1 00:00:00,106 --> 00:00:01,321 ...."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:01,357 --> 00:00:05,050 ?האם כישרונך או תרופה הצילו אותי .הצלתי את חייך- 3 00:00:05,058 --> 00:00:07,326 .אמרי שנתחתן, או שגמרנו .אני לא יכולה- 4 00:00:07,361 --> 00:00:09,527 .אולי יהיה לנו עתיד מבטיח 5 00:00:09,562 --> 00:00:11,329 .אז בוא נבדוק אם אנחנו טובים יחד 6 00:00:11,364 --> 00:00:14,133 .'לואי פנה אל השליח של אליזבת 7 00:00:14,167 --> 00:00:16,635 ידעת על כך? שקונדה ?מחזר אחר מלכת אנגליה 8 00:00:16,669 --> 00:00:19,271 בגלל שהוא הרגיש שאין לו .דרך אחרת. נטשתי אותו 9 00:00:19,305 --> 00:00:20,873 ,את מבינה שבעזרה לקונדה לברוח 10 00:00:20,907 --> 00:00:23,708 לאליזבת' תוכל להיות ? דריסת רגל בצרפת 11 00:00:23,743 --> 00:00:25,176 .צבאו של קונדה נאמן לו 12 00:00:25,210 --> 00:00:27,178 אם יהפוך לבן הזוג המלך ,של אנגליה 13 00:00:27,212 --> 00:00:30,548 יהיה לנו צבא אויב .על אדמתנו 14 00:00:30,583 --> 00:00:33,217 מרי, זה הדבר המסוכן .ביותר שעשית אי פעם 15 00:00:33,252 --> 00:00:35,119 הוד מלכותה אליזבת' עדיין אוהבת 16 00:00:35,154 --> 00:00:36,821 .את הרעיון בלהינשא לך 17 00:00:36,855 --> 00:00:38,790 ,והיא מוכנה לתת את גיבויה אם תיקח 18 00:00:38,824 --> 00:00:39,791 .את כס המלכות הצרפתי 19 00:00:39,825 --> 00:00:41,692 !לואי מלך צרפת 20 00:00:48,233 --> 00:00:51,269 אלו האזורים שלורד קונדה .נראה בהם 21 00:00:51,336 --> 00:00:53,137 .חיפשנו בכולם, אך לא מצאנו דבר 22 00:00:53,172 --> 00:00:55,206 עברו ארבעה שבועות מאז .שקונדה נראה לאחרונה 23 00:00:55,240 --> 00:00:56,640 .את מתכוונת מאז שעזרת לו לברוח 24 00:00:56,675 --> 00:00:58,875 כוונתי היא 25 00:00:58,910 --> 00:01:00,544 .שאולי הוא לא בצרפת יותר 26 00:01:00,578 --> 00:01:02,813 המרגלים שלנו באנגליה ובחו"ל 27 00:01:02,880 --> 00:01:05,749 .לא שמעו אפילו לחישה ממנו 28 00:01:05,784 --> 00:01:07,484 .הוא עדיין כאן 29 00:01:07,552 --> 00:01:08,719 ישנם דיווחים על אנשיו 30 00:01:08,753 --> 00:01:09,986 .כי נראו ביער בוקון 31 00:01:10,054 --> 00:01:11,822 .אולי הוא אוסף כוחות 32 00:01:11,856 --> 00:01:13,691 .אני רוצה שהיער הזה יסרק 33 00:01:13,758 --> 00:01:15,091 .קח מי שאתה צריך 34 00:01:19,864 --> 00:01:22,899 ?אתה חושב שקונדה הוא איום. למה 35 00:01:22,934 --> 00:01:25,535 הוא איבד הכל, יש .צו על ראשו 36 00:01:25,602 --> 00:01:27,370 ,בדיוק. אם הייתי הוא .הייתי רוצה נקמה 37 00:01:27,404 --> 00:01:29,206 ,לעומת מה שאתה חושב עליו .הוא לא נקמן 38 00:01:29,273 --> 00:01:31,040 .אולי לא לך 39 00:01:31,074 --> 00:01:33,175 אבל אני הוא שחתם על .גזר דין המוות שלו 40 00:01:33,243 --> 00:01:35,411 מה הוא יכול להשיג ?ממכה כלפייך 41 00:01:35,479 --> 00:01:37,747 .את הכס 42 00:01:37,815 --> 00:01:39,415 .הוא נסיך מדמו 43 00:01:39,450 --> 00:01:42,151 כל שעומד בינו לבין .הכתר הוא ראשי 44 00:01:42,185 --> 00:01:43,686 ,אחיי צעירים מכדי למשול 45 00:01:43,754 --> 00:01:46,723 ואף לורד לא יקבל את .קתרין כעוצרת 46 00:01:46,790 --> 00:01:48,390 .אתה חושב שקונדה מתכנן הפיכה 47 00:01:48,458 --> 00:01:50,125 .זוהי הזדמנות מבטיחה 48 00:01:50,193 --> 00:01:52,261 יש לו את תמיכת מלכת אנגליה, שלא הייתה רוצה 49 00:01:52,329 --> 00:01:54,930 מאשר את צרפת .צוללת לתוהו ובוהו 50 00:01:54,998 --> 00:01:56,565 ,והוא יודע שאנחנו פגיעים 51 00:01:56,632 --> 00:01:58,400 עם הכמויות גדולות של חיילים בסקוטלנד 52 00:01:58,468 --> 00:02:00,102 .הנלחמים כדי להגן על הכס שלך 53 00:02:00,170 --> 00:02:01,737 אם אתה באמת מאמין ,שאנחנו נמצאים תחת איום 54 00:02:01,804 --> 00:02:02,738 .אז קרא חזרה לחיילים 55 00:02:02,805 --> 00:02:04,205 הכס של בסקוטלנד 56 00:02:04,273 --> 00:02:05,474 .חסר משמעות אם צרפת נופלת 57 00:02:05,508 --> 00:02:06,941 ,שקלתי זאת, האמיני לי 58 00:02:06,976 --> 00:02:08,810 אבל להחזיר אותם ייקח .יותר מידי זמן 59 00:02:08,878 --> 00:02:11,380 וזה יראה כאילו אנחנו מתקפלים .בחזית אחרת 60 00:02:11,414 --> 00:02:12,947 אז פנה לאחד מבעלי הברית . הקרובים שלך 61 00:02:13,015 --> 00:02:14,215 .לגיסך, פיליפ מלך ספרד 62 00:02:14,283 --> 00:02:16,217 .פניתי כבר 63 00:02:16,285 --> 00:02:18,152 ,המלך פיליפ מוכן לשלוח חיילים 64 00:02:18,220 --> 00:02:20,154 אבל רק כאשר האיום .ברור ומיידי 65 00:02:20,222 --> 00:02:22,823 לא רק פחדים והשערות לגביי מה 66 00:02:22,892 --> 00:02:26,060 המאהב לשעבר של אישתי .אולי יעשה 67 00:02:26,128 --> 00:02:29,130 ,אני מבינה את כעסך עליי 68 00:02:29,164 --> 00:02:30,965 ,אבל אם יכולת לראות מעבר אליו 69 00:02:31,033 --> 00:02:33,101 .היית רואה כמה אני מצטערת 70 00:02:33,168 --> 00:02:35,403 .שמרי את התנצלותך 71 00:02:35,470 --> 00:02:38,272 .לדברייך אין עוד משמעות עבורי 72 00:02:49,484 --> 00:02:51,118 לא עמדת לעזוב 73 00:02:51,185 --> 00:02:53,686 ?מבלי להיפרד, נכון 74 00:02:53,721 --> 00:02:56,290 .היה נראה חבל להעיר אותך 75 00:02:56,324 --> 00:02:58,458 ?אתה חייב ללכת 76 00:02:58,526 --> 00:03:00,527 אם תישאר, אני יגרום לכך .להישתלם לך 77 00:03:00,561 --> 00:03:02,296 ,מפתה כפי שהוא 78 00:03:02,330 --> 00:03:04,798 .אני בספק אם המלך היה מבין 79 00:03:06,834 --> 00:03:08,101 פראנסיס מסתמך על שירותייך 80 00:03:08,136 --> 00:03:09,702 .יותר ויותר בכל יום 81 00:03:09,737 --> 00:03:12,405 אם תשמור על כך, תוכל להפוך .לגנרל הראשי 82 00:03:18,095 --> 00:03:19,562 ?מה 83 00:03:19,597 --> 00:03:21,531 .את כל כך יפה 84 00:03:21,599 --> 00:03:23,700 ואני רוצה להיות איתך מבלי שלדאוג 85 00:03:23,734 --> 00:03:25,101 .שמישהו יראה אותנו 86 00:03:25,135 --> 00:03:26,735 .חשבתי שזה מוסיף למשיכה 87 00:03:26,769 --> 00:03:28,070 .זה כן, בהתחלה 88 00:03:28,105 --> 00:03:30,539 אבל במהלך השבועות האחרונים ,שהיינו יחד 89 00:03:30,573 --> 00:03:32,908 .התחיל להיות לי אכפת ממך 90 00:03:32,942 --> 00:03:35,744 אני רואה את החיים שיכולים .להיות לי איתך 91 00:03:35,778 --> 00:03:37,246 ...ואז אני נזכר 92 00:03:37,280 --> 00:03:39,848 .את נשואה .ובכן, זה יכול להשתנות- 93 00:03:41,318 --> 00:03:42,684 .השאר זאת לי 94 00:03:42,719 --> 00:03:44,252 ,ברגע שתחזור מנצח 95 00:03:44,286 --> 00:03:46,254 .