא לי 450 00:24:55,808 --> 00:24:59,771 ,אנשים חשדנים, הוד מעלתך .אחרי שנדחו כל כך הרבה הצעות 451 00:25:00,480 --> 00:25:04,150 אולי אם תספרי לי מדוע .נישואים הפכו כה חשובים פתאום 452 00:25:04,233 --> 00:25:06,152 .המלכה שינתה דעתה 453 00:25:06,235 --> 00:25:07,945 ?מה דעתך על כך 454 00:25:08,529 --> 00:25:12,450 אך אם ברצוני להסביר את שינוי ...המדיניות למחזרים פוטנציאליים 455 00:25:12,533 --> 00:25:15,745 אולי הבנתי .שצדקת לאורך כל הדרך 456 00:25:16,245 --> 00:25:17,830 ולהבא, אנא מסרי לדאדלי 457 00:25:17,914 --> 00:25:19,750 שהוא אינו יכול לבוא וללכת ,בלי שיבחינו בו 458 00:25:19,832 --> 00:25:21,250 .כפי שנראה שהוא חושב 459 00:25:21,334 --> 00:25:24,128 ,אילו חשבתי שאראה אותו שוב .הייתי מספרת לו 460 00:25:24,212 --> 00:25:26,380 .כעת השאר אותי לבד 461 00:25:47,235 --> 00:25:49,403 ?נרסיס. מה מעשיך כאן ,אני מקווה שלא אכפת לך- 462 00:25:49,487 --> 00:25:51,740 אך הרשינו לעצמנו ,לערוך חיפוש בחדרייך 463 00:25:51,823 --> 00:25:55,243 ,שהם חדרינו ככלות הכול .שהושאלו לך כאורחת שלנו 464 00:25:55,326 --> 00:25:57,078 ?מצאת מה שחיפשת 465 00:26:03,376 --> 00:26:04,794 ,אולי אינך מזהה את היד 466 00:26:04,877 --> 00:26:06,838 אך את כן מכירה .את האדם שהיא שייכת לו 467 00:26:06,921 --> 00:26:09,966 טימותי, משרת הארמון .שטיפל בך מדי פעם בפעם 468 00:26:10,049 --> 00:26:12,718 טימותי ניסה לבזבז .מטבע זהב בכפר 469 00:26:12,802 --> 00:26:15,179 אנשיי אמרו לסוחרים ,לפקוח עין על מטבעות כאלה 470 00:26:15,263 --> 00:26:18,057 שנושאים את סימוניו .של הדוכס בואנל 471 00:26:18,141 --> 00:26:20,144 אם כך המשרת ?גנב את הזהב של הדוכס 472 00:26:20,226 --> 00:26:22,645 המשרת" שאת מעמידה פנים" שאינך מכירה 473 00:26:22,728 --> 00:26:24,689 .היה בדרכו אליי לתשאול 474 00:26:24,772 --> 00:26:26,232 ?ואז חתכת את ידו 475 00:26:26,315 --> 00:26:28,568 לא, שופט השלום של הכפר חתך את ידו 476 00:26:28,651 --> 00:26:31,070 .בגין גנבת רכוש הכתר 477 00:26:31,154 --> 00:26:34,240 אך היה זה כאין וכאפס בהשוואה לעונש שממנו חשש 478 00:26:34,323 --> 00:26:35,908 .במקרה שיאמר לי את האמת 479 00:26:35,992 --> 00:26:39,788 בדרכו אליי לתשאול ,הוא ברח 480 00:26:39,871 --> 00:26:42,832 ,השליך עצמו מחומות הארמון ,התאבד 481 00:26:42,915 --> 00:26:46,211 משום שידע שאם יאמר ,מילה אחת בעינויים 482 00:26:46,294 --> 00:26:50,464 קתרין דה מדיצ'י לא תהרוג רק .אותו, אלא גם את כל משפחתו 483 00:26:50,548 --> 00:26:53,551 .