1 00:00:00,784 --> 00:00:01,945 ..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:02,066 --> 00:00:03,199 ,רציתי חיים אחרים 3 00:00:03,234 --> 00:00:04,867 דברים שלעולם לא תוכל .להעניק לי 4 00:00:04,902 --> 00:00:06,569 .אז אין לי סיבה להישאר כאן 5 00:00:06,603 --> 00:00:08,673 יש לי הרגשה שאני רק מתחיל לגלות 6 00:00:08,676 --> 00:00:09,776 .את היקף יכולותייך 7 00:00:09,844 --> 00:00:10,777 .גנרל רנואוד 8 00:00:10,845 --> 00:00:12,446 ?...גנרל 9 00:00:12,525 --> 00:00:15,159 .קתרין, אכפת לי ממך 10 00:00:16,896 --> 00:00:18,229 אלפיים חיילים צרפתיים לסקוטלנד 11 00:00:18,297 --> 00:00:20,665 ,פירושו פחות חיילים מול אנגליה 12 00:00:20,733 --> 00:00:22,200 ,פחות בגבולותינו עם נאוור 13 00:00:22,267 --> 00:00:23,802 .איטליה וגרמניה 14 00:00:23,836 --> 00:00:25,704 .ואלו רק איומי החוץ 15 00:00:25,738 --> 00:00:29,007 ,איך אוכל לבגוד באמונו של בעלי ?לסכן את מדינתו 16 00:00:29,041 --> 00:00:31,009 הוריתי על 2,000 חיילים צרפתיים 17 00:00:31,076 --> 00:00:33,511 להפליג לסקוטלנד. צרפת יכולה להתמודד 18 00:00:33,578 --> 00:00:34,912 .עם העדרותם הזמנית 19 00:00:34,946 --> 00:00:38,483 .אני לא יכולה לעזוב עכשיו, לואי- ?מה את רואה עכשיו- 20 00:00:38,517 --> 00:00:40,418 ?רומן תחת גגו של בעלך 21 00:00:40,452 --> 00:00:41,886 .זה כל שאוכל להציע לך 22 00:01:36,566 --> 00:01:38,967 .לואי, חזרת 23 00:01:39,002 --> 00:01:42,271 .התחלתי לחשוב שוויתרת עלינו 24 00:01:42,305 --> 00:01:45,474 .חזרתי הביתה לאזור שלי 25 00:01:45,509 --> 00:01:48,444 הזדקקתי לזמן ומרחק ממך .כדי לחשוב 26 00:01:48,478 --> 00:01:50,078 אני יודעת שהבטחתי לך הרבה 27 00:01:50,147 --> 00:01:52,247 ,כשתיכננו לעזוב לסקוטלנד .אבל אני לא יכולה לעזוב 28 00:01:52,314 --> 00:01:55,183 לא כשצרפת שלחה כל כך הרבה חיילים 29 00:01:55,217 --> 00:01:56,985 .כדי להגן על ארצי, על הכס שלי 30 00:01:57,053 --> 00:01:59,187 היית צריכה להגן על .הכתר שלך, מרי 31 00:01:59,255 --> 00:02:00,856 .עשית את הדבר הנכון 32 00:02:00,923 --> 00:02:02,490 ?ומה לגבך 33 00:02:02,525 --> 00:02:04,325 ?פעלתי נכון לגבך 34 00:02:06,796 --> 00:02:09,930 .הצעת לי רומן בביתו של בעלך 35 00:02:09,965 --> 00:02:12,900 ...אני מציעה לך אותי .את אהבתי 36 00:02:12,968 --> 00:02:14,969 ...השבועות האחרונים בלעדייך 37 00:02:15,037 --> 00:02:18,773 .הרגשתי כאילו אני עומדת למות 38 00:02:21,109 --> 00:02:23,044 ...לואי 39 00:02:23,111 --> 00:02:24,912 ?חזרת כדי להיפרד 40 00:02:24,980 --> 00:02:27,481 ?או שקיוות שאני אפרד 41 00:02:27,549 --> 00:02:29,216 .כי זה לא מה שאני חפצה 42 00:02:30,819 --> 00:02:32,787 .אני אוהבת אותך 43 00:02:32,821 --> 00:02:35,022 .ואני רוצה שנהיה יחד 44 00:02:46,301 --> 00:02:48,068 ?רוכב שוב 45 00:02:48,135 --> 00:02:49,203 ?כה מהר לאחר פציעתך 46 00:02:49,237 --> 00:02:50,870 .אני מחלים מהם 47 00:02:50,938 --> 00:02:52,339 ,זה גורם לי לשלווה 48 00:02:52,407 --> 00:02:53,740 .להיות בחוץ ביער 49 00:02:53,808 --> 00:02:56,210 .אתה מתכוון, להיות לבד 50 00:02:56,277 --> 00:02:58,745 ,אני יודעת שזה לך היה קשה גם 51 00:02:58,813 --> 00:03:01,047 הפרידה שלנו, אבל לראות אותך בורח 52 00:03:01,082 --> 00:03:04,017 ...מטירה שלמה רק כדי להתחמק ממני 53 00:03:04,051 --> 00:03:05,685 .את לא צריכה לדאוג .אבל אני כן- 54 00:03:05,720 --> 00:03:08,254 אני לא רוצה לראות אותך סובל .על חשבוני 55 00:03:08,322 --> 00:03:09,522 .אני בסדר, באמת 56 00:03:09,590 --> 00:03:11,691 .מחלים בכל הדרכים 57 00:03:11,759 --> 00:03:13,793 ובכן, אם כך, למה אתה מעביר את ?כל זמנך ביער 58 00:03:13,828 --> 00:03:16,061 ישנו חבר שמעביר איתי ...את הזמן ב 59 00:03:16,096 --> 00:03:17,463 .דייג, צייד 60 00:03:17,497 --> 00:03:19,232 .אבל אין לך חברים 61 00:03:19,266 --> 00:03:21,634 יש אנשים שאתה ...קשור אליהם 62 00:03:21,668 --> 00:03:23,736 ...אחיך, אני 63 00:03:24,971 --> 00:03:26,706 ?מי החבר הזה 64 00:03:26,773 --> 00:03:28,140 .זה לא מישהו שאת מכירה 65 00:03:28,174 --> 00:03:31,910 ?ובכן, לחבר הזה יש שם 66 00:03:31,978 --> 00:03:36,790 ?חזה? נרתיק- .עיצרי, כן. כן, לשניהם- 67 00:03:36,812 --> 00:03:38,312 ,לא עניינך 68 00:03:38,346 --> 00:03:40,314 .כפי שמעשייך אינם עינייני 69 00:03:40,348 --> 00:03:42,617 .אדוני, אנו זקוקים לך בדחיפות 70 00:03:47,255 --> 00:03:48,655 מורדים פרוטסטנטים תפסו 71 00:03:48,690 --> 00:03:50,358 .את המנזר הבנדיקטיני מחוץ לאנג'ה 72 00:03:50,392 --> 00:03:52,826 ,יש לפחות תריסר מהם .חמושים באש 73 00:03:52,861 --> 00:03:54,362 ,הם תפסו את הבנים 74 00:03:54,396 --> 00:03:55,662 .הרגו את כל השומרים והנזירים 75 00:03:55,697 --> 00:03:57,064 .הו, אלוהים 76 00:03:57,099 --> 00:03:58,366 .חוץ משניים שהצליחו להימלט 77 00:03:58,400 --> 00:03:59,733 .עכשיו שמעתי 78 00:03:59,767 --> 00:04:01,168 ?כמה מתים 79 00:04:01,203 --> 00:04:03,471 .לפחות 40. 19 בני ערובה 80 00:04:03,505 --> 00:04:05,338 .אם הבנים עדיין חיים 81 00:04:05,373 --> 00:04:06,900 ילדים. מה הרדיקלים ?האלה מתכוונים לעשות 82 00:04:07,112 --> 00:04:08,446 לפדות אותם, או שהם מתכננים 83 00:04:08,480 --> 00:04:09,980 ?לשחוט אותם, גם כן 84 00:04:10,014 --> 00:04:11,115 זהו תגמול נוסף 85 00:04:11,149 --> 00:04:12,216 .לשליחת החיילים שלנו לסקוטלנד 86 00:04:12,250 --> 00:04:13,784 .לתמיכתי, מלכה קתולית 87 00:04:13,818 --> 00:04:15,486 .ידעתי שיהיו השלכות 88 00:04:15,520 --> 00:04:17,421 .צרפת הייתה צריך לכבד את הברית שלה 89 00:04:17,456 --> 00:04:19,423 ,פראנסיס, ההורים חלק מהאצילים המקומיים 90 00:04:19,458 --> 00:04:22,059 .מתאספים כדי להיפגש איתנו. 91 00:04:25,797 --> 00:04:28,765 ?האם הגנרל סאווי ואנשיו חזרו 92 00:04:28,800 --> 00:04:31,468 ,הוא עדיין בסקוטלנד סוחף בראש 93 00:04:31,535 --> 00:04:32,569 .בשטחי הגבולות 94 00:04:32,604 --> 00:04:33,837 .אנחנו זקוקים לחיילים האלה 95 00:04:33,871 --> 00:04:35,072 ,נרכיב צוות מהטירה 96 00:04:35,106 --> 00:04:36,873 .כמה חיילים שנוכל לחסוך 97 00:04:36,941 --> 00:04:38,475 גברים אלה אינם מאומנים .לסוג זה של משימה 98 00:04:38,509 --> 00:04:40,310 .חילוץ ילדים מתקיפה חמושה 99 00:04:40,377 --> 00:04:41,911 .הבנים יכולים למות בתגרה 100 00:04:41,945 --> 00:04:44,514 .הכן אותם בכל מקרה, כמוצא אחרון 101 00:04:50,887 --> 00:04:53,089 מה אתם עושים כדי להציל ?את בנינו 102 00:04:54,958 --> 00:04:57,026 אנחנו שולחים שליחים ,למשא ומתן לשחרורם 103 00:04:57,060 --> 00:04:59,261 ואם הדבר יכשל, אנחנו נחפש 104 00:04:59,329 --> 00:05:01,130 .את הדרך הבטוחה ביותר כדי להצילם 105 00:05:01,164 --> 00:05:03,432 החלאות האלה לעולם לא היו מעיזים 106 00:05:03,500 --> 00:05:04,800 ,לקחת את בנינו כבני ערובה 107 00:05:04,835 --> 00:05:07,136 ,או להרוג אנשי דת .אם הצבא שלנו היה כאן 108 00:05:07,203 --> 00:05:08,638 .רוזן, שמור על פיך 109 00:05:08,705 --> 00:05:12,107 ,אני יודעת שאתה חושש לחיי בנך 110 00:05:12,175 --> 00:05:14,243 .