1
00:00:00,584 --> 00:00:01,891
..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
2
00:00:02,086 --> 00:00:03,947
.לא אכפת לי מה הם אומרים
.אני רוצה אותך
3
00:00:04,187 --> 00:00:06,321
?איך ריפאת את בנה של האישה
4
00:00:06,355 --> 00:00:07,522
.הנחתי ידיים עליו
5
00:00:07,556 --> 00:00:09,091
.את מצילה אדם במחיר אחר
6
00:00:09,125 --> 00:00:11,226
שכרתי סוכן שיאסוף
.מידע בשבילי
7
00:00:11,260 --> 00:00:12,928
אני צריכה לדעת באילו
נמלים בטוח לעגון
8
00:00:12,962 --> 00:00:14,996
בסקוטלנד ולאילו אזורים לא
הסתננו
9
00:00:15,031 --> 00:00:16,765
.'חייליה של אליזבת
10
00:00:16,833 --> 00:00:18,333
.אני אסע לסקוטלנד איתך
11
00:00:18,367 --> 00:00:21,203
את תוכלי להישאר בטירה
.יחד עם קונדה בהגנתי
12
00:00:21,270 --> 00:00:24,004
.פראנסיס שינה את דעתו
.הוא לא עומד לעמוד בדרכנו
13
00:00:24,039 --> 00:00:26,608
.כשזה יגמר, אתה תברח על נפשך
14
00:00:26,675 --> 00:00:29,244
היה הגיוני. היפגש עם
.'שליחה של אליזבת
15
00:00:29,278 --> 00:00:31,078
.בנה עתיד שישלט בידך
16
00:00:31,113 --> 00:00:33,013
.ראיתי את עתידו של בנך
17
00:00:33,081 --> 00:00:37,252
האיחוד שלו עם מרי. היא
.תעלה לפראנסיס בחייו
18
00:00:39,320 --> 00:00:41,722
.אתה שם
19
00:00:41,757 --> 00:00:43,791
?לאן אתה ממהר
20
00:00:43,825 --> 00:00:45,592
.אמור לי את שמך-
.קולינס
21
00:00:45,627 --> 00:00:49,529
,רימית שם בשולחן הקלפים
22
00:00:49,564 --> 00:00:52,066
.אבל אני חושב שאתה יודע זאת-
.המזל מעולם לא היה לצידי-
23
00:00:52,100 --> 00:00:55,435
היית חושב שזה היה עוצר אותי
...מלהמר בקלפים, אבל, אה
24
00:00:55,470 --> 00:00:57,971
,אילו עסקים יש לך בלה הב
25
00:00:58,005 --> 00:00:59,973
?מר קולינס
26
00:01:00,007 --> 00:01:01,541
,עיר נמל בגודל כזה
27
00:01:01,576 --> 00:01:03,242
.בוודאי ראית הרבה זרים
28
00:01:03,277 --> 00:01:04,944
באמת ראינו. רובם
29
00:01:04,979 --> 00:01:07,914
.יותר ממוכנים לענות על שאלותיי
30
00:01:47,486 --> 00:01:50,255
...ואילו חדשות אתה מביא לנו
31
00:01:50,323 --> 00:01:53,058
?ממרי, מלכת הסקוטים
32
00:01:53,149 --> 00:01:57,149
(פרטי) MAYA תורגם על ידי
33
00:02:20,173 --> 00:02:23,173
שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 17"
"פיתוי גורל"
34
00:02:25,755 --> 00:02:28,524
סלח לי על חטאי
. הגוף שלי, הו אלוהים
35
00:02:28,591 --> 00:02:32,161
כפי שהם נותנים לליבי את
.הכוח להירפא
36
00:02:38,468 --> 00:02:39,935
?עקבו אחרייך
37
00:02:40,002 --> 00:02:43,472
לא. אבל מתחיל להיות
קשה למצוא רגעים
38
00:02:43,540 --> 00:02:44,973
.בהם איש אינו צופה
39
00:02:45,041 --> 00:02:47,876
ניסיתי לברוח
מהבחורה שמביאה
40
00:02:47,944 --> 00:02:49,611
את ארוחת הבוקר שלי בכך
.שאמרתי לה שאני חולה
41
00:02:49,679 --> 00:02:52,380
עכשיו המטבח משאיר אותי בדיאטה
קבועה של מרק רגיל
42
00:02:52,448 --> 00:02:54,082
.ועשבי תיבול מצחינים
43
00:02:55,284 --> 00:02:57,118
.השקרים נערמים-
.אכן-
44
00:02:57,153 --> 00:02:59,054
.גם אצלי
45
00:02:59,088 --> 00:03:00,788
.אבל את כאן עכשיו
46
00:03:05,461 --> 00:03:07,562
.תבטיח לי שתהיה זהיר-
.את לא צריכה לדאוג לי-
47
00:03:07,629 --> 00:03:10,498
.לא עוד. זה חובתה של אישה
48
00:03:10,566 --> 00:03:12,801
.אני עדיין רעייתך
49
00:03:13,836 --> 00:03:16,971
.אולי רק בשם, אבל תמיד אדאג לבטיחותך
50
00:03:20,342 --> 00:03:23,344
,זה האחרון. בזמן שלא אהיה כאן
שאר חפציי
51
00:03:23,378 --> 00:03:25,586
יובאו לחדר המפקד
.באגף הדרומי
52
00:03:25,716 --> 00:03:29,353
.אוכל לסדר לך את החדר
.שיהיו נחמדים
53
00:03:30,670 --> 00:03:34,505
הו, קאנה, יש משהו שאני רוצה
.לדבר איתך עליו
54
00:03:34,507 --> 00:03:37,074
...הבטיחי לי
55
00:03:37,076 --> 00:03:39,510
.שתתנגדי לדחף לבטל את נישואינו
56
00:03:39,512 --> 00:03:42,380
?למה שאתנגד-
.בשביל אחר-
57
00:03:42,382 --> 00:03:44,181
,באש
58
00:03:44,183 --> 00:03:46,117
מלבדך, שוקרתי
59
00:03:46,119 --> 00:03:48,386
.ונבגדתי ע"י גברים-
.שרצו אותך-
60
00:03:48,388 --> 00:03:49,954
.הם תמיד רוצים
61
00:03:49,956 --> 00:03:51,489
.מלכים וממזרים כאחד
62
00:03:51,491 --> 00:03:52,857
.את מעדיפה מלכים
63
00:03:52,859 --> 00:03:54,926
.באש-
בסופו של דבר יבוא גבר
64
00:03:54,928 --> 00:03:57,328
עם מספיק כוח כדי לגרום
.לך להרגיש בטוחה
65
00:03:57,330 --> 00:04:01,732
אבל עד אז, לך או לכל אישה
.עדיף להיות נשואה
66
00:04:01,734 --> 00:04:03,668
.הרשי לשמי להגן עלייך
67
00:04:03,670 --> 00:04:05,737
.אני אתן
68
00:04:08,641 --> 00:04:10,508
.אתה אדיב
69
00:04:10,510 --> 00:04:13,010
וחזק. והגבר היחיד
70
00:04:13,012 --> 00:04:14,879
.שאי פעם שם את צרכיי מעל לשלו
71
00:04:14,881 --> 00:04:17,715
ועדיין שנינו יודעים
72
00:04:17,717 --> 00:04:19,016
.שאני לא הגבר בשבילך
73
00:04:27,927 --> 00:04:30,728
.אני לא יכולה להמשיך לחיות כך
74
00:04:30,730 --> 00:04:32,363
.השקרים, ההסתתרות
75
00:04:32,555 --> 00:04:35,389
,לראות את בעלי כל יום
בידיעה שמחשבותיו
76
00:04:35,391 --> 00:04:38,960
.מלאות בתמונות שלי ושלך ביחד
77
00:04:38,962 --> 00:04:40,928
אנחנו חייבים לעזוב את צרפת
.במוקדם ולא במאוחר
78
00:04:40,930 --> 00:04:43,498
אנחנו עוזבים. הסוכן שלך
רידלי ואנשיו
79
00:04:43,500 --> 00:04:45,700
.אמורים להגיע לסקוטלנד בעוד שבוע
80
00:04:45,702 --> 00:04:47,702
בעזרתו, נדע בוודאות
אם באקהייבן
81
00:04:47,704 --> 00:04:49,453
הוא נמל בטוח תחת
.שליטה קתולית
82
00:04:49,640 --> 00:04:51,284
?ואנשייך מוכנים ללוות אותנו
83
00:04:51,309 --> 00:04:53,608
.הם רק מחכים לאישורי
84
00:04:58,515 --> 00:05:02,383
,הבטיחי לי שכשיגיע היום
נעלה לסירה הזו
85
00:05:02,385 --> 00:05:04,485
.ואת תשאירי את כל זאת מאחור
86
00:05:04,487 --> 00:05:06,187
.כן
87
00:05:06,189 --> 00:05:08,656
.למען ארצי ולמענך
88
00:05:08,658 --> 00:05:12,126
.מרי, אנחנו כל כך קרובים
89
00:05:14,097 --> 00:05:15,630
.בוקר טוב
90
00:05:15,632 --> 00:05:16,998
.קתרין, בוקר טוב
91
00:05:17,000 --> 00:05:19,534
?מרי
92
00:05:19,536 --> 00:05:22,169
.הו, את נראת סמוקה
93
00:05:22,171 --> 00:05:24,171
?האם את קודחת-
.אני בטוחה שזה יעבור-
94
00:05:24,173 --> 00:05:25,773
.תודה על דאגתך
95
00:05:30,051 --> 00:05:33,981
גלה כמה פעמים המלכה החסודה
שלנו התפללה
96
00:05:33,983 --> 00:05:36,551
.את תפילת הבוקר שלה בקפלה השבוע
97
00:05:36,553 --> 00:05:38,653
.בלי לעורר חשד
98
00:05:41,091 --> 00:05:43,691
למרות שהכוחות שלנו בעלי
99
00:05:43,693 --> 00:05:46,227
, הצלחה גדולה בתפיסת קיצוניים
100
00:05:46,229 --> 00:05:48,429
אני חושש שהנותרים רק
101
00:05:48,431 --> 00:05:50,665
.יהיו יותר לוחמניים
102
00:05:51,601 --> 00:05:53,634
הייתי רוצה להעביר עוד כוחות
103
00:05:53,636 --> 00:05:56,104
.לרואן וללה רושל
104
00:05:56,106 --> 00:05:57,271
?למה
105
00:05:57,273 --> 00:05:59,006
,רואן מלאה בפרוטסטנטים
106
00:05:59,008 --> 00:06:01,242
אבל מחאתם נשארת במידה רבה
.בדרכי שלום
107
00:06:01,244 --> 00:06:04,612
אה, המלך יעדיף
סקירה יסודית של הנושא
108
00:06:04,614 --> 00:06:06,013
.לפני שיחליט בנושא
109
00:06:09,386 --> 00:06:11,119
?מה זה
110
