1
00:00:01,250 --> 00:00:02,780
..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,690
?מה את עושה
.זהו טקס קשירה-
3
00:00:04,689 --> 00:00:05,989
.אני לא מרגיש כמו עצמי
4
00:00:05,989 --> 00:00:07,859
.זה בגלל שאתה לא עצמך
5
00:00:07,859 --> 00:00:10,559
,אם ארגיש נבגדת
6
00:00:10,568 --> 00:00:12,818
תגובתי תהיה גרועה כגיהינום הרבה יותר
7
00:00:12,818 --> 00:00:14,478
.מאשר חתיכת בשר זוועתית
8
00:00:14,478 --> 00:00:16,278
.המשפחה המלכותית תפוזר
9
00:00:16,277 --> 00:00:17,477
.אני רוצה שג'ון יקבל משהו
10
00:00:17,477 --> 00:00:19,417
,ספרי לו, כל יום
11
00:00:19,507 --> 00:00:20,867
.כמה אביו אהב אותו
12
00:00:20,867 --> 00:00:22,926
אלה עשויות להיות השעות האחרונות
.שלי עליי אדמות
13
00:00:22,926 --> 00:00:24,436
ארצה לנצלן בשירות
14
00:00:24,436 --> 00:00:25,796
.למלך הריבון שלי
15
00:00:25,796 --> 00:00:27,005
.אלו צבאותיו של קונדה
16
00:00:27,025 --> 00:00:28,605
אין לו רק את אנשיו
,ואנשיו של רנואוד
17
00:00:28,605 --> 00:00:30,445
,'אבל הודות לזהב ולתמיכתה של אליזבת
18
00:00:30,445 --> 00:00:31,525
יש לו את הצבאות של מאות
19
00:00:31,525 --> 00:00:33,264
.לורדים פרוטסטנטים צרפתיים בפיקודו
20
00:00:33,264 --> 00:00:35,264
.היכנע עכשיו ומרי תחייה
21
00:00:35,264 --> 00:00:36,764
.לא יכולים להיות שני מלכים
22
00:00:36,764 --> 00:00:38,444
.קונדה עדיין מאוהב בך, מרי
23
00:00:38,444 --> 00:00:40,413
והוא כנראה מציד את כל העניין
24
00:00:40,413 --> 00:00:43,283
בהיצמדות לרעיון שהוא יכול איכשהו
.להציל את חייך
25
00:00:43,283 --> 00:00:45,702
,ויבוא המחר, אם לא ישא עימו נס
26
00:00:45,702 --> 00:00:47,082
.נהיה שנינו מתים
27
00:00:47,082 --> 00:00:48,732
.מרי
.לואי, אני בהיריון-
28
00:00:48,732 --> 00:00:50,442
.אני נושאת את ילדך
29
00:00:50,442 --> 00:00:52,311
.בבקשה, הצל אותי
30
00:00:52,335 --> 00:00:54,634
(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי
31
00:00:54,635 --> 00:00:56,634
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 22"
- "נשרפת" -
32
00:00:56,635 --> 00:00:58,633
- פרק אחרון לעונה -
33
00:00:58,634 --> 00:01:00,834
#צפייה מהנה ושנה טובה#
34
00:01:02,360 --> 00:01:03,599
,עסק מגעיל
35
00:01:03,999 --> 00:01:06,199
אבל אני לא יכול למנוע
.מאנשיי את הזונות
36
00:01:06,199 --> 00:01:08,179
.רבים מהם כנראה ימותו מחר
37
00:01:09,608 --> 00:01:11,018
.הם לא היחידים
38
00:01:18,357 --> 00:01:19,957
.את מוגנת עכשיו, מרי
39
00:01:20,347 --> 00:01:23,806
.את יודעת, החלטת נכון, כשבאת אליי
40
00:01:24,406 --> 00:01:25,906
אני אגן עלייך
41
00:01:26,576 --> 00:01:27,745
.ועל ילדנו
42
00:01:27,745 --> 00:01:28,755
...אנחנו
43
00:01:28,765 --> 00:01:30,025
...נשרוד את
44
00:01:30,035 --> 00:01:32,085
.ההפיכה הזו? מלחמה, אתה מתכוון
45
00:01:32,205 --> 00:01:33,604
אני יודע שיש אפילו בכך
,מעט שמחה
46
00:01:33,604 --> 00:01:35,454
כיוון שזה אומר שפראנסיס
. יהיה חייב ימות
47
00:01:35,504 --> 00:01:37,934
אל תראה בפראנסיס מפסיד
.כל כך מהר
48
00:01:38,164 --> 00:01:39,523
,אנשיו בטירה בנחיתות מספרית
49
00:01:39,533 --> 00:01:41,023
.ואנחנו מקיפים אותו
50
00:01:42,363 --> 00:01:43,533
?מה יש, מרי
51
00:01:45,072 --> 00:01:46,572
.לפראנסיס יש תותחים
52
00:01:46,572 --> 00:01:48,302
?תותחים
,הם הגיעו לפני יומיים-
53
00:01:48,302 --> 00:01:50,022
.בחסות הלילה
54
00:01:53,161 --> 00:01:54,641
אני מרגישה שאני בוגדת
55
00:01:54,641 --> 00:01:56,211
.בכל מי שאני מכירה ואוהבת בטירה
56
00:01:56,211 --> 00:01:57,980
?בבקשה נוכל פשוט ללכת מכאן
57
00:01:58,550 --> 00:02:00,260
.הלכתי רחוק מידיי מכדי לחזור
58
00:02:00,270 --> 00:02:03,419
לא, לא, פראנסיס הוא שצריך
לקבל את התבוסה
59
00:02:03,419 --> 00:02:05,579
.והאנשים שאת אוהבת ינצלו
60
00:02:07,929 --> 00:02:08,819
.קפטן
61
00:02:09,258 --> 00:02:10,758
.הבא את תותחי המצור שלנו
62
00:02:10,758 --> 00:02:12,888
אבל אדוני, הם בחלק האחורי
.של הטור
63
00:02:12,888 --> 00:02:15,167
זה יעכב את ההתקפה שלנו
.בשעות, אולי ביותר
64
00:02:15,167 --> 00:02:15,967
.הבא אותם
65
00:02:15,967 --> 00:02:17,187
.כן, אדוני
66
00:02:21,666 --> 00:02:22,806
.זה לא משנה דבר
67
00:02:22,806 --> 00:02:23,686
,כשהתותחים שלי יהיו מוכנים
68
00:02:23,686 --> 00:02:26,346
.אם פראנסיס לא ייכנע, אני אתקוף
69
00:02:26,356 --> 00:02:29,895
ועד מחר בלילה, או שהוא
. או שאני נמות
70
00:03:03,739 --> 00:03:05,529
.מרי הלכה לקונדה
71
00:03:06,579 --> 00:03:07,599
.לא, זה לא יכול להיות
72
00:03:07,599 --> 00:03:08,868
!כמובן שכן
73
00:03:08,868 --> 00:03:11,518
אנשייך ראו אותה רוכבת
.לכיוון המחנה של קונדה
74
00:03:11,518 --> 00:03:13,398
.לבד, מרצונה החופשי
75
00:03:13,898 --> 00:03:16,027
?אתה באמת כה מופתע
76
00:03:16,347 --> 00:03:18,427
אתה סיפרת לה על הצעתו של קונדה
77
00:03:18,427 --> 00:03:20,177
להגן עליה אם תוותר
,על הכתר שלך
78
00:03:20,177 --> 00:03:21,047
,בוטח בנאמנותה
79
00:03:21,046 --> 00:03:23,056
.ושוב פעם, היא בוגדת בך
80
00:03:23,526 --> 00:03:25,676
היא אולי אפילו הניחה שתקבל
, את ההצעה
81
00:03:25,676 --> 00:03:27,865
במחשבה שזה ימנע שפיכות דמים
של אנשייך
82
00:03:27,875 --> 00:03:28,595
,ויציל אותה
83
00:03:28,595 --> 00:03:31,875
.כי היא יודעת שבלבך אתה רחום
84
00:03:31,925 --> 00:03:33,134
.רחום מידיי, את חושבת
85
00:03:33,134 --> 00:03:35,174
!רחום מידיי כלפיה
86
00:03:35,294 --> 00:03:36,014
,האנוכיות שלה
87
00:03:36,014 --> 00:03:38,724
הבוגדנות שלה-- אתה עברת
. על כולם בשתיקה
88
00:03:39,163 --> 00:03:41,563
.אפילו כשהלחץ מזה כמעט הרג אותך
89
00:03:42,443 --> 00:03:43,143
אבל המעשה הזה שלה
90
00:03:43,143 --> 00:03:45,552
.לא רק יעלה לך בחייך
91
00:03:45,652 --> 00:03:46,942
,לא יחוסו עלינו
92
00:03:46,942 --> 00:03:47,972
,על אחייך ועליי
93
00:03:47,972 --> 00:03:49,382
,אם קונדה המלך
94
00:03:49,382 --> 00:03:51,521
לא משנה אם תוותר על הכתר
. מרצון או לא
95
00:03:51,521 --> 00:03:54,551
.אם נמות, זה באשמתה
96
00:03:54,551 --> 00:03:57,770
אם נחייה, לעולם לא אסלח
. לה על כך
97
00:04:05,659 --> 00:04:06,859
?מדאם דלפין
98
00:04:06,859 --> 00:04:07,629
?את כאן
99
00:04:07,629 --> 00:04:09,138
.הבאתי שמיכות
100
00:04:11,578 --> 00:04:13,078
?מדאם דלפין
101
00:04:52,911 --> 00:04:54,451
?מה אתה עושה כאן למטה
102
00:04:54,691 --> 00:04:55,651
?לא שמעת
103
00:04:55,651 --> 00:04:57,760
--היצור שראיתי במעברים
104
00:04:57,760 --> 00:05:00,290
הוא כמעט תקף עוזרת
. בחדריה של דלפין
105
00:05:00,290 --> 00:05:01,900
.אתה לא צריך להיות כאן
106
00:05:02,000 --> 00:05:03,809