אבל אתה מדבר בפני מלכך ריבונך 111 00:05:16,246 --> 00:05:19,214 ,המורידים יתפסו ויתלו 112 00:05:19,282 --> 00:05:21,150 ואעשה כל מה שביכולת כוח העם הזה 113 00:05:21,217 --> 00:05:22,884 .כדי להחזיר את הבנים אליכם בשלום 114 00:05:22,952 --> 00:05:24,319 אנחנו יודעים שאין דבר 115 00:05:24,387 --> 00:05:26,221 ,יותר יקר לכם מילדיכם 116 00:05:26,289 --> 00:05:30,125 ואנו נגן עליהם כאילו .היו שלנו 117 00:05:30,192 --> 00:05:33,361 .בואו, ניתן למלך לטפל בבניכם 118 00:05:41,436 --> 00:05:42,570 ?מה הבעיה 119 00:05:42,638 --> 00:05:45,373 ,הבנים המסכנים האלה בטוח מבוהלים 120 00:05:45,440 --> 00:05:47,141 ,לכודים בידי גברים אלימים 121 00:05:47,176 --> 00:05:48,643 .לא יודעים מהו גורלם 122 00:05:48,710 --> 00:05:50,978 .אתה אפילו לא יכול לדמיין,פראנסיס 123 00:05:51,046 --> 00:05:53,648 .נציל אותם 124 00:05:53,715 --> 00:05:56,284 .ואתה בטוחה... כאן איתי 125 00:05:59,254 --> 00:06:01,588 !ברוכה הבאה, אדוני 126 00:06:08,362 --> 00:06:10,164 .בוא בעקבותיי- ...אני- 127 00:06:10,231 --> 00:06:11,498 ?לחדרייך , אדוני 128 00:06:11,532 --> 00:06:13,867 הייתי בדרך לספר לך 129 00:06:13,935 --> 00:06:15,335 .שקונדה חוזר לטירה 130 00:06:15,369 --> 00:06:17,770 .הוא נעלם לשבועות 131 00:06:17,838 --> 00:06:20,873 .אני מצטערת אם חשבת שזה נגמר 132 00:06:20,908 --> 00:06:23,876 ובכן... תיכננת 133 00:06:23,944 --> 00:06:26,746 ,לנטוש את הנישואין שלנו לברוח מצרפת 134 00:06:26,780 --> 00:06:28,548 ...ולברוח עם בן הדוד שלי, כך 135 00:06:29,750 --> 00:06:31,218 .שלא אכפת לי יותר מה את עושה.... 136 00:06:34,575 --> 00:06:39,575 (פרטי) MAYA תורגם על ידי 137 00:07:04,600 --> 00:07:07,400 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 19" "נטוש" 138 00:07:09,813 --> 00:07:12,847 פראנסיס... הוא תחת כל כך .הרבה לחץ 139 00:07:12,881 --> 00:07:14,215 ,הבנים המסכנים האלה במנזר 140 00:07:14,250 --> 00:07:16,517 ,מחסור בחיילים 141 00:07:16,552 --> 00:07:18,320 .ועכשיו חזרתו של קונדה 142 00:07:18,354 --> 00:07:22,522 איך הבורבון ממשיך לשמור .על ראשו, אני לא יודע 143 00:07:22,757 --> 00:07:23,992 ,זה מחליא אותי 144 00:07:24,026 --> 00:07:25,827 האופן שבו הוא ניצל את מרי 145 00:07:25,861 --> 00:07:28,229 .בזמן כה פגיע 146 00:07:28,264 --> 00:07:29,831 ?פגיע? איך 147 00:07:31,567 --> 00:07:32,900 .זה לא משנה 148 00:07:32,935 --> 00:07:34,902 כל פעם שאני רואה אותו 149 00:07:34,937 --> 00:07:36,303 .אני רוצה לקרוע אותו לחתיכות 150 00:07:36,338 --> 00:07:38,138 .אני רוצה למחוץ אותו באגרופי 151 00:07:38,173 --> 00:07:41,843 .את... כל כך מתוסכלת 152 00:07:41,877 --> 00:07:43,310 ...הו 153 00:07:43,378 --> 00:07:45,779 ובכן, לא כמו שאני צריכה לסבול כמו 154 00:07:45,847 --> 00:07:49,016 בכרכרה קפואה כל פעם שאני .משתוקקת למגעך 155 00:07:51,552 --> 00:07:54,621 ובכן ... לא יעבור הרבה זמן 156 00:07:54,689 --> 00:07:56,190 עד שאכניס אותך 157 00:07:56,257 --> 00:08:00,294 .למיטה החמה, המלכותית שלך 158 00:08:00,362 --> 00:08:02,562 יש לי כמה רעיונות 159 00:08:02,630 --> 00:08:05,398 .לגבי חזרתי לחצר 160 00:08:05,432 --> 00:08:08,668 ?אתה לא מפסיק אי פעם לחשב 161 00:08:08,736 --> 00:08:10,370 .לא- ?מממ- 162 00:08:10,437 --> 00:08:11,838 .לעולם לא- .מממ 163 00:08:11,906 --> 00:08:14,841 גנרל רנואוד יכול לעזור .לנו בתוכנית אחת 164 00:08:14,909 --> 00:08:16,175 ...והאחרות 165 00:08:16,243 --> 00:08:19,012 יכולות להעיף את הנסיך קונדה .לנצח 166 00:08:19,079 --> 00:08:20,246 ?איך 167 00:08:20,314 --> 00:08:22,248 ?האם אתה רק מתגרה בי 168 00:08:22,316 --> 00:08:24,117 .זה מגיע עם אזהרה 169 00:08:24,151 --> 00:08:25,951 .כמה גברים יתצטרכו למות 170 00:08:26,020 --> 00:08:28,187 .גברים מתים בכל יום בצרפת 171 00:08:28,222 --> 00:08:29,422 .אני מקשיבה 172 00:08:29,490 --> 00:08:30,756 .אספר לך אחר כך 173 00:08:30,824 --> 00:08:33,559 .אני לא רוצה אותך מרוצה כה מהר 174 00:08:38,865 --> 00:08:42,066 .אני לא מאמינה שבאש כבר המשיך הלאה 175 00:08:42,134 --> 00:08:43,468 הוא יכול להתאהב בפטרייה .אם היה צריך 176 00:08:43,537 --> 00:08:44,737 ?להתאהב 177 00:08:44,771 --> 00:08:46,405 ?היא נשמעת יותר כמו חבר לצייד 178 00:08:46,472 --> 00:08:47,740 .היא לא 179 00:08:47,807 --> 00:08:49,408 את היית מוכנה לעזוב את באש .למען אנטואן 180 00:08:49,442 --> 00:08:51,143 ?את רוצה אותו בחזרה- .לא- 181 00:08:51,177 --> 00:08:53,278 .עדיין יש אותן הבעיות בנינו 182 00:08:53,346 --> 00:08:56,214 את יודעת, הוא לא היה מבלה ,איתי רגע בבית 183 00:08:56,282 --> 00:08:57,749 ,אבל היה מת בשמחה למען זר 184 00:08:57,783 --> 00:08:59,484 .אם זה היה למטרה נעלה 185 00:08:59,519 --> 00:09:01,786 לפחות את כבר לא צריכה .להרגיש אשמה על שעזבת אותו 186 00:09:01,854 --> 00:09:03,321 .יש את זה 187 00:09:03,389 --> 00:09:05,090 וחוץ מזה, אני באמת .לא צריכה להתלונן 188 00:09:05,158 --> 00:09:08,125 תראי אותנו ... יש לנו את כל ,הפינוקים שניתן להעלות על הדעת 189 00:09:08,160 --> 00:09:10,561 ועדיין גריר המסכנה גרה .אלוהים יודע איפה 190 00:09:10,595 --> 00:09:11,563 .הו, אני יודעת 191 00:09:11,597 --> 00:09:13,665 הכסף שאנחנו לוקחות אליה .אמור לעזור לה קצת 192 00:09:13,732 --> 00:09:16,434 לא משנה איך ביתה החדש .נראה, אל תגידי מילה 193 00:09:17,970 --> 00:09:20,471 .זה חייב להיות נורא 194 00:09:23,542 --> 00:09:24,775 .מכאן 195 00:09:27,612 --> 00:09:30,013 ?גריר, איך את יכולה להרשות אותו 196 00:09:30,048 --> 00:09:32,183 ?ומי השותפות החדשות שלך 197 00:09:32,217 --> 00:09:34,151 ,הן לא שותפות 198 00:09:34,186 --> 00:09:37,421 ...אם כי, אה, הן כן 199 00:09:37,456 --> 00:09:38,922 .גרות כאן איתי 200 00:09:38,957 --> 00:09:41,191 .הן העובדות שלי 201 00:09:41,258 --> 00:09:43,359 .בנות עובדות 202 00:09:46,230 --> 00:09:47,798 .אני מאדאם 203 00:09:47,832 --> 00:09:49,332 ?מה- ...אה- 204 00:09:49,366 --> 00:09:51,367 .אני מניח שאפשר לומר שנפלתי לזה 205 00:09:51,402 --> 00:09:53,103 ,וכפי שמתברר 206 00:09:53,137 --> 00:09:54,771 .אני די טובה בזה 207 00:09:54,806 --> 00:09:56,673 .אני חושבת שאת מצטנעת 208 00:09:56,708 --> 00:10:00,276 .זה לא הייעוד האידיאלי, אני מודה 209 00:10:00,311 --> 00:10:01,877 ,אבל זה מכניס טוב 210 00:10:01,912 --> 00:10:04,180 .ואני שולטת בחיי בפעם הראשונה 211 00:10:04,215 --> 00:10:07,683 אני מקווה שלא תשפטו אותי .בחומרה רבה מדי 212 00:10:08,719 --> 00:10:10,686 .גריר, אנחנו אוהבות אותך 213 00:10:10,721 --> 00:10:13,289 אנחנו רוצות שתהי מאושרת .ומסודרת 214 00:10:13,324 --> 00:10:15,691 .אני מאושרת, ברוב הימים 215 00:10:15,726 --> 00:10:17,292 ,למרות, שבדיוק הבוקר 216 00:10:17,327 --> 00:10:19,194 ניסיתי לקנות קישוטים לכמה וילונות 217 00:10:19,229 --> 00:10:21,497 .