1
00:00:00,106 --> 00:00:01,321
...."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:01,357 --> 00:00:05,050
?האם כישרונך או תרופה הצילו אותי
.הצלתי את חייך-
3
00:00:05,058 --> 00:00:07,326
.אמרי שנתחתן, או שגמרנו
.אני לא יכולה-
4
00:00:07,361 --> 00:00:09,527
.אולי יהיה לנו עתיד מבטיח
5
00:00:09,562 --> 00:00:11,329
.אז בוא נבדוק אם אנחנו טובים יחד
6
00:00:11,364 --> 00:00:14,133
.'לואי פנה אל השליח של אליזבת
7
00:00:14,167 --> 00:00:16,635
ידעת על כך? שקונדה
?מחזר אחר מלכת אנגליה
8
00:00:16,669 --> 00:00:19,271
בגלל שהוא הרגיש שאין לו
.דרך אחרת. נטשתי אותו
9
00:00:19,305 --> 00:00:20,873
,את מבינה שבעזרה לקונדה לברוח
10
00:00:20,907 --> 00:00:23,708
לאליזבת' תוכל להיות
? דריסת רגל בצרפת
11
00:00:23,743 --> 00:00:25,176
.צבאו של קונדה נאמן לו
12
00:00:25,210 --> 00:00:27,178
אם יהפוך לבן הזוג המלך
,של אנגליה
13
00:00:27,212 --> 00:00:30,548
יהיה לנו צבא אויב
.על אדמתנו
14
00:00:30,583 --> 00:00:33,217
מרי, זה הדבר המסוכן
.ביותר שעשית אי פעם
15
00:00:33,252 --> 00:00:35,119
הוד מלכותה אליזבת' עדיין אוהבת
16
00:00:35,154 --> 00:00:36,821
.את הרעיון בלהינשא לך
17
00:00:36,855 --> 00:00:38,790
,והיא מוכנה לתת את גיבויה
אם תיקח
18
00:00:38,824 --> 00:00:39,791
.את כס המלכות הצרפתי
19
00:00:39,825 --> 00:00:41,692
!לואי מלך צרפת
20
00:00:48,233 --> 00:00:51,269
אלו האזורים שלורד קונדה
.נראה בהם
21
00:00:51,336 --> 00:00:53,137
.חיפשנו בכולם, אך לא מצאנו דבר
22
00:00:53,172 --> 00:00:55,206
עברו ארבעה שבועות מאז
.שקונדה נראה לאחרונה
23
00:00:55,240 --> 00:00:56,640
.את מתכוונת מאז שעזרת לו לברוח
24
00:00:56,675 --> 00:00:58,875
כוונתי היא
25
00:00:58,910 --> 00:01:00,544
.שאולי הוא לא בצרפת יותר
26
00:01:00,578 --> 00:01:02,813
המרגלים שלנו באנגליה ובחו"ל
27
00:01:02,880 --> 00:01:05,749
.לא שמעו אפילו לחישה ממנו
28
00:01:05,784 --> 00:01:07,484
.הוא עדיין כאן
29
00:01:07,552 --> 00:01:08,719
ישנם דיווחים על אנשיו
30
00:01:08,753 --> 00:01:09,986
.כי נראו ביער בוקון
31
00:01:10,054 --> 00:01:11,822
.אולי הוא אוסף כוחות
32
00:01:11,856 --> 00:01:13,691
.אני רוצה שהיער הזה יסרק
33
00:01:13,758 --> 00:01:15,091
.קח מי שאתה צריך
34
00:01:19,864 --> 00:01:22,899
?אתה חושב שקונדה הוא איום. למה
35
00:01:22,934 --> 00:01:25,535
הוא איבד הכל, יש
.צו על ראשו
36
00:01:25,602 --> 00:01:27,370
,בדיוק. אם הייתי הוא
.הייתי רוצה נקמה
37
00:01:27,404 --> 00:01:29,206
,לעומת מה שאתה חושב עליו
.הוא לא נקמן
38
00:01:29,273 --> 00:01:31,040
.אולי לא לך
39
00:01:31,074 --> 00:01:33,175
אבל אני הוא שחתם על
.גזר דין המוות שלו
40
00:01:33,243 --> 00:01:35,411
מה הוא יכול להשיג
?ממכה כלפייך
41
00:01:35,479 --> 00:01:37,747
.את הכס
42
00:01:37,815 --> 00:01:39,415
.הוא נסיך מדמו
43
00:01:39,450 --> 00:01:42,151
כל שעומד בינו לבין
.הכתר הוא ראשי
44
00:01:42,185 --> 00:01:43,686
,אחיי צעירים מכדי למשול
45
00:01:43,754 --> 00:01:46,723
ואף לורד לא יקבל את
.קתרין כעוצרת
46
00:01:46,790 --> 00:01:48,390
.אתה חושב שקונדה מתכנן הפיכה
47
00:01:48,458 --> 00:01:50,125
.זוהי הזדמנות מבטיחה
48
00:01:50,193 --> 00:01:52,261
יש לו את תמיכת מלכת
אנגליה, שלא הייתה רוצה
49
00:01:52,329 --> 00:01:54,930
מאשר את צרפת
.צוללת לתוהו ובוהו
50
00:01:54,998 --> 00:01:56,565
,והוא יודע שאנחנו פגיעים
51
00:01:56,632 --> 00:01:58,400
עם הכמויות גדולות של
חיילים בסקוטלנד
52
00:01:58,468 --> 00:02:00,102
.הנלחמים כדי להגן על הכס שלך
53
00:02:00,170 --> 00:02:01,737
אם אתה באמת מאמין
,שאנחנו נמצאים תחת איום
54
00:02:01,804 --> 00:02:02,738
.אז קרא חזרה לחיילים
55
00:02:02,805 --> 00:02:04,205
הכס של בסקוטלנד
56
00:02:04,273 --> 00:02:05,474
.חסר משמעות אם צרפת נופלת
57
00:02:05,508 --> 00:02:06,941
,שקלתי זאת, האמיני לי
58
00:02:06,976 --> 00:02:08,810
אבל להחזיר אותם ייקח
.יותר מידי זמן
59
00:02:08,878 --> 00:02:11,380
וזה יראה כאילו אנחנו מתקפלים
.בחזית אחרת
60
00:02:11,414 --> 00:02:12,947
אז פנה לאחד מבעלי הברית
. הקרובים שלך
61
00:02:13,015 --> 00:02:14,215
.לגיסך, פיליפ מלך ספרד
62
00:02:14,283 --> 00:02:16,217
.פניתי כבר
63
00:02:16,285 --> 00:02:18,152
,המלך פיליפ מוכן לשלוח חיילים
64
00:02:18,220 --> 00:02:20,154
אבל רק כאשר האיום
.ברור ומיידי
65
00:02:20,222 --> 00:02:22,823
לא רק פחדים והשערות
לגביי מה
66
00:02:22,892 --> 00:02:26,060
המאהב לשעבר של אישתי
.אולי יעשה
67
00:02:26,128 --> 00:02:29,130
,אני מבינה את כעסך עליי
68
00:02:29,164 --> 00:02:30,965
,אבל אם יכולת לראות מעבר אליו
69
00:02:31,033 --> 00:02:33,101
.היית רואה כמה אני מצטערת
70
00:02:33,168 --> 00:02:35,403
.שמרי את התנצלותך
71
00:02:35,470 --> 00:02:38,272
.לדברייך אין עוד משמעות עבורי
72
00:02:49,484 --> 00:02:51,118
לא עמדת לעזוב
73
00:02:51,185 --> 00:02:53,686
?מבלי להיפרד, נכון
74
00:02:53,721 --> 00:02:56,290
.היה נראה חבל להעיר אותך
75
00:02:56,324 --> 00:02:58,458
?אתה חייב ללכת
76
00:02:58,526 --> 00:03:00,527
אם תישאר, אני יגרום לכך
.להישתלם לך
77
00:03:00,561 --> 00:03:02,296
,מפתה כפי שהוא
78
00:03:02,330 --> 00:03:04,798
.אני בספק אם המלך היה מבין
79
00:03:06,834 --> 00:03:08,101
פראנסיס מסתמך על שירותייך
80
00:03:08,136 --> 00:03:09,702
.יותר ויותר בכל יום
81
00:03:09,737 --> 00:03:12,405
אם תשמור על כך, תוכל להפוך
.לגנרל הראשי
82
00:03:18,095 --> 00:03:19,562
?מה
83
00:03:19,597 --> 00:03:21,531
.את כל כך יפה
84
00:03:21,599 --> 00:03:23,700
ואני רוצה להיות איתך
מבלי שלדאוג
85
00:03:23,734 --> 00:03:25,101
.שמישהו יראה אותנו
86
00:03:25,135 --> 00:03:26,735
.חשבתי שזה מוסיף למשיכה
87
00:03:26,769 --> 00:03:28,070
.זה כן, בהתחלה
88
00:03:28,105 --> 00:03:30,539
אבל במהלך השבועות האחרונים
,שהיינו יחד
89
00:03:30,573 --> 00:03:32,908
.התחיל להיות לי אכפת ממך
90
00:03:32,942 --> 00:03:35,744
אני רואה את החיים שיכולים
.להיות לי איתך
91
00:03:35,778 --> 00:03:37,246
...ואז אני נזכר
92
00:03:37,280 --> 00:03:39,848
.את נשואה
.ובכן, זה יכול להשתנות-
93
00:03:41,318 --> 00:03:42,684
.השאר זאת לי
94
00:03:42,719 --> 00:03:44,252
,ברגע שתחזור מנצח
95
00:03:44,286 --> 00:03:46,254
