1 00:00:00,584 --> 00:00:01,891 ..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:02,086 --> 00:00:03,947 .לא אכפת לי מה הם אומרים .אני רוצה אותך 3 00:00:04,187 --> 00:00:06,321 ?איך ריפאת את בנה של האישה 4 00:00:06,355 --> 00:00:07,522 .הנחתי ידיים עליו 5 00:00:07,556 --> 00:00:09,091 .את מצילה אדם במחיר אחר 6 00:00:09,125 --> 00:00:11,226 שכרתי סוכן שיאסוף .מידע בשבילי 7 00:00:11,260 --> 00:00:12,928 אני צריכה לדעת באילו נמלים בטוח לעגון 8 00:00:12,962 --> 00:00:14,996 בסקוטלנד ולאילו אזורים לא הסתננו 9 00:00:15,031 --> 00:00:16,765 .'חייליה של אליזבת 10 00:00:16,833 --> 00:00:18,333 .אני אסע לסקוטלנד איתך 11 00:00:18,367 --> 00:00:21,203 את תוכלי להישאר בטירה .יחד עם קונדה בהגנתי 12 00:00:21,270 --> 00:00:24,004 .פראנסיס שינה את דעתו .הוא לא עומד לעמוד בדרכנו 13 00:00:24,039 --> 00:00:26,608 .כשזה יגמר, אתה תברח על נפשך 14 00:00:26,675 --> 00:00:29,244 היה הגיוני. היפגש עם .'שליחה של אליזבת 15 00:00:29,278 --> 00:00:31,078 .בנה עתיד שישלט בידך 16 00:00:31,113 --> 00:00:33,013 .ראיתי את עתידו של בנך 17 00:00:33,081 --> 00:00:37,252 האיחוד שלו עם מרי. היא .תעלה לפראנסיס בחייו 18 00:00:39,320 --> 00:00:41,722 .אתה שם 19 00:00:41,757 --> 00:00:43,791 ?לאן אתה ממהר 20 00:00:43,825 --> 00:00:45,592 .אמור לי את שמך- .קולינס 21 00:00:45,627 --> 00:00:49,529 ,רימית שם בשולחן הקלפים 22 00:00:49,564 --> 00:00:52,066 .אבל אני חושב שאתה יודע זאת- .המזל מעולם לא היה לצידי- 23 00:00:52,100 --> 00:00:55,435 היית חושב שזה היה עוצר אותי ...מלהמר בקלפים, אבל, אה 24 00:00:55,470 --> 00:00:57,971 ,אילו עסקים יש לך בלה הב 25 00:00:58,005 --> 00:00:59,973 ?מר קולינס 26 00:01:00,007 --> 00:01:01,541 ,עיר נמל בגודל כזה 27 00:01:01,576 --> 00:01:03,242 .בוודאי ראית הרבה זרים 28 00:01:03,277 --> 00:01:04,944 באמת ראינו. רובם 29 00:01:04,979 --> 00:01:07,914 .יותר ממוכנים לענות על שאלותיי 30 00:01:47,486 --> 00:01:50,255 ...ואילו חדשות אתה מביא לנו 31 00:01:50,323 --> 00:01:53,058 ?ממרי, מלכת הסקוטים 32 00:01:53,149 --> 00:01:57,149 (פרטי) MAYA תורגם על ידי 33 00:02:20,173 --> 00:02:23,173 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 17" "פיתוי גורל" 34 00:02:25,755 --> 00:02:28,524 סלח לי על חטאי . הגוף שלי, הו אלוהים 35 00:02:28,591 --> 00:02:32,161 כפי שהם נותנים לליבי את .הכוח להירפא 36 00:02:38,468 --> 00:02:39,935 ?עקבו אחרייך 37 00:02:40,002 --> 00:02:43,472 לא. אבל מתחיל להיות קשה למצוא רגעים 38 00:02:43,540 --> 00:02:44,973 .