1 00:00:01,250 --> 00:00:02,780 ..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,690 ?מה את עושה .זהו טקס קשירה- 3 00:00:04,689 --> 00:00:05,989 .אני לא מרגיש כמו עצמי 4 00:00:05,989 --> 00:00:07,859 .זה בגלל שאתה לא עצמך 5 00:00:07,859 --> 00:00:10,559 ,אם ארגיש נבגדת 6 00:00:10,568 --> 00:00:12,818 תגובתי תהיה גרועה כגיהינום הרבה יותר 7 00:00:12,818 --> 00:00:14,478 .מאשר חתיכת בשר זוועתית 8 00:00:14,478 --> 00:00:16,278 .המשפחה המלכותית תפוזר 9 00:00:16,277 --> 00:00:17,477 .אני רוצה שג'ון יקבל משהו 10 00:00:17,477 --> 00:00:19,417 ,ספרי לו, כל יום 11 00:00:19,507 --> 00:00:20,867 .כמה אביו אהב אותו 12 00:00:20,867 --> 00:00:22,926 אלה עשויות להיות השעות האחרונות .שלי עליי אדמות 13 00:00:22,926 --> 00:00:24,436 ארצה לנצלן בשירות 14 00:00:24,436 --> 00:00:25,796 .למלך הריבון שלי 15 00:00:25,796 --> 00:00:27,005 .אלו צבאותיו של קונדה 16 00:00:27,025 --> 00:00:28,605 אין לו רק את אנשיו ,ואנשיו של רנואוד 17 00:00:28,605 --> 00:00:30,445 ,'אבל הודות לזהב ולתמיכתה של אליזבת 18 00:00:30,445 --> 00:00:31,525 יש לו את הצבאות של מאות 19 00:00:31,525 --> 00:00:33,264 .לורדים פרוטסטנטים צרפתיים בפיקודו 20 00:00:33,264 --> 00:00:35,264 .היכנע עכשיו ומרי תחייה 21 00:00:35,264 --> 00:00:36,764 .לא יכולים להיות שני מלכים 22 00:00:36,764 --> 00:00:38,444 .קונדה עדיין מאוהב בך, מרי 23 00:00:38,444 --> 00:00:40,413 והוא כנראה מציד את כל העניין 24 00:00:40,413 --> 00:00:43,283 בהיצמדות לרעיון שהוא יכול איכשהו .להציל את חייך 25 00:00:43,283 --> 00:00:45,702 ,ויבוא המחר, אם לא ישא עימו נס 26 00:00:45,702 --> 00:00:47,082 .נהיה שנינו מתים 27 00:00:47,082 --> 00:00:48,732 .מרי .לואי, אני בהיריון- 28 00:00:48,732 --> 00:00:50,442 .אני נושאת את ילדך 29 00:00:50,442 --> 00:00:52,311 .בבקשה, הצל אותי 30 00:00:52,335 --> 00:00:54,634 (פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי 31 00:00:54,635 --> 00:00:56,634 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 22" - "נשרפת" - 32 00:00:56,635 --> 00:00:58,633 - פרק אחרון לעונה - 33 00:00:58,634 --> 00:01:00,834 #צפייה מהנה ושנה טובה# 34 00:01:02,360 --> 00:01:03,599 ,עסק מגעיל 35 00:01:03,999 --> 00:01:06,199 אבל אני לא יכול למנוע .מאנשיי את הזונות 36 00:01:06,199 --> 00:01:08,179 .רבים מהם כנראה ימותו מחר 37 00:01:09,608 --> 00:01:11,018 .הם לא היחידים 38 00:01:18,357 --> 00:01:19,957 .את מוגנת עכשיו, מרי 39 00:01:20,347 --> 00:01:23,806 .את יודעת, החלטת נכון, כשבאת אליי 40 00:01:24,406 --> 00:01:25,906 אני אגן עלייך 41 00:01:26,576 --> 00:01:27,745 .ועל ילדנו 42 00:01:27,745 --> 00:01:28,755 ...אנחנו 43 00:01:28,765 --> 00:01:30,025 ...נשרוד את 44 00:01:30,035 --> 00:01:32,085 .ההפיכה הזו? מלחמה, אתה מתכוון 45 00:01:32,205 --> 00:01:33,604 אני יודע שיש אפילו בכך ,מעט שמחה 46 00:01:33,604 --> 00:01:35,454 כיוון שזה אומר שפראנסיס . יהיה חייב ימות 47 00:01:35,504 --> 00:01:37,934 אל תראה בפראנסיס מפסיד .כל כך מהר 48 00:01:38,164 --> 00:01:39,523 ,אנשיו בטירה בנחיתות מספרית 49 00:01:39,533 --> 00:01:41,023 .ואנחנו מקיפים אותו 50 00:01:42,363 --> 00:01:43,533 ?מה יש, מרי 51 00:01:45,072 --> 00:01:46,572 .לפראנסיס יש תותחים 52 00:01:46,572 --> 00:01:48,302 ?תותחים ,הם הגיעו לפני יומיים- 53 00:01:48,302 --> 00:01:50,022 .בחסות הלילה 54 00:01:53,161 --> 00:01:54,641 אני מרגישה שאני בוגדת 55 00:01:54,641 --> 00:01:56,211 .בכל מי שאני מכירה ואוהבת בטירה 56 00:01:56,211 --> 00:01:57,980 ?בבקשה נוכל פשוט ללכת מכאן 57 00:01:58,550 --> 00:02:00,260 .הלכתי רחוק מידיי מכדי לחזור 58 00:02:00,270 --> 00:02:03,419 לא, לא, פראנסיס הוא שצריך לקבל את התבוסה 59 00:02:03,419 --> 00:02:05,579 .והאנשים שאת אוהבת ינצלו 60 00:02:07,929 --> 00:02:08,819 .קפטן 61 00:02:09,258 --> 00:02:10,758 .הבא את תותחי המצור שלנו 62 00:02:10,758 --> 00:02:12,888 אבל אדוני, הם בחלק האחורי .של הטור 63 00:02:12,888 --> 00:02:15,167 זה יעכב את ההתקפה שלנו .בשעות, אולי ביותר 64 00:02:15,167 --> 00:02:15,967 .הבא אותם 65 00:02:15,967 --> 00:02:17,187 .כן, אדוני 66 00:02:21,666 --> 00:02:22,806 .זה לא משנה דבר 67 00:02:22,806 --> 00:02:23,686 ,כשהתותחים שלי יהיו מוכנים 68 00:02:23,686 --> 00:02:26,346 .אם פראנסיס לא ייכנע, אני אתקוף 69 00:02:26,356 --> 00:02:29,895 ועד מחר בלילה, או שהוא . או שאני נמות 70 00:03:03,739 --> 00:03:05,529 .מרי הלכה לקונדה 71 00:03:06,579 --> 00:03:07,599 .לא, זה לא יכול להיות 72 00:03:07,599 --> 00:03:08,868 !כמובן שכן 73 00:03:08,868 --> 00:03:11,518 אנשייך ראו אותה רוכבת .לכיוון המחנה של קונדה 74 00:03:11,518 --> 00:03:13,398 .לבד, מרצונה החופשי 75 00:03:13,898 --> 00:03:16,027 ?אתה באמת כה מופתע 76 00:03:16,347 --> 00:03:18,427 אתה סיפרת לה על הצעתו של קונדה 77 00:03:18,427 --> 00:03:20,177 להגן עליה אם תוותר ,על הכתר שלך 78 00:03:20,177 --> 00:03:21,047 ,בוטח בנאמנותה 79 00:03:21,046 --> 00:03:23,056 .ושוב פעם, היא בוגדת בך 80 00:03:23,526 --> 00:03:25,676 היא אולי אפילו הניחה שתקבל , את ההצעה 81 00:03:25,676 --> 00:03:27,865 במחשבה שזה ימנע שפיכות דמים של אנשייך 82 00:03:27,875 --> 00:03:28,595 ,ויציל אותה 83 00:03:28,595 --> 00:03:31,875 .כי היא יודעת שבלבך אתה רחום 84 00:03:31,925 --> 00:03:33,134 .רחום מידיי, את חושבת 85 00:03:33,134 --> 00:03:35,174 !רחום מידיי כלפיה 86 00:03:35,294 --> 00:03:36,014 ,האנוכיות שלה 87 00:03:36,014 --> 00:03:38,724 הבוגדנות שלה-- אתה עברת . על כולם בשתיקה 88 00:03:39,163 --> 00:03:41,563 .אפילו כשהלחץ מזה כמעט הרג אותך 89 00:03:42,443 --> 00:03:43,143 אבל המעשה הזה שלה 90 00:03:43,143 --> 00:03:45,552 .לא רק יעלה לך בחייך 91 00:03:45,652 --> 00:03:46,942 ,לא יחוסו עלינו 92 00:03:46,942 --> 00:03:47,972 ,על אחייך ועליי 93 00:03:47,972 --> 00:03:49,382 ,אם קונדה המלך 94 00:03:49,382 --> 00:03:51,521 לא משנה אם תוותר על הכתר . מרצון או לא 95 00:03:51,521 --> 00:03:54,551 .אם נמות, זה באשמתה 96 00:03:54,551 --> 00:03:57,770 אם נחייה, לעולם לא אסלח . לה על כך 97 00:04:05,659 --> 00:04:06,859 ?מדאם דלפין 98 00:04:06,859 --> 00:04:07,629 ?את כאן 99 00:04:07,629 --> 00:04:09,138 .הבאתי שמיכות 100 00:04:11,578 --> 00:04:13,078 ?מדאם דלפין 101 00:04:52,911 --> 00:04:54,451 ?מה אתה עושה כאן למטה 102 00:04:54,691 --> 00:04:55,651 ?