אולי הסטטוס של שנינו ישתנה 96 00:04:02,104 --> 00:04:03,671 .'ליית 97 00:04:04,907 --> 00:04:07,909 עברו שבועות מהפעם האחרונה .שדיברנו 98 00:04:07,976 --> 00:04:09,377 התחלתי לחשוב שאתה .מתחמק ממני 99 00:04:09,445 --> 00:04:11,579 .בגלל שהתחמקתי. מתחמק 100 00:04:11,647 --> 00:04:13,481 אבל הנסיכה קלוד התעקשה 101 00:04:13,516 --> 00:04:14,916 .על מסע קניות בעיר 102 00:04:14,950 --> 00:04:16,417 ,ומה שנסיכה רוצה .היא מקבלת 103 00:04:16,451 --> 00:04:18,886 ,אני רק יכולה לומר כמה אני מצטערת 104 00:04:18,921 --> 00:04:20,922 ?על איך שהדברים נגמרו בנינו 105 00:04:20,989 --> 00:04:22,957 ?איך העסקים 106 00:04:23,025 --> 00:04:25,692 .טובים. הודות לנדיבותך 107 00:04:25,827 --> 00:04:29,229 ,למעשה, העסק משגשג .אז אני אוכל לשלם לך בחזרה 108 00:04:29,297 --> 00:04:30,598 .איך צורך 109 00:04:30,666 --> 00:04:33,233 .אין לי שימוש לכסף 110 00:04:33,301 --> 00:04:35,702 .לא עוד 111 00:04:51,018 --> 00:04:54,353 ?אז, איך התוכניות לחתונה מתקדמות 112 00:04:54,421 --> 00:04:56,022 ,זו אחת ההטבות בלהיות מאורס למדאם 113 00:04:56,090 --> 00:04:57,691 אני מתערבת שהיא תערוך .מסיבה פרועה 114 00:04:57,758 --> 00:05:00,526 ?מוכנה לחזור לטירה 115 00:05:00,595 --> 00:05:02,095 .תראה אותך, כולך בתפקיד 116 00:05:02,162 --> 00:05:03,997 פעם לא יכולת להפסיק לדבר על האהבה 117 00:05:04,065 --> 00:05:06,365 האפית הבלתי נסבלת . שאתה וגריר חולקים 118 00:05:06,433 --> 00:05:08,033 ?החתונה הולכת להיות בבית הבושת שלה 119 00:05:08,068 --> 00:05:10,103 ?עם אורחות זונות וכומר זנותי 120 00:05:10,170 --> 00:05:12,771 .אם כן, אתה חייב להזמין אותי 121 00:05:18,745 --> 00:05:19,878 .אני רק מתגרה 122 00:05:19,913 --> 00:05:21,180 אבל אני נואשות סקרנית 123 00:05:21,248 --> 00:05:22,514 .לגבי הנישואים הקרובים שלך 124 00:05:22,548 --> 00:05:24,549 .אני מצווה עליך לתת לי פרטים 125 00:05:24,584 --> 00:05:28,487 את יכולה לצוות עליי ללוות אותך ,לכל חנויות השמלות בעיר 126 00:05:28,521 --> 00:05:30,455 .או לעמוד ליד הדלת שלך עד שאקרוס 127 00:05:30,490 --> 00:05:33,892 אבל יש דברים שאפילו .נסיכה לא יכולה לטעון אליהם 128 00:05:41,267 --> 00:05:43,001 .קליפת עץ אשוח 129 00:05:43,068 --> 00:05:46,138 .זה טוב לטיפול בזיהומים והצטננויות 130 00:05:46,172 --> 00:05:48,306 ,את צדה, את לוכדת 131 00:05:48,341 --> 00:05:51,876 את מצילה אנשים .מסף מוות 132 00:05:51,910 --> 00:05:54,246 אתה אומר שהנשים בחצר ?לא עושות כאלה דברים 133 00:05:54,280 --> 00:05:57,649 או מגלות את עברו ועתידו ?של גבר על ידי נגיעה בו 134 00:05:57,683 --> 00:05:59,817 .הן יותר מעוניינות בריקודים ורקמה 135 00:05:59,885 --> 00:06:02,920 אבל אני חושב שהמיומנויות שלך .הרבה יותר שימושיות 136 00:06:02,955 --> 00:06:04,689 .ובכן, אני שמחה שאתה חושב כך 137 00:06:04,723 --> 00:06:06,423 ,במשך הרבה זמן 138 00:06:06,458 --> 00:06:09,260 .התפללתי שכישרוני ילקח ממני 139 00:06:09,294 --> 00:06:10,728 ?למה 140 00:06:10,763 --> 00:06:13,164 ,כשהייתי ילדה קטנה 141 00:06:13,198 --> 00:06:15,199 ראיתי את הגברים בכפר שלי 142 00:06:15,233 --> 00:06:17,268 ,גוררים אישה בשערותיה 143 00:06:17,302 --> 00:06:19,570 ...קושרים אותה ו 144 00:06:19,604 --> 00:06:23,174 משליכים אותה לנהר קפוא .עד שטבעה 145 00:06:23,208 --> 00:06:25,042 .היא הייתה מיילדת 146 00:06:25,076 --> 00:06:27,678 אבל כשאחד מהתינוקות שילדה ,היה מת 147 00:06:27,712 --> 00:06:29,713 .האמא האשימה אותה בשימוש בכישוף 148 00:06:29,747 --> 00:06:33,616 אמרה שהיא גנבה את נשמת התינוק .בשביל השטן 149 00:06:33,651 --> 00:06:37,587 .נשים בולטות נוטות לההרג 150 00:06:37,621 --> 00:06:39,455 אני מניח שזו הסיבה שסידרת 151 00:06:39,490 --> 00:06:41,257 .חיים שקטים בשבילך 152 00:06:41,292 --> 00:06:44,227 מצאתי שהכי טוב להימנע . מאנשים לגמריי 153 00:06:44,261 --> 00:06:45,928 .בטח מרגיש בודד 154 00:06:45,962 --> 00:06:48,030 .מתרגלים לכך 155 00:06:49,567 --> 00:06:51,568 ,את חוזה מוכשרת 156 00:06:51,602 --> 00:06:54,437 וישנם מקומות שכישרונותייך .יהיו מוערכים 157 00:06:54,505 --> 00:06:56,072 ?את מכירה את נוסטרדאמוס 158 00:06:56,106 --> 00:06:58,341 שמעתי שהאם המלכה הייתה בעצמה .תלויה בכוחו 159 00:06:58,409 --> 00:07:01,744 .עם אובדנו, החצר זקוקה לחוזה חדש 160 00:07:01,778 --> 00:07:03,946 ?אני? בחצר 161 00:07:03,980 --> 00:07:05,614 לא תצטרכי להסתיר את מי שאת 162 00:07:05,648 --> 00:07:07,683 .או מה שאת עושה אני בספק- 163 00:07:07,751 --> 00:07:10,619 שנשות החצר יקבלו אותי לקבוצת .הרקמה שלהם 164 00:07:10,687 --> 00:07:12,188 .את לא צריכה אותן 165 00:07:12,255 --> 00:07:13,756 .יש לך אותי 166 00:07:13,790 --> 00:07:15,290 ,לפחות בקרי בטירה 167 00:07:15,325 --> 00:07:17,959 ותראי אם זהו מקום שתוכלי .להיות בו שמחה 168 00:07:17,993 --> 00:07:21,430 ...אני יודע שאני אהיה, אם אוכל 169 00:07:21,464 --> 00:07:23,665 .לראות את פנייך כל יום 170 00:07:37,689 --> 00:07:41,989 ~(פרטי) MAYA תורגם על ידי~ 171 00:08:10,275 --> 00:08:12,775 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 21" - "המצור" - 172 00:08:12,799 --> 00:08:14,599 #צפייה מהנה# 173 00:08:18,686 --> 00:08:20,587 ?מחפש אותי 174 00:08:25,092 --> 00:08:26,826 זו הייתה יריית אזהרה. הבאה 175 00:08:26,860 --> 00:08:28,428 .תפגע לך בין העיניים 176 00:08:31,699 --> 00:08:34,167 כמה מצער שאנשייך סורקים חלק 177 00:08:34,201 --> 00:08:37,170 .ביער הזה קילומטרים מכאן .הורד את הנשק שלך 178 00:08:38,606 --> 00:08:41,040 ?אתה הולך לאסור אותי 179 00:08:41,074 --> 00:08:43,176 .לא. אני מציע לך הצעה 180 00:08:43,243 --> 00:08:45,244 אתה ואנשייך תוכלו לחיות אם אתה 181 00:08:45,279 --> 00:08:46,879 .והצבא שלך תערבו לי 182 00:08:46,947 --> 00:08:49,315 ?אתה רוצה שנצטרף להפיכה שלך 183 00:08:49,382 --> 00:08:52,484 כוחותיי חזקים יותר ממה .שאתה או המלך חושבים 184 00:08:52,552 --> 00:08:54,753 ויש עוד דבר שעשוי לשנות .את דעתך 185 00:08:58,625 --> 00:09:00,025 .ברטרוד !אבא- 186 00:09:00,059 --> 00:09:01,327 .בני 187 00:09:01,361 --> 00:09:03,696 זה בלתי אפשרי ... הוא נשבה 188 00:09:03,730 --> 00:09:06,231 .