1
00:00:01,106 --> 00:00:02,321
...."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:02,357 --> 00:00:06,049
?האם כישרונך או תרופה הצילו אותי
.הצלתי את חייך-
3
00:00:06,057 --> 00:00:08,325
.אמרי שנתחתן, או שגמרנו
.אני לא יכולה-
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,525
.אולי יהיה לנו עתיד מבטיח
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,327
.אז בוא נבדוק אם אנחנו טובים יחד
6
00:00:12,362 --> 00:00:15,130
.'לואי פנה אל השליח של אליזבת
7
00:00:15,164 --> 00:00:17,632
ידעת על כך? שקונדה
?מחזר אחר מלכת אנגליה
8
00:00:17,666 --> 00:00:20,268
בגלל שהוא הרגיש שאין לו
.דרך אחרת. נטשתי אותו
9
00:00:20,302 --> 00:00:21,869
,את מבינה שבעזרה לקונדה לברוח
10
00:00:21,903 --> 00:00:24,704
לאליזבת' תוכל להיות
? דריסת רגל בצרפת
11
00:00:24,739 --> 00:00:26,172
.צבאו של קונדה נאמן לו
12
00:00:26,206 --> 00:00:28,173
אם יהפוך לבן הזוג המלך
,של אנגליה
13
00:00:28,207 --> 00:00:31,543
יהיה לנו צבא אויב
.על אדמתנו
14
00:00:31,578 --> 00:00:34,211
מרי, זה הדבר המסוכן
.ביותר שעשית אי פעם
15
00:00:34,246 --> 00:00:36,113
הוד מלכותה אליזבת' עדיין אוהבת
16
00:00:36,148 --> 00:00:37,815
.את הרעיון בלהינשא לך
17
00:00:37,849 --> 00:00:39,783
,והיא מוכנה לתת את גיבויה
אם תיקח
18
00:00:39,817 --> 00:00:40,784
.את כס המלכות הצרפתי
19
00:00:40,818 --> 00:00:42,685
!לואי מלך צרפת
20
00:00:49,225 --> 00:00:52,260
אלו האזורים שלורד קונדה
.נראה בהם
21
00:00:52,327 --> 00:00:54,128
.חיפשנו בכולם, אך לא מצאנו דבר
22
00:00:54,163 --> 00:00:56,197
עברו ארבעה שבועות מאז
.שקונדה נראה לאחרונה
23
00:00:56,231 --> 00:00:57,630
.את מתכוונת מאז שעזרת לו לברוח
24
00:00:57,665 --> 00:00:59,865
כוונתי היא
25
00:00:59,900 --> 00:01:01,534
.שאולי הוא לא בצרפת יותר
26
00:01:01,568 --> 00:01:03,802
המרגלים שלנו באנגליה ובחו"ל
27
00:01:03,869 --> 00:01:06,738
.לא שמעו אפילו לחישה ממנו
28
00:01:06,773 --> 00:01:08,473
.הוא עדיין כאן
29
00:01:08,541 --> 00:01:09,707
ישנם דיווחים על אנשיו
30
00:01:09,741 --> 00:01:10,974
.כי נראו ביער בוקון
31
00:01:11,042 --> 00:01:12,810
.אולי הוא אוסף כוחות
32
00:01:12,844 --> 00:01:14,679
.אני רוצה שהיער הזה יסרק
33
00:01:14,746 --> 00:01:16,078
.קח מי שאתה צריך
34
00:01:20,851 --> 00:01:23,885
?אתה חושב שקונדה הוא איום. למה
35
00:01:23,920 --> 00:01:26,521
הוא איבד הכל, יש
.צו על ראשו
36
00:01:26,588 --> 00:01:28,355
,בדיוק. אם הייתי הוא
.הייתי רוצה נקמה
37
00:01:28,389 --> 00:01:30,191
,לעומת מה שאתה חושב עליו
.הוא לא נקמן
38
00:01:30,258 --> 00:01:32,025
.אולי לא לך
39
00:01:32,059 --> 00:01:34,159
אבל אני הוא שחתם על
.גזר דין המוות שלו
40
00:01:34,227 --> 00:01:36,395
מה הוא יכול להשיג
?ממכה כלפייך
41
00:01:36,463 --> 00:01:38,731
.את הכס
42
00:01:38,799 --> 00:01:40,399
.הוא נסיך מדמו
43
00:01:40,433 --> 00:01:43,134
כל שעומד בינו לבין
.הכתר הוא ראשי
44
00:01:43,168 --> 00:01:44,669
,אחיי צעירים מכדי למשול
45
00:01:44,737 --> 00:01:47,705
ואף לורד לא יקבל את
.קתרין כעוצרת
46
00:01:47,772 --> 00:01:49,372
.אתה חושב שקונדה מתכנן הפיכה
47
00:01:49,440 --> 00:01:51,106
.זוהי הזדמנות מבטיחה
48
00:01:51,174 --> 00:01:53,242
יש לו את תמיכת מלכת
אנגליה, שלא הייתה רוצה
49
00:01:53,310 --> 00:01:55,911
מאשר את צרפת
.צוללת לתוהו ובוהו
50
00:01:55,979 --> 00:01:57,545
,והוא יודע שאנחנו פגיעים
51
00:01:57,612 --> 00:01:59,380
עם הכמויות גדולות של
חיילים בסקוטלנד
52
00:01:59,448 --> 00:02:01,082
.הנלחמים כדי להגן על הכס שלך
53
00:02:01,150 --> 00:02:02,717
אם אתה באמת מאמין
,שאנחנו נמצאים תחת איום
54
00:02:02,784 --> 00:02:03,717
.אז קרא חזרה לחיילים
55
00:02:03,784 --> 00:02:05,184
הכס של בסקוטלנד
56
00:02:05,252 --> 00:02:06,453
.חסר משמעות אם צרפת נופלת
57
00:02:06,487 --> 00:02:07,920
,שקלתי זאת, האמיני לי
58
00:02:07,955 --> 00:02:09,788
אבל להחזיר אותם ייקח
.יותר מידי זמן
59
00:02:09,856 --> 00:02:12,358
וזה יראה כאילו אנחנו מתקפלים
.בחזית אחרת
60
00:02:12,392 --> 00:02:13,925
אז פנה לאחד מבעלי הברית
. הקרובים שלך
61
00:02:13,993 --> 00:02:15,192
.לגיסך, פיליפ מלך ספרד
62
00:02:15,260 --> 00:02:17,194
.פניתי כבר
63
00:02:17,262 --> 00:02:19,129
,המלך פיליפ מוכן לשלוח חיילים
64
00:02:19,197 --> 00:02:21,130
אבל רק כאשר האיום
.ברור ומיידי
65
00:02:21,198 --> 00:02:23,799
לא רק פחדים והשערות
לגביי מה
66
00:02:23,868 --> 00:02:27,035
המאהב לשעבר של אישתי
.אולי יעשה
67
00:02:27,103 --> 00:02:30,105
,אני מבינה את כעסך עליי
68
00:02:30,139 --> 00:02:31,940
,אבל אם יכולת לראות מעבר אליו
69
00:02:32,008 --> 00:02:34,075
.היית רואה כמה אני מצטערת
70
00:02:34,142 --> 00:02:36,377
.שמרי את התנצלותך
71
00:02:36,444 --> 00:02:39,245
.לדברייך אין עוד משמעות עבורי
72
00:02:50,456 --> 00:02:52,089
לא עמדת לעזוב
73
00:02:52,156 --> 00:02:54,657
?מבלי להיפרד, נכון
74
00:02:54,692 --> 00:02:57,260
.היה נראה חבל להעיר אותך
75
00:02:57,294 --> 00:02:59,428
?אתה חייב ללכת
76
00:02:59,496 --> 00:03:01,497
אם תישאר, אני יגרום לכך
.להישתלם לך
77
00:03:01,531 --> 00:03:03,265
,מפתה כפי שהוא
78
00:03:03,299 --> 00:03:05,767
.אני בספק אם המלך היה מבין
79
00:03:07,803 --> 00:03:09,069
פראנסיס מסתמך על שירותייך
80
00:03:09,104 --> 00:03:10,670
.יותר ויותר בכל יום
81
00:03:10,705 --> 00:03:13,373
אם תשמור על כך, תוכל להפוך
.לגנרל הראשי
82
00:03:19,062 --> 00:03:20,529
?מה
83
00:03:20,564 --> 00:03:22,497
.את כל כך יפה
84
00:03:22,565 --> 00:03:24,666
ואני רוצה להיות איתך
מבלי שלדאוג
85
00:03:24,700 --> 00:03:26,067
.שמישהו יראה אותנו
86
00:03:26,101 --> 00:03:27,700
.חשבתי שזה מוסיף למשיכה
87
00:03:27,734 --> 00:03:29,035
.זה כן, בהתחלה
88
00:03:29,070 --> 00:03:31,504
אבל במהלך השבועות האחרונים
,שהיינו יחד
89
00:03:31,538 --> 00:03:33,872
.התחיל להיות לי אכפת ממך
90
00:03:33,906 --> 00:03:36,708
אני רואה את החיים שיכולים
.להיות לי איתך
91
00:03:36,742 --> 00:03:38,210
...ואז אני נזכר
92
00:03:38,244 --> 00:03:40,811
.את נשואה
.ובכן, זה יכול להשתנות-
93
00:03:42,281 --> 00:03:43,647
.השאר זאת לי
94
00:03:43,682 --> 00:03:45,214