בהם איש אינו צופה 39 00:02:45,041 --> 00:02:47,876 ניסיתי לברוח מהבחורה שמביאה 40 00:02:47,944 --> 00:02:49,611 את ארוחת הבוקר שלי בכך .שאמרתי לה שאני חולה 41 00:02:49,679 --> 00:02:52,380 עכשיו המטבח משאיר אותי בדיאטה קבועה של מרק רגיל 42 00:02:52,448 --> 00:02:54,082 .ועשבי תיבול מצחינים 43 00:02:55,284 --> 00:02:57,118 .השקרים נערמים- .אכן- 44 00:02:57,153 --> 00:02:59,054 .גם אצלי 45 00:02:59,088 --> 00:03:00,788 .אבל את כאן עכשיו 46 00:03:05,461 --> 00:03:07,562 .תבטיח לי שתהיה זהיר- .את לא צריכה לדאוג לי- 47 00:03:07,629 --> 00:03:10,498 .לא עוד. זה חובתה של אישה 48 00:03:10,566 --> 00:03:12,801 .אני עדיין רעייתך 49 00:03:13,836 --> 00:03:16,971 .אולי רק בשם, אבל תמיד אדאג לבטיחותך 50 00:03:20,342 --> 00:03:23,344 ,זה האחרון. בזמן שלא אהיה כאן שאר חפציי 51 00:03:23,378 --> 00:03:25,586 יובאו לחדר המפקד .באגף הדרומי 52 00:03:25,716 --> 00:03:29,353 .אוכל לסדר לך את החדר .שיהיו נחמדים 53 00:03:30,670 --> 00:03:34,505 הו, קאנה, יש משהו שאני רוצה .לדבר איתך עליו 54 00:03:34,507 --> 00:03:37,074 ...הבטיחי לי 55 00:03:37,076 --> 00:03:39,510 .שתתנגדי לדחף לבטל את נישואינו 56 00:03:39,512 --> 00:03:42,380 ?למה שאתנגד- .בשביל אחר- 57 00:03:42,382 --> 00:03:44,181 ,באש 58 00:03:44,183 --> 00:03:46,117 מלבדך, שוקרתי 59 00:03:46,119 --> 00:03:48,386 .ונבגדתי ע"י גברים- .שרצו אותך- 60 00:03:48,388 --> 00:03:49,954 .הם תמיד רוצים 61 00:03:49,956 --> 00:03:51,489 .מלכים וממזרים כאחד 62 00:03:51,491 --> 00:03:52,857 .את מעדיפה מלכים 63 00:03:52,859 --> 00:03:54,926 .באש- בסופו של דבר יבוא גבר 64 00:03:54,928 --> 00:03:57,328 עם מספיק כוח כדי לגרום .לך להרגיש בטוחה 65 00:03:57,330 --> 00:04:01,732 אבל עד אז, לך או לכל אישה .עדיף להיות נשואה 66 00:04:01,734 --> 00:04:03,668 .הרשי לשמי להגן עלייך 67 00:04:03,670 --> 00:04:05,737 .אני אתן 68 00:04:08,641 --> 00:04:10,508 .אתה אדיב 69 00:04:10,510 --> 00:04:13,010 וחזק. והגבר היחיד 70 00:04:13,012 --> 00:04:14,879 .שאי פעם שם את צרכיי מעל לשלו 71 00:04:14,881 --> 00:04:17,715 ועדיין שנינו יודעים 72 00:04:17,717 --> 00:04:19,016 .שאני לא הגבר בשבילך 73 00:04:27,927 --> 00:04:30,728 .אני לא יכולה להמשיך לחיות כך 74 00:04:30,730 --> 00:04:32,363 .השקרים, ההסתתרות 75 00:04:32,555 --> 00:04:35,389 ,לראות את בעלי כל יום בידיעה שמחשבותיו 76 00:04:35,391 --> 00:04:38,960 .