לא שמעת 103 00:04:55,651 --> 00:04:57,760 --היצור שראיתי במעברים 104 00:04:57,760 --> 00:05:00,290 הוא כמעט תקף עוזרת . בחדריה של דלפין 105 00:05:00,290 --> 00:05:01,900 .אתה לא צריך להיות כאן 106 00:05:02,000 --> 00:05:03,809 ,זה בדיוק מקום מהסוג המחריד 107 00:05:03,809 --> 00:05:05,749 חור עם טחב שמפלצת .תסתתר בו 108 00:05:05,749 --> 00:05:07,039 ,ובכן, אם המפלצת תבוא לפה 109 00:05:07,039 --> 00:05:08,529 .יש לי חיצים רבים לירות בו 110 00:05:08,539 --> 00:05:09,639 הם אומרים שהיצור 111 00:05:09,638 --> 00:05:11,758 .אולי אפילו דלפין בעצמה 112 00:05:11,898 --> 00:05:13,568 ,אולי היא יכולה לשנות צורה 113 00:05:13,568 --> 00:05:15,577 .להשתנות ליצור אחר את אומרת לי- 114 00:05:15,577 --> 00:05:17,047 לדאוג ממפלצת דמיונית 115 00:05:17,047 --> 00:05:18,687 כאשר אלפי חיילים נמצאים 116 00:05:18,687 --> 00:05:20,537 -חוץ לטירה -איפה שאני צריך להיות 117 00:05:20,537 --> 00:05:22,606 ?מחכה להרוג אותנו אני אומרת לך- 118 00:05:22,606 --> 00:05:24,126 .שאני יודעת מה ראיתי 119 00:05:24,326 --> 00:05:26,626 .הסכנה היא לא רק מחוץ לחומות 120 00:05:26,845 --> 00:05:28,435 .היא בפנים גם כן 121 00:05:31,025 --> 00:05:32,595 ?מתי זה קרה לך 122 00:05:32,595 --> 00:05:34,344 .באמצע הלילה, הוד מעלתך 123 00:05:34,564 --> 00:05:37,174 .שתיתי קצת יין עם הזונות האלה 124 00:05:37,474 --> 00:05:39,693 .ואז התעוררתי מכוסה בדם ובקיא שלי 125 00:05:41,793 --> 00:05:43,123 .ובכן, נוח קצת 126 00:05:43,433 --> 00:05:44,433 .קפטן 127 00:05:45,432 --> 00:05:46,332 .אדוני 128 00:05:47,782 --> 00:05:48,932 .תגיד לי שהתותחים קרובים 129 00:05:48,942 --> 00:05:50,472 אנחנו צריכים לתקוף .לפני שזה יתפשט 130 00:05:50,472 --> 00:05:52,751 רובים ופצצות מרגמה נמצאים . במרחק דקות, הוד מעלתך 131 00:05:52,761 --> 00:05:54,571 ...בוא נתחיל ליצור קווים ל !מגפה- 132 00:05:54,571 --> 00:05:58,190 זו המגפה! חיילים הדביקו ! אותי במגפה 133 00:05:58,190 --> 00:05:59,900 !זו המגפה !להסתדר- 134 00:05:59,900 --> 00:06:01,170 !דווחו ליחידות שלכם !מגפה! מגפה- 135 00:06:01,170 --> 00:06:03,439 !להסתדר !המגפה הגיעה- 136 00:06:03,459 --> 00:06:06,899 !...זו המג .הפסיקי לצרוח, את גורמת לפאניקה- 137 00:06:09,758 --> 00:06:12,478 .אפר. אין מגפה. זה תעלול 138 00:06:12,558 --> 00:06:14,148 !להסתדר 139 00:06:19,797 --> 00:06:20,736 ...מרי 140 00:06:44,453 --> 00:06:45,493 .הזונות שלך 141 00:06:46,823 --> 00:06:48,403 .המגפה הדימיונית 142 00:06:49,812 --> 00:06:52,032 תיכננת את כל זה כדי לפזר ?את אנשיי, נכון 143 00:06:52,752 --> 00:06:54,991 ?לפראנסיס אין תותחים, נכון 144 00:06:56,261 --> 00:06:57,381 ...והתינוק שלנו 145 00:06:59,671 --> 00:07:01,140 ?גם זה היה שקר 146 00:07:01,890 --> 00:07:02,830 .כן 147 00:07:05,520 --> 00:07:06,639 ...לא, מרי 148 00:07:09,569 --> 00:07:11,119 .מוריד את הכובע בפניך, אם כך 149 00:07:12,748 --> 00:07:15,218 .הרסת את המרד בכוחות עצמך 150 00:07:16,488 --> 00:07:19,057 .לואי, מעולם לא רציתי לפגוע בך 151 00:07:19,137 --> 00:07:21,487 .אבל הייתי חייבת לעצור אותך ...הייתי חייבת 152 00:07:24,357 --> 00:07:25,536 ?מה קורה ,אני לא יודע- 153 00:07:25,536 --> 00:07:27,036 .אבל חשבתי שאתה צריך לראות בעצמך 154 00:07:27,036 --> 00:07:28,416 .אנשיו של קונדה רצים לכל עבר 155 00:07:28,426 --> 00:07:29,246 .זהו כאוס 156 00:07:29,246 --> 00:07:31,015 ?הם מתכוננים להתקפה 157 00:07:31,015 --> 00:07:32,185 .אין מערך 158 00:07:32,185 --> 00:07:33,045 .הם מתפזרים 159 00:07:33,045 --> 00:07:34,385 ?אתה שומע את הצעקות 160 00:07:36,305 --> 00:07:38,744 --פראנסיס, לא אמרתי לך זאת 161 00:07:38,744 --> 00:07:40,834 --לא חשבתי שזה רלוונטי ,אבל לפני שהיא עזבה 162 00:07:40,834 --> 00:07:42,364 .מרי נתנה לי חבילה לגריר 163 00:07:42,364 --> 00:07:43,903 .אמרה שזה מאוד חשוב 164 00:07:43,903 --> 00:07:46,443 ייתכן שיש להסתלקותה של מרי .משמעות אחרת ממה שאנחנו חושבים 165 00:07:48,303 --> 00:07:49,432 .עכשיו הזמן לתקוף 166 00:07:49,432 --> 00:07:51,522 ,לתקוף? אפילו אם חצי מהצבא הלך 167 00:07:51,532 --> 00:07:54,062 .קונדה עדיין רב מאיתנו. אנשינו יסוכלו 168 00:07:54,062 --> 00:07:55,951 .וזו הסיבה שאני הולך להוביל אותם 169 00:08:10,579 --> 00:08:11,999 .אל תיתנו להם להסתדר שוב 170 00:08:11,999 --> 00:08:13,348 .שמור אותם במנוסה 171 00:08:20,967 --> 00:08:23,377 !איפה קונדה? מיצאו אותו 172 00:08:39,294 --> 00:08:39,904 ?...האם את 173 00:08:39,904 --> 00:08:42,493 .רופא הגיע כדי לכבוש את פצעו 174 00:08:42,553 --> 00:08:44,143 .אבל אני לא יודעת אם יחייה 175 00:08:47,693 --> 00:08:50,282 ,כשעזבת אתמול בלילה .תיכננת הכל מראש 176 00:08:51,322 --> 00:08:54,012 ...נכון? המגפה ואז הזונות 177 00:08:54,382 --> 00:08:56,031 .אחד מכם הלך למות 178 00:08:56,061 --> 00:08:58,271 .לא יכולתי לתת שזה יהיה אתה ?למה לא- 179 00:08:58,271 --> 00:08:59,441 .צבאותיו היו חזקים יותר 180 00:08:59,441 --> 00:09:02,260 :יכול היה להיות לך כל שרצית ...קונדה, החופש שלך 181 00:09:02,850 --> 00:09:03,790 .הכתר שלך 182 00:09:03,790 --> 00:09:06,579 .אתה בעלי והמלך שלי 183 00:09:06,599 --> 00:09:09,279 ...מרי, אנחנו לבד. אין צורך 184 00:09:09,279 --> 00:09:10,669 .הוא בוגד 185 00:09:11,059 --> 00:09:13,198 .ואני אוהבת אותך, פראנסיס (!!!!סופסוף) 186 00:09:14,908 --> 00:09:16,308 .תמיד אהבתי 187 00:09:17,738 --> 00:09:18,827 .תמיד 188 00:09:23,417 --> 00:09:24,646 .המלך 189 00:09:25,356 --> 00:09:27,746 ?סטפן. מה יש 190 00:09:27,746 --> 00:09:30,036 .ההפיכה נגמרה. אנחנו בטוחים 191 00:09:30,036 --> 00:09:32,635 .הו, אלוהים הרחום ביותר 192 00:09:32,635 --> 00:09:35,525 אני בטוח שכולכם רוצים . לחזור לחדריכם 193 00:09:35,525 --> 00:09:37,804 תודה שחלקתם את חוסנכם .עם המלכה 194 00:09:44,793 --> 00:09:46,013 .את רועדת 195 00:09:46,483 --> 00:09:49,412 המחשבה למות ולהשאיר את ילדיי לבד 196 00:09:49,452 --> 00:09:51,412 ,בעולם הזה, לא מוגנים 197 00:09:51,412 --> 00:09:53,382 .סובלים כנראה מגורלי שלי 198 00:09:53,492 --> 00:09:56,061 .כל אחד מהם ניצוד, נשחט 199 00:09:56,061 --> 00:09:59,331 .לא יכולתי לשאת זאת .את בסדר, בסדר גמור- 200 00:09:59,501 --> 00:10:01,430 .וכך גם ילדייך 201 00:10:01,430 --> 00:10:03,260 .כולם בסדר 202 00:10:05,830 --> 00:10:08,579 בבקשה. אני רוצה להרגיש . את זרועותייך 203 00:10:09,279 --> 00:10:10,249 .כמובן 204 00:10:14,318 --> 00:10:15,308 ...סטפן 205 00:10:15,348 --> 00:10:17,018 .