,זה בדיוק מקום מהסוג המחריד
107
00:05:03,809 --> 00:05:05,749
חור עם טחב שמפלצת
.תסתתר בו
108
00:05:05,749 --> 00:05:07,039
,ובכן, אם המפלצת תבוא לפה
109
00:05:07,039 --> 00:05:08,529
.יש לי חיצים רבים לירות בו
110
00:05:08,539 --> 00:05:09,639
הם אומרים שהיצור
111
00:05:09,638 --> 00:05:11,758
.אולי אפילו דלפין בעצמה
112
00:05:11,898 --> 00:05:13,568
,אולי היא יכולה לשנות צורה
113
00:05:13,568 --> 00:05:15,577
.להשתנות ליצור אחר
את אומרת לי-
114
00:05:15,577 --> 00:05:17,047
לדאוג ממפלצת דמיונית
115
00:05:17,047 --> 00:05:18,687
כאשר אלפי חיילים נמצאים
116
00:05:18,687 --> 00:05:20,537
-חוץ לטירה -איפה שאני צריך להיות
117
00:05:20,537 --> 00:05:22,606
?מחכה להרוג אותנו
אני אומרת לך-
118
00:05:22,606 --> 00:05:24,126
.שאני יודעת מה ראיתי
119
00:05:24,326 --> 00:05:26,626
.הסכנה היא לא רק מחוץ לחומות
120
00:05:26,845 --> 00:05:28,435
.היא בפנים גם כן
121
00:05:31,025 --> 00:05:32,595
?מתי זה קרה לך
122
00:05:32,595 --> 00:05:34,344
.באמצע הלילה, הוד מעלתך
123
00:05:34,564 --> 00:05:37,174
.שתיתי קצת יין עם הזונות האלה
124
00:05:37,474 --> 00:05:39,693
.ואז התעוררתי מכוסה בדם ובקיא שלי
125
00:05:41,793 --> 00:05:43,123
.ובכן, נוח קצת
126
00:05:43,433 --> 00:05:44,433
.קפטן
127
00:05:45,432 --> 00:05:46,332
.אדוני
128
00:05:47,782 --> 00:05:48,932
.תגיד לי שהתותחים קרובים
129
00:05:48,942 --> 00:05:50,472
אנחנו צריכים לתקוף
.לפני שזה יתפשט
130
00:05:50,472 --> 00:05:52,751
רובים ופצצות מרגמה נמצאים
. במרחק דקות, הוד מעלתך
131
00:05:52,761 --> 00:05:54,571
...בוא נתחיל ליצור קווים ל
!מגפה-
132
00:05:54,571 --> 00:05:58,190
זו המגפה! חיילים הדביקו
! אותי במגפה
133
00:05:58,190 --> 00:05:59,900
!זו המגפה
!להסתדר-
134
00:05:59,900 --> 00:06:01,170
!דווחו ליחידות שלכם
!מגפה! מגפה-
135
00:06:01,170 --> 00:06:03,439
!להסתדר
!המגפה הגיעה-
136
00:06:03,459 --> 00:06:06,899
!...זו המג
.הפסיקי לצרוח, את גורמת לפאניקה-
137
00:06:09,758 --> 00:06:12,478
.אפר. אין מגפה. זה תעלול
138
00:06:12,558 --> 00:06:14,148
!להסתדר
139
00:06:19,797 --> 00:06:20,736
...מרי
140
00:06:44,453 --> 00:06:45,493
.הזונות שלך
141
00:06:46,823 --> 00:06:48,403
.המגפה הדימיונית
142
00:06:49,812 --> 00:06:52,032
תיכננת את כל זה כדי לפזר
?את אנשיי, נכון
143
00:06:52,752 --> 00:06:54,991
?לפראנסיס אין תותחים, נכון
144
00:06:56,261 --> 00:06:57,381
...והתינוק שלנו
145
00:06:59,671 --> 00:07:01,140
?גם זה היה שקר
146
00:07:01,890 --> 00:07:02,830
.כן
147
00:07:05,520 --> 00:07:06,639
...לא, מרי
148
00:07:09,569 --> 00:07:11,119
.מוריד את הכובע בפניך, אם כך
149
00:07:12,748 --> 00:07:15,218
.הרסת את המרד בכוחות עצמך
150
00:07:16,488 --> 00:07:19,057
.לואי, מעולם לא רציתי לפגוע בך
151
00:07:19,137 --> 00:07:21,487
.אבל הייתי חייבת לעצור אותך
...הייתי חייבת
152
00:07:24,357 --> 00:07:25,536
?מה קורה
,אני לא יודע-
153
00:07:25,536 --> 00:07:27,036
.אבל חשבתי שאתה צריך לראות בעצמך
154
00:07:27,036 --> 00:07:28,416
.אנשיו של קונדה רצים לכל עבר
155
00:07:28,426 --> 00:07:29,246
.זהו כאוס
156
00:07:29,246 --> 00:07:31,015
?הם מתכוננים להתקפה
157
00:07:31,015 --> 00:07:32,185
.אין מערך
158
00:07:32,185 --> 00:07:33,045
.הם מתפזרים
159
00:07:33,045 --> 00:07:34,385
?אתה שומע את הצעקות
160
00:07:36,305 --> 00:07:38,744
--פראנסיס, לא אמרתי לך זאת
161
00:07:38,744 --> 00:07:40,834
--לא חשבתי שזה רלוונטי
,אבל לפני שהיא עזבה
162
00:07:40,834 --> 00:07:42,364
.מרי נתנה לי חבילה לגריר
163
00:07:42,364 --> 00:07:43,903
.אמרה שזה מאוד חשוב
164
00:07:43,903 --> 00:07:46,443
ייתכן שיש להסתלקותה של מרי
.משמעות אחרת ממה שאנחנו חושבים
165
00:07:48,303 --> 00:07:49,432
.עכשיו הזמן לתקוף
166
00:07:49,432 --> 00:07:51,522
,לתקוף? אפילו אם חצי מהצבא הלך
167
00:07:51,532 --> 00:07:54,062
.קונדה עדיין רב מאיתנו. אנשינו יסוכלו
168
00:07:54,062 --> 00:07:55,951
.וזו הסיבה שאני הולך להוביל אותם
169
00:08:10,579 --> 00:08:11,999
.אל תיתנו להם להסתדר שוב
170
00:08:11,999 --> 00:08:13,348
.שמור אותם במנוסה
171
00:08:20,967 --> 00:08:23,377
!איפה קונדה? מיצאו אותו
172
00:08:39,294 --> 00:08:39,904
?...האם את
173
00:08:39,904 --> 00:08:42,493
.רופא הגיע כדי לכבוש את פצעו
174
00:08:42,553 --> 00:08:44,143
.אבל אני לא יודעת אם יחייה
175
00:08:47,693 --> 00:08:50,282
,כשעזבת אתמול בלילה
.תיכננת הכל מראש
176
00:08:51,322 --> 00:08:54,012
...נכון? המגפה ואז הזונות
177
00:08:54,382 --> 00:08:56,031
.אחד מכם הלך למות
178
00:08:56,061 --> 00:08:58,271
.לא יכולתי לתת שזה יהיה אתה
?למה לא-
179
00:08:58,271 --> 00:08:59,441
.צבאותיו היו חזקים יותר
180
00:08:59,441 --> 00:09:02,260
:יכול היה להיות לך כל שרצית
...קונדה, החופש שלך
181
00:09:02,850 --> 00:09:03,790
.הכתר שלך
182
00:09:03,790 --> 00:09:06,579
.אתה בעלי והמלך שלי
183
00:09:06,599 --> 00:09:09,279
...מרי, אנחנו לבד. אין צורך
184
00:09:09,279 --> 00:09:10,669
.הוא בוגד
185
00:09:11,059 --> 00:09:13,198
.ואני אוהבת אותך, פראנסיס
(!!!!סופסוף)
186
00:09:14,908 --> 00:09:16,308
.תמיד אהבתי
187
00:09:17,738 --> 00:09:18,827
.תמיד
188
00:09:23,417 --> 00:09:24,646
.המלך
189
00:09:25,356 --> 00:09:27,746
?סטפן. מה יש
190
00:09:27,746 --> 00:09:30,036
.ההפיכה נגמרה. אנחנו בטוחים
191
00:09:30,036 --> 00:09:32,635
.הו, אלוהים הרחום ביותר
192
00:09:32,635 --> 00:09:35,525
אני בטוח שכולכם רוצים
. לחזור לחדריכם
193
00:09:35,525 --> 00:09:37,804
תודה שחלקתם את חוסנכם
.עם המלכה
194
00:09:44,793 --> 00:09:46,013
.את רועדת
195
00:09:46,483 --> 00:09:49,412
המחשבה למות ולהשאיר את ילדיי לבד
196
00:09:49,452 --> 00:09:51,412
,בעולם הזה, לא מוגנים
197
00:09:51,412 --> 00:09:53,382
.סובלים כנראה מגורלי שלי
198
00:09:53,492 --> 00:09:56,061
.כל אחד מהם ניצוד, נשחט
199
00:09:56,061 --> 00:09:59,331
.לא יכולתי לשאת זאת
.את בסדר, בסדר גמור-
200
00:09:59,501 --> 00:10:01,430
.וכך גם ילדייך
201
00:10:01,430 --> 00:10:03,260
.כולם בסדר
202
00:10:05,830 --> 00:10:08,579
בבקשה. אני רוצה להרגיש
. את זרועותייך
203
00:10:09,279 --> 00:10:10,249
.כמובן
204
00:10:14,318 --> 00:10:15,308
...סטפן
205
00:10:15,348 --> 00:10:17,018
.אני לא רוצה לאבד אותך
206
00:10:17,018 --> 00:10:19,067
.אני יודעת שיש תרעומת בינינו
207
00:10:19,067 --> 00:10:20,857
.אבל זה ברור לי עכשיו
208
00:10:21,437 --> 00:10:23,097
.אני רוצה שנהיה יחד
209
00:10:23,477 --> 00:10:25,626
.להמשיך קדימה. יחד
210
00:10:32,075 --> 00:10:35,125
!הוד מלכותו המלך פראנסיס
211
00:10:39,184 --> 00:10:41,644
!יחי המלך פראנסיס