.אולי הסטטוס של שנינו ישתנה
96
00:04:02,104 --> 00:04:03,671
.'ליית
97
00:04:04,907 --> 00:04:07,909
עברו שבועות מהפעם האחרונה
.שדיברנו
98
00:04:07,976 --> 00:04:09,377
התחלתי לחשוב שאתה
.מתחמק ממני
99
00:04:09,445 --> 00:04:11,579
.בגלל שהתחמקתי. מתחמק
100
00:04:11,647 --> 00:04:13,481
אבל הנסיכה קלוד התעקשה
101
00:04:13,516 --> 00:04:14,916
.על מסע קניות בעיר
102
00:04:14,950 --> 00:04:16,417
,ומה שנסיכה רוצה
.היא מקבלת
103
00:04:16,451 --> 00:04:18,886
,אני רק יכולה לומר כמה אני מצטערת
104
00:04:18,921 --> 00:04:20,922
?על איך שהדברים נגמרו בנינו
105
00:04:20,989 --> 00:04:22,957
?איך העסקים
106
00:04:23,025 --> 00:04:25,692
.טובים. הודות לנדיבותך
107
00:04:25,827 --> 00:04:29,229
,למעשה, העסק משגשג
.אז אני אוכל לשלם לך בחזרה
108
00:04:29,297 --> 00:04:30,598
.איך צורך
109
00:04:30,666 --> 00:04:33,233
.אין לי שימוש לכסף
110
00:04:33,301 --> 00:04:35,702
.לא עוד
111
00:04:51,018 --> 00:04:54,353
?אז, איך התוכניות לחתונה מתקדמות
112
00:04:54,421 --> 00:04:56,022
,זו אחת ההטבות בלהיות מאורס למדאם
113
00:04:56,090 --> 00:04:57,691
אני מתערבת שהיא תערוך
.מסיבה פרועה
114
00:04:57,758 --> 00:05:00,526
?מוכנה לחזור לטירה
115
00:05:00,595 --> 00:05:02,095
.תראה אותך, כולך בתפקיד
116
00:05:02,162 --> 00:05:03,997
פעם לא יכולת להפסיק לדבר
על האהבה
117
00:05:04,065 --> 00:05:06,365
האפית הבלתי נסבלת
. שאתה וגריר חולקים
118
00:05:06,433 --> 00:05:08,033
?החתונה הולכת להיות בבית הבושת שלה
119
00:05:08,068 --> 00:05:10,103
?עם אורחות זונות וכומר זנותי
120
00:05:10,170 --> 00:05:12,771
.אם כן, אתה חייב להזמין אותי
121
00:05:18,745 --> 00:05:19,878
.אני רק מתגרה
122
00:05:19,913 --> 00:05:21,180
אבל אני נואשות סקרנית
123
00:05:21,248 --> 00:05:22,514
.לגבי הנישואים הקרובים שלך
124
00:05:22,548 --> 00:05:24,549
.אני מצווה עליך לתת לי פרטים
125
00:05:24,584 --> 00:05:28,487
את יכולה לצוות עליי ללוות אותך
,לכל חנויות השמלות בעיר
126
00:05:28,521 --> 00:05:30,455
.או לעמוד ליד הדלת שלך עד שאקרוס
127
00:05:30,490 --> 00:05:33,892
אבל יש דברים שאפילו
.נסיכה לא יכולה לטעון אליהם
128
00:05:41,267 --> 00:05:43,001
.קליפת עץ אשוח
129
00:05:43,068 --> 00:05:46,138
.זה טוב לטיפול בזיהומים והצטננויות
130
00:05:46,172 --> 00:05:48,306
,את צדה, את לוכדת
131
00:05:48,341 --> 00:05:51,876
את מצילה אנשים
.מסף מוות
132
00:05:51,910 --> 00:05:54,246
אתה אומר שהנשים בחצר
?לא עושות כאלה דברים
133
00:05:54,280 --> 00:05:57,649
או מגלות את עברו ועתידו
?של גבר על ידי נגיעה בו
134
00:05:57,683 --> 00:05:59,817
.הן יותר מעוניינות בריקודים ורקמה
135
00:05:59,885 --> 00:06:02,920
אבל אני חושב שהמיומנויות שלך
.הרבה יותר שימושיות
136
00:06:02,955 --> 00:06:04,689
.ובכן, אני שמחה שאתה חושב כך
137
00:06:04,723 --> 00:06:06,423
,במשך הרבה זמן
138
00:06:06,458 --> 00:06:09,260
.התפללתי שכישרוני ילקח ממני
139
00:06:09,294 --> 00:06:10,728
?למה
140
00:06:10,763 --> 00:06:13,164
,כשהייתי ילדה קטנה
141
00:06:13,198 --> 00:06:15,199
ראיתי את הגברים בכפר שלי
142
00:06:15,233 --> 00:06:17,268
,גוררים אישה בשערותיה
143
00:06:17,302 --> 00:06:19,570
...קושרים אותה ו
144
00:06:19,604 --> 00:06:23,174
משליכים אותה לנהר קפוא
.עד שטבעה
145
00:06:23,208 --> 00:06:25,042
.היא הייתה מיילדת
146
00:06:25,076 --> 00:06:27,678
אבל כשאחד מהתינוקות שילדה
,היה מת
147
00:06:27,712 --> 00:06:29,713
.האמא האשימה אותה בשימוש בכישוף
148
00:06:29,747 --> 00:06:33,616
אמרה שהיא גנבה את נשמת התינוק
.בשביל השטן
149
00:06:33,651 --> 00:06:37,587
.נשים בולטות נוטות לההרג
150
00:06:37,621 --> 00:06:39,455
אני מניח שזו הסיבה שסידרת
151
00:06:39,490 --> 00:06:41,257
.חיים שקטים בשבילך
152
00:06:41,292 --> 00:06:44,227
מצאתי שהכי טוב להימנע
. מאנשים לגמריי
153
00:06:44,261 --> 00:06:45,928
.בטח מרגיש בודד
154
00:06:45,962 --> 00:06:48,030
.מתרגלים לכך
155
00:06:49,567 --> 00:06:51,568
,את חוזה מוכשרת
156
00:06:51,602 --> 00:06:54,437
וישנם מקומות שכישרונותייך
.יהיו מוערכים
157
00:06:54,505 --> 00:06:56,072
?את מכירה את נוסטרדאמוס
158
00:06:56,106 --> 00:06:58,341
שמעתי שהאם המלכה הייתה בעצמה
.תלויה בכוחו
159
00:06:58,409 --> 00:07:01,744
.עם אובדנו, החצר זקוקה לחוזה חדש
160
00:07:01,778 --> 00:07:03,946
?אני? בחצר
161
00:07:03,980 --> 00:07:05,614
לא תצטרכי להסתיר את מי שאת
162
00:07:05,648 --> 00:07:07,683
.או מה שאת עושה
אני בספק-
163
00:07:07,751 --> 00:07:10,619
שנשות החצר יקבלו אותי לקבוצת
.הרקמה שלהם
164
00:07:10,687 --> 00:07:12,188
.את לא צריכה אותן
165
00:07:12,255 --> 00:07:13,756
.יש לך אותי
166
00:07:13,790 --> 00:07:15,290
,לפחות בקרי בטירה
167
00:07:15,325 --> 00:07:17,959
ותראי אם זהו מקום שתוכלי
.להיות בו שמחה
168
00:07:17,993 --> 00:07:21,430
...אני יודע שאני אהיה, אם אוכל
169
00:07:21,464 --> 00:07:23,665
.לראות את פנייך כל יום
170
00:07:37,689 --> 00:07:41,989
~(פרטי) MAYA תורגם על ידי~
171
00:08:10,275 --> 00:08:12,775
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 21"
- "המצור" -
172
00:08:12,799 --> 00:08:14,599
#צפייה מהנה#
173
00:08:18,686 --> 00:08:20,587
?מחפש אותי
174
00:08:25,092 --> 00:08:26,826
זו הייתה יריית אזהרה. הבאה
175
00:08:26,860 --> 00:08:28,428
.תפגע לך בין העיניים
176
00:08:31,699 --> 00:08:34,167
כמה מצער שאנשייך סורקים חלק
177
00:08:34,201 --> 00:08:37,170
.ביער הזה קילומטרים מכאן
.הורד את הנשק שלך
178
00:08:38,606 --> 00:08:41,040
?אתה הולך לאסור אותי
179
00:08:41,074 --> 00:08:43,176
.לא. אני מציע לך הצעה
180
00:08:43,243 --> 00:08:45,244
אתה ואנשייך תוכלו לחיות
אם אתה
181
00:08:45,279 --> 00:08:46,879
.והצבא שלך תערבו לי
182
00:08:46,947 --> 00:08:49,315
?אתה רוצה שנצטרף להפיכה שלך
183
00:08:49,382 --> 00:08:52,484
כוחותיי חזקים יותר ממה
.שאתה או המלך חושבים
184
00:08:52,552 --> 00:08:54,753
ויש עוד דבר שעשוי לשנות
.את דעתך
185
00:08:58,625 --> 00:09:00,025
.ברטרוד
!אבא-
186
00:09:00,059 --> 00:09:01,327
.בני
187
00:09:01,361 --> 00:09:03,696
זה בלתי אפשרי ... הוא נשבה
188
00:09:03,730 --> 00:09:06,231
.בקרב בקאלה על ידי האנגלים