אני לא רוצה לאבד אותך 206 00:10:17,018 --> 00:10:19,067 .אני יודעת שיש תרעומת בינינו 207 00:10:19,067 --> 00:10:20,857 .אבל זה ברור לי עכשיו 208 00:10:21,437 --> 00:10:23,097 .אני רוצה שנהיה יחד 209 00:10:23,477 --> 00:10:25,626 .להמשיך קדימה. יחד 210 00:10:32,075 --> 00:10:35,125 !הוד מלכותו המלך פראנסיס 211 00:10:39,184 --> 00:10:41,644 !יחי המלך פראנסיס 212 00:10:42,743 --> 00:10:44,953 !יחי המלך 213 00:10:46,153 --> 00:10:47,883 .עבר זמן רב מאז ראיתי אותך מחייך 214 00:10:47,883 --> 00:10:50,642 ובכן, מעולם לא הייתי קרוב .כל כך לאבד הכל 215 00:10:51,472 --> 00:10:53,782 .ואז לקבל כמעט הכל בחזרה 216 00:10:54,961 --> 00:10:56,171 ?"כמעט הכל" 217 00:10:56,621 --> 00:10:57,531 .אני לא יכול שלא לתהות 218 00:10:57,531 --> 00:10:59,621 ,כאשר רכבת מחוץ למחנה של קונדה 219 00:10:59,871 --> 00:11:01,190 ?איך גרמת לו לבטוח בך 220 00:11:01,190 --> 00:11:03,330 .ניצלתי את אהבתו אליי 221 00:11:03,630 --> 00:11:05,380 .ובכן, זה בטח היה קשה לך 222 00:11:08,439 --> 00:11:09,629 .אה... הנה גריר 223 00:11:09,629 --> 00:11:10,719 .סלח לי 224 00:11:13,408 --> 00:11:15,158 אני לא יודעת איך . להודות לך, גריר 225 00:11:15,278 --> 00:11:16,508 ,אם לא את וגבירותייך 226 00:11:16,508 --> 00:11:17,778 ,היינו מאבדים אינספור חיי אדם 227 00:11:17,778 --> 00:11:19,537 .ובעלי את הכתר שלו 228 00:11:19,537 --> 00:11:22,037 .זה היה הכל רעיון שלך . אני פשוט צייתי 229 00:11:22,037 --> 00:11:23,497 הלוואי וגבירותיי היו יכולות , להיות כאן 230 00:11:23,497 --> 00:11:24,476 אם רק בשבילך לשמוע את מלכתן 231 00:11:24,476 --> 00:11:26,246 .קוראת להן בשם כזה 232 00:11:26,246 --> 00:11:27,436 אקרא להן חברותיי 233 00:11:27,436 --> 00:11:29,756 .שאבוא להודות להן באופן אישי 234 00:11:30,086 --> 00:11:32,795 ?מה קרה לקונדה? איפה הוא 235 00:11:32,795 --> 00:11:33,895 בצינוק מתאושש 236 00:11:33,905 --> 00:11:35,775 .מפצעיו, תודה לאל 237 00:11:36,035 --> 00:11:37,594 ועכשיו הוא יכול לחיות מספיק זמן כדי להרגיש 238 00:11:37,594 --> 00:11:39,284 את הגרזן מפצל את ראשו השקרני 239 00:11:39,284 --> 00:11:41,274 .מהגוף הבוגד שלו 240 00:11:44,133 --> 00:11:45,393 ?תסלחו לנו שתיכן 241 00:11:45,393 --> 00:11:46,473 .כמובן 242 00:11:48,902 --> 00:11:51,812 קונדה כנראה יאבד את ראשו ...יום אחד, אבל 243 00:11:51,812 --> 00:11:52,672 .לא על כך 244 00:11:52,672 --> 00:11:53,822 .החלטתי כבר 245 00:11:53,822 --> 00:11:54,531 ...פראנסיס, לא 246 00:11:54,531 --> 00:11:56,031 א-אני רוצה נקמה 247 00:11:56,031 --> 00:11:57,641 .בדיוק כמוך, אמא 248 00:11:57,641 --> 00:12:00,500 אבל קונדה שווה למדינה הזו .בחתיכה אחת 249 00:12:00,500 --> 00:12:01,970 נוכל להציע אותו לאחיו 250 00:12:01,970 --> 00:12:03,930 בתמורה להסכם רשמי שהוא יוותר 251 00:12:03,930 --> 00:12:06,160 .על טענת משפחתו לכס זה לנצח 252 00:12:06,160 --> 00:12:07,229 ,אם תחוס על הגזלן 253 00:12:07,229 --> 00:12:08,539 !אתה מעודד אחרים 254 00:12:08,539 --> 00:12:11,639 אתה גורם לעצמך להיראות חלש !בעיני אחרים 255 00:12:11,649 --> 00:12:13,528 אני נראה חזק בעריפת ראשו של קונדה 256 00:12:13,528 --> 00:12:14,528 ?והפיכתו לקדוש מעונה 257 00:12:14,528 --> 00:12:16,368 זיכרונו ילכד פרוטסטנטים 258 00:12:16,368 --> 00:12:18,218 בכל רחבי הארץ הזאת נגדנו, ולא 259 00:12:18,218 --> 00:12:20,547 כמה מאות שכירי חרב מכספה .'של אליזבת 260 00:12:20,547 --> 00:12:21,697 מותו יכעיס 261 00:12:21,697 --> 00:12:24,037 ;את אחיו הנקמני כבר, המלך של נאוור 262 00:12:24,037 --> 00:12:26,316 האיש עם הטענה החזקה .ביותר לכס שלי 263 00:12:26,416 --> 00:12:28,186 פראנסיס, כמה עוד פעמים תשלם את המחיר 264 00:12:28,186 --> 00:12:29,356 ?להתעלמות מהייעוץ שלי 265 00:12:29,356 --> 00:12:33,065 כבר שלחתי שיחזירו .את לולה ובני הבייתה 266 00:12:33,065 --> 00:12:36,484 אני מסיים את המאבק הזה . בדיפלומטיה, לא במלחמה 267 00:12:38,154 --> 00:12:39,044 ?עכשיו, יש לך עוד משהו לומר 268 00:12:39,044 --> 00:12:40,574 את אמרת שאני מתעלם .מהייעוץ שלך 269 00:12:40,574 --> 00:12:42,663 .ובכן, בואי נשמע זאת 270 00:12:42,663 --> 00:12:44,783 .אני מאמינה שהסברתי את עצמי 271 00:12:48,632 --> 00:12:49,842 .קאנה, אני כל כך מצטער 272 00:12:49,842 --> 00:12:52,452 אם היה משהו שאני יכול לעשות ...כדי להסיר חשד ממך 273 00:12:52,452 --> 00:12:53,732 .זה לא היה משנה 274 00:12:54,241 --> 00:12:56,391 אני נושאת את מערכת היחסים .שלנו איתי, לא משנה מה 275 00:12:56,391 --> 00:12:57,521 .את לא חייבת 276 00:12:57,521 --> 00:12:59,611 אימרי מה שאת רוצה .על זיכרוני 277 00:12:59,931 --> 00:13:01,260 .אני אהיה מת 278 00:13:01,760 --> 00:13:03,660 .את צריכה להגן על עתידך 279 00:13:03,670 --> 00:13:05,730 .את וכל חברייך 280 00:13:06,210 --> 00:13:07,169 ?למה אתה מתכוון 281 00:13:07,179 --> 00:13:09,189 .מרי ניצחה את אליזבת' היום 282 00:13:09,189 --> 00:13:11,159 ,אבל האכזריות של המלכה האנגלית 283 00:13:11,479 --> 00:13:12,548 זה יעלה הרבה יותר חיים 284 00:13:12,548 --> 00:13:15,358 .מאשר חיי וחיי בני לפני שהיא תסיים 285 00:13:16,098 --> 00:13:18,198 שמעתי איומים נועזים .במחנה של קונדה 286 00:13:18,198 --> 00:13:20,257 .'אזהרות משכירי החרב של אליזבת 287 00:13:20,267 --> 00:13:22,357 ?אזהרות? אילו אזהרות 288 00:13:22,357 --> 00:13:24,177 .הקמפיין של אליזבת נגד מרי 289 00:13:24,177 --> 00:13:25,656 .זה יותר מפוליטיקה 290 00:13:25,656 --> 00:13:26,926 .זה אישי 291 00:13:27,186 --> 00:13:29,516 .היא לעולם לא תוותר עד שמרי תמות 292 00:13:30,106 --> 00:13:30,985 .לעולם 293 00:13:45,314 --> 00:13:47,733 ?אז, דלפין היא שד-משנה צורה 294 00:13:48,023 --> 00:13:51,443 קלוד, זה פחד . ואמונות טפלות מטורפות 295 00:13:51,443 --> 00:13:54,592 מרסל, ספר לסגן מה היא .עשתה לך 296 00:13:55,242 --> 00:13:56,652 .זה מטריד 297 00:13:57,022 --> 00:13:58,951 ,דלפין פיתתה אותי 298 00:13:58,951 --> 00:14:00,241 .במהלך המצור 299 00:14:00,241 --> 00:14:03,990 היא גרמה לי לשכב על חולצה ...מוכתמת בדם, ובזמן ש 300 00:14:06,180 --> 00:14:08,280 .היא כישפה אותי 301 00:14:08,810 --> 00:14:11,399 אתה טוען שהיה לך יחסים חושניים עם דלפין 302 00:14:11,399 --> 00:14:12,959 .על דם של מישהו אחר 303 00:14:12,959 --> 00:14:14,479 ,לא הרגשתי כמו עצמי 304 00:14:14,479 --> 00:14:16,368 .ו-והיא אמרה שאני לא עצמי יותר 305 00:14:16,548 --> 00:14:18,258 ...ג'יבריש התחיל לצאת מפי, ו 306 00:14:18,258 --> 00:14:19,738 .