,ברגע שתחזור מנצח
95
00:03:45,248 --> 00:03:47,216
.אולי הסטטוס של שנינו ישתנה
96
00:04:03,063 --> 00:04:04,630
.'ליית
97
00:04:05,866 --> 00:04:08,867
עברו שבועות מהפעם האחרונה
.שדיברנו
98
00:04:08,934 --> 00:04:10,335
התחלתי לחשוב שאתה
.מתחמק ממני
99
00:04:10,403 --> 00:04:12,537
.בגלל שהתחמקתי. מתחמק
100
00:04:12,605 --> 00:04:14,439
אבל הנסיכה קלוד התעקשה
101
00:04:14,474 --> 00:04:15,873
.על מסע קניות בעיר
102
00:04:15,907 --> 00:04:17,374
,ומה שנסיכה רוצה
.היא מקבלת
103
00:04:17,408 --> 00:04:19,843
,אני רק יכולה לומר כמה אני מצטערת
104
00:04:19,878 --> 00:04:21,878
?על איך שהדברים נגמרו בנינו
105
00:04:21,945 --> 00:04:23,913
?איך העסקים
106
00:04:23,981 --> 00:04:26,648
.טובים. הודות לנדיבותך
107
00:04:26,782 --> 00:04:30,184
,למעשה, העסק משגשג
.אז אני אוכל לשלם לך בחזרה
108
00:04:30,252 --> 00:04:31,553
.איך צורך
109
00:04:31,621 --> 00:04:34,187
.אין לי שימוש לכסף
110
00:04:34,255 --> 00:04:36,656
.לא עוד
111
00:04:51,969 --> 00:04:55,304
?אז, איך התוכניות לחתונה מתקדמות
112
00:04:55,372 --> 00:04:56,972
,זו אחת ההטבות בלהיות מאורס למדאם
113
00:04:57,040 --> 00:04:58,641
אני מתערבת שהיא תערוך
.מסיבה פרועה
114
00:04:58,708 --> 00:05:01,476
?מוכנה לחזור לטירה
115
00:05:01,545 --> 00:05:03,044
.תראה אותך, כולך בתפקיד
116
00:05:03,111 --> 00:05:04,946
פעם לא יכולת להפסיק לדבר
על האהבה
117
00:05:05,014 --> 00:05:07,314
האפית הבלתי נסבלת
. שאתה וגריר חולקים
118
00:05:07,382 --> 00:05:08,981
?החתונה הולכת להיות בבית הבושת שלה
119
00:05:09,016 --> 00:05:11,051
?עם אורחות זונות וכומר זנותי
120
00:05:11,118 --> 00:05:13,719
.אם כן, אתה חייב להזמין אותי
121
00:05:19,692 --> 00:05:20,824
.אני רק מתגרה
122
00:05:20,859 --> 00:05:22,126
אבל אני נואשות סקרנית
123
00:05:22,194 --> 00:05:23,460
.לגבי הנישואים הקרובים שלך
124
00:05:23,494 --> 00:05:25,495
.אני מצווה עליך לתת לי פרטים
125
00:05:25,530 --> 00:05:29,432
את יכולה לצוות עליי ללוות אותך
,לכל חנויות השמלות בעיר
126
00:05:29,466 --> 00:05:31,400
.או לעמוד ליד הדלת שלך עד שאקרוס
127
00:05:31,435 --> 00:05:34,836
אבל יש דברים שאפילו
.נסיכה לא יכולה לטעון אליהם
128
00:05:42,210 --> 00:05:43,944
.קליפת עץ אשוח
129
00:05:44,011 --> 00:05:47,080
.זה טוב לטיפול בזיהומים והצטננויות
130
00:05:47,114 --> 00:05:49,248
,את צדה, את לוכדת
131
00:05:49,283 --> 00:05:52,817
את מצילה אנשים
.מסף מוות
132
00:05:52,851 --> 00:05:55,187
אתה אומר שהנשים בחצר
?לא עושות כאלה דברים
133
00:05:55,221 --> 00:05:58,589
או מגלות את עברו ועתידו
?של גבר על ידי נגיעה בו
134
00:05:58,623 --> 00:06:00,757
.הן יותר מעוניינות בריקודים ורקמה
135
00:06:00,825 --> 00:06:03,859
אבל אני חושב שהמיומנויות שלך
.הרבה יותר שימושיות
136
00:06:03,894 --> 00:06:05,628
.ובכן, אני שמחה שאתה חושב כך
137
00:06:05,662 --> 00:06:07,362
,במשך הרבה זמן
138
00:06:07,397 --> 00:06:10,198
.התפללתי שכישרוני ילקח ממני
139
00:06:10,232 --> 00:06:11,666
?למה
140
00:06:11,701 --> 00:06:14,102
,כשהייתי ילדה קטנה
141
00:06:14,136 --> 00:06:16,136
ראיתי את הגברים בכפר שלי
142
00:06:16,170 --> 00:06:18,205
,גוררים אישה בשערותיה
143
00:06:18,239 --> 00:06:20,507
...קושרים אותה ו
144
00:06:20,541 --> 00:06:24,110
משליכים אותה לנהר קפוא
.עד שטבעה
145
00:06:24,144 --> 00:06:25,978
.היא הייתה מיילדת
146
00:06:26,012 --> 00:06:28,613
אבל כשאחד מהתינוקות שילדה
,היה מת
147
00:06:28,647 --> 00:06:30,648
.האמא האשימה אותה בשימוש בכישוף
148
00:06:30,682 --> 00:06:34,550
אמרה שהיא גנבה את נשמת התינוק
.בשביל השטן
149
00:06:34,585 --> 00:06:38,521
.נשים בולטות נוטות לההרג
150
00:06:38,555 --> 00:06:40,388
אני מניח שזו הסיבה שסידרת
151
00:06:40,423 --> 00:06:42,190
.חיים שקטים בשבילך
152
00:06:42,225 --> 00:06:45,159
מצאתי שהכי טוב להימנע
. מאנשים לגמריי
153
00:06:45,193 --> 00:06:46,860
.בטח מרגיש בודד
154
00:06:46,894 --> 00:06:48,962
.מתרגלים לכך
155
00:06:50,499 --> 00:06:52,499
,את חוזה מוכשרת
156
00:06:52,533 --> 00:06:55,368
וישנם מקומות שכישרונותייך
.יהיו מוערכים
157
00:06:55,436 --> 00:06:57,002
?את מכירה את נוסטרדאמוס
158
00:06:57,036 --> 00:06:59,271
שמעתי שהאם המלכה הייתה בעצמה
.תלויה בכוחו
159
00:06:59,339 --> 00:07:02,673
.עם אובדנו, החצר זקוקה לחוזה חדש
160
00:07:02,707 --> 00:07:04,875
?אני? בחצר
161
00:07:04,909 --> 00:07:06,543
לא תצטרכי להסתיר את מי שאת
162
00:07:06,577 --> 00:07:08,611
.או מה שאת עושה
אני בספק-
163
00:07:08,679 --> 00:07:11,547
שנשות החצר יקבלו אותי לקבוצת
.הרקמה שלהם
164
00:07:11,615 --> 00:07:13,116
.את לא צריכה אותן
165
00:07:13,183 --> 00:07:14,683
.יש לך אותי
166
00:07:14,717 --> 00:07:16,217
,לפחות בקרי בטירה
167
00:07:16,252 --> 00:07:18,886
ותראי אם זהו מקום שתוכלי
.להיות בו שמחה
168
00:07:18,920 --> 00:07:22,356
...אני יודע שאני אהיה, אם אוכל
169
00:07:22,390 --> 00:07:24,591
.לראות את פנייך כל יום
170
00:07:38,612 --> 00:07:42,912
~(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי~
171
00:08:11,193 --> 00:08:13,693
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 21"
- "המצור" -
172
00:08:13,717 --> 00:08:15,516
#צפייה מהנה#
173
00:08:19,603 --> 00:08:21,503
?מחפש אותי
174
00:08:26,008 --> 00:08:27,741
זו הייתה יריית אזהרה. הבאה
175
00:08:27,775 --> 00:08:29,343
.תפגע לך בין העיניים
176
00:08:32,613 --> 00:08:35,081
כמה מצער שאנשייך סורקים חלק
177
00:08:35,115 --> 00:08:38,084
.ביער הזה קילומטרים מכאן
.הורד את הנשק שלך
178
00:08:39,519 --> 00:08:41,953
?אתה הולך לאסור אותי
179
00:08:41,987 --> 00:08:44,089
.לא. אני מציע לך הצעה
180
00:08:44,156 --> 00:08:46,156
אתה ואנשייך תוכלו לחיות
אם אתה
181
00:08:46,191 --> 00:08:47,791
.והצבא שלך תערבו לי
182
00:08:47,859 --> 00:08:50,227
?אתה רוצה שנצטרף להפיכה שלך
183
00:08:50,294 --> 00:08:53,395
כוחותיי חזקים יותר ממה
.שאתה או המלך חושבים
184
00:08:53,463 --> 00:08:55,664
ויש עוד דבר שעשוי לשנות
.את דעתך
185
00:08:59,535 --> 00:09:00,935
.ברטרוד
!אבא-
186
00:09:00,969 --> 00:09:02,237
.בני
187
00:09:02,271 --> 00:09:04,605
זה בלתי אפשרי ... הוא נשבה