00:06:11,121 --> 00:06:13,020
.עניין הכנסת אורחים
111
00:06:13,022 --> 00:06:14,889
הדוכס והדוכסית מברי
112
00:06:14,891 --> 00:06:15,957
הגיעו ואיתם משהו
113
00:06:15,959 --> 00:06:17,692
.שגרם לפאניקה בקרב המשרתים
114
00:06:17,694 --> 00:06:19,227
?תסלחו לי
115
00:06:22,632 --> 00:06:24,465
.החוצה
116
00:06:24,467 --> 00:06:26,501
.עכשיו
117
00:06:29,906 --> 00:06:31,305
?למה אתה כל כך מוסח
118
00:06:31,307 --> 00:06:32,774
.זה לא מתאים לך
119
00:06:32,776 --> 00:06:34,108
.זה צריך את תשומת הלב שלך
120
00:06:34,110 --> 00:06:37,078
?איפה הראש שלך
121
00:06:37,080 --> 00:06:39,347
אף אחד לא יודע או מבין יותר טוב ממני
122
00:06:39,349 --> 00:06:41,382
.מה השתבש בנישואים שלך
123
00:06:41,384 --> 00:06:43,184
ומרי עברה
124
00:06:43,186 --> 00:06:45,753
.טראומה ניכרת
125
00:06:45,755 --> 00:06:48,189
אבל הנסיך קונדה נשאר בחצר
126
00:06:48,191 --> 00:06:49,891
.ללא סיבה דחופה להיות כאן
127
00:06:49,893 --> 00:06:52,460
הוא בן הדוד שלי ומנהל סחר החליפין
.בנינו לארצו
128
00:06:52,462 --> 00:06:54,862
.הוא מטפח רגשות לאשתך
129
00:06:54,864 --> 00:06:57,565
.אשתך שלאחרונה נפרדה ממך-
.הו, היזהרי, אמא-
130
00:06:57,567 --> 00:07:00,334
.אתה צריך להיות זהיר
.צפיתי במרי
131
00:07:00,336 --> 00:07:03,271
היא ביקרה בקפלה ארבע
.פעמים בחמשת הימים האחרונים
132
00:07:03,273 --> 00:07:06,974
?אתה יודע מה יקרה אם הם יתפסו
133
00:07:06,976 --> 00:07:08,976
הבגידה של מרי מעמידה בספק
134
00:07:08,978 --> 00:07:10,878
,את הברית שלנו עם סקוטלנד
135
00:07:10,880 --> 00:07:13,414
'זה יחליש אותך בעיני אליזבת
136
00:07:13,416 --> 00:07:15,216
.ואויבייך האחרים
137
00:07:15,218 --> 00:07:17,185
ישנם אצילים כאן
138
00:07:17,187 --> 00:07:19,153
.שיבקשו את ראשה
139
00:07:19,155 --> 00:07:21,088
.מרי תמיד הייתה כנה איתי
140
00:07:21,090 --> 00:07:22,957
.למרות המרחק בנינו
141
00:07:22,959 --> 00:07:24,959
.אין לה עניין בקונדה
142
00:07:24,961 --> 00:07:26,260
.היא נאמנה
143
00:07:26,262 --> 00:07:28,529
.לי ולצרפת
144
00:07:28,531 --> 00:07:29,597
.אף לא מילה נוספת על השטויות האלה
145
00:07:29,599 --> 00:07:31,866
.לא למרי ולא לאיש
146
00:07:31,868 --> 00:07:33,868
הטראומה שאת מתייחסת אליה
147
00:07:33,870 --> 00:07:36,704
.זכתה להפוגה מטענותייך הקטנוניות
148
00:07:41,810 --> 00:07:44,412
?כיבוד, לורד ברג'ס
149
00:07:44,414 --> 00:07:46,247
'כצפוי, המלכה אליזבת
150
00:07:46,249 --> 00:07:47,715
שמחה לשמוע על הלהיטות שלך
151
00:07:47,717 --> 00:07:48,916
.לטפח ברית נישואים
152
00:07:48,918 --> 00:07:50,952
,מממ. ובכן, אם להשאיר את הלהיטות בצד
153
00:07:50,954 --> 00:07:53,254
אני מוכן לחכות
.בסבלנות להחלטתה
154
00:07:53,256 --> 00:07:54,922
לעולם לא ארצה שמלכת אנגליה
155
00:07:54,924 --> 00:07:57,091
.תחשוב שאני דוחק בה-
.אתה לא-
156
00:07:57,093 --> 00:08:00,127
הוד מלכותה רוצה
.להכיר אותך
157
00:08:00,129 --> 00:08:02,063
.נפליג לאנגליה בעוד יומיים
158
00:08:02,065 --> 00:08:04,966
נסיעה לאנגליה כה מהר
159
00:08:04,968 --> 00:08:07,568
.היא לא מה שציפיתי-
,ממ, ובכן-
160
00:08:07,570 --> 00:08:09,270
יועציה של אליזבת' שכנעו אותה
161
00:08:09,272 --> 00:08:12,173
שהרווח הטוב ביותר שלה יהיה
.מלהתחתן ללא דיחוי
162
00:08:12,175 --> 00:08:13,741
עכשיו, אישה צעירה שולטת
163
00:08:13,743 --> 00:08:15,076
?ללא גבר לפנות אליו לקבלת תשובות
164
00:08:15,078 --> 00:08:16,344
?למשול בה בתורו
165
00:08:16,346 --> 00:08:18,646
זה לא טבעי ומדאיג
166
00:08:18,648 --> 00:08:20,948
.לאצילים האנגלים
167
00:08:20,950 --> 00:08:22,850
?הנסיך קונדה
168
00:08:22,852 --> 00:08:24,185
למשקיף אובייקטיבי, זה היה נראה
169
00:08:24,187 --> 00:08:25,453
.שאתה מנסה להרוויח זמן
170
00:08:25,455 --> 00:08:26,654
.כלל לא
171
00:08:26,656 --> 00:08:28,155
אבל נצטרך
172
00:08:28,157 --> 00:08:30,424
.זמן להסדיר את התנאים
173
00:08:30,426 --> 00:08:31,792
...אילו אדמות אקבל, מה
174
00:08:31,794 --> 00:08:32,793
?"תנאים"
175
00:08:32,795 --> 00:08:34,428
.התנאים כאן פשוטים
176
00:08:34,430 --> 00:08:37,398
,כדי להיחשב למלך הבא של אנגליה
177
00:08:37,400 --> 00:08:39,567
המלכה אליזבת' רוצה
.לפגוש אותך
178
00:08:39,569 --> 00:08:42,203
תכונות פיזיות
179
00:08:42,205 --> 00:08:44,105
.חשובות להוד מלכותה
180
00:08:44,107 --> 00:08:46,340
.אז שלח לה דיוקן שלי
181
00:08:46,342 --> 00:08:48,943
מממ. אתה תפליג איתי
182
00:08:48,945 --> 00:08:50,645
...בעוד יומיים
183
00:08:51,547 --> 00:08:55,349
או וותר על כל תקווה שיש לך
.להיות מלך אנגליה
184
00:09:00,290 --> 00:09:01,789
.הנסיך קונדה, איזה תענוג
185
00:09:01,791 --> 00:09:02,957
?למה שלא תצטרף אליי
186
00:09:04,527 --> 00:09:06,394
?איפה לכל הרוחות היית
187
00:09:06,396 --> 00:09:07,995
.היו לי עסקים בכפר
188
00:09:07,997 --> 00:09:09,564
.רידלי, האיש שלנו, מת
189
00:09:09,566 --> 00:09:12,366
.הוא מעולם לא הגיע לסקוטלנד
190
00:09:12,368 --> 00:09:15,469
,קיבלתי הודעה מוצפנת ממקנב
.המשנה לו בפיקוד
191
00:09:15,471 --> 00:09:18,239
הוא מצא את גופתו של רידלי
,שדודה מרכושו
192
00:09:18,241 --> 00:09:19,874
כולל המכתבים ללורדים
193
00:09:19,876 --> 00:09:21,742
.בשני הנמלים הפוטנציאלים בסקוטלנד
194
00:09:21,744 --> 00:09:24,946
.לואי, המכתבים נשאו את חתימתי-
.הם היו סיכון מחושב-
195
00:09:24,948 --> 00:09:26,981
הדרך היחידה לרידלי להוכיח
196
00:09:26,983 --> 00:09:28,382
.את הלגיטימיות של המשימה שלו
197
00:09:28,384 --> 00:09:30,184
.אני צריכה שתמצא את מקנב
198
00:09:30,186 --> 00:09:32,119
.גלה מה באמת קרה בלילה ההוא
199
00:09:32,121 --> 00:09:34,215
הוא היחידי שאולי יוכל
לעזור לנו
200
00:09:34,224 --> 00:09:36,724
,למצוא את רוצחו של רידלי
ואני לא יכולה להסתכן
201
00:09:36,726 --> 00:09:38,159
.שיבחינו בי כאן בחצר
202
00:09:38,201 --> 00:09:39,434
,אם זה היה מרגל מטעם אנגליה
203
00:09:39,436 --> 00:09:41,736
היינו מפליגים למלכודת עם
.או בלי המודיעין של רידלי
204
00:09:41,738 --> 00:09:43,237
?ואם זה היה מרגל צרפתי
205
00:09:43,239 --> 00:09:45,940
אם הוכחה לתוכנית שלך
,הייתה מגיעה לפראנסיס
206
00:09:45,942 --> 00:09:47,975
,היינו שנינו אולי מאבדים את הראש
207
00:09:47,977 --> 00:09:50,745
.אם פראנסיס היה רוצה בכך או לא
208
00:09:54,062 --> 00:09:56,363
.הפתעה
209
00:09:59,635 --> 00:10:01,001
.הו
210
00:10:01,003 --> 00:10:02,435
.זו את
211
00:10:02,437 --> 00:10:04,938
?ציפית למישהו אחר
212
00:10:04,940 --> 00:10:07,374
אם אימך הייתה יודעת
,שהיית במיטתי
213
00:10:07,376 --> 00:10:09,075
.היא לא הייתה שמחה
214
00:10:09,077 --> 00:10:12,479
...עובדה שאת, קלוד
215
00:10:12,481 --> 00:10:14,548
.מודעת אליה בהחלט
216
00:10:20,455 --> 00:10:24,391
האם הטכניקה הזו בדרך כלל
? עובדת בשבילך
217
00:10:24,393 --> 00:10:26,526
לרדוף אחר גבר
218
00:10:26,528 --> 00:10:29,229
?שכבר סירב בנימוס
219
00:10:29,231 --> 00:10:31,131
.כמובן שזה עובד
220
00:10:31,133 --> 00:10:34,367
אני נוטה לקבל כל מה
.שאני רוצה
221
00:10:34,369 --> 00:10:35,702
...ובכן
222
00:10:37,228 --> 00:10:38,628
.לא היום...