ודלפין אמרה שזו פגאנית 307 00:14:19,738 --> 00:14:21,348 .היא כישפה אותו 308 00:14:21,717 --> 00:14:22,717 .בסדר, אבדוק זאת 309 00:14:22,717 --> 00:14:24,137 .בנתיים, שימרו על פיכם 310 00:14:24,137 --> 00:14:26,767 הדבר האחרון שאנחנו צריכים זה .פאניקה לאחר המצור 311 00:14:31,246 --> 00:14:32,836 .באש, אני צריכה לדבר איתך 312 00:14:33,046 --> 00:14:34,565 ?זה יכול לחכות .אני צריך למצוא את דלפין 313 00:14:34,565 --> 00:14:36,055 .בבקשה, רק תקשיב 314 00:14:36,795 --> 00:14:39,055 .כשראיתי אותך עם דלפין, נבהלתי 315 00:14:39,055 --> 00:14:43,274 הייתי עם רנואוד כי הרגשתי .בודדה ונואשת 316 00:14:43,844 --> 00:14:45,314 .אני מתגעגעת אליך, באש 317 00:14:46,443 --> 00:14:50,373 אם יש חלק בך שעדיין ,אכפת לו ממני 318 00:14:50,373 --> 00:14:52,712 אני מבקשת ממך לתת .לנו ניסיון נוסף 319 00:14:53,502 --> 00:14:55,492 אם זה בגלל שיש בך חלק ,שלא רוצה להיות לבד 320 00:14:55,912 --> 00:14:57,482 ?לאחר שצפית במאהבך נתלה 321 00:14:57,981 --> 00:14:59,201 .ידעתי קודם 322 00:14:59,531 --> 00:15:01,141 ,במהלך המצור, כשהחרבות נשלפו 323 00:15:01,141 --> 00:15:02,631 .קראתי לך 324 00:15:02,931 --> 00:15:04,830 הצלתי את חייך, לא .את של רנואוד 325 00:15:06,190 --> 00:15:10,099 ,אני יודעת שאתה עם דלפין ... ותתקן אותי אם אני טועה, אבל 326 00:15:10,389 --> 00:15:11,849 .אתה לא נראה מאושר 327 00:15:14,049 --> 00:15:16,728 .אנחנו עדיין בעל ואישה 328 00:15:18,608 --> 00:15:20,598 .לא ביטלנו עדיין דבר 329 00:15:46,373 --> 00:15:48,203 ?תחתום על ויתור לטענה 330 00:15:48,473 --> 00:15:49,313 .כן 331 00:15:49,733 --> 00:15:51,283 .לא רציתי להיות מלך 332 00:15:51,812 --> 00:15:53,002 .לא בהתחלה 333 00:15:54,892 --> 00:15:56,082 ...ניסיתי 334 00:15:56,222 --> 00:15:59,061 ...לעזוב את צרפת .לואי, תנוח בבקשה- 335 00:15:59,391 --> 00:16:00,711 ,אבל כשפראנסיס תפס אותי 336 00:16:00,711 --> 00:16:02,781 .הייתה זו אליזבת' שהצילה אותי 337 00:16:04,040 --> 00:16:05,520 והיא תמשיך להגן עליי 338 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 .אם אטען לכתר 339 00:16:08,190 --> 00:16:09,689 ,התחלתי לרצות בכך 340 00:16:10,309 --> 00:16:11,809 ...להאמין ששלטון 341 00:16:12,009 --> 00:16:14,319 .בצרפת שלי יהיה טוב יותר 342 00:16:17,328 --> 00:16:18,668 .ורציתי אותך 343 00:16:19,548 --> 00:16:20,468 .תקעת בי סכין 344 00:16:20,468 --> 00:16:22,927 .ואני עדיין רוצה בך ?זה שיגעון 345 00:16:23,377 --> 00:16:24,987 .לואי, אהבתי אותך. באמת 346 00:16:24,987 --> 00:16:27,157 אבל כשזה הגיע לפראנסיס ,או אליי 347 00:16:27,976 --> 00:16:29,126 .הצלת אותו 348 00:16:29,546 --> 00:16:33,026 לא בגלל שהוא מלכך אלה בגלל ...שאהבתך אליו 349 00:16:33,605 --> 00:16:34,495 .עמוקה יותר 350 00:16:35,085 --> 00:16:36,105 .חזקה יותר 351 00:16:37,745 --> 00:16:40,104 הלוואי ולא הייתה גורם .לי לבחור 352 00:16:40,834 --> 00:16:42,684 לעולם לא תדעי עד כמה .אני מצטער 353 00:16:44,014 --> 00:16:47,133 הוד מעלתך, יש חדשות . על בנך וליידי לולה 354 00:16:47,863 --> 00:16:49,863 ?לא. מה קרה להם 355 00:16:55,372 --> 00:16:57,052 .רצחת את בני 356 00:16:57,701 --> 00:16:59,281 ,הוא חטף אותם, לולה וג'ון 357 00:16:59,281 --> 00:17:01,041 .כדי לסחור על חייו .לא- 358 00:17:01,041 --> 00:17:02,891 .אם ההפיכה תיכשל ?מה- 359 00:17:02,891 --> 00:17:04,810 .לא ,אבל החטיפה סוכלה- 360 00:17:04,810 --> 00:17:05,910 ...וג'ון 361 00:17:07,520 --> 00:17:11,719 בני, בני התינוק, נרצח 362 00:17:11,719 --> 00:17:12,749 .במהלך הניסיון 363 00:17:12,749 --> 00:17:15,119 !רצחת את בני 364 00:17:15,119 --> 00:17:16,738 .זה לא יכול להיות נכון .זו חייבת להיות טעות 365 00:17:16,738 --> 00:17:17,538 !זו לא טעות 366 00:17:17,538 --> 00:17:20,488 .החזקתי את דמו של ג'ון בידיי 367 00:17:23,037 --> 00:17:25,487 .תפסנו אחד מאנשיו והוא הודה בכל 368 00:17:25,487 --> 00:17:27,866 ?לואי, מה עשית !שום דבר! לא עשיתי שום דבר- 369 00:17:27,866 --> 00:17:30,276 .הייתי צריך להרוג אותך מזמן 370 00:17:30,276 --> 00:17:31,486 !פראנסיס 371 00:17:32,716 --> 00:17:34,345 !אני לעולם לא אפגע בלולה או בבנך 372 00:17:34,345 --> 00:17:37,395 !דבר שוב ואוציא את ליבך 373 00:17:39,864 --> 00:17:41,594 ,אפילו אם לא הורת על כך 374 00:17:41,634 --> 00:17:43,924 .בני מת בגללך 375 00:17:45,733 --> 00:17:46,913 ...הו, אלוהים, לא 376 00:17:46,923 --> 00:17:50,023 ,אנחנו נמצא את לולה ,ואתה תאבד את ראשך 377 00:17:50,343 --> 00:17:53,312 לבד בצינוק הזה, לפני .שהיום ייגמר 378 00:17:59,111 --> 00:18:01,051 !לא פגעתי בבנך 379 00:18:07,620 --> 00:18:08,710 החוטפים חטפו את לולה וג'ון 380 00:18:08,710 --> 00:18:10,760 .בדרכם חזרה לטירה 381 00:18:12,960 --> 00:18:14,449 ,מצאנו אחד מהאנשים 382 00:18:15,569 --> 00:18:17,929 ,נטוש, שנפצע במהלך הקרב 383 00:18:17,929 --> 00:18:19,438 והוא סיפר על התוכנית 384 00:18:20,068 --> 00:18:23,928 .לסחור בלולה וג'ון תמורת קונדה 385 00:18:25,667 --> 00:18:27,487 .אבל התכנית כבר התפרקה 386 00:18:28,227 --> 00:18:29,137 ...ג'ון 387 00:18:30,627 --> 00:18:31,676 ...הוא נפל 388 00:18:32,446 --> 00:18:33,166 .בעת הבריחה 389 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 ...רא...ראשו 390 00:18:35,756 --> 00:18:37,216 .פראנסיס 391 00:18:46,584 --> 00:18:48,654 אנחנו לא מוצאים את לולה .בשום מקום 392 00:18:52,463 --> 00:18:54,603 במקום שבו החוטפים ,היו אמורים להיפגש 393 00:18:54,603 --> 00:18:56,002 .אין סימן להם 394 00:18:56,762 --> 00:18:59,212 שלחתי אותם הרחק .כדי להגן עליהם 395 00:19:00,842 --> 00:19:03,001 ,כל שאני יכול לראות הוא את פניו 396 00:19:04,201 --> 00:19:05,211 .בכל מקום 397 00:19:07,331 --> 00:19:08,630 .את חיוכו 398 00:19:10,710 --> 00:19:13,699 ...איך-איך הם יכלו 399 00:19:14,999 --> 00:19:16,039 ...סלח לי, הוד מעלתך 400 00:19:16,049 --> 00:19:16,819 ...הוד מעלתך, אמרתי ללורד נארסיס 401 00:19:16,829 --> 00:19:18,919 .פראנסיס, לולה עדיין שם בחוץ 402 00:19:19,488 --> 00:19:20,428 ,אני יודע שאתה לא בוטח בי 403 00:19:20,428 --> 00:19:21,588 .אבל בטח שאכפת לי ממנה 404 00:19:21,598 --> 00:19:22,878 .תן לי למצוא אותה 405 00:19:23,138 --> 00:19:24,198 .עזוב אותנו 406 00:19:28,057 --> 00:19:29,067 ?מה אתה צריך 407 00:19:30,157 --> 00:19:31,366 ?אנשים .כן- 408 00:19:31,406 --> 00:19:32,356 ,אבל יותר מכך 409 00:19:32,356 --> 00:19:34,786 אני חושב שמישהו בתוך . הטירה היה מעורב 410 00:19:34,786 --> 00:19:37,455 החוטפים ידעו את המסלול שהכירכרה .