1
00:00:00,784 --> 00:00:01,945
..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:02,066 --> 00:00:03,199
,רציתי חיים אחרים
3
00:00:03,234 --> 00:00:04,867
דברים שלעולם לא תוכל
.להעניק לי
4
00:00:04,902 --> 00:00:06,569
.אז אין לי סיבה להישאר כאן
5
00:00:06,603 --> 00:00:08,673
יש לי הרגשה שאני רק
מתחיל לגלות
6
00:00:08,676 --> 00:00:09,776
.את היקף יכולותייך
7
00:00:09,844 --> 00:00:10,777
.גנרל רנואוד
8
00:00:10,845 --> 00:00:12,446
?...גנרל
9
00:00:12,525 --> 00:00:15,159
.קתרין, אכפת לי ממך
10
00:00:16,896 --> 00:00:18,229
אלפיים חיילים צרפתיים לסקוטלנד
11
00:00:18,297 --> 00:00:20,665
,פירושו פחות חיילים מול אנגליה
12
00:00:20,733 --> 00:00:22,200
,פחות בגבולותינו עם נאוור
13
00:00:22,267 --> 00:00:23,802
.איטליה וגרמניה
14
00:00:23,836 --> 00:00:25,704
.ואלו רק איומי החוץ
15
00:00:25,738 --> 00:00:29,007
,איך אוכל לבגוד באמונו של בעלי
?לסכן את מדינתו
16
00:00:29,041 --> 00:00:31,009
הוריתי על 2,000 חיילים צרפתיים
17
00:00:31,076 --> 00:00:33,511
להפליג לסקוטלנד. צרפת
יכולה להתמודד
18
00:00:33,578 --> 00:00:34,912
.עם העדרותם הזמנית
19
00:00:34,946 --> 00:00:38,483
.אני לא יכולה לעזוב עכשיו, לואי-
?מה את רואה עכשיו-
20
00:00:38,517 --> 00:00:40,418
?רומן תחת גגו של בעלך
21
00:00:40,452 --> 00:00:41,886
.זה כל שאוכל להציע לך
22
00:01:36,566 --> 00:01:38,967
.לואי, חזרת
23
00:01:39,002 --> 00:01:42,271
.התחלתי לחשוב שוויתרת עלינו
24
00:01:42,305 --> 00:01:45,474
.חזרתי הביתה לאזור שלי
25
00:01:45,509 --> 00:01:48,444
הזדקקתי לזמן ומרחק ממך
.כדי לחשוב
26
00:01:48,478 --> 00:01:50,078
אני יודעת שהבטחתי לך הרבה
27
00:01:50,147 --> 00:01:52,247
,כשתיכננו לעזוב לסקוטלנד
.אבל אני לא יכולה לעזוב
28
00:01:52,314 --> 00:01:55,183
לא כשצרפת שלחה כל כך הרבה חיילים
29
00:01:55,217 --> 00:01:56,985
.כדי להגן על ארצי, על הכס שלי
30
00:01:57,053 --> 00:01:59,187
היית צריכה להגן על
.הכתר שלך, מרי
31
00:01:59,255 --> 00:02:00,856
.עשית את הדבר הנכון
32
00:02:00,923 --> 00:02:02,490
?ומה לגבך
33
00:02:02,525 --> 00:02:04,325
?פעלתי נכון לגבך
34
00:02:06,796 --> 00:02:09,930
.הצעת לי רומן בביתו של בעלך
35
00:02:09,965 --> 00:02:12,900
...אני מציעה לך אותי
.את אהבתי
36
00:02:12,968 --> 00:02:14,969
...השבועות האחרונים בלעדייך
37
00:02:15,037 --> 00:02:18,773
.הרגשתי כאילו אני עומדת למות
38
00:02:21,109 --> 00:02:23,044
...לואי
39
00:02:23,111 --> 00:02:24,912
?חזרת כדי להיפרד
40
00:02:24,980 --> 00:02:27,481
?או שקיוות שאני אפרד
41
00:02:27,549 --> 00:02:29,216
.כי זה לא מה שאני חפצה
42
00:02:30,819 --> 00:02:32,787
.אני אוהבת אותך
43
00:02:32,821 --> 00:02:35,022
.ואני רוצה שנהיה יחד
44
00:02:46,301 --> 00:02:48,068
?רוכב שוב
45
00:02:48,135 --> 00:02:49,203
?כה מהר לאחר פציעתך
46
00:02:49,237 --> 00:02:50,870
.אני מחלים מהם
47
00:02:50,938 --> 00:02:52,339
,זה גורם לי לשלווה
48
00:02:52,407 --> 00:02:53,740
.להיות בחוץ ביער
49
00:02:53,808 --> 00:02:56,210
.אתה מתכוון, להיות לבד
50
00:02:56,277 --> 00:02:58,745
,אני יודעת שזה לך היה קשה גם
51
00:02:58,813 --> 00:03:01,047
הפרידה שלנו, אבל לראות אותך בורח
52
00:03:01,082 --> 00:03:04,017
...מטירה שלמה רק כדי להתחמק ממני
53
00:03:04,051 --> 00:03:05,685
.את לא צריכה לדאוג
.אבל אני כן-
54
00:03:05,720 --> 00:03:08,254
אני לא רוצה לראות אותך סובל
.על חשבוני
55
00:03:08,322 --> 00:03:09,522
.אני בסדר, באמת
56
00:03:09,590 --> 00:03:11,691
.מחלים בכל הדרכים
57
00:03:11,759 --> 00:03:13,793
ובכן, אם כך, למה אתה מעביר את
?כל זמנך ביער
58
00:03:13,828 --> 00:03:16,061
ישנו חבר שמעביר איתי
...את הזמן ב
59
00:03:16,096 --> 00:03:17,463
.דייג, צייד
60
00:03:17,497 --> 00:03:19,232
.אבל אין לך חברים
61
00:03:19,266 --> 00:03:21,634
יש אנשים שאתה
...קשור אליהם
62
00:03:21,668 --> 00:03:23,736
...אחיך, אני
63
00:03:24,971 --> 00:03:26,706
?מי החבר הזה
64
00:03:26,773 --> 00:03:28,140
.זה לא מישהו שאת מכירה
65
00:03:28,174 --> 00:03:31,910
?ובכן, לחבר הזה יש שם
66
00:03:31,978 --> 00:03:36,790
?חזה? נרתיק-
.עיצרי, כן. כן, לשניהם-
67
00:03:36,812 --> 00:03:38,312
,לא עניינך
68
00:03:38,346 --> 00:03:40,314
.כפי שמעשייך אינם עינייני
69
00:03:40,348 --> 00:03:42,617
.אדוני, אנו זקוקים לך בדחיפות
70
00:03:47,255 --> 00:03:48,655
מורדים פרוטסטנטים תפסו
71
00:03:48,690 --> 00:03:50,358
.את המנזר הבנדיקטיני מחוץ לאנג'ה
72
00:03:50,392 --> 00:03:52,826
,יש לפחות תריסר מהם
.חמושים באש
73
00:03:52,861 --> 00:03:54,362
,הם תפסו את הבנים
74
00:03:54,396 --> 00:03:55,662
.הרגו את כל השומרים והנזירים
75
00:03:55,697 --> 00:03:57,064
.הו, אלוהים
76
00:03:57,099 --> 00:03:58,366
.חוץ משניים שהצליחו להימלט
77
00:03:58,400 --> 00:03:59,733
.עכשיו שמעתי
78
00:03:59,767 --> 00:04:01,168
?כמה מתים
79
00:04:01,203 --> 00:04:03,471
.לפחות 40. 19 בני ערובה
80
00:04:03,505 --> 00:04:05,338
.אם הבנים עדיין חיים
81
00:04:05,373 --> 00:04:06,900
ילדים. מה הרדיקלים
?האלה מתכוונים לעשות
82
00:04:07,112 --> 00:04:08,446
לפדות אותם, או שהם מתכננים
83
00:04:08,480 --> 00:04:09,980
?לשחוט אותם, גם כן
84
00:04:10,014 --> 00:04:11,115
זהו תגמול נוסף
85
00:04:11,149 --> 00:04:12,216
.לשליחת החיילים שלנו לסקוטלנד
86
00:04:12,250 --> 00:04:13,784
.לתמיכתי, מלכה קתולית
87
00:04:13,818 --> 00:04:15,486
.ידעתי שיהיו השלכות
88
00:04:15,520 --> 00:04:17,421
.צרפת הייתה צריך לכבד את הברית שלה
89
00:04:17,456 --> 00:04:19,423
,פראנסיס, ההורים
חלק מהאצילים המקומיים
90
00:04:19,458 --> 00:04:22,059
.מתאספים כדי להיפגש איתנו.