בקרב בקאלה על ידי האנגלים 189 00:09:06,265 --> 00:09:08,233 .יש לך את גיבוי אנגליה 190 00:09:08,267 --> 00:09:12,170 אני שונא להשתמש בילדי אנשים ,כקלף מיקוח 191 00:09:12,205 --> 00:09:14,206 .אבל המלכה אליזבת' התעקשה 192 00:09:14,240 --> 00:09:16,541 עזור לי להוריד את 'המלך פראנסיס ואליזבת 193 00:09:16,575 --> 00:09:18,176 .תשחרר את הבן שלך 194 00:09:18,211 --> 00:09:20,045 ואתה תוכל להפוך לגנרל של כל 195 00:09:20,079 --> 00:09:22,214 .צבאותיו של פראנסיס תחת השלטון החדש 196 00:09:22,248 --> 00:09:24,049 .המלך החדש 197 00:09:24,083 --> 00:09:25,917 .אתה 198 00:09:25,952 --> 00:09:28,186 .אני יודע מה צופן עתידי 199 00:09:28,221 --> 00:09:30,621 ?השאלה היא, אתה יודע 200 00:09:36,127 --> 00:09:37,695 ?מתי אנחנו מתחילים 201 00:09:41,433 --> 00:09:43,368 .זה כבר החל 202 00:09:43,400 --> 00:09:45,067 .השתלטנו על העיר תוך שעתיים 203 00:09:45,103 --> 00:09:47,872 .הם לא ראו אותנו מגיעים 204 00:09:47,906 --> 00:09:50,307 .מתקן הנשק כולו בשליטתנו 205 00:09:56,114 --> 00:09:58,182 .הבעירו אותו באש 206 00:10:01,086 --> 00:10:03,553 .שלח הודעה למלך פראנסיס 207 00:10:03,588 --> 00:10:06,022 .אמור לו שהנסיך קונדה מגיע 208 00:10:10,665 --> 00:10:13,166 כאן המשפחה המלכותית אוכלת 209 00:10:13,200 --> 00:10:15,235 .כשאין אירוע מיוחד 210 00:10:15,302 --> 00:10:17,537 .זה קצת ראוותני 211 00:10:17,605 --> 00:10:19,472 .לא כל כך 212 00:10:19,540 --> 00:10:22,408 אני פשוט יותר מתעניינת .בלראות את החדרים שלך 213 00:10:22,476 --> 00:10:24,444 ?את חדר השינה שלך, אולי 214 00:10:24,512 --> 00:10:27,880 ?נוכל לסיים את מה שהתחלנו ביער 215 00:10:27,948 --> 00:10:29,915 !באש 216 00:10:29,950 --> 00:10:31,684 .חיפשתי אותך כל היום 217 00:10:31,718 --> 00:10:33,186 אם תוכל להתנצל בפני ,חוטב העצים שלך 218 00:10:33,220 --> 00:10:35,021 .יש לנו עניינים לדון בהם 219 00:10:35,088 --> 00:10:37,957 . אה, אלוהים אדירים. את אישה 220 00:10:38,025 --> 00:10:40,326 את בטח החברה המיסתורית של באש 221 00:10:40,361 --> 00:10:42,094 .שחיה ביער 222 00:10:42,162 --> 00:10:45,031 .ואת בטח קאנה, אישתו 223 00:10:45,098 --> 00:10:46,632 .את מעודנת 224 00:10:49,435 --> 00:10:53,472 .יש לך כזו אנרגייה זוהרת בתוכך 225 00:10:55,308 --> 00:10:57,643 ?תוכלי לסלוח לנו 226 00:10:59,245 --> 00:11:03,649 ובכן, ליידי האהבה החדשה שלך .היא דיי טיפוס 227 00:11:03,683 --> 00:11:05,984 ?מה את רוצה .אני שמחה בשבילך. באמת- 228 00:11:06,052 --> 00:11:07,819 למעשה, קרה 229 00:11:07,853 --> 00:11:09,888 .שאני, גם, המשכתי הלאה עם אחר 230 00:11:09,955 --> 00:11:11,323 .גנרל רנואוד 231 00:11:11,391 --> 00:11:13,725 ?רנואוד? שכיר החרב 232 00:11:13,759 --> 00:11:16,527 שכיר חרב לשעבר. במהרה 233 00:11:16,595 --> 00:11:18,697 .יד-ימינו של פראנסיס. בלי להעליב 234 00:11:18,764 --> 00:11:21,232 ?לא נפגעתי, אבל איך זה נוגע לי 235 00:11:21,300 --> 00:11:22,734 ובכן, זה נוגע לך 236 00:11:22,802 --> 00:11:25,170 בכך שאתה ואני עדיין .בעל ואישה 237 00:11:25,237 --> 00:11:26,671 אמרת שתעניק לי ביטול 238 00:11:26,739 --> 00:11:28,006 אם הגבר המתאים יגיע 239 00:11:28,040 --> 00:11:29,473 .ובכן, הוא הגיע 240 00:11:29,508 --> 00:11:31,041 ?את בטוחה לגביו? רנואוד 241 00:11:31,109 --> 00:11:32,643 .בטוחה ביותר 242 00:11:33,808 --> 00:11:35,776 .אני אדבר עם פראנסיס 243 00:11:35,810 --> 00:11:38,446 .בהצלחה לך 244 00:11:38,480 --> 00:11:41,616 .גם לך 245 00:11:44,853 --> 00:11:46,920 .ובכן פגשת את קאנה 246 00:11:47,455 --> 00:11:49,657 .אני מקווה שזה לא היה לא נעים 247 00:11:49,724 --> 00:11:50,924 .לא 248 00:11:50,992 --> 00:11:52,626 .אני לא מאויימת על ידה 249 00:11:52,694 --> 00:11:54,427 .היה לי חיזיון על עתידנו 250 00:11:54,462 --> 00:11:56,196 ,שנינו, יחד 251 00:11:56,230 --> 00:11:58,431 .מוקפים בילדינו 252 00:11:58,466 --> 00:12:00,634 ...ילדים? זה מרגיש 253 00:12:00,669 --> 00:12:02,936 .מוקדם... 254 00:12:04,505 --> 00:12:05,805 ,אדוני 255 00:12:05,839 --> 00:12:08,708 .המלך מבקש בדחיפות את נוכחותך 256 00:12:08,742 --> 00:12:10,943 .סילחי לי 257 00:12:10,978 --> 00:12:12,979 עד שהבנו 258 00:12:13,013 --> 00:12:15,715 שאנחנו תחת מתקפה, אנשיו .של לורד קונדה הכריעו אותנו 259 00:12:15,749 --> 00:12:17,016 הם השתלטו על טולוז .בכמה שעות 260 00:12:17,051 --> 00:12:18,451 .לך עם אנשיי 261 00:12:18,486 --> 00:12:19,786 אנחנו נצטרך פרטים 262 00:12:19,820 --> 00:12:21,220 .על כל מה שראית ושמעת 263 00:12:24,758 --> 00:12:26,959 .אז זה מאושר 264 00:12:26,994 --> 00:12:28,961 .קונדה מתכוון לקחת את הכתר שלי 265 00:12:28,996 --> 00:12:31,964 טולוז היא הספקית העיקרית .של נשק לכוחותינו 266 00:12:31,999 --> 00:12:34,500 השתלטות היה מהלך טקטי חכם, אבל 267 00:12:34,534 --> 00:12:36,968 ?למה שקונדה יכריז על בואו 268 00:12:37,003 --> 00:12:38,304 אולי הוא רוצה 269 00:12:38,338 --> 00:12:40,239 .להפחיד אותנו אולי הוא מקווה- 270 00:12:40,273 --> 00:12:42,908 .לערער את חיילנו עד כדי נטישה 271 00:12:42,942 --> 00:12:45,844 הורה לגנרל רנואוד ולצבאו .לחזור לטירה 272 00:12:45,878 --> 00:12:48,146 .נצטרך כמה שיותר גברים שנוכל להשיג 273 00:12:48,181 --> 00:12:49,848 .ושלח שליחים לספרד 274 00:12:49,882 --> 00:12:52,150 אמור למלך פיליפ לשלוח .כוחות באופן מיידי 275 00:12:52,219 --> 00:12:54,686 .יש לנו מרד לרסק 276 00:13:07,200 --> 00:13:10,000 ?הגענו 277 00:13:10,035 --> 00:13:15,172 ,אני מודה, שכשסיפרת על הפתעה כיפית 278 00:13:15,207 --> 00:13:17,208 נסיעה של שעות לאמצע שום מקום 279 00:13:17,276 --> 00:13:19,176 .לא הייתה מה שעבר לי בראש 280 00:13:19,245 --> 00:13:23,348 .הבאתי אותך לפה כדי לתת לך מתנה 281 00:13:32,657 --> 00:13:34,892 .זה לא יכול להיות 282 00:13:34,926 --> 00:13:37,228 ?אריאון 283 00:13:39,998 --> 00:13:43,600 .הוא היה הסוס הטוב ביותר בכל צרפת 284 00:13:43,668 --> 00:13:48,305 ,אדונים רבים רצו אותו .אבל גברתי על כולם בהצעתי 285 00:13:48,373 --> 00:13:50,707 את יודעת , אז, אדמותיי 286 00:13:50,775 --> 00:13:52,876 השתרעו מרואן כל הדרך .אל החוף 287 00:13:52,943 --> 00:13:55,912 ,אריאון ואני רכבנו כל הימי 288 00:13:55,980 --> 00:13:58,448 .