של לולה נסעה 411 00:19:37,455 --> 00:19:38,665 ?אתה יודע מי 412 00:19:38,665 --> 00:19:40,285 .יש לי את החשדות שלי 413 00:19:40,525 --> 00:19:43,155 .אבל לומר דבר נוסף עלול לסכן את לולה 414 00:19:43,944 --> 00:19:45,164 ,תן לי יום 415 00:19:45,264 --> 00:19:47,834 אבל איש מחוץ לחדר הזה .צריך לדעת שעזבתי 416 00:19:50,603 --> 00:19:51,963 .קח את מי שאתה צריך 417 00:19:52,143 --> 00:19:54,073 .והחזר חזרה את לולה 418 00:20:01,072 --> 00:20:03,481 המשרתים אומרים שהשד הוא את 419 00:20:03,481 --> 00:20:04,741 .או מוכר לך 420 00:20:04,741 --> 00:20:06,571 .הם מתארים אותי כמכשפה 421 00:20:06,961 --> 00:20:08,500 לא הייתי צריכה לעזוב .את ביתי 422 00:20:08,500 --> 00:20:11,990 דלפין, אני הבאתי אותך לכאן .ואני אגן עלייך 423 00:20:13,379 --> 00:20:15,759 אתה יודע למה המשרתים החלו ?להפיץ סיפורים כאלה 424 00:20:15,759 --> 00:20:17,689 ,נער משרת טוען שפיתית אותו 425 00:20:17,689 --> 00:20:18,859 ,ביצעת איזה טקס עליו 426 00:20:18,859 --> 00:20:21,988 .עם חולצה מוכתמת בדם .אלוהים אדירים- 427 00:20:23,728 --> 00:20:26,847 אמרתי לך, אנשים בורים ומאמינים , באמונות טפלות 428 00:20:26,847 --> 00:20:29,537 והם מפחדים ממני כי אני אישה מרפא 429 00:20:29,537 --> 00:20:31,277 .ורואה ללא בעל 430 00:20:31,386 --> 00:20:33,386 מה עוד אני יכולה להיות ?מלבד מכשפה 431 00:20:33,906 --> 00:20:36,656 אני יודע איך זה להיות .מנודה ולא מובן 432 00:20:37,285 --> 00:20:38,895 .אני אשים סוף לשמועות 433 00:20:39,175 --> 00:20:41,845 בינתיים, יש משהו שאני צריך . לדבר איתך עליו 434 00:20:42,075 --> 00:20:44,014 ,המצב שלי השתנה 435 00:20:44,074 --> 00:20:46,744 .והחלטתי להתפייס עם אשתי 436 00:20:47,714 --> 00:20:49,443 .אני לא יכולה לומר שאני מופתעת 437 00:20:49,443 --> 00:20:51,023 .עם ילד בדרך 438 00:20:51,723 --> 00:20:53,923 .על מה את מדברת? אין ילד 439 00:20:54,223 --> 00:20:55,842 .אני מצטערת. חשבתי שאתה יודע 440 00:20:55,842 --> 00:20:58,122 .נגעתי בקאנה קודם וקיבלתי הצצה 441 00:20:58,382 --> 00:21:01,311 .היא בהריון במשך שבועות .אני בטוחה שהיא יודעת 442 00:21:06,461 --> 00:21:08,760 ?את בהיריון עם ילדו של רנואוד 443 00:21:09,680 --> 00:21:11,750 ?איך לעזאזל אתה יודע 444 00:21:11,830 --> 00:21:13,140 .לא סיפרתי לאיש 445 00:21:13,140 --> 00:21:14,769 .לדלפין יש את מתנת הראייה 446 00:21:14,769 --> 00:21:16,299 ,היא חשבה שידעתי 447 00:21:16,299 --> 00:21:17,949 .האב הגאה 448 00:21:18,849 --> 00:21:20,008 ?כמה זמן את יודעת 449 00:21:20,688 --> 00:21:21,938 .כמה ימים 450 00:21:24,058 --> 00:21:25,218 .כמה שבועות 451 00:21:25,218 --> 00:21:26,987 אז זו הסיבה שהכנסת ,אותי למיטה 452 00:21:26,987 --> 00:21:29,217 .כל כך בפתאומיות, כל כך מלאת חרטה 453 00:21:29,217 --> 00:21:31,506 .רצית שהאמין שהילד שלי 454 00:21:31,506 --> 00:21:33,066 .כמובן שהייתי לוקח אותך חזרה 455 00:21:33,066 --> 00:21:35,086 .לא, רציתי שיהיה שלך 456 00:21:35,086 --> 00:21:36,376 .כדי להציל אותך מהרס 457 00:21:36,376 --> 00:21:38,915 ,כדי להציל אותך מהיריון מבוגד 458 00:21:38,925 --> 00:21:41,235 אדם שנתלה על כך שניסה .להרוג את מלכנו 459 00:21:41,235 --> 00:21:43,364 .בבקשה, באש, אל תנטוש אותי 460 00:21:43,364 --> 00:21:45,564 .אני לא יכולה להיות עם הילד בלעדך 461 00:21:45,564 --> 00:21:46,704 ,אם היית באה אליי ביושר 462 00:21:46,704 --> 00:21:47,774 .אולי הייתי שוקל זאת 463 00:21:47,774 --> 00:21:49,583 .אבל שיקרת לי וניסית להונות אותי 464 00:21:49,583 --> 00:21:51,663 !כי לא ראיתי דרך אחרת 465 00:21:51,943 --> 00:21:54,323 .בבקשה טען לילד 466 00:21:54,383 --> 00:21:56,262 .אתה יודע איך זה להיוולד ממזר 467 00:21:56,262 --> 00:21:58,842 .ה-הבושה והבוז 468 00:21:58,892 --> 00:22:01,591 הפסיקי להשתמש בילד כדי להציל .את עצמך 469 00:22:01,591 --> 00:22:03,161 .אנחנו גמרנו 470 00:22:21,188 --> 00:22:22,998 ?בשביל מי אתה עובד 471 00:22:22,998 --> 00:22:25,957 .ואנחנו יודעים שזה לא הנסיך קונדה 472 00:22:25,967 --> 00:22:27,767 ?האם אתה זקוק לשכנוע 473 00:22:32,946 --> 00:22:34,206 !סטפן 474 00:22:35,206 --> 00:22:36,846 ?איך מצאת אותנו 475 00:22:36,856 --> 00:22:38,565 .בנך, הוא חי 476 00:22:38,565 --> 00:22:40,795 .הם לא פגעו בו, תודה לאל 477 00:22:41,245 --> 00:22:43,125 .הכל בסדר, אהבה שלי 478 00:22:43,544 --> 00:22:44,904 .בקרוב יהיה 479 00:23:03,601 --> 00:23:04,161 !עזרה 480 00:23:04,161 --> 00:23:06,431 !מישהו הרג את התליין 481 00:23:06,581 --> 00:23:07,980 .זה מרחץ דמים, הוד מלכותך 482 00:23:07,990 --> 00:23:10,210 .מי שעשה זאת, הרג את השומרים גם 483 00:23:16,389 --> 00:23:17,359 .מתחזה 484 00:23:17,359 --> 00:23:18,249 .נעלו את הטירה 485 00:23:18,249 --> 00:23:20,008 .אנחנו מוכרחים למצוא את קונדה 486 00:23:29,777 --> 00:23:31,807 .שומרי המלך במרדף אחר קונדה 487 00:23:31,807 --> 00:23:35,177 ,הוא נמלט צפונה דרך היער .אבל אנחנו נמצא אותו 488 00:23:35,437 --> 00:23:36,556 ,המתנקש שהרג 489 00:23:36,556 --> 00:23:39,876 .ואז לקח את מקומו של התליין, מת 490 00:23:39,876 --> 00:23:42,565 .אבל גילינו עליו -- הוא אנגלי 491 00:23:42,575 --> 00:23:45,465 המתנקש חדר לטירה, או שכבר ?היה בה 492 00:23:45,465 --> 00:23:46,725 אני לא חושב שאליזבת' כבר 493 00:23:46,735 --> 00:23:48,284 .הצליחה למקם מרגל בחצר 494 00:23:48,284 --> 00:23:49,934 .זו הייתה הצלה נועזת 495 00:23:50,394 --> 00:23:52,574 .אליזבת' עדיין מגנה על קונדה 496 00:23:53,683 --> 00:23:55,403 .אני תוהה אם הוא בדרך אליה 497 00:23:55,403 --> 00:23:57,833 .או לנוואר בשביל הגנתו של אחיו 498 00:23:58,453 --> 00:24:00,092 .שלחתי אנשים לגבול 499 00:24:00,322 --> 00:24:01,692 ברשותך, אני רוצה לשלוח 500 00:24:01,692 --> 00:24:03,752 .חיילים נוספים לנמלים הקרובים 501 00:24:03,752 --> 00:24:04,822 .כמובן 502 00:24:05,512 --> 00:24:06,801 .לורד נארסיס 503 00:24:06,811 --> 00:24:08,171 .אני צריך לדבר עם המלך 504 00:24:08,171 --> 00:24:09,451 .המלך לא בקו הבריאות 505 00:24:09,451 --> 00:24:12,550 .זה עניין בסודיות מירבית 506 00:24:13,890 --> 00:24:15,080 .לגבי בנו 507 00:24:16,550 --> 00:24:17,719 .בבקשה השאירו אותנו לבד 508 00:24:22,749 --> 00:24:24,078 ?מה העניין, נארסיס 509 00:24:24,148 --> 00:24:25,738 אני יודעת שאתה רוצה לדבר ,עם פראנסיס 510 00:24:25,738 --> 00:24:29,677 ,אבל הוא נמצא בבידוד .