223
00:10:40,765 --> 00:10:44,367
,הבקלה(דג) עשה רושם
224
00:10:44,369 --> 00:10:46,335
אבל אחד שווה המון
.פאי גינאה
225
00:10:46,337 --> 00:10:48,738
?בקלה, עשה רושם
226
00:10:48,740 --> 00:10:51,407
."נהגת לקרוא לו "אוכל כפרי
227
00:10:51,409 --> 00:10:53,209
זה היה כשרק יכולתי לחלום
228
00:10:53,211 --> 00:10:55,511
.על ללכת בכפר איתך יד ביד
229
00:10:57,315 --> 00:10:59,982
.אני נדהם מהגמישות שלך, גריר
230
00:10:59,984 --> 00:11:01,517
.ידעתי שיש לך אותה בך
231
00:11:01,519 --> 00:11:02,785
.אני לא
232
00:11:02,787 --> 00:11:04,954
.ובכן, אני שמחה שצדקת
233
00:11:04,956 --> 00:11:06,155
!הוו
234
00:11:08,493 --> 00:11:10,092
,אני כל כך מצטערת להפריע
235
00:11:10,094 --> 00:11:12,094
.אבל יש לנו מקרה חירום
236
00:11:12,096 --> 00:11:14,463
יש לי בחור מוכן למטה
237
00:11:14,465 --> 00:11:15,665
...ואין מקום, אממ
238
00:11:15,667 --> 00:11:17,733
.לעבוד על הסחר
239
00:11:17,735 --> 00:11:19,935
?מה עם החדר שלך-
.ובכן, נתתי אותו לג'יג'י-
240
00:11:19,937 --> 00:11:21,337
היא נמצאת בו כבר שעות
241
00:11:21,339 --> 00:11:22,772
.עם הבחור היפה הזה מהחוף
242
00:11:22,774 --> 00:11:24,040
אמרי ללקוח שלך
243
00:11:24,042 --> 00:11:25,441
.שיקח רק עוד רגע
244
00:11:26,411 --> 00:11:28,044
,אמש
245
00:11:28,046 --> 00:11:30,046
היא העירה אותנו
246
00:11:30,048 --> 00:11:31,447
כי היא צריכה שמלה
247
00:11:31,449 --> 00:11:33,549
.לבחור שאוהב משי יקר
248
00:11:33,551 --> 00:11:35,651
?אנשים כל כך מוזרים ומרתקים, לא
249
00:11:35,653 --> 00:11:37,353
.אולי בהתחלה
250
00:11:37,355 --> 00:11:38,854
?את לא מתעייפת מזה
251
00:11:38,856 --> 00:11:40,089
..זה
252
00:11:40,091 --> 00:11:41,557
,ג'יג'י ושרלין
253
00:11:41,559 --> 00:11:43,592
בקלה ופאי גינואה...הם החיים שלי עכשיו
254
00:11:44,595 --> 00:11:46,329
,אני חוסכת לבית
255
00:11:46,331 --> 00:11:48,297
...אבל עד אז
256
00:11:48,299 --> 00:11:49,832
ובכן, אתה יודע למה אתה נכנס
257
00:11:49,834 --> 00:11:51,834
.ואני לא מתנצלת על זה
258
00:11:51,836 --> 00:11:53,269
?ובכן, מה אם הייתי יכול להיתחתן איתך
259
00:11:54,405 --> 00:11:55,805
.ליית', אני כבר נשואה
260
00:11:55,807 --> 00:11:57,039
.לפרוטסטנטי
261
00:11:57,041 --> 00:11:58,974
.פרוטסטנטים מאמינים בגירושים
262
00:11:58,976 --> 00:12:00,443
?אתה חושב שזה כזה קל
263
00:12:00,445 --> 00:12:02,278
אני אפילו לא יכולה לקבל
מכתב מבעלי
264
00:12:02,280 --> 00:12:03,679
.בזמן שהוא סובל בכלא
265
00:12:03,681 --> 00:12:05,181
הוא לא יכל להסכים גם
.אם היה מסכים
266
00:12:05,183 --> 00:12:06,482
.ובכן, ביטול, אז
267
00:12:06,484 --> 00:12:07,817
.אתה יכולה לעשות זאת בלי הסכמתו
268
00:12:07,819 --> 00:12:09,185
,התחתנת בטקס קתולי
269
00:12:09,187 --> 00:12:10,853
.זה... זה יכול להצליח-
ביטולים דורשים-
270
00:12:10,855 --> 00:12:12,355
...את הסכמת הוותיקן
271
00:12:12,357 --> 00:12:14,123
...כסף, כוח-
.יש לנו חברים חזקים-
272
00:12:14,125 --> 00:12:16,826
.לא, ליית'. לא
273
00:12:16,828 --> 00:12:18,627
.בבקשה, אני מתחננת בפניך, שכח מזה
274
00:12:19,029 --> 00:12:21,530
,חיי העבר שלי בחורבות
275
00:12:21,532 --> 00:12:25,067
ואני רק עכשיו מתחילה
.לאסוף את השברים
276
00:12:25,069 --> 00:12:27,503
.כל כך הרבה נלקח ממני
277
00:12:27,505 --> 00:12:29,138
אתה יודע איך זה מרגיש
278
00:12:29,140 --> 00:12:30,940
לזכור מה שלעולם
?לא אוכל להשיג
279
00:12:33,244 --> 00:12:36,345
אתה אדם מכובד, הגון
280
00:12:36,347 --> 00:12:38,347
.שמבקש חיים מכובדים, הגונים
281
00:12:38,349 --> 00:12:40,750
.זה מה שתמיד אהבתי בך
282
00:12:40,752 --> 00:12:43,719
אבל כל שאוכל להציע לך
.זה את עצמי
283
00:12:44,121 --> 00:12:46,122
.את מספיקה
284
00:12:47,592 --> 00:12:49,024
.אני מצטער
285
00:12:54,098 --> 00:12:55,765
מעולם אפילו לא
.יצאנו מצרפת
286
00:12:55,767 --> 00:12:58,267
.רידלי הוביל אותנו רק עד לה הב
287
00:12:58,269 --> 00:13:00,169
.לקחנו חדרים בפונדק
288
00:13:00,171 --> 00:13:02,438
רידלי הימר בשחק
.של קלפי בראג
289
00:13:02,440 --> 00:13:04,073
בבוקר, מצאתי את גופתו
290
00:13:04,075 --> 00:13:06,142
.בסמטה מחוץ לפונדק
291
00:13:06,144 --> 00:13:08,411
.עד אז, המכתבים נעלמו
292
00:13:08,413 --> 00:13:09,712
?קורבן לגנבים נפוצים
293
00:13:09,714 --> 00:13:11,313
?משחק קלפים שהשתבש
294
00:13:11,315 --> 00:13:12,780
.ערי נמל מלאות בדמויות מפוקפקות
295
00:13:12,782 --> 00:13:14,081
.הן גם מרכז לריגול
296
00:13:14,083 --> 00:13:16,684
,ניסינו כמיטב יכולתנו לא לבלוט
297
00:13:16,686 --> 00:13:20,154
אבל לעין מיומנת, קבוצה
.מלכותית מתגלה
298
00:13:20,156 --> 00:13:22,356
.אני חושב שרידלי נהרג במכוון
299
00:13:22,358 --> 00:13:24,825
שהיו מרגלים בנינו
.באותו הלילה
300
00:13:24,827 --> 00:13:26,928
אז אני צריך שתמצא
:למי הם היו שייכים
301
00:13:26,930 --> 00:13:28,729
.אנגליה, צרפת או מישהו אחר
302
00:13:28,731 --> 00:13:30,131
.כן, לורד קונדה
303
00:13:30,133 --> 00:13:32,166
.שמעתי שאתה עוזב אותנו
304
00:13:32,168 --> 00:13:34,969
?אילו עסקים יש לך בצפון
305
00:13:34,971 --> 00:13:36,570
.זה חלק מוזנח מהממלכה שלך
306
00:13:36,572 --> 00:13:38,239
ובדרך, אני הולך לבדוק
307
00:13:38,241 --> 00:13:40,775
סגן מושחת שכבר הרבה
.זמן חייב ביקור
308
00:13:40,777 --> 00:13:42,543
אני חושש שזו לא
309
00:13:42,545 --> 00:13:44,145
.הסיבה היחידה לעזיבתך הפיתאומית
310
00:13:44,147 --> 00:13:45,913
.היזהר, אח
311
00:13:45,915 --> 00:13:47,882
היום יכול להיות לא היום
המתאים לצאת למסע
312
00:13:47,884 --> 00:13:50,551
.ארוך ומסוכן-
?ולמה זה-
313
00:13:50,553 --> 00:13:52,853
,ובכן, אם אתה מחפש מאבק
314
00:13:52,855 --> 00:13:54,088
.אתה בטוח תמצא אחד
315
00:13:54,090 --> 00:13:56,190
?זה מה שאתה עושה
316
00:13:58,494 --> 00:14:00,328
.לאבד רעיה זה עניין קשה
317
00:14:00,330 --> 00:14:02,830
כפי שאתה יודע היטב, לפי
.המראה שלך
318
00:14:02,832 --> 00:14:06,167
אני מניח שקונדה מתענג
על המרחק בנינו
319
00:14:06,169 --> 00:14:08,703
כדי לקדם את הקשר הרומנטי
.שלו עם מרי
320
00:14:08,705 --> 00:14:10,004
.מרי חכמה יותר מזה
321
00:14:10,006 --> 00:14:12,940
.היא נתנה לקונדה דרגש רחב
322
00:14:16,512 --> 00:14:18,212
,כשאחזור
323
00:14:18,214 --> 00:14:21,949
?וודא שמשקה ממתין עבורי, בסדר
324
00:14:27,657 --> 00:14:29,423
?באמת חשבת שתוכלי להתחמק מזה
325
00:14:29,425 --> 00:14:30,691
.היא יודעת
326
00:14:30,693 --> 00:14:32,193
.אמא שלי יודעת
327
00:14:32,195 --> 00:14:35,529
אולי חלמתי כשהאמנתי
שאת עושיה
328
00:14:35,531 --> 00:14:38,366
להתאפק או אפילו
לשקול מחדש
329
00:14:38,368 --> 00:14:39,967
.לקחת את קונדה למיטתך
330
00:14:41,771 --> 00:14:43,804
?האם אלה חדשות משמחות
.נראה שהוקל לך
331
00:14:43,806 --> 00:14:45,506
.כמובן שלא
332
00:14:45,508 --> 00:14:47,475
.התחננתי שתשמרי על דיסקרטיות-
.אני מצטערת, פראנסיס-
333
00:14:47,477 --> 00:14:49,076
,ועכשיו אני משקר בשבילך
334
00:14:49,078 --> 00:14:51,312
,משקר אפילו לאמא שלי
335
00:14:51,314 --> 00:14:53,080
מגן עלייך בזמן שאת מנחמת
336
00:14:53,082 --> 00:14:54,315