91
00:04:25,797 --> 00:04:28,765
?האם הגנרל סאווי ואנשיו חזרו
92
00:04:28,800 --> 00:04:31,468
,הוא עדיין בסקוטלנד סוחף בראש
93
00:04:31,535 --> 00:04:32,569
.בשטחי הגבולות
94
00:04:32,604 --> 00:04:33,837
.אנחנו זקוקים לחיילים האלה
95
00:04:33,871 --> 00:04:35,072
,נרכיב צוות מהטירה
96
00:04:35,106 --> 00:04:36,873
.כמה חיילים שנוכל לחסוך
97
00:04:36,941 --> 00:04:38,475
גברים אלה אינם מאומנים
.לסוג זה של משימה
98
00:04:38,509 --> 00:04:40,310
.חילוץ ילדים מתקיפה חמושה
99
00:04:40,377 --> 00:04:41,911
.הבנים יכולים למות בתגרה
100
00:04:41,945 --> 00:04:44,514
.הכן אותם בכל מקרה, כמוצא אחרון
101
00:04:50,887 --> 00:04:53,089
מה אתם עושים כדי להציל
?את בנינו
102
00:04:54,958 --> 00:04:57,026
אנחנו שולחים שליחים
,למשא ומתן לשחרורם
103
00:04:57,060 --> 00:04:59,261
ואם הדבר יכשל, אנחנו נחפש
104
00:04:59,329 --> 00:05:01,130
.את הדרך הבטוחה ביותר כדי להצילם
105
00:05:01,164 --> 00:05:03,432
החלאות האלה לעולם לא היו מעיזים
106
00:05:03,500 --> 00:05:04,800
,לקחת את בנינו כבני ערובה
107
00:05:04,835 --> 00:05:07,136
,או להרוג אנשי דת
.אם הצבא שלנו היה כאן
108
00:05:07,203 --> 00:05:08,638
.רוזן, שמור על פיך
109
00:05:08,705 --> 00:05:12,107
,אני יודעת שאתה חושש לחיי בנך
110
00:05:12,175 --> 00:05:14,243
.אבל אתה מדבר בפני מלכך ריבונך
111
00:05:16,246 --> 00:05:19,214
,המורידים יתפסו ויתלו
112
00:05:19,282 --> 00:05:21,150
ואעשה כל מה שביכולת כוח העם הזה
113
00:05:21,217 --> 00:05:22,884
.כדי להחזיר את הבנים אליכם בשלום
114
00:05:22,952 --> 00:05:24,319
אנחנו יודעים שאין דבר
115
00:05:24,387 --> 00:05:26,221
,יותר יקר לכם מילדיכם
116
00:05:26,289 --> 00:05:30,125
ואנו נגן עליהם כאילו
.היו שלנו
117
00:05:30,192 --> 00:05:33,361
.בואו, ניתן למלך לטפל בבניכם
118
00:05:41,436 --> 00:05:42,570
?מה הבעיה
119
00:05:42,638 --> 00:05:45,373
,הבנים המסכנים האלה בטוח מבוהלים
120
00:05:45,440 --> 00:05:47,141
,לכודים בידי גברים אלימים
121
00:05:47,176 --> 00:05:48,643
.לא יודעים מהו גורלם
122
00:05:48,710 --> 00:05:50,978
.אתה אפילו לא יכול לדמיין,פראנסיס
123
00:05:51,046 --> 00:05:53,648
.נציל אותם
124
00:05:53,715 --> 00:05:56,284
.ואתה בטוחה... כאן איתי
125
00:05:59,254 --> 00:06:01,588
!ברוכה הבאה, אדוני
126
00:06:08,362 --> 00:06:10,164
.בוא בעקבותיי-
...אני-
127
00:06:10,231 --> 00:06:11,498
?לחדרייך , אדוני
128
00:06:11,532 --> 00:06:13,867
הייתי בדרך לספר לך
129
00:06:13,935 --> 00:06:15,335
.שקונדה חוזר לטירה
130
00:06:15,369 --> 00:06:17,770
.הוא נעלם לשבועות
131
00:06:17,838 --> 00:06:20,873
.אני מצטערת אם חשבת שזה נגמר
132
00:06:20,908 --> 00:06:23,876
ובכן... תיכננת
133
00:06:23,944 --> 00:06:26,746
,לנטוש את הנישואין שלנו
לברוח מצרפת
134
00:06:26,780 --> 00:06:28,548
...ולברוח עם בן הדוד שלי, כך
135
00:06:29,750 --> 00:06:31,218
.שלא אכפת לי יותר מה את עושה....
136
00:06:34,575 --> 00:06:39,575
(פרטי) MAYA תורגם על ידי
137
00:07:04,600 --> 00:07:07,400
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 19"
"נטוש"
138
00:07:09,813 --> 00:07:12,847
פראנסיס... הוא תחת כל כך
.הרבה לחץ
139
00:07:12,881 --> 00:07:14,215
,הבנים המסכנים האלה במנזר
140
00:07:14,250 --> 00:07:16,517
,מחסור בחיילים
141
00:07:16,552 --> 00:07:18,320
.ועכשיו חזרתו של קונדה
142
00:07:18,354 --> 00:07:22,522
איך הבורבון ממשיך לשמור
.על ראשו, אני לא יודע
143
00:07:22,757 --> 00:07:23,992
,זה מחליא אותי
144
00:07:24,026 --> 00:07:25,827
האופן שבו הוא ניצל את מרי
145
00:07:25,861 --> 00:07:28,229
.בזמן כה פגיע
146
00:07:28,264 --> 00:07:29,831
?פגיע? איך
147
00:07:31,567 --> 00:07:32,900
.זה לא משנה
148
00:07:32,935 --> 00:07:34,902
כל פעם שאני רואה אותו
149
00:07:34,937 --> 00:07:36,303
.אני רוצה לקרוע אותו לחתיכות
150
00:07:36,338 --> 00:07:38,138
.אני רוצה למחוץ אותו באגרופי
151
00:07:38,173 --> 00:07:41,843
.את... כל כך מתוסכלת
152
00:07:41,877 --> 00:07:43,310
...הו
153
00:07:43,378 --> 00:07:45,779
ובכן, לא כמו שאני
צריכה לסבול כמו
154
00:07:45,847 --> 00:07:49,016
בכרכרה קפואה כל פעם שאני
.משתוקקת למגעך
155
00:07:51,552 --> 00:07:54,621
ובכן ... לא יעבור הרבה זמן
156
00:07:54,689 --> 00:07:56,190
עד שאכניס אותך
157
00:07:56,257 --> 00:08:00,294
.למיטה החמה, המלכותית שלך
158
00:08:00,362 --> 00:08:02,562
יש לי כמה רעיונות
159
00:08:02,630 --> 00:08:05,398
.לגבי חזרתי לחצר
160
00:08:05,432 --> 00:08:08,668
?אתה לא מפסיק אי פעם לחשב
161
00:08:08,736 --> 00:08:10,370
.לא-
?מממ-
162
00:08:10,437 --> 00:08:11,838
.לעולם לא-
.מממ
163
00:08:11,906 --> 00:08:14,841
גנרל רנואוד יכול לעזור
.לנו בתוכנית אחת
164
00:08:14,909 --> 00:08:16,175
...והאחרות
165
00:08:16,243 --> 00:08:19,012
יכולות להעיף את הנסיך קונדה
.לנצח
166
00:08:19,079 --> 00:08:20,246
?איך
167
00:08:20,314 --> 00:08:22,248
?האם אתה רק מתגרה בי
168
00:08:22,316 --> 00:08:24,117
.זה מגיע עם אזהרה
169
00:08:24,151 --> 00:08:25,951
.כמה גברים יתצטרכו למות
170
00:08:26,020 --> 00:08:28,187
.גברים מתים בכל יום בצרפת
171
00:08:28,222 --> 00:08:29,422
.אני מקשיבה
172
00:08:29,490 --> 00:08:30,756
.אספר לך אחר כך
173
00:08:30,824 --> 00:08:33,559
.אני לא רוצה אותך מרוצה כה מהר
174
00:08:38,865 --> 00:08:42,066
.אני לא מאמינה שבאש כבר המשיך הלאה
175
00:08:42,134 --> 00:08:43,468
הוא יכול להתאהב בפטרייה
.אם היה צריך
176
00:08:43,537 --> 00:08:44,737
?להתאהב
177
00:08:44,771 --> 00:08:46,405
?היא נשמעת יותר כמו חבר לצייד
178
00:08:46,472 --> 00:08:47,740
.היא לא
179
00:08:47,807 --> 00:08:49,408
את היית מוכנה לעזוב את באש
.למען אנטואן
180
00:08:49,442 --> 00:08:51,143
?את רוצה אותו בחזרה-
.לא-
181
00:08:51,177 --> 00:08:53,278
.עדיין יש אותן הבעיות בנינו
182
00:08:53,346 --> 00:08:56,214
את יודעת, הוא לא היה מבלה
,איתי רגע בבית
183
00:08:56,282 --> 00:08:57,749
,אבל היה מת בשמחה למען זר
184
00:08:57,783 --> 00:08:59,484
.אם זה היה למטרה נעלה
185
00:08:59,519 --> 00:09:01,786
לפחות את כבר לא צריכה
.להרגיש אשמה על שעזבת אותו
186
00:09:01,854 --> 00:09:03,321
.יש את זה
187
00:09:03,389 --> 00:09:05,090
וחוץ מזה, אני באמת
.לא צריכה להתלונן
188
00:09:05,158 --> 00:09:08,125
תראי אותנו ... יש לנו את כל
,הפינוקים שניתן להעלות על הדעת
189
00:09:08,160 --> 00:09:10,561
ועדיין גריר המסכנה גרה
.אלוהים יודע איפה
190
00:09:10,595 --> 00:09:11,563
.הו, אני יודעת
191
00:09:11,597 --> 00:09:13,665
הכסף שאנחנו לוקחות אליה
.אמור לעזור לה קצת
192
00:09:13,732 --> 00:09:16,434
לא משנה איך ביתה החדש
.נראה, אל תגידי מילה
193
00:09:17,970 --> 00:09:20,471
.זה חייב להיות נורא
194
00:09:23,542 --> 00:09:24,775
.מכאן
195
00:09:27,612 --> 00:09:30,013
?גריר, איך את יכולה להרשות אותו
196
00:09:30,048 --> 00:09:32,183
?ומי השותפות החדשות שלך
197
00:09:32,217 --> 00:09:34,151
,הן לא שותפות
198
00:09:34,186 --> 00:09:37,421
...אם כי, אה, הן כן
199
00:09:37,456 --> 00:09:38,922
.גרות כאן איתי
200
00:09:38,957 --> 00:09:41,191