מתאבל על בנו המסכן 511 00:24:29,677 --> 00:24:32,717 ,אם אתה יודע משהו על מותו של ג'ון ,או מקום הימצאה של לולה 512 00:24:32,717 --> 00:24:34,927 ...בבקשה ,ליידי לולה בחיים, ללא פגע- 513 00:24:34,927 --> 00:24:38,706 .כך גם בנה, בנו של המלך 514 00:24:39,186 --> 00:24:41,386 ?חי? אתה בטוח 515 00:24:44,195 --> 00:24:45,065 ?איך 516 00:24:45,065 --> 00:24:47,624 אני מאמין שמותו של הילד היה תחבולה 517 00:24:47,624 --> 00:24:50,374 .שנועדה להניע את הוצאתו להורג של קונדה 518 00:24:51,354 --> 00:24:52,294 .קתרין 519 00:24:52,984 --> 00:24:54,683 כן. האם לא עלה על דעתך 520 00:24:54,683 --> 00:24:56,233 שהיא התקפלה יותר מידי בקלות 521 00:24:56,233 --> 00:24:58,093 ?בוויכוח על הוצאתו להורג של קונדה 522 00:24:58,093 --> 00:25:00,322 פשוט חשבתי שהיא התעייפה 523 00:25:00,322 --> 00:25:01,822 .מלהשמיע את אותה הטענה 524 00:25:01,832 --> 00:25:02,762 .אכן 525 00:25:02,912 --> 00:25:04,462 .יותר משאת מבינה 526 00:25:04,462 --> 00:25:07,461 אני מכיר את .קתרין-- את מחוותיה, דעתה 527 00:25:07,461 --> 00:25:11,081 בין עיסוקים אחרים, שנינו בילינו זמן רב 528 00:25:11,081 --> 00:25:12,900 ,בבניית דרכים להרוס קונדה 529 00:25:12,900 --> 00:25:17,280 ...אז, כשהיא נסגה בקלות, אני .אני עקבתי אחריה 530 00:25:17,759 --> 00:25:20,099 היא שלחה אנשים. אנשיי עקבו אחר 531 00:25:20,099 --> 00:25:21,699 אחר דרכם, שהוביל ישירות לבית 532 00:25:21,699 --> 00:25:23,409 .שבו לולה והתינוק החוזקו 533 00:25:24,068 --> 00:25:26,698 ,פראנסיס במנזר 534 00:25:26,708 --> 00:25:29,418 ,מתפלל לקודשים בשביל כוח להמשיך 535 00:25:29,418 --> 00:25:32,377 .להתייצב מול אנשים, מול החצר 536 00:25:33,407 --> 00:25:35,177 ?איך היא יכולה לעשות לו את זה 537 00:25:35,177 --> 00:25:37,666 ,במוחה של קתרין, הצער שלו יהיה קצר 538 00:25:37,666 --> 00:25:39,596 ...ילדו יחזור בדרך נס 539 00:25:39,596 --> 00:25:42,325 .והגזלן, קונדה, סוף סוף מת 540 00:25:42,325 --> 00:25:43,185 .כן 541 00:25:44,895 --> 00:25:47,974 ?למה להפליל את שותפתך 542 00:25:48,194 --> 00:25:51,574 ,קתרין ההיא מאהבת שלך .המפתח שלך לכוח בחצר 543 00:25:51,904 --> 00:25:53,034 ,כיוון, כפי שהתברר 544 00:25:53,034 --> 00:25:55,343 יש דבר אחד יותר גרוע מאשר להיות שנוא 545 00:25:55,343 --> 00:25:56,963 .על ידי קתרין דה מדיצ'י 546 00:25:58,333 --> 00:26:00,192 .והוא להיות אהוב על ידה 547 00:26:01,412 --> 00:26:03,112 .השתמשי במידע לפי רצונך 548 00:26:29,308 --> 00:26:30,707 .את אישה חסרת לב 549 00:26:30,717 --> 00:26:33,337 ,חוטפת את ילדו של בנך 550 00:26:33,337 --> 00:26:35,886 ,מעבירה אותו גיהינום .שיאמין שהוא מת 551 00:26:35,886 --> 00:26:37,856 ...אני .אל תטרחי לשקר, קתרין- 552 00:26:37,856 --> 00:26:39,056 .יש לנו הוכחות 553 00:26:39,446 --> 00:26:41,935 .נארסיס עקב אחר אנשייך 554 00:26:41,935 --> 00:26:44,195 .הם נתפסו. יש לנו וידוי 555 00:26:44,485 --> 00:26:46,325 !?למה שתעשי זאת 556 00:26:46,405 --> 00:26:48,944 ,להתריס בפני בנך, המלך 557 00:26:49,044 --> 00:26:51,314 כשאת יודעת שגורלו של ?קונדה כבר הוחלט 558 00:26:53,244 --> 00:26:55,263 .תוכניתו של פראנסיס הייתה פגומה 559 00:26:55,293 --> 00:26:57,293 .דיפלומטיה לוקחת שבועות, חודשים 560 00:26:57,293 --> 00:26:59,253 ?מה אם קונדה ואנטואן יתחמקו 561 00:26:59,253 --> 00:27:01,142 לעולם לא יחתמו ויתור על טביעתם לכס המלוכה 562 00:27:01,142 --> 00:27:02,962 ?בזמן שהפיכה חדשה תגאה 563 00:27:05,052 --> 00:27:07,331 ?את לא מרגישה שום חרטה, נכון 564 00:27:08,221 --> 00:27:10,651 ברגע שקונדה הפך למאהבך, הוא .היה צריך למות 565 00:27:10,651 --> 00:27:12,030 .אפילו הוא הבין זאת 566 00:27:12,030 --> 00:27:14,580 הוא הבין זאת כשאת .זממת נגדו 567 00:27:14,590 --> 00:27:17,140 הידיעה שהוא מטרה היא זו !'שהובילה אותו לאליזבת 568 00:27:17,140 --> 00:27:20,719 זו הייתה בחירה, והוא היה צריך .להיות מוצא להורג עליה 569 00:27:20,719 --> 00:27:23,928 ,את מבינה שכולנו יכולנו למות 570 00:27:24,118 --> 00:27:26,538 .ילדו היו נשחטים 571 00:27:26,548 --> 00:27:29,927 וכל זה בגלל שלא יכולת לסבול להיות בודדה בתפקידך 572 00:27:29,927 --> 00:27:31,837 .כמלכה, כאישה 573 00:27:31,837 --> 00:27:33,567 .זו העבודה, מרי 574 00:27:33,737 --> 00:27:34,997 .תתרגלי לכך 575 00:27:36,176 --> 00:27:37,576 ,עשיתי טעויות 576 00:27:37,576 --> 00:27:40,276 אבל זה לא משנה את העוולות שגרמת, את הצער 577 00:27:40,276 --> 00:27:43,275 .שגרמת לבן שלך, הבן שלך, קתרין 578 00:27:43,275 --> 00:27:45,215 !עשיתי זאת למען בני 579 00:27:45,215 --> 00:27:46,205 !ולמענך 580 00:27:46,205 --> 00:27:47,794 !ולמען צרפת 581 00:27:47,834 --> 00:27:49,674 ,טיאטאתי את הגזלן 582 00:27:49,674 --> 00:27:52,754 'הראתי לאליזבת' .שסוכניה נמצאו ונרצחו 583 00:27:52,764 --> 00:27:56,353 ,עשיתי זאת לטובת הממלכה שלך .כאן, ובסקוטלנד 584 00:27:57,213 --> 00:27:58,913 .עמדתי לצידך, מרי 585 00:27:59,263 --> 00:28:00,592 ,שמרתי סודותייך 586 00:28:00,592 --> 00:28:02,822 עזרתי לך לנווט דרך הטרור 587 00:28:02,822 --> 00:28:05,461 ....שבמעמדך. כשנאנסת 588 00:28:05,461 --> 00:28:06,981 .הפסיקי, אני מזהירה אותך 589 00:28:07,681 --> 00:28:10,911 .פראנסיס לא צריך לדעת על כך 590 00:28:12,100 --> 00:28:14,090 .זה יהרוס אותו 591 00:28:14,090 --> 00:28:15,370 ?עוד סודות 592 00:28:15,660 --> 00:28:17,310 ?זה מה שאנחנו באמת צריכים 593 00:28:17,539 --> 00:28:19,909 אני לא מבינה איך את יכולה ,להצדיק את זה 594 00:28:19,909 --> 00:28:23,608 בלבך, בנשמתך, את קיצורי הדרך .הנוראים אלה 595 00:28:23,618 --> 00:28:26,968 שליטה דורשת כי ידייך . יהיו ספוגות בדם 596 00:28:26,978 --> 00:28:30,297 את... שהובילה כל כך הרבה 597 00:28:30,297 --> 00:28:32,517 .להרס שלהם, יודעת זאת 598 00:28:32,517 --> 00:28:35,796 .ופראנסיס, שהרג את אביו, יודע זאת 599 00:28:35,796 --> 00:28:39,406 ,את לא טובה יותר ממני .אף לא אחד מכם 600 00:28:39,406 --> 00:28:42,695 ונמאס לי ששניכם מעמידים !פנים שאתם אחרים 601 00:28:43,275 --> 00:28:46,715 ,ההבדל בינינו הוא זה. בשבילנו 602 00:28:47,135 --> 00:28:50,824 ,שפיכות דמים הוא מוצא אחרון מבעית ...אבל בשבילך 603 00:28:51,774 --> 00:28:55,463 בשבילך, זה קל כמו לצייר .את נשימתך הבאה 604 00:28:57,633 --> 00:29:01,312 שלחתי מישהו להודיע .לפראנסיס שבנו חי 605 00:29:02,262 --> 00:29:05,142 .והוא ידע על בגידתך 606 00:29:05,142 --> 00:29:07,371 .ושאלוהים יציל אותך מזעמו 607 00:29:11,670 --> 00:29:12,560 .באש 608 00:29:12,640 --> 00:29:14,870 .