.בזרועותיו של אחר
337
00:14:54,317 --> 00:14:55,649
.זה לא מה שרציתי
338
00:14:55,651 --> 00:14:57,985
...רק רציתי למצוא-
.אושר-
339
00:14:57,987 --> 00:14:59,253
.אני יודע
340
00:14:59,255 --> 00:15:00,888
.האושר שלך
341
00:15:02,392 --> 00:15:03,557
אבל אני לא יודע עוד כמה זמן
342
00:15:03,559 --> 00:15:04,992
.אוכל לשמור על ההצגה הזו
343
00:15:06,662 --> 00:15:08,429
,הבטחתי לך הבטחה
344
00:15:08,431 --> 00:15:09,797
.ואני לא הולך להפר אותה
345
00:15:09,799 --> 00:15:13,401
.את חופשייה להיות עם קונדה
346
00:15:15,304 --> 00:15:18,072
אבל אני לא יכול לשמור על
.תאבונה של אימי לנקמה
347
00:15:19,642 --> 00:15:21,275
.אנחנו צריכים לעזוב לסקוטלנד
348
00:15:21,277 --> 00:15:23,544
.עכשיו. היום-
?איך-
349
00:15:23,546 --> 00:15:26,213
לקתרין יש מרגלים שצופים
.בכל תזוזה שלי
350
00:15:26,215 --> 00:15:27,682
אין זמן לבזבז. אם המכתבים
351
00:15:27,684 --> 00:15:29,383
לא אצל פראנסיס, זה
.לא אומר שהם לא יהיו אצלו, ובקרוב
352
00:15:29,385 --> 00:15:31,452
אנחנו נתגלה, על ידו
.או על ידי מישהו אחר
353
00:15:31,454 --> 00:15:33,754
.לואי, אתה לא רואה? אני פוחדת
354
00:15:33,756 --> 00:15:35,389
,בחרתי בחירה
355
00:15:35,391 --> 00:15:37,391
וחשבתי שיש לי את הכוח
.להתמודד עם הסיכונים ראש בראש
356
00:15:37,393 --> 00:15:39,660
אבל התוכניות שלנו מתפוררות-
?סביבנו. -אז לא נעשה דבר
357
00:15:39,662 --> 00:15:42,563
?ונחכה עד שמה? שפראנסיס יגלה
358
00:15:42,565 --> 00:15:44,231
עד שנתגלה וזה יהיה מאוחר מידי
359
00:15:44,233 --> 00:15:45,566
?לרוץ על נפשינו, מרי
360
00:15:45,568 --> 00:15:46,867
?לרוץ לאן
361
00:15:46,869 --> 00:15:48,769
האיש של רידלי מקנב בטוח
362
00:15:48,771 --> 00:15:50,237
.שמרגל לקח את המכתבים שלי
363
00:15:50,239 --> 00:15:52,573
.פראנסיס לא מחזיק בהם
364
00:15:52,575 --> 00:15:54,408
,אם המרגל אנגלי ולא צרפתי
365
00:15:54,410 --> 00:15:55,643
'אז אליזבת
366
00:15:55,645 --> 00:15:57,244
.תחזק את כוחותיה בסקוטלנד
367
00:15:57,246 --> 00:15:59,313
,ללא מודיעין
368
00:15:59,315 --> 00:16:01,615
מודיעין מוצק, אנחנו נפליג
.לתוך מארב
369
00:16:01,617 --> 00:16:03,984
,זה מאוחר מידי בשבילי
370
00:16:03,986 --> 00:16:05,519
.אבל שמך לא מופיע במכתבים
371
00:16:05,521 --> 00:16:08,622
אם נבטל את המשימה שלנו
.עכשיו, עדיין אוכל להצילך
372
00:16:11,294 --> 00:16:12,726
.אולי עדיין תהיה דרך
373
00:16:13,963 --> 00:16:15,963
,יש לי איש מידע אנגלי
374
00:16:15,965 --> 00:16:17,932
.בדרג גבוה
375
00:16:17,934 --> 00:16:21,635
הוא משמש את אליזבת' בצרפת
.ובחו"ל ... ובסקוטלנד
376
00:16:21,637 --> 00:16:24,738
אולי יש לו מידע על
.האסטרטגיה הצבאית של אנגליה שם
377
00:16:24,740 --> 00:16:26,173
?מי
378
00:16:26,175 --> 00:16:28,742
.שמו הלורד ברג'ס
379
00:16:28,744 --> 00:16:31,045
הוא נשלח לכאן בשביל
משא ומתן לברית נישואים
380
00:16:31,047 --> 00:16:32,646
...'בין המלכה אליזבת
381
00:16:33,649 --> 00:16:35,583
.וביני...
382
00:16:35,585 --> 00:16:37,051
?אתה
383
00:16:37,053 --> 00:16:38,953
נפגשתי פגישות חשאיות עימו
384
00:16:38,955 --> 00:16:41,155
.לאחרונה כמו הבוקר
385
00:16:43,426 --> 00:16:46,260
?אתה ... אתה עודדת ברית כזו
386
00:16:46,262 --> 00:16:47,261
.בהתחלה, אבל לא עוד
387
00:16:47,263 --> 00:16:49,330
?"לא עוד"
388
00:16:49,332 --> 00:16:50,965
?ומתי בדיוק שינית את דעתך
389
00:16:51,067 --> 00:16:54,035
?כשהתוודת על אהבתך אליי
390
00:16:54,037 --> 00:16:56,037
?כשהתחייבת לעמוד לצידי
391
00:16:56,039 --> 00:16:57,405
אמרתי לא, בלי לדאוג
,לנקמתה של אליזבת
392
00:16:57,407 --> 00:16:58,940
.בגלל שאני מאמין בנו
393
00:16:58,942 --> 00:17:01,375
.אני בוטח בך-
!אתה שקרן-
394
00:17:02,178 --> 00:17:03,611
בטחתי בך! פתחתי את ליבי
395
00:17:03,613 --> 00:17:05,479
!לשקרן-
...מרי, בבקשה הביני-
396
00:17:05,481 --> 00:17:07,581
.אני באמת מבינה, לואי
397
00:17:08,384 --> 00:17:10,785
.אני מבינה שפקפקת בי
398
00:17:10,787 --> 00:17:12,987
,פקפקת שאפילו נגיע לסקוטלנד
399
00:17:12,989 --> 00:17:14,355
בגלל שלא היית משוכנע
400
00:17:14,357 --> 00:17:15,690
.שאעזוב את פראנסיס בכלל
401
00:17:15,692 --> 00:17:19,260
.כשהייתי מוכנה להעניק לך הכל
402
00:17:19,262 --> 00:17:22,430
.אמצא דרך לראות אותך בבית
403
00:17:22,432 --> 00:17:25,099
כדי להוכיח לך שאין לי ספק
404
00:17:25,101 --> 00:17:26,600
.שאת היא שאני רוצה
405
00:17:28,304 --> 00:17:30,905
...אפילו אם יכולת
406
00:17:30,907 --> 00:17:34,442
מה גורם לך לחשוב שאקח
?אותך איתי
407
00:17:38,858 --> 00:17:40,157
האזור שלי שמח לקבל
,בברכה את סגן המלך
408
00:17:40,159 --> 00:17:41,992
.לא משנה מה החקירה
409
00:17:41,994 --> 00:17:43,260
;בבקשה, היכנס
410
00:17:43,262 --> 00:17:44,561
.רכבת במשך שעות
411
00:17:44,563 --> 00:17:45,829
.המסע היה ארוך
412
00:17:45,831 --> 00:17:47,731
אבל השמועות על גבר
413
00:17:47,733 --> 00:17:50,000
שנשבע אמונים לכתר, מכופף חוקים
414
00:17:50,002 --> 00:17:51,902
,כדי לרפד את כיסיו
415
00:17:51,904 --> 00:17:53,804
.עשה את זה הכרחי
416
00:17:53,806 --> 00:17:55,272
.אתה בטוח טועה
417
00:17:55,274 --> 00:17:57,207
פקחתי על שטח זה במשך שנים
418
00:17:57,209 --> 00:17:59,076
.ולא שמעתי תלונות
419
00:17:59,078 --> 00:18:00,811
אולי בגלל שהשתקת
420
00:18:00,813 --> 00:18:03,180
.את קול האנשים-
?מבקר-
421
00:18:03,182 --> 00:18:05,015
?שאלבה את האש
422
00:18:05,017 --> 00:18:06,750
.חיזרי פנימה. עכשיו
423
00:18:06,752 --> 00:18:07,918
.הורד את הידיים שלך ממנה
424
00:18:07,920 --> 00:18:10,020
מי השאיר לך את הסימנים
?האלה על הפנים
425
00:18:10,022 --> 00:18:11,321
.הפנים שלה זה העסק שלי
426
00:18:11,323 --> 00:18:12,823
.והיא הרוויחה כל סימן שקיבלה
427
00:18:14,426 --> 00:18:17,561
.קחי את זה ולכי לטירה
428
00:18:17,563 --> 00:18:19,763
אמרי את שמי. הם יתנו
.לך מקלט ועבודה
429
00:18:19,765 --> 00:18:21,899
...הו, תודה לך, אבל-
.היכנסי פנימה וקחי את דברייך-
430
00:18:21,901 --> 00:18:23,333
.אוודא שמישהו ירכב איתך
431
00:18:24,303 --> 00:18:26,069
הן נולדות נשים
432
00:18:26,071 --> 00:18:27,504
.לתוך עולם שמטיל אותם הצידה
433
00:18:27,506 --> 00:18:28,739
,ואז גברים כמוך
434
00:18:28,741 --> 00:18:32,309
בריונים, שקרנים, חושבים
.שהן שייכות להם
435
00:18:32,311 --> 00:18:33,810
.שהם מלכם ואדונם
436
00:18:33,812 --> 00:18:36,413
האישה הזו, שסמכה עלייך
,מספיק כדי לדאוג לך
437
00:18:36,415 --> 00:18:38,615
.להינשא לך, להפוך לצעצוע שלך
438
00:18:38,617 --> 00:18:40,384
.לשק החבטות שלך
439
00:18:40,386 --> 00:18:42,553
.אתה לא מלך
440
00:18:45,357 --> 00:18:48,358
.ואל תחשוב על ללכת אחריה
441
00:18:48,360 --> 00:18:51,195
ובזאת אתה משולל מהתואר שלך
442
00:18:51,197 --> 00:18:53,430
.בפקודת מלך צרפת
443
00:18:57,536 --> 00:18:59,603
.את פה בחוץ כבר שעות
444
00:18:59,605 --> 00:19:03,140
.הקור מטיב עימי
445
00:19:05,444 --> 00:19:07,678
מרי, את יודעת שאת יכולה
.לספר לי הכל
446
00:19:10,482 --> 00:19:13,383
.לולה, אני מרגישה לכודה כאן
447
00:19:13,385 --> 00:19:14,851
.לבד
448
00:19:14,853 --> 00:19:16,920