189
00:09:06,265 --> 00:09:08,233
.יש לך את גיבוי אנגליה
190
00:09:08,267 --> 00:09:12,170
אני שונא להשתמש בילדי אנשים
,כקלף מיקוח
191
00:09:12,205 --> 00:09:14,206
.אבל המלכה אליזבת' התעקשה
192
00:09:14,240 --> 00:09:16,541
עזור לי להוריד את
'המלך פראנסיס ואליזבת
193
00:09:16,575 --> 00:09:18,176
.תשחרר את הבן שלך
194
00:09:18,211 --> 00:09:20,045
ואתה תוכל להפוך לגנרל של כל
195
00:09:20,079 --> 00:09:22,214
.צבאותיו של פראנסיס תחת השלטון החדש
196
00:09:22,248 --> 00:09:24,049
.המלך החדש
197
00:09:24,083 --> 00:09:25,917
.אתה
198
00:09:25,952 --> 00:09:28,186
.אני יודע מה צופן עתידי
199
00:09:28,221 --> 00:09:30,621
?השאלה היא, אתה יודע
200
00:09:36,127 --> 00:09:37,695
?מתי אנחנו מתחילים
201
00:09:41,433 --> 00:09:43,368
.זה כבר החל
202
00:09:43,400 --> 00:09:45,067
.השתלטנו על העיר תוך שעתיים
203
00:09:45,103 --> 00:09:47,872
.הם לא ראו אותנו מגיעים
204
00:09:47,906 --> 00:09:50,307
.מתקן הנשק כולו בשליטתנו
205
00:09:56,114 --> 00:09:58,182
.הבעירו אותו באש
206
00:10:01,086 --> 00:10:03,553
.שלח הודעה למלך פראנסיס
207
00:10:03,588 --> 00:10:06,022
.אמור לו שהנסיך קונדה מגיע
208
00:10:10,665 --> 00:10:13,166
כאן המשפחה המלכותית אוכלת
209
00:10:13,200 --> 00:10:15,235
.כשאין אירוע מיוחד
210
00:10:15,302 --> 00:10:17,537
.זה קצת ראוותני
211
00:10:17,605 --> 00:10:19,472
.לא כל כך
212
00:10:19,540 --> 00:10:22,408
אני פשוט יותר מתעניינת
.בלראות את החדרים שלך
213
00:10:22,476 --> 00:10:24,444
?את חדר השינה שלך, אולי
214
00:10:24,512 --> 00:10:27,880
?נוכל לסיים את מה שהתחלנו ביער
215
00:10:27,948 --> 00:10:29,915
!באש
216
00:10:29,950 --> 00:10:31,684
.חיפשתי אותך כל היום
217
00:10:31,718 --> 00:10:33,186
אם תוכל להתנצל בפני
,חוטב העצים שלך
218
00:10:33,220 --> 00:10:35,021
.יש לנו עניינים לדון בהם
219
00:10:35,088 --> 00:10:37,957
. אה, אלוהים אדירים. את אישה
220
00:10:38,025 --> 00:10:40,326
את בטח החברה המיסתורית של באש
221
00:10:40,361 --> 00:10:42,094
.שחיה ביער
222
00:10:42,162 --> 00:10:45,031
.ואת בטח קאנה, אישתו
223
00:10:45,098 --> 00:10:46,632
.את מעודנת
224
00:10:49,435 --> 00:10:53,472
.יש לך כזו אנרגייה זוהרת בתוכך
225
00:10:55,308 --> 00:10:57,643
?תוכלי לסלוח לנו
226
00:10:59,245 --> 00:11:03,649
ובכן, ליידי האהבה החדשה שלך
.היא דיי טיפוס
227
00:11:03,683 --> 00:11:05,984
?מה את רוצה
.אני שמחה בשבילך. באמת-
228
00:11:06,052 --> 00:11:07,819
למעשה, קרה
229
00:11:07,853 --> 00:11:09,888
.שאני, גם, המשכתי הלאה עם אחר
230
00:11:09,955 --> 00:11:11,323
.גנרל רנואוד
231
00:11:11,391 --> 00:11:13,725
?רנואוד? שכיר החרב
232
00:11:13,759 --> 00:11:16,527
שכיר חרב לשעבר. במהרה
233
00:11:16,595 --> 00:11:18,697
.יד-ימינו של פראנסיס. בלי להעליב
234
00:11:18,764 --> 00:11:21,232
?לא נפגעתי, אבל איך זה נוגע לי
235
00:11:21,300 --> 00:11:22,734
ובכן, זה נוגע לך
236
00:11:22,802 --> 00:11:25,170
בכך שאתה ואני עדיין
.בעל ואישה
237
00:11:25,237 --> 00:11:26,671
אמרת שתעניק לי ביטול
238
00:11:26,739 --> 00:11:28,006
אם הגבר המתאים יגיע
239
00:11:28,040 --> 00:11:29,473
.ובכן, הוא הגיע
240
00:11:29,508 --> 00:11:31,041
?את בטוחה לגביו? רנואוד
241
00:11:31,109 --> 00:11:32,643
.בטוחה ביותר
242
00:11:33,808 --> 00:11:35,776
.אני אדבר עם פראנסיס
243
00:11:35,810 --> 00:11:38,446
.בהצלחה לך
244
00:11:38,480 --> 00:11:41,616
.גם לך
245
00:11:44,853 --> 00:11:46,920
.ובכן פגשת את קאנה
246
00:11:47,455 --> 00:11:49,657
.אני מקווה שזה לא היה לא נעים
247
00:11:49,724 --> 00:11:50,924
.לא
248
00:11:50,992 --> 00:11:52,626
.אני לא מאויימת על ידה
249
00:11:52,694 --> 00:11:54,427
.היה לי חיזיון על עתידנו
250
00:11:54,462 --> 00:11:56,196
,שנינו, יחד
251
00:11:56,230 --> 00:11:58,431
.מוקפים בילדינו
252
00:11:58,466 --> 00:12:00,634
...ילדים? זה מרגיש
253
00:12:00,669 --> 00:12:02,936
.מוקדם...
254
00:12:04,505 --> 00:12:05,805
,אדוני
255
00:12:05,839 --> 00:12:08,708
.המלך מבקש בדחיפות את נוכחותך
256
00:12:08,742 --> 00:12:10,943
.סילחי לי
257
00:12:10,978 --> 00:12:12,979
עד שהבנו
258
00:12:13,013 --> 00:12:15,715
שאנחנו תחת מתקפה, אנשיו
.של לורד קונדה הכריעו אותנו
259
00:12:15,749 --> 00:12:17,016
הם השתלטו על טולוז
.בכמה שעות
260
00:12:17,051 --> 00:12:18,451
.לך עם אנשיי
261
00:12:18,486 --> 00:12:19,786
אנחנו נצטרך פרטים
262
00:12:19,820 --> 00:12:21,220
.על כל מה שראית ושמעת
263
00:12:24,758 --> 00:12:26,959
.אז זה מאושר
264
00:12:26,994 --> 00:12:28,961
.קונדה מתכוון לקחת את הכתר שלי
265
00:12:28,996 --> 00:12:31,964
טולוז היא הספקית העיקרית
.של נשק לכוחותינו
266
00:12:31,999 --> 00:12:34,500
השתלטות היה מהלך טקטי חכם, אבל
267
00:12:34,534 --> 00:12:36,968
?למה שקונדה יכריז על בואו
268
00:12:37,003 --> 00:12:38,304
אולי הוא רוצה
269
00:12:38,338 --> 00:12:40,239
.להפחיד אותנו
אולי הוא מקווה-
270
00:12:40,273 --> 00:12:42,908
.לערער את חיילנו עד כדי נטישה
271
00:12:42,942 --> 00:12:45,844
הורה לגנרל רנואוד ולצבאו
.לחזור לטירה
272
00:12:45,878 --> 00:12:48,146
.נצטרך כמה שיותר גברים שנוכל להשיג
273
00:12:48,181 --> 00:12:49,848
.ושלח שליחים לספרד
274
00:12:49,882 --> 00:12:52,150
אמור למלך פיליפ לשלוח
.כוחות באופן מיידי
275
00:12:52,219 --> 00:12:54,686
.יש לנו מרד לרסק
276
00:13:07,200 --> 00:13:10,000
?הגענו
277
00:13:10,035 --> 00:13:15,172
,אני מודה, שכשסיפרת על הפתעה כיפית
278
00:13:15,207 --> 00:13:17,208
נסיעה של שעות לאמצע שום מקום
279
00:13:17,276 --> 00:13:19,176
.לא הייתה מה שעבר לי בראש
280
00:13:19,245 --> 00:13:23,348
.הבאתי אותך לפה כדי לתת לך מתנה
281
00:13:32,657 --> 00:13:34,892
.זה לא יכול להיות
282
00:13:34,926 --> 00:13:37,228
?אריאון
283
00:13:39,998 --> 00:13:43,600
.הוא היה הסוס הטוב ביותר בכל צרפת
284
00:13:43,668 --> 00:13:48,305
,אדונים רבים רצו אותו
.אבל גברתי על כולם בהצעתי
285
00:13:48,373 --> 00:13:50,707
את יודעת , אז, אדמותיי
286
00:13:50,775 --> 00:13:52,876
השתרעו מרואן כל הדרך
.אל החוף
287
00:13:52,943 --> 00:13:55,912
,אריאון ואני רכבנו כל הימי
288
00:13:55,980 --> 00:13:58,448