אתה חייב לעזור לי .אני לא עשיתי זאת 609 00:29:14,870 --> 00:29:16,240 .ניסיתי להציל אותו 610 00:29:16,240 --> 00:29:17,919 ,היא הוציאה את החיים מתוכו 611 00:29:17,919 --> 00:29:20,119 .מקוננת ומיללת בהנאה !עזבו אותנו- 612 00:29:20,119 --> 00:29:21,759 !היא רעה !עכשיו- 613 00:29:26,068 --> 00:29:28,058 איך הנער הזה סיים ?מת בחדרך 614 00:29:28,058 --> 00:29:30,767 אני לא יודעת. יכולתי להרגיש ,רק בכאבו 615 00:29:31,007 --> 00:29:33,127 .סכין נתקע שוב ושוב 616 00:29:33,127 --> 00:29:35,346 ?אין לך מושג כמה רע זה נראה, נכון 617 00:29:42,205 --> 00:29:44,455 .באש... אתה חייב להאמין לי 618 00:29:44,575 --> 00:29:47,514 ,לא רצחתי אף אחד .או ציירתי את הפנטגרמה הזו 619 00:29:47,514 --> 00:29:50,954 ,את חשודה במעשי כפירה, טקסים פגאנים 620 00:29:50,954 --> 00:29:52,534 והנער שאמר שעירבת אותו 621 00:29:52,534 --> 00:29:54,183 .נמצא מת בחדרך 622 00:29:54,183 --> 00:29:55,803 ?מה אנשים אמורים לחשוב 623 00:29:55,803 --> 00:29:57,903 .אלוהים, אני אמות על כך My God, I'll die for this. 624 00:29:58,433 --> 00:30:00,382 את אחיו של המלך. דבר .איתו, הצל אותי 625 00:30:00,392 --> 00:30:02,442 .פולחן שטן הוא מעשה נגד אלוהים 626 00:30:02,452 --> 00:30:04,022 .זהו תחום השפיטה של הכנסייה 627 00:30:05,661 --> 00:30:06,991 .אל תיתן להם להטביע אותי 628 00:30:07,351 --> 00:30:10,801 בבקשה, אל תיתן להם .להטביע אותי. בבקשה 629 00:30:11,230 --> 00:30:12,610 .אל תיתן להם להטביע אותי 630 00:30:12,850 --> 00:30:14,130 ?מבטיח, באש 631 00:30:24,058 --> 00:30:24,988 .השאירו אותנו לבד 632 00:30:26,028 --> 00:30:27,898 ?היא לא תברח. לאן תלך 633 00:30:27,898 --> 00:30:30,007 ...פראנסיס, בבקשה, הקשב .אל תדברי- 634 00:30:30,757 --> 00:30:33,157 תמיד חשבתי, שהתכונה האחת שתגאל 635 00:30:33,157 --> 00:30:36,426 .אותך היא אהבתך למשפחתך 636 00:30:36,426 --> 00:30:40,056 .בנך לעולם לא נפגע .לולה לעולם לא נפגעה 637 00:30:40,066 --> 00:30:44,185 שלחת אנשים חמושים בחרבות .לקחת אותם בכוח 638 00:30:44,185 --> 00:30:46,395 .הם יכלו להיהרג בקלות 639 00:30:46,945 --> 00:30:48,434 .אבל זה לא אומר לך דבר 640 00:30:48,434 --> 00:30:50,144 , משפחה לא אומרת לך כלום 641 00:30:50,144 --> 00:30:51,804 .מלבד אמצעי להשגת מטרה 642 00:30:53,004 --> 00:30:55,573 ,אם היית יולדת איכרים במקום מלכים 643 00:30:55,573 --> 00:30:57,453 ,ומישהו היה מציע לך מלוכה 644 00:30:57,753 --> 00:30:58,963 ,אם רק היית חופשייה מאיתנו 645 00:30:58,963 --> 00:31:01,002 .היית משספת את גרוננו מיד 646 00:31:01,002 --> 00:31:02,242 .זה לא נכון 647 00:31:02,772 --> 00:31:04,322 ...אתה הבן שלי, החיים שלי 648 00:31:04,322 --> 00:31:06,271 .ועכשיו את לא חשובה לי כלל 649 00:31:07,951 --> 00:31:10,521 ,לא אמא, כמובן לא האם המלכה 650 00:31:10,521 --> 00:31:14,020 ,כיוון שאני מפשיט אותך מתוארך .מהכנסתך, מביתך 651 00:31:16,450 --> 00:31:18,599 .הו, אלו מעשייך 652 00:31:18,679 --> 00:31:21,129 לא. כל שמרי עשתה .היה לספר לי את האמת 653 00:31:21,369 --> 00:31:22,789 !ובגדה בך 654 00:31:23,298 --> 00:31:25,838 .ועוררה את כעס אנגליה כלפינו 655 00:31:25,838 --> 00:31:28,738 .וגרמה למדינתו לדמם בגללה 656 00:31:28,988 --> 00:31:31,207 .היא תהרוס את המשפחה הזו 657 00:31:31,327 --> 00:31:34,057 אני לא צריכה נבואה מנוסטרדאמוס ,כדי לדעת 658 00:31:34,377 --> 00:31:36,886 .היא תהיה המוות שלך 659 00:31:38,406 --> 00:31:39,346 .שומרים 660 00:31:39,706 --> 00:31:42,215 חיזרי לחיק המשפחה , האמיתית המתפוררת שלך 661 00:31:42,215 --> 00:31:44,645 .מדיצ'י או בירחי לארצות החדשות 662 00:31:44,645 --> 00:31:46,895 ,גלות? -לא אכפת לי ,אבל את לעולם לא תתקבלי בברכה 663 00:31:46,895 --> 00:31:48,804 .בחצר הזו שוב לעולם 664 00:32:04,072 --> 00:32:06,371 .יהודה-איש קריות (גם: בוגד) 665 00:32:41,366 --> 00:32:43,036 אני באמת אוהבת את הסיפור 666 00:32:43,036 --> 00:32:44,026 שאני מטיילת בעולם 667 00:32:44,026 --> 00:32:45,685 .כדי להקים בית מחסה מלכותי 668 00:32:45,685 --> 00:32:48,455 .הייתי רק רוצה באמת לקשט ארמון קטן 669 00:32:48,705 --> 00:32:51,034 שמעתי שזהו מקום יפה והם מארגנים 670 00:32:51,034 --> 00:32:54,004 את מסיבות הקיץ הנפלאות .ביותר בנורבגיה 671 00:32:55,444 --> 00:32:57,933 .קאנה היקירה, את תהיי כאן עד אז 672 00:32:58,463 --> 00:33:00,483 ,אולי אשאר עם חברייך 673 00:33:00,483 --> 00:33:02,692 לאחר שהתינוק יאומץ .על ידי הזוג משוודיה 674 00:33:04,112 --> 00:33:05,422 --אני עושה את הדבר הנכון 675 00:33:05,902 --> 00:33:07,232 --את הדבר היחיד שאני יכולה לעשות 676 00:33:07,362 --> 00:33:08,611 .למסור את הילד 677 00:33:11,141 --> 00:33:13,081 תודה על שמצאת לי 678 00:33:13,081 --> 00:33:16,300 .בית ושמפחה אוהבת להתחבא אצלה 679 00:33:16,580 --> 00:33:18,550 ...וכל עוד באש לא יגיד דבר 680 00:33:18,550 --> 00:33:19,540 .הוא לא 681 00:33:19,540 --> 00:33:21,399 .אז המוניטין שלי ניצל 682 00:33:22,079 --> 00:33:24,209 .ליידי קאנה, הכרכרה מחכה 683 00:33:24,219 --> 00:33:26,948 .תני לנו ללוות אותך .לא. לא- 684 00:33:27,218 --> 00:33:28,978 --אני רוצה לזכור את כולכן ככה 685 00:33:29,408 --> 00:33:31,138 .כנערות שהיינו פעם 686 00:33:32,188 --> 00:33:34,377 אני מקווה שתזכרו אותי .ככה גם 687 00:33:34,957 --> 00:33:36,847 .הו, אילו חלומות היו לנו 688 00:33:37,527 --> 00:33:39,366 אני עדיין מאמינה שהם .יכולים להתגשם 689 00:33:43,046 --> 00:33:43,956 .גריר 690 00:33:44,785 --> 00:33:45,805 .מרי 691 00:33:47,365 --> 00:33:48,275 .לולה 692 00:33:57,563 --> 00:33:58,893 .אני מקווה שלא אכפת לך 693 00:33:59,993 --> 00:34:01,423 .חשבתי שאנחנו צריכים לדבר 694 00:34:02,852 --> 00:34:04,232 .לא, לא אכפת לי כלל 695 00:34:05,172 --> 00:34:07,222 שאלת אותי אם אוכל אי פעם .לסלוח לך 696 00:34:07,662 --> 00:34:08,801 .על קונדה 697 00:34:09,301 --> 00:34:10,881 .על כל מה שקרה 698 00:34:11,681 --> 00:34:14,351 באותו הזמן, לא יכולתי .אפילו לחשוב על כך 699 00:34:14,351 --> 00:34:16,830 .חשבתי, שלפחות, זה ייקח שנים 700 00:34:17,320 --> 00:34:18,340 .אני אחכה 701 00:34:19,740 --> 00:34:21,329 .אפילו אם זה ייקח זמן רב 702 00:34:21,329 --> 00:34:22,749 לא כי אנחנו נשואים 703 00:34:22,929 --> 00:34:24,999 .או כי אין לי לאן ללכת 704 00:34:25,929 --> 00:34:27,218 .אלא כי אני אוהבת אותך 705 00:34:29,568 --> 00:34:31,258 .ובכן, הוכחת זאת 706 00:34:33,057 --> 00:34:34,307 .ויותר 707 00:34:35,637 --> 00:34:38,337 אמך הייתה אומרת שאנחנו .