188
00:09:04,639 --> 00:09:07,140
.בקרב בקאלה על ידי האנגלים
189
00:09:07,174 --> 00:09:09,141
.יש לך את גיבוי אנגליה
190
00:09:09,175 --> 00:09:13,078
אני שונא להשתמש בילדי אנשים
,כקלף מיקוח
191
00:09:13,113 --> 00:09:15,113
.אבל המלכה אליזבת' התעקשה
192
00:09:15,147 --> 00:09:17,448
עזור לי להוריד את
'המלך פראנסיס ואליזבת
193
00:09:17,482 --> 00:09:19,083
.תשחרר את הבן שלך
194
00:09:19,118 --> 00:09:20,951
ואתה תוכל להפוך לגנרל של כל
195
00:09:20,985 --> 00:09:23,120
.צבאותיו של פראנסיס תחת השלטון החדש
196
00:09:23,154 --> 00:09:24,955
.המלך החדש
197
00:09:24,989 --> 00:09:26,822
.אתה
198
00:09:26,857 --> 00:09:29,091
.אני יודע מה צופן עתידי
199
00:09:29,126 --> 00:09:31,526
?השאלה היא, אתה יודע
200
00:09:37,031 --> 00:09:38,598
?מתי אנחנו מתחילים
201
00:09:42,336 --> 00:09:44,271
.זה כבר החל
202
00:09:44,303 --> 00:09:45,969
.השתלטנו על העיר תוך שעתיים
203
00:09:46,005 --> 00:09:48,774
.הם לא ראו אותנו מגיעים
204
00:09:48,808 --> 00:09:51,208
.מתקן הנשק כולו בשליטתנו
205
00:09:57,014 --> 00:09:59,082
.הבעירו אותו באש
206
00:10:01,986 --> 00:10:04,452
.שלח הודעה למלך פראנסיס
207
00:10:04,487 --> 00:10:06,921
.אמור לו שהנסיך קונדה מגיע
208
00:10:15,062 --> 00:10:17,563
כאן המשפחה המלכותית אוכלת
209
00:10:17,597 --> 00:10:19,632
.כשאין אירוע מיוחד
210
00:10:19,699 --> 00:10:21,933
.זה קצת ראוותני
211
00:10:22,001 --> 00:10:23,868
.לא כל כך
212
00:10:23,936 --> 00:10:26,803
אני פשוט יותר מתעניינת
.בלראות את החדרים שלך
213
00:10:26,871 --> 00:10:28,839
?את חדר השינה שלך, אולי
214
00:10:28,907 --> 00:10:32,275
?נוכל לסיים את מה שהתחלנו ביער
215
00:10:32,343 --> 00:10:34,309
!באש
216
00:10:34,344 --> 00:10:36,078
.חיפשתי אותך כל היום
217
00:10:36,112 --> 00:10:37,580
אם תוכל להתנצל בפני
,חוטב העצים שלך
218
00:10:37,614 --> 00:10:39,414
.יש לנו עניינים לדון בהם
219
00:10:39,481 --> 00:10:42,350
. אה, אלוהים אדירים. את אישה
220
00:10:42,418 --> 00:10:44,718
את בטח החברה המיסתורית של באש
221
00:10:44,753 --> 00:10:46,486
.שחיה ביער
222
00:10:46,554 --> 00:10:49,423
.ואת בטח קאנה, אישתו
223
00:10:49,490 --> 00:10:51,023
.את מעודנת
224
00:10:53,826 --> 00:10:57,862
.יש לך כזו אנרגייה זוהרת בתוכך
225
00:10:59,698 --> 00:11:02,033
?תוכלי לסלוח לנו
226
00:11:03,634 --> 00:11:08,038
ובכן, ליידי האהבה החדשה שלך
.היא דיי טיפוס
227
00:11:08,072 --> 00:11:10,372
?מה את רוצה
.אני שמחה בשבילך. באמת-
228
00:11:10,440 --> 00:11:12,207
למעשה, קרה
229
00:11:12,241 --> 00:11:14,276
.שאני, גם, המשכתי הלאה עם אחר
230
00:11:14,342 --> 00:11:15,710
.גנרל רנואוד
231
00:11:15,778 --> 00:11:18,112
?רנואוד? שכיר החרב
232
00:11:18,146 --> 00:11:20,913
שכיר חרב לשעבר. במהרה
233
00:11:20,981 --> 00:11:23,083
.יד-ימינו של פראנסיס. בלי להעליב
234
00:11:23,150 --> 00:11:25,618
?לא נפגעתי, אבל איך זה נוגע לי
235
00:11:25,686 --> 00:11:27,119
ובכן, זה נוגע לך
236
00:11:27,187 --> 00:11:29,555
בכך שאתה ואני עדיין
.בעל ואישה
237
00:11:29,622 --> 00:11:31,056
אמרת שתעניק לי ביטול
238
00:11:31,124 --> 00:11:32,390
אם הגבר המתאים יגיע
239
00:11:32,424 --> 00:11:33,857
.ובכן, הוא הגיע
240
00:11:33,892 --> 00:11:35,425
?את בטוחה לגביו? רנואוד
241
00:11:35,493 --> 00:11:37,027
.בטוחה ביותר
242
00:11:38,192 --> 00:11:40,159
.אני אדבר עם פראנסיס
243
00:11:40,193 --> 00:11:42,829
.בהצלחה לך
244
00:11:42,863 --> 00:11:45,998
.גם לך
245
00:11:49,235 --> 00:11:51,301
.ובכן פגשת את קאנה
246
00:11:51,836 --> 00:11:54,038
.אני מקווה שזה לא היה לא נעים
247
00:11:54,105 --> 00:11:55,305
.לא
248
00:11:55,373 --> 00:11:57,006
.אני לא מאויימת על ידה
249
00:11:57,074 --> 00:11:58,807
.היה לי חיזיון על עתידנו
250
00:11:58,842 --> 00:12:00,576
,שנינו, יחד
251
00:12:00,610 --> 00:12:02,810
.מוקפים בילדינו
252
00:12:02,845 --> 00:12:05,013
...ילדים? זה מרגיש
253
00:12:05,048 --> 00:12:07,315
.מוקדם...
254
00:12:08,883 --> 00:12:10,183
,אדוני
255
00:12:10,217 --> 00:12:13,086
.המלך מבקש בדחיפות את נוכחותך
256
00:12:13,120 --> 00:12:15,320
.סילחי לי
257
00:12:15,355 --> 00:12:17,356
עד שהבנו
258
00:12:17,390 --> 00:12:20,092
שאנחנו תחת מתקפה, אנשיו
.של לורד קונדה הכריעו אותנו
259
00:12:20,126 --> 00:12:21,392
הם השתלטו על טולוז
.בכמה שעות
260
00:12:21,427 --> 00:12:22,827
.לך עם אנשיי
261
00:12:22,862 --> 00:12:24,162
אנחנו נצטרך פרטים
262
00:12:24,196 --> 00:12:25,596
.על כל מה שראית ושמעת
263
00:12:29,133 --> 00:12:31,334
.אז זה מאושר
264
00:12:31,369 --> 00:12:33,336
.קונדה מתכוון לקחת את הכתר שלי
265
00:12:33,370 --> 00:12:36,338
טולוז היא הספקית העיקרית
.של נשק לכוחותינו
266
00:12:36,373 --> 00:12:38,874
השתלטות היה מהלך טקטי חכם, אבל
267
00:12:38,907 --> 00:12:41,341
?למה שקונדה יכריז על בואו
268
00:12:41,376 --> 00:12:42,677
אולי הוא רוצה
269
00:12:42,711 --> 00:12:44,611
.להפחיד אותנו
אולי הוא מקווה-
270
00:12:44,645 --> 00:12:47,280
.לערער את חיילנו עד כדי נטישה
271
00:12:47,314 --> 00:12:50,216
הורה לגנרל רנואוד ולצבאו
.לחזור לטירה
272
00:12:50,249 --> 00:12:52,517
.נצטרך כמה שיותר גברים שנוכל להשיג
273
00:12:52,552 --> 00:12:54,219
.ושלח שליחים לספרד
274
00:12:54,253 --> 00:12:56,520
אמור למלך פיליפ לשלוח
.כוחות באופן מיידי
275
00:12:56,589 --> 00:12:59,056
.יש לנו מרד לרסק
276
00:13:11,568 --> 00:13:14,367
?הגענו
277
00:13:14,402 --> 00:13:19,539
,אני מודה, שכשסיפרת על הפתעה כיפית
278
00:13:19,574 --> 00:13:21,574
נסיעה של שעות לאמצע שום מקום
279
00:13:21,642 --> 00:13:23,542
.לא הייתה מה שעבר לי בראש
280
00:13:23,611 --> 00:13:27,713
.הבאתי אותך לפה כדי לתת לך מתנה
281
00:13:37,021 --> 00:13:39,255
.זה לא יכול להיות
282
00:13:39,289 --> 00:13:41,591
?אריאון
283
00:13:44,360 --> 00:13:47,962
.הוא היה הסוס הטוב ביותר בכל צרפת
284
00:13:48,030 --> 00:13:52,666
,אדונים רבים רצו אותו
.אבל גברתי על כולם בהצעתי
285
00:13:52,734 --> 00:13:55,068
את יודעת , אז, אדמותיי
286
00:13:55,136 --> 00:13:57,236
השתרעו מרואן כל הדרך
.אל החוף
287
00:13:57,303 --> 00:14:00,272