212
00:10:42,743 --> 00:10:44,953
!יחי המלך
213
00:10:46,153 --> 00:10:47,883
.עבר זמן רב מאז ראיתי אותך מחייך
214
00:10:47,883 --> 00:10:50,642
ובכן, מעולם לא הייתי קרוב
.כל כך לאבד הכל
215
00:10:51,472 --> 00:10:53,782
.ואז לקבל כמעט הכל בחזרה
216
00:10:54,961 --> 00:10:56,171
?"כמעט הכל"
217
00:10:56,621 --> 00:10:57,531
.אני לא יכול שלא לתהות
218
00:10:57,531 --> 00:10:59,621
,כאשר רכבת מחוץ למחנה של קונדה
219
00:10:59,871 --> 00:11:01,190
?איך גרמת לו לבטוח בך
220
00:11:01,190 --> 00:11:03,330
.ניצלתי את אהבתו אליי
221
00:11:03,630 --> 00:11:05,380
.ובכן, זה בטח היה קשה לך
222
00:11:08,439 --> 00:11:09,629
.אה... הנה גריר
223
00:11:09,629 --> 00:11:10,719
.סלח לי
224
00:11:13,408 --> 00:11:15,158
אני לא יודעת איך
. להודות לך, גריר
225
00:11:15,278 --> 00:11:16,508
,אם לא את וגבירותייך
226
00:11:16,508 --> 00:11:17,778
,היינו מאבדים אינספור חיי אדם
227
00:11:17,778 --> 00:11:19,537
.ובעלי את הכתר שלו
228
00:11:19,537 --> 00:11:22,037
.זה היה הכל רעיון שלך
. אני פשוט צייתי
229
00:11:22,037 --> 00:11:23,497
הלוואי וגבירותיי היו יכולות
, להיות כאן
230
00:11:23,497 --> 00:11:24,476
אם רק בשבילך לשמוע את מלכתן
231
00:11:24,476 --> 00:11:26,246
.קוראת להן בשם כזה
232
00:11:26,246 --> 00:11:27,436
אקרא להן חברותיי
233
00:11:27,436 --> 00:11:29,756
.שאבוא להודות להן באופן אישי
234
00:11:30,086 --> 00:11:32,795
?מה קרה לקונדה? איפה הוא
235
00:11:32,795 --> 00:11:33,895
בצינוק מתאושש
236
00:11:33,905 --> 00:11:35,775
.מפצעיו, תודה לאל
237
00:11:36,035 --> 00:11:37,594
ועכשיו הוא יכול לחיות
מספיק זמן כדי להרגיש
238
00:11:37,594 --> 00:11:39,284
את הגרזן מפצל את ראשו השקרני
239
00:11:39,284 --> 00:11:41,274
.מהגוף הבוגד שלו
240
00:11:44,133 --> 00:11:45,393
?תסלחו לנו שתיכן
241
00:11:45,393 --> 00:11:46,473
.כמובן
242
00:11:48,902 --> 00:11:51,812
קונדה כנראה יאבד את ראשו
...יום אחד, אבל
243
00:11:51,812 --> 00:11:52,672
.לא על כך
244
00:11:52,672 --> 00:11:53,822
.החלטתי כבר
245
00:11:53,822 --> 00:11:54,531
...פראנסיס, לא
246
00:11:54,531 --> 00:11:56,031
א-אני רוצה נקמה
247
00:11:56,031 --> 00:11:57,641
.בדיוק כמוך, אמא
248
00:11:57,641 --> 00:12:00,500
אבל קונדה שווה למדינה הזו
.בחתיכה אחת
249
00:12:00,500 --> 00:12:01,970
נוכל להציע אותו לאחיו
250
00:12:01,970 --> 00:12:03,930
בתמורה להסכם רשמי שהוא יוותר
251
00:12:03,930 --> 00:12:06,160
.על טענת משפחתו לכס זה לנצח
252
00:12:06,160 --> 00:12:07,229
,אם תחוס על הגזלן
253
00:12:07,229 --> 00:12:08,539
!אתה מעודד אחרים
254
00:12:08,539 --> 00:12:11,639
אתה גורם לעצמך להיראות חלש
!בעיני אחרים
255
00:12:11,649 --> 00:12:13,528
אני נראה חזק בעריפת ראשו של קונדה
256
00:12:13,528 --> 00:12:14,528
?והפיכתו לקדוש מעונה
257
00:12:14,528 --> 00:12:16,368
זיכרונו ילכד פרוטסטנטים
258
00:12:16,368 --> 00:12:18,218
בכל רחבי הארץ הזאת נגדנו, ולא
259
00:12:18,218 --> 00:12:20,547
כמה מאות שכירי חרב מכספה
.'של אליזבת
260
00:12:20,547 --> 00:12:21,697
מותו יכעיס
261
00:12:21,697 --> 00:12:24,037
;את אחיו הנקמני כבר, המלך של נאוור
262
00:12:24,037 --> 00:12:26,316
האיש עם הטענה החזקה
.ביותר לכס שלי
263
00:12:26,416 --> 00:12:28,186
פראנסיס, כמה עוד פעמים תשלם את המחיר
264
00:12:28,186 --> 00:12:29,356
?להתעלמות מהייעוץ שלי
265
00:12:29,356 --> 00:12:33,065
כבר שלחתי שיחזירו
.את לולה ובני הבייתה
266
00:12:33,065 --> 00:12:36,484
אני מסיים את המאבק הזה
. בדיפלומטיה, לא במלחמה
267
00:12:38,154 --> 00:12:39,044
?עכשיו, יש לך עוד משהו לומר
268
00:12:39,044 --> 00:12:40,574
את אמרת שאני מתעלם
.מהייעוץ שלך
269
00:12:40,574 --> 00:12:42,663
.ובכן, בואי נשמע זאת
270
00:12:42,663 --> 00:12:44,783
.אני מאמינה שהסברתי את עצמי
271
00:12:48,632 --> 00:12:49,842
.קאנה, אני כל כך מצטער
272
00:12:49,842 --> 00:12:52,452
אם היה משהו שאני יכול לעשות
...כדי להסיר חשד ממך
273
00:12:52,452 --> 00:12:53,732
.זה לא היה משנה
274
00:12:54,241 --> 00:12:56,391
אני נושאת את מערכת היחסים
.שלנו איתי, לא משנה מה
275
00:12:56,391 --> 00:12:57,521
.את לא חייבת
276
00:12:57,521 --> 00:12:59,611
אימרי מה שאת רוצה
.על זיכרוני
277
00:12:59,931 --> 00:13:01,260
.אני אהיה מת
278
00:13:01,760 --> 00:13:03,660
.את צריכה להגן על עתידך
279
00:13:03,670 --> 00:13:05,730
.את וכל חברייך
280
00:13:06,210 --> 00:13:07,169
?למה אתה מתכוון
281
00:13:07,179 --> 00:13:09,189
.מרי ניצחה את אליזבת' היום
282
00:13:09,189 --> 00:13:11,159
,אבל האכזריות של המלכה האנגלית
283
00:13:11,479 --> 00:13:12,548
זה יעלה הרבה יותר חיים
284
00:13:12,548 --> 00:13:15,358
.מאשר חיי וחיי בני לפני שהיא תסיים
285
00:13:16,098 --> 00:13:18,198
שמעתי איומים נועזים
.במחנה של קונדה
286
00:13:18,198 --> 00:13:20,257
.'אזהרות משכירי החרב של אליזבת
287
00:13:20,267 --> 00:13:22,357
?אזהרות? אילו אזהרות
288
00:13:22,357 --> 00:13:24,177
.הקמפיין של אליזבת נגד מרי
289
00:13:24,177 --> 00:13:25,656
.זה יותר מפוליטיקה
290
00:13:25,656 --> 00:13:26,926
.זה אישי
291
00:13:27,186 --> 00:13:29,516
.היא לעולם לא תוותר עד שמרי תמות
292
00:13:30,106 --> 00:13:30,985
.לעולם
293
00:13:45,314 --> 00:13:47,733
?אז, דלפין היא שד-משנה צורה
294
00:13:48,023 --> 00:13:51,443
קלוד, זה פחד
. ואמונות טפלות מטורפות
295
00:13:51,443 --> 00:13:54,592
מרסל, ספר לסגן מה היא
.עשתה לך
296
00:13:55,242 --> 00:13:56,652
.זה מטריד
297
00:13:57,022 --> 00:13:58,951
,דלפין פיתתה אותי
298
00:13:58,951 --> 00:14:00,241
.במהלך המצור
299
00:14:00,241 --> 00:14:03,990
היא גרמה לי לשכב על חולצה
...מוכתמת בדם, ובזמן ש
300
00:14:06,180 --> 00:14:08,280
.היא כישפה אותי
301
00:14:08,810 --> 00:14:11,399
אתה טוען שהיה לך יחסים חושניים
עם דלפין
302
00:14:11,399 --> 00:14:12,959
.על דם של מישהו אחר
303
00:14:12,959 --> 00:14:14,479
,לא הרגשתי כמו עצמי
304
00:14:14,479 --> 00:14:16,368
.ו-והיא אמרה שאני לא עצמי יותר
305
00:14:16,548 --> 00:14:18,258
...ג'יבריש התחיל לצאת מפי, ו
306
00:14:18,258 --> 00:14:19,738
.ודלפין אמרה שזו פגאנית
307
00:14:19,738 --> 00:14:21,348
.היא כישפה אותו
308
00:14:21,717 --> 00:14:22,717
.בסדר, אבדוק זאת
309
00:14:22,717 --> 00:14:24,137
.בנתיים, שימרו על פיכם
310
00:14:24,137 --> 00:14:26,767
הדבר האחרון שאנחנו צריכים זה
.פאניקה לאחר המצור
311
00:14:31,246 --> 00:14:32,836
.באש, אני צריכה לדבר איתך
312
00:14:33,046 --> 00:14:34,565
?זה יכול לחכות
.אני צריך למצוא את דלפין
313
00:14:34,565 --> 00:14:36,055
.בבקשה, רק תקשיב
314
00:14:36,795 --> 00:14:39,055