...את ופראנסיס, אני
449
00:19:16,922 --> 00:19:20,390
.אני יודעת כמה הניכור בניכם כואב
450
00:19:20,392 --> 00:19:22,159
,אבל את צריכה לדעת
451
00:19:22,161 --> 00:19:23,527
,שלא משנה מהי בחירתך
452
00:19:23,529 --> 00:19:24,995
עדיין יש לך בעל שיעשה
453
00:19:24,997 --> 00:19:27,464
.הכל כדי לגרום לך אושר
454
00:19:27,466 --> 00:19:30,100
.הוא סיפר לך
455
00:19:30,102 --> 00:19:32,269
.על לואי
456
00:19:32,271 --> 00:19:34,504
.את יודעת על הרומן-
פראנסיס בוטח בי-
457
00:19:34,506 --> 00:19:36,974
בגלל שהוא יודע שאתמוך
.בך, תמיד
458
00:19:36,976 --> 00:19:38,475
?באמת
459
00:19:38,477 --> 00:19:39,876
..הו
460
00:19:39,878 --> 00:19:42,145
אם קונדה הוא האיש שישחרר אותך
461
00:19:42,147 --> 00:19:44,181
,מהכאב שצפיתי בך סובלת
462
00:19:44,183 --> 00:19:46,650
.אז כן. תיהי איתו
463
00:19:46,652 --> 00:19:48,885
?מי אני שאשפוט
464
00:19:48,887 --> 00:19:51,355
.לואי ואני גמרנו
465
00:19:51,357 --> 00:19:54,124
.הוא בגד בי
466
00:19:54,126 --> 00:19:56,526
הוא אירגן בחשאיות
467
00:19:56,528 --> 00:19:59,529
הצעת נישואים מהמלכה
.אליזבת' במשך שבועות
468
00:19:59,531 --> 00:20:01,565
?'מאליזבת
469
00:20:01,567 --> 00:20:04,368
.רציתי להפליג הבייתה
470
00:20:04,370 --> 00:20:07,437
להשיב את שילטוני
.עם לואי לצידי
471
00:20:10,776 --> 00:20:12,542
...הסיכון ששניכם לוקחים
472
00:20:12,544 --> 00:20:15,646
...'קונדה, שמתריס נגד אליזבת
473
00:20:17,216 --> 00:20:19,549
את מבינה שאם הוא
...יסרב לה
474
00:20:19,551 --> 00:20:22,252
.הוא אמר שיסרב-
.זה ירגיז אותה...-
475
00:20:22,254 --> 00:20:24,821
,הוא יהפוך לאויב למלכת אנגליה
476
00:20:24,823 --> 00:20:26,256
,ואני מצטערת
477
00:20:26,258 --> 00:20:27,758
?אבל למען איזה עתיד
478
00:20:27,760 --> 00:20:30,827
.את מלכה נשואה
479
00:20:30,829 --> 00:20:32,896
?את יכולה להאשים אותו בספקותיו
480
00:20:34,333 --> 00:20:35,932
?את עדיין נוסעת לסקוטלנד
481
00:20:35,934 --> 00:20:39,569
.התוכניות שלנו ספגו מכה נוראית
482
00:20:39,571 --> 00:20:42,639
אין תקווה עכשיו
,לעבור את המסע בשלום
483
00:20:42,641 --> 00:20:45,709
.ו...לולה, אני פוחדת
484
00:20:49,315 --> 00:20:51,381
,כשאני הגעתי לארץ הזו
485
00:20:51,383 --> 00:20:55,819
.עזבתי את משפחתי מאחור, את חיי
486
00:20:55,821 --> 00:20:57,721
.הייתי מבוהלת
487
00:20:57,723 --> 00:21:00,824
,והייתי רק המלווה שלך
עם אחריות מעטה
488
00:21:00,826 --> 00:21:02,759
.מלבד לעמוד לצידה של חברתי
489
00:21:02,761 --> 00:21:06,730
.אבל את, היית חסרת פחד
490
00:21:06,732 --> 00:21:10,133
עומדת מול שליטי צרפת
שוב ושוב
491
00:21:10,135 --> 00:21:12,135
.עם אש שמעולם לא ראיתי
492
00:21:12,137 --> 00:21:14,504
,נלחמת עבורנו, עבור סיוע
493
00:21:14,506 --> 00:21:18,008
.לחיילים, לסקוטלנד
494
00:21:18,010 --> 00:21:20,444
מרי, חיכית הרבה זמן
495
00:21:20,446 --> 00:21:22,412
.ליום שתוכלי להחזיר את הכס שלך
496
00:21:22,414 --> 00:21:26,450
זה יכול להיות לא
.הכס שלי עד שאגיע
497
00:21:26,452 --> 00:21:29,019
והילדה ההיא
498
00:21:29,021 --> 00:21:31,955
,שלא ידעה מהו פחד
499
00:21:31,957 --> 00:21:33,924
.אני לא היא יותר
500
00:21:33,926 --> 00:21:35,325
.לא
501
00:21:35,327 --> 00:21:37,327
אתה חכמה יותר
502
00:21:37,329 --> 00:21:40,330
.וחזקה
503
00:21:40,332 --> 00:21:42,265
זכרי שאת החוזק הזה
504
00:21:42,267 --> 00:21:44,501
.רבים ניסו לקחת ממך פעמים רבות
505
00:21:44,503 --> 00:21:48,405
,הוא עדיין בל, חברתי
506
00:21:48,407 --> 00:21:51,007
.מלכתי
507
00:21:51,009 --> 00:21:52,843
.לכי
508
00:21:52,845 --> 00:21:54,778
,ואם קונדה יכול לסייע לך במסעך
509
00:21:54,780 --> 00:21:59,049
.סילחי לו, השאירי אותו לצידך
510
00:22:09,128 --> 00:22:11,828
ביקר אותי מבקר
.בחדרי הבוקר
511
00:22:11,830 --> 00:22:13,263
.בתך
512
00:22:14,633 --> 00:22:16,199
ללא הודעה מוקדמת
513
00:22:16,201 --> 00:22:19,069
.ולא הראשון מסוגו
514
00:22:19,071 --> 00:22:20,303
.מממ
515
00:22:20,305 --> 00:22:22,339
.היא באה אליי כדי לעצבן אותך
516
00:22:22,341 --> 00:22:25,709
.משום שהיא ראתה שהתקרבנו
517
00:22:25,781 --> 00:22:27,314
.הודי בכך
518
00:22:27,316 --> 00:22:29,583
.את נהנת מחברתי
519
00:22:29,585 --> 00:22:31,685
אתה רוע הכרחי
520
00:22:31,687 --> 00:22:33,587
שממסלולו נראה שאני לא
.מצליחה לברוח
521
00:22:33,589 --> 00:22:35,422
שעמד לצידך
522
00:22:35,424 --> 00:22:38,358
והיגן על האינטרסים של משפחתך
.בכל פעם
523
00:22:38,360 --> 00:22:42,395
ובכן, אנחנו חולקים יחסים הדדיים
.פוליטיים תועלתיים
524
00:22:42,397 --> 00:22:45,432
לחשוב שזה יותר מכך
.יהיה טעות טיפשית
525
00:22:45,434 --> 00:22:47,834
פעילויות חדר השינה שלך
526
00:22:47,836 --> 00:22:50,337
ומי שאתה מתעסק איתם בהם
.זה העסק שלך
527
00:22:50,339 --> 00:22:52,772
.אל תשתף אותם איתי
528
00:22:52,774 --> 00:22:54,508
.בסדר אם כך
529
00:22:54,510 --> 00:22:56,576
.לא אומר
530
00:22:56,578 --> 00:23:00,313
אעשה כרצוני בשקט וכבוד
531
00:23:00,315 --> 00:23:03,183
כמו כל חבר פוליטי שלך
.שהיה עושה
532
00:23:05,020 --> 00:23:06,486
כפי שכל עמית
533
00:23:06,488 --> 00:23:09,523
עם נטייה
534
00:23:09,525 --> 00:23:11,424
,לנשים יפות
535
00:23:11,426 --> 00:23:15,462
או כפי שכל אדם שנושא
את תאוותו הבלתי מוסברת
536
00:23:15,464 --> 00:23:18,632
.לצעירה מלכותית נמרצת
537
00:23:29,611 --> 00:23:31,611
.זה לא פיוס, לואי
538
00:23:31,613 --> 00:23:33,713
.הבנתי שצדקת
539
00:23:33,715 --> 00:23:35,715
הדרך היחידה להימלט מההשלכות
540
00:23:35,717 --> 00:23:39,085
של גילוי המכתבים שלי
.היא לנסוע לסקוטלנד
541
00:23:39,087 --> 00:23:41,855
.ללא הודעה מוקדמת ומהר ככל האפשר
542
00:23:41,857 --> 00:23:44,624
,אעזר בשליחה של אליזבת', לורד ברג'ס
543
00:23:44,626 --> 00:23:46,960
כדי להשיג את המידע
.שצריך כדי להפליג הבייתה בשלום
544
00:23:46,962 --> 00:23:49,663
אבל אצטרך את עזרתך להשיג
.אותו ממנו
545
00:23:49,665 --> 00:23:52,632
עזרה לך פירושה בגידה
.במלכת אנגליה
546
00:23:53,134 --> 00:23:55,602
הכל בשביל אישה שלא יודעת
,אם היא רוצה להיות איתי
547
00:23:55,604 --> 00:23:57,737
.שאולי אפילו לא תיקח אותי איתה
548
00:23:59,141 --> 00:24:01,274
.אני אוהב אותך, מרי
549
00:24:01,276 --> 00:24:05,111
,אעשה הכל כדי להוכיח את נאמנותי
550
00:24:05,113 --> 00:24:07,581
אבל אני צריך שתהיי ברורה מאוד
551
00:24:07,583 --> 00:24:10,250
.לגבי מה שאת מבקשת ממני
552
00:24:11,153 --> 00:24:14,354
?איפה אוכל למצוא את השליח
553
00:24:23,465 --> 00:24:25,365
?מי שם
554
00:24:26,535 --> 00:24:27,734
.חבר
555
00:24:36,411 --> 00:24:39,079
,אחיך, המלך
.לא יכול להגן עלייך עכשיו
556
00:24:44,485 --> 00:24:46,619
.קראת לי, הוד מעלתך-
.ליית' ביירד-
557
00:24:46,621 --> 00:24:49,822
.אני צריכה מישהו לתפקיד מיוחד
558
00:24:49,824 --> 00:24:52,291
.מישהו אמין, דיסקרטי
559
00:24:52,293 --> 00:24:55,227
.אתה יכול לראות זאת כקידום
560
00:24:55,229 --> 00:24:58,564
זה התפקיד
.שומר ראש הנסיכה קלוד
561
00:25:00,134 --> 00:25:01,133
...הנסיכה
562
00:25:02,670 --> 00:25:05,137
...היא יפת נפש...