הוא ידע זאת .וגם את יודעת זאת 484 00:26:54,343 --> 00:26:57,513 הלורד נרסיס, לטענתך האופן שבו הוא מת מוכיח 485 00:26:57,597 --> 00:26:59,599 .שלקתרין הייתה יד בפשע 486 00:26:59,682 --> 00:27:01,684 .ואיך שהוא גם אני מעורבת 487 00:27:01,767 --> 00:27:04,437 ,אל תשחקי איתי משחקים .מרי, אני מזהיר אותך 488 00:27:04,520 --> 00:27:07,899 איני יכולה לעזור לך .משום שאיני יודעת היכן הזהב 489 00:27:07,982 --> 00:27:10,109 .לא הייתה לי יד בגנבתו 490 00:27:10,193 --> 00:27:12,820 .כעת צא בבקשה מחדריי 491 00:27:12,904 --> 00:27:16,824 לא, אני חושב .שאת תהיי זו שתעזוב 492 00:27:16,908 --> 00:27:17,783 ?מה 493 00:27:17,867 --> 00:27:21,120 ,איני בוטח בך, מרי ,מלכת סקוטלנד, ולעולם לא אבטח 494 00:27:21,204 --> 00:27:24,373 ולא אתן שתמשיכי לשוטט .בארמון הצרפתי 495 00:27:24,457 --> 00:27:28,502 ,את מגורשת בזאת מהארמון .ועלייך להתפנות עד סוף השבוע 496 00:27:28,586 --> 00:27:29,420 .לא 497 00:27:29,503 --> 00:27:31,505 .אומתי יצאה נגדי .אין לי לאן ללכת 498 00:27:31,589 --> 00:27:34,008 .אינך יכול .צ'רלס לא ירשה זאת 499 00:27:34,091 --> 00:27:37,846 ,ברגע שישמע את הטיעונים שלי .אני בטוח למדי שכן 500 00:27:52,684 --> 00:27:55,270 נמסר לנו שקלוד .ברחה מבואנל 501 00:27:55,355 --> 00:27:57,773 .אנשיי אספו אותה בדרך לפריז 502 00:27:59,399 --> 00:28:01,944 לא ימצא חן בעיניך .מה שתראה, צ'רלס 503 00:28:02,028 --> 00:28:04,238 .לא נהגו כשורה באחותנו 504 00:28:17,210 --> 00:28:18,752 ?מדוע לא פנית אליי 505 00:28:18,836 --> 00:28:21,673 ?מדוע ברחת לפריז .לא ידעתי מה תאמר- 506 00:28:21,755 --> 00:28:23,256 ?משום שלא בטחת בי שאעזור 507 00:28:23,340 --> 00:28:25,592 .צר לי מאוד, קלוד .כל זה באשמתי 508 00:28:25,676 --> 00:28:28,637 האשמתי אותך בכך .שכפית את הנישואים 509 00:28:28,721 --> 00:28:31,807 .זה... לא יכולת לדעת 510 00:28:32,349 --> 00:28:33,893 .זה נרסיס 511 00:28:33,976 --> 00:28:36,186 .הכול באשמת נרסיס 512 00:28:36,937 --> 00:28:39,272 או שהוא לא ידע ,מי הדוכס באמת 513 00:28:40,066 --> 00:28:41,900 .או שהוא ידע ושיקר 514 00:28:41,984 --> 00:28:44,236 אימא הזהירה אותי שנרסיס יציב את ענייניו שלו 515 00:28:44,319 --> 00:28:46,405 .מעל ענייני המשפחה 516 00:28:47,115 --> 00:28:48,282 .היא צדקה 517 00:28:48,365 --> 00:28:50,367 בבקשה אל תכריח אותי .לחזור לאדם הזה 518 00:28:50,451 --> 00:28:53,413 ?מימשת את הנישואים .אלי הטוב, לא- 519 00:28:55,539 --> 00:28:57,000 .