.כשראיתי אותך עם דלפין, נבהלתי
315
00:14:39,055 --> 00:14:43,274
הייתי עם רנואוד כי הרגשתי
.בודדה ונואשת
316
00:14:43,844 --> 00:14:45,314
.אני מתגעגעת אליך, באש
317
00:14:46,443 --> 00:14:50,373
אם יש חלק בך שעדיין
,אכפת לו ממני
318
00:14:50,373 --> 00:14:52,712
אני מבקשת ממך לתת
.לנו ניסיון נוסף
319
00:14:53,502 --> 00:14:55,492
אם זה בגלל שיש בך חלק
,שלא רוצה להיות לבד
320
00:14:55,912 --> 00:14:57,482
?לאחר שצפית במאהבך נתלה
321
00:14:57,981 --> 00:14:59,201
.ידעתי קודם
322
00:14:59,531 --> 00:15:01,141
,במהלך המצור, כשהחרבות נשלפו
323
00:15:01,141 --> 00:15:02,631
.קראתי לך
324
00:15:02,931 --> 00:15:04,830
הצלתי את חייך, לא
.את של רנואוד
325
00:15:06,190 --> 00:15:10,099
,אני יודעת שאתה עם דלפין
... ותתקן אותי אם אני טועה, אבל
326
00:15:10,389 --> 00:15:11,849
.אתה לא נראה מאושר
327
00:15:14,049 --> 00:15:16,728
.אנחנו עדיין בעל ואישה
328
00:15:18,608 --> 00:15:20,598
.לא ביטלנו עדיין דבר
329
00:15:46,373 --> 00:15:48,203
?תחתום על ויתור לטענה
330
00:15:48,473 --> 00:15:49,313
.כן
331
00:15:49,733 --> 00:15:51,283
.לא רציתי להיות מלך
332
00:15:51,812 --> 00:15:53,002
.לא בהתחלה
333
00:15:54,892 --> 00:15:56,082
...ניסיתי
334
00:15:56,222 --> 00:15:59,061
...לעזוב את צרפת
.לואי, תנוח בבקשה-
335
00:15:59,391 --> 00:16:00,711
,אבל כשפראנסיס תפס אותי
336
00:16:00,711 --> 00:16:02,781
.הייתה זו אליזבת' שהצילה אותי
337
00:16:04,040 --> 00:16:05,520
והיא תמשיך להגן עליי
338
00:16:05,520 --> 00:16:07,640
.אם אטען לכתר
339
00:16:08,190 --> 00:16:09,689
,התחלתי לרצות בכך
340
00:16:10,309 --> 00:16:11,809
...להאמין ששלטון
341
00:16:12,009 --> 00:16:14,319
.בצרפת שלי יהיה טוב יותר
342
00:16:17,328 --> 00:16:18,668
.ורציתי אותך
343
00:16:19,548 --> 00:16:20,468
.תקעת בי סכין
344
00:16:20,468 --> 00:16:22,927
.ואני עדיין רוצה בך
?זה שיגעון
345
00:16:23,377 --> 00:16:24,987
.לואי, אהבתי אותך. באמת
346
00:16:24,987 --> 00:16:27,157
אבל כשזה הגיע לפראנסיס
,או אליי
347
00:16:27,976 --> 00:16:29,126
.הצלת אותו
348
00:16:29,546 --> 00:16:33,026
לא בגלל שהוא מלכך אלה בגלל
...שאהבתך אליו
349
00:16:33,605 --> 00:16:34,495
.עמוקה יותר
350
00:16:35,085 --> 00:16:36,105
.חזקה יותר
351
00:16:37,745 --> 00:16:40,104
הלוואי ולא הייתה גורם
.לי לבחור
352
00:16:40,834 --> 00:16:42,684
לעולם לא תדעי עד כמה
.אני מצטער
353
00:16:44,014 --> 00:16:47,133
הוד מעלתך, יש חדשות
. על בנך וליידי לולה
354
00:16:47,863 --> 00:16:49,863
?לא. מה קרה להם
355
00:16:55,372 --> 00:16:57,052
.רצחת את בני
356
00:16:57,701 --> 00:16:59,281
,הוא חטף אותם, לולה וג'ון
357
00:16:59,281 --> 00:17:01,041
.כדי לסחור על חייו
.לא-
358
00:17:01,041 --> 00:17:02,891
.אם ההפיכה תיכשל
?מה-
359
00:17:02,891 --> 00:17:04,810
.לא
,אבל החטיפה סוכלה-
360
00:17:04,810 --> 00:17:05,910
...וג'ון
361
00:17:07,520 --> 00:17:11,719
בני, בני התינוק, נרצח
362
00:17:11,719 --> 00:17:12,749
.במהלך הניסיון
363
00:17:12,749 --> 00:17:15,119
!רצחת את בני
364
00:17:15,119 --> 00:17:16,738
.זה לא יכול להיות נכון
.זו חייבת להיות טעות
365
00:17:16,738 --> 00:17:17,538
!זו לא טעות
366
00:17:17,538 --> 00:17:20,488
.החזקתי את דמו של ג'ון בידיי
367
00:17:23,037 --> 00:17:25,487
.תפסנו אחד מאנשיו והוא הודה בכל
368
00:17:25,487 --> 00:17:27,866
?לואי, מה עשית
!שום דבר! לא עשיתי שום דבר-
369
00:17:27,866 --> 00:17:30,276
.הייתי צריך להרוג אותך מזמן
370
00:17:30,276 --> 00:17:31,486
!פראנסיס
371
00:17:32,716 --> 00:17:34,345
!אני לעולם לא אפגע בלולה או בבנך
372
00:17:34,345 --> 00:17:37,395
!דבר שוב ואוציא את ליבך
373
00:17:39,864 --> 00:17:41,594
,אפילו אם לא הורת על כך
374
00:17:41,634 --> 00:17:43,924
.בני מת בגללך
375
00:17:45,733 --> 00:17:46,913
...הו, אלוהים, לא
376
00:17:46,923 --> 00:17:50,023
,אנחנו נמצא את לולה
,ואתה תאבד את ראשך
377
00:17:50,343 --> 00:17:53,312
לבד בצינוק הזה, לפני
.שהיום ייגמר
378
00:17:59,111 --> 00:18:01,051
!לא פגעתי בבנך
379
00:18:07,620 --> 00:18:08,710
החוטפים חטפו את לולה וג'ון
380
00:18:08,710 --> 00:18:10,760
.בדרכם חזרה לטירה
381
00:18:12,960 --> 00:18:14,449
,מצאנו אחד מהאנשים
382
00:18:15,569 --> 00:18:17,929
,נטוש, שנפצע במהלך הקרב
383
00:18:17,929 --> 00:18:19,438
והוא סיפר על התוכנית
384
00:18:20,068 --> 00:18:23,928
.לסחור בלולה וג'ון תמורת קונדה
385
00:18:25,667 --> 00:18:27,487
.אבל התכנית כבר התפרקה
386
00:18:28,227 --> 00:18:29,137
...ג'ון
387
00:18:30,627 --> 00:18:31,676
...הוא נפל
388
00:18:32,446 --> 00:18:33,166
.בעת הבריחה
389
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
...רא...ראשו
390
00:18:35,756 --> 00:18:37,216
.פראנסיס
391
00:18:46,584 --> 00:18:48,654
אנחנו לא מוצאים את לולה
.בשום מקום
392
00:18:52,463 --> 00:18:54,603
במקום שבו החוטפים
,היו אמורים להיפגש
393
00:18:54,603 --> 00:18:56,002
.אין סימן להם
394
00:18:56,762 --> 00:18:59,212
שלחתי אותם הרחק
.כדי להגן עליהם
395
00:19:00,842 --> 00:19:03,001
,כל שאני יכול לראות הוא את פניו
396
00:19:04,201 --> 00:19:05,211
.בכל מקום
397
00:19:07,331 --> 00:19:08,630
.את חיוכו
398
00:19:10,710 --> 00:19:13,699
...איך-איך הם יכלו
399
00:19:14,999 --> 00:19:16,039
...סלח לי, הוד מעלתך
400
00:19:16,049 --> 00:19:16,819
...הוד מעלתך, אמרתי ללורד נארסיס
401
00:19:16,829 --> 00:19:18,919
.פראנסיס, לולה עדיין שם בחוץ
402
00:19:19,488 --> 00:19:20,428
,אני יודע שאתה לא בוטח בי
403
00:19:20,428 --> 00:19:21,588
.אבל בטח שאכפת לי ממנה
404
00:19:21,598 --> 00:19:22,878
.תן לי למצוא אותה
405
00:19:23,138 --> 00:19:24,198
.עזוב אותנו
406
00:19:28,057 --> 00:19:29,067
?מה אתה צריך
407
00:19:30,157 --> 00:19:31,366
?אנשים
.כן-
408
00:19:31,406 --> 00:19:32,356
,אבל יותר מכך
409
00:19:32,356 --> 00:19:34,786
אני חושב שמישהו בתוך
. הטירה היה מעורב
410
00:19:34,786 --> 00:19:37,455
החוטפים ידעו את המסלול שהכירכרה
.של לולה נסעה
411
00:19:37,455 --> 00:19:38,665
?אתה יודע מי
412
00:19:38,665 --> 00:19:40,285
.יש לי את החשדות שלי
413
00:19:40,525 --> 00:19:43,155
.אבל לומר דבר נוסף עלול לסכן את לולה
414
00:19:43,944 --> 00:19:45,164
,תן לי יום
415
00:19:45,264 --> 00:19:47,834
אבל איש מחוץ לחדר הזה
.צריך לדעת שעזבתי
416
00:19:50,603 --> 00:19:51,963
.קח את מי שאתה צריך
417
00:19:52,143 --> 00:19:54,073
.והחזר חזרה את לולה
418
00:20:01,072 --> 00:20:03,481
המשרתים אומרים שהשד הוא את
419
00:20:03,481 --> 00:20:04,741
.או מוכר לך
420
00:20:04,741 --> 00:20:06,571
.הם מתארים אותי כמכשפה
421
00:20:06,961 --> 00:20:08,500