,אריאון ואני רכבנו כל הימי
288
00:14:00,340 --> 00:14:02,807
.יודעים שכל מה שסביבנו שלנו
289
00:14:02,875 --> 00:14:05,409
,ראיתי בו אבוד
290
00:14:05,477 --> 00:14:07,778
מת, כשאדמותיי נלקחו
291
00:14:07,846 --> 00:14:09,646
.וגם רכושי
292
00:14:11,882 --> 00:14:14,316
?איך
293
00:14:14,384 --> 00:14:16,952
ובכן, יכול להיות שהחזקתי
.אותו בטירה
294
00:14:17,020 --> 00:14:20,122
.לעולם אל תשכח, הישגיי גדולים
295
00:14:20,188 --> 00:14:22,422
ראה בכך מחווה
296
00:14:22,490 --> 00:14:25,592
על הערכתי המתמשכת
.לנאמנותך
297
00:14:25,661 --> 00:14:30,096
את לא צריכה תמריצים כדי להבטיח
.את נאמנותי
298
00:14:30,131 --> 00:14:33,999
אין ספק שעד עכשיו הוכחתי
.שאת יכולה לסמוך עליי
299
00:14:34,067 --> 00:14:37,001
.אני רוצה להאמין בכך
300
00:14:37,036 --> 00:14:38,602
.אז האמיני
301
00:14:47,278 --> 00:14:49,445
הוד מעלתך, המלך הורה
302
00:14:49,513 --> 00:14:51,846
שכל בני משפחת המלוכה
.יחזרו לטירה במהרה
303
00:14:51,881 --> 00:14:53,381
?מה קרה
.אני לא יודע-
304
00:14:53,448 --> 00:14:56,017
רק נאמר לי שביטחונך יכול
.להיות בסכנה
305
00:14:58,853 --> 00:15:02,155
ידעתי שזה רק עניין של זמן עד
306
00:15:02,189 --> 00:15:03,856
.שקונדה יחשוף את פרצופו האמיתי
307
00:15:03,891 --> 00:15:06,793
הייתי צריכה להרעיל אותו
!כשהייתה לי ההזדמנות
308
00:15:06,827 --> 00:15:10,195
.לפני כמה שבועות, הוא נס על נפשו
309
00:15:10,229 --> 00:15:11,462
אנחנו בכלל צריכים להתייחס
?לאיומו ברצינות
310
00:15:11,497 --> 00:15:12,963
.אני חושש שאנו חייבים
311
00:15:12,998 --> 00:15:14,331
אנחנו מאחדים את הכוחות
שיש לנו
312
00:15:14,365 --> 00:15:15,999
בטירה, והתגבורת מספרד
313
00:15:16,067 --> 00:15:17,402
.אמורה להגיע בכל יום
314
00:15:17,436 --> 00:15:19,836
.המשפחה המלכותית תפונה
315
00:15:19,870 --> 00:15:21,704
,למען בטיחותכם, אתם תפוזרו
316
00:15:21,738 --> 00:15:23,239
.ותשלחו לחו"ל עד סוף ההפיכה
317
00:15:24,708 --> 00:15:25,908
.קחו רק מה שאתם צריכים
318
00:15:25,942 --> 00:15:28,142
.בעזרת השם, נחזור הבייתה במהרה
319
00:15:28,177 --> 00:15:30,477
.זה הכל באשמתך
320
00:15:30,512 --> 00:15:32,179
.כולנו חושבים ככה
321
00:15:39,219 --> 00:15:40,853
,לפני שתלכו
322
00:15:40,887 --> 00:15:42,787
.אני רוצה שג'ון יקבל משהו
323
00:15:43,956 --> 00:15:46,691
.זה היה שלי כשהייתי תינוק
324
00:15:46,725 --> 00:15:48,726
אימי אומרת שזה צריך להיות מועבר
325
00:15:48,760 --> 00:15:50,327
ליורש המלכותי שלי. אני יודע
326
00:15:50,361 --> 00:15:52,495
,שג'ון מעולם לא יהיה מלך
אבל הוא צריך לדעת
327
00:15:52,530 --> 00:15:54,698
מי היה אביו, ושאני מכריז לעולם
328
00:15:54,732 --> 00:15:58,734
כשלי. אם משהו יקרה, אימרי
לו בכל יום
329
00:15:58,768 --> 00:16:00,235
.כמה אביו אהב אותו
330
00:16:00,269 --> 00:16:02,903
.אומר, אני מבטיחה
331
00:16:02,938 --> 00:16:05,943
.שימרו על עצמכם
332
00:16:08,976 --> 00:16:11,911
,אני לא צריכה פרידת דמעות
333
00:16:11,946 --> 00:16:15,413
כיוון9 שאני נשארת בטירה
.כל עוד גם אתה
334
00:16:15,448 --> 00:16:17,716
.אחותך הצעירה ואחייך בטוחים בחו"ל
335
00:16:17,783 --> 00:16:21,518
.דאגתי היחידה כרגע היא אתה
336
00:16:25,223 --> 00:16:27,524
.אולי אשאר גם אני
337
00:16:27,591 --> 00:16:28,924
.זהו לא רעיון טוב
338
00:16:28,959 --> 00:16:30,426
.אוכל להיות לעזר
339
00:16:30,461 --> 00:16:31,694
...נשים את המחלקות בצד
.זה לא זה-
340
00:16:31,729 --> 00:16:34,496
.לא הצלחתי להגן עלייך בעבר
341
00:16:34,563 --> 00:16:36,731
,אם משהו יקרה לך
342
00:16:36,799 --> 00:16:38,966
.לעולם לא אוכל לחיות עם עצמי
343
00:16:40,135 --> 00:16:42,035
.בסדר
344
00:16:43,138 --> 00:16:44,503
.אעשה כמבוקשך
345
00:16:44,537 --> 00:16:45,938
.אעזוב באור הראשון
346
00:17:02,819 --> 00:17:04,987
?גנרל רנואוד. הכל בסדר
347
00:17:05,054 --> 00:17:06,588
.הוד מלכותך, תודה לאל שמצאנו אותך
348
00:17:06,656 --> 00:17:08,289
המשך הדרך מלאה
.באנשיו של קונדה
349
00:17:08,323 --> 00:17:09,957
.זה לא בטוח
350
00:17:10,025 --> 00:17:12,593
,אני בדרך לטירה
.בציווי המלך
351
00:17:12,661 --> 00:17:14,460
.אנשיי יוכלו להראות לך דרך אחרת
352
00:17:14,528 --> 00:17:16,163
.תהי בטוחה איתם
353
00:17:17,631 --> 00:17:19,599
.בסדר
354
00:17:27,172 --> 00:17:28,572
אשלח הודעה ללורד קונדה
355
00:17:28,640 --> 00:17:30,174
.שתפסנו את המלכה
356
00:17:41,052 --> 00:17:44,586
,לפני שהסוסים ינוחו ונמשיך אנו בדרכנו
357
00:17:44,621 --> 00:17:48,823
אני רוצה להיות בטוחה שאנחנו לא
.מחליפים דרך לא בטוחה באחרת
358
00:17:48,891 --> 00:17:50,658
,כשראיתם את אנשיו של קונדה
?לאן מעדו פניכם
359
00:17:50,692 --> 00:17:52,293
אחד מהצופים שלנו ראה
את לורד קונדה
360
00:17:52,361 --> 00:17:53,861
מוביל אנשים מעבר לנהר
361
00:17:53,895 --> 00:17:55,428
.מכיוון מנזר סנט סרפינה
362
00:17:55,496 --> 00:17:57,163
.אז הם פנו מזרחה
363
00:17:57,231 --> 00:17:58,665
.כן
364
00:17:58,733 --> 00:18:01,267
,אבל קונדה לאחרונה נראה בטולוז
365
00:18:01,301 --> 00:18:03,369
.שנמצא מזרחית לסנט סרפינה
366
00:18:04,451 --> 00:18:07,617
,אם הוא מתקרב לעמדה האחרונה שלנו
367
00:18:07,685 --> 00:18:09,519
,הוא היה פונה מערבה
368
00:18:09,554 --> 00:18:11,921
?לא
369
00:18:11,956 --> 00:18:13,689
.אולי הצופה התבלבל
370
00:18:13,724 --> 00:18:16,059
.אתה גם נראה מבולבל
371
00:18:17,061 --> 00:18:18,493
?או זה משהו אחר
372
00:18:23,666 --> 00:18:25,265
.הורי לשומרים שלך להישאר במקומם
373
00:18:25,299 --> 00:18:26,800
,אם תבואי איתנו
374
00:18:26,835 --> 00:18:29,202
.לורד קונדה אמר שלא יאונה לך כל רע
375
00:18:51,987 --> 00:18:54,455
.באש
376
00:18:56,591 --> 00:18:57,957
.לעזאזל
377
00:18:57,992 --> 00:18:59,926
.אתה מדמם
378
00:18:59,960 --> 00:19:01,460
.תן לי לעזור
379
00:19:01,528 --> 00:19:03,395
.אני... אני בסדר
380
00:19:03,429 --> 00:19:06,498
?אתה רגיל לטפל בעצמך, נכון
381
00:19:06,532 --> 00:19:08,966
אתה לא צריך שיגידו לך
.מה צופן עתידך
382
00:19:09,001 --> 00:19:10,067
.או מי בו
383
00:19:10,135 --> 00:19:13,170
ראיתי את פנייך כשתיארתי את
.העתיד שלנו יחד
384
00:19:13,205 --> 00:19:14,670
זה לא שאני לא רוצה
...להיות איתך
385