.הן העובדות שלי
201
00:09:41,258 --> 00:09:43,359
.בנות עובדות
202
00:09:46,230 --> 00:09:47,798
.אני מאדאם
203
00:09:47,832 --> 00:09:49,332
?מה-
...אה-
204
00:09:49,366 --> 00:09:51,367
.אני מניח שאפשר לומר שנפלתי לזה
205
00:09:51,402 --> 00:09:53,103
,וכפי שמתברר
206
00:09:53,137 --> 00:09:54,771
.אני די טובה בזה
207
00:09:54,806 --> 00:09:56,673
.אני חושבת שאת מצטנעת
208
00:09:56,708 --> 00:10:00,276
.זה לא הייעוד האידיאלי, אני מודה
209
00:10:00,311 --> 00:10:01,877
,אבל זה מכניס טוב
210
00:10:01,912 --> 00:10:04,180
.ואני שולטת בחיי בפעם הראשונה
211
00:10:04,215 --> 00:10:07,683
אני מקווה שלא תשפטו אותי
.בחומרה רבה מדי
212
00:10:08,719 --> 00:10:10,686
.גריר, אנחנו אוהבות אותך
213
00:10:10,721 --> 00:10:13,289
אנחנו רוצות שתהי מאושרת
.ומסודרת
214
00:10:13,324 --> 00:10:15,691
.אני מאושרת, ברוב הימים
215
00:10:15,726 --> 00:10:17,292
,למרות, שבדיוק הבוקר
216
00:10:17,327 --> 00:10:19,194
ניסיתי לקנות קישוטים לכמה וילונות
217
00:10:19,229 --> 00:10:21,497
.והבעלים כמעט זרקה אותי החוצה
218
00:10:21,531 --> 00:10:23,799
מתברר שבעלה
.הוא אורח קבוע
219
00:10:23,834 --> 00:10:24,967
.הו, לא
220
00:10:25,035 --> 00:10:26,869
.זה נורא-
,מצד שני-
221
00:10:26,903 --> 00:10:28,237
המקצוע החדש שלי דורש
222
00:10:28,271 --> 00:10:30,872
שתהיה לי שמפניה מוכנה
.בכל עת
223
00:10:30,906 --> 00:10:33,208
?יודעות מה בדיוק הבנתי
224
00:10:33,243 --> 00:10:35,043
כולנו בעצם
225
00:10:35,111 --> 00:10:38,147
...נשים שנפלו
...אמא לא נשואה, גרושה
226
00:10:38,181 --> 00:10:42,083
.בקרוב, ועכשיו מאדאם
227
00:10:42,118 --> 00:10:44,085
אז אני אומרת לעזאזל עם מה
. שאנשים חושבים
228
00:10:49,258 --> 00:10:50,759
.הרם
229
00:10:52,728 --> 00:10:55,530
אתה אמור להיות מסוגל להציב
.אותם בלי להיתגלות
230
00:10:55,597 --> 00:10:57,565
.עם חותמו של קונדה
231
00:10:57,599 --> 00:11:00,433
.איש לא מסתכל על המתים
232
00:11:08,777 --> 00:11:10,511
.הסיירים דיווחו בחזרה
233
00:11:10,579 --> 00:11:12,880
בני הערובה מפוזרים
,בכל המנזר
234
00:11:12,914 --> 00:11:16,083
מה שהופל לבלתי אפשרי עבורנו
.להציל את כל הבנים בבת אחת
235
00:11:16,151 --> 00:11:18,286
?ועדיין אין דרישות
236
00:11:18,320 --> 00:11:20,020
.הרדיקלים מסרבים ליצור קשר
237
00:11:20,088 --> 00:11:21,555
.וזה לא הדבר הגרוע ביותר
238
00:11:21,622 --> 00:11:22,956
...לאנשים האלה יש אבק שריפה
239
00:11:23,024 --> 00:11:24,391
,לפחות 30 חביות שלו
240
00:11:24,458 --> 00:11:25,793
.לפי מה שהסיירים שלנו ראו
241
00:11:25,860 --> 00:11:28,128
...לא, הם לא יכולים
242
00:11:28,196 --> 00:11:30,597
הם הולכים להרוג
.את עצמם ואת הבנים
243
00:11:30,665 --> 00:11:34,301
,אם אין להם דרישות
?למה הם מחכים
244
00:11:34,368 --> 00:11:36,036
.הם מחכים שהשמועה תתפשט
245
00:11:36,104 --> 00:11:37,237
כמה שנפחד יותר
246
00:11:37,305 --> 00:11:38,871
על הבנים האלה, הפחד יהיה
247
00:11:38,939 --> 00:11:40,807
.חזק ובעל השפעה יותר
248
00:11:40,874 --> 00:11:42,309
,ברגע שהם ירגישו שהפחד השתלט
249
00:11:42,376 --> 00:11:43,610
.הם יציתו את אבק השריפה
250
00:11:43,678 --> 00:11:44,911
,נותנים שם לעצמם
251
00:11:44,978 --> 00:11:46,546
.ולמטרה שלהם, שלעולם לא ישכח
252
00:11:46,581 --> 00:11:48,315
כל זה בגלל ששלחתי חיילים
.לסקוטלנד בשבילך
253
00:11:48,382 --> 00:11:51,418
כיבדתי את הברית והנישואים שלנו
254
00:11:51,485 --> 00:11:53,986
אחרי מה שתכננת לעשות ... לנטוש אותי
255
00:11:54,054 --> 00:11:56,122
ואת צרפת כדי לברוח יחד
.עם אהובך
256
00:11:56,156 --> 00:11:59,425
הייתי עוזבת בשביל להשיב
.את המדינה והכס שלי
257
00:11:59,492 --> 00:12:01,027
.היית עושה את אותו הדבר
258
00:12:03,030 --> 00:12:05,264
אנחנו לא יכולים לחזות
259
00:12:05,298 --> 00:12:07,433
.מתי הטירוף שלהם יחליט לסיים זאת
260
00:12:07,467 --> 00:12:08,735
.הבנים האלה יכולים למות בכל רגע
261
00:12:08,769 --> 00:12:09,801
.ובכן, אנחנו לא יכולים לחכות יותר
262
00:12:09,869 --> 00:12:10,936
,קח את אנשייך
263
00:12:10,970 --> 00:12:12,137
.ושחרר אותם עכשיו
264
00:12:12,171 --> 00:12:13,272
.אני אבצע את מבוקשך
265
00:12:13,340 --> 00:12:14,640
ואם יהיה צורך, אשמח
266
00:12:14,674 --> 00:12:16,108
.להקריב את חיי למען הילדים האלה
267
00:12:16,142 --> 00:12:17,276
...אבל אתה צריך לדעת
268
00:12:17,310 --> 00:12:19,612
.הגברים שלנו לא מתאים למשימה הזו
269
00:12:21,047 --> 00:12:22,448
.מי ייתן ואלוהים יהיה איתנו
270
00:12:49,042 --> 00:12:50,341
?הקשתים מוכנים
271
00:12:50,375 --> 00:12:52,176
.יהיו מוכנים בכל רגע
272
00:12:55,581 --> 00:12:57,281
.הכל פנוי
273
00:12:57,316 --> 00:12:59,083
.בואו נצא
274
00:13:22,674 --> 00:13:24,441
.משהו לא בסדר
275
00:13:24,476 --> 00:13:25,709
!עצרו
276
00:13:25,743 --> 00:13:27,043
!לסגת עכשיו
277
00:13:27,111 --> 00:13:29,145
!לסגת
278
00:13:39,490 --> 00:13:41,157
אני לא יכולה להתחיל להבין
279
00:13:41,192 --> 00:13:43,226
שנאה של מישהו המוכן
.לפגוע בילדים
280
00:13:43,260 --> 00:13:45,561
.ושנאתם מסיתה עוד יותר
281
00:13:45,596 --> 00:13:48,131
לא רק נגד רדיקלים,
.אלא נגד כל הפרוטסטנטים
282
00:13:48,199 --> 00:13:52,102
וללואי; העיתוי לחזרתו
.לא יכול היה להיות גרוע יותר
283
00:13:52,169 --> 00:13:54,304
?מה לגבי העיתוי שלך ושל פראנסיס
284
00:13:54,372 --> 00:13:55,671
?פראנסיס ואני
285
00:13:55,706 --> 00:13:57,272
.קונדה עזב בפתאומיות
286
00:13:57,340 --> 00:13:58,474
ואמרת בעצמך שלא היית בטוחה
287
00:13:58,542 --> 00:13:59,709
,איפה עמדת איתו
288
00:13:59,776 --> 00:14:01,711
.עכשיו כשאת לא עוזבת לסקוטלנד
289
00:14:01,778 --> 00:14:03,846
.את כאן. בצרפת
290
00:14:03,881 --> 00:14:05,548
.עם פראנסיס
291
00:14:05,582 --> 00:14:08,518
פראנסיס סובל אותי רק
.בגלל היותי המלכה
292
00:14:08,552 --> 00:14:11,587
.אבל לא נישאר דבר בנישואינו להציל
293
00:14:11,655 --> 00:14:15,257
את באמת מאמינה שיש תקווה
?לך ולקונדה
294
00:14:15,325 --> 00:14:18,193
.ידענו שלהיות יחד לא יהיה קל
295
00:14:18,261 --> 00:14:21,563
.אבל לואי סיכן כל כך הרבה למעני
296
00:14:21,597 --> 00:14:24,933
.מרי, אני מבינה את מה שעשה בשבילך
297
00:14:25,001 --> 00:14:26,201
הוא עזר לך לעבור
298
00:14:26,236 --> 00:14:29,037
.זמן נורא וכואב
299
00:14:29,104 --> 00:14:31,039
האם זה אפשרי שאולי
300
00:14:31,106 --> 00:14:33,107
?בילבלת תודה באהבה
301
00:14:33,175 --> 00:14:35,577
.אני לא הולכת לנטוש אותו
302
00:14:37,780 --> 00:14:39,781
הסיירים דיווחו
303
00:14:39,849 --> 00:14:41,550
שהיו רק שני מורדים
.בשטח המזרחי
304
00:14:41,617 --> 00:14:43,785
אבל אחרי הפשיטה, הם
.הודו שלא היו בטוחים
305
00:14:43,853 --> 00:14:45,453
חייהם של הבנים עדיין בסיכון
306
00:14:45,521 --> 00:14:47,021
?בגלל שאנשייך לא היו בטוחים
307
00:14:47,089 --> 00:14:49,157
הגברים האלה מאומנים
לקרבות כה גדולים
308
00:14:49,224 --> 00:14:51,125
כך שכמה אנשים לעולם לא היו
.הופכים את מהלך הקרב
309
00:14:51,193 --> 00:14:53,461
אלה הם חיילים טובים, אבל
,הם היו החיילים הלא נכונים
310