לא הייתי צריכה לעזוב
.את ביתי
422
00:20:08,500 --> 00:20:11,990
דלפין, אני הבאתי אותך לכאן
.ואני אגן עלייך
423
00:20:13,379 --> 00:20:15,759
אתה יודע למה המשרתים החלו
?להפיץ סיפורים כאלה
424
00:20:15,759 --> 00:20:17,689
,נער משרת טוען שפיתית אותו
425
00:20:17,689 --> 00:20:18,859
,ביצעת איזה טקס עליו
426
00:20:18,859 --> 00:20:21,988
.עם חולצה מוכתמת בדם
.אלוהים אדירים-
427
00:20:23,728 --> 00:20:26,847
אמרתי לך, אנשים בורים ומאמינים
, באמונות טפלות
428
00:20:26,847 --> 00:20:29,537
והם מפחדים ממני כי אני אישה מרפא
429
00:20:29,537 --> 00:20:31,277
.ורואה ללא בעל
430
00:20:31,386 --> 00:20:33,386
מה עוד אני יכולה להיות
?מלבד מכשפה
431
00:20:33,906 --> 00:20:36,656
אני יודע איך זה להיות
.מנודה ולא מובן
432
00:20:37,285 --> 00:20:38,895
.אני אשים סוף לשמועות
433
00:20:39,175 --> 00:20:41,845
בינתיים, יש משהו שאני צריך
. לדבר איתך עליו
434
00:20:42,075 --> 00:20:44,014
,המצב שלי השתנה
435
00:20:44,074 --> 00:20:46,744
.והחלטתי להתפייס עם אשתי
436
00:20:47,714 --> 00:20:49,443
.אני לא יכולה לומר שאני מופתעת
437
00:20:49,443 --> 00:20:51,023
.עם ילד בדרך
438
00:20:51,723 --> 00:20:53,923
.על מה את מדברת? אין ילד
439
00:20:54,223 --> 00:20:55,842
.אני מצטערת. חשבתי שאתה יודע
440
00:20:55,842 --> 00:20:58,122
.נגעתי בקאנה קודם וקיבלתי הצצה
441
00:20:58,382 --> 00:21:01,311
.היא בהריון במשך שבועות
.אני בטוחה שהיא יודעת
442
00:21:06,461 --> 00:21:08,760
?את בהיריון עם ילדו של רנואוד
443
00:21:09,680 --> 00:21:11,750
?איך לעזאזל אתה יודע
444
00:21:11,830 --> 00:21:13,140
.לא סיפרתי לאיש
445
00:21:13,140 --> 00:21:14,769
.לדלפין יש את מתנת הראייה
446
00:21:14,769 --> 00:21:16,299
,היא חשבה שידעתי
447
00:21:16,299 --> 00:21:17,949
.האב הגאה
448
00:21:18,849 --> 00:21:20,008
?כמה זמן את יודעת
449
00:21:20,688 --> 00:21:21,938
.כמה ימים
450
00:21:24,058 --> 00:21:25,218
.כמה שבועות
451
00:21:25,218 --> 00:21:26,987
אז זו הסיבה שהכנסת
,אותי למיטה
452
00:21:26,987 --> 00:21:29,217
.כל כך בפתאומיות, כל כך מלאת חרטה
453
00:21:29,217 --> 00:21:31,506
.רצית שהאמין שהילד שלי
454
00:21:31,506 --> 00:21:33,066
.כמובן שהייתי לוקח אותך חזרה
455
00:21:33,066 --> 00:21:35,086
.לא, רציתי שיהיה שלך
456
00:21:35,086 --> 00:21:36,376
.כדי להציל אותך מהרס
457
00:21:36,376 --> 00:21:38,915
,כדי להציל אותך מהיריון מבוגד
458
00:21:38,925 --> 00:21:41,235
אדם שנתלה על כך שניסה
.להרוג את מלכנו
459
00:21:41,235 --> 00:21:43,364
.בבקשה, באש, אל תנטוש אותי
460
00:21:43,364 --> 00:21:45,564
.אני לא יכולה להיות עם הילד בלעדך
461
00:21:45,564 --> 00:21:46,704
,אם היית באה אליי ביושר
462
00:21:46,704 --> 00:21:47,774
.אולי הייתי שוקל זאת
463
00:21:47,774 --> 00:21:49,583
.אבל שיקרת לי וניסית להונות אותי
464
00:21:49,583 --> 00:21:51,663
!כי לא ראיתי דרך אחרת
465
00:21:51,943 --> 00:21:54,323
.בבקשה טען לילד
466
00:21:54,383 --> 00:21:56,262
.אתה יודע איך זה להיוולד ממזר
467
00:21:56,262 --> 00:21:58,842
.ה-הבושה והבוז
468
00:21:58,892 --> 00:22:01,591
הפסיקי להשתמש בילד כדי להציל
.את עצמך
469
00:22:01,591 --> 00:22:03,161
.אנחנו גמרנו
470
00:22:21,188 --> 00:22:22,998
?בשביל מי אתה עובד
471
00:22:22,998 --> 00:22:25,957
.ואנחנו יודעים שזה לא הנסיך קונדה
472
00:22:25,967 --> 00:22:27,767
?האם אתה זקוק לשכנוע
473
00:22:32,946 --> 00:22:34,206
!סטפן
474
00:22:35,206 --> 00:22:36,846
?איך מצאת אותנו
475
00:22:36,856 --> 00:22:38,565
.בנך, הוא חי
476
00:22:38,565 --> 00:22:40,795
.הם לא פגעו בו, תודה לאל
477
00:22:41,245 --> 00:22:43,125
.הכל בסדר, אהבה שלי
478
00:22:43,544 --> 00:22:44,904
.בקרוב יהיה
479
00:23:03,601 --> 00:23:04,161
!עזרה
480
00:23:04,161 --> 00:23:06,431
!מישהו הרג את התליין
481
00:23:06,581 --> 00:23:07,980
.זה מרחץ דמים, הוד מלכותך
482
00:23:07,990 --> 00:23:10,210
.מי שעשה זאת, הרג את השומרים גם
483
00:23:16,389 --> 00:23:17,359
.מתחזה
484
00:23:17,359 --> 00:23:18,249
.נעלו את הטירה
485
00:23:18,249 --> 00:23:20,008
.אנחנו מוכרחים למצוא את קונדה
486
00:23:29,777 --> 00:23:31,807
.שומרי המלך במרדף אחר קונדה
487
00:23:31,807 --> 00:23:35,177
,הוא נמלט צפונה דרך היער
.אבל אנחנו נמצא אותו
488
00:23:35,437 --> 00:23:36,556
,המתנקש שהרג
489
00:23:36,556 --> 00:23:39,876
.ואז לקח את מקומו של התליין, מת
490
00:23:39,876 --> 00:23:42,565
.אבל גילינו עליו -- הוא אנגלי
491
00:23:42,575 --> 00:23:45,465
המתנקש חדר לטירה, או שכבר
?היה בה
492
00:23:45,465 --> 00:23:46,725
אני לא חושב שאליזבת' כבר
493
00:23:46,735 --> 00:23:48,284
.הצליחה למקם מרגל בחצר
494
00:23:48,284 --> 00:23:49,934
.זו הייתה הצלה נועזת
495
00:23:50,394 --> 00:23:52,574
.אליזבת' עדיין מגנה על קונדה
496
00:23:53,683 --> 00:23:55,403
.אני תוהה אם הוא בדרך אליה
497
00:23:55,403 --> 00:23:57,833
.או לנוואר בשביל הגנתו של אחיו
498
00:23:58,453 --> 00:24:00,092
.שלחתי אנשים לגבול
499
00:24:00,322 --> 00:24:01,692
ברשותך, אני רוצה לשלוח
500
00:24:01,692 --> 00:24:03,752
.חיילים נוספים לנמלים הקרובים
501
00:24:03,752 --> 00:24:04,822
.כמובן
502
00:24:05,512 --> 00:24:06,801
.לורד נארסיס
503
00:24:06,811 --> 00:24:08,171
.אני צריך לדבר עם המלך
504
00:24:08,171 --> 00:24:09,451
.המלך לא בקו הבריאות
505
00:24:09,451 --> 00:24:12,550
.זה עניין בסודיות מירבית
506
00:24:13,890 --> 00:24:15,080
.לגבי בנו
507
00:24:16,550 --> 00:24:17,719
.בבקשה השאירו אותנו לבד
508
00:24:22,749 --> 00:24:24,078
?מה העניין, נארסיס
509
00:24:24,148 --> 00:24:25,738
אני יודעת שאתה רוצה לדבר
,עם פראנסיס
510
00:24:25,738 --> 00:24:29,677
,אבל הוא נמצא בבידוד
.מתאבל על בנו המסכן
511
00:24:29,677 --> 00:24:32,717
,אם אתה יודע משהו על מותו של ג'ון
,או מקום הימצאה של לולה
512
00:24:32,717 --> 00:24:34,927
...בבקשה
,ליידי לולה בחיים, ללא פגע-
513
00:24:34,927 --> 00:24:38,706
.כך גם בנה, בנו של המלך
514
00:24:39,186 --> 00:24:41,386
?חי? אתה בטוח
515
00:24:44,195 --> 00:24:45,065
?איך
516
00:24:45,065 --> 00:24:47,624
אני מאמין שמותו של הילד
היה תחבולה
517
00:24:47,624 --> 00:24:50,374
.שנועדה להניע את הוצאתו להורג של קונדה
518
00:24:51,354 --> 00:24:52,294
.קתרין
519
00:24:52,984 --> 00:24:54,683
כן. האם לא עלה על דעתך
520
00:24:54,683 --> 00:24:56,233
שהיא התקפלה יותר מידי בקלות
521
00:24:56,233 --> 00:24:58,093
?בוויכוח על הוצאתו להורג של קונדה
522
00:24:58,093 --> 00:25:00,322
פשוט חשבתי שהיא התעייפה
523
00:25:00,322 --> 00:25:01,822
.מלהשמיע את אותה הטענה
524
00:25:01,832 --> 00:25:02,762
.אכן
525