אני אתקן את זה 520 00:28:57,916 --> 00:28:59,085 .אני מבטיח 521 00:28:59,167 --> 00:29:02,379 המלך צ'רלס ביטל את נישואי אחותו 522 00:29:02,462 --> 00:29:05,799 .בעצתה של המלכה האם 523 00:29:05,883 --> 00:29:10,096 ,מעשה ההתרסה של קתרין .אי אפשר לעבור עליו לסדר היום 524 00:29:10,178 --> 00:29:12,056 ,נמסר לי שהמועצה כינסה פגישה 525 00:29:12,139 --> 00:29:15,058 אך איש לא הודיע לי ?ולא הזמין אותי. מדוע 526 00:29:15,143 --> 00:29:17,477 זו פגישה שנועדה .לדון במשפחתך, הוד מעלתך 527 00:29:17,561 --> 00:29:20,063 חשבתי שמוטב יהיה שננסח המלצות 528 00:29:20,147 --> 00:29:21,648 .בטרם נערב אותך .יופי- 529 00:29:21,732 --> 00:29:24,568 גם אני רוצה לדון במשפחתי .ובמה שעוללת לה 530 00:29:24,652 --> 00:29:26,570 ...הוד מעלתך, בכל הכבוד 531 00:29:26,653 --> 00:29:28,614 אולי תפגין כבוד כלפי בני 532 00:29:28,697 --> 00:29:31,951 ותאפשר לו לסיים ?את מה שיש לו לומר 533 00:29:32,034 --> 00:29:33,827 ,אולי איני בגיל המתאים למשול 534 00:29:33,911 --> 00:29:36,413 אך אני בגיל המתאים .לדעת במי אוכל לבטוח 535 00:29:36,496 --> 00:29:39,541 ,הלורד נרסיס סיכן את אחותי .ואיני יכול לסלוח על כך 536 00:29:39,625 --> 00:29:42,419 ,הוד מעלתך, אנא ממך אינך יכול לשפוט את הלורד נרסיס 537 00:29:42,502 --> 00:29:44,547 .על סמך איחוד אחד כושל 538 00:29:44,629 --> 00:29:47,215 .נישואים גרועים קורים בכל יום .לא לאחותי- 539 00:29:47,299 --> 00:29:49,509 .לא בזמן שאני מלך 540 00:29:49,594 --> 00:29:51,053 אני מכיר את נרסיס מספיק זמן 541 00:29:51,136 --> 00:29:53,638 כדי להבין שאיני יכול לבטוח בו .שיגן על משפחתי 542 00:29:53,722 --> 00:29:55,390 ,לכן הגעתי הנה היום 543 00:29:55,474 --> 00:29:58,769 כדי לבקש מכם להחליף אותו .בעוצרת שתוכל לעשות זאת 544 00:29:59,394 --> 00:30:01,521 .משום שהיא חלק ממשפחתי 545 00:30:01,605 --> 00:30:04,442 .אמי, קתרין דה מדיצ'י 546 00:30:07,361 --> 00:30:11,573 ,אך, הוד מעלתך .אין זה מקומך לקבוע מי העוצר 547 00:30:11,656 --> 00:30:13,326 .לא, זה מקומכם 548 00:30:13,408 --> 00:30:17,038 ועל כן אני מזכיר לכם ,שאף שאתם מחזיקים בשלטון היום 549 00:30:17,788 --> 00:30:21,125 ,בתוך כמה שנים תמימות .אקבל לידיי את כל הסמכויות 550 00:30:21,208 --> 00:30:24,211 ,ואני אזכור את מה שקרה היום 551 00:30:24,294 --> 00:30:26,713 ,מי הוכיח לי שהוא ידיד אמת 552 00:30:28,758 --> 00:30:29,674 .ומי לא 553 00:30:30,759 --> 00:30:33,971 בני הפתיע אותי .