יודעים שכל מה שסביבנו שלנו 289 00:13:58,516 --> 00:14:01,050 ,ראיתי בו אבוד 290 00:14:01,118 --> 00:14:03,419 מת, כשאדמותיי נלקחו 291 00:14:03,487 --> 00:14:05,288 .וגם רכושי 292 00:14:07,524 --> 00:14:09,959 ?איך 293 00:14:10,027 --> 00:14:12,595 ובכן, יכול להיות שהחזקתי .אותו בטירה 294 00:14:12,663 --> 00:14:15,765 .לעולם אל תשכח, הישגיי גדולים 295 00:14:15,832 --> 00:14:18,066 ראה בכך מחווה 296 00:14:18,134 --> 00:14:21,236 על הערכתי המתמשכת .לנאמנותך 297 00:14:21,305 --> 00:14:25,741 את לא צריכה תמריצים כדי להבטיח .את נאמנותי 298 00:14:25,776 --> 00:14:29,645 אין ספק שעד עכשיו הוכחתי .שאת יכולה לסמוך עליי 299 00:14:29,713 --> 00:14:32,647 .אני רוצה להאמין בכך 300 00:14:32,682 --> 00:14:34,249 .אז האמיני 301 00:14:42,926 --> 00:14:45,093 הוד מעלתך, המלך הורה 302 00:14:45,161 --> 00:14:47,495 שכל בני משפחת המלוכה .יחזרו לטירה במהרה 303 00:14:47,530 --> 00:14:49,030 ?מה קרה .אני לא יודע- 304 00:14:49,097 --> 00:14:51,666 רק נאמר לי שביטחונך יכול .להיות בסכנה 305 00:14:54,503 --> 00:14:57,806 ידעתי שזה רק עניין של זמן עד 306 00:14:57,840 --> 00:14:59,507 .שקונדה יחשוף את פרצופו האמיתי 307 00:14:59,542 --> 00:15:02,444 הייתי צריכה להרעיל אותו !כשהייתה לי ההזדמנות 308 00:15:02,478 --> 00:15:05,847 .לפני כמה שבועות, הוא נס על נפשו 309 00:15:05,881 --> 00:15:07,114 אנחנו בכלל צריכים להתייחס ?לאיומו ברצינות 310 00:15:07,149 --> 00:15:08,615 .אני חושש שאנו חייבים 311 00:15:08,650 --> 00:15:09,984 אנחנו מאחדים את הכוחות שיש לנו 312 00:15:10,018 --> 00:15:11,652 בטירה, והתגבורת מספרד 313 00:15:11,720 --> 00:15:13,055 .אמורה להגיע בכל יום 314 00:15:13,089 --> 00:15:15,489 .המשפחה המלכותית תפונה 315 00:15:15,523 --> 00:15:17,358 ,למען בטיחותכם, אתם תפוזרו 316 00:15:17,392 --> 00:15:18,893 .ותשלחו לחו"ל עד סוף ההפיכה 317 00:15:20,362 --> 00:15:21,562 .קחו רק מה שאתם צריכים 318 00:15:21,596 --> 00:15:23,797 .בעזרת השם, נחזור הבייתה במהרה 319 00:15:23,832 --> 00:15:26,132 .זה הכל באשמתך 320 00:15:26,167 --> 00:15:27,835 .כולנו חושבים ככה 321 00:15:34,876 --> 00:15:36,510 ,לפני שתלכו 322 00:15:36,544 --> 00:15:38,444 .אני רוצה שג'ון יקבל משהו 323 00:15:39,613 --> 00:15:42,349 .זה היה שלי כשהייתי תינוק 324 00:15:42,383 --> 00:15:44,384 אימי אומרת שזה צריך להיות מועבר 325 00:15:44,418 --> 00:15:45,986 ליורש המלכותי שלי. אני יודע 326 00:15:46,020 --> 00:15:48,154 ,שג'ון מעולם לא יהיה מלך אבל הוא צריך לדעת 327 00:15:48,189 --> 00:15:50,357 מי היה אביו, ושאני מכריז לעולם 328 00:15:50,391 --> 00:15:54,394 כשלי. אם משהו יקרה, אימרי לו בכל יום 329 00:15:54,428 --> 00:15:55,895 .כמה אביו אהב אותו 330 00:15:55,929 --> 00:15:58,564 .אומר, אני מבטיחה 331 00:15:58,599 --> 00:16:01,604 .שימרו על עצמכם 332 00:16:04,638 --> 00:16:07,573 ,אני לא צריכה פרידת דמעות 333 00:16:07,608 --> 00:16:11,076 כיוון9 שאני נשארת בטירה .כל עוד גם אתה 334 00:16:11,111 --> 00:16:13,379 .אחותך הצעירה ואחייך בטוחים בחו"ל 335 00:16:13,446 --> 00:16:17,182 .דאגתי היחידה כרגע היא אתה 336 00:16:20,887 --> 00:16:23,188 .אולי אשאר גם אני 337 00:16:23,256 --> 00:16:24,589 .זהו לא רעיון טוב 338 00:16:24,624 --> 00:16:26,091 .אוכל להיות לעזר 339 00:16:26,126 --> 00:16:27,359 ...נשים את המחלקות בצד .זה לא זה- 340 00:16:27,394 --> 00:16:30,161 .לא הצלחתי להגן עלייך בעבר 341 00:16:30,229 --> 00:16:32,397 ,אם משהו יקרה לך 342 00:16:32,465 --> 00:16:34,633 .לעולם לא אוכל לחיות עם עצמי 343 00:16:35,802 --> 00:16:37,702 .בסדר 344 00:16:38,805 --> 00:16:40,171 .אעשה כמבוקשך 345 00:16:40,205 --> 00:16:41,606 .אעזוב באור הראשון 346 00:16:58,490 --> 00:17:00,658 ?גנרל רנואוד. הכל בסדר 347 00:17:00,725 --> 00:17:02,259 .הוד מלכותך, תודה לאל שמצאנו אותך 348 00:17:02,327 --> 00:17:03,961 המשך הדרך מלאה .באנשיו של קונדה 349 00:17:03,995 --> 00:17:05,629 .זה לא בטוח 350 00:17:05,697 --> 00:17:08,265 ,אני בדרך לטירה .בציווי המלך 351 00:17:08,333 --> 00:17:10,133 .אנשיי יוכלו להראות לך דרך אחרת 352 00:17:10,201 --> 00:17:11,836 .תהי בטוחה איתם 353 00:17:13,304 --> 00:17:15,272 .בסדר 354 00:17:22,847 --> 00:17:24,247 אשלח הודעה ללורד קונדה 355 00:17:24,315 --> 00:17:25,849 .שתפסנו את המלכה 356 00:17:32,728 --> 00:17:36,263 ,לפני שהסוסים ינוחו ונמשיך אנו בדרכנו 357 00:17:36,298 --> 00:17:40,501 אני רוצה להיות בטוחה שאנחנו לא .מחליפים דרך לא בטוחה באחרת 358 00:17:40,569 --> 00:17:42,336 ,כשראיתם את אנשיו של קונדה ?לאן מעדו פניכם 359 00:17:42,370 --> 00:17:43,971 אחד מהצופים שלנו ראה את לורד קונדה 360 00:17:44,039 --> 00:17:45,539 מוביל אנשים מעבר לנהר 361 00:17:45,573 --> 00:17:47,107 .מכיוון מנזר סנט סרפינה 362 00:17:47,175 --> 00:17:48,842 .אז הם פנו מזרחה 363 00:17:48,910 --> 00:17:50,344 .כן 364 00:17:50,412 --> 00:17:52,947 ,אבל קונדה לאחרונה נראה בטולוז 365 00:17:52,981 --> 00:17:55,049 .שנמצא מזרחית לסנט סרפינה 366 00:17:56,131 --> 00:17:59,298 ,אם הוא מתקרב לעמדה האחרונה שלנו 367 00:17:59,366 --> 00:18:01,200 ,הוא היה פונה מערבה 368 00:18:01,235 --> 00:18:03,603 ?לא 369 00:18:03,638 --> 00:18:05,371 .אולי הצופה התבלבל 370 00:18:05,406 --> 00:18:07,741 .אתה גם נראה מבולבל 371 00:18:08,743 --> 00:18:10,176 ?או זה משהו אחר 372 00:18:15,349 --> 00:18:16,949 .הורי לשומרים שלך להישאר במקומם 373 00:18:16,983 --> 00:18:18,484 ,אם תבואי איתנו 374 00:18:18,519 --> 00:18:20,886 .לורד קונדה אמר שלא יאונה לך כל רע 375 00:18:43,176 --> 00:18:45,644 .באש 376 00:18:47,781 --> 00:18:49,147 .לעזאזל 377 00:18:49,182 --> 00:18:51,116 .אתה מדמם 378 00:18:51,150 --> 00:18:52,650 .תן לי לעזור 379 00:18:52,718 --> 00:18:54,586 .אני... אני בסדר 380 00:18:54,620 --> 00:18:57,689 ?אתה רגיל לטפל בעצמך, נכון 381 00:18:57,723 --> 00:19:00,158 אתה לא צריך שיגידו לך .מה צופן עתידך 382 00:19:00,193 --> 00:19:01,259 .או מי בו 383 00:19:01,327 --> 00:19:04,362 ראיתי את פנייך כשתיארתי את .העתיד שלנו יחד 384 00:19:04,397 --> 00:19:05,863 זה לא שאני לא רוצה ...להיות איתך 385 00:19:05,898 --> 00:19:07,164 .