00:25:02,912 --> 00:25:04,462
.יותר משאת מבינה
526
00:25:04,462 --> 00:25:07,461
אני מכיר את
.קתרין-- את מחוותיה, דעתה
527
00:25:07,461 --> 00:25:11,081
בין עיסוקים אחרים, שנינו
בילינו זמן רב
528
00:25:11,081 --> 00:25:12,900
,בבניית דרכים להרוס קונדה
529
00:25:12,900 --> 00:25:17,280
...אז, כשהיא נסגה בקלות, אני
.אני עקבתי אחריה
530
00:25:17,759 --> 00:25:20,099
היא שלחה אנשים. אנשיי עקבו אחר
531
00:25:20,099 --> 00:25:21,699
אחר דרכם, שהוביל ישירות לבית
532
00:25:21,699 --> 00:25:23,409
.שבו לולה והתינוק החוזקו
533
00:25:24,068 --> 00:25:26,698
,פראנסיס במנזר
534
00:25:26,708 --> 00:25:29,418
,מתפלל לקודשים בשביל כוח להמשיך
535
00:25:29,418 --> 00:25:32,377
.להתייצב מול אנשים, מול החצר
536
00:25:33,407 --> 00:25:35,177
?איך היא יכולה לעשות לו את זה
537
00:25:35,177 --> 00:25:37,666
,במוחה של קתרין, הצער שלו יהיה קצר
538
00:25:37,666 --> 00:25:39,596
...ילדו יחזור בדרך נס
539
00:25:39,596 --> 00:25:42,325
.והגזלן, קונדה, סוף סוף מת
540
00:25:42,325 --> 00:25:43,185
.כן
541
00:25:44,895 --> 00:25:47,974
?למה להפליל את שותפתך
542
00:25:48,194 --> 00:25:51,574
,קתרין ההיא מאהבת שלך
.המפתח שלך לכוח בחצר
543
00:25:51,904 --> 00:25:53,034
,כיוון, כפי שהתברר
544
00:25:53,034 --> 00:25:55,343
יש דבר אחד יותר גרוע
מאשר להיות שנוא
545
00:25:55,343 --> 00:25:56,963
.על ידי קתרין דה מדיצ'י
546
00:25:58,333 --> 00:26:00,192
.והוא להיות אהוב על ידה
547
00:26:01,412 --> 00:26:03,112
.השתמשי במידע לפי רצונך
548
00:26:29,308 --> 00:26:30,707
.את אישה חסרת לב
549
00:26:30,717 --> 00:26:33,337
,חוטפת את ילדו של בנך
550
00:26:33,337 --> 00:26:35,886
,מעבירה אותו גיהינום
.שיאמין שהוא מת
551
00:26:35,886 --> 00:26:37,856
...אני
.אל תטרחי לשקר, קתרין-
552
00:26:37,856 --> 00:26:39,056
.יש לנו הוכחות
553
00:26:39,446 --> 00:26:41,935
.נארסיס עקב אחר אנשייך
554
00:26:41,935 --> 00:26:44,195
.הם נתפסו. יש לנו וידוי
555
00:26:44,485 --> 00:26:46,325
!?למה שתעשי זאת
556
00:26:46,405 --> 00:26:48,944
,להתריס בפני בנך, המלך
557
00:26:49,044 --> 00:26:51,314
כשאת יודעת שגורלו של
?קונדה כבר הוחלט
558
00:26:53,244 --> 00:26:55,263
.תוכניתו של פראנסיס הייתה פגומה
559
00:26:55,293 --> 00:26:57,293
.דיפלומטיה לוקחת שבועות, חודשים
560
00:26:57,293 --> 00:26:59,253
?מה אם קונדה ואנטואן יתחמקו
561
00:26:59,253 --> 00:27:01,142
לעולם לא יחתמו ויתור
על טביעתם לכס המלוכה
562
00:27:01,142 --> 00:27:02,962
?בזמן שהפיכה חדשה תגאה
563
00:27:05,052 --> 00:27:07,331
?את לא מרגישה שום חרטה, נכון
564
00:27:08,221 --> 00:27:10,651
ברגע שקונדה הפך למאהבך, הוא
.היה צריך למות
565
00:27:10,651 --> 00:27:12,030
.אפילו הוא הבין זאת
566
00:27:12,030 --> 00:27:14,580
הוא הבין זאת כשאת
.זממת נגדו
567
00:27:14,590 --> 00:27:17,140
הידיעה שהוא מטרה היא זו
!'שהובילה אותו לאליזבת
568
00:27:17,140 --> 00:27:20,719
זו הייתה בחירה, והוא היה צריך
.להיות מוצא להורג עליה
569
00:27:20,719 --> 00:27:23,928
,את מבינה שכולנו יכולנו למות
570
00:27:24,118 --> 00:27:26,538
.ילדו היו נשחטים
571
00:27:26,548 --> 00:27:29,927
וכל זה בגלל שלא יכולת לסבול להיות
בודדה בתפקידך
572
00:27:29,927 --> 00:27:31,837
.כמלכה, כאישה
573
00:27:31,837 --> 00:27:33,567
.זו העבודה, מרי
574
00:27:33,737 --> 00:27:34,997
.תתרגלי לכך
575
00:27:36,176 --> 00:27:37,576
,עשיתי טעויות
576
00:27:37,576 --> 00:27:40,276
אבל זה לא משנה את העוולות
שגרמת, את הצער
577
00:27:40,276 --> 00:27:43,275
.שגרמת לבן שלך, הבן שלך, קתרין
578
00:27:43,275 --> 00:27:45,215
!עשיתי זאת למען בני
579
00:27:45,215 --> 00:27:46,205
!ולמענך
580
00:27:46,205 --> 00:27:47,794
!ולמען צרפת
581
00:27:47,834 --> 00:27:49,674
,טיאטאתי את הגזלן
582
00:27:49,674 --> 00:27:52,754
'הראתי לאליזבת'
.שסוכניה נמצאו ונרצחו
583
00:27:52,764 --> 00:27:56,353
,עשיתי זאת לטובת הממלכה שלך
.כאן, ובסקוטלנד
584
00:27:57,213 --> 00:27:58,913
.עמדתי לצידך, מרי
585
00:27:59,263 --> 00:28:00,592
,שמרתי סודותייך
586
00:28:00,592 --> 00:28:02,822
עזרתי לך לנווט דרך הטרור
587
00:28:02,822 --> 00:28:05,461
....שבמעמדך. כשנאנסת
588
00:28:05,461 --> 00:28:06,981
.הפסיקי, אני מזהירה אותך
589
00:28:07,681 --> 00:28:10,911
.פראנסיס לא צריך לדעת על כך
590
00:28:12,100 --> 00:28:14,090
.זה יהרוס אותו
591
00:28:14,090 --> 00:28:15,370
?עוד סודות
592
00:28:15,660 --> 00:28:17,310
?זה מה שאנחנו באמת צריכים
593
00:28:17,539 --> 00:28:19,909
אני לא מבינה איך את יכולה
,להצדיק את זה
594
00:28:19,909 --> 00:28:23,608
בלבך, בנשמתך, את קיצורי הדרך
.הנוראים אלה
595
00:28:23,618 --> 00:28:26,968
שליטה דורשת כי ידייך
. יהיו ספוגות בדם
596
00:28:26,978 --> 00:28:30,297
את... שהובילה כל כך הרבה
597
00:28:30,297 --> 00:28:32,517
.להרס שלהם, יודעת זאת
598
00:28:32,517 --> 00:28:35,796
.ופראנסיס, שהרג את אביו, יודע זאת
599
00:28:35,796 --> 00:28:39,406
,את לא טובה יותר ממני
.אף לא אחד מכם
600
00:28:39,406 --> 00:28:42,695
ונמאס לי ששניכם מעמידים
!פנים שאתם אחרים
601
00:28:43,275 --> 00:28:46,715
,ההבדל בינינו הוא זה. בשבילנו
602
00:28:47,135 --> 00:28:50,824
,שפיכות דמים הוא מוצא אחרון מבעית
...אבל בשבילך
603
00:28:51,774 --> 00:28:55,463
בשבילך, זה קל כמו לצייר
.את נשימתך הבאה
604
00:28:57,633 --> 00:29:01,312
שלחתי מישהו להודיע
.לפראנסיס שבנו חי
605
00:29:02,262 --> 00:29:05,142
.והוא ידע על בגידתך
606
00:29:05,142 --> 00:29:07,371
.ושאלוהים יציל אותך מזעמו
607
00:29:11,670 --> 00:29:12,560
.באש
608
00:29:12,640 --> 00:29:14,870
.אתה חייב לעזור לי
.אני לא עשיתי זאת
609
00:29:14,870 --> 00:29:16,240
.ניסיתי להציל אותו
610
00:29:16,240 --> 00:29:17,919
,היא הוציאה את החיים מתוכו
611
00:29:17,919 --> 00:29:20,119
.מקוננת ומיללת בהנאה
!עזבו אותנו-
612
00:29:20,119 --> 00:29:21,759
!היא רעה
!עכשיו-
613
00:29:26,068 --> 00:29:28,058
איך הנער הזה סיים
?מת בחדרך
614
00:29:28,058 --> 00:29:30,767
אני לא יודעת. יכולתי להרגיש
,רק בכאבו
615
00:29:31,007 --> 00:29:33,127
.סכין נתקע שוב ושוב
616
00:29:33,127 --> 00:29:35,346
?אין לך מושג כמה רע זה נראה, נכון
617
00:29:42,205 --> 00:29:44,455
.באש... אתה חייב להאמין לי
618
00:29:44,575 --> 00:29:47,514
,לא רצחתי אף אחד
.או ציירתי את הפנטגרמה הזו
619
00:29:47,514 --> 00:29:50,954
,את חשודה במעשי כפירה, טקסים פגאנים
620
00:29:50,954 --> 00:29:52,534
והנער שאמר שעירבת אותו
621
00:29:52,534 --> 00:29:54,183
.נמצא מת בחדרך
622
00:29:54,183 --> 00:29:55,803
?מה אנשים אמורים לחשוב
623
00:29:55,803 --> 00:29:57,903
.אלוהים, אני אמות על כך
My God, I'll die for this.