בהחלטה הזו, באמת 554 00:30:34,054 --> 00:30:37,099 ואני רואה שישנה .חיבה עמוקה ללורד נרסיס 555 00:30:37,182 --> 00:30:39,309 .דעו שאכבד זאת 556 00:30:39,394 --> 00:30:41,520 אאפשר לו להישאר .במועצה המלכותית 557 00:30:41,604 --> 00:30:42,730 .זה עדיין לא מוצא חן בעיניי 558 00:30:42,813 --> 00:30:45,232 .זו הפיכה בשם אחר .צ'רלס- 559 00:30:47,692 --> 00:30:50,570 ?כוונתך להפיכה על ידי המלך 560 00:30:54,700 --> 00:30:58,120 ?אם כך נצביע או שנמשיך להתדיין 561 00:30:58,663 --> 00:31:01,331 .אני עצמי במצב רוח להצבעה 562 00:31:01,415 --> 00:31:03,542 ,לא הוצעה שום מדינה עד כה 563 00:31:03,625 --> 00:31:07,254 אך מצאתי כמה אצילים צרפתים .שעשויים לארח אותך 564 00:31:07,337 --> 00:31:09,173 הם יצטרכו להיות בעלי ארמונות גדולים מספיק 565 00:31:09,256 --> 00:31:11,509 כדי שאוכל לארח מחזרים פוטנציאליים 566 00:31:11,591 --> 00:31:13,427 .בטקס הולם 567 00:31:15,346 --> 00:31:18,223 אני מוכרחה לכרות .ברית נישואים חזקה 568 00:31:18,307 --> 00:31:19,392 !מרי 569 00:31:19,474 --> 00:31:21,101 .לא תאמיני 570 00:31:21,184 --> 00:31:24,521 .צ'רלס... הוא עשה זאת .אשאיר אתכן לבד- 571 00:31:24,605 --> 00:31:26,273 ?קתרין, מה קורה 572 00:31:27,399 --> 00:31:30,528 .אני עוצרת 573 00:31:30,610 --> 00:31:32,320 ?כיצד 574 00:31:32,404 --> 00:31:34,906 צ'רלס, הוא התרגז .ממה שקרה לקלוד 575 00:31:34,990 --> 00:31:38,536 .הוא איבד את כל אמונו בנרסיס ...זו הייתה החלטתו. אני פשוט 576 00:31:38,618 --> 00:31:40,203 .עמדתי שם 577 00:31:40,704 --> 00:31:43,540 .הנחתי לכתר לשבת לי על הראש 578 00:31:43,624 --> 00:31:46,335 .זה נפלא, קתרין .לא, זה טוב הרבה יותר מזה- 579 00:31:46,418 --> 00:31:48,587 .אנו שוב מוגנים, כולנו 580 00:31:48,671 --> 00:31:53,259 ילדיי, שלטונה של משפחתי .ואת, חברתי הטובה 581 00:31:53,341 --> 00:31:56,553 ,תמכת בי שוב ושוב .ואני אתמוך בך 582 00:31:56,636 --> 00:31:59,598 .מעט מאוחר מדי, לדעתי .אל תדברי שטויות- 583 00:31:59,682 --> 00:32:02,268 .לא, פרקי את המזוודות 584 00:32:02,350 --> 00:32:05,312 את חושבת שאניח ?לנרסיס לגרש אותך 585 00:32:05,395 --> 00:32:08,065 ?אין לך משהו לשתות כאן ?איפה הוא 586 00:32:09,608 --> 00:32:11,234 .אנו מוכרחות לחגוג 587 00:32:14,238 --> 00:32:15,865 ,כעת, משכולנו מוגנים 588 00:32:15,947 --> 00:32:18,826 תוכלי לספר לי ?מה קרה לכל הזהב 589 00:32:20,744 --> 00:32:23,079 ,את יודעת מה, יקירתי .צדקת בפעם הראשונה 590 00:32:24,624 --> 00:32:26,416 .