.יודעים שכל מה שסביבנו שלנו
289
00:13:58,516 --> 00:14:01,050
,ראיתי בו אבוד
290
00:14:01,118 --> 00:14:03,419
מת, כשאדמותיי נלקחו
291
00:14:03,487 --> 00:14:05,288
.וגם רכושי
292
00:14:07,524 --> 00:14:09,959
?איך
293
00:14:10,027 --> 00:14:12,595
ובכן, יכול להיות שהחזקתי
.אותו בטירה
294
00:14:12,663 --> 00:14:15,765
.לעולם אל תשכח, הישגיי גדולים
295
00:14:15,832 --> 00:14:18,066
ראה בכך מחווה
296
00:14:18,134 --> 00:14:21,236
על הערכתי המתמשכת
.לנאמנותך
297
00:14:21,305 --> 00:14:25,741
את לא צריכה תמריצים כדי להבטיח
.את נאמנותי
298
00:14:25,776 --> 00:14:29,645
אין ספק שעד עכשיו הוכחתי
.שאת יכולה לסמוך עליי
299
00:14:29,713 --> 00:14:32,647
.אני רוצה להאמין בכך
300
00:14:32,682 --> 00:14:34,249
.אז האמיני
301
00:14:42,926 --> 00:14:45,093
הוד מעלתך, המלך הורה
302
00:14:45,161 --> 00:14:47,495
שכל בני משפחת המלוכה
.יחזרו לטירה במהרה
303
00:14:47,530 --> 00:14:49,030
?מה קרה
.אני לא יודע-
304
00:14:49,097 --> 00:14:51,666
רק נאמר לי שביטחונך יכול
.להיות בסכנה
305
00:14:54,503 --> 00:14:57,806
ידעתי שזה רק עניין של זמן עד
306
00:14:57,840 --> 00:14:59,507
.שקונדה יחשוף את פרצופו האמיתי
307
00:14:59,542 --> 00:15:02,444
הייתי צריכה להרעיל אותו
!כשהייתה לי ההזדמנות
308
00:15:02,478 --> 00:15:05,847
.לפני כמה שבועות, הוא נס על נפשו
309
00:15:05,881 --> 00:15:07,114
אנחנו בכלל צריכים להתייחס
?לאיומו ברצינות
310
00:15:07,149 --> 00:15:08,615
.אני חושש שאנו חייבים
311
00:15:08,650 --> 00:15:09,984
אנחנו מאחדים את הכוחות
שיש לנו
312
00:15:10,018 --> 00:15:11,652
בטירה, והתגבורת מספרד
313
00:15:11,720 --> 00:15:13,055
.אמורה להגיע בכל יום
314
00:15:13,089 --> 00:15:15,489
.המשפחה המלכותית תפונה
315
00:15:15,523 --> 00:15:17,358
,למען בטיחותכם, אתם תפוזרו
316
00:15:17,392 --> 00:15:18,893
.ותשלחו לחו"ל עד סוף ההפיכה
317
00:15:20,362 --> 00:15:21,562
.קחו רק מה שאתם צריכים
318
00:15:21,596 --> 00:15:23,797
.בעזרת השם, נחזור הבייתה במהרה
319
00:15:23,832 --> 00:15:26,132
.זה הכל באשמתך
320
00:15:26,167 --> 00:15:27,835
.כולנו חושבים ככה
321
00:15:34,876 --> 00:15:36,510
,לפני שתלכו
322
00:15:36,544 --> 00:15:38,444
.אני רוצה שג'ון יקבל משהו
323
00:15:39,613 --> 00:15:42,349
.זה היה שלי כשהייתי תינוק
324
00:15:42,383 --> 00:15:44,384
אימי אומרת שזה צריך להיות מועבר
325
00:15:44,418 --> 00:15:45,986
ליורש המלכותי שלי. אני יודע
326
00:15:46,020 --> 00:15:48,154
,שג'ון מעולם לא יהיה מלך
אבל הוא צריך לדעת
327
00:15:48,189 --> 00:15:50,357
מי היה אביו, ושאני מכריז לעולם
328
00:15:50,391 --> 00:15:54,394
כשלי. אם משהו יקרה, אימרי
לו בכל יום
329
00:15:54,428 --> 00:15:55,895
.כמה אביו אהב אותו
330
00:15:55,929 --> 00:15:58,564
.אומר, אני מבטיחה
331
00:15:58,599 --> 00:16:01,604
.שימרו על עצמכם
332
00:16:04,638 --> 00:16:07,573
,אני לא צריכה פרידת דמעות
333
00:16:07,608 --> 00:16:11,076
כיוון9 שאני נשארת בטירה
.כל עוד גם אתה
334
00:16:11,111 --> 00:16:13,379
.אחותך הצעירה ואחייך בטוחים בחו"ל
335
00:16:13,446 --> 00:16:17,182
.דאגתי היחידה כרגע היא אתה
336
00:16:20,887 --> 00:16:23,188
.אולי אשאר גם אני
337
00:16:23,256 --> 00:16:24,589
.זהו לא רעיון טוב
338
00:16:24,624 --> 00:16:26,091
.אוכל להיות לעזר
339
00:16:26,126 --> 00:16:27,359
...נשים את המחלקות בצד
.זה לא זה-
340
00:16:27,394 --> 00:16:30,161
.לא הצלחתי להגן עלייך בעבר
341
00:16:30,229 --> 00:16:32,397
,אם משהו יקרה לך
342
00:16:32,465 --> 00:16:34,633
.לעולם לא אוכל לחיות עם עצמי
343
00:16:35,802 --> 00:16:37,702
.בסדר
344
00:16:38,805 --> 00:16:40,171
.אעשה כמבוקשך
345
00:16:40,205 --> 00:16:41,606
.אעזוב באור הראשון
346
00:16:58,490 --> 00:17:00,658
?גנרל רנואוד. הכל בסדר
347
00:17:00,725 --> 00:17:02,259
.הוד מלכותך, תודה לאל שמצאנו אותך
348
00:17:02,327 --> 00:17:03,961
המשך הדרך מלאה
.באנשיו של קונדה
349
00:17:03,995 --> 00:17:05,629
.זה לא בטוח
350
00:17:05,697 --> 00:17:08,265
,אני בדרך לטירה
.בציווי המלך
351
00:17:08,333 --> 00:17:10,133
.אנשיי יוכלו להראות לך דרך אחרת
352
00:17:10,201 --> 00:17:11,836
.תהי בטוחה איתם
353
00:17:13,304 --> 00:17:15,272
.בסדר
354
00:17:22,847 --> 00:17:24,247
אשלח הודעה ללורד קונדה
355
00:17:24,315 --> 00:17:25,849
.שתפסנו את המלכה
356
00:17:32,728 --> 00:17:36,263
,לפני שהסוסים ינוחו ונמשיך אנו בדרכנו
357
00:17:36,298 --> 00:17:40,501
אני רוצה להיות בטוחה שאנחנו לא
.מחליפים דרך לא בטוחה באחרת
358
00:17:40,569 --> 00:17:42,336
,כשראיתם את אנשיו של קונדה
?לאן מעדו פניכם
359
00:17:42,370 --> 00:17:43,971
אחד מהצופים שלנו ראה
את לורד קונדה
360
00:17:44,039 --> 00:17:45,539
מוביל אנשים מעבר לנהר
361
00:17:45,573 --> 00:17:47,107
.מכיוון מנזר סנט סרפינה
362
00:17:47,175 --> 00:17:48,842
.אז הם פנו מזרחה
363
00:17:48,910 --> 00:17:50,344
.כן
364
00:17:50,412 --> 00:17:52,947
,אבל קונדה לאחרונה נראה בטולוז
365
00:17:52,981 --> 00:17:55,049
.שנמצא מזרחית לסנט סרפינה
366
00:17:56,131 --> 00:17:59,298
,אם הוא מתקרב לעמדה האחרונה שלנו
367
00:17:59,366 --> 00:18:01,200
,הוא היה פונה מערבה
368
00:18:01,235 --> 00:18:03,603
?לא
369
00:18:03,638 --> 00:18:05,371
.אולי הצופה התבלבל
370
00:18:05,406 --> 00:18:07,741
.אתה גם נראה מבולבל
371
00:18:08,743 --> 00:18:10,176
?או זה משהו אחר
372
00:18:15,349 --> 00:18:16,949
.הורי לשומרים שלך להישאר במקומם
373
00:18:16,983 --> 00:18:18,484
,אם תבואי איתנו
374
00:18:18,519 --> 00:18:20,886
.לורד קונדה אמר שלא יאונה לך כל רע
375
00:18:43,176 --> 00:18:45,644
.באש
376
00:18:47,781 --> 00:18:49,147
.לעזאזל
377
00:18:49,182 --> 00:18:51,116
.אתה מדמם
378
00:18:51,150 --> 00:18:52,650
.תן לי לעזור
379
00:18:52,718 --> 00:18:54,586
.אני... אני בסדר
380
00:18:54,620 --> 00:18:57,689
?אתה רגיל לטפל בעצמך, נכון
381
00:18:57,723 --> 00:19:00,158
אתה לא צריך שיגידו לך
.מה צופן עתידך
382
00:19:00,193 --> 00:19:01,259
.או מי בו
383
00:19:01,327 --> 00:19:04,362
ראיתי את פנייך כשתיארתי את
.העתיד שלנו יחד
384
00:19:04,397 --> 00:19:05,863
זה לא שאני לא רוצה
...להיות איתך
385
00:19:05,898 --> 00:19:07,164