מלאות בתמונות שלי ושלך ביחד 77 00:04:38,962 --> 00:04:40,928 אנחנו חייבים לעזוב את צרפת .במוקדם ולא במאוחר 78 00:04:40,930 --> 00:04:43,498 אנחנו עוזבים. הסוכן שלך רידלי ואנשיו 79 00:04:43,500 --> 00:04:45,700 .אמורים להגיע לסקוטלנד בעוד שבוע 80 00:04:45,702 --> 00:04:47,702 בעזרתו, נדע בוודאות אם באקהייבן 81 00:04:47,704 --> 00:04:49,453 הוא נמל בטוח תחת .שליטה קתולית 82 00:04:49,640 --> 00:04:51,284 ?ואנשייך מוכנים ללוות אותנו 83 00:04:51,309 --> 00:04:53,608 .הם רק מחכים לאישורי 84 00:04:58,515 --> 00:05:02,383 ,הבטיחי לי שכשיגיע היום נעלה לסירה הזו 85 00:05:02,385 --> 00:05:04,485 .ואת תשאירי את כל זאת מאחור 86 00:05:04,487 --> 00:05:06,187 .כן 87 00:05:06,189 --> 00:05:08,656 .למען ארצי ולמענך 88 00:05:08,658 --> 00:05:12,126 .מרי, אנחנו כל כך קרובים 89 00:05:14,097 --> 00:05:15,630 .בוקר טוב 90 00:05:15,632 --> 00:05:16,998 .קתרין, בוקר טוב 91 00:05:17,000 --> 00:05:19,534 ?מרי 92 00:05:19,536 --> 00:05:22,169 .הו, את נראת סמוקה 93 00:05:22,171 --> 00:05:24,171 ?האם את קודחת- .אני בטוחה שזה יעבור- 94 00:05:24,173 --> 00:05:25,773 .תודה על דאגתך 95 00:05:30,051 --> 00:05:33,981 גלה כמה פעמים המלכה החסודה שלנו התפללה 96 00:05:33,983 --> 00:05:36,551 .את תפילת הבוקר שלה בקפלה השבוע 97 00:05:36,553 --> 00:05:38,653 .בלי לעורר חשד 98 00:05:41,091 --> 00:05:43,691 למרות שהכוחות שלנו בעלי 99 00:05:43,693 --> 00:05:46,227 , הצלחה גדולה בתפיסת קיצוניים 100 00:05:46,229 --> 00:05:48,429 אני חושש שהנותרים רק 101 00:05:48,431 --> 00:05:50,665 .יהיו יותר לוחמניים 102 00:05:51,601 --> 00:05:53,634 הייתי רוצה להעביר עוד כוחות 103 00:05:53,636 --> 00:05:56,104 .לרואן וללה רושל 104 00:05:56,106 --> 00:05:57,271 ?למה 105 00:05:57,273 --> 00:05:59,006 ,רואן מלאה בפרוטסטנטים 106 00:05:59,008 --> 00:06:01,242 אבל מחאתם נשארת במידה רבה .בדרכי שלום 107 00:06:01,244 --> 00:06:04,612 אה, המלך יעדיף סקירה יסודית של הנושא 108 00:06:04,614 --> 00:06:06,013 .לפני שיחליט בנושא 109 00:06:09,386 --> 00:06:11,119 ?מה זה 110 00:06:11,121 --> 00:06:13,020 .עניין הכנסת אורחים 111 00:06:13,022 --> 00:06:14,889 הדוכס והדוכסית מברי 112 00:06:14,891 --> 00:06:15,957 הגיעו ואיתם משהו 113 00:06:15,959 --> 00:06:17,692 .שגרם לפאניקה בקרב המשרתים 114 00:06:17,694 --> 00:06:19,227 ?תסלחו לי 115 00:06:22,632 --> 00:06:24,465 .החוצה 116 00:06:24,467 --> 00:06:26,501 .עכשיו 117 00:06:29,906 --> 00:06:31,305 ?למה אתה כל כך מוסח 118 00:06:31,307 --> 00:06:32,774 .