00:19:14,705 --> 00:19:15,971
.אין צורך להסביר
386
00:19:16,039 --> 00:19:17,940
.גורל יכול להרגיש כמו נטל
387
00:19:18,008 --> 00:19:21,643
,עול, כאילו אין לנו תפקיד
388
00:19:21,711 --> 00:19:23,378
.בחירות שנוכל לבחור
389
00:19:23,446 --> 00:19:24,813
.זה לא עובד ככה
390
00:19:24,881 --> 00:19:26,447
,ראיתי דרך סבירה
391
00:19:26,481 --> 00:19:28,682
.אבל לא היחידה
392
00:19:28,717 --> 00:19:30,250
אני מניח שאני צריך להיות
אסיר תודה
393
00:19:30,318 --> 00:19:32,218
שראית בכלל דרך, בהתחשב
394
00:19:32,286 --> 00:19:35,121
באיומים העומדים לפנינו. תודה
.על שהסברת את עצמך
395
00:19:35,188 --> 00:19:36,588
?יותר טוב
396
00:19:36,656 --> 00:19:39,224
.בהרבה
397
00:19:43,893 --> 00:19:46,261
.אני צריך ללכת
398
00:19:46,296 --> 00:19:49,097
.משרתים יכינו לך חדר האורחים
399
00:20:01,775 --> 00:20:04,109
?תוכלי להביא בגדים חמים לג'ון
400
00:20:04,176 --> 00:20:06,378
.הכירכרה שלנו תצא בקרוב
401
00:20:06,445 --> 00:20:09,013
.שהאל ישמור עלינו במסענו
402
00:20:11,916 --> 00:20:13,683
.לולה
403
00:20:13,751 --> 00:20:15,418
.סטפן
404
00:20:15,486 --> 00:20:18,388
?מה אתה עושה כאן
שמעתי-
405
00:20:18,422 --> 00:20:19,888
.שאת וג'ון עוזבים
.באתי לומר שלום
406
00:20:19,922 --> 00:20:22,724
?ומה לגבייך
407
00:20:22,791 --> 00:20:25,727
הייתי מאמינה שגבר שמעריך
שימור עצמי כפי שאתה מעריך
408
00:20:25,793 --> 00:20:27,895
.יהיו תוכניות דומות לברוח מהטירה
האם המלכה-
409
00:20:27,962 --> 00:20:29,897
.בחרה לשקוע עם הספינה
410
00:20:29,964 --> 00:20:31,464
.ולפיכך, גם אני
411
00:20:31,499 --> 00:20:33,465
שאצפה לעוד ציורים מביכים
412
00:20:33,534 --> 00:20:34,967
,שלי שיופיעו
413
00:20:35,035 --> 00:20:36,402
?ברגע שקתרין תדע על הביקור
414
00:20:36,436 --> 00:20:37,902
.שמעת על מערכת היחסים שלנו
415
00:20:37,969 --> 00:20:39,737
הייתה לי תחושה שההימור שלך
416
00:20:39,804 --> 00:20:41,406
.עם האדונים הייתה הצגה
417
00:20:41,473 --> 00:20:43,641
המטרה האמיתית שלך
.הייתה להרחיק אותי
418
00:20:43,708 --> 00:20:45,909
?ומי מלבד קתרין ירצה בכך
419
00:20:45,943 --> 00:20:47,977
אני לא יודע מה יותר
בזויה, העובדה
420
00:20:48,012 --> 00:20:50,779
שהיא ביקשה ממך
.להשפיל אותי או שהסכמת
421
00:20:50,847 --> 00:20:52,714
.זה מגיע לי
422
00:20:52,782 --> 00:20:54,716
.אתה יותר טוב מזה
423
00:20:54,784 --> 00:20:56,651
.אתה לא צריך להיות הכלבלב של קתרין
424
00:20:56,718 --> 00:21:00,721
איש לא מסיים מערכת יחסים עם
.קתרין דה מדיצ'י
425
00:21:00,756 --> 00:21:02,121
?אז למה אתה כאן איתי עכשיו
426
00:21:02,156 --> 00:21:05,725
למה אנשים מבצעים פעולות
427
00:21:05,793 --> 00:21:08,727
...הקוראות תיגר על הרגש, אפילו
428
00:21:08,762 --> 00:21:11,729
?שימור-עצמי
429
00:21:11,764 --> 00:21:15,266
למה מרי סיכנה את כיסאה עבור
?אדם שלא תוכל להיתחתן עימו
430
00:21:15,300 --> 00:21:16,900
מדוע פראנסיס ראה את מעשי אישתו
431
00:21:16,935 --> 00:21:19,170
?ועדיין הפנה את מבטו
432
00:21:19,204 --> 00:21:21,404
?מה אתה אומר
433
00:21:21,439 --> 00:21:25,840
אני אומר שאם משהו יקרה
לאחד מאיתנו, אני מקווה
434
00:21:25,875 --> 00:21:27,609
,שלא תזכרי אותי כאדם ששיקר
435
00:21:27,643 --> 00:21:29,578
.שבגד בך
436
00:21:30,780 --> 00:21:32,412
אני מקווה שתזכרי אותי
437
00:21:32,447 --> 00:21:34,147
,כאדם שהוקיר אותך
438
00:21:34,182 --> 00:21:35,950
.אם הייתה לו ההזדמנות
439
00:21:57,568 --> 00:21:59,101
!מרי
440
00:21:59,168 --> 00:22:01,136
?את לא צריכה להיות בדרך לנאפולי
441
00:22:01,170 --> 00:22:02,804
איפה פראנסיס? אני צריכה
.לראות אותו
442
00:22:02,838 --> 00:22:05,306
השומר ראה אותך
?מגיעה. את בסדר
443
00:22:05,374 --> 00:22:07,141
.פראנסיס, הקשב היטב
444
00:22:07,175 --> 00:22:09,409
רנואוד עבר צד. הוא משרת
.את קונדה עכשיו
445
00:22:09,477 --> 00:22:11,778
?גנרל רנואוד? את בטוחה
,אם השומרים לא היו מגנים עליי-
446
00:22:11,813 --> 00:22:14,080
.הייתי השבויה שלו עכשיו
?הם ניסו לפגוע בך-
447
00:22:14,147 --> 00:22:16,781
הם אמרו שקונדה ציווה עליהם
.לא לפגוע בי
448
00:22:16,816 --> 00:22:18,016
.הוא כנראה רצה אותך כבת ערובה
449
00:22:18,144 --> 00:22:19,743
'איזו מתנת חתונה טובה יותר לאליזבת
450
00:22:19,778 --> 00:22:21,579
יותר מיריבתה הגדולה ביותר
?לכס האנגלי
451
00:22:21,647 --> 00:22:23,881
לא חשוב מה קונדה תיכנן
.לעשות איתי
452
00:22:23,915 --> 00:22:26,583
השאלה היא מה הוא מתכנן
.לעשות עם רנואוד
453
00:22:26,617 --> 00:22:28,985
אמרת שכל שקונדה צריך
.לעשות כדי לנצח הוא להרוג אותך
454
00:22:29,133 --> 00:22:32,968
מי מתאים יותר מאשר גנרל המכיר
?את הטירה
455
00:22:33,035 --> 00:22:35,403
.טולוז הייתה תכסיס
456
00:22:35,471 --> 00:22:39,039
.קונדה ידע שאשלח את רנואוד
457
00:22:39,074 --> 00:22:40,340
אנחנו צריכים להרחיק אותו
ואת צבאותיו
458
00:22:40,408 --> 00:22:41,742
.מהטירה בכל מחיר
459
00:22:41,777 --> 00:22:43,810
.זה עלול להיות מאוחר מדי
460
00:23:15,478 --> 00:23:18,114
!סגרו את השער
!בציוויו של המלך
461
00:23:18,181 --> 00:23:20,848
... אבל האנשים שלי
!שחררו את השרשרות ותנו לו ליפול
462
00:23:20,917 --> 00:23:21,716
!היזהרו
!זוזו-
463
00:23:21,784 --> 00:23:22,884
!הם באים
464
00:23:23,985 --> 00:23:25,085
!העסיקו את רנואוד ואנשיו
465
00:23:25,120 --> 00:23:27,353
!הם בוגדים
466
00:23:27,422 --> 00:23:28,588
!אל תתנו להם להיכנס
467
00:23:45,336 --> 00:23:47,938
!קשתים, שחררו
468
00:23:57,178 --> 00:23:58,913
?איפה כולם
469
00:23:58,980 --> 00:24:00,915
.מתחבאים. אנחנו תחת מצור
470
00:24:00,982 --> 00:24:02,949
.אתה מתנהג סתם בדרמטיות
471
00:24:02,983 --> 00:24:04,818
?יש לנו חומות, לא
472
00:24:04,885 --> 00:24:07,653
.ניתן לפרוץ חומות. רוצי
473
00:24:07,687 --> 00:24:09,588
!רוצי
474
00:24:15,293 --> 00:24:17,127
!הצידה! כולם הצידה
475
00:24:17,195 --> 00:24:19,396
!לא לירות עד שהם בראש החומה
476
00:24:21,865 --> 00:24:23,266
!החזיקו עד לפקודתי
477
00:24:25,868 --> 00:24:27,002
!החזיקו
478
00:24:28,838 --> 00:24:29,904
!החזיקו
479
00:24:36,377 --> 00:24:37,677
!אש
480
00:24:42,015 --> 00:24:43,582
!הטעינו והיו מוכנים לגל הבא
481
00:24:47,987 --> 00:24:49,786