00:14:53,495 --> 00:14:55,296
ועכשיו שלושה מהם
.מתים בגלל זה
311
00:14:55,364 --> 00:14:57,565
.ידענו שזה היה סיכון-
המורדים-
312
00:14:57,632 --> 00:14:58,999
הותרעו עכשיו. הם ימהרו
313
00:14:59,068 --> 00:15:00,901
להדליק את אבק השריפה
.אם ננסה שוב
314
00:15:00,936 --> 00:15:02,670
כן. איש במנזר לא
315
00:15:02,737 --> 00:15:04,171
.ישרוד את הטעות הבאה
316
00:15:04,238 --> 00:15:06,974
פראנסיס, לגנרל רנואוד יש
.אנשים מוכנים
317
00:15:07,008 --> 00:15:09,476
.הם מאומנים לסוג זה של לוחמה
318
00:15:09,510 --> 00:15:10,878
.ונאמנים לנארסיס
319
00:15:10,946 --> 00:15:13,180
הלוואי ויכולתי לסמוך
.על נארסיס
320
00:15:13,214 --> 00:15:15,849
אבל בכל פעם שהוא קשור
.נשפך עוד דם
321
00:15:15,884 --> 00:15:17,250
.שמעתי על רנואוד רק ע"י מוניטין
322
00:15:17,318 --> 00:15:18,751
,הוא שכיר חרב ושאפתן
323
00:15:18,819 --> 00:15:20,587
.אבל הוא טוב, טוב מאוד
324
00:15:23,091 --> 00:15:24,691
.קח את ההצעה
325
00:15:28,196 --> 00:15:30,330
.באש צודק
326
00:15:30,364 --> 00:15:32,432
,לא משנה מה מניעיו של נארסיס
327
00:15:32,467 --> 00:15:34,834
אם רנואוד יוכל להוציא
...את הבנים בשלום
328
00:15:34,868 --> 00:15:36,302
.הוא האופציה היחידה שלנו
329
00:15:38,939 --> 00:15:39,872
.עשה זאת
330
00:15:39,940 --> 00:15:41,240
.והחזר אותם
331
00:15:41,274 --> 00:15:43,076
.הכינו את הסוס שלי
332
00:15:43,143 --> 00:15:44,410
.ושלחו הודעה לגנרל רנואוד
333
00:15:45,746 --> 00:15:47,346
.היזהר
334
00:15:47,380 --> 00:15:49,082
,אני לא סומך על נארסיס, ופחות מכל
335
00:15:49,116 --> 00:15:50,349
.כשהוא עושה את הדבר הנכון
336
00:15:50,383 --> 00:15:52,985
.אזהר
337
00:15:54,954 --> 00:15:56,054
ראיתי משהו במנזר
338
00:15:56,089 --> 00:15:57,123
.שאתה צריך לדעת עליו
339
00:15:57,157 --> 00:15:59,225
גופותיהם של חלק מהרדיקלים
340
00:15:59,259 --> 00:16:01,460
שמתו בתקיפה הראשונית
341
00:16:01,495 --> 00:16:03,529
שכבו על הקרקע
.ממש מחוץ לשער
342
00:16:03,563 --> 00:16:06,031
.חלקם נשאו את סימנו של קונדה
343
00:16:07,234 --> 00:16:08,934
שמועה שקונדה בוגד
344
00:16:08,968 --> 00:16:10,401
...תתפשט כמו אש בשדה קוצים, אבל
345
00:16:10,436 --> 00:16:12,470
?למה להציג עצמו עם הקנאים האלו
346
00:16:12,505 --> 00:16:14,239
,הוא מקובל בחצר
,יש לו את הגנתה של מרי
347
00:16:14,273 --> 00:16:15,473
.יש לו כל מה שהוא רוצה
348
00:16:15,508 --> 00:16:17,109
.אני לא יודע
349
00:16:17,143 --> 00:16:19,611
אבל כשקונדה היה רחוק, הוא
,נפגש עם מנהיגים פרוטסטנטים
350
00:16:19,679 --> 00:16:22,313
שזעמו על כך ששלחת
.חיילים לסקוטלנד
351
00:16:22,348 --> 00:16:24,749
והמרגלים שלנו אומרים לנו שאפילו
352
00:16:24,783 --> 00:16:27,785
פרוטסטנטים מתונים מדברים על
.מרד בדלתיים סגורים
353
00:16:27,819 --> 00:16:29,954
?אתה חושב שקונדה איתם-
,וזה אפשרי כי-
354
00:16:29,988 --> 00:16:31,789
.במרד, קונדה יסלול דרך לשילטון
355
00:16:31,857 --> 00:16:33,458
,אם קונדה קשור לכך
356
00:16:33,526 --> 00:16:34,792
.דבר לא ישמור עליו
357
00:16:45,387 --> 00:16:46,987
?מה אנחנו יודעים, ג'יבה
358
00:16:47,022 --> 00:16:48,322
גנרל רנואוד, חסמנו את
,משאבות המים
359
00:16:48,390 --> 00:16:50,191
.לאלץ את הרדיקלים להשתמש בנחל
360
00:16:50,225 --> 00:16:52,360
,תפסנו שניים מהם
,ודרך חקירה
361
00:16:52,394 --> 00:16:54,828
.אישרנו את מספרם... 24 גברים חמושים
362
00:16:54,863 --> 00:16:56,063
?מה לגבי הבנים
363
00:16:56,097 --> 00:16:57,532
אבק השריפה ורוב הבנים
364
00:16:57,566 --> 00:16:58,633
.מוחזקים בקפלה
365
00:16:58,700 --> 00:17:00,868
.בני הערובה האחרים מוחזקים במעונות
366
00:17:00,935 --> 00:17:01,869
.עבודה טובה, סגן
367
00:17:01,936 --> 00:17:04,204
.באש ואני ניקח את הקפלה
368
00:17:04,238 --> 00:17:05,305
.ג'ובה, את המעונות
369
00:17:05,373 --> 00:17:06,373
.צאו לדרך
370
00:17:06,440 --> 00:17:07,908
!כן, אדוני
371
00:17:07,942 --> 00:17:08,942
!צאו לדרך
372
00:17:24,225 --> 00:17:24,924
!הם כאן
373
00:17:35,135 --> 00:17:36,602
!עצור אותו
374
00:17:36,670 --> 00:17:38,404
!אבק השריפה
375
00:17:46,914 --> 00:17:49,248
.קח את עמדות הגנה
.אחרים עשויים להיות בדרך
376
00:17:49,316 --> 00:17:50,749
.אני הולך לבדוק את המעונות
377
00:17:50,817 --> 00:17:53,452
.לך. אני אמשיך מכאן
378
00:17:54,887 --> 00:17:56,689
.הכל בסדר
379
00:17:56,756 --> 00:17:59,225
.אתם מוגנים
380
00:18:03,463 --> 00:18:05,531
?יש חדשות מהפשיטה-
.לא הוד מעלתך-
381
00:18:05,599 --> 00:18:06,965
.לורד קונדה כאן
382
00:18:09,535 --> 00:18:11,737
.תודה שאתה ניפגש עימי, לורד קונדה
383
00:18:11,804 --> 00:18:14,672
אנא הודע לי כאשר אתה
.מקבל חדשות מאנז'ה
384
00:18:20,012 --> 00:18:21,446
?לא באת אליי כל כך בגלוי
385
00:18:21,480 --> 00:18:22,647
?משהו לא בסדר
386
00:18:22,681 --> 00:18:24,148
אחד ממשרתי הודיע לי כרגע
387
00:18:24,182 --> 00:18:25,816
כי חלק מאנשיי נמצאו מתים
388
00:18:25,851 --> 00:18:27,552
בין הרדיקלים שהשתלטו
.על המנזר
389
00:18:27,586 --> 00:18:30,888
...לואי, אני מצטערת על השאלה אבל
390
00:18:30,956 --> 00:18:33,090
.לא היה לי חלק במתקפה, מרי
391
00:18:33,125 --> 00:18:34,626
.אני לא בוגד
392
00:18:34,660 --> 00:18:37,328
הגופות הונחו שם כדי
.להפליל אותי
393
00:18:37,363 --> 00:18:39,263
פראנסיס לא יכול להאשים
אותי בבגידה
394
00:18:39,330 --> 00:18:40,731
.בלי להרשיע גם אותך
395
00:18:40,799 --> 00:18:42,332
.הוא ימצא דרך אחרת להיפטר ממני
396
00:18:42,367 --> 00:18:44,135
,למרות רגשותיו האישיים
397
00:18:44,169 --> 00:18:46,637
פראנסיס לעולם לא היה מפברק
.ראיות נגדך
398
00:18:46,671 --> 00:18:48,839
.את יודעת שאני לא שותף לאמונך בו
399
00:18:48,874 --> 00:18:50,507
,אבל אפילו אם את צודקת
400
00:18:50,541 --> 00:18:52,810
.זה לא משנה דבר
401
00:18:52,844 --> 00:18:56,079
.אויביי בחצר מוכפלים מיום ליום
402
00:18:56,113 --> 00:18:57,947
פראנסיס וקתרין שונאים אותי
.על שאני איתך
403
00:18:57,982 --> 00:18:59,483
השאר שונאים אותי על
.היותי פרוטסטנטי
404
00:18:59,517 --> 00:19:01,652
!הם רוצים את ראשי, מרי
405
00:19:01,686 --> 00:19:03,654
.פראנסיס יגן עלייך
406
00:19:03,688 --> 00:19:05,922
הוא יראה דרך אשמות
.השווא האלה
407
00:19:05,956 --> 00:19:08,325
אם הייתי פראנסיס, הייתי
.רוצה במותי
408
00:19:08,359 --> 00:19:10,460
אבל אפילו אם הוא אדם כה טוב
,לראות דרך האשמות
409
00:19:10,495 --> 00:19:12,695
אז יש את קתרין והכלבלב החדש
.שלה נארסיס
410
00:19:12,729 --> 00:19:14,330
.הם ימצאו דרך
411
00:19:14,364 --> 00:19:16,465
.אם לא הפעם, אז הבאה
412
00:19:18,568 --> 00:19:19,803
.אני חייב לעזוב את החצר
413
00:19:19,837 --> 00:19:21,871
.אולי אפילו את צרפת
414
00:19:23,908 --> 00:19:27,476
.בואי איתי לסקוטלנד
415
00:19:27,544 --> 00:19:29,378
,זו ההיזדמנות האחרונה שלנו
416
00:19:29,413 --> 00:19:31,079
הדרך היחידה בה נוכל
.להיות יחד, מרי
417
00:19:32,382 --> 00:19:35,451
.אני אוהבת אותך
418
00:19:35,485 --> 00:19:38,887
.אבל אתה יודע שאני לא יכולה לעזוב
419
00:19:41,425 --> 00:19:43,459
.אז זהו זה, אם כך
420
00:19:45,361 --> 00:19:47,662
!אני כל כך מצטערת
421
00:19:47,730 --> 00:19:49,163
...חשבתי שאהבתינו תהיה
422
00:19:49,231 --> 00:19:50,832
?תהיה מספיקה
423
00:19:50,899 --> 00:19:52,200
.לא, לא חשבת
424
00:19:52,234 --> 00:19:53,501
הזהרת
425
00:19:53,536 --> 00:19:56,705
.והזהרת... שאת מלכה
426
00:19:59,742 --> 00:20:02,510
,לואי, לא משנה מה תעשה
.אל תברח
427
00:20:02,578 --> 00:20:05,346
.תישאר עד שנשתלט על המנזר
428
00:20:05,413 --> 00:20:07,781
.ואני אדבר עם פראנסיס
429
00:20:10,418 --> 00:20:12,920
.החזרת לי את חיי
430
00:20:12,955 --> 00:20:15,056
.עכשיו, תן לי להציל את שלך
431
00:20:17,559 --> 00:20:19,560
.בסדר
432
00:20:31,806 --> 00:20:33,707
.פנינו את שאר המנזר
433
00:20:33,742 --> 00:20:36,076
.שש-עשרה גברים, כולל הקפלה
434
00:20:36,143 --> 00:20:37,444
.שמונה במעונות
435
00:20:37,512 --> 00:20:40,247
.אז כל הרדיקלים טופלו
436
00:20:40,314 --> 00:20:44,084
הם הרגו שניים מהבנים במעונות
437
00:20:44,151 --> 00:20:46,119
.לפני שיכולנו לעצור אותם
438
00:20:48,422 --> 00:20:50,723
?איפה סגנך ג'ובה
439
00:20:50,758 --> 00:20:52,259
.מת
440
00:20:52,293 --> 00:20:53,826
.סכין בחזה
441
00:21:05,071 --> 00:21:07,440
.שמעת על השמועות לגבי קונדה
442
00:21:07,474 --> 00:21:08,908
.לא היה לו חלק במתקפה
443
00:21:08,942 --> 00:21:10,777
.האצילים כבר קוראים לראשו
444
00:21:10,844 --> 00:21:13,779
,עכשיו כשהילדים בטוחים
.אני אזמן אותו לחקירה
445
00:21:13,846 --> 00:21:16,315
הגברים האלה הונחו שם
.כדי לסבך אותו
446
00:21:16,349 --> 00:21:19,318
,אני יודעת שאתה כועס עליי
.ויש לך את כל זכות להיות
447
00:21:19,352 --> 00:21:21,153
אך את תיתן לכך לערפל
.את כושר שיפוטך
448
00:21:21,221 --> 00:21:22,654
!קונדה חף מפשע
449
00:21:22,688 --> 00:21:24,924
.את לא יכולה לדעת זאת
450
00:21:24,958 --> 00:21:27,592
.שני בנים נהרגו במנזר
451
00:21:27,627 --> 00:21:30,495
עכשיו, נשבעתי שאגן על
,היותך עם קונדה
452
00:21:30,563 --> 00:21:33,164
אבל אני לא להעלים עין
.לראיות למעורבותו
453
00:21:33,232 --> 00:21:35,600
אני מבינה למה אתה כבר
,לא סומך עליי
454
00:21:35,635 --> 00:21:37,001
.אבל תאמין למה שאתה יודע עליו
455
00:21:37,036 --> 00:21:38,202
?מה אני יודע עליו
456
00:21:39,405 --> 00:21:41,773
הוא ניצל אותך
457
00:21:41,808 --> 00:21:43,575
.כשהיית פגיעה ביותר
458
00:21:43,609 --> 00:21:48,413
הוא ידע על הזוועות שעברת
.וראה הזדמנות
459
00:21:48,447 --> 00:21:50,681
.הוא גנב את אשתי
460
00:21:50,715 --> 00:21:52,683
.הרומן הוא לא אשמתו של קונדה
461
00:21:52,717 --> 00:21:54,018
.הוא אשמתי
462
00:21:55,194 --> 00:21:56,961
.פניתי אליו כל כך הרבה פעמים
463
00:21:56,996 --> 00:21:59,998
פניתי אליו כי לא יכולתי
.לפנות אליך
464
00:22:00,032 --> 00:22:02,633
בגלל המחשבה על לחזור
,לחדר הזה שוב
465
00:22:02,667 --> 00:22:04,434
...שבו הגברים תקפו אותי, אני
466
00:22:06,505 --> 00:22:09,139
בגלל שהאהבה בעינייך
גרמה לכך להרגיש
467
00:22:09,173 --> 00:22:11,375
,כמו טביעה בזיכרונות האלה
468
00:22:11,409 --> 00:22:13,811
...ואני לא יכולתי
469
00:22:13,845 --> 00:22:16,814
לא יכולתי לעשות זאת, הייתי
.חייבת לשרוד
470
00:22:16,848 --> 00:22:21,651
אני לא יכולה לנטוש אותו
.כי אני זו שהובילה אותו לדרך הזו
471
00:22:21,685 --> 00:22:24,154
קונדה עדיין האיש
.שחשבת שהוא
472
00:22:24,188 --> 00:22:28,425
,מגיעה לו נאמנותך
.אפילו אם לי לא
473
00:22:33,097 --> 00:22:35,632
.אדבר עם האצילים
474
00:22:37,267 --> 00:22:40,837
בוז לבדו אינו
.מספיק כדי להאשים איש
475
00:22:40,905 --> 00:22:42,539
.אפילו בוז כלפי המלך
476
00:22:42,573 --> 00:22:44,173
.תודה לך, פראנסיס
477
00:22:44,207 --> 00:22:46,009
.תודה לך
478
00:22:50,313 --> 00:22:53,016
.לורד קונדה
479
00:22:53,050 --> 00:22:54,817
.אני לא מאמין שאנחנו מכירים
480
00:22:54,885 --> 00:22:56,252
.יש לנו חברים משותפים
481
00:22:57,086 --> 00:22:59,055
.אני לורד אקרס
482
00:22:59,122 --> 00:23:01,223
.'שליח אליזבת-
.קיבלת את מכתביי-
483
00:23:01,291 --> 00:23:03,392
כמעט האמנתי לכך שדאגת למעמדך
484
00:23:03,427 --> 00:23:06,228
בחצר הצרפתית יותר מלנישואין
.'למלכה אליזבת
485
00:23:06,296 --> 00:23:08,630
,לא, אני .... אני עדיין מעוניין
486
00:23:08,698 --> 00:23:10,466
,אבל כנסיך מלידה
487
00:23:10,534 --> 00:23:12,468
נישואין ללא הסכמתו של מלכי
.היא בגידה
488
00:23:12,536 --> 00:23:15,371
עם הגילוי של הגברים שלך
,בין הרדיקלים המנזר
489
00:23:15,439 --> 00:23:17,239
.חייך כבר בסכנה
490
00:23:17,307 --> 00:23:19,542
הגברים שלי נשארו שם כדי לעורר
.דעות קדומות קתוליות נגדי
491
00:23:19,609 --> 00:23:22,144
,דעות קדומות עשויות ללבות את האש
492
00:23:22,212 --> 00:23:25,447
אבל אני מאמין שמערכת היחסים שלך
.עם המלכה מרי היא הניצוץ
493
00:23:25,514 --> 00:23:28,149
?או שאתה זך בנושא, כמו כן
494
00:23:30,186 --> 00:23:32,120
,אם אתה חושב שיש בזה אמת
495
00:23:32,188 --> 00:23:33,989
?אז למה להשתעשע בהצעת הנישואין שלי
496
00:23:35,357 --> 00:23:37,125
.בגלל שזה לא משנה
497
00:23:37,193 --> 00:23:39,927
אליזבת' לא תחזיק
.רומן זה נגדך
498
00:23:39,995 --> 00:23:43,431
,ללא קשר העניין של מלכתי איתן
499
00:23:43,499 --> 00:23:46,134
...אז ההחלטה היא שלך
,התמודד עם גורלך בצרפת
500
00:23:46,202 --> 00:23:48,503
.או בקש את ידה של אליזבת לנישואים
501
00:23:51,006 --> 00:23:53,808
.בצרפת, הגורל היחיד בשבילך הוא חבל
502
00:23:57,412 --> 00:23:59,780
אני יכול לעזוב לאנגליה באופן מיידי
503
00:23:59,848 --> 00:24:01,616
.כך שאליזבת' תוכל להחליט בנושא
504
00:24:01,683 --> 00:24:03,484
.החלטתה של אליזבת' כבר נעשתה
505
00:24:03,551 --> 00:24:04,986
היא עומדת בפני איומים
קשים ומיידיים
506
00:24:05,053 --> 00:24:06,988
.מאלה שרוצים גבר על כס המלכות
507
00:24:07,055 --> 00:24:08,489
,כדי לבלום את האיומים
508
00:24:08,556 --> 00:24:10,958
אליזבת' מתכוונת להיתחתן
.בהקדם האפשרי
509
00:24:11,026 --> 00:24:13,360
.היא חושקת בדריסת רגל בצרפת
510
00:24:15,896 --> 00:24:20,100
המלכה אליזבת מקבלת
.את הצעת נישואייך, הנסיך קונדה
511
00:24:20,135 --> 00:24:23,504
.אתה תהיה המלך של אנגלייה
512
00:24:30,032 --> 00:24:32,100
.אתן בטח הבנות החדשות
513
00:24:32,134 --> 00:24:34,102
...בדיוק בזמן
.הבית מלא הלילה
514
00:24:34,136 --> 00:24:36,372
.כדאי שתחליפו בגדים
515
00:24:36,406 --> 00:24:38,440
איש לא יפתח את ארנקו
.כשהוא לא רואה את הסחורה
516
00:24:38,475 --> 00:24:40,876
...לא, אממ, אנחנו לא
517
00:24:40,910 --> 00:24:43,211
?מה המונח לתעסוקתך-
?מונח-
518
00:24:43,246 --> 00:24:45,046
.למקצוע שלך
519
00:24:45,081 --> 00:24:47,482
.יציאנית. זונה
520
00:24:47,516 --> 00:24:49,650
,לקורטניזה יש צלצול נעים
.קצת מפואר
521
00:24:49,685 --> 00:24:51,652
.ובכן, אנחנו לא קורטזיניות
522
00:24:51,687 --> 00:24:53,654
אנחנו כאן למעשה כדי לפגוש
.את מעסיקתך, גריר
523
00:24:53,689 --> 00:24:55,290
.אני אביא אותה
524
00:25:03,866 --> 00:25:06,267
אני בטוחה שגריר תאהב את הקישוטים
.שקנינו לה
525
00:25:06,301 --> 00:25:08,102
.אולי כדאי שנשאיר אותם כאן, ונלך
526
00:25:08,136 --> 00:25:09,069
.הוא כאן
527
00:25:09,137 --> 00:25:10,304
?מי
528
00:25:10,338 --> 00:25:12,273
.הגנרל שפגשתי, רנואוד
529
00:25:12,307 --> 00:25:15,276
את תלכי, ואני אביא
.לגריר את הבדים
530
00:25:15,310 --> 00:25:17,845
ואשאיר אותך למבטי גברים
?בבית זונות
531
00:25:17,880 --> 00:25:19,646
?האם זה נשמע רעיון טוב
532
00:25:19,714 --> 00:25:21,315
.אני לא הולכת לעשות דבר
533
00:25:21,349 --> 00:25:23,284
לכי, אני... אני אפגוש
.אותך עוד רגע
534
00:25:36,697 --> 00:25:38,632
.ליידי לולה
535
00:25:38,699 --> 00:25:42,268
,שבתי שאני מזהה אותך
.אבל אני מניח שטעיתי
536
00:25:42,336 --> 00:25:44,704
איזו סיבה יכולה להיות
לגברת חצר
537
00:25:44,739 --> 00:25:47,173
?לבקר בבית זונות מוכר
538
00:25:47,207 --> 00:25:50,544
.הדעה רוטטת עם האפשרויות
539
00:25:50,578 --> 00:25:53,346
אני לא צריכה להסביר
,לאן אני הולכת לך
540
00:25:53,414 --> 00:25:55,281
אבל אם אתה חייב לדעת
541
00:25:55,316 --> 00:25:56,649
.הבאתי כמה בדים לחברה
542
00:25:56,683 --> 00:25:58,751
.לחברתך הנופלת, ליידי גריר
543
00:25:58,819 --> 00:26:00,987
שמעתי שהיא הבעלים
544
00:26:01,055 --> 00:26:03,689
.של המוסד הזה ... בחורה חרוצה
545
00:26:03,757 --> 00:26:06,459
,נשים צריכות להיות
.כדי לשרוד
546
00:26:06,526 --> 00:26:08,327
.הן צריכות להיות גם זהירות
547
00:26:08,361 --> 00:26:10,362
.אפילו במשלוחים ידידותיים
548
00:26:10,430 --> 00:26:14,199
לשונות פחות דיסקרטיים
.מאשר רצוני המכשכש
549
00:26:14,267 --> 00:26:16,735
אפילו לאמא של ילדו
.היחיד של המלך
550
00:26:16,803 --> 00:26:20,205
אתה מתכוון בעיקר לאישה
.הידועה כפילגשתו של המלך
551
00:26:20,273 --> 00:26:23,408
.השמועה לנאמנותך למרי התפשטה
552
00:26:23,477 --> 00:26:25,043
העלמת
553
00:26:25,111 --> 00:26:27,245
כל ספקולציה שלילית
.שהייתה עלייך
554
00:26:27,313 --> 00:26:29,481
.בנך מוערך
555
00:26:29,548 --> 00:26:32,683
אל תתני לדבר להכתים מעמד זה
556
00:26:32,750 --> 00:26:34,518
.שהרווחת
557
00:26:34,586 --> 00:26:37,221
?למה אכפת לך
558
00:26:37,289 --> 00:26:39,623
.אני לא יודע
559
00:26:41,926 --> 00:26:43,727
.אבל אני כן
560
00:26:47,999 --> 00:26:52,769
הייתי מלווה אותך לחזרה אם עדיין
,הייתי מקובל בחצר
561
00:26:52,804 --> 00:26:54,304
.אבל, לצערי, אני לא
562
00:26:55,473 --> 00:26:56,573
.לילה טוב, לולה
563
00:27:08,785 --> 00:27:10,586
.תודה לכן על הד היפייפה
564
00:27:10,654 --> 00:27:12,088
.כמובן
565
00:27:12,156 --> 00:27:13,956
...האם הגבר שם-
.קולר, כן-
566
00:27:13,991 --> 00:27:15,558
.הוא אוהב להיות מונהג
567
00:27:15,626 --> 00:27:19,029
מוות וסטייה הם
.באותו המאזן
568
00:27:19,063 --> 00:27:20,429
לגברים יש מכל תחומי החיים
569
00:27:20,497 --> 00:27:22,398
.רצונות ונטיות
570
00:27:22,465 --> 00:27:25,568
וכל עוד הם לא גורמים
.נזק, אני מספקת להם הכל
571
00:27:27,804 --> 00:27:28,938
?אה, ומה לגביו
572
00:27:28,972 --> 00:27:29,972
?מה הנאתו
573
00:27:31,141 --> 00:27:32,742
?גנרל רנואוד
574
00:27:32,809 --> 00:27:35,044
זו הפעם הראשונה שהוא
.בא לפה
575
00:27:35,078 --> 00:27:37,246
הוא ואנשיו השתלטו
.על המורדים במנזר
576
00:27:37,280 --> 00:27:38,480
עכשיו הוא מגיש להם את
השמפנייה הטובה ביותר
577
00:27:38,515 --> 00:27:40,215
.ונשים שכסף יכול לקנות
578
00:27:40,250 --> 00:27:41,917
.נדיב
579
00:27:41,951 --> 00:27:43,818
.זה המעט שהוא יכול לעשות
580
00:27:43,853 --> 00:27:47,056
.הבנות שלי שמעו את אנשיו רוטנים
581
00:27:47,090 --> 00:27:50,426
יד ימינו נהרג, ויש
.האומרים שלא לצורך
582
00:27:50,460 --> 00:27:52,428
.הם מאשימים אותו-
?למה-
583
00:27:52,462 --> 00:27:54,328
היו שתי קבוצות של
.בנים שהיה צריך להציל
584
00:27:54,363 --> 00:27:56,230
הוא בחר בדרך המסוכנת
כדי להציל את בנו
585
00:27:56,265 --> 00:27:58,399
.של אציל עשיר מאוד
586
00:27:58,434 --> 00:28:00,669
.ימינו מת כתוצאה מכך
587
00:28:00,703 --> 00:28:03,772
אם הייתי במקומך, הייתי שומרת
.מרחק ממנו
588
00:28:15,350 --> 00:28:16,451
.אתה נראה מוטרד
589
00:28:16,485 --> 00:28:18,852
.בכלל לא
590
00:28:18,887 --> 00:28:21,089
אני רק מופתע איך
.דברים מתקדמים במהירות
591
00:28:21,123 --> 00:28:22,923
.יהיה זמן לחגיגה מאוחר יותר
592
00:28:22,958 --> 00:28:26,460
כפי שאמרתי, המלכה אליזבת
.רוצה איחוד מהיר
593
00:28:28,496 --> 00:28:29,964
.תראה בחיים
594
00:28:29,998 --> 00:28:32,799
לא בכל יום גבר זוכה להתחתן
.עם מלכה
595
00:28:59,994 --> 00:29:03,663
.פראנסיס יגן עלייך
.לואי, אתה בטוח
596
00:29:07,534 --> 00:29:09,969
קח אותו לדירתו
.של לורד קונדה בכפר
597
00:29:10,037 --> 00:29:14,040
.אל תעשה עצירות בדרך
598
00:29:15,475 --> 00:29:17,476
.ומסור אותו לישירות לידייו
599
00:29:22,115 --> 00:29:25,017
התכנסנו כאן כדי להשיא
את הנסיך לואי מקונדה
600
00:29:25,084 --> 00:29:29,021
,להוד מלכותה המלכותית
אליזבת' מלכת אנגליה
601
00:29:29,055 --> 00:29:31,923
.המיוצגת על ידי באת כוח
602
00:29:31,958 --> 00:29:34,492
למרות המרחק הגדול
603
00:29:34,560 --> 00:29:35,894
,בין החתן והכלה
604
00:29:35,962 --> 00:29:38,897
טקסים ונדרים אלו יהיו מחייבים
605
00:29:38,965 --> 00:29:41,566
.כאילו עמדו צד לצד
606
00:30:10,195 --> 00:30:11,962
.כן
607
00:30:18,236 --> 00:30:21,405
,יחי הוד מלכותו
.המלך לואי של אנגליה
608
00:30:22,540 --> 00:30:25,041
.אלוהים ישמור על המלך
609
00:30:31,649 --> 00:30:34,451
בטח קשה להירדם בלילה
.הראשון המלך
610
00:30:36,454 --> 00:30:39,055
לשכב ליד חרב חדה
.לא עוזר במיוחד
611
00:30:39,090 --> 00:30:41,457
.זו מסורת
612
00:30:41,491 --> 00:30:43,893
אנחנו חייבים לישון באותה
,המיטה כדי לממש את הנישואין
613
00:30:43,928 --> 00:30:46,295
אבל החרב שם כדי להגן
על מיופת הכוח
614
00:30:46,330 --> 00:30:48,031
.מלהפוך לאישה בפועל
615
00:30:49,499 --> 00:30:51,101
?האם למיופת-כוח יש שם
616
00:30:51,135 --> 00:30:53,269
.אנבל ברטון
617
00:30:54,705 --> 00:30:56,138
?את בתו של לורד ברטון
618
00:30:57,708 --> 00:30:59,475
.אביך הוא לורד צרפתי נאמן
619
00:30:59,509 --> 00:31:01,810
איך בתו הופכת למיופת כוח
?של מלכת אנגליה
620
00:31:01,845 --> 00:31:03,979
.משפחתי פרוטסטנטית
621
00:31:04,013 --> 00:31:05,981
,גדלתי בחצר האנגלית
622
00:31:06,015 --> 00:31:08,417
.אבל ליבי תמיד היה עם צרפת
623
00:31:08,452 --> 00:31:10,419
,זה בטח קשה
624
00:31:10,454 --> 00:31:13,455
.הצורך לנטוש את הבית, את הלב
625
00:31:13,489 --> 00:31:15,457
.אכן
626
00:31:15,491 --> 00:31:17,492
?האם תהיה מלך טוב
627
00:31:19,028 --> 00:31:21,196
, האם תגרום לאנגליה וצרפת
628
00:31:21,231 --> 00:31:23,598
?קתולים ופרוטסטנטים, להתקרב
629
00:31:23,633 --> 00:31:25,934
,כך שמשפחתי, ומשפחות כמו שלי
630
00:31:26,002 --> 00:31:28,970
יוכלו להרגיש שוב בטוחים בארץ
?שהם נולדו ולאהבה
631
00:31:30,473 --> 00:31:32,574
...אעשה מה שאוכל
632
00:31:32,642 --> 00:31:34,876
,להיות המלך שמשפחתך
633
00:31:34,910 --> 00:31:37,512
.אנגליה וצרפת ראויות
634
00:31:39,382 --> 00:31:41,949
?אתה להוט לפגוש אותה
635
00:31:42,017 --> 00:31:43,451
.את אישתך
636
00:31:43,519 --> 00:31:46,020