והבעלים כמעט זרקה אותי החוצה 218 00:10:21,531 --> 00:10:23,799 מתברר שבעלה .הוא אורח קבוע 219 00:10:23,834 --> 00:10:24,967 .הו, לא 220 00:10:25,035 --> 00:10:26,869 .זה נורא- ,מצד שני- 221 00:10:26,903 --> 00:10:28,237 המקצוע החדש שלי דורש 222 00:10:28,271 --> 00:10:30,872 שתהיה לי שמפניה מוכנה .בכל עת 223 00:10:30,906 --> 00:10:33,208 ?יודעות מה בדיוק הבנתי 224 00:10:33,243 --> 00:10:35,043 כולנו בעצם 225 00:10:35,111 --> 00:10:38,147 ...נשים שנפלו ...אמא לא נשואה, גרושה 226 00:10:38,181 --> 00:10:42,083 .בקרוב, ועכשיו מאדאם 227 00:10:42,118 --> 00:10:44,085 אז אני אומרת לעזאזל עם מה . שאנשים חושבים 228 00:10:49,258 --> 00:10:50,759 .הרם 229 00:10:52,728 --> 00:10:55,530 אתה אמור להיות מסוגל להציב .אותם בלי להיתגלות 230 00:10:55,597 --> 00:10:57,565 .עם חותמו של קונדה 231 00:10:57,599 --> 00:11:00,433 .איש לא מסתכל על המתים 232 00:11:08,777 --> 00:11:10,511 .הסיירים דיווחו בחזרה 233 00:11:10,579 --> 00:11:12,880 בני הערובה מפוזרים ,בכל המנזר 234 00:11:12,914 --> 00:11:16,083 מה שהופל לבלתי אפשרי עבורנו .להציל את כל הבנים בבת אחת 235 00:11:16,151 --> 00:11:18,286 ?ועדיין אין דרישות 236 00:11:18,320 --> 00:11:20,020 .הרדיקלים מסרבים ליצור קשר 237 00:11:20,088 --> 00:11:21,555 .וזה לא הדבר הגרוע ביותר 238 00:11:21,622 --> 00:11:22,956 ...לאנשים האלה יש אבק שריפה 239 00:11:23,024 --> 00:11:24,391 ,לפחות 30 חביות שלו 240 00:11:24,458 --> 00:11:25,793 .לפי מה שהסיירים שלנו ראו 241 00:11:25,860 --> 00:11:28,128 ...לא, הם לא יכולים 242 00:11:28,196 --> 00:11:30,597 הם הולכים להרוג .את עצמם ואת הבנים 243 00:11:30,665 --> 00:11:34,301 ,אם אין להם דרישות ?למה הם מחכים 244 00:11:34,368 --> 00:11:36,036 .הם מחכים שהשמועה תתפשט 245 00:11:36,104 --> 00:11:37,237 כמה שנפחד יותר 246 00:11:37,305 --> 00:11:38,871 על הבנים האלה, הפחד יהיה 247 00:11:38,939 --> 00:11:40,807 .חזק ובעל השפעה יותר 248 00:11:40,874 --> 00:11:42,309 ,ברגע שהם ירגישו שהפחד השתלט 249 00:11:42,376 --> 00:11:43,610 .הם יציתו את אבק השריפה 250 00:11:43,678 --> 00:11:44,911 ,נותנים שם לעצמם 251 00:11:44,978 --> 00:11:46,546 .ולמטרה שלהם, שלעולם לא ישכח 252 00:11:46,581 --> 00:11:48,315 כל זה בגלל ששלחתי חיילים .לסקוטלנד בשבילך 253 00:11:48,382 --> 00:11:51,418 כיבדתי את הברית והנישואים שלנו 254 00:11:51,485 --> 00:11:53,986 אחרי מה שתכננת לעשות ... לנטוש אותי 255 00:11:54,054 --> 00:11:56,122 ואת צרפת כדי לברוח יחד .עם אהובך 256 00:11:56,156 --> 00:11:59,425 הייתי עוזבת בשביל להשיב .את המדינה והכס שלי 257 00:11:59,492 --> 00:12:01,027 .היית עושה את אותו הדבר 258 00:12:03,030 --> 00:12:05,264 אנחנו לא יכולים לחזות 259 00:12:05,298 --> 00:12:07,433 .מתי הטירוף שלהם יחליט לסיים זאת 260 00:12:07,467 --> 00:12:08,735 .הבנים האלה יכולים למות בכל רגע 261 00:12:08,769 --> 00:12:09,801 .ובכן, אנחנו לא יכולים לחכות יותר 262 00:12:09,869 --> 00:12:10,936 ,קח את אנשייך 263 00:12:10,970 --> 00:12:12,137 .ושחרר אותם עכשיו 264 00:12:12,171 --> 00:12:13,272 .אני אבצע את מבוקשך 265 00:12:13,340 --> 00:12:14,640 ואם יהיה צורך, אשמח 266 00:12:14,674 --> 00:12:16,108 .להקריב את חיי למען הילדים האלה 267 00:12:16,142 --> 00:12:17,276 ...אבל אתה צריך לדעת 268 00:12:17,310 --> 00:12:19,612 .הגברים שלנו לא מתאים למשימה הזו 269 00:12:21,047 --> 00:12:22,448 .מי ייתן ואלוהים יהיה איתנו 270 00:12:49,042 --> 00:12:50,341 ?הקשתים מוכנים 271 00:12:50,375 --> 00:12:52,176 .יהיו מוכנים בכל רגע 272 00:12:55,581 --> 00:12:57,281 .הכל פנוי 273 00:12:57,316 --> 00:12:59,083 .בואו נצא 274 00:13:22,674 --> 00:13:24,441 .משהו לא בסדר 275 00:13:24,476 --> 00:13:25,709 !עצרו 276 00:13:25,743 --> 00:13:27,043 !לסגת עכשיו 277 00:13:27,111 --> 00:13:29,145 !לסגת 278 00:13:39,490 --> 00:13:41,157 אני לא יכולה להתחיל להבין 279 00:13:41,192 --> 00:13:43,226 שנאה של מישהו המוכן .לפגוע בילדים 280 00:13:43,260 --> 00:13:45,561 .ושנאתם מסיתה עוד יותר 281 00:13:45,596 --> 00:13:48,131 לא רק נגד רדיקלים, .אלא נגד כל הפרוטסטנטים 282 00:13:48,199 --> 00:13:52,102 וללואי; העיתוי לחזרתו .לא יכול היה להיות גרוע יותר 283 00:13:52,169 --> 00:13:54,304 ?מה לגבי העיתוי שלך ושל פראנסיס 284 00:13:54,372 --> 00:13:55,671 ?פראנסיס ואני 285 00:13:55,706 --> 00:13:57,272 .קונדה עזב בפתאומיות 286 00:13:57,340 --> 00:13:58,474 ואמרת בעצמך שלא היית בטוחה 287 00:13:58,542 --> 00:13:59,709 ,איפה עמדת איתו 288 00:13:59,776 --> 00:14:01,711 .עכשיו כשאת לא עוזבת לסקוטלנד 289 00:14:01,778 --> 00:14:03,846 .את כאן. בצרפת 290 00:14:03,881 --> 00:14:05,548 .עם פראנסיס 291 00:14:05,582 --> 00:14:08,518 פראנסיס סובל אותי רק .בגלל היותי המלכה 292 00:14:08,552 --> 00:14:11,587 .אבל לא נישאר דבר בנישואינו להציל 293 00:14:11,655 --> 00:14:15,257 את באמת מאמינה שיש תקווה ?לך ולקונדה 294 00:14:15,325 --> 00:14:18,193 .ידענו שלהיות יחד לא יהיה קל 295 00:14:18,261 --> 00:14:21,563 .אבל לואי סיכן כל כך הרבה למעני 296 00:14:21,597 --> 00:14:24,933 .מרי, אני מבינה את מה שעשה בשבילך 297 00:14:25,001 --> 00:14:26,201 הוא עזר לך לעבור 298 00:14:26,236 --> 00:14:29,037 .זמן נורא וכואב 299 00:14:29,104 --> 00:14:31,039 האם זה אפשרי שאולי 300 00:14:31,106 --> 00:14:33,107 ?בילבלת תודה באהבה 301 00:14:33,175 --> 00:14:35,577 .אני לא הולכת לנטוש אותו 302 00:14:37,780 --> 00:14:39,781 הסיירים דיווחו 303 00:14:39,849 --> 00:14:41,550 שהיו רק שני מורדים .בשטח המזרחי 304 00:14:41,617 --> 00:14:43,785 אבל אחרי הפשיטה, הם .הודו שלא היו בטוחים 305 00:14:43,853 --> 00:14:45,453 חייהם של הבנים עדיין בסיכון 306 00:14:45,521 --> 00:14:47,021 ?בגלל שאנשייך לא היו בטוחים 307 00:14:47,089 --> 00:14:49,157 הגברים האלה מאומנים לקרבות כה גדולים 308 00:14:49,224 --> 00:14:51,125 כך שכמה אנשים לעולם לא היו .הופכים את מהלך הקרב 309 00:14:51,193 --> 00:14:53,461 אלה הם חיילים טובים, אבל ,הם היו החיילים הלא נכונים 310 00:14:53,495 --> 00:14:55,296 ועכשיו שלושה מהם .מתים בגלל זה 311 00:14:55,364 --> 00:14:57,565 .ידענו שזה היה סיכון- המורדים- 312 00:14:57,632 --> 00:14:58,999 הותרעו עכשיו. הם ימהרו 313 00:14:59,068 --> 00:15:00,901 להדליק את אבק השריפה .אם ננסה שוב 314 00:15:00,936 --> 00:15:02,670 כן. איש במנזר לא 315 00:15:02,737 --> 00:15:04,171 .ישרוד את הטעות הבאה 316 00:15:04,238 --> 00:15:06,974 פראנסיס, לגנרל רנואוד יש .אנשים מוכנים 317 00:15:07,008 --> 00:15:09,476 .הם מאומנים לסוג זה של לוחמה 318 00:15:09,510 --> 00:15:10,878 .ונאמנים לנארסיס 319 00:15:10,946 --> 00:15:13,180 הלוואי ויכולתי לסמוך .על נארסיס 320 00:15:13,214 --> 00:15:15,849 אבל בכל פעם שהוא קשור .נשפך עוד דם 321 00:15:15,884 --> 00:15:17,250 .שמעתי על רנואוד רק ע"י מוניטין 322 00:15:17,318 --> 00:15:18,751 ,הוא שכיר חרב ושאפתן 323 00:15:18,819 --> 00:15:20,587 .