זה לא מתאים לך 119 00:06:32,776 --> 00:06:34,108 .זה צריך את תשומת הלב שלך 120 00:06:34,110 --> 00:06:37,078 ?איפה הראש שלך 121 00:06:37,080 --> 00:06:39,347 אף אחד לא יודע או מבין יותר טוב ממני 122 00:06:39,349 --> 00:06:41,382 .מה השתבש בנישואים שלך 123 00:06:41,384 --> 00:06:43,184 ומרי עברה 124 00:06:43,186 --> 00:06:45,753 .טראומה ניכרת 125 00:06:45,755 --> 00:06:48,189 אבל הנסיך קונדה נשאר בחצר 126 00:06:48,191 --> 00:06:49,891 .ללא סיבה דחופה להיות כאן 127 00:06:49,893 --> 00:06:52,460 הוא בן הדוד שלי ומנהל סחר החליפין .בנינו לארצו 128 00:06:52,462 --> 00:06:54,862 .הוא מטפח רגשות לאשתך 129 00:06:54,864 --> 00:06:57,565 .אשתך שלאחרונה נפרדה ממך- .הו, היזהרי, אמא- 130 00:06:57,567 --> 00:07:00,334 .אתה צריך להיות זהיר .צפיתי במרי 131 00:07:00,336 --> 00:07:03,271 היא ביקרה בקפלה ארבע .פעמים בחמשת הימים האחרונים 132 00:07:03,273 --> 00:07:06,974 ?אתה יודע מה יקרה אם הם יתפסו 133 00:07:06,976 --> 00:07:08,976 הבגידה של מרי מעמידה בספק 134 00:07:08,978 --> 00:07:10,878 ,את הברית שלנו עם סקוטלנד 135 00:07:10,880 --> 00:07:13,414 'זה יחליש אותך בעיני אליזבת 136 00:07:13,416 --> 00:07:15,216 .ואויבייך האחרים 137 00:07:15,218 --> 00:07:17,185 ישנם אצילים כאן 138 00:07:17,187 --> 00:07:19,153 .שיבקשו את ראשה 139 00:07:19,155 --> 00:07:21,088 .מרי תמיד הייתה כנה איתי 140 00:07:21,090 --> 00:07:22,957 .למרות המרחק בנינו 141 00:07:22,959 --> 00:07:24,959 .אין לה עניין בקונדה 142 00:07:24,961 --> 00:07:26,260 .היא נאמנה 143 00:07:26,262 --> 00:07:28,529 .לי ולצרפת 144 00:07:28,531 --> 00:07:29,597 .אף לא מילה נוספת על השטויות האלה 145 00:07:29,599 --> 00:07:31,866 .לא למרי ולא לאיש 146 00:07:31,868 --> 00:07:33,868 הטראומה שאת מתייחסת אליה 147 00:07:33,870 --> 00:07:36,704 .זכתה להפוגה מטענותייך הקטנוניות 148 00:07:41,810 --> 00:07:44,412 ?כיבוד, לורד ברג'ס 149 00:07:44,414 --> 00:07:46,247 'כצפוי, המלכה אליזבת 150 00:07:46,249 --> 00:07:47,715 שמחה לשמוע על הלהיטות שלך 151 00:07:47,717 --> 00:07:48,916 .לטפח ברית נישואים 152 00:07:48,918 --> 00:07:50,952 ,מממ. ובכן, אם להשאיר את הלהיטות בצד 153 00:07:50,954 --> 00:07:53,254 אני מוכן לחכות .בסבלנות להחלטתה 154 00:07:53,256 --> 00:07:54,922 לעולם לא ארצה שמלכת אנגליה 155 00:07:54,924 --> 00:07:57,091 .תחשוב שאני דוחק בה- .אתה לא- 156 00:07:57,093 --> 00:08:00,127 הוד מלכותה רוצה .להכיר אותך 157 00:08:00,129 --> 00:08:02,063 .