אין צורך להסביר 386 00:19:07,232 --> 00:19:09,133 .גורל יכול להרגיש כמו נטל 387 00:19:09,201 --> 00:19:12,837 ,עול, כאילו אין לנו תפקיד 388 00:19:12,905 --> 00:19:14,572 .בחירות שנוכל לבחור 389 00:19:14,640 --> 00:19:16,007 .זה לא עובד ככה 390 00:19:16,075 --> 00:19:17,642 ,ראיתי דרך סבירה 391 00:19:17,676 --> 00:19:19,877 .אבל לא היחידה 392 00:19:19,912 --> 00:19:21,445 אני מניח שאני צריך להיות אסיר תודה 393 00:19:21,513 --> 00:19:23,414 שראית בכלל דרך, בהתחשב 394 00:19:23,482 --> 00:19:26,317 באיומים העומדים לפנינו. תודה .על שהסברת את עצמך 395 00:19:26,384 --> 00:19:27,784 ?יותר טוב 396 00:19:27,852 --> 00:19:30,421 .בהרבה 397 00:19:35,091 --> 00:19:37,459 .אני צריך ללכת 398 00:19:37,494 --> 00:19:40,295 .משרתים יכינו לך חדר האורחים 399 00:19:52,975 --> 00:19:55,310 ?תוכלי להביא בגדים חמים לג'ון 400 00:19:55,377 --> 00:19:57,579 .הכירכרה שלנו תצא בקרוב 401 00:19:57,646 --> 00:20:00,215 .שהאל ישמור עלינו במסענו 402 00:20:03,118 --> 00:20:04,885 .לולה 403 00:20:04,953 --> 00:20:06,621 .סטפן 404 00:20:06,689 --> 00:20:09,591 ?מה אתה עושה כאן שמעתי- 405 00:20:09,625 --> 00:20:11,092 .שאת וג'ון עוזבים .באתי לומר שלום 406 00:20:11,126 --> 00:20:13,928 ?ומה לגבייך 407 00:20:13,995 --> 00:20:16,931 הייתי מאמינה שגבר שמעריך שימור עצמי כפי שאתה מעריך 408 00:20:16,998 --> 00:20:19,100 .יהיו תוכניות דומות לברוח מהטירה האם המלכה- 409 00:20:19,167 --> 00:20:21,102 .בחרה לשקוע עם הספינה 410 00:20:21,169 --> 00:20:22,669 .ולפיכך, גם אני 411 00:20:22,704 --> 00:20:24,671 שאצפה לעוד ציורים מביכים 412 00:20:24,740 --> 00:20:26,173 ,שלי שיופיעו 413 00:20:26,241 --> 00:20:27,608 ?ברגע שקתרין תדע על הביקור 414 00:20:27,642 --> 00:20:29,109 .שמעת על מערכת היחסים שלנו 415 00:20:29,176 --> 00:20:30,944 הייתה לי תחושה שההימור שלך 416 00:20:31,011 --> 00:20:32,613 .עם האדונים הייתה הצגה 417 00:20:32,680 --> 00:20:34,848 המטרה האמיתית שלך .הייתה להרחיק אותי 418 00:20:34,915 --> 00:20:37,117 ?ומי מלבד קתרין ירצה בכך 419 00:20:37,151 --> 00:20:39,185 אני לא יודע מה יותר בזויה, העובדה 420 00:20:39,220 --> 00:20:41,988 שהיא ביקשה ממך .להשפיל אותי או שהסכמת 421 00:20:42,056 --> 00:20:43,923 .זה מגיע לי 422 00:20:43,991 --> 00:20:45,925 .אתה יותר טוב מזה 423 00:20:45,993 --> 00:20:47,861 .אתה לא צריך להיות הכלבלב של קתרין 424 00:20:47,928 --> 00:20:51,931 איש לא מסיים מערכת יחסים עם .קתרין דה מדיצ'י 425 00:20:51,966 --> 00:20:53,332 ?אז למה אתה כאן איתי עכשיו 426 00:20:53,367 --> 00:20:56,936 למה אנשים מבצעים פעולות 427 00:20:57,004 --> 00:20:59,939 ...הקוראות תיגר על הרגש, אפילו 428 00:20:59,974 --> 00:21:02,941 ?שימור-עצמי 429 00:21:02,976 --> 00:21:06,479 למה מרי סיכנה את כיסאה עבור ?אדם שלא תוכל להיתחתן עימו 430 00:21:06,513 --> 00:21:08,113 מדוע פראנסיס ראה את מעשי אישתו 431 00:21:08,148 --> 00:21:10,383 ?ועדיין הפנה את מבטו 432 00:21:10,417 --> 00:21:12,618 ?מה אתה אומר 433 00:21:12,653 --> 00:21:17,055 אני אומר שאם משהו יקרה לאחד מאיתנו, אני מקווה 434 00:21:17,090 --> 00:21:18,824 ,שלא תזכרי אותי כאדם ששיקר 435 00:21:18,858 --> 00:21:20,793 .שבגד בך 436 00:21:21,995 --> 00:21:23,628 אני מקווה שתזכרי אותי 437 00:21:23,663 --> 00:21:25,363 ,כאדם שהוקיר אותך 438 00:21:25,398 --> 00:21:27,166 .אם הייתה לו ההזדמנות 439 00:21:48,788 --> 00:21:50,321 !מרי 440 00:21:50,388 --> 00:21:52,356 ?את לא צריכה להיות בדרך לנאפולי 441 00:21:52,390 --> 00:21:54,025 איפה פראנסיס? אני צריכה .לראות אותו 442 00:21:54,059 --> 00:21:56,527 השומר ראה אותך ?מגיעה. את בסדר 443 00:21:56,595 --> 00:21:58,362 .פראנסיס, הקשב היטב 444 00:21:58,396 --> 00:22:00,631 רנואוד עבר צד. הוא משרת .את קונדה עכשיו 445 00:22:00,699 --> 00:22:03,000 ?גנרל רנואוד? את בטוחה ,אם השומרים לא היו מגנים עליי- 446 00:22:03,035 --> 00:22:05,303 .הייתי השבויה שלו עכשיו ?הם ניסו לפגוע בך- 447 00:22:05,370 --> 00:22:08,004 הם אמרו שקונדה ציווה עליהם .לא לפגוע בי 448 00:22:08,039 --> 00:22:09,239 .הוא כנראה רצה אותך כבת ערובה 449 00:22:09,367 --> 00:22:10,967 'איזו מתנת חתונה טובה יותר לאליזבת 450 00:22:11,002 --> 00:22:12,803 יותר מיריבתה הגדולה ביותר ?לכס האנגלי 451 00:22:12,871 --> 00:22:15,105 לא חשוב מה קונדה תיכנן .לעשות איתי 452 00:22:15,139 --> 00:22:17,808 השאלה היא מה הוא מתכנן .לעשות עם רנואוד 453 00:22:17,842 --> 00:22:20,210 אמרת שכל שקונדה צריך .לעשות כדי לנצח הוא להרוג אותך 454 00:22:20,358 --> 00:22:24,194 מי מתאים יותר מאשר גנרל המכיר ?את הטירה 455 00:22:24,261 --> 00:22:26,629 .טולוז הייתה תכסיס 456 00:22:26,697 --> 00:22:30,266 .קונדה ידע שאשלח את רנואוד 457 00:22:30,301 --> 00:22:31,567 אנחנו צריכים להרחיק אותו ואת צבאותיו 458 00:22:31,635 --> 00:22:32,969 .מהטירה בכל מחיר 459 00:22:33,004 --> 00:22:35,038 .זה עלול להיות מאוחר מדי 460 00:23:03,211 --> 00:23:05,847 !סגרו את השער !בציוויו של המלך 461 00:23:05,914 --> 00:23:08,582 ... אבל האנשים שלי !שחררו את השרשרות ותנו לו ליפול 462 00:23:08,651 --> 00:23:09,450 !היזהרו !זוזו- 463 00:23:09,518 --> 00:23:10,618 !הם באים 464 00:23:11,719 --> 00:23:12,819 !העסיקו את רנואוד ואנשיו 465 00:23:12,854 --> 00:23:15,088 !הם בוגדים 466 00:23:15,157 --> 00:23:16,323 !אל תתנו להם להיכנס 467 00:23:33,074 --> 00:23:35,676 !קשתים, שחררו 468 00:23:44,918 --> 00:23:46,653 ?איפה כולם 469 00:23:46,720 --> 00:23:48,655 .מתחבאים. אנחנו תחת מצור 470 00:23:48,722 --> 00:23:50,690 .אתה מתנהג סתם בדרמטיות 471 00:23:50,724 --> 00:23:52,559 ?יש לנו חומות, לא 472 00:23:52,626 --> 00:23:55,395 .ניתן לפרוץ חומות. רוצי 473 00:23:55,429 --> 00:23:57,330 !רוצי 474 00:24:03,036 --> 00:24:04,870 !הצידה! כולם הצידה 475 00:24:04,938 --> 00:24:07,139 !לא לירות עד שהם בראש החומה 476 00:24:09,609 --> 00:24:11,010 !החזיקו עד לפקודתי 477 00:24:13,613 --> 00:24:14,747 !החזיקו 478 00:24:16,583 --> 00:24:17,649 !החזיקו 479 00:24:24,123 --> 00:24:25,424 !אש 480 00:24:29,762 --> 00:24:31,330 !הטעינו והיו מוכנים לגל הבא 481 00:24:35,735 --> 00:24:37,535 אנחנו במיעוט, אבל לא אתן להם .לקחת אותך 482 00:24:37,569 --> 00:24:39,537 .אנחנו צריכים מקום להתחבא בו .המעברים- 483 00:24:39,571 --> 00:24:41,206 .נהגנו לשחק בהם כשהיינו ילדים 484 00:24:41,240 --> 00:24:42,207 .רנואוד ואנשיו לא יודעים עליהם 485 00:24:42,241 --> 00:24:45,576 ?איפה הם .מסביב- 486 00:24:45,611 --> 00:24:47,879 .אתה רק צריך לדעת איפה לחפש 487 00:25:17,108 --> 00:25:18,308 !באש! מאחורייך 488 00:25:40,063 --> 00:25:41,964 !הגנרל נלקח 489 00:25:42,032 --> 00:25:43,732 !לסגת! לסגת 490 00:25:43,801 --> 00:25:46,468 .כל הכבוד, אנשים .הניצחון הראשון שלנו 491 00:26:06,690 --> 00:26:09,157 ?זו הייתה התוכנית שלך כל הזמן, נכון 492 00:26:09,225 --> 00:26:11,360 להתקרב אליי, לקבל ,גישה לחצר 493 00:26:11,428 --> 00:26:13,795 כדי ללמוד כל מה שאתה יכול .על החולשות של המלך 494 00:26:13,863 --> 00:26:14,996 ..היא מחזיקה בבני, קאנה 495 00:26:15,064 --> 00:26:16,998 .המלכה אליזבת' מחזיקה בבטרוד בשבי 496 00:26:17,066 --> 00:26:19,201 ראיתי אותו במו עיניי 497 00:26:19,268 --> 00:26:21,536 .היא סוחטת אותי, דרך קונדה 498 00:26:21,570 --> 00:26:23,371 בגידה בכתר בניגוד לרצוני 499 00:26:23,439 --> 00:26:25,707 היה הסיכוי היחידי כדי להציל .את חייו 500 00:26:25,741 --> 00:26:28,509 ...ועכשיו כשניכשלת 501 00:26:28,577 --> 00:26:31,278 .אני מצטער. באמת 502 00:26:31,347 --> 00:26:34,114 .התכוונתי לכל מה שאמרתי 503 00:26:34,149 --> 00:26:36,183 .רציתי חיים איתך 504 00:26:36,251 --> 00:26:39,387 אליזבת' לקחה את החיים . האלה מאיתנו 505 00:26:39,455 --> 00:26:42,223 .ועכשיו אשמח לקחת משהו ממנה 506 00:26:42,257 --> 00:26:45,159 ?למה אתה מתכוון 507 00:26:45,193 --> 00:26:49,730 אלו עשויות להיות השעות האחרונות ...שלי עליי אדמות 508 00:26:49,764 --> 00:26:54,001 הייתי רוצה לנצל אותם לשירות למען .המלך הריבון שלי 509 00:26:55,003 --> 00:26:57,338 !מרי 510 00:26:57,672 --> 00:27:00,507 ?קאנה. מה הבעיה .זה הצבא של קונדה- 511 00:27:00,575 --> 00:27:02,843 אין לו רק את אנשיו ואת .אנשיו של קונדה 512 00:27:02,877 --> 00:27:04,845 אבל הודות לזהב ולתמיכתה ,'של אליזבת 513 00:27:04,879 --> 00:27:06,813 יש לו את הצבאות של מאות לורדים פרוטסטנטיים צרפתיים 514 00:27:06,881 --> 00:27:09,249 .תחת פיקודו 515 00:27:11,352 --> 00:27:13,820 .הם התחילו להגיע בשעה האחרונה 516 00:27:13,855 --> 00:27:16,456 .ונוספים כל הזמן 517 00:27:18,161 --> 00:27:20,338 הצופה שלי מעריך את כוחותיו .של קונדה כ900 או אלף גברים 518 00:27:23,709 --> 00:27:26,344 יש עדיין סיכוי להבריח אותך מעבר לחומות הטירה 519 00:27:26,379 --> 00:27:28,346 .למקום בטוח .מאוחר מידיי לכך- 520 00:27:28,381 --> 00:27:31,749 המאבק הוא עלינו, והמלך חייב . לעמוד על ששלו 521 00:27:31,784 --> 00:27:34,185 .הטירה היא מעוז טוב היא בנויה לעמוד 522 00:27:34,220 --> 00:27:36,187 .תחת מצור .לא כנגד הסיכויים האלה- 523 00:27:36,222 --> 00:27:38,089 .המספרים שלנו נחותים בהרבה 524 00:27:38,124 --> 00:27:41,125 וזו הסיבה שאתם מחמשים . נשים ונערים 525 00:27:41,159 --> 00:27:44,862 איזה סיכוי יש לנו נגד 900 ?חיילים מאומנים 526 00:27:44,897 --> 00:27:47,565 אנחנו זקוקים לכל הכשירים .שנוכל להשיג 527 00:27:47,599 --> 00:27:49,567 כוחותיו של המלך פיליפ עדיין במרחק ימים. -נוכל להתמודד 528 00:27:49,601 --> 00:27:51,702 ?מול צבאותיו של קונדה עד אז .אנחנו חייבים- 529 00:27:51,737 --> 00:27:54,739 זה הסיכוי היחיד שלנו לשרוד 530 00:27:54,773 --> 00:27:58,409 .אדוני. קיבלנו הודעה מהאויב 531 00:27:58,443 --> 00:28:00,477 הנסיך קונדה מבקש פגישה .עם המלך 532 00:28:01,913 --> 00:28:03,380 .אחד על אחד 533 00:28:12,657 --> 00:28:14,424 ?מי שם 534 00:28:15,593 --> 00:28:18,061 .זה בסדר. את בטוחה 535 00:28:18,095 --> 00:28:21,598 ,הורתי שילוו אותך לאולם הנשפים שבו הנשים 536 00:28:21,666 --> 00:28:23,600 והילדים יהיו בטוחים ותחת .משמר כבד 537 00:28:23,668 --> 00:28:24,968 ייתכן שהצלת את חיי 538 00:28:25,002 --> 00:28:26,970 .בכך שעזרת לי להגיע למנהרות 539 00:28:27,004 --> 00:28:29,939 .הגנתי עלייך. זה תפקידי .אני מצטערת- 540 00:28:29,974 --> 00:28:32,908 על שהייתי קשה, כל הזמן תוקעת את האף שלי 541 00:28:32,977 --> 00:28:34,177 .בחייך הפרטיים 542 00:28:34,244 --> 00:28:35,744 ...קלוד .לא- 543 00:28:35,812 --> 00:28:37,146 אתה לוקח את העבודה .שלך ברצינות 544 00:28:37,214 --> 00:28:38,914 .הוכחת זאת היום 545 00:28:38,983 --> 00:28:41,417 .אני יכולה להתנהג ברצינות גם 546 00:28:46,823 --> 00:28:49,992 אתמול התפרצתי עליך, כששאלת 547 00:28:50,059 --> 00:28:52,427 .כששאלת על גריר והחתונה ...ליית' אתה לא צריך- 548 00:28:52,496 --> 00:28:54,262 .לא הולכת להתקיים חתונה 549 00:28:54,330 --> 00:28:55,531 .זה נגמר. גריר סיימה את זה 550 00:28:55,599 --> 00:28:57,466 היא מעדיפה להיות לבד 551 00:28:57,534 --> 00:28:59,768 מאשר עם גבר שאין .לו כסף 552 00:29:01,637 --> 00:29:05,207 ,לגריר יש יצר חזק לעצמאות 553 00:29:05,274 --> 00:29:07,009 .וזה משהו שאני יכולה להתחבר אליו 554 00:29:07,043 --> 00:29:09,844 אבל אם היה מישהו לצידי ,כמו שהיית היום 555 00:29:09,912 --> 00:29:12,147 ...אם זה היה ככה כל החיים 556 00:29:17,186 --> 00:29:18,720 !?מי שם 557 00:29:18,787 --> 00:29:21,188 ?מי זה היה? מה ראית 558 00:29:21,256 --> 00:29:23,658 .משהו בצללים. מישהו 559 00:29:23,726 --> 00:29:26,728 .הוא היה שם .חיזרי פנימה- 560 00:29:34,569 --> 00:29:40,141 .ההזמנה שלך הייתה בלתי צפויה 561 00:29:40,208 --> 00:29:41,975 יתר הנשים והילדים מצטופפים 562 00:29:42,010 --> 00:29:43,210 ,באולם הנשפים 563 00:29:43,245 --> 00:29:46,247 .מעריכים את משך חייהם 564 00:29:46,314 --> 00:29:51,084 ונעימה כפי שאני מאמינה שחברתם ,יכולה להיות 565 00:29:51,118 --> 00:29:54,521 אני מעדיפה למות עם ארוחה .משובחת בבטני 566 00:30:03,932 --> 00:30:05,933 אני מעריך את המחווה, אבל הגברים 567 00:30:06,000 --> 00:30:08,768 יוכלו להעזר בעזרתי בהכנה .לקרב הבא 568 00:30:08,802 --> 00:30:12,705 אני בטוחה שבאש ואנשיו .יותר ממוכנים 569 00:30:12,739 --> 00:30:14,607 .הובלתי צבאות 570 00:30:14,641 --> 00:30:17,843 אין ספק שהכישורים האלה .עדיין שווים משהו 571 00:30:17,878 --> 00:30:19,512 משהו יותר מסתם 572 00:30:19,547 --> 00:30:21,814 .תעסוקה לאם המלכה 573 00:30:23,451 --> 00:30:25,885 אולי מורת רוחך לא נובעת 574 00:30:25,919 --> 00:30:27,853 ,מפיספוס הקרב הממשמש לבוא 575 00:30:27,888 --> 00:30:30,056 אלה מחוסר היקרה לך 576 00:30:30,090 --> 00:30:32,692 ?ליידי לולה 577 00:30:34,294 --> 00:30:36,295 חשבתי עברנו את 578 00:30:36,329 --> 00:30:38,798 .עניין הקנאה הזה כבר 579 00:30:38,832 --> 00:30:41,366 .צפיתי בך סטפן ?את מתכוונת שדאגת שיעקבו אחריי- 580 00:30:41,401 --> 00:30:43,135 ...המרגלים שלי 581 00:30:43,169 --> 00:30:45,404 הם ראו אותך ואת לולה מחוץ לבית בושת 582 00:30:45,438 --> 00:30:46,771 .בעיר 583 00:30:46,839 --> 00:30:49,074 זה היה לפני שבועות, וזה היה לא יותר 584 00:30:49,109 --> 00:30:50,542 .מאשר מפגש מקרי 585 00:30:50,577 --> 00:30:53,412 ורק היום נראת מחבק אותה 586 00:30:53,446 --> 00:30:56,248 כמה מטרים מאיפה 587 00:30:56,282 --> 00:30:58,750 .שנכדי ישן 588 00:31:00,452 --> 00:31:02,386 ?גם זה היה שום דבר 589 00:31:02,421 --> 00:31:04,255 .זו הייתה פרידה 590 00:31:04,323 --> 00:31:07,425 בגלל שגם אחרי השבעת ,נאמנותך אליי 591 00:31:07,493 --> 00:31:10,128 שום דבר לא עוצר אותך מלגנוב נשיקה 592 00:31:10,195 --> 00:31:13,231 מהילדה הזו בזמן שהיא .בורחת מהטירה 593 00:31:13,265 --> 00:31:14,565 ?מה קרה 594 00:31:14,633 --> 00:31:16,134 ?איבדת את התיאבון 595 00:31:16,168 --> 00:31:17,901 ,אם הייתי יודע לאן זה יתפתח 596 00:31:17,936 --> 00:31:19,403 .אולי הייתי דוחה את ההצעה 597 00:31:19,438 --> 00:31:21,606 .לא 598 00:31:21,640 --> 00:31:25,576 לא אחרי שעבדתי כל כך קשה .להכין לך את הארוחה המיוחדת 599 00:31:27,513 --> 00:31:29,247 אני מקווה שהסטייק שלך .לא היה גומי מידיי 600 00:31:29,314 --> 00:31:31,715 כשהטירה נעולה, האספקה 601 00:31:31,750 --> 00:31:33,350 ...דלה, וצוות המטבח 602 00:31:33,417 --> 00:31:36,153 הם לא רגילים .להכנת בשר סוסים 603 00:31:36,187 --> 00:31:38,221 .במיוחד בהתראה קצרה כל כך 604 00:31:40,525 --> 00:31:41,959 ?אריאון 605 00:31:42,027 --> 00:31:43,560 .הסוס שלי 606 00:31:50,901 --> 00:31:52,435 .אני אוהבת אותך 607 00:31:53,437 --> 00:31:54,671 !אני השווה לך 608 00:31:54,738 --> 00:31:56,606 .אתה שיכנעת אותי בכך 609 00:31:56,674 --> 00:31:57,807 .אנחנו שייכים זה לזו 610 00:31:57,875 --> 00:31:59,609 .אני לא אפסיד אותך לאחרת 611 00:31:59,677 --> 00:32:01,611 .במיוחד לא לה 612 00:32:01,679 --> 00:32:03,146 ?זו אהבה בשבילך 613 00:32:03,180 --> 00:32:05,214 לחנוק מישהו באיומים 614 00:32:05,282 --> 00:32:08,851 ולשלוט בו ללא רחם ?רק כדי להקל את פחדייך 615 00:32:08,919 --> 00:32:11,154 ,אני מקלה על פחדיי בגלל שהם שלי 616 00:32:11,221 --> 00:32:12,621 .בגלל שהם משנים 617 00:32:12,690 --> 00:32:14,323 אני אישה. אבל לא אשלים 618 00:32:14,391 --> 00:32:17,493 .עם מה שזה אומר יותר .אני לא אשתחווה למאהב 619 00:32:17,561 --> 00:32:19,828 .נכפתי לעשות זאת פעם עבור מלך 620 00:32:19,896 --> 00:32:23,499 .אבל אתה ... בהחלט לא מלך 621 00:32:23,567 --> 00:32:26,034 את באמת חושבת שאנחנו ?יכולים להמשיך 622 00:32:26,069 --> 00:32:27,703 שאסכים עם התנהגות כזו 623 00:32:27,770 --> 00:32:32,374 ואשאר לצידך? -טענת שאתה . אוהב אותי על רצוני העז 624 00:32:32,409 --> 00:32:34,310 ,אבל נראה שנשארת גבר מתקופתך 625 00:32:34,377 --> 00:32:35,377 שחייב ללמוד 626 00:32:35,412 --> 00:32:39,581 .שלאהוב אותי אומר נאמנות והקרבה 627 00:32:39,615 --> 00:32:42,718 ,יש לי אמונה. עם הזמן 628 00:32:42,752 --> 00:32:45,420 תוכל לממש את שניהם 629 00:32:45,454 --> 00:32:48,223 .כי אני נתתי לך את ליבי 630 00:32:48,257 --> 00:32:50,358 ...אבל אתה לא 631 00:32:50,392 --> 00:32:53,595 ...אם ארגיש נבגדת 632 00:32:53,629 --> 00:32:56,531 ,ובכן, זכור את דבריי 633 00:32:56,565 --> 00:32:58,199 תגובתי תהיה 634 00:32:58,234 --> 00:33:01,636 גיהינום גרוע בהרבה מחתיכה .נוקשה של בשר 635 00:33:09,945 --> 00:33:13,781 מלחמה מתקרבת. אני .אתפלל למען ביטחונך 636 00:33:19,721 --> 00:33:21,722 .זה היה סוג של שד .את מפוחדת- 637 00:33:21,757 --> 00:33:23,057 .חיפשתי במנהרה 638 00:33:23,091 --> 00:33:24,458 .אם מישהו היה שם, הוא נעלם 639 00:33:24,492 --> 00:33:25,792 .אתה לא מאמין לי 640 00:33:25,826 --> 00:33:26,926 .אבל אני יודעת מה ראיתי 641 00:33:26,961 --> 00:33:28,362 .בואי איתי 642 00:33:28,396 --> 00:33:30,530 .תרגישי טוב יותר כשתצטרכי לאחרים 643 00:33:30,565 --> 00:33:32,232 .דבר לא יפגע בך שם 644 00:33:43,277 --> 00:33:45,879 .קשתים, החזיקו 645 00:34:02,095 --> 00:34:05,230 הלוואי שהייתה דרך לסיים .את זה ללא שפיכות דמים 646 00:34:05,265 --> 00:34:07,533 ...איזה דם מדאיג אותך יותר 647 00:34:07,601 --> 00:34:09,835 ?של בעלך או של מאהבך 648 00:34:21,848 --> 00:34:23,715 כפי שקשתניי יעידו, אני לא שש 649 00:34:23,783 --> 00:34:25,217 .להיות מזומן על ידי בוגד 650 00:34:25,285 --> 00:34:27,585 .וותר על הטירה. היכנע ברצון 651 00:34:27,620 --> 00:34:29,321 ?להיכנע 652 00:34:29,355 --> 00:34:31,323 .אני מלך צרפת 653 00:34:31,357 --> 00:34:33,024 כניעה תציל חיילים 654 00:34:33,058 --> 00:34:35,226 .וחפים מפשע שעדיין בחיים 655 00:34:35,260 --> 00:34:36,494 .זה יכול להציל את מרי 656 00:34:36,562 --> 00:34:38,963 מרי היא יריבתה העיקרית .'של אליזבת 657 00:34:38,997 --> 00:34:40,665 אם ארשה לך לקבל ,את הטירה 658 00:34:40,733 --> 00:34:41,866 היא תדרוש את ראשה 659 00:34:41,900 --> 00:34:44,703 .של מלכת הסקוטים על מגש .אליזבת' מגבה את טענתי לכתר- 660 00:34:44,770 --> 00:34:47,539 .פרוטסטנטים צרפתים יתוגמלו ממנה 661 00:34:47,606 --> 00:34:49,874 .היא תמיד תראה את מרי כאיום 662 00:34:49,942 --> 00:34:52,210 .לא אם מרי תהפוך לאישתי 663 00:34:52,244 --> 00:34:53,777 היא תומר. היא לא תהיה האדם הראשון 664 00:34:53,846 --> 00:34:55,512 .שיעשה זאת למטרות פוליטיקה 665 00:34:55,580 --> 00:34:58,449 וכשליטה של מדינה פרוטסטנטי , בברית עם אנגליה 666 00:34:58,516 --> 00:35:00,117 היא כבר לא תהיה .'איום על אליזבת 667 00:35:00,185 --> 00:35:02,453 אתה באמת מאמין 668 00:35:02,520 --> 00:35:04,855 ?שאוותר על ממלכתי, על אישתי 669 00:35:04,922 --> 00:35:06,557 .היכנע עכשיו ומרי תחייה 670 00:35:06,624 --> 00:35:08,158 התכנית שלך מסתמכת על שיתוף פעולה של מלכה 671 00:35:08,192 --> 00:35:09,793 אנגלית הפכפכה שלא 672 00:35:09,861 --> 00:35:11,729 .שומעת לעצותיהם של אחרים 673 00:35:11,796 --> 00:35:14,331 .זה גם מסתמך על שאאבד את ראשי 674 00:35:14,366 --> 00:35:16,734 .לא יכולים להיות שני מלכים .לא- 675 00:35:16,768 --> 00:35:18,902 .לא יכולים להיות 676 00:35:18,970 --> 00:35:21,204 וזו הסיבה שאני דוחה .את הצעתך 677 00:35:21,239 --> 00:35:23,006 .אני מסרב להיכנע 678 00:35:23,074 --> 00:35:25,242 .שילטוני לא יסתיים ללא קרב 679 00:35:25,309 --> 00:35:26,343 ?חייה של מרי לא שווים בשבילך 680 00:35:26,377 --> 00:35:28,345 .הם שווים הרבה 681 00:35:28,379 --> 00:35:30,513 וזו הסיבה שאתה האדם האחרון .שהייתי מפקיד אותם אצלו 682 00:35:30,547 --> 00:35:33,416 אתה עדיין חושב שאתה ?יכול לנצח, מה 683 00:35:33,484 --> 00:35:36,719 ,שיש עזרה בדרך ?שהמלך פיליפ יציל אותך 684 00:35:36,754 --> 00:35:39,221 נכון. אני יודע הכל .על השליחים 685 00:35:39,289 --> 00:35:41,891 .הזעקה לספרד לעזרה דחופה 686 00:35:41,925 --> 00:35:43,493 הראשון לא הגיע לגבול 687 00:35:43,560 --> 00:35:45,027 .לפני שאנשיי עצרו אותו 688 00:35:45,061 --> 00:35:46,662 ,השני, גם, נלחם באומץ לב 689 00:35:46,730 --> 00:35:48,230 .אבל הוא היה במיעוט ונתפס 690 00:35:48,265 --> 00:35:49,999 ...השלישי 691 00:35:54,437 --> 00:35:55,871 .ובכן, הוא כבר לא איתנו 692 00:35:57,307 --> 00:35:58,874 .אין עזרה בדרך 693 00:35:58,909 --> 00:36:01,410 .איש לא מגיע בשבילך 694 00:36:01,477 --> 00:36:04,046 ...היכנע, פראנסיס 695 00:36:04,080 --> 00:36:06,949 .או שנתקוף עם עלות השחר 696 00:36:18,116 --> 00:36:20,218 ?איך אתה מרגיש עכשיו .מעולה- 697 00:36:20,252 --> 00:36:22,453 .מושלם 698 00:36:22,488 --> 00:36:23,854 ?מה את עושה 699 00:36:23,889 --> 00:36:25,356 ? מה זה 700 00:36:25,391 --> 00:36:26,857 .הכנות 701 00:36:26,892 --> 00:36:29,760 .חולצה מוכתמת בדם? אני רק משרת 702 00:36:29,795 --> 00:36:31,996 אני מעריך את שיתוף היין ...שלך איתי אבל 703 00:36:33,098 --> 00:36:34,565 .אל תדאג 704 00:36:34,599 --> 00:36:36,466 .אני חושבת שתהיה מרוצה 705 00:36:36,501 --> 00:36:38,002 ?זה בגלל שאנחנו הולכים למות 706 00:36:39,437 --> 00:36:41,605 שמעתי שהצבאות הולכים .לתקוף על עלות השחר 707 00:36:41,639 --> 00:36:43,941 לא יכולתי שלא לחשוב שאעדיף 708 00:36:43,975 --> 00:36:45,710 .למות לפחות עם לעשות אחרון 709 00:36:45,744 --> 00:36:47,111 ?זה מה שזה 710 00:36:47,145 --> 00:36:49,379 .זהו פולחן קישור ?מה- 711 00:36:51,182 --> 00:36:52,749 .שכב, בבקשה 712 00:36:59,023 --> 00:37:00,524 אי בלאנטר 713 00:37:00,592 --> 00:37:02,392 .הט ריינים סטונטאבלי 714 00:37:02,427 --> 00:37:03,460 ?מה זה היה 715 00:37:03,494 --> 00:37:04,428 ?מה בדיוק אמרתי 716 00:37:04,495 --> 00:37:06,263 .את מדבר בפגאנית 717 00:37:06,297 --> 00:37:09,365 .אני לא מרגיש כמו עצמי 718 00:37:09,433 --> 00:37:11,935 .זה בגלל שאתה לא עצמך 719 00:37:22,145 --> 00:37:24,247 אם הייתי מאמין לרגע שקונדה יכול להבטיח 720 00:37:24,281 --> 00:37:27,383 .את הישרדותך, הייתי מסכים 721 00:37:27,451 --> 00:37:28,784 ?נכנע 722 00:37:28,818 --> 00:37:31,687 מאבד את הטירה ואת חייך ?ללא מאבק 723 00:37:31,722 --> 00:37:33,489 אני מלך, אבל אני גם 724 00:37:33,557 --> 00:37:36,525 בעל. קונדה עדיין אוהב .אותך, מרי 725 00:37:36,593 --> 00:37:40,095 .זו הסיבה שחטף אותך 726 00:37:40,163 --> 00:37:42,931 רואה עתיד משותף לשניכם .לאחר שאמות 727 00:37:42,999 --> 00:37:45,768 .שום דבר לא השתנה בשבילו 728 00:37:45,835 --> 00:37:48,003 והוא כנראה מצדיק כל הדבר הזה ... ההפיכה 729 00:37:48,071 --> 00:37:50,773 ...וניהול מלחמה על מולדתו 730 00:37:50,840 --> 00:37:53,642 על ידי היצמדות לרעיון שהוא יכול .איכשהו להציל את חייך 731 00:37:53,709 --> 00:37:56,311 אבל הוא לא יכול 732 00:37:56,345 --> 00:37:58,680 .'להציל אותך, לא מאליזבת 733 00:37:58,748 --> 00:38:00,882 ,ויבוא המחר 734 00:38:00,949 --> 00:38:02,884 ,ואם לא ישא עימו נס 735 00:38:02,918 --> 00:38:05,253 .נהיה שנינו מתים 736 00:38:18,066 --> 00:38:20,033 ,רק תדע, לא משנה מה יקרה 737 00:38:20,301 --> 00:38:23,737 .זה לא הסוף שחלמתי עבורנו 738 00:38:55,303 --> 00:38:56,937 .אמרתי לך לא להפריע לי 739 00:38:58,372 --> 00:39:00,440 .מרי 740 00:39:00,474 --> 00:39:02,142 .לך 741 00:39:03,509 --> 00:39:05,276 .פראנסיס אמר לי מה אמרת 742 00:39:05,310 --> 00:39:06,844 .שרצית להגן עליי 743 00:39:06,879 --> 00:39:09,947 שרצית לקחת את הכתר .ולהפוך אותי לאישתך 744 00:39:09,981 --> 00:39:13,584 .זה כל מה שאי פעם רציתי .באתי לומר לך שזה מה שאני רוצה גם- 745 00:39:13,619 --> 00:39:16,788 ...לא. זה איזה סוג של תרגיל .זהו לא תרגיל. לואי, בבקשה- 746 00:39:16,822 --> 00:39:18,456 .אתה יודע שאהבתי אותך 747 00:39:18,490 --> 00:39:20,291 ,אהבה אמיתית לעולם לא נמוגה .לא באמת 748 00:39:20,325 --> 00:39:21,792 .אתה חייב להאמין לי 749 00:39:21,826 --> 00:39:23,660 .אני לא יכולה להיות עם פראנסיס 750 00:39:23,694 --> 00:39:26,330 לא עכשיו. -ובכל זאת בחרת אותו .על פניי, פעם אחר פעם 751 00:39:26,364 --> 00:39:28,598 .הוא בעלי ואני לא רוצה שיפגע 752 00:39:28,633 --> 00:39:31,635 .אבל משהו קרה 753 00:39:31,669 --> 00:39:33,938 ...אם פראנסיס ינצח 754 00:39:33,972 --> 00:39:35,439 ...אם יחזיק בכתר שלו 755 00:39:35,473 --> 00:39:37,607 .אז גורלי חתום. מותי חתום 756 00:39:37,642 --> 00:39:41,344 פראנסיס לעולם לא ייתן .לזה לקרות לך 757 00:39:41,378 --> 00:39:43,447 .לא משנה כמה פגעת בו 758 00:39:43,514 --> 00:39:46,215 .יש ראיה לרומן שלנו 759 00:39:46,250 --> 00:39:48,217 .לאהבתנו ולבגידתי 760 00:39:48,252 --> 00:39:51,788 ראיה שאפילו פראנסיס לא . יוכל לחון עליה 761 00:39:53,723 --> 00:39:55,624 .לא שכבתי עם בעלי כבר חודשים 762 00:39:55,659 --> 00:39:57,060 ...ובכל זאת, עדיין 763 00:39:58,895 --> 00:40:02,031 .לואי, אני בהיריון 764 00:40:02,066 --> 00:40:04,500 .אני נושאת את ילדך 765 00:40:04,534 --> 00:40:06,802 .בבקשה, הצל אותי 766 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 ~(פרטי) MAYA תורגם על ידי~