אנחנו במיעוט, אבל לא אתן להם
.לקחת אותך
482
00:24:49,820 --> 00:24:51,788
.אנחנו צריכים מקום להתחבא בו
.המעברים-
483
00:24:51,822 --> 00:24:53,457
.נהגנו לשחק בהם כשהיינו ילדים
484
00:24:53,491 --> 00:24:54,458
.רנואוד ואנשיו לא יודעים עליהם
485
00:24:54,492 --> 00:24:57,826
?איפה הם
.מסביב-
486
00:24:57,861 --> 00:25:00,129
.אתה רק צריך לדעת איפה לחפש
487
00:25:29,353 --> 00:25:30,553
!באש! מאחורייך
488
00:25:52,304 --> 00:25:54,205
!הגנרל נלקח
489
00:25:54,273 --> 00:25:55,972
!לסגת! לסגת
490
00:25:56,041 --> 00:25:58,708
.כל הכבוד, אנשים
.הניצחון הראשון שלנו
491
00:26:18,927 --> 00:26:21,393
?זו הייתה התוכנית שלך כל הזמן, נכון
492
00:26:21,461 --> 00:26:23,596
להתקרב אליי, לקבל
,גישה לחצר
493
00:26:23,664 --> 00:26:26,030
כדי ללמוד כל מה שאתה יכול
.על החולשות של המלך
494
00:26:26,098 --> 00:26:27,231
..היא מחזיקה בבני, קאנה
495
00:26:27,299 --> 00:26:29,233
.המלכה אליזבת' מחזיקה בבטרוד בשבי
496
00:26:29,301 --> 00:26:31,435
ראיתי אותו במו עיניי
497
00:26:31,502 --> 00:26:33,770
.היא סוחטת אותי, דרך קונדה
498
00:26:33,804 --> 00:26:35,605
בגידה בכתר בניגוד לרצוני
499
00:26:35,673 --> 00:26:37,940
היה הסיכוי היחידי כדי להציל
.את חייו
500
00:26:37,974 --> 00:26:40,742
...ועכשיו כשניכשלת
501
00:26:40,810 --> 00:26:43,510
.אני מצטער. באמת
502
00:26:43,579 --> 00:26:46,346
.התכוונתי לכל מה שאמרתי
503
00:26:46,381 --> 00:26:48,415
.רציתי חיים איתך
504
00:26:48,483 --> 00:26:51,618
אליזבת' לקחה את החיים
. האלה מאיתנו
505
00:26:51,686 --> 00:26:54,454
.ועכשיו אשמח לקחת משהו ממנה
506
00:26:54,488 --> 00:26:57,389
?למה אתה מתכוון
507
00:26:57,423 --> 00:27:01,959
אלו עשויות להיות השעות האחרונות
...שלי עליי אדמות
508
00:27:01,993 --> 00:27:06,230
הייתי רוצה לנצל אותם לשירות למען
.המלך הריבון שלי
509
00:27:07,232 --> 00:27:09,566
!מרי
510
00:27:09,900 --> 00:27:12,735
?קאנה. מה הבעיה
.זה הצבא של קונדה-
511
00:27:12,803 --> 00:27:15,070
אין לו רק את אנשיו ואת
.אנשיו של קונדה
512
00:27:15,104 --> 00:27:17,072
אבל הודות לזהב ולתמיכתה
,'של אליזבת
513
00:27:17,106 --> 00:27:19,040
יש לו את הצבאות של מאות
לורדים פרוטסטנטיים צרפתיים
514
00:27:19,108 --> 00:27:21,475
.תחת פיקודו
515
00:27:23,578 --> 00:27:26,045
.הם התחילו להגיע בשעה האחרונה
516
00:27:26,080 --> 00:27:28,681
.ונוספים כל הזמן
517
00:27:35,385 --> 00:27:37,561
הצופה שלי מעריך את כוחותיו
.של קונדה כ900 או אלף גברים
518
00:27:40,932 --> 00:27:43,566
יש עדיין סיכוי להבריח אותך
מעבר לחומות הטירה
519
00:27:43,601 --> 00:27:45,568
.למקום בטוח
.מאוחר מידיי לכך-
520
00:27:45,603 --> 00:27:48,971
המאבק הוא עלינו, והמלך חייב
. לעמוד על ששלו
521
00:27:49,006 --> 00:27:51,406
.הטירה היא מעוז טוב
היא בנויה לעמוד
522
00:27:51,441 --> 00:27:53,408
.תחת מצור
.לא כנגד הסיכויים האלה-
523
00:27:53,443 --> 00:27:55,310
.המספרים שלנו נחותים בהרבה
524
00:27:55,344 --> 00:27:58,345
וזו הסיבה שאתם מחמשים
. נשים ונערים
525
00:27:58,379 --> 00:28:02,081
איזה סיכוי יש לנו נגד 900
?חיילים מאומנים
526
00:28:02,116 --> 00:28:04,784
אנחנו זקוקים לכל הכשירים
.שנוכל להשיג
527
00:28:04,818 --> 00:28:06,786
כוחותיו של המלך פיליפ עדיין
במרחק ימים. -נוכל להתמודד
528
00:28:06,820 --> 00:28:08,920
?מול צבאותיו של קונדה עד אז
.אנחנו חייבים-
529
00:28:08,955 --> 00:28:11,957
זה הסיכוי היחיד שלנו לשרוד
530
00:28:11,991 --> 00:28:15,626
.אדוני. קיבלנו הודעה מהאויב
531
00:28:15,660 --> 00:28:17,694
הנסיך קונדה מבקש פגישה
.עם המלך
532
00:28:19,130 --> 00:28:20,596
.אחד על אחד
533
00:28:29,372 --> 00:28:31,139
?מי שם
534
00:28:32,307 --> 00:28:34,775
.זה בסדר. את בטוחה
535
00:28:34,809 --> 00:28:38,311
,הורתי שילוו אותך לאולם הנשפים
שבו הנשים
536
00:28:38,379 --> 00:28:40,313
והילדים יהיו בטוחים ותחת
.משמר כבד
537
00:28:40,381 --> 00:28:41,681
ייתכן שהצלת את חיי
538
00:28:41,715 --> 00:28:43,682
.בכך שעזרת לי להגיע למנהרות
539
00:28:43,716 --> 00:28:46,651
.הגנתי עלייך. זה תפקידי
.אני מצטערת-
540
00:28:46,686 --> 00:28:49,619
על שהייתי קשה, כל הזמן
תוקעת את האף שלי
541
00:28:49,688 --> 00:28:50,888
.בחייך הפרטיים
542
00:28:50,955 --> 00:28:52,455
...קלוד
.לא-
543
00:28:52,523 --> 00:28:53,857
אתה לוקח את העבודה
.שלך ברצינות
544
00:28:53,925 --> 00:28:55,624
.הוכחת זאת היום
545
00:28:55,693 --> 00:28:58,127
.אני יכולה להתנהג ברצינות גם
546
00:29:03,532 --> 00:29:06,701
אתמול התפרצתי עליך, כששאלת
547
00:29:06,768 --> 00:29:09,135
.כששאלת על גריר והחתונה
...ליית' אתה לא צריך-
548
00:29:09,204 --> 00:29:10,970
.לא הולכת להתקיים חתונה
549
00:29:11,038 --> 00:29:12,239
.זה נגמר. גריר סיימה את זה
550
00:29:12,307 --> 00:29:14,173
היא מעדיפה להיות לבד
551
00:29:14,241 --> 00:29:16,475
מאשר עם גבר שאין
.לו כסף
552
00:29:18,344 --> 00:29:21,913
,לגריר יש יצר חזק לעצמאות
553
00:29:21,980 --> 00:29:23,715
.וזה משהו שאני יכולה להתחבר אליו
554
00:29:23,749 --> 00:29:26,549
אבל אם היה מישהו לצידי
,כמו שהיית היום
555
00:29:26,617 --> 00:29:28,852
...אם זה היה ככה כל החיים
556
00:29:33,890 --> 00:29:35,424
!?מי שם
557
00:29:35,491 --> 00:29:37,891
?מי זה היה? מה ראית
558
00:29:37,959 --> 00:29:40,361
.משהו בצללים. מישהו
559
00:29:40,429 --> 00:29:43,430
.הוא היה שם
.חיזרי פנימה-
560
00:29:51,270 --> 00:29:56,841
.ההזמנה שלך הייתה בלתי צפויה
561
00:29:56,908 --> 00:29:58,675
יתר הנשים והילדים מצטופפים
562
00:29:58,710 --> 00:29:59,910
,באולם הנשפים
563
00:29:59,945 --> 00:30:02,946
.מעריכים את משך חייהם
564
00:30:03,013 --> 00:30:07,782
ונעימה כפי שאני מאמינה שחברתם
,יכולה להיות
565
00:30:07,816 --> 00:30:11,218
אני מעדיפה למות עם ארוחה
.משובחת בבטני
566
00:30:20,628 --> 00:30:22,629
אני מעריך את המחווה, אבל הגברים
567
00:30:22,696 --> 00:30:25,464
יוכלו להעזר בעזרתי בהכנה
.לקרב הבא
568
00:30:25,497 --> 00:30:29,400
אני בטוחה שבאש ואנשיו
.יותר ממוכנים
569
00:30:29,434 --> 00:30:31,301
.הובלתי צבאות
570
00:30:31,335 --> 00:30:34,537
אין ספק שהכישורים האלה
.עדיין שווים משהו
571
00:30:34,572 --> 00:30:36,206
משהו יותר מסתם