624
00:29:58,433 --> 00:30:00,382
את אחיו של המלך. דבר
.איתו, הצל אותי
625
00:30:00,392 --> 00:30:02,442
.פולחן שטן הוא מעשה נגד אלוהים
626
00:30:02,452 --> 00:30:04,022
.זהו תחום השפיטה של הכנסייה
627
00:30:05,661 --> 00:30:06,991
.אל תיתן להם להטביע אותי
628
00:30:07,351 --> 00:30:10,801
בבקשה, אל תיתן להם
.להטביע אותי. בבקשה
629
00:30:11,230 --> 00:30:12,610
.אל תיתן להם להטביע אותי
630
00:30:12,850 --> 00:30:14,130
?מבטיח, באש
631
00:30:24,058 --> 00:30:24,988
.השאירו אותנו לבד
632
00:30:26,028 --> 00:30:27,898
?היא לא תברח. לאן תלך
633
00:30:27,898 --> 00:30:30,007
...פראנסיס, בבקשה, הקשב
.אל תדברי-
634
00:30:30,757 --> 00:30:33,157
תמיד חשבתי, שהתכונה האחת שתגאל
635
00:30:33,157 --> 00:30:36,426
.אותך היא אהבתך למשפחתך
636
00:30:36,426 --> 00:30:40,056
.בנך לעולם לא נפגע
.לולה לעולם לא נפגעה
637
00:30:40,066 --> 00:30:44,185
שלחת אנשים חמושים בחרבות
.לקחת אותם בכוח
638
00:30:44,185 --> 00:30:46,395
.הם יכלו להיהרג בקלות
639
00:30:46,945 --> 00:30:48,434
.אבל זה לא אומר לך דבר
640
00:30:48,434 --> 00:30:50,144
, משפחה לא אומרת לך כלום
641
00:30:50,144 --> 00:30:51,804
.מלבד אמצעי להשגת מטרה
642
00:30:53,004 --> 00:30:55,573
,אם היית יולדת איכרים במקום מלכים
643
00:30:55,573 --> 00:30:57,453
,ומישהו היה מציע לך מלוכה
644
00:30:57,753 --> 00:30:58,963
,אם רק היית חופשייה מאיתנו
645
00:30:58,963 --> 00:31:01,002
.היית משספת את גרוננו מיד
646
00:31:01,002 --> 00:31:02,242
.זה לא נכון
647
00:31:02,772 --> 00:31:04,322
...אתה הבן שלי, החיים שלי
648
00:31:04,322 --> 00:31:06,271
.ועכשיו את לא חשובה לי כלל
649
00:31:07,951 --> 00:31:10,521
,לא אמא, כמובן לא האם המלכה
650
00:31:10,521 --> 00:31:14,020
,כיוון שאני מפשיט אותך מתוארך
.מהכנסתך, מביתך
651
00:31:16,450 --> 00:31:18,599
.הו, אלו מעשייך
652
00:31:18,679 --> 00:31:21,129
לא. כל שמרי עשתה
.היה לספר לי את האמת
653
00:31:21,369 --> 00:31:22,789
!ובגדה בך
654
00:31:23,298 --> 00:31:25,838
.ועוררה את כעס אנגליה כלפינו
655
00:31:25,838 --> 00:31:28,738
.וגרמה למדינתו לדמם בגללה
656
00:31:28,988 --> 00:31:31,207
.היא תהרוס את המשפחה הזו
657
00:31:31,327 --> 00:31:34,057
אני לא צריכה נבואה מנוסטרדאמוס
,כדי לדעת
658
00:31:34,377 --> 00:31:36,886
.היא תהיה המוות שלך
659
00:31:38,406 --> 00:31:39,346
.שומרים
660
00:31:39,706 --> 00:31:42,215
חיזרי לחיק המשפחה
, האמיתית המתפוררת שלך
661
00:31:42,215 --> 00:31:44,645
.מדיצ'י או בירחי לארצות החדשות
662
00:31:44,645 --> 00:31:46,895
,גלות? -לא אכפת לי
,אבל את לעולם לא תתקבלי בברכה
663
00:31:46,895 --> 00:31:48,804
.בחצר הזו שוב לעולם
664
00:32:04,072 --> 00:32:06,371
.יהודה-איש קריות
(גם: בוגד)
665
00:32:41,366 --> 00:32:43,036
אני באמת אוהבת את הסיפור
666
00:32:43,036 --> 00:32:44,026
שאני מטיילת בעולם
667
00:32:44,026 --> 00:32:45,685
.כדי להקים בית מחסה מלכותי
668
00:32:45,685 --> 00:32:48,455
.הייתי רק רוצה באמת לקשט ארמון קטן
669
00:32:48,705 --> 00:32:51,034
שמעתי שזהו מקום יפה והם מארגנים
670
00:32:51,034 --> 00:32:54,004
את מסיבות הקיץ הנפלאות
.ביותר בנורבגיה
671
00:32:55,444 --> 00:32:57,933
.קאנה היקירה, את תהיי כאן עד אז
672
00:32:58,463 --> 00:33:00,483
,אולי אשאר עם חברייך
673
00:33:00,483 --> 00:33:02,692
לאחר שהתינוק יאומץ
.על ידי הזוג משוודיה
674
00:33:04,112 --> 00:33:05,422
--אני עושה את הדבר הנכון
675
00:33:05,902 --> 00:33:07,232
--את הדבר היחיד שאני יכולה לעשות
676
00:33:07,362 --> 00:33:08,611
.למסור את הילד
677
00:33:11,141 --> 00:33:13,081
תודה על שמצאת לי
678
00:33:13,081 --> 00:33:16,300
.בית ושמפחה אוהבת להתחבא אצלה
679
00:33:16,580 --> 00:33:18,550
...וכל עוד באש לא יגיד דבר
680
00:33:18,550 --> 00:33:19,540
.הוא לא
681
00:33:19,540 --> 00:33:21,399
.אז המוניטין שלי ניצל
682
00:33:22,079 --> 00:33:24,209
.ליידי קאנה, הכרכרה מחכה
683
00:33:24,219 --> 00:33:26,948
.תני לנו ללוות אותך
.לא. לא-
684
00:33:27,218 --> 00:33:28,978
--אני רוצה לזכור את כולכן ככה
685
00:33:29,408 --> 00:33:31,138
.כנערות שהיינו פעם
686
00:33:32,188 --> 00:33:34,377
אני מקווה שתזכרו אותי
.ככה גם
687
00:33:34,957 --> 00:33:36,847
.הו, אילו חלומות היו לנו
688
00:33:37,527 --> 00:33:39,366
אני עדיין מאמינה שהם
.יכולים להתגשם
689
00:33:43,046 --> 00:33:43,956
.גריר
690
00:33:44,785 --> 00:33:45,805
.מרי
691
00:33:47,365 --> 00:33:48,275
.לולה
692
00:33:57,563 --> 00:33:58,893
.אני מקווה שלא אכפת לך
693
00:33:59,993 --> 00:34:01,423
.חשבתי שאנחנו צריכים לדבר
694
00:34:02,852 --> 00:34:04,232
.לא, לא אכפת לי כלל
695
00:34:05,172 --> 00:34:07,222
שאלת אותי אם אוכל אי פעם
.לסלוח לך
696
00:34:07,662 --> 00:34:08,801
.על קונדה
697
00:34:09,301 --> 00:34:10,881
.על כל מה שקרה
698
00:34:11,681 --> 00:34:14,351
באותו הזמן, לא יכולתי
.אפילו לחשוב על כך
699
00:34:14,351 --> 00:34:16,830
.חשבתי, שלפחות, זה ייקח שנים
700
00:34:17,320 --> 00:34:18,340
.אני אחכה
701
00:34:19,740 --> 00:34:21,329
.אפילו אם זה ייקח זמן רב
702
00:34:21,329 --> 00:34:22,749
לא כי אנחנו נשואים
703
00:34:22,929 --> 00:34:24,999
.או כי אין לי לאן ללכת
704
00:34:25,929 --> 00:34:27,218
.אלא כי אני אוהבת אותך
705
00:34:29,568 --> 00:34:31,258
.ובכן, הוכחת זאת
706
00:34:33,057 --> 00:34:34,307
.ויותר
707
00:34:35,637 --> 00:34:38,337
אמך הייתה אומרת שאנחנו
.מוכתמים בגלל החלטות כאלה
708
00:34:38,896 --> 00:34:41,696
,אילו בחירות אכזריות וקשות עשינו
709
00:34:41,696 --> 00:34:43,756
.אבל עשינו כמיטב יכולתנו
710
00:34:45,265 --> 00:34:46,835
,לא נוכל לבחור נוספת
711
00:34:46,835 --> 00:34:48,725
,אחת קשה נוספת
712
00:34:48,725 --> 00:34:51,364
?אבל כה חשובה
713
00:34:52,904 --> 00:34:55,674
,להתחייב בליבנו זה לזו
?לא משנה מה
714
00:34:58,213 --> 00:34:59,703
.אם זה רק היה קל
715
00:34:59,863 --> 00:35:00,863
.זה לא