.אין צורך להסביר
386
00:19:07,232 --> 00:19:09,133
.גורל יכול להרגיש כמו נטל
387
00:19:09,201 --> 00:19:12,837
,עול, כאילו אין לנו תפקיד
388
00:19:12,905 --> 00:19:14,572
.בחירות שנוכל לבחור
389
00:19:14,640 --> 00:19:16,007
.זה לא עובד ככה
390
00:19:16,075 --> 00:19:17,642
,ראיתי דרך סבירה
391
00:19:17,676 --> 00:19:19,877
.אבל לא היחידה
392
00:19:19,912 --> 00:19:21,445
אני מניח שאני צריך להיות
אסיר תודה
393
00:19:21,513 --> 00:19:23,414
שראית בכלל דרך, בהתחשב
394
00:19:23,482 --> 00:19:26,317
באיומים העומדים לפנינו. תודה
.על שהסברת את עצמך
395
00:19:26,384 --> 00:19:27,784
?יותר טוב
396
00:19:27,852 --> 00:19:30,421
.בהרבה
397
00:19:35,091 --> 00:19:37,459
.אני צריך ללכת
398
00:19:37,494 --> 00:19:40,295
.משרתים יכינו לך חדר האורחים
399
00:19:52,975 --> 00:19:55,310
?תוכלי להביא בגדים חמים לג'ון
400
00:19:55,377 --> 00:19:57,579
.הכירכרה שלנו תצא בקרוב
401
00:19:57,646 --> 00:20:00,215
.שהאל ישמור עלינו במסענו
402
00:20:03,118 --> 00:20:04,885
.לולה
403
00:20:04,953 --> 00:20:06,621
.סטפן
404
00:20:06,689 --> 00:20:09,591
?מה אתה עושה כאן
שמעתי-
405
00:20:09,625 --> 00:20:11,092
.שאת וג'ון עוזבים
.באתי לומר שלום
406
00:20:11,126 --> 00:20:13,928
?ומה לגבייך
407
00:20:13,995 --> 00:20:16,931
הייתי מאמינה שגבר שמעריך
שימור עצמי כפי שאתה מעריך
408
00:20:16,998 --> 00:20:19,100
.יהיו תוכניות דומות לברוח מהטירה
האם המלכה-
409
00:20:19,167 --> 00:20:21,102
.בחרה לשקוע עם הספינה
410
00:20:21,169 --> 00:20:22,669
.ולפיכך, גם אני
411
00:20:22,704 --> 00:20:24,671
שאצפה לעוד ציורים מביכים
412
00:20:24,740 --> 00:20:26,173
,שלי שיופיעו
413
00:20:26,241 --> 00:20:27,608
?ברגע שקתרין תדע על הביקור
414
00:20:27,642 --> 00:20:29,109
.שמעת על מערכת היחסים שלנו
415
00:20:29,176 --> 00:20:30,944
הייתה לי תחושה שההימור שלך
416
00:20:31,011 --> 00:20:32,613
.עם האדונים הייתה הצגה
417
00:20:32,680 --> 00:20:34,848
המטרה האמיתית שלך
.הייתה להרחיק אותי
418
00:20:34,915 --> 00:20:37,117
?ומי מלבד קתרין ירצה בכך
419
00:20:37,151 --> 00:20:39,185
אני לא יודע מה יותר
בזויה, העובדה
420
00:20:39,220 --> 00:20:41,988
שהיא ביקשה ממך
.להשפיל אותי או שהסכמת
421
00:20:42,056 --> 00:20:43,923
.זה מגיע לי
422
00:20:43,991 --> 00:20:45,925
.אתה יותר טוב מזה
423
00:20:45,993 --> 00:20:47,861
.אתה לא צריך להיות הכלבלב של קתרין
424
00:20:47,928 --> 00:20:51,931
איש לא מסיים מערכת יחסים עם
.קתרין דה מדיצ'י
425
00:20:51,966 --> 00:20:53,332
?אז למה אתה כאן איתי עכשיו
426
00:20:53,367 --> 00:20:56,936
למה אנשים מבצעים פעולות
427
00:20:57,004 --> 00:20:59,939
...הקוראות תיגר על הרגש, אפילו
428
00:20:59,974 --> 00:21:02,941
?שימור-עצמי
429
00:21:02,976 --> 00:21:06,479
למה מרי סיכנה את כיסאה עבור
?אדם שלא תוכל להיתחתן עימו
430
00:21:06,513 --> 00:21:08,113
מדוע פראנסיס ראה את מעשי אישתו
431
00:21:08,148 --> 00:21:10,383
?ועדיין הפנה את מבטו
432
00:21:10,417 --> 00:21:12,618
?מה אתה אומר
433
00:21:12,653 --> 00:21:17,055
אני אומר שאם משהו יקרה
לאחד מאיתנו, אני מקווה
434
00:21:17,090 --> 00:21:18,824
,שלא תזכרי אותי כאדם ששיקר
435
00:21:18,858 --> 00:21:20,793
.שבגד בך
436
00:21:21,995 --> 00:21:23,628
אני מקווה שתזכרי אותי
437
00:21:23,663 --> 00:21:25,363
,כאדם שהוקיר אותך
438
00:21:25,398 --> 00:21:27,166
.אם הייתה לו ההזדמנות
439
00:21:48,788 --> 00:21:50,321
!מרי
440
00:21:50,388 --> 00:21:52,356
?את לא צריכה להיות בדרך לנאפולי
441
00:21:52,390 --> 00:21:54,025
איפה פראנסיס? אני צריכה
.לראות אותו
442
00:21:54,059 --> 00:21:56,527
השומר ראה אותך
?מגיעה. את בסדר
443
00:21:56,595 --> 00:21:58,362
.פראנסיס, הקשב היטב
444
00:21:58,396 --> 00:22:00,631
רנואוד עבר צד. הוא משרת
.את קונדה עכשיו
445
00:22:00,699 --> 00:22:03,000
?גנרל רנואוד? את בטוחה
,אם השומרים לא היו מגנים עליי-
446
00:22:03,035 --> 00:22:05,303
.הייתי השבויה שלו עכשיו
?הם ניסו לפגוע בך-
447
00:22:05,370 --> 00:22:08,004
הם אמרו שקונדה ציווה עליהם
.לא לפגוע בי
448
00:22:08,039 --> 00:22:09,239
.הוא כנראה רצה אותך כבת ערובה
449
00:22:09,367 --> 00:22:10,967
'איזו מתנת חתונה טובה יותר לאליזבת
450
00:22:11,002 --> 00:22:12,803
יותר מיריבתה הגדולה ביותר
?לכס האנגלי
451
00:22:12,871 --> 00:22:15,105
לא חשוב מה קונדה תיכנן
.לעשות איתי
452
00:22:15,139 --> 00:22:17,808
השאלה היא מה הוא מתכנן
.לעשות עם רנואוד
453
00:22:17,842 --> 00:22:20,210
אמרת שכל שקונדה צריך
.לעשות כדי לנצח הוא להרוג אותך
454
00:22:20,358 --> 00:22:24,194
מי מתאים יותר מאשר גנרל המכיר
?את הטירה
455
00:22:24,261 --> 00:22:26,629
.טולוז הייתה תכסיס
456
00:22:26,697 --> 00:22:30,266
.קונדה ידע שאשלח את רנואוד
457
00:22:30,301 --> 00:22:31,567
אנחנו צריכים להרחיק אותו
ואת צבאותיו
458
00:22:31,635 --> 00:22:32,969
.מהטירה בכל מחיר
459
00:22:33,004 --> 00:22:35,038
.זה עלול להיות מאוחר מדי
460
00:23:03,211 --> 00:23:05,847
!סגרו את השער
!בציוויו של המלך
461
00:23:05,914 --> 00:23:08,582
... אבל האנשים שלי
!שחררו את השרשרות ותנו לו ליפול
462
00:23:08,651 --> 00:23:09,450
!היזהרו
!זוזו-
463
00:23:09,518 --> 00:23:10,618
!הם באים
464
00:23:11,719 --> 00:23:12,819
!העסיקו את רנואוד ואנשיו
465
00:23:12,854 --> 00:23:15,088
!הם בוגדים
466
00:23:15,157 --> 00:23:16,323
!אל תתנו להם להיכנס
467
00:23:33,074 --> 00:23:35,676
!קשתים, שחררו
468
00:23:44,918 --> 00:23:46,653
?איפה כולם
469
00:23:46,720 --> 00:23:48,655
.מתחבאים. אנחנו תחת מצור
470
00:23:48,722 --> 00:23:50,690
.אתה מתנהג סתם בדרמטיות
471
00:23:50,724 --> 00:23:52,559
?יש לנו חומות, לא
472
00:23:52,626 --> 00:23:55,395
.ניתן לפרוץ חומות. רוצי
473
00:23:55,429 --> 00:23:57,330
!רוצי
474
00:24:03,036 --> 00:24:04,870
!הצידה! כולם הצידה
475
00:24:04,938 --> 00:24:07,139
!לא לירות עד שהם בראש החומה
476
00:24:09,609 --> 00:24:11,010
!החזיקו עד לפקודתי
477
00:24:13,613 --> 00:24:14,747
!החזיקו
478
00:24:16,583 --> 00:24:17,649
!החזיקו
479
00:24:24,123 --> 00:24:25,424
!אש
480
00:24:29,762 --> 00:24:31,330
!הטעינו והיו מוכנים לגל הבא
481
00:24:35,735 --> 00:24:37,535