אבל הוא טוב, טוב מאוד 324 00:15:23,091 --> 00:15:24,691 .קח את ההצעה 325 00:15:28,196 --> 00:15:30,330 .באש צודק 326 00:15:30,364 --> 00:15:32,432 ,לא משנה מה מניעיו של נארסיס 327 00:15:32,467 --> 00:15:34,834 אם רנואוד יוכל להוציא ...את הבנים בשלום 328 00:15:34,868 --> 00:15:36,302 .הוא האופציה היחידה שלנו 329 00:15:38,939 --> 00:15:39,872 .עשה זאת 330 00:15:39,940 --> 00:15:41,240 .והחזר אותם 331 00:15:41,274 --> 00:15:43,076 .הכינו את הסוס שלי 332 00:15:43,143 --> 00:15:44,410 .ושלחו הודעה לגנרל רנואוד 333 00:15:45,746 --> 00:15:47,346 .היזהר 334 00:15:47,380 --> 00:15:49,082 ,אני לא סומך על נארסיס, ופחות מכל 335 00:15:49,116 --> 00:15:50,349 .כשהוא עושה את הדבר הנכון 336 00:15:50,383 --> 00:15:52,985 .אזהר 337 00:15:54,954 --> 00:15:56,054 ראיתי משהו במנזר 338 00:15:56,089 --> 00:15:57,123 .שאתה צריך לדעת עליו 339 00:15:57,157 --> 00:15:59,225 גופותיהם של חלק מהרדיקלים 340 00:15:59,259 --> 00:16:01,460 שמתו בתקיפה הראשונית 341 00:16:01,495 --> 00:16:03,529 שכבו על הקרקע .ממש מחוץ לשער 342 00:16:03,563 --> 00:16:06,031 .חלקם נשאו את סימנו של קונדה 343 00:16:07,234 --> 00:16:08,934 שמועה שקונדה בוגד 344 00:16:08,968 --> 00:16:10,401 ...תתפשט כמו אש בשדה קוצים, אבל 345 00:16:10,436 --> 00:16:12,470 ?למה להציג עצמו עם הקנאים האלו 346 00:16:12,505 --> 00:16:14,239 ,הוא מקובל בחצר ,יש לו את הגנתה של מרי 347 00:16:14,273 --> 00:16:15,473 .יש לו כל מה שהוא רוצה 348 00:16:15,508 --> 00:16:17,109 .אני לא יודע 349 00:16:17,143 --> 00:16:19,611 אבל כשקונדה היה רחוק, הוא ,נפגש עם מנהיגים פרוטסטנטים 350 00:16:19,679 --> 00:16:22,313 שזעמו על כך ששלחת .חיילים לסקוטלנד 351 00:16:22,348 --> 00:16:24,749 והמרגלים שלנו אומרים לנו שאפילו 352 00:16:24,783 --> 00:16:27,785 פרוטסטנטים מתונים מדברים על .מרד בדלתיים סגורים 353 00:16:27,819 --> 00:16:29,954 ?אתה חושב שקונדה איתם- ,וזה אפשרי כי- 354 00:16:29,988 --> 00:16:31,789 .במרד, קונדה יסלול דרך לשילטון 355 00:16:31,857 --> 00:16:33,458 ,אם קונדה קשור לכך 356 00:16:33,526 --> 00:16:34,792 .דבר לא ישמור עליו 357 00:16:45,387 --> 00:16:46,987 ?מה אנחנו יודעים, ג'יבה 358 00:16:47,022 --> 00:16:48,322 גנרל רנואוד, חסמנו את ,משאבות המים 359 00:16:48,390 --> 00:16:50,191 .לאלץ את הרדיקלים להשתמש בנחל 360 00:16:50,225 --> 00:16:52,360 ,תפסנו שניים מהם ,ודרך חקירה 361 00:16:52,394 --> 00:16:54,828 .אישרנו את מספרם... 24 גברים חמושים 362 00:16:54,863 --> 00:16:56,063 ?מה לגבי הבנים 363 00:16:56,097 --> 00:16:57,532 אבק השריפה ורוב הבנים 364 00:16:57,566 --> 00:16:58,633 .מוחזקים בקפלה 365 00:16:58,700 --> 00:17:00,868 .בני הערובה האחרים מוחזקים במעונות 366 00:17:00,935 --> 00:17:01,869 .עבודה טובה, סגן 367 00:17:01,936 --> 00:17:04,204 .באש ואני ניקח את הקפלה 368 00:17:04,238 --> 00:17:05,305 .ג'ובה, את המעונות 369 00:17:05,373 --> 00:17:06,373 .צאו לדרך 370 00:17:06,440 --> 00:17:07,908 !כן, אדוני 371 00:17:07,942 --> 00:17:08,942 !צאו לדרך 372 00:17:24,225 --> 00:17:24,924 !הם כאן 373 00:17:35,135 --> 00:17:36,602 !עצור אותו 374 00:17:36,670 --> 00:17:38,404 !אבק השריפה 375 00:17:46,914 --> 00:17:49,248 .קח את עמדות הגנה .אחרים עשויים להיות בדרך 376 00:17:49,316 --> 00:17:50,749 .אני הולך לבדוק את המעונות 377 00:17:50,817 --> 00:17:53,452 .לך. אני אמשיך מכאן 378 00:17:54,887 --> 00:17:56,689 .הכל בסדר 379 00:17:56,756 --> 00:17:59,225 .אתם מוגנים 380 00:18:03,463 --> 00:18:05,531 ?יש חדשות מהפשיטה- .לא הוד מעלתך- 381 00:18:05,599 --> 00:18:06,965 .לורד קונדה כאן 382 00:18:09,535 --> 00:18:11,737 .תודה שאתה ניפגש עימי, לורד קונדה 383 00:18:11,804 --> 00:18:14,672 אנא הודע לי כאשר אתה .מקבל חדשות מאנז'ה 384 00:18:20,012 --> 00:18:21,446 ?לא באת אליי כל כך בגלוי 385 00:18:21,480 --> 00:18:22,647 ?משהו לא בסדר 386 00:18:22,681 --> 00:18:24,148 אחד ממשרתי הודיע לי כרגע 387 00:18:24,182 --> 00:18:25,816 כי חלק מאנשיי נמצאו מתים 388 00:18:25,851 --> 00:18:27,552 בין הרדיקלים שהשתלטו .על המנזר 389 00:18:27,586 --> 00:18:30,888 ...לואי, אני מצטערת על השאלה אבל 390 00:18:30,956 --> 00:18:33,090 .לא היה לי חלק במתקפה, מרי 391 00:18:33,125 --> 00:18:34,626 .אני לא בוגד 392 00:18:34,660 --> 00:18:37,328 הגופות הונחו שם כדי .להפליל אותי 393 00:18:37,363 --> 00:18:39,263 פראנסיס לא יכול להאשים אותי בבגידה 394 00:18:39,330 --> 00:18:40,731 .בלי להרשיע גם אותך 395 00:18:40,799 --> 00:18:42,332 .הוא ימצא דרך אחרת להיפטר ממני 396 00:18:42,367 --> 00:18:44,135 ,למרות רגשותיו האישיים 397 00:18:44,169 --> 00:18:46,637 פראנסיס לעולם לא היה מפברק .ראיות נגדך 398 00:18:46,671 --> 00:18:48,839 .את יודעת שאני לא שותף לאמונך בו 399 00:18:48,874 --> 00:18:50,507 ,אבל אפילו אם את צודקת 400 00:18:50,541 --> 00:18:52,810 .זה לא משנה דבר 401 00:18:52,844 --> 00:18:56,079 .אויביי בחצר מוכפלים מיום ליום 402 00:18:56,113 --> 00:18:57,947 פראנסיס וקתרין שונאים אותי .על שאני איתך 403 00:18:57,982 --> 00:18:59,483 השאר שונאים אותי על .היותי פרוטסטנטי 404 00:18:59,517 --> 00:19:01,652 !הם רוצים את ראשי, מרי 405 00:19:01,686 --> 00:19:03,654 .פראנסיס יגן עלייך 406 00:19:03,688 --> 00:19:05,922 הוא יראה דרך אשמות .השווא האלה 407 00:19:05,956 --> 00:19:08,325 אם הייתי פראנסיס, הייתי .רוצה במותי 408 00:19:08,359 --> 00:19:10,460 אבל אפילו אם הוא אדם כה טוב ,לראות דרך האשמות 409 00:19:10,495 --> 00:19:12,695 אז יש את קתרין והכלבלב החדש .שלה נארסיס 410 00:19:12,729 --> 00:19:14,330 .הם ימצאו דרך 411 00:19:14,364 --> 00:19:16,465 .אם לא הפעם, אז הבאה 412 00:19:18,568 --> 00:19:19,803 .אני חייב לעזוב את החצר 413 00:19:19,837 --> 00:19:21,871 .אולי אפילו את צרפת 414 00:19:23,908 --> 00:19:27,476 .בואי איתי לסקוטלנד 415 00:19:27,544 --> 00:19:29,378 ,זו ההיזדמנות האחרונה שלנו 416 00:19:29,413 --> 00:19:31,079 הדרך היחידה בה נוכל .להיות יחד, מרי 417 00:19:32,382 --> 00:19:35,451 .אני אוהבת אותך 418 00:19:35,485 --> 00:19:38,887 .אבל אתה יודע שאני לא יכולה לעזוב 419 00:19:41,425 --> 00:19:43,459 .אז זהו זה, אם כך 420 00:19:45,361 --> 00:19:47,662 !אני כל כך מצטערת 421 00:19:47,730 --> 00:19:49,163 ...חשבתי שאהבתינו תהיה 422 00:19:49,231 --> 00:19:50,832 ?תהיה מספיקה 423 00:19:50,899 --> 00:19:52,200 .לא, לא חשבת 424 00:19:52,234 --> 00:19:53,501 הזהרת 425 00:19:53,536 --> 00:19:56,705 .והזהרת... שאת מלכה 426 00:19:59,742 --> 00:20:02,510 ,לואי, לא משנה מה תעשה .אל תברח 427 00:20:02,578 --> 00:20:05,346 .תישאר עד שנשתלט על המנזר 428 00:20:05,413 --> 00:20:07,781 .ואני אדבר עם פראנסיס 429 00:20:10,418 --> 00:20:12,920 .החזרת לי את חיי 430 00:20:12,955 --> 00:20:15,056 .עכשיו, תן לי להציל את שלך 431 00:20:17,559 --> 00:20:19,560 .בסדר 432 00:20:31,806 --> 00:20:33,707 .