נפליג לאנגליה בעוד יומיים 158 00:08:02,065 --> 00:08:04,966 נסיעה לאנגליה כה מהר 159 00:08:04,968 --> 00:08:07,568 .היא לא מה שציפיתי- ,ממ, ובכן- 160 00:08:07,570 --> 00:08:09,270 יועציה של אליזבת' שכנעו אותה 161 00:08:09,272 --> 00:08:12,173 שהרווח הטוב ביותר שלה יהיה .מלהתחתן ללא דיחוי 162 00:08:12,175 --> 00:08:13,741 עכשיו, אישה צעירה שולטת 163 00:08:13,743 --> 00:08:15,076 ?ללא גבר לפנות אליו לקבלת תשובות 164 00:08:15,078 --> 00:08:16,344 ?למשול בה בתורו 165 00:08:16,346 --> 00:08:18,646 זה לא טבעי ומדאיג 166 00:08:18,648 --> 00:08:20,948 .לאצילים האנגלים 167 00:08:20,950 --> 00:08:22,850 ?הנסיך קונדה 168 00:08:22,852 --> 00:08:24,185 למשקיף אובייקטיבי, זה היה נראה 169 00:08:24,187 --> 00:08:25,453 .שאתה מנסה להרוויח זמן 170 00:08:25,455 --> 00:08:26,654 .כלל לא 171 00:08:26,656 --> 00:08:28,155 אבל נצטרך 172 00:08:28,157 --> 00:08:30,424 .זמן להסדיר את התנאים 173 00:08:30,426 --> 00:08:31,792 ...אילו אדמות אקבל, מה 174 00:08:31,794 --> 00:08:32,793 ?"תנאים" 175 00:08:32,795 --> 00:08:34,428 .התנאים כאן פשוטים 176 00:08:34,430 --> 00:08:37,398 ,כדי להיחשב למלך הבא של אנגליה 177 00:08:37,400 --> 00:08:39,567 המלכה אליזבת' רוצה .לפגוש אותך 178 00:08:39,569 --> 00:08:42,203 תכונות פיזיות 179 00:08:42,205 --> 00:08:44,105 .חשובות להוד מלכותה 180 00:08:44,107 --> 00:08:46,340 .אז שלח לה דיוקן שלי 181 00:08:46,342 --> 00:08:48,943 מממ. אתה תפליג איתי 182 00:08:48,945 --> 00:08:50,645 ...בעוד יומיים 183 00:08:51,547 --> 00:08:55,349 או וותר על כל תקווה שיש לך .להיות מלך אנגליה 184 00:09:00,290 --> 00:09:01,789 .הנסיך קונדה, איזה תענוג 185 00:09:01,791 --> 00:09:02,957 ?למה שלא תצטרף אליי 186 00:09:04,527 --> 00:09:06,394 ?איפה לכל הרוחות היית 187 00:09:06,396 --> 00:09:07,995 .היו לי עסקים בכפר 188 00:09:07,997 --> 00:09:09,564 .רידלי, האיש שלנו, מת 189 00:09:09,566 --> 00:09:12,366 .הוא מעולם לא הגיע לסקוטלנד 190 00:09:12,368 --> 00:09:15,469 ,קיבלתי הודעה מוצפנת ממקנב .המשנה לו בפיקוד 191 00:09:15,471 --> 00:09:18,239 הוא מצא את גופתו של רידלי ,שדודה מרכושו 192 00:09:18,241 --> 00:09:19,874 כולל המכתבים ללורדים 193 00:09:19,876 --> 00:09:21,742 .בשני הנמלים הפוטנציאלים בסקוטלנד 194 00:09:21,744 --> 00:09:24,946 .לואי, המכתבים נשאו את חתימתי- .הם היו סיכון מחושב- 195 00:09:24,948 --> 00:09:26,981 הדרך היחידה לרידלי להוכיח 196 00:09:26,983 --> 00:09:28,382 .