אנחנו במיעוט, אבל לא אתן להם
.לקחת אותך
482
00:24:37,569 --> 00:24:39,537
.אנחנו צריכים מקום להתחבא בו
.המעברים-
483
00:24:39,571 --> 00:24:41,206
.נהגנו לשחק בהם כשהיינו ילדים
484
00:24:41,240 --> 00:24:42,207
.רנואוד ואנשיו לא יודעים עליהם
485
00:24:42,241 --> 00:24:45,576
?איפה הם
.מסביב-
486
00:24:45,611 --> 00:24:47,879
.אתה רק צריך לדעת איפה לחפש
487
00:25:17,108 --> 00:25:18,308
!באש! מאחורייך
488
00:25:40,063 --> 00:25:41,964
!הגנרל נלקח
489
00:25:42,032 --> 00:25:43,732
!לסגת! לסגת
490
00:25:43,801 --> 00:25:46,468
.כל הכבוד, אנשים
.הניצחון הראשון שלנו
491
00:26:06,690 --> 00:26:09,157
?זו הייתה התוכנית שלך כל הזמן, נכון
492
00:26:09,225 --> 00:26:11,360
להתקרב אליי, לקבל
,גישה לחצר
493
00:26:11,428 --> 00:26:13,795
כדי ללמוד כל מה שאתה יכול
.על החולשות של המלך
494
00:26:13,863 --> 00:26:14,996
..היא מחזיקה בבני, קאנה
495
00:26:15,064 --> 00:26:16,998
.המלכה אליזבת' מחזיקה בבטרוד בשבי
496
00:26:17,066 --> 00:26:19,201
ראיתי אותו במו עיניי
497
00:26:19,268 --> 00:26:21,536
.היא סוחטת אותי, דרך קונדה
498
00:26:21,570 --> 00:26:23,371
בגידה בכתר בניגוד לרצוני
499
00:26:23,439 --> 00:26:25,707
היה הסיכוי היחידי כדי להציל
.את חייו
500
00:26:25,741 --> 00:26:28,509
...ועכשיו כשניכשלת
501
00:26:28,577 --> 00:26:31,278
.אני מצטער. באמת
502
00:26:31,347 --> 00:26:34,114
.התכוונתי לכל מה שאמרתי
503
00:26:34,149 --> 00:26:36,183
.רציתי חיים איתך
504
00:26:36,251 --> 00:26:39,387
אליזבת' לקחה את החיים
. האלה מאיתנו
505
00:26:39,455 --> 00:26:42,223
.ועכשיו אשמח לקחת משהו ממנה
506
00:26:42,257 --> 00:26:45,159
?למה אתה מתכוון
507
00:26:45,193 --> 00:26:49,730
אלו עשויות להיות השעות האחרונות
...שלי עליי אדמות
508
00:26:49,764 --> 00:26:54,001
הייתי רוצה לנצל אותם לשירות למען
.המלך הריבון שלי
509
00:26:55,003 --> 00:26:57,338
!מרי
510
00:26:57,672 --> 00:27:00,507
?קאנה. מה הבעיה
.זה הצבא של קונדה-
511
00:27:00,575 --> 00:27:02,843
אין לו רק את אנשיו ואת
.אנשיו של קונדה
512
00:27:02,877 --> 00:27:04,845
אבל הודות לזהב ולתמיכתה
,'של אליזבת
513
00:27:04,879 --> 00:27:06,813
יש לו את הצבאות של מאות
לורדים פרוטסטנטיים צרפתיים
514
00:27:06,881 --> 00:27:09,249
.תחת פיקודו
515
00:27:11,352 --> 00:27:13,820
.הם התחילו להגיע בשעה האחרונה
516
00:27:13,855 --> 00:27:16,456
.ונוספים כל הזמן
517
00:27:18,161 --> 00:27:20,338
הצופה שלי מעריך את כוחותיו
.של קונדה כ900 או אלף גברים
518
00:27:23,709 --> 00:27:26,344
יש עדיין סיכוי להבריח אותך
מעבר לחומות הטירה
519
00:27:26,379 --> 00:27:28,346
.למקום בטוח
.מאוחר מידיי לכך-
520
00:27:28,381 --> 00:27:31,749
המאבק הוא עלינו, והמלך חייב
. לעמוד על ששלו
521
00:27:31,784 --> 00:27:34,185
.הטירה היא מעוז טוב
היא בנויה לעמוד
522
00:27:34,220 --> 00:27:36,187
.תחת מצור
.לא כנגד הסיכויים האלה-
523
00:27:36,222 --> 00:27:38,089
.המספרים שלנו נחותים בהרבה
524
00:27:38,124 --> 00:27:41,125
וזו הסיבה שאתם מחמשים
. נשים ונערים
525
00:27:41,159 --> 00:27:44,862
איזה סיכוי יש לנו נגד 900
?חיילים מאומנים
526
00:27:44,897 --> 00:27:47,565
אנחנו זקוקים לכל הכשירים
.שנוכל להשיג
527
00:27:47,599 --> 00:27:49,567
כוחותיו של המלך פיליפ עדיין
במרחק ימים. -נוכל להתמודד
528
00:27:49,601 --> 00:27:51,702
?מול צבאותיו של קונדה עד אז
.אנחנו חייבים-
529
00:27:51,737 --> 00:27:54,739
זה הסיכוי היחיד שלנו לשרוד
530
00:27:54,773 --> 00:27:58,409
.אדוני. קיבלנו הודעה מהאויב
531
00:27:58,443 --> 00:28:00,477
הנסיך קונדה מבקש פגישה
.עם המלך
532
00:28:01,913 --> 00:28:03,380
.אחד על אחד
533
00:28:12,657 --> 00:28:14,424
?מי שם
534
00:28:15,593 --> 00:28:18,061
.זה בסדר. את בטוחה
535
00:28:18,095 --> 00:28:21,598
,הורתי שילוו אותך לאולם הנשפים
שבו הנשים
536
00:28:21,666 --> 00:28:23,600
והילדים יהיו בטוחים ותחת
.משמר כבד
537
00:28:23,668 --> 00:28:24,968
ייתכן שהצלת את חיי
538
00:28:25,002 --> 00:28:26,970
.בכך שעזרת לי להגיע למנהרות
539
00:28:27,004 --> 00:28:29,939
.הגנתי עלייך. זה תפקידי
.אני מצטערת-
540
00:28:29,974 --> 00:28:32,908
על שהייתי קשה, כל הזמן
תוקעת את האף שלי
541
00:28:32,977 --> 00:28:34,177
.בחייך הפרטיים
542
00:28:34,244 --> 00:28:35,744
...קלוד
.לא-
543
00:28:35,812 --> 00:28:37,146
אתה לוקח את העבודה
.שלך ברצינות
544
00:28:37,214 --> 00:28:38,914
.הוכחת זאת היום
545
00:28:38,983 --> 00:28:41,417
.אני יכולה להתנהג ברצינות גם
546
00:28:46,823 --> 00:28:49,992
אתמול התפרצתי עליך, כששאלת
547
00:28:50,059 --> 00:28:52,427
.כששאלת על גריר והחתונה
...ליית' אתה לא צריך-
548
00:28:52,496 --> 00:28:54,262
.לא הולכת להתקיים חתונה
549
00:28:54,330 --> 00:28:55,531
.זה נגמר. גריר סיימה את זה
550
00:28:55,599 --> 00:28:57,466
היא מעדיפה להיות לבד
551
00:28:57,534 --> 00:28:59,768
מאשר עם גבר שאין
.לו כסף
552
00:29:01,637 --> 00:29:05,207
,לגריר יש יצר חזק לעצמאות
553
00:29:05,274 --> 00:29:07,009
.וזה משהו שאני יכולה להתחבר אליו
554
00:29:07,043 --> 00:29:09,844
אבל אם היה מישהו לצידי
,כמו שהיית היום
555
00:29:09,912 --> 00:29:12,147
...אם זה היה ככה כל החיים
556
00:29:17,186 --> 00:29:18,720
!?מי שם
557
00:29:18,787 --> 00:29:21,188
?מי זה היה? מה ראית
558
00:29:21,256 --> 00:29:23,658
.משהו בצללים. מישהו
559
00:29:23,726 --> 00:29:26,728
.הוא היה שם
.חיזרי פנימה-
560
00:29:34,569 --> 00:29:40,141
.ההזמנה שלך הייתה בלתי צפויה
561
00:29:40,208 --> 00:29:41,975
יתר הנשים והילדים מצטופפים
562
00:29:42,010 --> 00:29:43,210
,באולם הנשפים
563
00:29:43,245 --> 00:29:46,247
.מעריכים את משך חייהם
564
00:29:46,314 --> 00:29:51,084
ונעימה כפי שאני מאמינה שחברתם
,יכולה להיות
565
00:29:51,118 --> 00:29:54,521
אני מעדיפה למות עם ארוחה
.משובחת בבטני
566
00:30:03,932 --> 00:30:05,933
אני מעריך את המחווה, אבל הגברים
567
00:30:06,000 --> 00:30:08,768
יוכלו להעזר בעזרתי בהכנה
.לקרב הבא
568
00:30:08,802 --> 00:30:12,705
אני בטוחה שבאש ואנשיו
.יותר ממוכנים
569
00:30:12,739 --> 00:30:14,607
.הובלתי צבאות
570
00:30:14,641 --> 00:30:17,843
אין ספק שהכישורים האלה
.עדיין שווים משהו
571
00:30:17,878 --> 00:30:19,512
משהו יותר מסתם