,ועלמה עולמית צעירה
563
00:25:05,139 --> 00:25:07,873
אני... אני חושש שהיא תמצא
.את חברתי לא רצויה
564
00:25:07,875 --> 00:25:09,875
.אתה צריך לצידה כל הזמן
565
00:25:09,877 --> 00:25:12,144
.ולמצוא דרך לשמור עליה עסוקה
566
00:25:12,146 --> 00:25:15,047
את רוצה שאקח אותה להליכות
567
00:25:15,049 --> 00:25:16,682
?או רכיבה על סוסים
568
00:25:16,684 --> 00:25:18,250
.קלוד לא בדיוק ספורטיבית
569
00:25:18,252 --> 00:25:22,254
,היא מאוד נמרצת, נלהבת
570
00:25:22,256 --> 00:25:24,857
ואה, זה יהיה באחריותך
571
00:25:24,859 --> 00:25:27,960
...לשמור שהיא בטוחה מכל האנרגיה
572
00:25:28,962 --> 00:25:29,595
.הזאת
573
00:25:29,597 --> 00:25:33,132
וודא שהיא לא תגמור
במיטתו של איזה אציל
574
00:25:33,134 --> 00:25:34,433
.או נער אורווה
575
00:25:34,435 --> 00:25:36,168
.או בשלך
576
00:25:36,170 --> 00:25:38,103
אני צריכה מישהו נאה מספיק
577
00:25:38,105 --> 00:25:40,105
כדי לשמור על תשומת ? של הנסיכה
578
00:25:40,107 --> 00:25:41,940
.וחכם מספיק כדי לדעת מהו מקומו
579
00:25:41,942 --> 00:25:43,709
?אנחנו מבינים אחד את השני
580
00:25:43,711 --> 00:25:46,312
...אה, את לא רוצה שומר, את רוצה
581
00:25:46,314 --> 00:25:47,846
בייביסיטר ?! בדיוק נודע לי
582
00:25:47,848 --> 00:25:49,882
שאני לא מורשת יותר
,להסתובב מחוץ לטירה
583
00:25:49,884 --> 00:25:51,684
,או בכל מקום
.ללא שומר אישי
584
00:25:52,553 --> 00:25:54,486
.על פי פקודת האם המלכה
585
00:25:54,488 --> 00:25:57,489
?מתי תפסיקי לנסות לשלוט בי
586
00:25:57,491 --> 00:25:59,725
כשתפסיקי להתנהג כאילו
.כאילו שאת צריכה שמישהו ישלוט בך
587
00:25:59,727 --> 00:26:01,160
.זה לא יעבוד
588
00:26:01,162 --> 00:26:02,561
לא אכפת לי באיזו
מפלצת הפקדת
589
00:26:02,563 --> 00:26:04,396
...את העבודה המטופשת הזו
590
00:26:05,966 --> 00:26:08,434
.הו, שלום
591
00:26:08,436 --> 00:26:11,103
.אשאיר את שניכם להכיר
592
00:26:11,105 --> 00:26:13,472
...אה
593
00:26:13,474 --> 00:26:14,940
...אז
594
00:26:14,942 --> 00:26:18,310
.אתה השומר החדש שלי
595
00:26:38,632 --> 00:26:40,833
?ביטול בשביל גריר
596
00:26:40,835 --> 00:26:42,234
.אני רוצה להתחתן איתה
597
00:26:42,236 --> 00:26:44,069
אני מקווה שזה יעניק
.לה חיים טובים יותר
598
00:26:44,071 --> 00:26:46,605
,מאז הרחקתה מהטירה
.היא נפלה חזק
599
00:26:46,607 --> 00:26:49,174
.לא שלא אכפת לי מגריר
600
00:26:49,176 --> 00:26:51,143
אבל בעלה אכן מימן
,התקפה על הטירה הזו
601
00:26:51,145 --> 00:26:52,745
.לא משנה כמה כוונותיו היו אצילות
602
00:26:52,747 --> 00:26:54,246
.היא מתוייגת כבוגדת
603
00:26:54,248 --> 00:26:55,581
,זהו לא תיוג שאני הענקתי לה
604
00:26:55,583 --> 00:26:57,316
.אבל זה האחד שהיא תקועה איתו
605
00:26:57,318 --> 00:26:58,283
,היא עשתה טעויות
606
00:26:58,285 --> 00:26:59,818
.אבל היא שילמה אותם
607
00:26:59,820 --> 00:27:01,854
אתה בוחר דרך קשה בכך
.שאתה עומד לצידה
608
00:27:01,856 --> 00:27:03,789
.הגן על עצמך ועל עתידך
609
00:27:03,791 --> 00:27:06,225
;המעמד שלך בעלייה
.העלה עוד
610
00:27:06,227 --> 00:27:08,327
.אבל אני אוהב אותה
611
00:27:08,329 --> 00:27:11,997
.הוד מעלתך, אני אוהב אותה
612
00:27:11,999 --> 00:27:13,332
.בעלה של גריר כלוא
613
00:27:13,334 --> 00:27:15,167
.סביר להניח שלא תראה אותו יותר
614
00:27:15,169 --> 00:27:17,803
,נוכל להיות משפחה
.עם ילדים חוקיים
615
00:27:17,805 --> 00:27:20,672
.זה העתיד שאני מחפש
616
00:27:22,510 --> 00:27:25,511
כמלך, לאני לעיתים רוצה
.לפתור את בעיות העולם
617
00:27:25,513 --> 00:27:27,479
.והייתי שמח בהחלט לפתור את שלך
618
00:27:27,481 --> 00:27:31,316
אבל קבל ביטול היא
,לא משימה קלה
619
00:27:31,318 --> 00:27:34,186
.אפילו כשמלך הוא שמבקש
620
00:27:34,188 --> 00:27:36,155
כל טובה מהוותיקן באה
,עם מחיר
621
00:27:36,157 --> 00:27:39,658
ורק אלוהים יודע מה הם
.היו רוצים בתמורה
622
00:27:39,660 --> 00:27:41,593
.ליית', חבר שלי
623
00:27:42,496 --> 00:27:44,096
.הרפה ממנה
624
00:27:48,002 --> 00:27:49,234
.אחד זריז
625
00:27:49,236 --> 00:27:51,503
רוצה לחמם את עצמך
?על הכופתאות שלי
(באמת שתרגמתי מילה במילה)
626
00:27:51,505 --> 00:27:54,907
הפרחים הגסים של צרפת
לא יכולים להישתווה
627
00:27:54,909 --> 00:27:57,109
.לחן העדין של הורד האנגלי
628
00:27:59,580 --> 00:28:02,581
ובכל זאת, יהיה זה
חבל לעזוב את צרפת
629
00:28:02,583 --> 00:28:04,650
.ללא ניסיון סחורותיה
630
00:28:04,652 --> 00:28:07,820
.תישאר איפה שאתה, אדוני
631
00:28:09,423 --> 00:28:10,789
?מה קורה כאן
632
00:28:10,791 --> 00:28:11,924
אתה עצור בפקודתה
633
00:28:11,926 --> 00:28:13,725
.של הוד מעלתה, המלכה מרי
634
00:28:17,230 --> 00:28:19,031
אני יודעת שאתה בצרפת לבקשת
635
00:28:19,033 --> 00:28:20,466
.'מלכתך, אליזבת
636
00:28:20,468 --> 00:28:22,568
.אני בצרפת מרצוני
637
00:28:22,570 --> 00:28:24,403
אתה לא חושב שאני מוצאת
?זאת חשוד
638
00:28:24,405 --> 00:28:26,805
דיפלומט בכיר נמנע
639
00:28:26,807 --> 00:28:29,241
?מלהופיע בחצר שלי בעת ביקורו
640
00:28:29,243 --> 00:28:31,243
,מה האנגלי הנברן הזה עושה
641
00:28:31,245 --> 00:28:34,446
?מתרוצץ בסודי סודיות במדינה שלי
642
00:28:34,448 --> 00:28:36,081
.אני לא כאן בסוד, הוד מלכותך
643
00:28:36,083 --> 00:28:37,149
.שכרתי חדרים בעיר
644
00:28:37,151 --> 00:28:39,151
היכן שהשומרים שלי היו עדים
645
00:28:39,153 --> 00:28:41,653
.שאכלת לחם עם פרוטסטנטים ידועים
646
00:28:41,655 --> 00:28:42,654
?מה
647
00:28:42,656 --> 00:28:44,656
.כולל ויקטור קרון
648
00:28:44,658 --> 00:28:46,091
.הוד מעלתך, לא
649
00:28:46,093 --> 00:28:47,426
.לא, דבר מזה אינו נכון
650
00:28:47,428 --> 00:28:48,827
...אני מבטיח לך, מעולם לא פגשתי
651
00:28:48,829 --> 00:28:50,829
אינך מתיימר לחשוב שאתה יכול לשקר
652
00:28:50,831 --> 00:28:54,399
למלכת צרפת וסקוטלנד
.ללא השלכות
653
00:28:54,401 --> 00:28:57,402
,כמטיל פחד ופרוטסטנטי מהפכני
654
00:28:57,404 --> 00:28:59,404
ויקטור קרון תחת מעקב
.בכל עת
655
00:28:59,406 --> 00:29:01,473
ופגישתך איתו יכולה רק לומר
656
00:29:01,475 --> 00:29:03,141
...שאליזבת' שלחה אותך
657
00:29:03,143 --> 00:29:04,443
.לא
658
00:29:04,445 --> 00:29:06,111
כדי לממן ולארגן מרד דתי...