פנינו את שאר המנזר 433 00:20:33,742 --> 00:20:36,076 .שש-עשרה גברים, כולל הקפלה 434 00:20:36,143 --> 00:20:37,444 .שמונה במעונות 435 00:20:37,512 --> 00:20:40,247 .אז כל הרדיקלים טופלו 436 00:20:40,314 --> 00:20:44,084 הם הרגו שניים מהבנים במעונות 437 00:20:44,151 --> 00:20:46,119 .לפני שיכולנו לעצור אותם 438 00:20:48,422 --> 00:20:50,723 ?איפה סגנך ג'ובה 439 00:20:50,758 --> 00:20:52,259 .מת 440 00:20:52,293 --> 00:20:53,826 .סכין בחזה 441 00:21:05,071 --> 00:21:07,440 .שמעת על השמועות לגבי קונדה 442 00:21:07,474 --> 00:21:08,908 .לא היה לו חלק במתקפה 443 00:21:08,942 --> 00:21:10,777 .האצילים כבר קוראים לראשו 444 00:21:10,844 --> 00:21:13,779 ,עכשיו כשהילדים בטוחים .אני אזמן אותו לחקירה 445 00:21:13,846 --> 00:21:16,315 הגברים האלה הונחו שם .כדי לסבך אותו 446 00:21:16,349 --> 00:21:19,318 ,אני יודעת שאתה כועס עליי .ויש לך את כל זכות להיות 447 00:21:19,352 --> 00:21:21,153 אך את תיתן לכך לערפל .את כושר שיפוטך 448 00:21:21,221 --> 00:21:22,654 !קונדה חף מפשע 449 00:21:22,688 --> 00:21:24,924 .את לא יכולה לדעת זאת 450 00:21:24,958 --> 00:21:27,592 .שני בנים נהרגו במנזר 451 00:21:27,627 --> 00:21:30,495 עכשיו, נשבעתי שאגן על ,היותך עם קונדה 452 00:21:30,563 --> 00:21:33,164 אבל אני לא להעלים עין .לראיות למעורבותו 453 00:21:33,232 --> 00:21:35,600 אני מבינה למה אתה כבר ,לא סומך עליי 454 00:21:35,635 --> 00:21:37,001 .אבל תאמין למה שאתה יודע עליו 455 00:21:37,036 --> 00:21:38,202 ?מה אני יודע עליו 456 00:21:39,405 --> 00:21:41,773 הוא ניצל אותך 457 00:21:41,808 --> 00:21:43,575 .כשהיית פגיעה ביותר 458 00:21:43,609 --> 00:21:48,413 הוא ידע על הזוועות שעברת .וראה הזדמנות 459 00:21:48,447 --> 00:21:50,681 .הוא גנב את אשתי 460 00:21:50,715 --> 00:21:52,683 .הרומן הוא לא אשמתו של קונדה 461 00:21:52,717 --> 00:21:54,018 .הוא אשמתי 462 00:21:55,194 --> 00:21:56,961 .פניתי אליו כל כך הרבה פעמים 463 00:21:56,996 --> 00:21:59,998 פניתי אליו כי לא יכולתי .לפנות אליך 464 00:22:00,032 --> 00:22:02,633 בגלל המחשבה על לחזור ,לחדר הזה שוב 465 00:22:02,667 --> 00:22:04,434 ...שבו הגברים תקפו אותי, אני 466 00:22:06,505 --> 00:22:09,139 בגלל שהאהבה בעינייך גרמה לכך להרגיש 467 00:22:09,173 --> 00:22:11,375 ,כמו טביעה בזיכרונות האלה 468 00:22:11,409 --> 00:22:13,811 ...ואני לא יכולתי 469 00:22:13,845 --> 00:22:16,814 לא יכולתי לעשות זאת, הייתי .חייבת לשרוד 470 00:22:16,848 --> 00:22:21,651 אני לא יכולה לנטוש אותו .כי אני זו שהובילה אותו לדרך הזו 471 00:22:21,685 --> 00:22:24,154 קונדה עדיין האיש .שחשבת שהוא 472 00:22:24,188 --> 00:22:28,425 ,מגיעה לו נאמנותך .אפילו אם לי לא 473 00:22:33,097 --> 00:22:35,632 .אדבר עם האצילים 474 00:22:37,267 --> 00:22:40,837 בוז לבדו אינו .מספיק כדי להאשים איש 475 00:22:40,905 --> 00:22:42,539 .אפילו בוז כלפי המלך 476 00:22:42,573 --> 00:22:44,173 .תודה לך, פראנסיס 477 00:22:44,207 --> 00:22:46,009 .תודה לך 478 00:22:50,313 --> 00:22:53,016 .לורד קונדה 479 00:22:53,050 --> 00:22:54,817 .אני לא מאמין שאנחנו מכירים 480 00:22:54,885 --> 00:22:56,252 .יש לנו חברים משותפים 481 00:22:57,086 --> 00:22:59,055 .אני לורד אקרס 482 00:22:59,122 --> 00:23:01,223 .'שליח אליזבת- .קיבלת את מכתביי- 483 00:23:01,291 --> 00:23:03,392 כמעט האמנתי לכך שדאגת למעמדך 484 00:23:03,427 --> 00:23:06,228 בחצר הצרפתית יותר מלנישואין .'למלכה אליזבת 485 00:23:06,296 --> 00:23:08,630 ,לא, אני .... אני עדיין מעוניין 486 00:23:08,698 --> 00:23:10,466 ,אבל כנסיך מלידה 487 00:23:10,534 --> 00:23:12,468 נישואין ללא הסכמתו של מלכי .היא בגידה 488 00:23:12,536 --> 00:23:15,371 עם הגילוי של הגברים שלך ,בין הרדיקלים המנזר 489 00:23:15,439 --> 00:23:17,239 .חייך כבר בסכנה 490 00:23:17,307 --> 00:23:19,542 הגברים שלי נשארו שם כדי לעורר .דעות קדומות קתוליות נגדי 491 00:23:19,609 --> 00:23:22,144 ,דעות קדומות עשויות ללבות את האש 492 00:23:22,212 --> 00:23:25,447 אבל אני מאמין שמערכת היחסים שלך .עם המלכה מרי היא הניצוץ 493 00:23:25,514 --> 00:23:28,149 ?או שאתה זך בנושא, כמו כן 494 00:23:30,186 --> 00:23:32,120 ,אם אתה חושב שיש בזה אמת 495 00:23:32,188 --> 00:23:33,989 ?אז למה להשתעשע בהצעת הנישואין שלי 496 00:23:35,357 --> 00:23:37,125 .בגלל שזה לא משנה 497 00:23:37,193 --> 00:23:39,927 אליזבת' לא תחזיק .רומן זה נגדך 498 00:23:39,995 --> 00:23:43,431 ,ללא קשר העניין של מלכתי איתן 499 00:23:43,499 --> 00:23:46,134 ...אז ההחלטה היא שלך ,התמודד עם גורלך בצרפת 500 00:23:46,202 --> 00:23:48,503 .או בקש את ידה של אליזבת לנישואים 501 00:23:51,006 --> 00:23:53,808 .בצרפת, הגורל היחיד בשבילך הוא חבל 502 00:23:57,412 --> 00:23:59,780 אני יכול לעזוב לאנגליה באופן מיידי 503 00:23:59,848 --> 00:24:01,616 .כך שאליזבת' תוכל להחליט בנושא 504 00:24:01,683 --> 00:24:03,484 .החלטתה של אליזבת' כבר נעשתה 505 00:24:03,551 --> 00:24:04,986 היא עומדת בפני איומים קשים ומיידיים 506 00:24:05,053 --> 00:24:06,988 .מאלה שרוצים גבר על כס המלכות 507 00:24:07,055 --> 00:24:08,489 ,כדי לבלום את האיומים 508 00:24:08,556 --> 00:24:10,958 אליזבת' מתכוונת להיתחתן .בהקדם האפשרי 509 00:24:11,026 --> 00:24:13,360 .היא חושקת בדריסת רגל בצרפת 510 00:24:15,896 --> 00:24:20,100 המלכה אליזבת מקבלת .את הצעת נישואייך, הנסיך קונדה 511 00:24:20,135 --> 00:24:23,504 .אתה תהיה המלך של אנגלייה 512 00:24:30,032 --> 00:24:32,100 .אתן בטח הבנות החדשות 513 00:24:32,134 --> 00:24:34,102 ...בדיוק בזמן .הבית מלא הלילה 514 00:24:34,136 --> 00:24:36,372 .כדאי שתחליפו בגדים 515 00:24:36,406 --> 00:24:38,440 איש לא יפתח את ארנקו .כשהוא לא רואה את הסחורה 516 00:24:38,475 --> 00:24:40,876 ...לא, אממ, אנחנו לא 517 00:24:40,910 --> 00:24:43,211 ?מה המונח לתעסוקתך- ?מונח- 518 00:24:43,246 --> 00:24:45,046 .למקצוע שלך 519 00:24:45,081 --> 00:24:47,482 .יציאנית. זונה 520 00:24:47,516 --> 00:24:49,650 ,לקורטניזה יש צלצול נעים .קצת מפואר 521 00:24:49,685 --> 00:24:51,652 .ובכן, אנחנו לא קורטזיניות 522 00:24:51,687 --> 00:24:53,654 אנחנו כאן למעשה כדי לפגוש .את מעסיקתך, גריר 523 00:24:53,689 --> 00:24:55,290 .אני אביא אותה 524 00:25:03,866 --> 00:25:06,267 אני בטוחה שגריר תאהב את הקישוטים .שקנינו לה 525 00:25:06,301 --> 00:25:08,102 .אולי כדאי שנשאיר אותם כאן, ונלך 526 00:25:08,136 --> 00:25:09,069 .הוא כאן 527 00:25:09,137 --> 00:25:10,304 ?מי 528 00:25:10,338 --> 00:25:12,273 .הגנרל שפגשתי, רנואוד 529 00:25:12,307 --> 00:25:15,276 את תלכי, ואני אביא .לגריר את הבדים 530 00:25:15,310 --> 00:25:17,845 ואשאיר אותך למבטי גברים ?בבית זונות 531 00:25:17,880 --> 00:25:19,646 ?האם זה נשמע רעיון טוב 532 00:25:19,714 --> 00:25:21,315 .אני לא הולכת לעשות דבר 533 00:25:21,349 --> 00:25:23,284 לכי, אני... אני אפגוש .אותך עוד רגע 534 00:25:36,697 --> 00:25:38,632 .