מוכתמים בגלל החלטות כאלה 708 00:34:38,896 --> 00:34:41,696 ,אילו בחירות אכזריות וקשות עשינו 709 00:34:41,696 --> 00:34:43,756 .אבל עשינו כמיטב יכולתנו 710 00:34:45,265 --> 00:34:46,835 ,לא נוכל לבחור נוספת 711 00:34:46,835 --> 00:34:48,725 ,אחת קשה נוספת 712 00:34:48,725 --> 00:34:51,364 ?אבל כה חשובה 713 00:34:52,904 --> 00:34:55,674 ,להתחייב בליבנו זה לזו ?לא משנה מה 714 00:34:58,213 --> 00:34:59,703 .אם זה רק היה קל 715 00:34:59,863 --> 00:35:00,863 .זה לא 716 00:35:00,983 --> 00:35:04,092 .זה מפחיד וכמעט בלתי אפשרי 717 00:35:04,392 --> 00:35:06,822 במיוחד אם אנחנו חושבים שאנחנו .יכולים להציל אחד את השנייה 718 00:35:08,372 --> 00:35:09,521 .אנחנו לא 719 00:35:11,331 --> 00:35:12,801 .אנחנו רק יכולים לאהוב 720 00:35:16,320 --> 00:35:17,360 ...פראנסיס 721 00:36:27,228 --> 00:36:30,338 הספינה האחרונה שלקחתי הייתה .עשויה מלמעלה מ -600 עצי אלון 722 00:36:30,338 --> 00:36:33,147 והאחת שאנו מחכים לה מאוישת .על ידי 311 גברים 723 00:36:33,147 --> 00:36:35,857 ?אתה בהחלט אוהב ספינות, אה .אוהב אותם- 724 00:36:35,857 --> 00:36:38,716 ,לחלוטין. ישנם 75 תאים 725 00:36:38,716 --> 00:36:40,886 .ושלי המקושט ביותר, כמובן, כמלך 726 00:36:40,886 --> 00:36:43,176 ,שבע יציאות לתותחים --שמונים ושתיים תותחים, כולל 727 00:36:43,176 --> 00:36:44,455 .אני-אני מצטערת 728 00:36:45,085 --> 00:36:46,495 ?אמרת שאתה מלך 729 00:36:46,495 --> 00:36:48,295 ,ממלכת אימרתי 730 00:36:48,295 --> 00:36:50,085 .ליד רוסיה והים השחור 731 00:36:50,095 --> 00:36:52,294 אני לומד בחו"ל, אבל אני עושה את דרכי 732 00:36:52,304 --> 00:36:54,304 .חזרה הביתה, כיוון שאבי מת 733 00:36:55,044 --> 00:36:56,653 .את צריכה לבוא להכתרה 734 00:36:57,503 --> 00:36:59,703 .ובכן, אני לא יכולה, כרגע 735 00:37:00,153 --> 00:37:02,412 ,אבל, אה, אולי 736 00:37:02,412 --> 00:37:04,522 ,ואתה ואני נוכל לכתוב האחד לשנייה 737 00:37:04,862 --> 00:37:06,932 ...להיות חברים לעט? ו 738 00:37:07,122 --> 00:37:09,321 ...מתישהו בחודשים הקרובים, נאמר 739 00:37:10,421 --> 00:37:13,391 .בחורף הזה, אולי אוכל לבוא לבקר אותך 740 00:37:13,821 --> 00:37:14,790 .אני אצטרך חבר 741 00:37:14,790 --> 00:37:17,260 .אומרים שבודד להיות מלך .ובכן, זה לא צריך להיות- 742 00:37:17,260 --> 00:37:18,490 .לא מניסיוני האישי 743 00:37:20,220 --> 00:37:22,029 .או לפחות לא לזמן רב, בכל מקרה 744 00:37:22,659 --> 00:37:25,399 ?אתה תהיה גבר בקרוב, לא 745 00:37:26,039 --> 00:37:27,398 .אני מקווה שכן 746 00:37:27,458 --> 00:37:29,658 ,הקשב, כשאבוא לבקר אותך 747 00:37:29,768 --> 00:37:32,128 ?יהיה בסדר אם אביא את אחייני איתי 748 00:37:32,128 --> 00:37:34,187 .בטח .נפלא- 749 00:37:34,717 --> 00:37:37,577 ובינתיים, יש לנו מסע שלם בים 750 00:37:37,577 --> 00:37:40,106 .כדי להפוך לחברים טובים 751 00:37:56,543 --> 00:37:57,673 ...דלפין 752 00:37:58,273 --> 00:37:59,833 .אבל הם לקחו אותך 753 00:38:00,333 --> 00:38:01,343 ?איך את כאן 754 00:38:01,343 --> 00:38:02,372 --הנער שנרצח 755 00:38:02,382 --> 00:38:03,772 ,מעולם לא פגעתי בו 756 00:38:04,352 --> 00:38:05,792 .אבל כן שכבתי איתו 757 00:38:06,052 --> 00:38:09,011 .תשוקה קרה מעורבבת עם דמך החם 758 00:38:09,021 --> 00:38:10,731 .זה היה כדי לקשור אותך אליי 759 00:38:12,131 --> 00:38:13,311 ?כישוף, את מתכוונת 760 00:38:14,240 --> 00:38:15,440 ?קסם שחור 761 00:38:16,100 --> 00:38:18,800 .זה היה כדי לטפח את מה שגדל בנינו 762 00:38:19,120 --> 00:38:20,409 את הקשר שיש לנו 763 00:38:20,419 --> 00:38:22,449 .ואת העתיד שראיתי לנו 764 00:38:22,759 --> 00:38:24,079 .וזה עבד 765 00:38:24,379 --> 00:38:26,668 .בלי לפגוע באחר, זה עבד 766 00:38:26,668 --> 00:38:29,528 .אנחנו מקושרים .הרוח שלי בתוכך עכשיו 767 00:38:29,528 --> 00:38:31,528 .כפי ששלך בתוכי 768 00:38:31,948 --> 00:38:32,917 ?למה את מתכוונת 769 00:38:34,077 --> 00:38:35,307 .הם שורפים אותי 770 00:38:37,517 --> 00:38:38,946 ,באשמות של רצח 771 00:38:38,946 --> 00:38:40,476 ,הקרבת קורבנות 772 00:38:40,476 --> 00:38:42,816 ,שינוי ופולחן שטן 773 00:38:42,816 --> 00:38:46,585 ,אני דן אותך, מכשפה .למות על ידי שריפה 774 00:38:59,063 --> 00:39:00,493 ?אדוני, אתה בסדר 775 00:39:00,583 --> 00:39:02,073 .אני מרגיש כאילו אני בוער 776 00:39:05,712 --> 00:39:06,942 !חיזרי, מכשפה 777 00:39:07,382 --> 00:39:08,751 !היא בורחת 778 00:39:09,741 --> 00:39:10,701 !תפסו אותה 779 00:39:21,939 --> 00:39:24,149 .אני אוהב אותך לשארית חיי 780 00:39:24,469 --> 00:39:26,278 .ולעולם לא אתן לך ללכת שוב 781 00:39:36,987 --> 00:39:38,646 .אני מקווה שהיא תיכנס להיריון בקרוב 782 00:39:39,076 --> 00:39:41,076 ילד הוא חיוני, וזה יעזור 783 00:39:41,076 --> 00:39:42,886 .להגן עליה בצרפת כמו כן 784 00:39:46,275 --> 00:39:48,485 ?הכאב של מחלתך לעולם לא עבר 785 00:39:49,635 --> 00:39:52,274 ,צמחי המרפא שלך עזרו הרבה נוסטרדאמוס, אבל 786 00:39:55,014 --> 00:39:56,064 .אני גוסס 787 00:39:59,873 --> 00:40:00,853 .כן 788 00:40:01,973 --> 00:40:02,762 .נכון 789 00:40:21,379 --> 00:40:24,369 .'הוד מעלתה המלכה אליזבת 790 00:40:29,218 --> 00:40:30,768 .קתרין דה מדיצ'י 791 00:40:30,778 --> 00:40:32,967 .תענוג לפגוש אגדה כמוך 792 00:40:32,967 --> 00:40:34,707 ...תודה לך, הוד מעלתך התיאור המקובל הוא- 793 00:40:34,707 --> 00:40:36,307 ששינייך נפלו 794 00:40:36,307 --> 00:40:38,226 .ועינייך שחורות עם זעם 795 00:40:38,246 --> 00:40:41,026 ,ובכל זאת, הנה את .יפה כמו יום שימשי 796 00:40:41,026 --> 00:40:44,085 .את בעצמך מקרינה חמימות ויופי 797 00:40:44,085 --> 00:40:46,215 למרות שאני יודעת שאת אחראית באופן אישי 798 00:40:46,225 --> 00:40:49,005 ,למותם של קרוב לאלף גברים בצרפת 799 00:40:49,005 --> 00:40:50,764 .רק בחודש הזה בלבד 800 00:40:50,804 --> 00:40:52,604 .בני כמעט היה אחד מהם 801 00:40:52,784 --> 00:40:54,554 .הו, את לא צריכה להקשיב לרכילות 802 00:40:54,864 --> 00:40:57,233 .נאמר לי שבאת לבקש מאיתנו משהו 803 00:40:57,233 --> 00:40:58,333 .לבקש? לא 804 00:40:58,343 --> 00:41:00,773 .באתי כדי להציע דבר מה 805 00:41:04,492 --> 00:41:06,862 :ההרס של אויבתנו המשותפת 806 00:41:07,242 --> 00:41:09,541 .מרי, מלכת הסקוטים 807 00:41:09,565 --> 00:41:12,565 (פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי 808 00:41:12,589 --> 00:41:17,588 !נהנתי לתרגם את העונה ובזאת אפרד - עונה חדשה ב10.10 -