.'אליזבת
637
00:31:46,054 --> 00:31:48,022
?תרצה שאספר לך עליה
638
00:31:48,056 --> 00:31:50,091
.לא. לא כרגע
639
00:31:51,459 --> 00:31:53,761
הלילה, ראשי וליבי
640
00:31:53,829 --> 00:31:55,629
בחיים, באנשים
641
00:31:55,664 --> 00:31:58,465
.שאני משאיר מאחור
642
00:31:58,593 --> 00:32:01,161
?תתגעגע הרבה לצרפת
643
00:32:01,229 --> 00:32:04,398
.אתגעגע אליה בכל ליבי
644
00:32:10,013 --> 00:32:12,121
אורו הראשון של השחר
...נותן לנו יתרון
645
00:32:12,149 --> 00:32:14,583
הדרך לנמל צריכה להיות
.במידה רבה פנויה
646
00:32:14,618 --> 00:32:16,219
לא ארגיש בטוח עד שנהיה
על סיפון הספינה
647
00:32:16,287 --> 00:32:17,820
.ובדרך לאנגליה-
.מובן-
648
00:32:17,988 --> 00:32:20,656
המלך בן הזוג החדש של
'המלכה אליזבת
649
00:32:20,724 --> 00:32:22,825
יהיה שבוי עם פרס
.לכל צרפתי
650
00:32:25,929 --> 00:32:28,096
.וואה. וואה
651
00:32:28,164 --> 00:32:30,766
.שריפה. היא מגיעה מהכפר
652
00:32:30,834 --> 00:32:33,002
...הנערה, אנבל
.היא עדיין ישנה
653
00:32:33,069 --> 00:32:34,537
.הוד מעלתך, תן לי ללכת
654
00:32:34,604 --> 00:32:36,405
אם זה הבית, זהו
.אולי ניסיון להתנקש בחייך
655
00:32:36,472 --> 00:32:37,906
.חכה לי כאן
656
00:32:46,115 --> 00:32:48,850
גנרל, האומץ שלך
.לא יישכח מהרה
657
00:32:48,884 --> 00:32:52,053
אנחנו חייבים לך חוב גדול
. של הכרת תודה
658
00:32:52,087 --> 00:32:53,855
!לחיים
659
00:32:53,923 --> 00:32:55,256
.ליידי קאנה
660
00:32:55,290 --> 00:32:57,759
אני מאמין שנהנהת
?בכפר הערב
661
00:32:57,826 --> 00:32:59,093
?אני מצטערת
662
00:32:59,161 --> 00:33:01,629
.גבירת מלכה... בבית זונות
663
00:33:01,664 --> 00:33:03,898
.אז ראית אותי
664
00:33:03,933 --> 00:33:05,600
.אכן
665
00:33:05,634 --> 00:33:08,202
.שמעתי שנהנהת מניצחונך
666
00:33:08,270 --> 00:33:10,804
זה די השיג, הצלת
.הבנים האלה
667
00:33:10,838 --> 00:33:12,206
.לא את כולם, אני חושש
668
00:33:12,240 --> 00:33:14,475
.אחד מאנשי מת, כמו כן
669
00:33:14,509 --> 00:33:15,742
.במאמצים להציל ילד עשיר מאוד
670
00:33:15,810 --> 00:33:18,312
.אני מקווה שזה היה שווה
671
00:33:18,346 --> 00:33:19,947
,הייתה בחירה לבחור
672
00:33:20,014 --> 00:33:21,382
,בין להציל בן אצילים
673
00:33:21,416 --> 00:33:23,617
.והבנים הרגילים
674
00:33:23,651 --> 00:33:25,986
.כך או כך, מישהו היה מת
675
00:33:26,020 --> 00:33:27,888
...ואתה בחרת-
.את הכסף-
676
00:33:27,922 --> 00:33:30,457
.והכרת התודה של אדם חזק מאוד
677
00:33:32,093 --> 00:33:34,728
.איבדתי את בני לפני שנים
678
00:33:34,796 --> 00:33:38,899
הוא נלקח בשבי
...כוחות האויב, ועכשיו
679
00:33:38,967 --> 00:33:42,668
?אני תוהה, כל יום: הוא חי או מת
680
00:33:42,703 --> 00:33:44,003
.אני מצטערת
681
00:33:44,037 --> 00:33:45,605
.אל תהיי
682
00:33:45,639 --> 00:33:47,607
הדברים האלה, הם מספקים רמת הגנה
683
00:33:47,641 --> 00:33:49,642
ואני לא אתנצל
684
00:33:49,676 --> 00:33:51,344
.להבטחת המקומי מעל הקלחת
685
00:33:52,513 --> 00:33:54,180
.את מאוכזבת
686
00:33:54,215 --> 00:33:55,815
ליידי אוהבת לחשוב
687
00:33:55,849 --> 00:33:58,117
שכל מגיניי הממלכה מוכנים
688
00:33:58,151 --> 00:34:00,419
...להקריב עצמם למען-
סיבה נשגבת-
689
00:34:00,453 --> 00:34:01,854
שאין להם קשר אליהם
690
00:34:01,888 --> 00:34:03,422
.או לאנשים שאפת להם מהם
691
00:34:03,456 --> 00:34:04,656
.לא
692
00:34:04,690 --> 00:34:06,825
.אני מבינה את הצורך בהגנה
693
00:34:06,859 --> 00:34:08,593
.יותר מהרוב
694
00:34:08,673 --> 00:34:12,075
בעלך הראה
.גבורה גדולה בפשיטה
695
00:34:12,109 --> 00:34:15,111
...הזמנתי אותו להצטרף אלינו ל
696
00:34:15,179 --> 00:34:17,246
.חגיגת הניצחון
697
00:34:17,281 --> 00:34:19,382
,אבל הוא הזכיר אישה
698
00:34:19,416 --> 00:34:21,717
.שמישהי מחכה לו
699
00:34:21,751 --> 00:34:23,052
,בדרך חזרה
700
00:34:23,086 --> 00:34:24,520
.ראיתי אותו נעלם לתוך היער
701
00:34:25,922 --> 00:34:28,090
.שמחתי שהאישה היא לא את
702
00:34:28,124 --> 00:34:29,725
?למה
703
00:34:29,759 --> 00:34:33,663
...אני אולי דוג לעצמי, ליידי קאנה
704
00:34:33,697 --> 00:34:36,098
אבל אני לא לוקח דברים
.שלא שייכים לי
705
00:34:36,132 --> 00:34:40,402
.וזה לא נשמע שאת שייכת לאיש
706
00:35:01,257 --> 00:35:02,624
.אנבל מתה
707
00:35:02,692 --> 00:35:04,025
הכומר שביצע את החתונה שלך
708
00:35:04,093 --> 00:35:05,560
.נרצח
709
00:35:05,628 --> 00:35:07,795
וכל מסמך אחרון
המסמל את האיחוד שלכם
710
00:35:07,863 --> 00:35:09,897
.הושמד
711
00:35:09,932 --> 00:35:11,398
נראה שמישהו בחוץ מנסה למחוק
712
00:35:11,466 --> 00:35:12,834
,את כל הראיות לחתונה שלכם
. הנסיך קונדה
713
00:35:12,868 --> 00:35:15,603
.הם כבר ביטלו את החתונה
714
00:35:15,670 --> 00:35:18,372
.נוכל להיתחתן שוב
.מצא מיופת כוח אחרת
715
00:35:18,440 --> 00:35:20,074
אני חושש שזו לא החלטה שאוכל לקבל
716
00:35:20,142 --> 00:35:21,408
.ללא התייעצות עם מלכתי
717
00:35:21,476 --> 00:35:22,676
?מי יעשה זאת
718
00:35:22,711 --> 00:35:24,078
?למה
719
00:35:24,146 --> 00:35:25,446
ברית בין אנגליה
720
00:35:25,513 --> 00:35:27,114
.ופרוטסטנטי צרפתי מאיימת רבות
721
00:35:27,181 --> 00:35:28,616
הייתי בוחן תחילה את הכתר הצרפתי
722
00:35:28,683 --> 00:35:30,551
ואז כל אחד מאויביה
. של אליזבת' בחו"ל
723
00:35:30,619 --> 00:35:31,985
...זו הייתה בחירה מסוכנת
724
00:35:32,019 --> 00:35:34,154
.להרוג את הנישואין תוך הצלתי
725
00:35:34,222 --> 00:35:35,822
ובכן, רק אחד מכם נדרש
.למות כדי לבטל את החוזה
726
00:35:35,890 --> 00:35:37,090
אנבל היא אישה, בזמן שאתה
727
00:35:37,158 --> 00:35:38,559
.אחיו של מלך נאוור
728
00:35:38,627 --> 00:35:41,027
.מלך פרוטסטנטי עם קשרים לאנגליה
729
00:35:43,330 --> 00:35:45,632
,אולי זהו לא היו אויב
.אלא אליזבת' בעצמה
730
00:35:45,699 --> 00:35:47,267
אולי היא פשוט
731
00:35:47,301 --> 00:35:48,802
,שינתה את דעתה לגביי
ולא רצתה
732
00:35:48,870 --> 00:35:50,137
להרוג אותי ולסכן
.את הברית עם נאוור
733
00:35:50,204 --> 00:35:53,273
.אם אני טועה, קח אותי לאנגליה
734
00:35:53,340 --> 00:35:55,175
.אנשא לאליזבת', עומד לצידה
735
00:35:55,243 --> 00:35:56,910
.לא אוכל לעשות זאת
736
00:35:56,978 --> 00:35:58,245
אפילו אם משפחת ולואה
,לא הציתה את האש
737
00:35:58,312 --> 00:35:59,479
.הם יגלו על מעשי במהרה
738
00:35:59,546 --> 00:36:00,846
.נישואין לאליזבת' היא בגידה
739
00:36:00,914 --> 00:36:03,082
אמרת בעצמך שזהו
.סיכון גדול
740
00:36:03,150 --> 00:36:05,117
!הפנתי את גבי למרי
741
00:36:05,185 --> 00:36:07,654
!בגדתי בבעלי בריתי בצרפת
!'הכל למען אליזבת
742
00:36:07,822 --> 00:36:09,656
!אין ספק שהיא חייבת לי משהו
743
00:36:09,690 --> 00:36:10,990
אני לא חושב שהוד מעלתה
744
00:36:11,057 --> 00:36:12,292
.הייתה רואה זאת כך
745
00:36:21,168 --> 00:36:22,634
שמועה על מעורבתו של קונדה
746
00:36:22,669 --> 00:36:24,103
.עם הרדיקלים התפשטה יפה
747
00:36:24,137 --> 00:36:26,471
אבל נראה כי לא הערכתי נכון
748
00:36:26,539 --> 00:36:29,809
.את ההשפעה של מרי על בנך
749
00:36:29,843 --> 00:36:34,313