מוטב שלא תדעי 591 00:32:27,375 --> 00:32:30,421 עליי לפתוח ...בהתנצלות על ה 592 00:32:30,504 --> 00:32:33,673 .גסות שלי ביום שבו נפגשנו 593 00:32:33,758 --> 00:32:35,800 .אלה זמנים מסובכים 594 00:32:36,635 --> 00:32:39,679 אך אם הדיפלומטיה האישית הזו 595 00:32:39,763 --> 00:32:41,598 תוכל להביא להבנה 596 00:32:41,682 --> 00:32:44,393 ,בין שתי הארצות שלנו ?האין זה מצדיק ניסיון 597 00:32:44,476 --> 00:32:47,646 אני רוצה שזה יצליח .בדיוק כמוך, הוד מעלתך 598 00:32:48,396 --> 00:32:50,191 .אולי אפילו יותר 599 00:32:50,273 --> 00:32:52,692 .בגלל משפחתך השבויה, כמובן 600 00:32:54,110 --> 00:32:57,656 לבני מלוכה יש חוש משפחה ?משונה, אינך חושבת 601 00:32:58,782 --> 00:33:01,618 .אבי ערף את ראשה של אמי 602 00:33:01,701 --> 00:33:05,038 אחותי כלאה אותי .משום שאיימתי על שלטונה 603 00:33:05,121 --> 00:33:06,289 ,ואת 604 00:33:06,374 --> 00:33:08,708 .בנך הוא ממזר המלך 605 00:33:09,210 --> 00:33:13,673 ,אם בכוונתך לתקוף את אופיי .אל תערבי את בני 606 00:33:13,755 --> 00:33:15,590 .הוא משוש חיי 607 00:33:17,592 --> 00:33:19,886 ?חרף כל התהפוכות שגרם 608 00:33:21,471 --> 00:33:24,057 ?מעולם לא התחרטת על הריונך 609 00:33:24,140 --> 00:33:26,394 .לא מהרגע שבו הוא נולד 610 00:33:33,149 --> 00:33:35,485 ?את בסדר 611 00:33:35,569 --> 00:33:37,153 .אוכל להזעיק עזרה 612 00:33:37,238 --> 00:33:38,572 .לא 613 00:33:38,655 --> 00:33:40,198 .אני בסדר 614 00:33:57,089 --> 00:33:58,258 .חכה 615 00:33:59,091 --> 00:34:01,595 .אנו במקום הלא נכון .אלף סליחות 616 00:34:01,677 --> 00:34:04,054 .לא, אתם במקום הנכון 617 00:34:07,224 --> 00:34:09,686 אני יודע מה עמדתך .בנוגע לקצוות פתוחים, הוד מעלתך 618 00:34:09,769 --> 00:34:12,355 .אל תהיה מגוחך .באתי לשלם לך, כמובטח 619 00:34:12,438 --> 00:34:15,357 ומדוע את זקוקה ?לכל הקשתים מאחורי העצים 620 00:34:18,402 --> 00:34:20,404 .לביטחוני האישי 621 00:34:20,487 --> 00:34:22,282 ,עוצרת עומדת לפני איומים רבים 622 00:34:22,364 --> 00:34:25,951 החל בחיילים וכלה במתנקשים .כמו גם קצוות פתוחים 623 00:34:27,036 --> 00:34:30,664 .מוטב שתייעצי להם לא לשחרר .איננו מעוניינים במרחץ דמים 624 00:34:39,840 --> 00:34:41,425 .אני רק רוצה את הזהב שלי 625 00:34:41,509 --> 00:34:44,179 .הזהב שלך, למען האמת 626 00:34:45,929 --> 00:34:49,224 .הרווחת אותו ביושר .מילאת את חלקך היטב 627 00:34:49,308 --> 00:34:51,936 אם כי אולי לא היית צריך .