659
00:29:06,113 --> 00:29:08,180
.נגד המלוכה הצרפתית
660
00:29:08,182 --> 00:29:09,615
.הקשב לי עכשיו
661
00:29:09,617 --> 00:29:13,252
אני אגיב לכל
איום על הריבונות שלי
662
00:29:13,254 --> 00:29:15,454
.עם צעדים מהירים ואכזריים
663
00:29:15,456 --> 00:29:19,024
,אם אינך מודה עד מחר בבוקר
664
00:29:19,026 --> 00:29:22,895
אני אשלח לאליזבת' סל
665
00:29:22,897 --> 00:29:24,796
.עם הראש שלך בתוכו
666
00:29:28,335 --> 00:29:30,802
אנחנו צריכים שברג'ס יאמין
שחייו באמת בסכנה
667
00:29:30,804 --> 00:29:32,204
.כדי שזה יעבוד
668
00:29:32,206 --> 00:29:33,205
?אתה חושב שהוא קנה את זה
669
00:29:33,207 --> 00:29:34,573
.אני יודעת שכן
670
00:29:34,575 --> 00:29:36,909
.לא שיחקתי, לואי
671
00:29:36,911 --> 00:29:39,478
אני אשפוך דם כדי
.להגן על ששלי
672
00:29:39,480 --> 00:29:41,813
.בהקשר זה, התכוונתי לכל מילה
673
00:29:43,038 --> 00:29:46,471
.מים. בבקשה, קצת מים
674
00:29:46,473 --> 00:29:47,873
.סתום את פיך
675
00:29:47,875 --> 00:29:49,841
.אתה תהיה מת בקרוב
676
00:29:57,251 --> 00:29:59,217
!לא, לא בבקשה
677
00:29:59,219 --> 00:30:01,253
.לא, לא
678
00:30:01,255 --> 00:30:03,021
!ששש
679
00:30:03,023 --> 00:30:04,089
.אנחנו חייבים לזוז
680
00:30:04,091 --> 00:30:06,057
.עכשיו
681
00:30:06,059 --> 00:30:07,893
.בוא. בוא
682
00:30:09,163 --> 00:30:10,562
?לאן אנחנו הולכים
683
00:30:10,564 --> 00:30:12,364
.המעבר מוביל אל מחוץ לטירה
684
00:30:12,366 --> 00:30:14,166
אני מנהל משא ומתן שנשלח
.לקדם ברית נישואים
685
00:30:14,168 --> 00:30:15,500
עכשיו המלכה מרי חושדת שאני קושר
686
00:30:15,502 --> 00:30:16,902
?עם פרוטסטנטים לוחמניים
687
00:30:16,904 --> 00:30:18,136
.לא משנה... אתה בטוח עכשיו
688
00:30:19,406 --> 00:30:20,872
,כשהשומרים יראו שאני לא נמצא
689
00:30:20,874 --> 00:30:22,841
הם יחפשו בכל אונייה
.המפליגה לאנגליה
690
00:30:22,843 --> 00:30:25,177
זו הסיבה שאתה לא נוסע
.לאנגליה, לא מיד
691
00:30:25,179 --> 00:30:26,912
הבטחתי את מעברך באונייה
692
00:30:26,914 --> 00:30:28,380
.לנמל באקהייבן בסקוטלנד
693
00:30:28,382 --> 00:30:30,248
משם תוכל לעשות דרכך הבייתה
.על הקרקע
694
00:30:30,250 --> 00:30:32,784
.תודה לך
695
00:30:32,786 --> 00:30:34,753
.אחרת למלכתך היה את ראשי
696
00:30:34,755 --> 00:30:37,789
.אנגליה ואני חייבים לך חוב גדול
697
00:30:37,791 --> 00:30:41,526
תוכל לומר לקפטן של
,ספינתך לעגון באברדין
698
00:30:41,528 --> 00:30:42,994
?נמל בצפון, במקום
699
00:30:42,996 --> 00:30:44,596
.זה מסלול ארוך יותר
700
00:30:44,598 --> 00:30:47,399
אבל באקהייבן הוא
.מעוז קתולי, נאמן למרי
701
00:30:47,401 --> 00:30:49,935
חשבתי שסקוטלנד הייתה כמעט
.'תחת שליטתה של אליזבת
702
00:30:49,937 --> 00:30:51,403
,המלכה מרי בטוחה בצרפת
703
00:30:51,405 --> 00:30:53,271
.אין צורך למהר להשתלט
704
00:30:53,273 --> 00:30:56,241
אולי המאבקים בסקוטלנד הם
.שיפתרו את הבעיה עבורנו
705
00:30:56,243 --> 00:30:58,243
עד אז, נמל אברדין נשלט
706
00:30:58,245 --> 00:31:01,913
.בידי אנשים, שכמוך, נאמנים לאנגליה
707
00:31:01,915 --> 00:31:03,248
.החשב זאת כסגור
708
00:31:08,722 --> 00:31:13,225
זוהי טרגדיה שבנך מת
.בלי הטקסים האחרונים
709
00:31:13,227 --> 00:31:15,026
אבל אם אתה רוצה שנשמתו תיכנס
710
00:31:15,028 --> 00:31:18,063
לממלכת גן-עדן
,לא משועבד לחטאים
711
00:31:18,065 --> 00:31:21,566
,עלות התענוג הוא שמונה לירות
712
00:31:21,568 --> 00:31:23,301
.לא שתיים
713
00:31:23,303 --> 00:31:24,402
!בבקשה, הוד קדושתך
714
00:31:24,404 --> 00:31:26,605
!בבקשה
715
00:31:26,607 --> 00:31:29,474
המשרת שלי אומר שיש לך
.הודעה מחצר המלוכה
716
00:31:29,476 --> 00:31:31,109
?מה היא
717
00:31:31,111 --> 00:31:32,811
.אין שום הודעה
718
00:31:32,813 --> 00:31:34,479
שיקרתי כדי שאוכל לזכות
719
00:31:34,481 --> 00:31:35,914
.בפגישה איתך
720
00:31:35,916 --> 00:31:37,516
קרדינל דאג'רדיין, באתי לבקש
721
00:31:37,518 --> 00:31:40,085
.ביטול נישואין עבור חברה
722
00:31:41,788 --> 00:31:44,556
,פירוק נישואים
723
00:31:44,558 --> 00:31:46,892
,כמו לשקר לקצין של הכנסייה
724
00:31:46,894 --> 00:31:48,927
.הוא עלבון לאלוהים
725
00:31:48,929 --> 00:31:50,462
נאמר לי שהוותיקן
726
00:31:50,464 --> 00:31:53,698
.מעניק ביטולים לראויים
727
00:31:53,700 --> 00:31:55,767
או לאלו שיכולים
.להוכיח על נאמנותם
728
00:31:55,769 --> 00:31:58,703
בבקשה, מה אוכל לעשות
?כדי להוכיח את נאמנותי
729
00:31:58,705 --> 00:32:01,273
,אני אדם ירא שמים
.ואשלם על מעשר
730
00:32:01,275 --> 00:32:02,707
?אתה תשלם מעשרים
731
00:32:02,709 --> 00:32:05,877
?אני מצטער, בני, אבל באיזה כסף
732
00:32:05,879 --> 00:32:07,579
אני קפטן במשמר הארמון
733
00:32:07,581 --> 00:32:08,947
.ואיש במגמת עלייה
734
00:32:08,949 --> 00:32:10,882
!ובכן, אני... אני חבר של המלך
735
00:32:10,884 --> 00:32:12,584
!הצלתי את חייו! בבקשה, הוד קדושתך
736
00:32:12,586 --> 00:32:14,786
!-הנערה הזו, אני אוהב אותה
ספר לי עוד-
737
00:32:14,788 --> 00:32:18,924
.הזמן שבילית בשירותו של המלך
738
00:32:23,363 --> 00:32:25,830
.קיבלתי את ההודעה שלך, רנואוד
739
00:32:26,132 --> 00:32:28,800
.לורד נארסיס
740
00:32:28,802 --> 00:32:30,268
.גרמת לי לחכות
741
00:32:30,270 --> 00:32:31,803
ובכן, יכולנו לעשות זאת בטירה
742
00:32:31,805 --> 00:32:33,538
.בארוחת ערב ויין משובח
743
00:32:33,540 --> 00:32:35,874
מה שאני עומד לומר
. לך הוא לאוזנייך בלבד
744
00:32:35,876 --> 00:32:37,275
.תמיד היית זהיר
745
00:32:37,277 --> 00:32:39,144
.אפילו כשפיקדת על הצבא שלי
746
00:32:39,146 --> 00:32:41,146
.כשהיה לי צבא
747
00:32:41,148 --> 00:32:43,315
.נתקלתי בסקוטי בלה הב
748
00:32:43,317 --> 00:32:45,850
האיש הזה, קולינס, הוא
נכנס למשחק קלפים
749
00:32:45,852 --> 00:32:48,486
,עם קבוצה של מקומיים
.והיה ברור שמרמה
750
00:32:48,488 --> 00:32:51,323
אין לי בשימוש למידע
.על נוכל קטנוני
751
00:32:51,325 --> 00:32:53,224
.קולינס פשוט עזב
752
00:32:53,226 --> 00:32:54,459
.ללא עימות
753
00:32:54,461 --> 00:32:56,194
.ויתר על הכסף והלך
754
00:32:56,196 --> 00:32:57,529
.? להוט להימנע מתשומת
755
00:32:57,531 --> 00:32:59,397
.בדיוק
756
00:32:59,399 --> 00:33:02,033
כשניסיתי לשאול אותו
,כמה שאלות פשוטות
757
00:33:02,035 --> 00:33:03,902
.הוא שלף סכין
758
00:33:03,904 --> 00:33:05,303
.טעות שלו
759
00:33:05,305 --> 00:33:08,006
כשעברתי על חפציו, גיליתי
760
00:33:08,008 --> 00:33:09,341
.ששמו האמיתי היה רידלי
761
00:33:09,343 --> 00:33:13,044
.ושהוא איש חשוב למלכה
762
00:33:13,046 --> 00:33:15,013
?למכלה מרי
763
00:33:15,015 --> 00:33:17,182
?מה גורם לך לומר זאת
764
00:33:25,192 --> 00:33:26,591
.אלוהים
765
00:33:26,593 --> 00:33:30,428
?זה החותם של מלכת הסקוטים
766
00:33:34,635 --> 00:33:37,068
?קמפיין סודי לכבוש מחדש את סקוטלנד
767
00:33:37,070 --> 00:33:38,536
.ממ
768
00:33:38,538 --> 00:33:39,904
?מרי עוזבת את צרפת
769
00:33:39,906 --> 00:33:42,540
?עוזבת את בני
770
00:33:42,542 --> 00:33:43,775
.מהלך חצוף
771
00:33:43,777 --> 00:33:45,210
אין ספק שעודד על ידי
772
00:33:45,212 --> 00:33:48,213
.הבורבון הגזלן שלצידה
773
00:33:48,215 --> 00:33:50,615
.חשבתי שהיא בוגדת
774
00:33:50,617 --> 00:33:52,584
.לא היה לי מושג על עומק בגידתה
775
00:33:52,586 --> 00:33:55,286
כבר סידרתי את מכתביה של מרי
776
00:33:55,288 --> 00:33:57,489
.שיוחזרו חזרה, עם חותם מתוקן
777
00:33:57,491 --> 00:34:01,326
,מרי וקונדה יאמינו שהכל בסדר
778
00:34:01,328 --> 00:34:03,595
והתחושה הכוזבת שלהם לביטחון
תעניק להם
779
00:34:03,597 --> 00:34:05,864
.מספיק חבל כדי לתלות את עצמם
780
00:34:05,866 --> 00:34:07,932
.לא, זה הדבר האחרון שאני רוצה
781
00:34:07,934 --> 00:34:10,835
האיבה בינך ובין מרי
782
00:34:10,837 --> 00:34:12,404
מאז שחזרת לטירה
.מוכרת לכל
783
00:34:12,406 --> 00:34:14,439
מרי היא לא הנערה הטיפשה
784
00:34:14,441 --> 00:34:15,774
.שנכפתה לטיפולנו
785
00:34:15,776 --> 00:34:17,308
.ואני התחלתי לדאוג לה
786
00:34:17,310 --> 00:34:20,745
היא התמודדה מול הרבה
.מבחנים כאן בחצר כמלכה
787
00:34:20,747 --> 00:34:22,580
.היא התבגרה
788
00:34:22,582 --> 00:34:25,116
...היא חזקה יותר. אמיצה
789
00:34:25,118 --> 00:34:28,453
.לפעמים גבורה מובילה לבחירות טיפשיות
790
00:34:28,455 --> 00:34:32,123
וזו אחת מהן שממנה