שמעתי שפראנסיס לא משוכנע-
. באשמתו. -זה לא משנה
750
00:36:34,347 --> 00:36:35,880
.אתה לא תאמין מה קונדה עשה
751
00:36:37,249 --> 00:36:39,951
.התחתן עם מלכת אנגליה
752
00:36:39,985 --> 00:36:41,453
.עם מיופת כוח
753
00:36:41,487 --> 00:36:42,854
עם ילדה הידועה בחברה
754
00:36:42,888 --> 00:36:44,523
.'במעגל הפנימי של אליזבת
755
00:36:44,557 --> 00:36:47,326
חרב רחבה נמצאה על
.המיטה שחלקו
756
00:36:47,360 --> 00:36:49,060
.אלוהים
757
00:36:50,495 --> 00:36:53,164
?איך את יודעת-
.הייתה שירפה-
758
00:36:53,199 --> 00:36:56,167
היא מתה. מישהו ניסה
,למחוק כל הוכחה משפטית
759
00:36:56,202 --> 00:36:58,369
.אבל היו עדים
760
00:36:58,403 --> 00:37:00,371
קונדה זוהה כאחד
מהזוג הטרי
761
00:37:00,405 --> 00:37:02,207
.בבית מושאל של אציל
762
00:37:02,241 --> 00:37:03,574
?הם הצליחו
763
00:37:03,608 --> 00:37:06,009
?או שקונדה מלך אנגליה עכשיו
764
00:37:06,044 --> 00:37:07,244
.אני לא יודעת
765
00:37:07,278 --> 00:37:09,179
.הוא ברח
766
00:37:09,214 --> 00:37:11,482
,אם קונדה ואליזבת' נשואים
767
00:37:11,516 --> 00:37:14,151
.אז יש לה בעצם תביעה לצרפת
768
00:37:14,185 --> 00:37:16,253
,היא תלכד את הפרוטסטנטים כאן
769
00:37:16,287 --> 00:37:18,188
.מלך צרפתי לצידה
770
00:37:18,223 --> 00:37:19,690
.אני מודעת היטב
771
00:37:23,094 --> 00:37:27,397
?את עשית זאת, קתרין
772
00:37:27,431 --> 00:37:29,166
שמעת על החתונה
773
00:37:29,200 --> 00:37:30,901
?ואז ביטלת אותה
774
00:37:30,969 --> 00:37:32,269
!לא
775
00:37:32,303 --> 00:37:33,636
,האם אתה
776
00:37:33,704 --> 00:37:34,938
?בדרך כלשהי
777
00:37:34,973 --> 00:37:36,406
הו, כשקשרת את קונדה לתקיפה
778
00:37:36,440 --> 00:37:37,707
?במנזר לא היה מספיק
779
00:37:39,276 --> 00:37:40,744
אולי אתה שואל אותי
780
00:37:40,778 --> 00:37:42,679
.כדי לזרוק מעצמך את החשד
781
00:37:42,713 --> 00:37:45,615
לא, אבל יש לכך רוחב והיקף
782
00:37:45,649 --> 00:37:47,049
.שלתוכנית שלנו לא הייתה
783
00:37:47,084 --> 00:37:49,719
.זה יהרוס את קונדה בצרפת לנצח
784
00:37:51,321 --> 00:37:54,557
?כך זה הולך להיות מעתה והלאה
785
00:37:54,625 --> 00:37:56,458
שנינו כל הזמן תוהים
786
00:37:56,493 --> 00:37:58,627
?מה השני זומם
787
00:37:58,661 --> 00:38:00,363
.כן
788
00:38:00,397 --> 00:38:01,730
. פגשת את השווה לך
789
00:38:03,800 --> 00:38:04,967
...זוהי בשורה נוראה
790
00:38:05,035 --> 00:38:07,803
,אבל יש משהו נפלא בה...
791
00:38:07,871 --> 00:38:09,238
?אתה לא מסכים
792
00:38:09,306 --> 00:38:10,506
.אכן
793
00:38:15,111 --> 00:38:16,779
?מה אתה מדווח
794
00:38:16,813 --> 00:38:20,148
.לורד נארסיס נראה בכפר אתמול-
.אממ-
795
00:38:20,216 --> 00:38:22,418
.מחוץ לבית זונות
796
00:38:22,485 --> 00:38:23,819
?ובכן, הוא נכנס
797
00:38:23,887 --> 00:38:25,654
.הוא מעולם לא נכנס למוסד
798
00:38:25,722 --> 00:38:28,556
.אממ-
הוא נעצר בגלל שיחה-
799
00:38:28,624 --> 00:38:29,958
.עם ליידי לולה
800
00:38:30,026 --> 00:38:31,326
?ליידי לולה
801
00:38:31,360 --> 00:38:32,427
משרתיו אמרו שהם בילו
802
00:38:32,494 --> 00:38:33,461
.יחד בעבר
803
00:38:33,529 --> 00:38:35,263
?ושיחתם הערב
804
00:38:35,298 --> 00:38:36,664
.מילים בלבד
805
00:38:36,732 --> 00:38:38,666
.עניין של דקות, והם המשיכו הלאה
806
00:38:38,734 --> 00:38:40,268
?האם הם נפגשו שוב
807
00:38:40,336 --> 00:38:41,669
.לא
808
00:38:44,140 --> 00:38:46,774
?ומגמת שיחתם
809
00:38:49,144 --> 00:38:50,445
?אדמונד
810
00:38:50,512 --> 00:38:51,913
:אמור לי
811
00:38:51,980 --> 00:38:53,981
אם ליידי לולה הייתה אשתך
812
00:38:54,015 --> 00:38:55,783
ואתה רגלת אחריה
813
00:38:55,851 --> 00:38:58,820
במפגש זהה
814
00:38:58,887 --> 00:39:01,855
,עם לורד נארסיס
815
00:39:01,889 --> 00:39:03,290
?איך היית מרגיש
816
00:39:03,325 --> 00:39:06,193
...אם הייתה אישתי
817
00:39:07,895 --> 00:39:09,129
.הייתי רוצה שימות...
818
00:39:11,466 --> 00:39:12,799
.תודה לך על גילוי הלב שלך
819
00:39:22,276 --> 00:39:24,878
?נשוי
820
00:39:24,946 --> 00:39:26,346
?'לאליזבת
821
00:39:27,782 --> 00:39:29,916
.זה לא נכון-
.זה כן-
822
00:39:29,984 --> 00:39:31,317
או היה, כמה שנמשך
823
00:39:31,385 --> 00:39:33,219
.זמן נישואיהם
824
00:39:33,287 --> 00:39:35,421
איש לא יודע אם ההצתה
,והרציחות התירו את האיחוד
825
00:39:35,489 --> 00:39:39,825
או אם קונדה נמלט מצרפת
.כמלך בן הזוג של אנגליה
826
00:39:42,662 --> 00:39:44,197
לואי ניפגש
827
00:39:44,264 --> 00:39:46,899
עם שליחה של אליזבת' לפני
.כמה שבועות
828
00:39:48,268 --> 00:39:49,369
.הוא סיפר לי בעצמו
829
00:39:49,436 --> 00:39:51,436
?ידעת על כך
830
00:39:51,505 --> 00:39:53,271
?שקונדה מחזר אחר אנגליה
831
00:39:53,339 --> 00:39:54,673
....אויבתנו הגדולה ביותר
832
00:39:54,741 --> 00:39:56,809
?אויבתך הגדולה ביותר
833
00:39:56,843 --> 00:39:58,811
.הוא נשבע לי שחה את הצעתה
834
00:39:58,845 --> 00:40:00,212
.ואת האמנת לו
835
00:40:00,279 --> 00:40:01,847
או הוא עשה זאת, זה רק בגלל
836
00:40:01,915 --> 00:40:03,749
.שהרגיש שאין לו מוצא אחר
837
00:40:03,783 --> 00:40:05,283
.נטשתי אותו
838
00:40:05,351 --> 00:40:06,719
...שלחתי לסקוטלנד חיילים בשבילך
839
00:40:06,753 --> 00:40:07,952
,כדי לכבד את צרכייך
840
00:40:07,987 --> 00:40:09,421
.את צרכי עמך
841
00:40:09,455 --> 00:40:11,523
.ועדיין, בחרת לשקר לי
842
00:40:11,590 --> 00:40:13,625
.היו דברים שלא יכולתי לשתף איתך
843
00:40:13,659 --> 00:40:15,727
.או דברים שקונדה לא יכל לשתף איתי
844
00:40:15,794 --> 00:40:19,264
,אבל הוא עשה זאת, פראנסיס
.כי סיימתי דברים איתו
845
00:40:20,966 --> 00:40:22,634
.זה נגמר בנינו
846
00:40:22,701 --> 00:40:25,637
.כיבדתי את נאמנותי לצרפת
847
00:40:25,671 --> 00:40:28,205
.בחרתי לעמוד לצד בעלי
848
00:40:28,273 --> 00:40:29,473
.כמלכתך, אם לא אישתך
849
00:40:29,542 --> 00:40:32,376
.הבחנה חשובה
850
00:40:32,444 --> 00:40:34,579
.חזרתי לעשות את הדבר הנכון
851
00:40:34,647 --> 00:40:36,313
,בדיוק כפי שאני מנסה לעשות עכשיו
852
00:40:36,381 --> 00:40:37,982
בכך שאני מספרת לך את
.האמת על קונדה
853
00:40:38,017 --> 00:40:39,717
?האם אני אמור להודות לך על כך
854
00:40:41,286 --> 00:40:43,254
,כן, עשית את הדבר הנכון, מרי
.מבחינה פוליטית
855
00:40:44,489 --> 00:40:45,656
,להישאר בצרפת
856
00:40:45,723 --> 00:40:47,858
להישאר איתי, להגן על הברית
857
00:40:47,892 --> 00:40:49,293
.ועל שילטונך בסקוטלנד
858
00:40:49,327 --> 00:40:50,661
...זו לא הסיבה היחידה
859
00:40:50,728 --> 00:40:53,264
.מה שהופך אותך ללא שונה מקונדה
860
00:40:53,298 --> 00:40:55,699
:הוא בחר באליזבת' מאותה הסיבה
861
00:40:55,733 --> 00:40:57,701
.להבטיח את עתידו הפוליטי
862
00:40:57,735 --> 00:41:00,470
.ועכשיו כולנו נסבול מהתוצאות
863
00:41:00,538 --> 00:41:02,639
אם לאליזבת' יש מעוז בצרפת
864
00:41:02,674 --> 00:41:04,675
...וקונדה יטען לכס
865
00:41:04,742 --> 00:41:07,810
המשמעות יכולה להיות
.סוף שלטון המלוכה שלנו
866
00:41:11,211 --> 00:41:16,306
(פרטי) MAYA תורגם על ידי