572
00:30:36,241 --> 00:30:38,507
.תעסוקה לאם המלכה
573
00:30:40,144 --> 00:30:42,578
אולי מורת רוחך לא נובעת
574
00:30:42,612 --> 00:30:44,545
,מפיספוס הקרב הממשמש לבוא
575
00:30:44,580 --> 00:30:46,748
אלה מחוסר היקרה לך
576
00:30:46,782 --> 00:30:49,383
?ליידי לולה
577
00:30:50,985 --> 00:30:52,986
חשבתי עברנו את
578
00:30:53,020 --> 00:30:55,488
.עניין הקנאה הזה כבר
579
00:30:55,522 --> 00:30:58,056
.צפיתי בך סטפן
?את מתכוונת שדאגת שיעקבו אחריי-
580
00:30:58,091 --> 00:30:59,825
...המרגלים שלי
581
00:30:59,859 --> 00:31:02,093
הם ראו אותך ואת לולה
מחוץ לבית בושת
582
00:31:02,127 --> 00:31:03,460
.בעיר
583
00:31:03,528 --> 00:31:05,763
זה היה לפני שבועות, וזה היה לא יותר
584
00:31:05,798 --> 00:31:07,230
.מאשר מפגש מקרי
585
00:31:07,265 --> 00:31:10,100
ורק היום נראת מחבק אותה
586
00:31:10,134 --> 00:31:12,936
כמה מטרים מאיפה
587
00:31:12,970 --> 00:31:15,437
.שנכדי ישן
588
00:31:17,139 --> 00:31:19,073
?גם זה היה שום דבר
589
00:31:19,108 --> 00:31:20,941
.זו הייתה פרידה
590
00:31:21,009 --> 00:31:24,111
בגלל שגם אחרי השבעת
,נאמנותך אליי
591
00:31:24,179 --> 00:31:26,813
שום דבר לא עוצר אותך
מלגנוב נשיקה
592
00:31:26,880 --> 00:31:29,916
מהילדה הזו בזמן שהיא
.בורחת מהטירה
593
00:31:29,950 --> 00:31:31,249
?מה קרה
594
00:31:31,317 --> 00:31:32,818
?איבדת את התיאבון
595
00:31:32,852 --> 00:31:34,585
,אם הייתי יודע לאן זה יתפתח
596
00:31:34,620 --> 00:31:36,087
.אולי הייתי דוחה את ההצעה
597
00:31:36,122 --> 00:31:38,289
.לא
598
00:31:38,323 --> 00:31:42,259
לא אחרי שעבדתי כל כך קשה
.להכין לך את הארוחה המיוחדת
599
00:31:44,195 --> 00:31:45,929
אני מקווה שהסטייק שלך
.לא היה גומי מידיי
600
00:31:45,996 --> 00:31:48,397
כשהטירה נעולה, האספקה
601
00:31:48,432 --> 00:31:50,031
...דלה, וצוות המטבח
602
00:31:50,098 --> 00:31:52,834
הם לא רגילים
.להכנת בשר סוסים
603
00:31:52,868 --> 00:31:54,902
.במיוחד בהתראה קצרה כל כך
604
00:31:57,205 --> 00:31:58,639
?אריאון
605
00:31:58,707 --> 00:32:00,240
.הסוס שלי
606
00:32:07,579 --> 00:32:09,113
.אני אוהבת אותך
607
00:32:10,115 --> 00:32:11,349
!אני השווה לך
608
00:32:11,416 --> 00:32:13,283
.אתה שיכנעת אותי בכך
609
00:32:13,351 --> 00:32:14,484
.אנחנו שייכים זה לזו
610
00:32:14,552 --> 00:32:16,286
.אני לא אפסיד אותך לאחרת
611
00:32:16,354 --> 00:32:18,288
.במיוחד לא לה
612
00:32:18,356 --> 00:32:19,822
?זו אהבה בשבילך
613
00:32:19,856 --> 00:32:21,890
לחנוק מישהו באיומים
614
00:32:21,958 --> 00:32:25,526
ולשלוט בו ללא רחם
?רק כדי להקל את פחדייך
615
00:32:25,594 --> 00:32:27,829
,אני מקלה על פחדיי בגלל שהם שלי
616
00:32:27,896 --> 00:32:29,296
.בגלל שהם משנים
617
00:32:29,365 --> 00:32:30,998
אני אישה. אבל לא אשלים
618
00:32:31,065 --> 00:32:34,167
.עם מה שזה אומר יותר
.אני לא אשתחווה למאהב
619
00:32:34,235 --> 00:32:36,502
.נכפתי לעשות זאת פעם עבור מלך
620
00:32:36,570 --> 00:32:40,172
.אבל אתה ... בהחלט לא מלך
621
00:32:40,240 --> 00:32:42,707
את באמת חושבת שאנחנו
?יכולים להמשיך
622
00:32:42,742 --> 00:32:44,375
שאסכים עם התנהגות כזו
623
00:32:44,442 --> 00:32:49,045
ואשאר לצידך? -טענת שאתה
. אוהב אותי על רצוני העז
624
00:32:49,080 --> 00:32:50,981
,אבל נראה שנשארת גבר מתקופתך
625
00:32:51,048 --> 00:32:52,048
שחייב ללמוד
626
00:32:52,083 --> 00:32:56,251
.שלאהוב אותי אומר נאמנות והקרבה
627
00:32:56,285 --> 00:32:59,388
,יש לי אמונה. עם הזמן
628
00:32:59,422 --> 00:33:02,089
תוכל לממש את שניהם
629
00:33:02,123 --> 00:33:04,892
.כי אני נתתי לך את ליבי
630
00:33:04,926 --> 00:33:07,026
...אבל אתה לא
631
00:33:07,060 --> 00:33:10,263
...אם ארגיש נבגדת
632
00:33:10,297 --> 00:33:13,198
,ובכן, זכור את דבריי
633
00:33:13,232 --> 00:33:14,866
תגובתי תהיה
634
00:33:14,901 --> 00:33:18,303
גיהינום גרוע בהרבה מחתיכה
.נוקשה של בשר
635
00:33:26,610 --> 00:33:30,446
מלחמה מתקרבת. אני
.אתפלל למען ביטחונך
636
00:33:36,385 --> 00:33:38,385
.זה היה סוג של שד
.את מפוחדת-
637
00:33:38,420 --> 00:33:39,720
.חיפשתי במנהרה
638
00:33:39,754 --> 00:33:41,121
.אם מישהו היה שם, הוא נעלם
639
00:33:41,155 --> 00:33:42,455
.אתה לא מאמין לי
640
00:33:42,489 --> 00:33:43,588
.אבל אני יודעת מה ראיתי
641
00:33:43,623 --> 00:33:45,024
.בואי איתי
642
00:33:45,058 --> 00:33:47,192
.תרגישי טוב יותר כשתצטרכי לאחרים
643
00:33:47,227 --> 00:33:48,894
.דבר לא יפגע בך שם
644
00:33:59,937 --> 00:34:02,538
.קשתים, החזיקו
645
00:34:18,752 --> 00:34:21,886
הלוואי שהייתה דרך לסיים
.את זה ללא שפיכות דמים
646
00:34:21,921 --> 00:34:24,189
...איזה דם מדאיג אותך יותר
647
00:34:24,257 --> 00:34:26,490
?של בעלך או של מאהבך
648
00:34:38,501 --> 00:34:40,368
כפי שקשתניי יעידו, אני
לא שש
649
00:34:40,436 --> 00:34:41,870
.להיות מזומן על ידי בוגד
650
00:34:41,938 --> 00:34:44,237
.וותר על הטירה. היכנע ברצון
651
00:34:44,272 --> 00:34:45,973
?להיכנע
652
00:34:46,007 --> 00:34:47,975
.אני מלך צרפת
653
00:34:48,009 --> 00:34:49,675
כניעה תציל חיילים
654
00:34:49,709 --> 00:34:51,877
.וחפים מפשע שעדיין בחיים
655
00:34:51,911 --> 00:34:53,145
.זה יכול להציל את מרי
656
00:34:53,213 --> 00:34:55,613
מרי היא יריבתה העיקרית
.'של אליזבת
657
00:34:55,647 --> 00:34:57,315
אם ארשה לך לקבל
,את הטירה
658
00:34:57,383 --> 00:34:58,516
היא תדרוש את ראשה
659
00:34:58,550 --> 00:35:01,352
.של מלכת הסקוטים על מגש
.אליזבת' מגבה את טענתי לכתר-
660
00:35:01,419 --> 00:35:04,188
.פרוטסטנטים צרפתים יתוגמלו ממנה
661
00:35:04,255 --> 00:35:06,523
.היא תמיד תראה את מרי כאיום
662
00:35:06,591 --> 00:35:08,858
.לא אם מרי תהפוך לאישתי
663
00:35:08,892 --> 00:35:10,425
היא תומר. היא לא תהיה האדם הראשון
664
00:35:10,494 --> 00:35:12,160
.שיעשה זאת למטרות פוליטיקה
665
00:35:12,228 --> 00:35:15,096
וכשליטה של מדינה פרוטסטנטי
, בברית עם אנגליה
666
00:35:15,163 --> 00:35:16,764
היא כבר לא תהיה
.'איום על אליזבת
667
00:35:16,832 --> 00:35:19,099
אתה באמת מאמין
668
00:35:19,166 --> 00:35:21,501
?שאוותר על ממלכתי, על אישתי
669
00:35:21,568 --> 00:35:23,203
.היכנע עכשיו ומרי תחייה