572
00:30:19,547 --> 00:30:21,814
.תעסוקה לאם המלכה
573
00:30:23,451 --> 00:30:25,885
אולי מורת רוחך לא נובעת
574
00:30:25,919 --> 00:30:27,853
,מפיספוס הקרב הממשמש לבוא
575
00:30:27,888 --> 00:30:30,056
אלה מחוסר היקרה לך
576
00:30:30,090 --> 00:30:32,692
?ליידי לולה
577
00:30:34,294 --> 00:30:36,295
חשבתי עברנו את
578
00:30:36,329 --> 00:30:38,798
.עניין הקנאה הזה כבר
579
00:30:38,832 --> 00:30:41,366
.צפיתי בך סטפן
?את מתכוונת שדאגת שיעקבו אחריי-
580
00:30:41,401 --> 00:30:43,135
...המרגלים שלי
581
00:30:43,169 --> 00:30:45,404
הם ראו אותך ואת לולה
מחוץ לבית בושת
582
00:30:45,438 --> 00:30:46,771
.בעיר
583
00:30:46,839 --> 00:30:49,074
זה היה לפני שבועות, וזה היה לא יותר
584
00:30:49,109 --> 00:30:50,542
.מאשר מפגש מקרי
585
00:30:50,577 --> 00:30:53,412
ורק היום נראת מחבק אותה
586
00:30:53,446 --> 00:30:56,248
כמה מטרים מאיפה
587
00:30:56,282 --> 00:30:58,750
.שנכדי ישן
588
00:31:00,452 --> 00:31:02,386
?גם זה היה שום דבר
589
00:31:02,421 --> 00:31:04,255
.זו הייתה פרידה
590
00:31:04,323 --> 00:31:07,425
בגלל שגם אחרי השבעת
,נאמנותך אליי
591
00:31:07,493 --> 00:31:10,128
שום דבר לא עוצר אותך
מלגנוב נשיקה
592
00:31:10,195 --> 00:31:13,231
מהילדה הזו בזמן שהיא
.בורחת מהטירה
593
00:31:13,265 --> 00:31:14,565
?מה קרה
594
00:31:14,633 --> 00:31:16,134
?איבדת את התיאבון
595
00:31:16,168 --> 00:31:17,901
,אם הייתי יודע לאן זה יתפתח
596
00:31:17,936 --> 00:31:19,403
.אולי הייתי דוחה את ההצעה
597
00:31:19,438 --> 00:31:21,606
.לא
598
00:31:21,640 --> 00:31:25,576
לא אחרי שעבדתי כל כך קשה
.להכין לך את הארוחה המיוחדת
599
00:31:27,513 --> 00:31:29,247
אני מקווה שהסטייק שלך
.לא היה גומי מידיי
600
00:31:29,314 --> 00:31:31,715
כשהטירה נעולה, האספקה
601
00:31:31,750 --> 00:31:33,350
...דלה, וצוות המטבח
602
00:31:33,417 --> 00:31:36,153
הם לא רגילים
.להכנת בשר סוסים
603
00:31:36,187 --> 00:31:38,221
.במיוחד בהתראה קצרה כל כך
604
00:31:40,525 --> 00:31:41,959
?אריאון
605
00:31:42,027 --> 00:31:43,560
.הסוס שלי
606
00:31:50,901 --> 00:31:52,435
.אני אוהבת אותך
607
00:31:53,437 --> 00:31:54,671
!אני השווה לך
608
00:31:54,738 --> 00:31:56,606
.אתה שיכנעת אותי בכך
609
00:31:56,674 --> 00:31:57,807
.אנחנו שייכים זה לזו
610
00:31:57,875 --> 00:31:59,609
.אני לא אפסיד אותך לאחרת
611
00:31:59,677 --> 00:32:01,611
.במיוחד לא לה
612
00:32:01,679 --> 00:32:03,146
?זו אהבה בשבילך
613
00:32:03,180 --> 00:32:05,214
לחנוק מישהו באיומים
614
00:32:05,282 --> 00:32:08,851
ולשלוט בו ללא רחם
?רק כדי להקל את פחדייך
615
00:32:08,919 --> 00:32:11,154
,אני מקלה על פחדיי בגלל שהם שלי
616
00:32:11,221 --> 00:32:12,621
.בגלל שהם משנים
617
00:32:12,690 --> 00:32:14,323
אני אישה. אבל לא אשלים
618
00:32:14,391 --> 00:32:17,493
.עם מה שזה אומר יותר
.אני לא אשתחווה למאהב
619
00:32:17,561 --> 00:32:19,828
.נכפתי לעשות זאת פעם עבור מלך
620
00:32:19,896 --> 00:32:23,499
.אבל אתה ... בהחלט לא מלך
621
00:32:23,567 --> 00:32:26,034
את באמת חושבת שאנחנו
?יכולים להמשיך
622
00:32:26,069 --> 00:32:27,703
שאסכים עם התנהגות כזו
623
00:32:27,770 --> 00:32:32,374
ואשאר לצידך? -טענת שאתה
. אוהב אותי על רצוני העז
624
00:32:32,409 --> 00:32:34,310
,אבל נראה שנשארת גבר מתקופתך
625
00:32:34,377 --> 00:32:35,377
שחייב ללמוד
626
00:32:35,412 --> 00:32:39,581
.שלאהוב אותי אומר נאמנות והקרבה
627
00:32:39,615 --> 00:32:42,718
,יש לי אמונה. עם הזמן
628
00:32:42,752 --> 00:32:45,420
תוכל לממש את שניהם
629
00:32:45,454 --> 00:32:48,223
.כי אני נתתי לך את ליבי
630
00:32:48,257 --> 00:32:50,358
...אבל אתה לא
631
00:32:50,392 --> 00:32:53,595
...אם ארגיש נבגדת
632
00:32:53,629 --> 00:32:56,531
,ובכן, זכור את דבריי
633
00:32:56,565 --> 00:32:58,199
תגובתי תהיה
634
00:32:58,234 --> 00:33:01,636
גיהינום גרוע בהרבה מחתיכה
.נוקשה של בשר
635
00:33:09,945 --> 00:33:13,781
מלחמה מתקרבת. אני
.אתפלל למען ביטחונך
636
00:33:19,721 --> 00:33:21,722
.זה היה סוג של שד
.את מפוחדת-
637
00:33:21,757 --> 00:33:23,057
.חיפשתי במנהרה
638
00:33:23,091 --> 00:33:24,458
.אם מישהו היה שם, הוא נעלם
639
00:33:24,492 --> 00:33:25,792
.אתה לא מאמין לי
640
00:33:25,826 --> 00:33:26,926
.אבל אני יודעת מה ראיתי
641
00:33:26,961 --> 00:33:28,362
.בואי איתי
642
00:33:28,396 --> 00:33:30,530
.תרגישי טוב יותר כשתצטרכי לאחרים
643
00:33:30,565 --> 00:33:32,232
.דבר לא יפגע בך שם
644
00:33:43,277 --> 00:33:45,879
.קשתים, החזיקו
645
00:34:02,095 --> 00:34:05,230
הלוואי שהייתה דרך לסיים
.את זה ללא שפיכות דמים
646
00:34:05,265 --> 00:34:07,533
...איזה דם מדאיג אותך יותר
647
00:34:07,601 --> 00:34:09,835
?של בעלך או של מאהבך
648
00:34:21,848 --> 00:34:23,715
כפי שקשתניי יעידו, אני
לא שש
649
00:34:23,783 --> 00:34:25,217
.להיות מזומן על ידי בוגד
650
00:34:25,285 --> 00:34:27,585
.וותר על הטירה. היכנע ברצון
651
00:34:27,620 --> 00:34:29,321
?להיכנע
652
00:34:29,355 --> 00:34:31,323
.אני מלך צרפת
653
00:34:31,357 --> 00:34:33,024
כניעה תציל חיילים
654
00:34:33,058 --> 00:34:35,226
.וחפים מפשע שעדיין בחיים
655
00:34:35,260 --> 00:34:36,494
.זה יכול להציל את מרי
656
00:34:36,562 --> 00:34:38,963
מרי היא יריבתה העיקרית
.'של אליזבת
657
00:34:38,997 --> 00:34:40,665
אם ארשה לך לקבל
,את הטירה
658
00:34:40,733 --> 00:34:41,866
היא תדרוש את ראשה
659
00:34:41,900 --> 00:34:44,703
.של מלכת הסקוטים על מגש
.אליזבת' מגבה את טענתי לכתר-
660
00:34:44,770 --> 00:34:47,539
.פרוטסטנטים צרפתים יתוגמלו ממנה
661
00:34:47,606 --> 00:34:49,874
.היא תמיד תראה את מרי כאיום
662
00:34:49,942 --> 00:34:52,210
.לא אם מרי תהפוך לאישתי
663
00:34:52,244 --> 00:34:53,777
היא תומר. היא לא תהיה האדם הראשון
664
00:34:53,846 --> 00:34:55,512
.שיעשה זאת למטרות פוליטיקה
665
00:34:55,580 --> 00:34:58,449
וכשליטה של מדינה פרוטסטנטי
, בברית עם אנגליה
666
00:34:58,516 --> 00:35:00,117
היא כבר לא תהיה
.'איום על אליזבת
667
00:35:00,185 --> 00:35:02,453
אתה באמת מאמין
668
00:35:02,520 --> 00:35:04,855
?שאוותר על ממלכתי, על אישתי
669
00:35:04,922 --> 00:35:06,557