להכות את בתי כה חזק 628 00:34:52,019 --> 00:34:53,563 .מעולם לא הכיתי אישה לפני כן 629 00:34:53,646 --> 00:34:54,855 אך אמרת שזה נחוץ 630 00:34:54,938 --> 00:34:57,608 כדי להרגיז את בנך ולהסית .אותו נחרצות נגד נרסיס 631 00:34:57,692 --> 00:35:00,027 .אני מניחה שאל לי לגעור בך 632 00:35:00,110 --> 00:35:02,364 .קלוד עשתה זאת היטב בעצמה 633 00:35:03,280 --> 00:35:05,532 אל תשכחי .את יתר העסקה שלנו 634 00:35:06,451 --> 00:35:08,869 אני רוצה את הכרמים .כחלק מהדוכסות שלי 635 00:35:08,952 --> 00:35:09,953 .תקבל אותם 636 00:35:10,038 --> 00:35:12,248 ...הקשיבי לי, קתרין אני נשבע בחיי 637 00:35:12,331 --> 00:35:15,460 שאישאר הרחק מכאן .ולא אפצה את פי 638 00:35:15,543 --> 00:35:17,795 אין לך כל סיבה .לשלוח את המתנקשים שלך 639 00:35:17,878 --> 00:35:20,047 .בסדר גמור 640 00:35:20,130 --> 00:35:21,882 .בחייך 641 00:35:27,846 --> 00:35:29,849 ?מה מעשיך כאן 642 00:35:29,932 --> 00:35:31,976 .אסור שיראו אותנו יחד 643 00:35:32,643 --> 00:35:34,395 ,הייתי מוכרח לבוא 644 00:35:34,895 --> 00:35:37,481 .ברגע ששמעתי שהורעלת 645 00:35:37,565 --> 00:35:38,692 ?את בסדר 646 00:35:38,775 --> 00:35:40,735 .איני יודעת 647 00:35:41,777 --> 00:35:43,529 .זה היה נורא 648 00:35:44,989 --> 00:35:46,699 .הכאב 649 00:35:48,742 --> 00:35:51,078 ,ברגע שהבנתי שאני מפילה 650 00:35:51,161 --> 00:35:54,164 הייתי צריכה למצוא מקום .פרטי כדי לפרוק הכול 651 00:35:54,248 --> 00:35:57,668 היכן שאיש לא ימצא אותי .או יראה את הדם 652 00:35:58,210 --> 00:36:01,297 ...ולאחר מכן, נאלצתי לנקות אותו 653 00:36:06,052 --> 00:36:08,304 .צר לי מאוד 654 00:36:09,639 --> 00:36:11,766 .מישהו עשה לי את זה 655 00:36:12,474 --> 00:36:13,976 .מתוך שנאה 656 00:36:15,853 --> 00:36:17,063 ,מישהו חזק 657 00:36:17,146 --> 00:36:20,482 שעשה זאת בידיעה .שהארץ כולה שותפתה להרגשתו 658 00:36:20,567 --> 00:36:22,818 אך וויליאם מספר לי 659 00:36:22,902 --> 00:36:25,572 שהדיון בבית הדין הסתיים .במבוי סתום 660 00:36:26,864 --> 00:36:28,615 .ושאתה חופשי 661 00:36:30,701 --> 00:36:34,663 היה מספיק ספק .ולכן לא העמידו אותי לדין 662 00:36:34,748 --> 00:36:37,208 .זה לא שווה ערך לזיכוי 663 00:36:37,291 --> 00:36:40,085 ?איזה מין ספק .ספק בדבר איימי- 664 00:36:41,170 --> 00:36:42,463 .התנהגותה המוזרה 665 00:36:42,547 --> 00:36:43,715 .אחרים ראו זאת 666 00:36:43,797 --> 00:36:45,842 .