716
00:35:00,983 --> 00:35:04,092
.זה מפחיד וכמעט בלתי אפשרי
717
00:35:04,392 --> 00:35:06,822
במיוחד אם אנחנו חושבים שאנחנו
.יכולים להציל אחד את השנייה
718
00:35:08,372 --> 00:35:09,521
.אנחנו לא
719
00:35:11,331 --> 00:35:12,801
.אנחנו רק יכולים לאהוב
720
00:35:16,320 --> 00:35:17,360
...פראנסיס
721
00:36:27,228 --> 00:36:30,338
הספינה האחרונה שלקחתי הייתה
.עשויה מלמעלה מ -600 עצי אלון
722
00:36:30,338 --> 00:36:33,147
והאחת שאנו מחכים לה מאוישת
.על ידי 311 גברים
723
00:36:33,147 --> 00:36:35,857
?אתה בהחלט אוהב ספינות, אה
.אוהב אותם-
724
00:36:35,857 --> 00:36:38,716
,לחלוטין. ישנם 75 תאים
725
00:36:38,716 --> 00:36:40,886
.ושלי המקושט ביותר, כמובן, כמלך
726
00:36:40,886 --> 00:36:43,176
,שבע יציאות לתותחים
--שמונים ושתיים תותחים, כולל
727
00:36:43,176 --> 00:36:44,455
.אני-אני מצטערת
728
00:36:45,085 --> 00:36:46,495
?אמרת שאתה מלך
729
00:36:46,495 --> 00:36:48,295
,ממלכת אימרתי
730
00:36:48,295 --> 00:36:50,085
.ליד רוסיה והים השחור
731
00:36:50,095 --> 00:36:52,294
אני לומד בחו"ל, אבל
אני עושה את דרכי
732
00:36:52,304 --> 00:36:54,304
.חזרה הביתה, כיוון שאבי מת
733
00:36:55,044 --> 00:36:56,653
.את צריכה לבוא להכתרה
734
00:36:57,503 --> 00:36:59,703
.ובכן, אני לא יכולה, כרגע
735
00:37:00,153 --> 00:37:02,412
,אבל, אה, אולי
736
00:37:02,412 --> 00:37:04,522
,ואתה ואני נוכל לכתוב האחד לשנייה
737
00:37:04,862 --> 00:37:06,932
...להיות חברים לעט? ו
738
00:37:07,122 --> 00:37:09,321
...מתישהו בחודשים הקרובים, נאמר
739
00:37:10,421 --> 00:37:13,391
.בחורף הזה, אולי אוכל לבוא לבקר אותך
740
00:37:13,821 --> 00:37:14,790
.אני אצטרך חבר
741
00:37:14,790 --> 00:37:17,260
.אומרים שבודד להיות מלך
.ובכן, זה לא צריך להיות-
742
00:37:17,260 --> 00:37:18,490
.לא מניסיוני האישי
743
00:37:20,220 --> 00:37:22,029
.או לפחות לא לזמן רב, בכל מקרה
744
00:37:22,659 --> 00:37:25,399
?אתה תהיה גבר בקרוב, לא
745
00:37:26,039 --> 00:37:27,398
.אני מקווה שכן
746
00:37:27,458 --> 00:37:29,658
,הקשב, כשאבוא לבקר אותך
747
00:37:29,768 --> 00:37:32,128
?יהיה בסדר אם אביא את אחייני איתי
748
00:37:32,128 --> 00:37:34,187
.בטח
.נפלא-
749
00:37:34,717 --> 00:37:37,577
ובינתיים, יש לנו מסע שלם בים
750
00:37:37,577 --> 00:37:40,106
.כדי להפוך לחברים טובים
751
00:37:56,543 --> 00:37:57,673
...דלפין
752
00:37:58,273 --> 00:37:59,833
.אבל הם לקחו אותך
753
00:38:00,333 --> 00:38:01,343
?איך את כאן
754
00:38:01,343 --> 00:38:02,372
--הנער שנרצח
755
00:38:02,382 --> 00:38:03,772
,מעולם לא פגעתי בו
756
00:38:04,352 --> 00:38:05,792
.אבל כן שכבתי איתו
757
00:38:06,052 --> 00:38:09,011
.תשוקה קרה מעורבבת עם דמך החם
758
00:38:09,021 --> 00:38:10,731
.זה היה כדי לקשור אותך אליי
759
00:38:12,131 --> 00:38:13,311
?כישוף, את מתכוונת
760
00:38:14,240 --> 00:38:15,440
?קסם שחור
761
00:38:16,100 --> 00:38:18,800
.זה היה כדי לטפח את מה שגדל בנינו
762
00:38:19,120 --> 00:38:20,409
את הקשר שיש לנו
763
00:38:20,419 --> 00:38:22,449
.ואת העתיד שראיתי לנו
764
00:38:22,759 --> 00:38:24,079
.וזה עבד
765
00:38:24,379 --> 00:38:26,668
.בלי לפגוע באחר, זה עבד
766
00:38:26,668 --> 00:38:29,528
.אנחנו מקושרים
.הרוח שלי בתוכך עכשיו
767
00:38:29,528 --> 00:38:31,528
.כפי ששלך בתוכי
768
00:38:31,948 --> 00:38:32,917
?למה את מתכוונת
769
00:38:34,077 --> 00:38:35,307
.הם שורפים אותי
770
00:38:37,517 --> 00:38:38,946
,באשמות של רצח
771
00:38:38,946 --> 00:38:40,476
,הקרבת קורבנות
772
00:38:40,476 --> 00:38:42,816
,שינוי ופולחן שטן
773
00:38:42,816 --> 00:38:46,585
,אני דן אותך, מכשפה
.למות על ידי שריפה
774
00:38:59,063 --> 00:39:00,493
?אדוני, אתה בסדר
775
00:39:00,583 --> 00:39:02,073
.אני מרגיש כאילו אני בוער
776
00:39:05,712 --> 00:39:06,942
!חיזרי, מכשפה
777
00:39:07,382 --> 00:39:08,751
!היא בורחת
778
00:39:09,741 --> 00:39:10,701
!תפסו אותה
779
00:39:21,939 --> 00:39:24,149
.אני אוהב אותך לשארית חיי
780
00:39:24,469 --> 00:39:26,278
.ולעולם לא אתן לך ללכת שוב
781
00:39:36,987 --> 00:39:38,646
.אני מקווה שהיא תיכנס להיריון בקרוב
782
00:39:39,076 --> 00:39:41,076
ילד הוא חיוני, וזה יעזור
783
00:39:41,076 --> 00:39:42,886
.להגן עליה בצרפת כמו כן
784
00:39:46,275 --> 00:39:48,485
?הכאב של מחלתך לעולם לא עבר
785
00:39:49,635 --> 00:39:52,274
,צמחי המרפא שלך עזרו הרבה
נוסטרדאמוס, אבל
786
00:39:55,014 --> 00:39:56,064
.אני גוסס
787
00:39:59,873 --> 00:40:00,853
.כן
788
00:40:01,973 --> 00:40:02,762
.נכון
789
00:40:21,379 --> 00:40:24,369
.'הוד מעלתה המלכה אליזבת
790
00:40:29,218 --> 00:40:30,768
.קתרין דה מדיצ'י
791
00:40:30,778 --> 00:40:32,967
.תענוג לפגוש אגדה כמוך
792
00:40:32,967 --> 00:40:34,707
...תודה לך, הוד מעלתך
התיאור המקובל הוא-
793
00:40:34,707 --> 00:40:36,307
ששינייך נפלו
794
00:40:36,307 --> 00:40:38,226
.ועינייך שחורות עם זעם
795
00:40:38,246 --> 00:40:41,026
,ובכל זאת, הנה את
.יפה כמו יום שימשי
796
00:40:41,026 --> 00:40:44,085
.את בעצמך מקרינה חמימות ויופי
797
00:40:44,085 --> 00:40:46,215
למרות שאני יודעת
שאת אחראית באופן אישי
798
00:40:46,225 --> 00:40:49,005
,למותם של קרוב לאלף גברים בצרפת
799
00:40:49,005 --> 00:40:50,764
.רק בחודש הזה בלבד
800
00:40:50,804 --> 00:40:52,604
.בני כמעט היה אחד מהם
801
00:40:52,784 --> 00:40:54,554
.הו, את לא צריכה להקשיב לרכילות
802
00:40:54,864 --> 00:40:57,233
.נאמר לי שבאת לבקש מאיתנו משהו
803
00:40:57,233 --> 00:40:58,333
.לבקש? לא
804
00:40:58,343 --> 00:41:00,773
.באתי כדי להציע דבר מה
805
00:41:04,492 --> 00:41:06,862
:ההרס של אויבתנו המשותפת
806
00:41:07,242 --> 00:41:09,541
.מרי, מלכת הסקוטים
807
00:41:09,565 --> 00:41:12,565
(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי
808
00:41:12,589 --> 00:41:17,588
!נהנתי לתרגם את העונה ובזאת אפרד
- עונה חדשה ב10.10 -