ליידי לולה 535 00:25:38,699 --> 00:25:42,268 ,שבתי שאני מזהה אותך .אבל אני מניח שטעיתי 536 00:25:42,336 --> 00:25:44,704 איזו סיבה יכולה להיות לגברת חצר 537 00:25:44,739 --> 00:25:47,173 ?לבקר בבית זונות מוכר 538 00:25:47,207 --> 00:25:50,544 .הדעה רוטטת עם האפשרויות 539 00:25:50,578 --> 00:25:53,346 אני לא צריכה להסביר ,לאן אני הולכת לך 540 00:25:53,414 --> 00:25:55,281 אבל אם אתה חייב לדעת 541 00:25:55,316 --> 00:25:56,649 .הבאתי כמה בדים לחברה 542 00:25:56,683 --> 00:25:58,751 .לחברתך הנופלת, ליידי גריר 543 00:25:58,819 --> 00:26:00,987 שמעתי שהיא הבעלים 544 00:26:01,055 --> 00:26:03,689 .של המוסד הזה ... בחורה חרוצה 545 00:26:03,757 --> 00:26:06,459 ,נשים צריכות להיות .כדי לשרוד 546 00:26:06,526 --> 00:26:08,327 .הן צריכות להיות גם זהירות 547 00:26:08,361 --> 00:26:10,362 .אפילו במשלוחים ידידותיים 548 00:26:10,430 --> 00:26:14,199 לשונות פחות דיסקרטיים .מאשר רצוני המכשכש 549 00:26:14,267 --> 00:26:16,735 אפילו לאמא של ילדו .היחיד של המלך 550 00:26:16,803 --> 00:26:20,205 אתה מתכוון בעיקר לאישה .הידועה כפילגשתו של המלך 551 00:26:20,273 --> 00:26:23,408 .השמועה לנאמנותך למרי התפשטה 552 00:26:23,477 --> 00:26:25,043 העלמת 553 00:26:25,111 --> 00:26:27,245 כל ספקולציה שלילית .שהייתה עלייך 554 00:26:27,313 --> 00:26:29,481 .בנך מוערך 555 00:26:29,548 --> 00:26:32,683 אל תתני לדבר להכתים מעמד זה 556 00:26:32,750 --> 00:26:34,518 .שהרווחת 557 00:26:34,586 --> 00:26:37,221 ?למה אכפת לך 558 00:26:37,289 --> 00:26:39,623 .אני לא יודע 559 00:26:41,926 --> 00:26:43,727 .אבל אני כן 560 00:26:47,999 --> 00:26:52,769 הייתי מלווה אותך לחזרה אם עדיין ,הייתי מקובל בחצר 561 00:26:52,804 --> 00:26:54,304 .אבל, לצערי, אני לא 562 00:26:55,473 --> 00:26:56,573 .לילה טוב, לולה 563 00:27:08,785 --> 00:27:10,586 .תודה לכן על הד היפייפה 564 00:27:10,654 --> 00:27:12,088 .כמובן 565 00:27:12,156 --> 00:27:13,956 ...האם הגבר שם- .קולר, כן- 566 00:27:13,991 --> 00:27:15,558 .הוא אוהב להיות מונהג 567 00:27:15,626 --> 00:27:19,029 מוות וסטייה הם .באותו המאזן 568 00:27:19,063 --> 00:27:20,429 לגברים יש מכל תחומי החיים 569 00:27:20,497 --> 00:27:22,398 .רצונות ונטיות 570 00:27:22,465 --> 00:27:25,568 וכל עוד הם לא גורמים .נזק, אני מספקת להם הכל 571 00:27:27,804 --> 00:27:28,938 ?אה, ומה לגביו 572 00:27:28,972 --> 00:27:29,972 ?מה הנאתו 573 00:27:31,141 --> 00:27:32,742 ?גנרל רנואוד 574 00:27:32,809 --> 00:27:35,044 זו הפעם הראשונה שהוא .בא לפה 575 00:27:35,078 --> 00:27:37,246 הוא ואנשיו השתלטו .על המורדים במנזר 576 00:27:37,280 --> 00:27:38,480 עכשיו הוא מגיש להם את השמפנייה הטובה ביותר 577 00:27:38,515 --> 00:27:40,215 .ונשים שכסף יכול לקנות 578 00:27:40,250 --> 00:27:41,917 .נדיב 579 00:27:41,951 --> 00:27:43,818 .זה המעט שהוא יכול לעשות 580 00:27:43,853 --> 00:27:47,056 .הבנות שלי שמעו את אנשיו רוטנים 581 00:27:47,090 --> 00:27:50,426 יד ימינו נהרג, ויש .האומרים שלא לצורך 582 00:27:50,460 --> 00:27:52,428 .הם מאשימים אותו- ?למה- 583 00:27:52,462 --> 00:27:54,328 היו שתי קבוצות של .בנים שהיה צריך להציל 584 00:27:54,363 --> 00:27:56,230 הוא בחר בדרך המסוכנת כדי להציל את בנו 585 00:27:56,265 --> 00:27:58,399 .של אציל עשיר מאוד 586 00:27:58,434 --> 00:28:00,669 .ימינו מת כתוצאה מכך 587 00:28:00,703 --> 00:28:03,772 אם הייתי במקומך, הייתי שומרת .מרחק ממנו 588 00:28:15,350 --> 00:28:16,451 .אתה נראה מוטרד 589 00:28:16,485 --> 00:28:18,852 .בכלל לא 590 00:28:18,887 --> 00:28:21,089 אני רק מופתע איך .דברים מתקדמים במהירות 591 00:28:21,123 --> 00:28:22,923 .יהיה זמן לחגיגה מאוחר יותר 592 00:28:22,958 --> 00:28:26,460 כפי שאמרתי, המלכה אליזבת .רוצה איחוד מהיר 593 00:28:28,496 --> 00:28:29,964 .תראה בחיים 594 00:28:29,998 --> 00:28:32,799 לא בכל יום גבר זוכה להתחתן .עם מלכה 595 00:28:59,994 --> 00:29:03,663 .פראנסיס יגן עלייך .לואי, אתה בטוח 596 00:29:07,534 --> 00:29:09,969 קח אותו לדירתו .של לורד קונדה בכפר 597 00:29:10,037 --> 00:29:14,040 .אל תעשה עצירות בדרך 598 00:29:15,475 --> 00:29:17,476 .ומסור אותו לישירות לידייו 599 00:29:22,115 --> 00:29:25,017 התכנסנו כאן כדי להשיא את הנסיך לואי מקונדה 600 00:29:25,084 --> 00:29:29,021 ,להוד מלכותה המלכותית אליזבת' מלכת אנגליה 601 00:29:29,055 --> 00:29:31,923 .המיוצגת על ידי באת כוח 602 00:29:31,958 --> 00:29:34,492 למרות המרחק הגדול 603 00:29:34,560 --> 00:29:35,894 ,בין החתן והכלה 604 00:29:35,962 --> 00:29:38,897 טקסים ונדרים אלו יהיו מחייבים 605 00:29:38,965 --> 00:29:41,566 .כאילו עמדו צד לצד 606 00:30:10,195 --> 00:30:11,962 .כן 607 00:30:18,236 --> 00:30:21,405 ,יחי הוד מלכותו .המלך לואי של אנגליה 608 00:30:22,540 --> 00:30:25,041 .אלוהים ישמור על המלך 609 00:30:31,649 --> 00:30:34,451 בטח קשה להירדם בלילה .הראשון המלך 610 00:30:36,454 --> 00:30:39,055 לשכב ליד חרב חדה .לא עוזר במיוחד 611 00:30:39,090 --> 00:30:41,457 .זו מסורת 612 00:30:41,491 --> 00:30:43,893 אנחנו חייבים לישון באותה ,המיטה כדי לממש את הנישואין 613 00:30:43,928 --> 00:30:46,295 אבל החרב שם כדי להגן על מיופת הכוח 614 00:30:46,330 --> 00:30:48,031 .מלהפוך לאישה בפועל 615 00:30:49,499 --> 00:30:51,101 ?האם למיופת-כוח יש שם 616 00:30:51,135 --> 00:30:53,269 .אנבל ברטון 617 00:30:54,705 --> 00:30:56,138 ?את בתו של לורד ברטון 618 00:30:57,708 --> 00:30:59,475 .אביך הוא לורד צרפתי נאמן 619 00:30:59,509 --> 00:31:01,810 איך בתו הופכת למיופת כוח ?של מלכת אנגליה 620 00:31:01,845 --> 00:31:03,979 .משפחתי פרוטסטנטית 621 00:31:04,013 --> 00:31:05,981 ,גדלתי בחצר האנגלית 622 00:31:06,015 --> 00:31:08,417 .אבל ליבי תמיד היה עם צרפת 623 00:31:08,452 --> 00:31:10,419 ,זה בטח קשה 624 00:31:10,454 --> 00:31:13,455 .הצורך לנטוש את הבית, את הלב 625 00:31:13,489 --> 00:31:15,457 .אכן 626 00:31:15,491 --> 00:31:17,492 ?האם תהיה מלך טוב 627 00:31:19,028 --> 00:31:21,196 , האם תגרום לאנגליה וצרפת 628 00:31:21,231 --> 00:31:23,598 ?קתולים ופרוטסטנטים, להתקרב 629 00:31:23,633 --> 00:31:25,934 ,כך שמשפחתי, ומשפחות כמו שלי 630 00:31:26,002 --> 00:31:28,970 יוכלו להרגיש שוב בטוחים בארץ ?שהם נולדו ולאהבה 631 00:31:30,473 --> 00:31:32,574 ...אעשה מה שאוכל 632 00:31:32,642 --> 00:31:34,876 ,להיות המלך שמשפחתך 633 00:31:34,910 --> 00:31:37,512 .אנגליה וצרפת ראויות 634 00:31:39,382 --> 00:31:41,949 ?אתה להוט לפגוש אותה 635 00:31:42,017 --> 00:31:43,451 .את אישתך 636 00:31:43,519 --> 00:31:46,020 .'אליזבת 637 00:31:46,054 --> 00:31:48,022 ?תרצה שאספר לך עליה 638 00:31:48,056 --> 00:31:50,091 .לא. לא כרגע 639 00:31:51,459 --> 00:31:53,761 הלילה, ראשי וליבי 640 00:31:53,829 --> 00:31:55,629 בחיים, באנשים 641 00:31:55,664 --> 00:31:58,465 .שאני משאיר מאחור 642 00:31:58,593 --> 00:32:01,161 ?תתגעגע הרבה לצרפת 643 00:32:01,229 --> 00:32:04,398 .אתגעגע אליה בכל ליבי 644 00:32:10,013 --> 00:32:12,121 אורו הראשון של השחר ...נותן לנו יתרון 645 00:32:12,149 --> 00:32:14,583 הדרך לנמל צריכה להיות .במידה רבה פנויה 646 00:32:14,618 --> 00:32:16,219 לא ארגיש בטוח עד שנהיה על סיפון הספינה 647 00:32:16,287 --> 00:32:17,820 .ובדרך לאנגליה- .מובן- 648 00:32:17,988 --> 00:32:20,656 המלך בן הזוג החדש של 'המלכה אליזבת 649 00:32:20,724 --> 00:32:22,825 יהיה שבוי עם פרס .לכל צרפתי 650 00:32:25,929 --> 00:32:28,096 .וואה. וואה 651 00:32:28,164 --> 00:32:30,766 .שריפה. היא מגיעה מהכפר 652 00:32:30,834 --> 00:32:33,002 ...הנערה, אנבל .היא עדיין ישנה 653 00:32:33,069 --> 00:32:34,537 .הוד מעלתך, תן לי ללכת 654 00:32:34,604 --> 00:32:36,405 אם זה הבית, זהו .אולי ניסיון להתנקש בחייך 655 00:32:36,472 --> 00:32:37,906 .חכה לי כאן 656 00:32:46,115 --> 00:32:48,850 גנרל, האומץ שלך .לא יישכח מהרה 657 00:32:48,884 --> 00:32:52,053 אנחנו חייבים לך חוב גדול . של הכרת תודה 658 00:32:52,087 --> 00:32:53,855 !לחיים 659 00:32:53,923 --> 00:32:55,256 .ליידי קאנה 660 00:32:55,290 --> 00:32:57,759 אני מאמין שנהנהת ?בכפר הערב 661 00:32:57,826 --> 00:32:59,093 ?אני מצטערת 662 00:32:59,161 --> 00:33:01,629 .גבירת מלכה... בבית זונות 663 00:33:01,664 --> 00:33:03,898 .אז ראית אותי 664 00:33:03,933 --> 00:33:05,600 .אכן 665 00:33:05,634 --> 00:33:08,202 .שמעתי שנהנהת מניצחונך 666 00:33:08,270 --> 00:33:10,804 זה די השיג, הצלת .הבנים האלה 667 00:33:10,838 --> 00:33:12,206 .לא את כולם, אני חושש 668 00:33:12,240 --> 00:33:14,475 .אחד מאנשי מת, כמו כן 669 00:33:14,509 --> 00:33:15,742 .במאמצים להציל ילד עשיר מאוד 670 00:33:15,810 --> 00:33:18,312 .אני מקווה שזה היה שווה 671 00:33:18,346 --> 00:33:19,947 ,הייתה בחירה לבחור 672 00:33:20,014 --> 00:33:21,382 ,בין להציל בן אצילים 673 00:33:21,416 --> 00:33:23,617 .והבנים הרגילים 674 00:33:23,651 --> 00:33:25,986 .כך או כך, מישהו היה מת 675 00:33:26,020 --> 00:33:27,888 ...ואתה בחרת- .את הכסף- 676 00:33:27,922 --> 00:33:30,457 .והכרת התודה של אדם חזק מאוד 677 00:33:32,093 --> 00:33:34,728 .איבדתי את בני לפני שנים 678 00:33:34,796 --> 00:33:38,899 הוא נלקח בשבי ...כוחות האויב, ועכשיו 679 00:33:38,967 --> 00:33:42,668 ?אני תוהה, כל יום: הוא חי או מת 680 00:33:42,703 --> 00:33:44,003 .אני מצטערת 681 00:33:44,037 --> 00:33:45,605 .אל תהיי 682 00:33:45,639 --> 00:33:47,607 הדברים האלה, הם מספקים רמת הגנה 683 00:33:47,641 --> 00:33:49,642 ואני לא אתנצל 684 00:33:49,676 --> 00:33:51,344 .להבטחת המקומי מעל הקלחת 685 00:33:52,513 --> 00:33:54,180 .את מאוכזבת 686 00:33:54,215 --> 00:33:55,815 ליידי אוהבת לחשוב 687 00:33:55,849 --> 00:33:58,117 שכל מגיניי הממלכה מוכנים 688 00:33:58,151 --> 00:34:00,419 ...להקריב עצמם למען- סיבה נשגבת- 689 00:34:00,453 --> 00:34:01,854 שאין להם קשר אליהם 690 00:34:01,888 --> 00:34:03,422 .או לאנשים שאפת להם מהם 691 00:34:03,456 --> 00:34:04,656 .לא 692 00:34:04,690 --> 00:34:06,825 .אני מבינה את הצורך בהגנה 693 00:34:06,859 --> 00:34:08,593 .יותר מהרוב 694 00:34:08,673 --> 00:34:12,075 בעלך הראה .גבורה גדולה בפשיטה 695 00:34:12,109 --> 00:34:15,111 ...הזמנתי אותו להצטרף אלינו ל 696 00:34:15,179 --> 00:34:17,246 .חגיגת הניצחון 697 00:34:17,281 --> 00:34:19,382 ,אבל הוא הזכיר אישה 698 00:34:19,416 --> 00:34:21,717 .שמישהי מחכה לו 699 00:34:21,751 --> 00:34:23,052 ,בדרך חזרה 700 00:34:23,086 --> 00:34:24,520 .ראיתי אותו נעלם לתוך היער 701 00:34:25,922 --> 00:34:28,090 .שמחתי שהאישה היא לא את 702 00:34:28,124 --> 00:34:29,725 ?למה 703 00:34:29,759 --> 00:34:33,663 ...אני אולי דוג לעצמי, ליידי קאנה 704 00:34:33,697 --> 00:34:36,098 אבל אני לא לוקח דברים .שלא שייכים לי 705 00:34:36,132 --> 00:34:40,402 .וזה לא נשמע שאת שייכת לאיש 706 00:35:01,257 --> 00:35:02,624 .אנבל מתה 707 00:35:02,692 --> 00:35:04,025 הכומר שביצע את החתונה שלך 708 00:35:04,093 --> 00:35:05,560 .נרצח 709 00:35:05,628 --> 00:35:07,795 וכל מסמך אחרון המסמל את האיחוד שלכם 710 00:35:07,863 --> 00:35:09,897 .הושמד 711 00:35:09,932 --> 00:35:11,398 נראה שמישהו בחוץ מנסה למחוק 712 00:35:11,466 --> 00:35:12,834 ,את כל הראיות לחתונה שלכם . הנסיך קונדה 713 00:35:12,868 --> 00:35:15,603 .הם כבר ביטלו את החתונה 714 00:35:15,670 --> 00:35:18,372 .נוכל להיתחתן שוב .מצא מיופת כוח אחרת 715 00:35:18,440 --> 00:35:20,074 אני חושש שזו לא החלטה שאוכל לקבל 716 00:35:20,142 --> 00:35:21,408 .ללא התייעצות עם מלכתי 717 00:35:21,476 --> 00:35:22,676 ?מי יעשה זאת 718 00:35:22,711 --> 00:35:24,078 ?למה 719 00:35:24,146 --> 00:35:25,446 ברית בין אנגליה 720 00:35:25,513 --> 00:35:27,114 .ופרוטסטנטי צרפתי מאיימת רבות 721 00:35:27,181 --> 00:35:28,616 הייתי בוחן תחילה את הכתר הצרפתי 722 00:35:28,683 --> 00:35:30,551 ואז כל אחד מאויביה . של אליזבת' בחו"ל 723 00:35:30,619 --> 00:35:31,985 ...זו הייתה בחירה מסוכנת 724 00:35:32,019 --> 00:35:34,154 .להרוג את הנישואין תוך הצלתי 725 00:35:34,222 --> 00:35:35,822 ובכן, רק אחד מכם נדרש .למות כדי לבטל את החוזה 726 00:35:35,890 --> 00:35:37,090 אנבל היא אישה, בזמן שאתה 727 00:35:37,158 --> 00:35:38,559 .אחיו של מלך נאוור 728 00:35:38,627 --> 00:35:41,027 .מלך פרוטסטנטי עם קשרים לאנגליה 729 00:35:43,330 --> 00:35:45,632 ,אולי זהו לא היו אויב .אלא אליזבת' בעצמה 730 00:35:45,699 --> 00:35:47,267 אולי היא פשוט 731 00:35:47,301 --> 00:35:48,802 ,שינתה את דעתה לגביי ולא רצתה 732 00:35:48,870 --> 00:35:50,137 להרוג אותי ולסכן .את הברית עם נאוור 733 00:35:50,204 --> 00:35:53,273 .אם אני טועה, קח אותי לאנגליה 734 00:35:53,340 --> 00:35:55,175 .אנשא לאליזבת', עומד לצידה 735 00:35:55,243 --> 00:35:56,910 .לא אוכל לעשות זאת 736 00:35:56,978 --> 00:35:58,245 אפילו אם משפחת ולואה ,לא הציתה את האש 737 00:35:58,312 --> 00:35:59,479 .הם יגלו על מעשי במהרה 738 00:35:59,546 --> 00:36:00,846 .נישואין לאליזבת' היא בגידה 739 00:36:00,914 --> 00:36:03,082 אמרת בעצמך שזהו .סיכון גדול 740 00:36:03,150 --> 00:36:05,117 !הפנתי את גבי למרי 741 00:36:05,185 --> 00:36:07,654 !בגדתי בבעלי בריתי בצרפת !'הכל למען אליזבת 742 00:36:07,822 --> 00:36:09,656 !אין ספק שהיא חייבת לי משהו 743 00:36:09,690 --> 00:36:10,990 אני לא חושב שהוד מעלתה 744 00:36:11,057 --> 00:36:12,292 .הייתה רואה זאת כך 745 00:36:21,168 --> 00:36:22,634 שמועה על מעורבתו של קונדה 746 00:36:22,669 --> 00:36:24,103 .עם הרדיקלים התפשטה יפה 747 00:36:24,137 --> 00:36:26,471 אבל נראה כי לא הערכתי נכון 748 00:36:26,539 --> 00:36:29,809 .את ההשפעה של מרי על בנך 749 00:36:29,843 --> 00:36:34,313 שמעתי שפראנסיס לא משוכנע- . באשמתו. -זה לא משנה 750 00:36:34,347 --> 00:36:35,880 .אתה לא תאמין מה קונדה עשה 751 00:36:37,249 --> 00:36:39,951 .