670
00:35:23,270 --> 00:35:24,804
התכנית שלך מסתמכת על
שיתוף פעולה של מלכה
671
00:35:24,838 --> 00:35:26,438
אנגלית הפכפכה שלא
672
00:35:26,506 --> 00:35:28,374
.שומעת לעצותיהם של אחרים
673
00:35:28,441 --> 00:35:30,975
.זה גם מסתמך על שאאבד את ראשי
674
00:35:31,010 --> 00:35:33,378
.לא יכולים להיות שני מלכים
.לא-
675
00:35:33,412 --> 00:35:35,546
.לא יכולים להיות
676
00:35:35,614 --> 00:35:37,847
וזו הסיבה שאני דוחה
.את הצעתך
677
00:35:37,882 --> 00:35:39,649
.אני מסרב להיכנע
678
00:35:39,717 --> 00:35:41,885
.שילטוני לא יסתיים ללא קרב
679
00:35:41,952 --> 00:35:42,985
?חייה של מרי לא שווים בשבילך
680
00:35:43,019 --> 00:35:44,987
.הם שווים הרבה
681
00:35:45,021 --> 00:35:47,155
וזו הסיבה שאתה האדם האחרון
.שהייתי מפקיד אותם אצלו
682
00:35:47,189 --> 00:35:50,057
אתה עדיין חושב שאתה
?יכול לנצח, מה
683
00:35:50,125 --> 00:35:53,360
,שיש עזרה בדרך
?שהמלך פיליפ יציל אותך
684
00:35:53,395 --> 00:35:55,861
נכון. אני יודע הכל
.על השליחים
685
00:35:55,929 --> 00:35:58,531
.הזעקה לספרד לעזרה דחופה
686
00:35:58,565 --> 00:36:00,133
הראשון לא הגיע לגבול
687
00:36:00,200 --> 00:36:01,666
.לפני שאנשיי עצרו אותו
688
00:36:01,700 --> 00:36:03,301
,השני, גם, נלחם באומץ לב
689
00:36:03,369 --> 00:36:04,869
.אבל הוא היה במיעוט ונתפס
690
00:36:04,904 --> 00:36:06,638
...השלישי
691
00:36:11,075 --> 00:36:12,509
.ובכן, הוא כבר לא איתנו
692
00:36:13,944 --> 00:36:15,511
.אין עזרה בדרך
693
00:36:15,546 --> 00:36:18,047
.איש לא מגיע בשבילך
694
00:36:18,114 --> 00:36:20,682
...היכנע, פראנסיס
695
00:36:20,716 --> 00:36:23,585
.או שנתקוף עם עלות השחר
696
00:36:38,249 --> 00:36:40,351
?איך אתה מרגיש עכשיו
.מעולה-
697
00:36:40,385 --> 00:36:42,586
.מושלם
698
00:36:42,621 --> 00:36:43,986
?מה את עושה
699
00:36:44,021 --> 00:36:45,488
? מה זה
700
00:36:45,523 --> 00:36:46,989
.הכנות
701
00:36:47,024 --> 00:36:49,891
.חולצה מוכתמת בדם? אני רק משרת
702
00:36:49,926 --> 00:36:52,127
אני מעריך את שיתוף היין
...שלך איתי אבל
703
00:36:53,229 --> 00:36:54,696
.אל תדאג
704
00:36:54,730 --> 00:36:56,596
.אני חושבת שתהיה מרוצה
705
00:36:56,631 --> 00:36:58,132
?זה בגלל שאנחנו הולכים למות
706
00:36:59,567 --> 00:37:01,734
שמעתי שהצבאות הולכים
.לתקוף על עלות השחר
707
00:37:01,768 --> 00:37:04,070
לא יכולתי שלא לחשוב שאעדיף
708
00:37:04,104 --> 00:37:05,839
.למות לפחות עם לעשות אחרון
709
00:37:05,873 --> 00:37:07,239
?זה מה שזה
710
00:37:07,273 --> 00:37:09,507
.זהו פולחן קישור
?מה-
711
00:37:11,310 --> 00:37:12,876
.שכב, בבקשה
712
00:37:19,149 --> 00:37:20,650
אי בלאנטר
713
00:37:20,718 --> 00:37:22,518
.הט ריינים סטונטאבלי
714
00:37:22,553 --> 00:37:23,586
?מה זה היה
715
00:37:23,620 --> 00:37:24,554
?מה בדיוק אמרתי
716
00:37:24,621 --> 00:37:26,388
.את מדבר בפגאנית
717
00:37:26,422 --> 00:37:29,490
.אני לא מרגיש כמו עצמי
718
00:37:29,558 --> 00:37:32,059
.זה בגלל שאתה לא עצמך
719
00:37:42,768 --> 00:37:44,869
אם הייתי מאמין לרגע שקונדה
יכול להבטיח
720
00:37:44,903 --> 00:37:48,005
.את הישרדותך, הייתי מסכים
721
00:37:48,073 --> 00:37:49,405
?נכנע
722
00:37:49,439 --> 00:37:52,308
מאבד את הטירה ואת חייך
?ללא מאבק
723
00:37:52,343 --> 00:37:54,110
אני מלך, אבל אני גם
724
00:37:54,178 --> 00:37:57,145
בעל. קונדה עדיין אוהב
.אותך, מרי
725
00:37:57,213 --> 00:38:00,715
.זו הסיבה שחטף אותך
726
00:38:00,783 --> 00:38:03,550
רואה עתיד משותף לשניכם
.לאחר שאמות
727
00:38:03,618 --> 00:38:06,387
.שום דבר לא השתנה בשבילו
728
00:38:06,454 --> 00:38:08,621
והוא כנראה מצדיק
כל הדבר הזה ... ההפיכה
729
00:38:08,689 --> 00:38:11,391
...וניהול מלחמה על מולדתו
730
00:38:11,458 --> 00:38:14,259
על ידי היצמדות לרעיון שהוא יכול
.איכשהו להציל את חייך
731
00:38:14,326 --> 00:38:16,928
אבל הוא לא יכול
732
00:38:16,962 --> 00:38:19,296
.'להציל אותך, לא מאליזבת
733
00:38:19,364 --> 00:38:21,498
,ויבוא המחר
734
00:38:21,565 --> 00:38:23,500
,ואם לא ישא עימו נס
735
00:38:23,534 --> 00:38:25,868
.נהיה שנינו מתים
736
00:38:38,679 --> 00:38:40,646
,רק תדע, לא משנה מה יקרה
737
00:38:40,914 --> 00:38:44,349
.זה לא הסוף שחלמתי עבורנו
738
00:39:15,910 --> 00:39:17,544
.אמרתי לך לא להפריע לי
739
00:39:18,979 --> 00:39:21,046
.מרי
740
00:39:21,080 --> 00:39:22,748
.לך
741
00:39:24,115 --> 00:39:25,881
.פראנסיס אמר לי מה אמרת
742
00:39:25,915 --> 00:39:27,449
.שרצית להגן עליי
743
00:39:27,484 --> 00:39:30,552
שרצית לקחת את הכתר
.ולהפוך אותי לאישתך
744
00:39:30,586 --> 00:39:34,188
.זה כל מה שאי פעם רציתי
.באתי לומר לך שזה מה שאני רוצה גם-
745
00:39:34,223 --> 00:39:37,391
...לא. זה איזה סוג של תרגיל
.זהו לא תרגיל. לואי, בבקשה-
746
00:39:37,425 --> 00:39:39,059
.אתה יודע שאהבתי אותך
747
00:39:39,093 --> 00:39:40,894
,אהבה אמיתית לעולם לא נמוגה
.לא באמת
748
00:39:40,928 --> 00:39:42,395
.אתה חייב להאמין לי
749
00:39:42,429 --> 00:39:44,262
.אני לא יכולה להיות עם פראנסיס
750
00:39:44,296 --> 00:39:46,932
לא עכשיו. -ובכל זאת בחרת אותו
.על פניי, פעם אחר פעם
751
00:39:46,966 --> 00:39:49,199
.הוא בעלי ואני לא רוצה שיפגע
752
00:39:49,234 --> 00:39:52,236
.אבל משהו קרה
753
00:39:52,270 --> 00:39:54,539
...אם פראנסיס ינצח
754
00:39:54,573 --> 00:39:56,039
...אם יחזיק בכתר שלו
755
00:39:56,073 --> 00:39:58,207
.אז גורלי חתום. מותי חתום
756
00:39:58,242 --> 00:40:01,943
פראנסיס לעולם לא ייתן
.לזה לקרות לך
757
00:40:01,977 --> 00:40:04,046
.לא משנה כמה פגעת בו
758
00:40:04,113 --> 00:40:06,814
.יש ראיה לרומן שלנו
759
00:40:06,849 --> 00:40:08,815
.לאהבתנו ולבגידתי
760
00:40:08,850 --> 00:40:12,386
ראיה שאפילו פראנסיס לא
. יוכל לחון עליה
761
00:40:14,320 --> 00:40:16,221
.לא שכבתי עם בעלי כבר חודשים
762
00:40:16,256 --> 00:40:17,657
...ובכל זאת, עדיין
763
00:40:19,491 --> 00:40:22,627
.לואי, אני בהיריון
764
00:40:22,662 --> 00:40:25,095
.אני נושאת את ילדך
765
00:40:25,129 --> 00:40:27,397
.בבקשה, הצל אותי
766
00:40:28,595 --> 00:40:32,594
~(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי~