1 00:00:01,106 --> 00:00:02,321 ...."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:02,357 --> 00:00:06,049 ?האם כישרונך או תרופה הצילו אותי .הצלתי את חייך- 3 00:00:06,057 --> 00:00:08,325 .אמרי שנתחתן, או שגמרנו .אני לא יכולה- 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,525 .אולי יהיה לנו עתיד מבטיח 5 00:00:10,560 --> 00:00:12,327 .אז בוא נבדוק אם אנחנו טובים יחד 6 00:00:12,362 --> 00:00:15,130 .'לואי פנה אל השליח של אליזבת 7 00:00:15,164 --> 00:00:17,632 ידעת על כך? שקונדה ?מחזר אחר מלכת אנגליה 8 00:00:17,666 --> 00:00:20,268 בגלל שהוא הרגיש שאין לו .דרך אחרת. נטשתי אותו 9 00:00:20,302 --> 00:00:21,869 ,את מבינה שבעזרה לקונדה לברוח 10 00:00:21,903 --> 00:00:24,704 לאליזבת' תוכל להיות ? דריסת רגל בצרפת 11 00:00:24,739 --> 00:00:26,172 .צבאו של קונדה נאמן לו 12 00:00:26,206 --> 00:00:28,173 אם יהפוך לבן הזוג המלך ,של אנגליה 13 00:00:28,207 --> 00:00:31,543 יהיה לנו צבא אויב .על אדמתנו 14 00:00:31,578 --> 00:00:34,211 מרי, זה הדבר המסוכן .ביותר שעשית אי פעם 15 00:00:34,246 --> 00:00:36,113 הוד מלכותה אליזבת' עדיין אוהבת 16 00:00:36,148 --> 00:00:37,815 .את הרעיון בלהינשא לך 17 00:00:37,849 --> 00:00:39,783 ,והיא מוכנה לתת את גיבויה אם תיקח 18 00:00:39,817 --> 00:00:40,784 .את כס המלכות הצרפתי 19 00:00:40,818 --> 00:00:42,685 !לואי מלך צרפת 20 00:00:49,225 --> 00:00:52,260 אלו האזורים שלורד קונדה .נראה בהם 21 00:00:52,327 --> 00:00:54,128 .חיפשנו בכולם, אך לא מצאנו דבר 22 00:00:54,163 --> 00:00:56,197 עברו ארבעה שבועות מאז .שקונדה נראה לאחרונה 23 00:00:56,231 --> 00:00:57,630 .את מתכוונת מאז שעזרת לו לברוח 24 00:00:57,665 --> 00:00:59,865 כוונתי היא 25 00:00:59,900 --> 00:01:01,534 .שאולי הוא לא בצרפת יותר 26 00:01:01,568 --> 00:01:03,802 המרגלים שלנו באנגליה ובחו"ל 27 00:01:03,869 --> 00:01:06,738 .לא שמעו אפילו לחישה ממנו 28 00:01:06,773 --> 00:01:08,473 .הוא עדיין כאן 29 00:01:08,541 --> 00:01:09,707 ישנם דיווחים על אנשיו 30 00:01:09,741 --> 00:01:10,974 .כי נראו ביער בוקון 31 00:01:11,042 --> 00:01:12,810 .אולי הוא אוסף כוחות 32 00:01:12,844 --> 00:01:14,679 .אני רוצה שהיער הזה יסרק 33 00:01:14,746 --> 00:01:16,078 .קח מי שאתה צריך 34 00:01:20,851 --> 00:01:23,885 ?אתה חושב שקונדה הוא איום. למה 35 00:01:23,920 --> 00:01:26,521 הוא איבד הכל, יש .צו על ראשו 36 00:01:26,588 --> 00:01:28,355 ,בדיוק. אם הייתי הוא .הייתי רוצה נקמה 37 00:01:28,389 --> 00:01:30,191 ,לעומת מה שאתה חושב עליו .הוא לא נקמן 38 00:01:30,258 --> 00:01:32,025 .אולי לא לך 39 00:01:32,059 --> 00:01:34,159 אבל אני הוא שחתם על .גזר דין המוות שלו 40 00:01:34,227 --> 00:01:36,395 מה הוא יכול להשיג ?ממכה כלפייך 41 00:01:36,463 --> 00:01:38,731 .את הכס 42 00:01:38,799 --> 00:01:40,399 .הוא נסיך מדמו 43 00:01:40,433 --> 00:01:43,134 כל שעומד בינו לבין .הכתר הוא ראשי 44 00:01:43,168 --> 00:01:44,669 ,אחיי צעירים מכדי למשול 45 00:01:44,737 --> 00:01:47,705 ואף לורד לא יקבל את .קתרין כעוצרת 46 00:01:47,772 --> 00:01:49,372 .אתה חושב שקונדה מתכנן הפיכה 47 00:01:49,440 --> 00:01:51,106 .זוהי הזדמנות מבטיחה 48 00:01:51,174 --> 00:01:53,242 יש לו את תמיכת מלכת אנגליה, שלא הייתה רוצה 49 00:01:53,310 --> 00:01:55,911 מאשר את צרפת .צוללת לתוהו ובוהו 50 00:01:55,979 --> 00:01:57,545 ,והוא יודע שאנחנו פגיעים 51 00:01:57,612 --> 00:01:59,380 עם הכמויות גדולות של חיילים בסקוטלנד 52 00:01:59,448 --> 00:02:01,082 .הנלחמים כדי להגן על הכס שלך 53 00:02:01,150 --> 00:02:02,717 אם אתה באמת מאמין ,שאנחנו נמצאים תחת איום 54 00:02:02,784 --> 00:02:03,717 .אז קרא חזרה לחיילים 55 00:02:03,784 --> 00:02:05,184 הכס של בסקוטלנד 56 00:02:05,252 --> 00:02:06,453 .חסר משמעות אם צרפת נופלת 57 00:02:06,487 --> 00:02:07,920 ,שקלתי זאת, האמיני לי 58 00:02:07,955 --> 00:02:09,788 אבל להחזיר אותם ייקח .יותר מידי זמן 59 00:02:09,856 --> 00:02:12,358 וזה יראה כאילו אנחנו מתקפלים .בחזית אחרת 60 00:02:12,392 --> 00:02:13,925 אז פנה לאחד מבעלי הברית . הקרובים שלך 61 00:02:13,993 --> 00:02:15,192 .לגיסך, פיליפ מלך ספרד 62 00:02:15,260 --> 00:02:17,194 .פניתי כבר 63 00:02:17,262 --> 00:02:19,129 ,המלך פיליפ מוכן לשלוח חיילים 64 00:02:19,197 --> 00:02:21,130 אבל רק כאשר האיום .ברור ומיידי 65 00:02:21,198 --> 00:02:23,799 לא רק פחדים והשערות לגביי מה 66 00:02:23,868 --> 00:02:27,035 המאהב לשעבר של אישתי .אולי יעשה 67 00:02:27,103 --> 00:02:30,105 ,אני מבינה את כעסך עליי 68 00:02:30,139 --> 00:02:31,940 ,אבל אם יכולת לראות מעבר אליו 69 00:02:32,008 --> 00:02:34,075 .היית רואה כמה אני מצטערת 70 00:02:34,142 --> 00:02:36,377 .שמרי את התנצלותך 71 00:02:36,444 --> 00:02:39,245 .לדברייך אין עוד משמעות עבורי 72 00:02:50,456 --> 00:02:52,089 לא עמדת לעזוב 73 00:02:52,156 --> 00:02:54,657 ?מבלי להיפרד, נכון 74 00:02:54,692 --> 00:02:57,260 .היה נראה חבל להעיר אותך 75 00:02:57,294 --> 00:02:59,428 ?אתה חייב ללכת 76 00:02:59,496 --> 00:03:01,497 אם תישאר, אני יגרום לכך .להישתלם לך 77 00:03:01,531 --> 00:03:03,265 ,מפתה כפי שהוא 78 00:03:03,299 --> 00:03:05,767 .אני בספק אם המלך היה מבין 79 00:03:07,803 --> 00:03:09,069 פראנסיס מסתמך על שירותייך 80 00:03:09,104 --> 00:03:10,670 .יותר ויותר בכל יום 81 00:03:10,705 --> 00:03:13,373 אם תשמור על כך, תוכל להפוך .לגנרל הראשי 82 00:03:19,062 --> 00:03:20,529 ?מה 83 00:03:20,564 --> 00:03:22,497 .את כל כך יפה 84 00:03:22,565 --> 00:03:24,666 ואני רוצה להיות איתך מבלי שלדאוג 85 00:03:24,700 --> 00:03:26,067 .שמישהו יראה אותנו 86 00:03:26,101 --> 00:03:27,700 .חשבתי שזה מוסיף למשיכה 87 00:03:27,734 --> 00:03:29,035 .זה כן, בהתחלה 88 00:03:29,070 --> 00:03:31,504 אבל במהלך השבועות האחרונים ,שהיינו יחד 89 00:03:31,538 --> 00:03:33,872 .התחיל להיות לי אכפת ממך 90 00:03:33,906 --> 00:03:36,708 אני רואה את החיים שיכולים .להיות לי איתך 91 00:03:36,742 --> 00:03:38,210 ...ואז אני נזכר 92 00:03:38,244 --> 00:03:40,811 .את נשואה .ובכן, זה יכול להשתנות- 93 00:03:42,281 --> 00:03:43,647 .השאר זאת לי 94 00:03:43,682 --> 00:03:45,214 ,ברגע שתחזור מנצח 95 00:03:45,248 --> 00:03:47,216 .אולי הסטטוס של שנינו ישתנה 96 00:04:03,063 --> 00:04:04,630 .'ליית 97 00:04:05,866 --> 00:04:08,867 עברו שבועות מהפעם האחרונה .שדיברנו 98 00:04:08,934 --> 00:04:10,335 התחלתי לחשוב שאתה .מתחמק ממני 99 00:04:10,403 --> 00:04:12,537 .בגלל שהתחמקתי. מתחמק 100 00:04:12,605 --> 00:04:14,439 אבל הנסיכה קלוד התעקשה 101 00:04:14,474 --> 00:04:15,873 .על מסע קניות בעיר 102 00:04:15,907 --> 00:04:17,374 ,ומה שנסיכה רוצה .היא מקבלת 103 00:04:17,408 --> 00:04:19,843 ,אני רק יכולה לומר כמה אני מצטערת 104 00:04:19,878 --> 00:04:21,878 ?על איך שהדברים נגמרו בנינו 105 00:04:21,945 --> 00:04:23,913 ?איך העסקים 106 00:04:23,981 --> 00:04:26,648 .טובים. הודות לנדיבותך 107 00:04:26,782 --> 00:04:30,184 ,למעשה, העסק משגשג .אז אני אוכל לשלם לך בחזרה 108 00:04:30,252 --> 00:04:31,553 .איך צורך 109 00:04:31,621 --> 00:04:34,187 .אין לי שימוש לכסף 110 00:04:34,255 --> 00:04:36,656 .לא עוד 111 00:04:51,969 --> 00:04:55,304 ?אז, איך התוכניות לחתונה מתקדמות 112 00:04:55,372 --> 00:04:56,972 ,זו אחת ההטבות בלהיות מאורס למדאם 113 00:04:57,040 --> 00:04:58,641 אני מתערבת שהיא תערוך .מסיבה פרועה 114 00:04:58,708 --> 00:05:01,476 ?מוכנה לחזור לטירה 115 00:05:01,545 --> 00:05:03,044 .תראה אותך, כולך בתפקיד 116 00:05:03,111 --> 00:05:04,946 פעם לא יכולת להפסיק לדבר על האהבה 117 00:05:05,014 --> 00:05:07,314 האפית הבלתי נסבלת . שאתה וגריר חולקים 118 00:05:07,382 --> 00:05:08,981 ?החתונה הולכת להיות בבית הבושת שלה 119 00:05:09,016 --> 00:05:11,051 ?עם אורחות זונות וכומר זנותי 120 00:05:11,118 --> 00:05:13,719 .אם כן, אתה חייב להזמין אותי 121 00:05:19,692 --> 00:05:20,824 .אני רק מתגרה 122 00:05:20,859 --> 00:05:22,126 אבל אני נואשות סקרנית 123 00:05:22,194 --> 00:05:23,460 .לגבי הנישואים הקרובים שלך 124 00:05:23,494 --> 00:05:25,495 .אני מצווה עליך לתת לי פרטים 125 00:05:25,530 --> 00:05:29,432 את יכולה לצוות עליי ללוות אותך ,לכל חנויות השמלות בעיר 126 00:05:29,466 --> 00:05:31,400 .או לעמוד ליד הדלת שלך עד שאקרוס 127 00:05:31,435 --> 00:05:34,836 אבל יש דברים שאפילו .נסיכה לא יכולה לטעון אליהם 128 00:05:42,210 --> 00:05:43,944 .קליפת עץ אשוח 129 00:05:44,011 --> 00:05:47,080 .זה טוב לטיפול בזיהומים והצטננויות 130 00:05:47,114 --> 00:05:49,248 ,את צדה, את לוכדת 131 00:05:49,283 --> 00:05:52,817 את מצילה אנשים .מסף מוות 132 00:05:52,851 --> 00:05:55,187 אתה אומר שהנשים בחצר ?לא עושות כאלה דברים 133 00:05:55,221 --> 00:05:58,589 או מגלות את עברו ועתידו ?של גבר על ידי נגיעה בו 134 00:05:58,623 --> 00:06:00,757 .הן יותר מעוניינות בריקודים ורקמה 135 00:06:00,825 --> 00:06:03,859 אבל אני חושב שהמיומנויות שלך .הרבה יותר שימושיות 136 00:06:03,894 --> 00:06:05,628 .ובכן, אני שמחה שאתה חושב כך 137 00:06:05,662 --> 00:06:07,362 ,במשך הרבה זמן 138 00:06:07,397 --> 00:06:10,198 .התפללתי שכישרוני ילקח ממני 139 00:06:10,232 --> 00:06:11,666 ?למה 140 00:06:11,701 --> 00:06:14,102 ,כשהייתי ילדה קטנה 141 00:06:14,136 --> 00:06:16,136 ראיתי את הגברים בכפר שלי 142 00:06:16,170 --> 00:06:18,205 ,גוררים אישה בשערותיה 143 00:06:18,239 --> 00:06:20,507 ...קושרים אותה ו 144 00:06:20,541 --> 00:06:24,110 משליכים אותה לנהר קפוא .עד שטבעה 145 00:06:24,144 --> 00:06:25,978 .היא הייתה מיילדת 146 00:06:26,012 --> 00:06:28,613 אבל כשאחד מהתינוקות שילדה ,היה מת 147 00:06:28,647 --> 00:06:30,648 .האמא האשימה אותה בשימוש בכישוף 148 00:06:30,682 --> 00:06:34,550 אמרה שהיא גנבה את נשמת התינוק .בשביל השטן 149 00:06:34,585 --> 00:06:38,521 .נשים בולטות נוטות לההרג 150 00:06:38,555 --> 00:06:40,388 אני מניח שזו הסיבה שסידרת 151 00:06:40,423 --> 00:06:42,190 .חיים שקטים בשבילך 152 00:06:42,225 --> 00:06:45,159 מצאתי שהכי טוב להימנע . מאנשים לגמריי 153 00:06:45,193 --> 00:06:46,860 .בטח מרגיש בודד 154 00:06:46,894 --> 00:06:48,962 .מתרגלים לכך 155 00:06:50,499 --> 00:06:52,499 ,את חוזה מוכשרת 156 00:06:52,533 --> 00:06:55,368 וישנם מקומות שכישרונותייך .יהיו מוערכים 157 00:06:55,436 --> 00:06:57,002 ?את מכירה את נוסטרדאמוס 158 00:06:57,036 --> 00:06:59,271 שמעתי שהאם המלכה הייתה בעצמה .תלויה בכוחו 159 00:06:59,339 --> 00:07:02,673 .עם אובדנו, החצר זקוקה לחוזה חדש 160 00:07:02,707 --> 00:07:04,875 ?אני? בחצר 161 00:07:04,909 --> 00:07:06,543 לא תצטרכי להסתיר את מי שאת 162 00:07:06,577 --> 00:07:08,611 .או מה שאת עושה אני בספק- 163 00:07:08,679 --> 00:07:11,547 שנשות החצר יקבלו אותי לקבוצת .הרקמה שלהם 164 00:07:11,615 --> 00:07:13,116 .את לא צריכה אותן 165 00:07:13,183 --> 00:07:14,683 .יש לך אותי 166 00:07:14,717 --> 00:07:16,217 ,לפחות בקרי בטירה 167 00:07:16,252 --> 00:07:18,886 ותראי אם זהו מקום שתוכלי .להיות בו שמחה 168 00:07:18,920 --> 00:07:22,356 ...אני יודע שאני אהיה, אם אוכל 169 00:07:22,390 --> 00:07:24,591 .לראות את פנייך כל יום 170 00:07:38,612 --> 00:07:42,912 ~(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי~ 171 00:08:11,193 --> 00:08:13,693 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 21" - "המצור" - 172 00:08:13,717 --> 00:08:15,516 #צפייה מהנה# 173 00:08:19,603 --> 00:08:21,503 ?מחפש אותי 174 00:08:26,008 --> 00:08:27,741 זו הייתה יריית אזהרה. הבאה 175 00:08:27,775 --> 00:08:29,343 .תפגע לך בין העיניים 176 00:08:32,613 --> 00:08:35,081 כמה מצער שאנשייך סורקים חלק 177 00:08:35,115 --> 00:08:38,084 .ביער הזה קילומטרים מכאן .הורד את הנשק שלך 178 00:08:39,519 --> 00:08:41,953 ?אתה הולך לאסור אותי 179 00:08:41,987 --> 00:08:44,089 .לא. אני מציע לך הצעה 180 00:08:44,156 --> 00:08:46,156 אתה ואנשייך תוכלו לחיות אם אתה 181 00:08:46,191 --> 00:08:47,791 .והצבא שלך תערבו לי 182 00:08:47,859 --> 00:08:50,227 ?אתה רוצה שנצטרף להפיכה שלך 183 00:08:50,294 --> 00:08:53,395 כוחותיי חזקים יותר ממה .שאתה או המלך חושבים 184 00:08:53,463 --> 00:08:55,664 ויש עוד דבר שעשוי לשנות .את דעתך 185 00:08:59,535 --> 00:09:00,935 .ברטרוד !אבא- 186 00:09:00,969 --> 00:09:02,237 .בני 187 00:09:02,271 --> 00:09:04,605 זה בלתי אפשרי ... הוא נשבה 188 00:09:04,639 --> 00:09:07,140 .בקרב בקאלה על ידי האנגלים 189 00:09:07,174 --> 00:09:09,141 .יש לך את גיבוי אנגליה 190 00:09:09,175 --> 00:09:13,078 אני שונא להשתמש בילדי אנשים ,כקלף מיקוח 191 00:09:13,113 --> 00:09:15,113 .אבל המלכה אליזבת' התעקשה 192 00:09:15,147 --> 00:09:17,448 עזור לי להוריד את 'המלך פראנסיס ואליזבת 193 00:09:17,482 --> 00:09:19,083 .תשחרר את הבן שלך 194 00:09:19,118 --> 00:09:20,951 ואתה תוכל להפוך לגנרל של כל 195 00:09:20,985 --> 00:09:23,120 .צבאותיו של פראנסיס תחת השלטון החדש 196 00:09:23,154 --> 00:09:24,955 .המלך החדש 197 00:09:24,989 --> 00:09:26,822 .אתה 198 00:09:26,857 --> 00:09:29,091 .אני יודע מה צופן עתידי 199 00:09:29,126 --> 00:09:31,526 ?השאלה היא, אתה יודע 200 00:09:37,031 --> 00:09:38,598 ?מתי אנחנו מתחילים 201 00:09:42,336 --> 00:09:44,271 .זה כבר החל 202 00:09:44,303 --> 00:09:45,969 .השתלטנו על העיר תוך שעתיים 203 00:09:46,005 --> 00:09:48,774 .הם לא ראו אותנו מגיעים 204 00:09:48,808 --> 00:09:51,208 .מתקן הנשק כולו בשליטתנו 205 00:09:57,014 --> 00:09:59,082 .הבעירו אותו באש 206 00:10:01,986 --> 00:10:04,452 .שלח הודעה למלך פראנסיס 207 00:10:04,487 --> 00:10:06,921 .אמור לו שהנסיך קונדה מגיע 208 00:10:15,062 --> 00:10:17,563 כאן המשפחה המלכותית אוכלת 209 00:10:17,597 --> 00:10:19,632 .כשאין אירוע מיוחד 210 00:10:19,699 --> 00:10:21,933 .זה קצת ראוותני 211 00:10:22,001 --> 00:10:23,868 .לא כל כך 212 00:10:23,936 --> 00:10:26,803 אני פשוט יותר מתעניינת .בלראות את החדרים שלך 213 00:10:26,871 --> 00:10:28,839 ?את חדר השינה שלך, אולי 214 00:10:28,907 --> 00:10:32,275 ?נוכל לסיים את מה שהתחלנו ביער 215 00:10:32,343 --> 00:10:34,309 !באש 216 00:10:34,344 --> 00:10:36,078 .חיפשתי אותך כל היום 217 00:10:36,112 --> 00:10:37,580 אם תוכל להתנצל בפני ,חוטב העצים שלך 218 00:10:37,614 --> 00:10:39,414 .יש לנו עניינים לדון בהם 219 00:10:39,481 --> 00:10:42,350 . אה, אלוהים אדירים. את אישה 220 00:10:42,418 --> 00:10:44,718 את בטח החברה המיסתורית של באש 221 00:10:44,753 --> 00:10:46,486 .שחיה ביער 222 00:10:46,554 --> 00:10:49,423 .ואת בטח קאנה, אישתו 223 00:10:49,490 --> 00:10:51,023 .את מעודנת 224 00:10:53,826 --> 00:10:57,862 .יש לך כזו אנרגייה זוהרת בתוכך 225 00:10:59,698 --> 00:11:02,033 ?תוכלי לסלוח לנו 226 00:11:03,634 --> 00:11:08,038 ובכן, ליידי האהבה החדשה שלך .היא דיי טיפוס 227 00:11:08,072 --> 00:11:10,372 ?מה את רוצה .אני שמחה בשבילך. באמת- 228 00:11:10,440 --> 00:11:12,207 למעשה, קרה 229 00:11:12,241 --> 00:11:14,276 .שאני, גם, המשכתי הלאה עם אחר 230 00:11:14,342 --> 00:11:15,710 .גנרל רנואוד 231 00:11:15,778 --> 00:11:18,112 ?רנואוד? שכיר החרב 232 00:11:18,146 --> 00:11:20,913 שכיר חרב לשעבר. במהרה 233 00:11:20,981 --> 00:11:23,083 .יד-ימינו של פראנסיס. בלי להעליב 234 00:11:23,150 --> 00:11:25,618 ?לא נפגעתי, אבל איך זה נוגע לי 235 00:11:25,686 --> 00:11:27,119 ובכן, זה נוגע לך 236 00:11:27,187 --> 00:11:29,555 בכך שאתה ואני עדיין .בעל ואישה 237 00:11:29,622 --> 00:11:31,056 אמרת שתעניק לי ביטול 238 00:11:31,124 --> 00:11:32,390 אם הגבר המתאים יגיע 239 00:11:32,424 --> 00:11:33,857 .ובכן, הוא הגיע 240 00:11:33,892 --> 00:11:35,425 ?את בטוחה לגביו? רנואוד 241 00:11:35,493 --> 00:11:37,027 .בטוחה ביותר 242 00:11:38,192 --> 00:11:40,159 .אני אדבר עם פראנסיס 243 00:11:40,193 --> 00:11:42,829 .בהצלחה לך 244 00:11:42,863 --> 00:11:45,998 .גם לך 245 00:11:49,235 --> 00:11:51,301 .ובכן פגשת את קאנה 246 00:11:51,836 --> 00:11:54,038 .אני מקווה שזה לא היה לא נעים 247 00:11:54,105 --> 00:11:55,305 .לא 248 00:11:55,373 --> 00:11:57,006 .אני לא מאויימת על ידה 249 00:11:57,074 --> 00:11:58,807 .היה לי חיזיון על עתידנו 250 00:11:58,842 --> 00:12:00,576 ,שנינו, יחד 251 00:12:00,610 --> 00:12:02,810 .מוקפים בילדינו 252 00:12:02,845 --> 00:12:05,013 ...ילדים? זה מרגיש 253 00:12:05,048 --> 00:12:07,315 .מוקדם... 254 00:12:08,883 --> 00:12:10,183 ,אדוני 255 00:12:10,217 --> 00:12:13,086 .המלך מבקש בדחיפות את נוכחותך 256 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 .סילחי לי 257 00:12:15,355 --> 00:12:17,356 עד שהבנו 258 00:12:17,390 --> 00:12:20,092 שאנחנו תחת מתקפה, אנשיו .של לורד קונדה הכריעו אותנו 259 00:12:20,126 --> 00:12:21,392 הם השתלטו על טולוז .בכמה שעות 260 00:12:21,427 --> 00:12:22,827 .לך עם אנשיי 261 00:12:22,862 --> 00:12:24,162 אנחנו נצטרך פרטים 262 00:12:24,196 --> 00:12:25,596 .על כל מה שראית ושמעת 263 00:12:29,133 --> 00:12:31,334 .אז זה מאושר 264 00:12:31,369 --> 00:12:33,336 .קונדה מתכוון לקחת את הכתר שלי 265 00:12:33,370 --> 00:12:36,338 טולוז היא הספקית העיקרית .של נשק לכוחותינו 266 00:12:36,373 --> 00:12:38,874 השתלטות היה מהלך טקטי חכם, אבל 267 00:12:38,907 --> 00:12:41,341 ?למה שקונדה יכריז על בואו 268 00:12:41,376 --> 00:12:42,677 אולי הוא רוצה 269 00:12:42,711 --> 00:12:44,611 .להפחיד אותנו אולי הוא מקווה- 270 00:12:44,645 --> 00:12:47,280 .לערער את חיילנו עד כדי נטישה 271 00:12:47,314 --> 00:12:50,216 הורה לגנרל רנואוד ולצבאו .לחזור לטירה 272 00:12:50,249 --> 00:12:52,517 .נצטרך כמה שיותר גברים שנוכל להשיג 273 00:12:52,552 --> 00:12:54,219 .ושלח שליחים לספרד 274 00:12:54,253 --> 00:12:56,520 אמור למלך פיליפ לשלוח .כוחות באופן מיידי 275 00:12:56,589 --> 00:12:59,056 .יש לנו מרד לרסק 276 00:13:11,568 --> 00:13:14,367 ?הגענו 277 00:13:14,402 --> 00:13:19,539 ,אני מודה, שכשסיפרת על הפתעה כיפית 278 00:13:19,574 --> 00:13:21,574 נסיעה של שעות לאמצע שום מקום 279 00:13:21,642 --> 00:13:23,542 .לא הייתה מה שעבר לי בראש 280 00:13:23,611 --> 00:13:27,713 .הבאתי אותך לפה כדי לתת לך מתנה 281 00:13:37,021 --> 00:13:39,255 .זה לא יכול להיות 282 00:13:39,289 --> 00:13:41,591 ?אריאון 283 00:13:44,360 --> 00:13:47,962 .הוא היה הסוס הטוב ביותר בכל צרפת 284 00:13:48,030 --> 00:13:52,666 ,אדונים רבים רצו אותו .אבל גברתי על כולם בהצעתי 285 00:13:52,734 --> 00:13:55,068 את יודעת , אז, אדמותיי 286 00:13:55,136 --> 00:13:57,236 השתרעו מרואן כל הדרך .אל החוף 287 00:13:57,303 --> 00:14:00,272 ,אריאון ואני רכבנו כל הימי 288 00:14:00,340 --> 00:14:02,807 .יודעים שכל מה שסביבנו שלנו 289 00:14:02,875 --> 00:14:05,409 ,ראיתי בו אבוד 290 00:14:05,477 --> 00:14:07,778 מת, כשאדמותיי נלקחו 291 00:14:07,846 --> 00:14:09,646 .וגם רכושי 292 00:14:11,882 --> 00:14:14,316 ?איך 293 00:14:14,384 --> 00:14:16,952 ובכן, יכול להיות שהחזקתי .אותו בטירה 294 00:14:17,020 --> 00:14:20,122 .לעולם אל תשכח, הישגיי גדולים 295 00:14:20,188 --> 00:14:22,422 ראה בכך מחווה 296 00:14:22,490 --> 00:14:25,592 על הערכתי המתמשכת .לנאמנותך 297 00:14:25,661 --> 00:14:30,096 את לא צריכה תמריצים כדי להבטיח .את נאמנותי 298 00:14:30,131 --> 00:14:33,999 אין ספק שעד עכשיו הוכחתי .שאת יכולה לסמוך עליי 299 00:14:34,067 --> 00:14:37,001 .אני רוצה להאמין בכך 300 00:14:37,036 --> 00:14:38,602 .אז האמיני 301 00:14:47,278 --> 00:14:49,445 הוד מעלתך, המלך הורה 302 00:14:49,513 --> 00:14:51,846 שכל בני משפחת המלוכה .יחזרו לטירה במהרה 303 00:14:51,881 --> 00:14:53,381 ?מה קרה .אני לא יודע- 304 00:14:53,448 --> 00:14:56,017 רק נאמר לי שביטחונך יכול .להיות בסכנה 305 00:14:58,853 --> 00:15:02,155 ידעתי שזה רק עניין של זמן עד 306 00:15:02,189 --> 00:15:03,856 .שקונדה יחשוף את פרצופו האמיתי 307 00:15:03,891 --> 00:15:06,793 הייתי צריכה להרעיל אותו !כשהייתה לי ההזדמנות 308 00:15:06,827 --> 00:15:10,195 .לפני כמה שבועות, הוא נס על נפשו 309 00:15:10,229 --> 00:15:11,462 אנחנו בכלל צריכים להתייחס ?לאיומו ברצינות 310 00:15:11,497 --> 00:15:12,963 .אני חושש שאנו חייבים 311 00:15:12,998 --> 00:15:14,331 אנחנו מאחדים את הכוחות שיש לנו 312 00:15:14,365 --> 00:15:15,999 בטירה, והתגבורת מספרד 313 00:15:16,067 --> 00:15:17,402 .אמורה להגיע בכל יום 314 00:15:17,436 --> 00:15:19,836 .המשפחה המלכותית תפונה 315 00:15:19,870 --> 00:15:21,704 ,למען בטיחותכם, אתם תפוזרו 316 00:15:21,738 --> 00:15:23,239 .ותשלחו לחו"ל עד סוף ההפיכה 317 00:15:24,708 --> 00:15:25,908 .קחו רק מה שאתם צריכים 318 00:15:25,942 --> 00:15:28,142 .בעזרת השם, נחזור הבייתה במהרה 319 00:15:28,177 --> 00:15:30,477 .זה הכל באשמתך 320 00:15:30,512 --> 00:15:32,179 .כולנו חושבים ככה 321 00:15:39,219 --> 00:15:40,853 ,לפני שתלכו 322 00:15:40,887 --> 00:15:42,787 .אני רוצה שג'ון יקבל משהו 323 00:15:43,956 --> 00:15:46,691 .זה היה שלי כשהייתי תינוק 324 00:15:46,725 --> 00:15:48,726 אימי אומרת שזה צריך להיות מועבר 325 00:15:48,760 --> 00:15:50,327 ליורש המלכותי שלי. אני יודע 326 00:15:50,361 --> 00:15:52,495 ,שג'ון מעולם לא יהיה מלך אבל הוא צריך לדעת 327 00:15:52,530 --> 00:15:54,698 מי היה אביו, ושאני מכריז לעולם 328 00:15:54,732 --> 00:15:58,734 כשלי. אם משהו יקרה, אימרי לו בכל יום 329 00:15:58,768 --> 00:16:00,235 .כמה אביו אהב אותו 330 00:16:00,269 --> 00:16:02,903 .אומר, אני מבטיחה 331 00:16:02,938 --> 00:16:05,943 .שימרו על עצמכם 332 00:16:08,976 --> 00:16:11,911 ,אני לא צריכה פרידת דמעות 333 00:16:11,946 --> 00:16:15,413 כיוון9 שאני נשארת בטירה .כל עוד גם אתה 334 00:16:15,448 --> 00:16:17,716 .אחותך הצעירה ואחייך בטוחים בחו"ל 335 00:16:17,783 --> 00:16:21,518 .דאגתי היחידה כרגע היא אתה 336 00:16:25,223 --> 00:16:27,524 .אולי אשאר גם אני 337 00:16:27,591 --> 00:16:28,924 .זהו לא רעיון טוב 338 00:16:28,959 --> 00:16:30,426 .אוכל להיות לעזר 339 00:16:30,461 --> 00:16:31,694 ...נשים את המחלקות בצד .זה לא זה- 340 00:16:31,729 --> 00:16:34,496 .לא הצלחתי להגן עלייך בעבר 341 00:16:34,563 --> 00:16:36,731 ,אם משהו יקרה לך 342 00:16:36,799 --> 00:16:38,966 .לעולם לא אוכל לחיות עם עצמי 343 00:16:40,135 --> 00:16:42,035 .בסדר 344 00:16:43,138 --> 00:16:44,503 .אעשה כמבוקשך 345 00:16:44,537 --> 00:16:45,938 .אעזוב באור הראשון 346 00:17:02,819 --> 00:17:04,987 ?גנרל רנואוד. הכל בסדר 347 00:17:05,054 --> 00:17:06,588 .הוד מלכותך, תודה לאל שמצאנו אותך 348 00:17:06,656 --> 00:17:08,289 המשך הדרך מלאה .באנשיו של קונדה 349 00:17:08,323 --> 00:17:09,957 .זה לא בטוח 350 00:17:10,025 --> 00:17:12,593 ,אני בדרך לטירה .בציווי המלך 351 00:17:12,661 --> 00:17:14,460 .אנשיי יוכלו להראות לך דרך אחרת 352 00:17:14,528 --> 00:17:16,163 .תהי בטוחה איתם 353 00:17:17,631 --> 00:17:19,599 .בסדר 354 00:17:27,172 --> 00:17:28,572 אשלח הודעה ללורד קונדה 355 00:17:28,640 --> 00:17:30,174 .שתפסנו את המלכה 356 00:17:41,052 --> 00:17:44,586 ,לפני שהסוסים ינוחו ונמשיך אנו בדרכנו 357 00:17:44,621 --> 00:17:48,823 אני רוצה להיות בטוחה שאנחנו לא .מחליפים דרך לא בטוחה באחרת 358 00:17:48,891 --> 00:17:50,658 ,כשראיתם את אנשיו של קונדה ?לאן מעדו פניכם 359 00:17:50,692 --> 00:17:52,293 אחד מהצופים שלנו ראה את לורד קונדה 360 00:17:52,361 --> 00:17:53,861 מוביל אנשים מעבר לנהר 361 00:17:53,895 --> 00:17:55,428 .מכיוון מנזר סנט סרפינה 362 00:17:55,496 --> 00:17:57,163 .אז הם פנו מזרחה 363 00:17:57,231 --> 00:17:58,665 .כן 364 00:17:58,733 --> 00:18:01,267 ,אבל קונדה לאחרונה נראה בטולוז 365 00:18:01,301 --> 00:18:03,369 .שנמצא מזרחית לסנט סרפינה 366 00:18:04,451 --> 00:18:07,617 ,אם הוא מתקרב לעמדה האחרונה שלנו 367 00:18:07,685 --> 00:18:09,519 ,הוא היה פונה מערבה 368 00:18:09,554 --> 00:18:11,921 ?לא 369 00:18:11,956 --> 00:18:13,689 .אולי הצופה התבלבל 370 00:18:13,724 --> 00:18:16,059 .אתה גם נראה מבולבל 371 00:18:17,061 --> 00:18:18,493 ?או זה משהו אחר 372 00:18:23,666 --> 00:18:25,265 .הורי לשומרים שלך להישאר במקומם 373 00:18:25,299 --> 00:18:26,800 ,אם תבואי איתנו 374 00:18:26,835 --> 00:18:29,202 .לורד קונדה אמר שלא יאונה לך כל רע 375 00:18:51,987 --> 00:18:54,455 .באש 376 00:18:56,591 --> 00:18:57,957 .לעזאזל 377 00:18:57,992 --> 00:18:59,926 .אתה מדמם 378 00:18:59,960 --> 00:19:01,460 .תן לי לעזור 379 00:19:01,528 --> 00:19:03,395 .אני... אני בסדר 380 00:19:03,429 --> 00:19:06,498 ?אתה רגיל לטפל בעצמך, נכון 381 00:19:06,532 --> 00:19:08,966 אתה לא צריך שיגידו לך .מה צופן עתידך 382 00:19:09,001 --> 00:19:10,067 .או מי בו 383 00:19:10,135 --> 00:19:13,170 ראיתי את פנייך כשתיארתי את .העתיד שלנו יחד 384 00:19:13,205 --> 00:19:14,670 זה לא שאני לא רוצה ...להיות איתך 385 00:19:14,705 --> 00:19:15,971 .אין צורך להסביר 386 00:19:16,039 --> 00:19:17,940 .גורל יכול להרגיש כמו נטל 387 00:19:18,008 --> 00:19:21,643 ,עול, כאילו אין לנו תפקיד 388 00:19:21,711 --> 00:19:23,378 .בחירות שנוכל לבחור 389 00:19:23,446 --> 00:19:24,813 .זה לא עובד ככה 390 00:19:24,881 --> 00:19:26,447 ,ראיתי דרך סבירה 391 00:19:26,481 --> 00:19:28,682 .אבל לא היחידה 392 00:19:28,717 --> 00:19:30,250 אני מניח שאני צריך להיות אסיר תודה 393 00:19:30,318 --> 00:19:32,218 שראית בכלל דרך, בהתחשב 394 00:19:32,286 --> 00:19:35,121 באיומים העומדים לפנינו. תודה .על שהסברת את עצמך 395 00:19:35,188 --> 00:19:36,588 ?יותר טוב 396 00:19:36,656 --> 00:19:39,224 .בהרבה 397 00:19:43,893 --> 00:19:46,261 .אני צריך ללכת 398 00:19:46,296 --> 00:19:49,097 .משרתים יכינו לך חדר האורחים 399 00:20:01,775 --> 00:20:04,109 ?תוכלי להביא בגדים חמים לג'ון 400 00:20:04,176 --> 00:20:06,378 .הכירכרה שלנו תצא בקרוב 401 00:20:06,445 --> 00:20:09,013 .שהאל ישמור עלינו במסענו 402 00:20:11,916 --> 00:20:13,683 .לולה 403 00:20:13,751 --> 00:20:15,418 .סטפן 404 00:20:15,486 --> 00:20:18,388 ?מה אתה עושה כאן שמעתי- 405 00:20:18,422 --> 00:20:19,888 .שאת וג'ון עוזבים .באתי לומר שלום 406 00:20:19,922 --> 00:20:22,724 ?ומה לגבייך 407 00:20:22,791 --> 00:20:25,727 הייתי מאמינה שגבר שמעריך שימור עצמי כפי שאתה מעריך 408 00:20:25,793 --> 00:20:27,895 .יהיו תוכניות דומות לברוח מהטירה האם המלכה- 409 00:20:27,962 --> 00:20:29,897 .בחרה לשקוע עם הספינה 410 00:20:29,964 --> 00:20:31,464 .ולפיכך, גם אני 411 00:20:31,499 --> 00:20:33,465 שאצפה לעוד ציורים מביכים 412 00:20:33,534 --> 00:20:34,967 ,שלי שיופיעו 413 00:20:35,035 --> 00:20:36,402 ?ברגע שקתרין תדע על הביקור 414 00:20:36,436 --> 00:20:37,902 .שמעת על מערכת היחסים שלנו 415 00:20:37,969 --> 00:20:39,737 הייתה לי תחושה שההימור שלך 416 00:20:39,804 --> 00:20:41,406 .עם האדונים הייתה הצגה 417 00:20:41,473 --> 00:20:43,641 המטרה האמיתית שלך .הייתה להרחיק אותי 418 00:20:43,708 --> 00:20:45,909 ?ומי מלבד קתרין ירצה בכך 419 00:20:45,943 --> 00:20:47,977 אני לא יודע מה יותר בזויה, העובדה 420 00:20:48,012 --> 00:20:50,779 שהיא ביקשה ממך .להשפיל אותי או שהסכמת 421 00:20:50,847 --> 00:20:52,714 .זה מגיע לי 422 00:20:52,782 --> 00:20:54,716 .אתה יותר טוב מזה 423 00:20:54,784 --> 00:20:56,651 .אתה לא צריך להיות הכלבלב של קתרין 424 00:20:56,718 --> 00:21:00,721 איש לא מסיים מערכת יחסים עם .קתרין דה מדיצ'י 425 00:21:00,756 --> 00:21:02,121 ?אז למה אתה כאן איתי עכשיו 426 00:21:02,156 --> 00:21:05,725 למה אנשים מבצעים פעולות 427 00:21:05,793 --> 00:21:08,727 ...הקוראות תיגר על הרגש, אפילו 428 00:21:08,762 --> 00:21:11,729 ?שימור-עצמי 429 00:21:11,764 --> 00:21:15,266 למה מרי סיכנה את כיסאה עבור ?אדם שלא תוכל להיתחתן עימו 430 00:21:15,300 --> 00:21:16,900 מדוע פראנסיס ראה את מעשי אישתו 431 00:21:16,935 --> 00:21:19,170 ?ועדיין הפנה את מבטו 432 00:21:19,204 --> 00:21:21,404 ?מה אתה אומר 433 00:21:21,439 --> 00:21:25,840 אני אומר שאם משהו יקרה לאחד מאיתנו, אני מקווה 434 00:21:25,875 --> 00:21:27,609 ,שלא תזכרי אותי כאדם ששיקר 435 00:21:27,643 --> 00:21:29,578 .שבגד בך 436 00:21:30,780 --> 00:21:32,412 אני מקווה שתזכרי אותי 437 00:21:32,447 --> 00:21:34,147 ,כאדם שהוקיר אותך 438 00:21:34,182 --> 00:21:35,950 .אם הייתה לו ההזדמנות 439 00:21:57,568 --> 00:21:59,101 !מרי 440 00:21:59,168 --> 00:22:01,136 ?את לא צריכה להיות בדרך לנאפולי 441 00:22:01,170 --> 00:22:02,804 איפה פראנסיס? אני צריכה .לראות אותו 442 00:22:02,838 --> 00:22:05,306 השומר ראה אותך ?מגיעה. את בסדר 443 00:22:05,374 --> 00:22:07,141 .פראנסיס, הקשב היטב 444 00:22:07,175 --> 00:22:09,409 רנואוד עבר צד. הוא משרת .את קונדה עכשיו 445 00:22:09,477 --> 00:22:11,778 ?גנרל רנואוד? את בטוחה ,אם השומרים לא היו מגנים עליי- 446 00:22:11,813 --> 00:22:14,080 .הייתי השבויה שלו עכשיו ?הם ניסו לפגוע בך- 447 00:22:14,147 --> 00:22:16,781 הם אמרו שקונדה ציווה עליהם .לא לפגוע בי 448 00:22:16,816 --> 00:22:18,016 .הוא כנראה רצה אותך כבת ערובה 449 00:22:18,144 --> 00:22:19,743 'איזו מתנת חתונה טובה יותר לאליזבת 450 00:22:19,778 --> 00:22:21,579 יותר מיריבתה הגדולה ביותר ?לכס האנגלי 451 00:22:21,647 --> 00:22:23,881 לא חשוב מה קונדה תיכנן .לעשות איתי 452 00:22:23,915 --> 00:22:26,583 השאלה היא מה הוא מתכנן .לעשות עם רנואוד 453 00:22:26,617 --> 00:22:28,985 אמרת שכל שקונדה צריך .לעשות כדי לנצח הוא להרוג אותך 454 00:22:29,133 --> 00:22:32,968 מי מתאים יותר מאשר גנרל המכיר ?את הטירה 455 00:22:33,035 --> 00:22:35,403 .טולוז הייתה תכסיס 456 00:22:35,471 --> 00:22:39,039 .קונדה ידע שאשלח את רנואוד 457 00:22:39,074 --> 00:22:40,340 אנחנו צריכים להרחיק אותו ואת צבאותיו 458 00:22:40,408 --> 00:22:41,742 .מהטירה בכל מחיר 459 00:22:41,777 --> 00:22:43,810 .זה עלול להיות מאוחר מדי 460 00:23:15,478 --> 00:23:18,114 !סגרו את השער !בציוויו של המלך 461 00:23:18,181 --> 00:23:20,848 ... אבל האנשים שלי !שחררו את השרשרות ותנו לו ליפול 462 00:23:20,917 --> 00:23:21,716 !היזהרו !זוזו- 463 00:23:21,784 --> 00:23:22,884 !הם באים 464 00:23:23,985 --> 00:23:25,085 !העסיקו את רנואוד ואנשיו 465 00:23:25,120 --> 00:23:27,353 !הם בוגדים 466 00:23:27,422 --> 00:23:28,588 !אל תתנו להם להיכנס 467 00:23:45,336 --> 00:23:47,938 !קשתים, שחררו 468 00:23:57,178 --> 00:23:58,913 ?איפה כולם 469 00:23:58,980 --> 00:24:00,915 .מתחבאים. אנחנו תחת מצור 470 00:24:00,982 --> 00:24:02,949 .אתה מתנהג סתם בדרמטיות 471 00:24:02,983 --> 00:24:04,818 ?יש לנו חומות, לא 472 00:24:04,885 --> 00:24:07,653 .ניתן לפרוץ חומות. רוצי 473 00:24:07,687 --> 00:24:09,588 !רוצי 474 00:24:15,293 --> 00:24:17,127 !הצידה! כולם הצידה 475 00:24:17,195 --> 00:24:19,396 !לא לירות עד שהם בראש החומה 476 00:24:21,865 --> 00:24:23,266 !החזיקו עד לפקודתי 477 00:24:25,868 --> 00:24:27,002 !החזיקו 478 00:24:28,838 --> 00:24:29,904 !החזיקו 479 00:24:36,377 --> 00:24:37,677 !אש 480 00:24:42,015 --> 00:24:43,582 !הטעינו והיו מוכנים לגל הבא 481 00:24:47,987 --> 00:24:49,786 אנחנו במיעוט, אבל לא אתן להם .לקחת אותך 482 00:24:49,820 --> 00:24:51,788 .אנחנו צריכים מקום להתחבא בו .המעברים- 483 00:24:51,822 --> 00:24:53,457 .נהגנו לשחק בהם כשהיינו ילדים 484 00:24:53,491 --> 00:24:54,458 .רנואוד ואנשיו לא יודעים עליהם 485 00:24:54,492 --> 00:24:57,826 ?איפה הם .מסביב- 486 00:24:57,861 --> 00:25:00,129 .אתה רק צריך לדעת איפה לחפש 487 00:25:29,353 --> 00:25:30,553 !באש! מאחורייך 488 00:25:52,304 --> 00:25:54,205 !הגנרל נלקח 489 00:25:54,273 --> 00:25:55,972 !לסגת! לסגת 490 00:25:56,041 --> 00:25:58,708 .כל הכבוד, אנשים .הניצחון הראשון שלנו 491 00:26:18,927 --> 00:26:21,393 ?זו הייתה התוכנית שלך כל הזמן, נכון 492 00:26:21,461 --> 00:26:23,596 להתקרב אליי, לקבל ,גישה לחצר 493 00:26:23,664 --> 00:26:26,030 כדי ללמוד כל מה שאתה יכול .על החולשות של המלך 494 00:26:26,098 --> 00:26:27,231 ..היא מחזיקה בבני, קאנה 495 00:26:27,299 --> 00:26:29,233 .המלכה אליזבת' מחזיקה בבטרוד בשבי 496 00:26:29,301 --> 00:26:31,435 ראיתי אותו במו עיניי 497 00:26:31,502 --> 00:26:33,770 .היא סוחטת אותי, דרך קונדה 498 00:26:33,804 --> 00:26:35,605 בגידה בכתר בניגוד לרצוני 499 00:26:35,673 --> 00:26:37,940 היה הסיכוי היחידי כדי להציל .את חייו 500 00:26:37,974 --> 00:26:40,742 ...ועכשיו כשניכשלת 501 00:26:40,810 --> 00:26:43,510 .אני מצטער. באמת 502 00:26:43,579 --> 00:26:46,346 .התכוונתי לכל מה שאמרתי 503 00:26:46,381 --> 00:26:48,415 .רציתי חיים איתך 504 00:26:48,483 --> 00:26:51,618 אליזבת' לקחה את החיים . האלה מאיתנו 505 00:26:51,686 --> 00:26:54,454 .ועכשיו אשמח לקחת משהו ממנה 506 00:26:54,488 --> 00:26:57,389 ?למה אתה מתכוון 507 00:26:57,423 --> 00:27:01,959 אלו עשויות להיות השעות האחרונות ...שלי עליי אדמות 508 00:27:01,993 --> 00:27:06,230 הייתי רוצה לנצל אותם לשירות למען .המלך הריבון שלי 509 00:27:07,232 --> 00:27:09,566 !מרי 510 00:27:09,900 --> 00:27:12,735 ?קאנה. מה הבעיה .זה הצבא של קונדה- 511 00:27:12,803 --> 00:27:15,070 אין לו רק את אנשיו ואת .אנשיו של קונדה 512 00:27:15,104 --> 00:27:17,072 אבל הודות לזהב ולתמיכתה ,'של אליזבת 513 00:27:17,106 --> 00:27:19,040 יש לו את הצבאות של מאות לורדים פרוטסטנטיים צרפתיים 514 00:27:19,108 --> 00:27:21,475 .תחת פיקודו 515 00:27:23,578 --> 00:27:26,045 .הם התחילו להגיע בשעה האחרונה 516 00:27:26,080 --> 00:27:28,681 .ונוספים כל הזמן 517 00:27:35,385 --> 00:27:37,561 הצופה שלי מעריך את כוחותיו .של קונדה כ900 או אלף גברים 518 00:27:40,932 --> 00:27:43,566 יש עדיין סיכוי להבריח אותך מעבר לחומות הטירה 519 00:27:43,601 --> 00:27:45,568 .למקום בטוח .מאוחר מידיי לכך- 520 00:27:45,603 --> 00:27:48,971 המאבק הוא עלינו, והמלך חייב . לעמוד על ששלו 521 00:27:49,006 --> 00:27:51,406 .הטירה היא מעוז טוב היא בנויה לעמוד 522 00:27:51,441 --> 00:27:53,408 .תחת מצור .לא כנגד הסיכויים האלה- 523 00:27:53,443 --> 00:27:55,310 .המספרים שלנו נחותים בהרבה 524 00:27:55,344 --> 00:27:58,345 וזו הסיבה שאתם מחמשים . נשים ונערים 525 00:27:58,379 --> 00:28:02,081 איזה סיכוי יש לנו נגד 900 ?חיילים מאומנים 526 00:28:02,116 --> 00:28:04,784 אנחנו זקוקים לכל הכשירים .שנוכל להשיג 527 00:28:04,818 --> 00:28:06,786 כוחותיו של המלך פיליפ עדיין במרחק ימים. -נוכל להתמודד 528 00:28:06,820 --> 00:28:08,920 ?מול צבאותיו של קונדה עד אז .אנחנו חייבים- 529 00:28:08,955 --> 00:28:11,957 זה הסיכוי היחיד שלנו לשרוד 530 00:28:11,991 --> 00:28:15,626 .אדוני. קיבלנו הודעה מהאויב 531 00:28:15,660 --> 00:28:17,694 הנסיך קונדה מבקש פגישה .עם המלך 532 00:28:19,130 --> 00:28:20,596 .אחד על אחד 533 00:28:29,372 --> 00:28:31,139 ?מי שם 534 00:28:32,307 --> 00:28:34,775 .זה בסדר. את בטוחה 535 00:28:34,809 --> 00:28:38,311 ,הורתי שילוו אותך לאולם הנשפים שבו הנשים 536 00:28:38,379 --> 00:28:40,313 והילדים יהיו בטוחים ותחת .משמר כבד 537 00:28:40,381 --> 00:28:41,681 ייתכן שהצלת את חיי 538 00:28:41,715 --> 00:28:43,682 .בכך שעזרת לי להגיע למנהרות 539 00:28:43,716 --> 00:28:46,651 .הגנתי עלייך. זה תפקידי .אני מצטערת- 540 00:28:46,686 --> 00:28:49,619 על שהייתי קשה, כל הזמן תוקעת את האף שלי 541 00:28:49,688 --> 00:28:50,888 .בחייך הפרטיים 542 00:28:50,955 --> 00:28:52,455 ...קלוד .לא- 543 00:28:52,523 --> 00:28:53,857 אתה לוקח את העבודה .שלך ברצינות 544 00:28:53,925 --> 00:28:55,624 .הוכחת זאת היום 545 00:28:55,693 --> 00:28:58,127 .אני יכולה להתנהג ברצינות גם 546 00:29:03,532 --> 00:29:06,701 אתמול התפרצתי עליך, כששאלת 547 00:29:06,768 --> 00:29:09,135 .כששאלת על גריר והחתונה ...ליית' אתה לא צריך- 548 00:29:09,204 --> 00:29:10,970 .לא הולכת להתקיים חתונה 549 00:29:11,038 --> 00:29:12,239 .זה נגמר. גריר סיימה את זה 550 00:29:12,307 --> 00:29:14,173 היא מעדיפה להיות לבד 551 00:29:14,241 --> 00:29:16,475 מאשר עם גבר שאין .לו כסף 552 00:29:18,344 --> 00:29:21,913 ,לגריר יש יצר חזק לעצמאות 553 00:29:21,980 --> 00:29:23,715 .וזה משהו שאני יכולה להתחבר אליו 554 00:29:23,749 --> 00:29:26,549 אבל אם היה מישהו לצידי ,כמו שהיית היום 555 00:29:26,617 --> 00:29:28,852 ...אם זה היה ככה כל החיים 556 00:29:33,890 --> 00:29:35,424 !?מי שם 557 00:29:35,491 --> 00:29:37,891 ?מי זה היה? מה ראית 558 00:29:37,959 --> 00:29:40,361 .משהו בצללים. מישהו 559 00:29:40,429 --> 00:29:43,430 .הוא היה שם .חיזרי פנימה- 560 00:29:51,270 --> 00:29:56,841 .ההזמנה שלך הייתה בלתי צפויה 561 00:29:56,908 --> 00:29:58,675 יתר הנשים והילדים מצטופפים 562 00:29:58,710 --> 00:29:59,910 ,באולם הנשפים 563 00:29:59,945 --> 00:30:02,946 .מעריכים את משך חייהם 564 00:30:03,013 --> 00:30:07,782 ונעימה כפי שאני מאמינה שחברתם ,יכולה להיות 565 00:30:07,816 --> 00:30:11,218 אני מעדיפה למות עם ארוחה .משובחת בבטני 566 00:30:20,628 --> 00:30:22,629 אני מעריך את המחווה, אבל הגברים 567 00:30:22,696 --> 00:30:25,464 יוכלו להעזר בעזרתי בהכנה .לקרב הבא 568 00:30:25,497 --> 00:30:29,400 אני בטוחה שבאש ואנשיו .יותר ממוכנים 569 00:30:29,434 --> 00:30:31,301 .הובלתי צבאות 570 00:30:31,335 --> 00:30:34,537 אין ספק שהכישורים האלה .עדיין שווים משהו 571 00:30:34,572 --> 00:30:36,206 משהו יותר מסתם 572 00:30:36,241 --> 00:30:38,507 .תעסוקה לאם המלכה 573 00:30:40,144 --> 00:30:42,578 אולי מורת רוחך לא נובעת 574 00:30:42,612 --> 00:30:44,545 ,מפיספוס הקרב הממשמש לבוא 575 00:30:44,580 --> 00:30:46,748 אלה מחוסר היקרה לך 576 00:30:46,782 --> 00:30:49,383 ?ליידי לולה 577 00:30:50,985 --> 00:30:52,986 חשבתי עברנו את 578 00:30:53,020 --> 00:30:55,488 .עניין הקנאה הזה כבר 579 00:30:55,522 --> 00:30:58,056 .צפיתי בך סטפן ?את מתכוונת שדאגת שיעקבו אחריי- 580 00:30:58,091 --> 00:30:59,825 ...המרגלים שלי 581 00:30:59,859 --> 00:31:02,093 הם ראו אותך ואת לולה מחוץ לבית בושת 582 00:31:02,127 --> 00:31:03,460 .בעיר 583 00:31:03,528 --> 00:31:05,763 זה היה לפני שבועות, וזה היה לא יותר 584 00:31:05,798 --> 00:31:07,230 .מאשר מפגש מקרי 585 00:31:07,265 --> 00:31:10,100 ורק היום נראת מחבק אותה 586 00:31:10,134 --> 00:31:12,936 כמה מטרים מאיפה 587 00:31:12,970 --> 00:31:15,437 .שנכדי ישן 588 00:31:17,139 --> 00:31:19,073 ?גם זה היה שום דבר 589 00:31:19,108 --> 00:31:20,941 .זו הייתה פרידה 590 00:31:21,009 --> 00:31:24,111 בגלל שגם אחרי השבעת ,נאמנותך אליי 591 00:31:24,179 --> 00:31:26,813 שום דבר לא עוצר אותך מלגנוב נשיקה 592 00:31:26,880 --> 00:31:29,916 מהילדה הזו בזמן שהיא .בורחת מהטירה 593 00:31:29,950 --> 00:31:31,249 ?מה קרה 594 00:31:31,317 --> 00:31:32,818 ?איבדת את התיאבון 595 00:31:32,852 --> 00:31:34,585 ,אם הייתי יודע לאן זה יתפתח 596 00:31:34,620 --> 00:31:36,087 .אולי הייתי דוחה את ההצעה 597 00:31:36,122 --> 00:31:38,289 .לא 598 00:31:38,323 --> 00:31:42,259 לא אחרי שעבדתי כל כך קשה .להכין לך את הארוחה המיוחדת 599 00:31:44,195 --> 00:31:45,929 אני מקווה שהסטייק שלך .לא היה גומי מידיי 600 00:31:45,996 --> 00:31:48,397 כשהטירה נעולה, האספקה 601 00:31:48,432 --> 00:31:50,031 ...דלה, וצוות המטבח 602 00:31:50,098 --> 00:31:52,834 הם לא רגילים .להכנת בשר סוסים 603 00:31:52,868 --> 00:31:54,902 .במיוחד בהתראה קצרה כל כך 604 00:31:57,205 --> 00:31:58,639 ?אריאון 605 00:31:58,707 --> 00:32:00,240 .הסוס שלי 606 00:32:07,579 --> 00:32:09,113 .אני אוהבת אותך 607 00:32:10,115 --> 00:32:11,349 !אני השווה לך 608 00:32:11,416 --> 00:32:13,283 .אתה שיכנעת אותי בכך 609 00:32:13,351 --> 00:32:14,484 .אנחנו שייכים זה לזו 610 00:32:14,552 --> 00:32:16,286 .אני לא אפסיד אותך לאחרת 611 00:32:16,354 --> 00:32:18,288 .במיוחד לא לה 612 00:32:18,356 --> 00:32:19,822 ?זו אהבה בשבילך 613 00:32:19,856 --> 00:32:21,890 לחנוק מישהו באיומים 614 00:32:21,958 --> 00:32:25,526 ולשלוט בו ללא רחם ?רק כדי להקל את פחדייך 615 00:32:25,594 --> 00:32:27,829 ,אני מקלה על פחדיי בגלל שהם שלי 616 00:32:27,896 --> 00:32:29,296 .בגלל שהם משנים 617 00:32:29,365 --> 00:32:30,998 אני אישה. אבל לא אשלים 618 00:32:31,065 --> 00:32:34,167 .עם מה שזה אומר יותר .אני לא אשתחווה למאהב 619 00:32:34,235 --> 00:32:36,502 .נכפתי לעשות זאת פעם עבור מלך 620 00:32:36,570 --> 00:32:40,172 .אבל אתה ... בהחלט לא מלך 621 00:32:40,240 --> 00:32:42,707 את באמת חושבת שאנחנו ?יכולים להמשיך 622 00:32:42,742 --> 00:32:44,375 שאסכים עם התנהגות כזו 623 00:32:44,442 --> 00:32:49,045 ואשאר לצידך? -טענת שאתה . אוהב אותי על רצוני העז 624 00:32:49,080 --> 00:32:50,981 ,אבל נראה שנשארת גבר מתקופתך 625 00:32:51,048 --> 00:32:52,048 שחייב ללמוד 626 00:32:52,083 --> 00:32:56,251 .שלאהוב אותי אומר נאמנות והקרבה 627 00:32:56,285 --> 00:32:59,388 ,יש לי אמונה. עם הזמן 628 00:32:59,422 --> 00:33:02,089 תוכל לממש את שניהם 629 00:33:02,123 --> 00:33:04,892 .כי אני נתתי לך את ליבי 630 00:33:04,926 --> 00:33:07,026 ...אבל אתה לא 631 00:33:07,060 --> 00:33:10,263 ...אם ארגיש נבגדת 632 00:33:10,297 --> 00:33:13,198 ,ובכן, זכור את דבריי 633 00:33:13,232 --> 00:33:14,866 תגובתי תהיה 634 00:33:14,901 --> 00:33:18,303 גיהינום גרוע בהרבה מחתיכה .נוקשה של בשר 635 00:33:26,610 --> 00:33:30,446 מלחמה מתקרבת. אני .אתפלל למען ביטחונך 636 00:33:36,385 --> 00:33:38,385 .זה היה סוג של שד .את מפוחדת- 637 00:33:38,420 --> 00:33:39,720 .חיפשתי במנהרה 638 00:33:39,754 --> 00:33:41,121 .אם מישהו היה שם, הוא נעלם 639 00:33:41,155 --> 00:33:42,455 .אתה לא מאמין לי 640 00:33:42,489 --> 00:33:43,588 .אבל אני יודעת מה ראיתי 641 00:33:43,623 --> 00:33:45,024 .בואי איתי 642 00:33:45,058 --> 00:33:47,192 .תרגישי טוב יותר כשתצטרכי לאחרים 643 00:33:47,227 --> 00:33:48,894 .דבר לא יפגע בך שם 644 00:33:59,937 --> 00:34:02,538 .קשתים, החזיקו 645 00:34:18,752 --> 00:34:21,886 הלוואי שהייתה דרך לסיים .את זה ללא שפיכות דמים 646 00:34:21,921 --> 00:34:24,189 ...איזה דם מדאיג אותך יותר 647 00:34:24,257 --> 00:34:26,490 ?של בעלך או של מאהבך 648 00:34:38,501 --> 00:34:40,368 כפי שקשתניי יעידו, אני לא שש 649 00:34:40,436 --> 00:34:41,870 .להיות מזומן על ידי בוגד 650 00:34:41,938 --> 00:34:44,237 .וותר על הטירה. היכנע ברצון 651 00:34:44,272 --> 00:34:45,973 ?להיכנע 652 00:34:46,007 --> 00:34:47,975 .אני מלך צרפת 653 00:34:48,009 --> 00:34:49,675 כניעה תציל חיילים 654 00:34:49,709 --> 00:34:51,877 .וחפים מפשע שעדיין בחיים 655 00:34:51,911 --> 00:34:53,145 .זה יכול להציל את מרי 656 00:34:53,213 --> 00:34:55,613 מרי היא יריבתה העיקרית .'של אליזבת 657 00:34:55,647 --> 00:34:57,315 אם ארשה לך לקבל ,את הטירה 658 00:34:57,383 --> 00:34:58,516 היא תדרוש את ראשה 659 00:34:58,550 --> 00:35:01,352 .של מלכת הסקוטים על מגש .אליזבת' מגבה את טענתי לכתר- 660 00:35:01,419 --> 00:35:04,188 .פרוטסטנטים צרפתים יתוגמלו ממנה 661 00:35:04,255 --> 00:35:06,523 .היא תמיד תראה את מרי כאיום 662 00:35:06,591 --> 00:35:08,858 .לא אם מרי תהפוך לאישתי 663 00:35:08,892 --> 00:35:10,425 היא תומר. היא לא תהיה האדם הראשון 664 00:35:10,494 --> 00:35:12,160 .שיעשה זאת למטרות פוליטיקה 665 00:35:12,228 --> 00:35:15,096 וכשליטה של מדינה פרוטסטנטי , בברית עם אנגליה 666 00:35:15,163 --> 00:35:16,764 היא כבר לא תהיה .'איום על אליזבת 667 00:35:16,832 --> 00:35:19,099 אתה באמת מאמין 668 00:35:19,166 --> 00:35:21,501 ?שאוותר על ממלכתי, על אישתי 669 00:35:21,568 --> 00:35:23,203 .היכנע עכשיו ומרי תחייה 670 00:35:23,270 --> 00:35:24,804 התכנית שלך מסתמכת על שיתוף פעולה של מלכה 671 00:35:24,838 --> 00:35:26,438 אנגלית הפכפכה שלא 672 00:35:26,506 --> 00:35:28,374 .שומעת לעצותיהם של אחרים 673 00:35:28,441 --> 00:35:30,975 .זה גם מסתמך על שאאבד את ראשי 674 00:35:31,010 --> 00:35:33,378 .לא יכולים להיות שני מלכים .לא- 675 00:35:33,412 --> 00:35:35,546 .לא יכולים להיות 676 00:35:35,614 --> 00:35:37,847 וזו הסיבה שאני דוחה .את הצעתך 677 00:35:37,882 --> 00:35:39,649 .אני מסרב להיכנע 678 00:35:39,717 --> 00:35:41,885 .שילטוני לא יסתיים ללא קרב 679 00:35:41,952 --> 00:35:42,985 ?חייה של מרי לא שווים בשבילך 680 00:35:43,019 --> 00:35:44,987 .הם שווים הרבה 681 00:35:45,021 --> 00:35:47,155 וזו הסיבה שאתה האדם האחרון .שהייתי מפקיד אותם אצלו 682 00:35:47,189 --> 00:35:50,057 אתה עדיין חושב שאתה ?יכול לנצח, מה 683 00:35:50,125 --> 00:35:53,360 ,שיש עזרה בדרך ?שהמלך פיליפ יציל אותך 684 00:35:53,395 --> 00:35:55,861 נכון. אני יודע הכל .על השליחים 685 00:35:55,929 --> 00:35:58,531 .הזעקה לספרד לעזרה דחופה 686 00:35:58,565 --> 00:36:00,133 הראשון לא הגיע לגבול 687 00:36:00,200 --> 00:36:01,666 .לפני שאנשיי עצרו אותו 688 00:36:01,700 --> 00:36:03,301 ,השני, גם, נלחם באומץ לב 689 00:36:03,369 --> 00:36:04,869 .אבל הוא היה במיעוט ונתפס 690 00:36:04,904 --> 00:36:06,638 ...השלישי 691 00:36:11,075 --> 00:36:12,509 .ובכן, הוא כבר לא איתנו 692 00:36:13,944 --> 00:36:15,511 .אין עזרה בדרך 693 00:36:15,546 --> 00:36:18,047 .איש לא מגיע בשבילך 694 00:36:18,114 --> 00:36:20,682 ...היכנע, פראנסיס 695 00:36:20,716 --> 00:36:23,585 .או שנתקוף עם עלות השחר 696 00:36:38,249 --> 00:36:40,351 ?איך אתה מרגיש עכשיו .מעולה- 697 00:36:40,385 --> 00:36:42,586 .מושלם 698 00:36:42,621 --> 00:36:43,986 ?מה את עושה 699 00:36:44,021 --> 00:36:45,488 ? מה זה 700 00:36:45,523 --> 00:36:46,989 .הכנות 701 00:36:47,024 --> 00:36:49,891 .חולצה מוכתמת בדם? אני רק משרת 702 00:36:49,926 --> 00:36:52,127 אני מעריך את שיתוף היין ...שלך איתי אבל 703 00:36:53,229 --> 00:36:54,696 .אל תדאג 704 00:36:54,730 --> 00:36:56,596 .אני חושבת שתהיה מרוצה 705 00:36:56,631 --> 00:36:58,132 ?זה בגלל שאנחנו הולכים למות 706 00:36:59,567 --> 00:37:01,734 שמעתי שהצבאות הולכים .לתקוף על עלות השחר 707 00:37:01,768 --> 00:37:04,070 לא יכולתי שלא לחשוב שאעדיף 708 00:37:04,104 --> 00:37:05,839 .למות לפחות עם לעשות אחרון 709 00:37:05,873 --> 00:37:07,239 ?זה מה שזה 710 00:37:07,273 --> 00:37:09,507 .זהו פולחן קישור ?מה- 711 00:37:11,310 --> 00:37:12,876 .שכב, בבקשה 712 00:37:19,149 --> 00:37:20,650 אי בלאנטר 713 00:37:20,718 --> 00:37:22,518 .הט ריינים סטונטאבלי 714 00:37:22,553 --> 00:37:23,586 ?מה זה היה 715 00:37:23,620 --> 00:37:24,554 ?מה בדיוק אמרתי 716 00:37:24,621 --> 00:37:26,388 .את מדבר בפגאנית 717 00:37:26,422 --> 00:37:29,490 .אני לא מרגיש כמו עצמי 718 00:37:29,558 --> 00:37:32,059 .זה בגלל שאתה לא עצמך 719 00:37:42,768 --> 00:37:44,869 אם הייתי מאמין לרגע שקונדה יכול להבטיח 720 00:37:44,903 --> 00:37:48,005 .את הישרדותך, הייתי מסכים 721 00:37:48,073 --> 00:37:49,405 ?נכנע 722 00:37:49,439 --> 00:37:52,308 מאבד את הטירה ואת חייך ?ללא מאבק 723 00:37:52,343 --> 00:37:54,110 אני מלך, אבל אני גם 724 00:37:54,178 --> 00:37:57,145 בעל. קונדה עדיין אוהב .אותך, מרי 725 00:37:57,213 --> 00:38:00,715 .זו הסיבה שחטף אותך 726 00:38:00,783 --> 00:38:03,550 רואה עתיד משותף לשניכם .לאחר שאמות 727 00:38:03,618 --> 00:38:06,387 .שום דבר לא השתנה בשבילו 728 00:38:06,454 --> 00:38:08,621 והוא כנראה מצדיק כל הדבר הזה ... ההפיכה 729 00:38:08,689 --> 00:38:11,391 ...וניהול מלחמה על מולדתו 730 00:38:11,458 --> 00:38:14,259 על ידי היצמדות לרעיון שהוא יכול .איכשהו להציל את חייך 731 00:38:14,326 --> 00:38:16,928 אבל הוא לא יכול 732 00:38:16,962 --> 00:38:19,296 .'להציל אותך, לא מאליזבת 733 00:38:19,364 --> 00:38:21,498 ,ויבוא המחר 734 00:38:21,565 --> 00:38:23,500 ,ואם לא ישא עימו נס 735 00:38:23,534 --> 00:38:25,868 .נהיה שנינו מתים 736 00:38:38,679 --> 00:38:40,646 ,רק תדע, לא משנה מה יקרה 737 00:38:40,914 --> 00:38:44,349 .זה לא הסוף שחלמתי עבורנו 738 00:39:15,910 --> 00:39:17,544 .אמרתי לך לא להפריע לי 739 00:39:18,979 --> 00:39:21,046 .מרי 740 00:39:21,080 --> 00:39:22,748 .לך 741 00:39:24,115 --> 00:39:25,881 .פראנסיס אמר לי מה אמרת 742 00:39:25,915 --> 00:39:27,449 .שרצית להגן עליי 743 00:39:27,484 --> 00:39:30,552 שרצית לקחת את הכתר .ולהפוך אותי לאישתך 744 00:39:30,586 --> 00:39:34,188 .זה כל מה שאי פעם רציתי .באתי לומר לך שזה מה שאני רוצה גם- 745 00:39:34,223 --> 00:39:37,391 ...לא. זה איזה סוג של תרגיל .זהו לא תרגיל. לואי, בבקשה- 746 00:39:37,425 --> 00:39:39,059 .אתה יודע שאהבתי אותך 747 00:39:39,093 --> 00:39:40,894 ,אהבה אמיתית לעולם לא נמוגה .לא באמת 748 00:39:40,928 --> 00:39:42,395 .אתה חייב להאמין לי 749 00:39:42,429 --> 00:39:44,262 .אני לא יכולה להיות עם פראנסיס 750 00:39:44,296 --> 00:39:46,932 לא עכשיו. -ובכל זאת בחרת אותו .על פניי, פעם אחר פעם 751 00:39:46,966 --> 00:39:49,199 .הוא בעלי ואני לא רוצה שיפגע 752 00:39:49,234 --> 00:39:52,236 .אבל משהו קרה 753 00:39:52,270 --> 00:39:54,539 ...אם פראנסיס ינצח 754 00:39:54,573 --> 00:39:56,039 ...אם יחזיק בכתר שלו 755 00:39:56,073 --> 00:39:58,207 .אז גורלי חתום. מותי חתום 756 00:39:58,242 --> 00:40:01,943 פראנסיס לעולם לא ייתן .לזה לקרות לך 757 00:40:01,977 --> 00:40:04,046 .לא משנה כמה פגעת בו 758 00:40:04,113 --> 00:40:06,814 .יש ראיה לרומן שלנו 759 00:40:06,849 --> 00:40:08,815 .לאהבתנו ולבגידתי 760 00:40:08,850 --> 00:40:12,386 ראיה שאפילו פראנסיס לא . יוכל לחון עליה 761 00:40:14,320 --> 00:40:16,221 .לא שכבתי עם בעלי כבר חודשים 762 00:40:16,256 --> 00:40:17,657 ...ובכל זאת, עדיין 763 00:40:19,491 --> 00:40:22,627 .לואי, אני בהיריון 764 00:40:22,662 --> 00:40:25,095 .אני נושאת את ילדך 765 00:40:25,129 --> 00:40:27,397 .בבקשה, הצל אותי 766 00:40:28,595 --> 00:40:32,594 ~(פרטי) MAYA תורגם וסונכרן על ידי~