התחתן עם מלכת אנגליה 752 00:36:39,985 --> 00:36:41,453 .עם מיופת כוח 753 00:36:41,487 --> 00:36:42,854 עם ילדה הידועה בחברה 754 00:36:42,888 --> 00:36:44,523 .'במעגל הפנימי של אליזבת 755 00:36:44,557 --> 00:36:47,326 חרב רחבה נמצאה על .המיטה שחלקו 756 00:36:47,360 --> 00:36:49,060 .אלוהים 757 00:36:50,495 --> 00:36:53,164 ?איך את יודעת- .הייתה שירפה- 758 00:36:53,199 --> 00:36:56,167 היא מתה. מישהו ניסה ,למחוק כל הוכחה משפטית 759 00:36:56,202 --> 00:36:58,369 .אבל היו עדים 760 00:36:58,403 --> 00:37:00,371 קונדה זוהה כאחד מהזוג הטרי 761 00:37:00,405 --> 00:37:02,207 .בבית מושאל של אציל 762 00:37:02,241 --> 00:37:03,574 ?הם הצליחו 763 00:37:03,608 --> 00:37:06,009 ?או שקונדה מלך אנגליה עכשיו 764 00:37:06,044 --> 00:37:07,244 .אני לא יודעת 765 00:37:07,278 --> 00:37:09,179 .הוא ברח 766 00:37:09,214 --> 00:37:11,482 ,אם קונדה ואליזבת' נשואים 767 00:37:11,516 --> 00:37:14,151 .אז יש לה בעצם תביעה לצרפת 768 00:37:14,185 --> 00:37:16,253 ,היא תלכד את הפרוטסטנטים כאן 769 00:37:16,287 --> 00:37:18,188 .מלך צרפתי לצידה 770 00:37:18,223 --> 00:37:19,690 .אני מודעת היטב 771 00:37:23,094 --> 00:37:27,397 ?את עשית זאת, קתרין 772 00:37:27,431 --> 00:37:29,166 שמעת על החתונה 773 00:37:29,200 --> 00:37:30,901 ?ואז ביטלת אותה 774 00:37:30,969 --> 00:37:32,269 !לא 775 00:37:32,303 --> 00:37:33,636 ,האם אתה 776 00:37:33,704 --> 00:37:34,938 ?בדרך כלשהי 777 00:37:34,973 --> 00:37:36,406 הו, כשקשרת את קונדה לתקיפה 778 00:37:36,440 --> 00:37:37,707 ?במנזר לא היה מספיק 779 00:37:39,276 --> 00:37:40,744 אולי אתה שואל אותי 780 00:37:40,778 --> 00:37:42,679 .כדי לזרוק מעצמך את החשד 781 00:37:42,713 --> 00:37:45,615 לא, אבל יש לכך רוחב והיקף 782 00:37:45,649 --> 00:37:47,049 .שלתוכנית שלנו לא הייתה 783 00:37:47,084 --> 00:37:49,719 .זה יהרוס את קונדה בצרפת לנצח 784 00:37:51,321 --> 00:37:54,557 ?כך זה הולך להיות מעתה והלאה 785 00:37:54,625 --> 00:37:56,458 שנינו כל הזמן תוהים 786 00:37:56,493 --> 00:37:58,627 ?מה השני זומם 787 00:37:58,661 --> 00:38:00,363 .כן 788 00:38:00,397 --> 00:38:01,730 . פגשת את השווה לך 789 00:38:03,800 --> 00:38:04,967 ...זוהי בשורה נוראה 790 00:38:05,035 --> 00:38:07,803 ,אבל יש משהו נפלא בה... 791 00:38:07,871 --> 00:38:09,238 ?אתה לא מסכים 792 00:38:09,306 --> 00:38:10,506 .אכן 793 00:38:15,111 --> 00:38:16,779 ?מה אתה מדווח 794 00:38:16,813 --> 00:38:20,148 .לורד נארסיס נראה בכפר אתמול- .אממ- 795 00:38:20,216 --> 00:38:22,418 .מחוץ לבית זונות 796 00:38:22,485 --> 00:38:23,819 ?ובכן, הוא נכנס 797 00:38:23,887 --> 00:38:25,654 .הוא מעולם לא נכנס למוסד 798 00:38:25,722 --> 00:38:28,556 .אממ- הוא נעצר בגלל שיחה- 799 00:38:28,624 --> 00:38:29,958 .עם ליידי לולה 800 00:38:30,026 --> 00:38:31,326 ?ליידי לולה 801 00:38:31,360 --> 00:38:32,427 משרתיו אמרו שהם בילו 802 00:38:32,494 --> 00:38:33,461 .יחד בעבר 803 00:38:33,529 --> 00:38:35,263 ?ושיחתם הערב 804 00:38:35,298 --> 00:38:36,664 .מילים בלבד 805 00:38:36,732 --> 00:38:38,666 .עניין של דקות, והם המשיכו הלאה 806 00:38:38,734 --> 00:38:40,268 ?האם הם נפגשו שוב 807 00:38:40,336 --> 00:38:41,669 .לא 808 00:38:44,140 --> 00:38:46,774 ?ומגמת שיחתם 809 00:38:49,144 --> 00:38:50,445 ?אדמונד 810 00:38:50,512 --> 00:38:51,913 :אמור לי 811 00:38:51,980 --> 00:38:53,981 אם ליידי לולה הייתה אשתך 812 00:38:54,015 --> 00:38:55,783 ואתה רגלת אחריה 813 00:38:55,851 --> 00:38:58,820 במפגש זהה 814 00:38:58,887 --> 00:39:01,855 ,עם לורד נארסיס 815 00:39:01,889 --> 00:39:03,290 ?איך היית מרגיש 816 00:39:03,325 --> 00:39:06,193 ...אם הייתה אישתי 817 00:39:07,895 --> 00:39:09,129 .הייתי רוצה שימות... 818 00:39:11,466 --> 00:39:12,799 .תודה לך על גילוי הלב שלך 819 00:39:22,276 --> 00:39:24,878 ?נשוי 820 00:39:24,946 --> 00:39:26,346 ?'לאליזבת 821 00:39:27,782 --> 00:39:29,916 .זה לא נכון- .זה כן- 822 00:39:29,984 --> 00:39:31,317 או היה, כמה שנמשך 823 00:39:31,385 --> 00:39:33,219 .זמן נישואיהם 824 00:39:33,287 --> 00:39:35,421 איש לא יודע אם ההצתה ,והרציחות התירו את האיחוד 825 00:39:35,489 --> 00:39:39,825 או אם קונדה נמלט מצרפת .כמלך בן הזוג של אנגליה 826 00:39:42,662 --> 00:39:44,197 לואי ניפגש 827 00:39:44,264 --> 00:39:46,899 עם שליחה של אליזבת' לפני .כמה שבועות 828 00:39:48,268 --> 00:39:49,369 .הוא סיפר לי בעצמו 829 00:39:49,436 --> 00:39:51,436 ?ידעת על כך 830 00:39:51,505 --> 00:39:53,271 ?שקונדה מחזר אחר אנגליה 831 00:39:53,339 --> 00:39:54,673 ....אויבתנו הגדולה ביותר 832 00:39:54,741 --> 00:39:56,809 ?אויבתך הגדולה ביותר 833 00:39:56,843 --> 00:39:58,811 .הוא נשבע לי שחה את הצעתה 834 00:39:58,845 --> 00:40:00,212 .ואת האמנת לו 835 00:40:00,279 --> 00:40:01,847 או הוא עשה זאת, זה רק בגלל 836 00:40:01,915 --> 00:40:03,749 .שהרגיש שאין לו מוצא אחר 837 00:40:03,783 --> 00:40:05,283 .נטשתי אותו 838 00:40:05,351 --> 00:40:06,719 ...שלחתי לסקוטלנד חיילים בשבילך 839 00:40:06,753 --> 00:40:07,952 ,כדי לכבד את צרכייך 840 00:40:07,987 --> 00:40:09,421 .את צרכי עמך 841 00:40:09,455 --> 00:40:11,523 .ועדיין, בחרת לשקר לי 842 00:40:11,590 --> 00:40:13,625 .היו דברים שלא יכולתי לשתף איתך 843 00:40:13,659 --> 00:40:15,727 .או דברים שקונדה לא יכל לשתף איתי 844 00:40:15,794 --> 00:40:19,264 ,אבל הוא עשה זאת, פראנסיס .כי סיימתי דברים איתו 845 00:40:20,966 --> 00:40:22,634 .זה נגמר בנינו 846 00:40:22,701 --> 00:40:25,637 .כיבדתי את נאמנותי לצרפת 847 00:40:25,671 --> 00:40:28,205 .בחרתי לעמוד לצד בעלי 848 00:40:28,273 --> 00:40:29,473 .כמלכתך, אם לא אישתך 849 00:40:29,542 --> 00:40:32,376 .הבחנה חשובה 850 00:40:32,444 --> 00:40:34,579 .חזרתי לעשות את הדבר הנכון 851 00:40:34,647 --> 00:40:36,313 ,בדיוק כפי שאני מנסה לעשות עכשיו 852 00:40:36,381 --> 00:40:37,982 בכך שאני מספרת לך את .האמת על קונדה 853 00:40:38,017 --> 00:40:39,717 ?האם אני אמור להודות לך על כך 854 00:40:41,286 --> 00:40:43,254 ,כן, עשית את הדבר הנכון, מרי .מבחינה פוליטית 855 00:40:44,489 --> 00:40:45,656 ,להישאר בצרפת 856 00:40:45,723 --> 00:40:47,858 להישאר איתי, להגן על הברית 857 00:40:47,892 --> 00:40:49,293 .ועל שילטונך בסקוטלנד 858 00:40:49,327 --> 00:40:50,661 ...זו לא הסיבה היחידה 859 00:40:50,728 --> 00:40:53,264 .מה שהופך אותך ללא שונה מקונדה 860 00:40:53,298 --> 00:40:55,699 :הוא בחר באליזבת' מאותה הסיבה 861 00:40:55,733 --> 00:40:57,701 .להבטיח את עתידו הפוליטי 862 00:40:57,735 --> 00:41:00,470 .ועכשיו כולנו נסבול מהתוצאות 863 00:41:00,538 --> 00:41:02,639 אם לאליזבת' יש מעוז בצרפת 864 00:41:02,674 --> 00:41:04,675 ...וקונדה יטען לכס 865 00:41:04,742 --> 00:41:07,810 המשמעות יכולה להיות .סוף שלטון המלוכה שלנו 866 00:41:11,211 --> 00:41:16,306 (פרטי) MAYA תורגם על ידי