לא היו עדים 667 00:36:46,384 --> 00:36:49,304 .אם כך אתה חופשי .אך איני חופשי להיות איתך- 668 00:36:49,804 --> 00:36:52,014 .הם עדיין שונאים אותנו, אליזבת 669 00:36:53,266 --> 00:36:56,561 ,לא רק האצילים .אלא גם העם, העם שלך 670 00:36:57,978 --> 00:37:01,315 הם מאשימים אותי .על שהכתמתי את המוניטין שלך 671 00:37:01,398 --> 00:37:03,400 .קישרתי אותך למותה של איימי 672 00:37:03,485 --> 00:37:05,527 .עלייך להתגבר על זה 673 00:37:06,570 --> 00:37:08,989 .עלייך לגרום להם לשכוח זאת 674 00:37:09,072 --> 00:37:11,742 .ולא תוכלי לעשות זאת בעודי לצדך 675 00:37:13,036 --> 00:37:14,703 .איימי מתה 676 00:37:15,704 --> 00:37:17,581 .התינוק שלנו איננו 677 00:37:18,791 --> 00:37:20,335 ?ולשם מה 678 00:37:20,418 --> 00:37:22,878 .איבדנו זה את זה 679 00:37:25,172 --> 00:37:28,550 עובדה היא שאתאבל עליה .למשך שארית חיי 680 00:37:31,304 --> 00:37:32,764 .גם אני 681 00:37:36,016 --> 00:37:37,643 .תמיד אוהב אותך, אליזבת 682 00:37:39,144 --> 00:37:40,480 .תמיד 683 00:37:43,942 --> 00:37:45,275 .קלוד 684 00:37:45,360 --> 00:37:46,777 ,אלי הטוב 685 00:37:46,860 --> 00:37:48,153 .את נראית נורא 686 00:37:48,237 --> 00:37:49,112 ?היכן היית 687 00:37:49,197 --> 00:37:50,782 .אני מצטער .הייתי צריך להגיע מוקדם יותר 688 00:37:50,864 --> 00:37:52,574 .הייתי צריך להיות שם .הייתי צריך להגן עלייך 689 00:37:52,659 --> 00:37:54,284 .לית, מטומטם אחד 690 00:37:54,369 --> 00:37:55,744 .כן הגנת עליי 691 00:37:55,828 --> 00:37:58,581 ,אתה חושב שאני נראית נורא .אתה צריך לראות את בואנל 692 00:37:58,664 --> 00:38:00,541 .הכנסתי לו כפי שהכניס לי 693 00:38:00,625 --> 00:38:03,378 ,שלושה אגרופים ישרים לבטן .אחת לגרון 694 00:38:03,460 --> 00:38:04,962 .בדיוק כפי שהראית לי 695 00:38:05,045 --> 00:38:06,005 ?הוא צנח 696 00:38:06,088 --> 00:38:08,340 .כמו דוד שיכור 697 00:38:08,423 --> 00:38:10,802 ,אני חופשייה 698 00:38:10,884 --> 00:38:13,887 ,לא נשואה .ושוב בבית 699 00:38:13,971 --> 00:38:15,681 ?עד מתי 700 00:38:15,764 --> 00:38:19,768 צ'רלס נשבע שלעולם לא .יכפה עליי להינשא אחרי זה 701 00:38:19,853 --> 00:38:21,895 נוכל להמשיך כך .כמה שתרצה 702 00:38:21,980 --> 00:38:22,813 .לא 703 00:38:22,896 --> 00:38:24,565 יש רק דרך אחת אמיתית 704 00:38:24,648 --> 00:38:27,902 להגן עלייך מפני .נישואים למישהו שאינך רוצה 705 00:38:28,485 --> 00:38:30,195 .הינשאי לי 706 00:38:30,279 --> 00:38:32,447 ?