.אין דרך חזרה
791
00:34:32,125 --> 00:34:33,491
אין לי רצון להרוס
792
00:34:33,493 --> 00:34:35,427
.את מרי או את תדמיתה
793
00:34:35,429 --> 00:34:38,129
.אנחנו צריכים לעצור אותה
794
00:34:38,131 --> 00:34:40,999
.פראנסיס מוכרח לעצור אותה
795
00:34:48,675 --> 00:34:50,141
.אל תזוז
796
00:34:50,143 --> 00:34:53,344
.אתה תאבד עוד דם
797
00:34:53,346 --> 00:34:55,180
.האחות דלפין
798
00:34:55,182 --> 00:34:56,948
?איפה אנחנו
799
00:34:56,950 --> 00:34:59,517
.את לא... לובשת את הגלימה שלך
800
00:34:59,519 --> 00:35:01,152
.אני לא באמת נזירה
801
00:35:01,154 --> 00:35:03,988
.הנחתי ידיים עלייך
802
00:35:03,990 --> 00:35:05,690
.המוות מגיע
803
00:35:05,692 --> 00:35:08,193
.אהה! אלוהים
804
00:35:08,195 --> 00:35:10,995
.עיזרי לי. הכאב
805
00:35:10,997 --> 00:35:12,430
.אתה יודע שיכול להיות מחיר
806
00:35:12,432 --> 00:35:15,700
.הילד העיוור בכפר
807
00:35:19,172 --> 00:35:20,672
!הצילי אותי
808
00:35:20,674 --> 00:35:23,141
.אני רוצה לחיות
809
00:35:23,143 --> 00:35:24,709
.זה מה שכולם בוחרים
810
00:35:24,711 --> 00:35:28,446
.בכל פעם
811
00:35:40,419 --> 00:35:43,419
?איך מצאת את המכתבים-
הייתי בקשר-
812
00:35:43,421 --> 00:35:45,954
,עם הסגן בלה הב
.היכן שרידלי נרצח
813
00:35:45,956 --> 00:35:48,357
הוא ואנשיו תפסו שודד דרכים
814
00:35:48,359 --> 00:35:50,692
.ששודד אנשים העוברים בעיר
815
00:35:50,694 --> 00:35:52,928
?אתה חושב שהשודד הוא שהרג את רידלי
816
00:35:52,930 --> 00:35:55,364
.דבריו של רידלי נמצאו בין חפציו
817
00:35:55,366 --> 00:35:58,600
.הכל היה שם, המכתבים חתומים
818
00:35:58,602 --> 00:36:01,170
.אז סוד משימתנו שמור
819
00:36:01,172 --> 00:36:04,440
.נאמנותך תתוגמל בהתאם
820
00:36:08,079 --> 00:36:09,545
.הכל במקום
821
00:36:09,547 --> 00:36:11,113
משלחת הסחר שלך
822
00:36:11,115 --> 00:36:12,448
.ניתנת להרכבה במהירות
823
00:36:12,450 --> 00:36:13,982
,ותודות ללורד ברג'ס
824
00:36:13,984 --> 00:36:15,451
אנחנו יודעים שבאקהייבן
.הוא נמל בטוח להגעה
825
00:36:15,453 --> 00:36:16,718
.כן
826
00:36:16,720 --> 00:36:18,153
יש עניין יוצא דופן
827
00:36:18,155 --> 00:36:21,090
.לפני שתכבשי מחדש את סקוטלנד
828
00:36:21,092 --> 00:36:23,058
.אם את עדיין רוצה שאבוא
829
00:36:29,567 --> 00:36:32,000
יש משהו שאתה חייב לדעת
.לגבי מרי
830
00:36:32,002 --> 00:36:33,669
.וקונדה
831
00:36:34,539 --> 00:36:38,507
לורד ברג'ס חזר
.בבטחה לאנגליה
832
00:36:38,509 --> 00:36:40,809
והוא ומלכה אליזבת' ישארו לא מודעים
833
00:36:40,811 --> 00:36:42,344
.לכך שעזרת לי
834
00:36:42,346 --> 00:36:45,581
.שמעצרו והצלתו היו כולם בשבילי
835
00:36:47,451 --> 00:36:50,385
שיחקת בשני הצדדים כבר
.כמה זמן, לואי
836
00:36:50,387 --> 00:36:52,254
.אני לא יכולה להמשיך כך, לא עוד
837
00:36:52,256 --> 00:36:55,924
.את יכולה לבטוח בי-
.לא, עד שתחליט-
838
00:36:55,926 --> 00:36:58,026
.עכשיו
839
00:36:58,028 --> 00:36:59,428
.אליזבת' או אני
840
00:36:59,430 --> 00:37:01,096
,אם מרי תעזוב עם קונדה
841
00:37:01,098 --> 00:37:02,865
,צרפת לא תפסיד רק מלכה
842
00:37:02,867 --> 00:37:04,233
.גם את סקוטלנד, כל תביעה לאנגליה
843
00:37:04,235 --> 00:37:06,401
!אתה תישאר בעל חלש של נואפת
844
00:37:06,403 --> 00:37:09,738
.חשדתי שמרי נואפת
845
00:37:09,740 --> 00:37:11,140
.אבל זו בגידה
846
00:37:11,142 --> 00:37:12,474
.שקל את בחירתך בזהירות
847
00:37:12,476 --> 00:37:16,178
,אליזבת' יכולה להציע לך נישואים
848
00:37:16,180 --> 00:37:19,815
.אנגליה, כוח, חיים בטוחים
849
00:37:19,817 --> 00:37:22,718
אני יודע שיחד
850
00:37:22,720 --> 00:37:24,453
.נעמוד בפני עתיד לא ברור
851
00:37:24,455 --> 00:37:28,090
אבל אני עדיין רואה
, זאת... את סקוטלנד
852
00:37:28,092 --> 00:37:29,758
.אני עדיין רואה
853
00:37:29,760 --> 00:37:31,827
,תמיד יש בחירה
ולפעמים הבחירה
854
00:37:31,829 --> 00:37:33,795
...כל כך קשה שזו קפיצה
855
00:37:33,797 --> 00:37:36,732
.קפיצה של אמונה של שוטים
856
00:37:36,734 --> 00:37:39,101
.אבל הלב שלי אומר שזהו זה
857
00:37:39,103 --> 00:37:40,903
.זה הרגע
858
00:37:40,905 --> 00:37:42,838
.את הבחירה שלי
859
00:37:42,840 --> 00:37:44,439
.אם עדיין את רוצה בי
860
00:37:44,441 --> 00:37:46,008
.היא לא תקשיב להגיון
861
00:37:46,010 --> 00:37:47,543
.היא תקשיב לך
862
00:37:47,545 --> 00:37:49,378
?פראנסיס
863
00:37:49,380 --> 00:37:50,913
...פראנסיס! פראנסיס, אתה... אתה
864
00:37:50,915 --> 00:37:52,214
!אתה מוכרח לעצור אותה
865
00:37:52,216 --> 00:37:54,683
!למען שניכם
866
00:37:54,685 --> 00:37:56,518
?פראנסיס
867
00:37:56,520 --> 00:37:57,853
.פראנסיס
868
00:37:57,855 --> 00:37:59,555
.לא
869
00:37:59,557 --> 00:38:00,923
!עזרו לי... עזרו לי! עזרו לי
870
00:38:00,925 --> 00:38:02,224
!המלך
871
00:38:02,226 --> 00:38:05,027
...הבן שלי... הבן שלי
872
00:38:05,029 --> 00:38:07,029
.חשבתי שהייתי זקוקה לך
873
00:38:07,031 --> 00:38:09,364
.זקוקה לנו, יחד בסקוטלנד
874
00:38:09,366 --> 00:38:12,768
.למצוא את מי שהייתי
875
00:38:12,770 --> 00:38:16,672
שכנעתי את עצמי שכדי להירפא
.אני צריכה אותך לצידי
876
00:38:16,674 --> 00:38:19,274
.אבל עכשיו אני יודעת
877
00:38:19,276 --> 00:38:21,443
לפני שאתה מעז
878
00:38:21,445 --> 00:38:23,512
,לבטוח באחר
879
00:38:23,514 --> 00:38:25,647
.אתה צריך תחילה לבטוח בעצמך
880
00:38:25,649 --> 00:38:27,216
.בכוח שלך
881
00:38:27,218 --> 00:38:29,251
,הכוח הזה שחשבתי שאיבדתי
882
00:38:29,253 --> 00:38:31,253
.קיים
883
00:38:31,255 --> 00:38:32,921
.הוא עדיין בי
884
00:38:35,226 --> 00:38:37,559
.אליזבת' אולי תהיה הבחירה החכמה
885
00:38:37,561 --> 00:38:41,296
.אבל אני יכולה לתת לך את ליבי
886
00:38:41,298 --> 00:38:44,600
.ליבי המלא, החזק
887
00:38:50,674 --> 00:38:53,075
?מה קרה
888
00:38:53,077 --> 00:38:55,844
.פראנסיס. הוא גוסס
889
00:38:55,846 --> 00:38:57,479
.הוא עוזב אותי
890
00:38:57,481 --> 00:38:59,014
.הרופאים אמרו שהוא רק התעלף
891
00:38:59,016 --> 00:39:00,682
,אולי יש לו זיהום באוזן
892
00:39:00,684 --> 00:39:01,750
.אבל הוא ישן עמוק
893
00:39:01,752 --> 00:39:02,985
.אין לך מה לדאוג
894
00:39:02,987 --> 00:39:04,119
!החיזיון
895
00:39:04,121 --> 00:39:05,787
.החיזיון של נוסטרדמוס
896
00:39:05,789 --> 00:39:07,856
.הוא ראה איך פראנסיס ימות
897
00:39:07,858 --> 00:39:09,992
.הוא חזה זאת... את מותו של פראנסיס
898
00:39:09,994 --> 00:39:11,293
!הכל נכון
899
00:39:11,295 --> 00:39:13,028
?מה בדיוק הוא ראה
900
00:39:13,030 --> 00:39:14,730
.אני לא יכולה לאבד אותו
901
00:39:14,732 --> 00:39:16,698
.אני לא יכולה
902
00:39:16,700 --> 00:39:18,500
!אשאר לבד
903
00:39:18,502 --> 00:39:21,470
.צ'רלס, הנרי, הם צעירים מכדי למלוך
904
00:39:21,472 --> 00:39:24,806
...אני אהיה היורשת. אני
!אני... אני לא מוכנה
905
00:39:24,808 --> 00:39:26,508
.המדינה, חלשה מידי
906
00:39:26,510 --> 00:39:27,876
.החתיכות אינן במקום
907
00:39:27,878 --> 00:39:29,511
.אני שנואה על כולם
908
00:39:29,513 --> 00:39:31,213
.הם רוצים במותי
909
00:39:31,215 --> 00:39:32,748
הם יעשו בכל יכולתם
910
00:39:32,750 --> 00:39:35,117
!לגרום לזה לקרות-
!הפסיקי-
911
00:39:35,119 --> 00:39:37,619
.זה לא מתאים לך
912
00:39:37,621 --> 00:39:39,388
.את סתם דואגת
913
00:39:39,390 --> 00:39:41,189
.אתה לא יודע מה זה להיות אישה
914
00:39:41,191 --> 00:39:43,458
להיות אמא המתמודדת
.מול העולם לבדה
915
00:39:43,460 --> 00:39:44,626
,אם את מאמינה במשהו
916
00:39:44,628 --> 00:39:46,862
.האמיני בזה
917
00:39:46,864 --> 00:39:50,065
.את לא לבד
918
00:40:13,557 --> 00:40:17,025
.אנחנו צריכים לעצור עכשיו
919
00:40:17,027 --> 00:40:19,761
.אני לא רוצה לעצור
920
00:40:19,763 --> 00:40:21,930
.אני אחכה לך
921
00:40:21,932 --> 00:40:24,199
.עד שתהיי מוכנה
922
00:40:24,201 --> 00:40:27,736
.אני מוכנה
923
00:40:27,738 --> 00:40:29,971
.להחזיר את חיי
924
00:40:29,973 --> 00:40:33,375
.את האומץ לתת את עצמי למישהו אחר
925
00:40:33,377 --> 00:40:34,543
.לך
926
00:40:34,545 --> 00:40:37,412
.זה כפי שאמרת
927
00:40:37,414 --> 00:40:39,348
.את בחירתי
928
00:40:39,350 --> 00:40:41,350
.וזה הרגע שלנו
929
00:40:41,352 --> 00:40:44,019
.עכשיו, לואי
930
00:41:12,020 --> 00:41:16,520
(פרטי) MAYA תורגם על ידי