.היכנע עכשיו ומרי תחייה
670
00:35:06,624 --> 00:35:08,158
התכנית שלך מסתמכת על
שיתוף פעולה של מלכה
671
00:35:08,192 --> 00:35:09,793
אנגלית הפכפכה שלא
672
00:35:09,861 --> 00:35:11,729
.שומעת לעצותיהם של אחרים
673
00:35:11,796 --> 00:35:14,331
.זה גם מסתמך על שאאבד את ראשי
674
00:35:14,366 --> 00:35:16,734
.לא יכולים להיות שני מלכים
.לא-
675
00:35:16,768 --> 00:35:18,902
.לא יכולים להיות
676
00:35:18,970 --> 00:35:21,204
וזו הסיבה שאני דוחה
.את הצעתך
677
00:35:21,239 --> 00:35:23,006
.אני מסרב להיכנע
678
00:35:23,074 --> 00:35:25,242
.שילטוני לא יסתיים ללא קרב
679
00:35:25,309 --> 00:35:26,343
?חייה של מרי לא שווים בשבילך
680
00:35:26,377 --> 00:35:28,345
.הם שווים הרבה
681
00:35:28,379 --> 00:35:30,513
וזו הסיבה שאתה האדם האחרון
.שהייתי מפקיד אותם אצלו
682
00:35:30,547 --> 00:35:33,416
אתה עדיין חושב שאתה
?יכול לנצח, מה
683
00:35:33,484 --> 00:35:36,719
,שיש עזרה בדרך
?שהמלך פיליפ יציל אותך
684
00:35:36,754 --> 00:35:39,221
נכון. אני יודע הכל
.על השליחים
685
00:35:39,289 --> 00:35:41,891
.הזעקה לספרד לעזרה דחופה
686
00:35:41,925 --> 00:35:43,493
הראשון לא הגיע לגבול
687
00:35:43,560 --> 00:35:45,027
.לפני שאנשיי עצרו אותו
688
00:35:45,061 --> 00:35:46,662
,השני, גם, נלחם באומץ לב
689
00:35:46,730 --> 00:35:48,230
.אבל הוא היה במיעוט ונתפס
690
00:35:48,265 --> 00:35:49,999
...השלישי
691
00:35:54,437 --> 00:35:55,871
.ובכן, הוא כבר לא איתנו
692
00:35:57,307 --> 00:35:58,874
.אין עזרה בדרך
693
00:35:58,909 --> 00:36:01,410
.איש לא מגיע בשבילך
694
00:36:01,477 --> 00:36:04,046
...היכנע, פראנסיס
695
00:36:04,080 --> 00:36:06,949
.או שנתקוף עם עלות השחר
696
00:36:18,116 --> 00:36:20,218
?איך אתה מרגיש עכשיו
.מעולה-
697
00:36:20,252 --> 00:36:22,453
.מושלם
698
00:36:22,488 --> 00:36:23,854
?מה את עושה
699
00:36:23,889 --> 00:36:25,356
? מה זה
700
00:36:25,391 --> 00:36:26,857
.הכנות
701
00:36:26,892 --> 00:36:29,760
.חולצה מוכתמת בדם? אני רק משרת
702
00:36:29,795 --> 00:36:31,996
אני מעריך את שיתוף היין
...שלך איתי אבל
703
00:36:33,098 --> 00:36:34,565
.אל תדאג
704
00:36:34,599 --> 00:36:36,466
.אני חושבת שתהיה מרוצה
705
00:36:36,501 --> 00:36:38,002
?זה בגלל שאנחנו הולכים למות
706
00:36:39,437 --> 00:36:41,605
שמעתי שהצבאות הולכים
.לתקוף על עלות השחר
707
00:36:41,639 --> 00:36:43,941
לא יכולתי שלא לחשוב שאעדיף
708
00:36:43,975 --> 00:36:45,710
.למות לפחות עם לעשות אחרון
709
00:36:45,744 --> 00:36:47,111
?זה מה שזה
710
00:36:47,145 --> 00:36:49,379
.זהו פולחן קישור
?מה-
711
00:36:51,182 --> 00:36:52,749
.שכב, בבקשה
712
00:36:59,023 --> 00:37:00,524
אי בלאנטר
713
00:37:00,592 --> 00:37:02,392
.הט ריינים סטונטאבלי
714
00:37:02,427 --> 00:37:03,460
?מה זה היה
715
00:37:03,494 --> 00:37:04,428
?מה בדיוק אמרתי
716
00:37:04,495 --> 00:37:06,263
.את מדבר בפגאנית
717
00:37:06,297 --> 00:37:09,365
.אני לא מרגיש כמו עצמי
718
00:37:09,433 --> 00:37:11,935
.זה בגלל שאתה לא עצמך
719
00:37:22,145 --> 00:37:24,247
אם הייתי מאמין לרגע שקונדה
יכול להבטיח
720
00:37:24,281 --> 00:37:27,383
.את הישרדותך, הייתי מסכים
721
00:37:27,451 --> 00:37:28,784
?נכנע
722
00:37:28,818 --> 00:37:31,687
מאבד את הטירה ואת חייך
?ללא מאבק
723
00:37:31,722 --> 00:37:33,489
אני מלך, אבל אני גם
724
00:37:33,557 --> 00:37:36,525
בעל. קונדה עדיין אוהב
.אותך, מרי
725
00:37:36,593 --> 00:37:40,095
.זו הסיבה שחטף אותך
726
00:37:40,163 --> 00:37:42,931
רואה עתיד משותף לשניכם
.לאחר שאמות
727
00:37:42,999 --> 00:37:45,768
.שום דבר לא השתנה בשבילו
728
00:37:45,835 --> 00:37:48,003
והוא כנראה מצדיק
כל הדבר הזה ... ההפיכה
729
00:37:48,071 --> 00:37:50,773
...וניהול מלחמה על מולדתו
730
00:37:50,840 --> 00:37:53,642
על ידי היצמדות לרעיון שהוא יכול
.איכשהו להציל את חייך
731
00:37:53,709 --> 00:37:56,311
אבל הוא לא יכול
732
00:37:56,345 --> 00:37:58,680
.'להציל אותך, לא מאליזבת
733
00:37:58,748 --> 00:38:00,882
,ויבוא המחר
734
00:38:00,949 --> 00:38:02,884
,ואם לא ישא עימו נס
735
00:38:02,918 --> 00:38:05,253
.נהיה שנינו מתים
736
00:38:18,066 --> 00:38:20,033
,רק תדע, לא משנה מה יקרה
737
00:38:20,301 --> 00:38:23,737
.זה לא הסוף שחלמתי עבורנו
738
00:38:55,303 --> 00:38:56,937
.אמרתי לך לא להפריע לי
739
00:38:58,372 --> 00:39:00,440
.מרי
740
00:39:00,474 --> 00:39:02,142
.לך
741
00:39:03,509 --> 00:39:05,276
.פראנסיס אמר לי מה אמרת
742
00:39:05,310 --> 00:39:06,844
.שרצית להגן עליי
743
00:39:06,879 --> 00:39:09,947
שרצית לקחת את הכתר
.ולהפוך אותי לאישתך
744
00:39:09,981 --> 00:39:13,584
.זה כל מה שאי פעם רציתי
.באתי לומר לך שזה מה שאני רוצה גם-
745
00:39:13,619 --> 00:39:16,788
...לא. זה איזה סוג של תרגיל
.זהו לא תרגיל. לואי, בבקשה-
746
00:39:16,822 --> 00:39:18,456
.אתה יודע שאהבתי אותך
747
00:39:18,490 --> 00:39:20,291
,אהבה אמיתית לעולם לא נמוגה
.לא באמת
748
00:39:20,325 --> 00:39:21,792
.אתה חייב להאמין לי
749
00:39:21,826 --> 00:39:23,660
.אני לא יכולה להיות עם פראנסיס
750
00:39:23,694 --> 00:39:26,330
לא עכשיו. -ובכל זאת בחרת אותו
.על פניי, פעם אחר פעם
751
00:39:26,364 --> 00:39:28,598
.הוא בעלי ואני לא רוצה שיפגע
752
00:39:28,633 --> 00:39:31,635
.אבל משהו קרה
753
00:39:31,669 --> 00:39:33,938
...אם פראנסיס ינצח
754
00:39:33,972 --> 00:39:35,439
...אם יחזיק בכתר שלו
755
00:39:35,473 --> 00:39:37,607
.אז גורלי חתום. מותי חתום
756
00:39:37,642 --> 00:39:41,344
פראנסיס לעולם לא ייתן
.לזה לקרות לך
757
00:39:41,378 --> 00:39:43,447
.לא משנה כמה פגעת בו
758
00:39:43,514 --> 00:39:46,215
.יש ראיה לרומן שלנו
759
00:39:46,250 --> 00:39:48,217
.לאהבתנו ולבגידתי
760
00:39:48,252 --> 00:39:51,788
ראיה שאפילו פראנסיס לא
. יוכל לחון עליה
761
00:39:53,723 --> 00:39:55,624
.לא שכבתי עם בעלי כבר חודשים
762
00:39:55,659 --> 00:39:57,060
...ובכל זאת, עדיין
763
00:39:58,895 --> 00:40:02,031
.לואי, אני בהיריון
764
00:40:02,066 --> 00:40:04,500
.אני נושאת את ילדך
765
00:40:04,534 --> 00:40:06,802
.בבקשה, הצל אותי
766
00:40:08,000 --> 00:40:12,000
~(פרטי) MAYA תורגם על ידי~