אך, לית, כיצד 707 00:38:32,949 --> 00:38:35,659 אעלה את מעמדי עד שאהיה מועמד 708 00:38:35,742 --> 00:38:38,161 .שראוי להינשא לנסיכה 709 00:38:39,454 --> 00:38:41,248 ,איני יודע כיצד אעשה זאת 710 00:38:41,748 --> 00:38:43,125 .אך אעשה זאת 711 00:38:43,793 --> 00:38:45,503 .אני מאמינה לך, אהובי 712 00:38:45,586 --> 00:38:47,505 .אני מאמינה שתעשה זאת 713 00:38:53,969 --> 00:38:55,846 ?זה בסדר 714 00:38:55,929 --> 00:38:57,181 .כן 715 00:38:59,933 --> 00:39:02,478 .כן, עדיין טוב יותר 716 00:39:07,858 --> 00:39:10,360 הרופא שלך מוסר .שתוכלי לנסוע בקרוב 717 00:39:10,445 --> 00:39:13,030 תזכי למנוחה אשר לה .את זקוקה באחוזתך בכפר 718 00:39:13,114 --> 00:39:16,366 אנוח בקלות גדולה יותר .כשתגלה מי ניסה להרוג אותי 719 00:39:17,034 --> 00:39:19,161 .החקירה בעיצומה 720 00:39:19,244 --> 00:39:22,123 בראש הרשימה שלי .נמצאות מרי והגברת לולה 721 00:39:22,206 --> 00:39:25,710 .הביאי בחשבון את התזמון .הבאתי זאת בחשבון- 722 00:39:25,793 --> 00:39:29,047 מדוע למרי לסכן ?את חיי חברתה כך 723 00:39:29,713 --> 00:39:33,134 בייחוד נוכח העובדה שהניסיון שלנו .בדיפלומטיה אישית רק התחיל 724 00:39:33,217 --> 00:39:36,054 .מרי זקוקה לשלום יותר ממני 725 00:39:37,054 --> 00:39:38,806 ?אם כך במי תרצי שאתמקד 726 00:39:39,849 --> 00:39:41,558 .האנגלים עשו לי זאת 727 00:39:42,184 --> 00:39:45,520 כדי להעניש אותי על שהעזתי .לאהוב את מי שרציתי 728 00:39:48,065 --> 00:39:49,983 .אולי הם צדקו 729 00:39:51,443 --> 00:39:54,197 אולי שכחתי .מה פירוש להיות מלכה 730 00:39:55,989 --> 00:39:58,451 אך אם איני יכולה להיות ,עם מי שאני אוהבת 731 00:39:58,951 --> 00:40:01,119 אולי אוכל להעניק .את המתנה הזאת למישהו אחר 732 00:40:06,668 --> 00:40:08,670 .חשבתי שאמצא אותך כאן 733 00:40:08,753 --> 00:40:10,797 ?מודה לכוכבי המזל שלך ?מודה להם על מה- 734 00:40:10,880 --> 00:40:11,965 ?לא שמעת 735 00:40:12,047 --> 00:40:14,634 קיבלתי את הבשורות .במכתב מלולה היום 736 00:40:14,717 --> 00:40:16,844 .אליזבת עומדת במילתה 737 00:40:16,927 --> 00:40:19,931 .בתך באה הנה .אגתה מגיעה לצרפת 738 00:40:30,273 --> 00:40:32,235 ,גדעון .לא, אסור לנו 739 00:40:32,317 --> 00:40:33,318 ...צר לי. פשוט 740 00:40:33,402 --> 00:40:36,947 ,אולי אנו ידידים .אך הארצות שלנו עדיין אויבות 741 00:40:37,030 --> 00:40:39,784 ,מילא להעמיד פנים ...אך בוא נהיה מציאותיים 742 00:40:42,411 --> 00:40:43,996 .מרי 743 00:40:49,751 --> 00:40:51,086 .לא