את הלגיטימיות של המשימה שלו 197 00:09:28,384 --> 00:09:30,184 .אני צריכה שתמצא את מקנב 198 00:09:30,186 --> 00:09:32,119 .גלה מה באמת קרה בלילה ההוא 199 00:09:32,121 --> 00:09:34,215 הוא היחידי שאולי יוכל לעזור לנו 200 00:09:34,224 --> 00:09:36,724 ,למצוא את רוצחו של רידלי ואני לא יכולה להסתכן 201 00:09:36,726 --> 00:09:38,159 .שיבחינו בי כאן בחצר 202 00:09:38,201 --> 00:09:39,434 ,אם זה היה מרגל מטעם אנגליה 203 00:09:39,436 --> 00:09:41,736 היינו מפליגים למלכודת עם .או בלי המודיעין של רידלי 204 00:09:41,738 --> 00:09:43,237 ?ואם זה היה מרגל צרפתי 205 00:09:43,239 --> 00:09:45,940 אם הוכחה לתוכנית שלך ,הייתה מגיעה לפראנסיס 206 00:09:45,942 --> 00:09:47,975 ,היינו שנינו אולי מאבדים את הראש 207 00:09:47,977 --> 00:09:50,745 .אם פראנסיס היה רוצה בכך או לא 208 00:09:54,062 --> 00:09:56,363 .הפתעה 209 00:09:59,635 --> 00:10:01,001 .הו 210 00:10:01,003 --> 00:10:02,435 .זו את 211 00:10:02,437 --> 00:10:04,938 ?ציפית למישהו אחר 212 00:10:04,940 --> 00:10:07,374 אם אימך הייתה יודעת ,שהיית במיטתי 213 00:10:07,376 --> 00:10:09,075 .היא לא הייתה שמחה 214 00:10:09,077 --> 00:10:12,479 ...עובדה שאת, קלוד 215 00:10:12,481 --> 00:10:14,548 .מודעת אליה בהחלט 216 00:10:20,455 --> 00:10:24,391 האם הטכניקה הזו בדרך כלל ? עובדת בשבילך 217 00:10:24,393 --> 00:10:26,526 לרדוף אחר גבר 218 00:10:26,528 --> 00:10:29,229 ?שכבר סירב בנימוס 219 00:10:29,231 --> 00:10:31,131 .כמובן שזה עובד 220 00:10:31,133 --> 00:10:34,367 אני נוטה לקבל כל מה .שאני רוצה 221 00:10:34,369 --> 00:10:35,702 ...ובכן 222 00:10:37,228 --> 00:10:38,628 .לא היום... 223 00:10:40,765 --> 00:10:44,367 ,הבקלה(דג) עשה רושם 224 00:10:44,369 --> 00:10:46,335 אבל אחד שווה המון .פאי גינאה 225 00:10:46,337 --> 00:10:48,738 ?בקלה, עשה רושם 226 00:10:48,740 --> 00:10:51,407 ."נהגת לקרוא לו "אוכל כפרי 227 00:10:51,409 --> 00:10:53,209 זה היה כשרק יכולתי לחלום 228 00:10:53,211 --> 00:10:55,511 .על ללכת בכפר איתך יד ביד 229 00:10:57,315 --> 00:10:59,982 .אני נדהם מהגמישות שלך, גריר 230 00:10:59,984 --> 00:11:01,517 .ידעתי שיש לך אותה בך 231 00:11:01,519 --> 00:11:02,785 .אני לא 232 00:11:02,787 --> 00:11:04,954 .ובכן, אני שמחה שצדקת 233 00:11:04,956 --> 00:11:06,155 !הוו 234 00:11:08,493 --> 00:11:10,092 ,אני כל כך מצטערת להפריע 235 00:11:10,094 --> 00:11:12,094 .אבל יש לנו מקרה חירום 236 00:11:12,096 --> 00:11:14,463 יש לי בחור מוכן למטה 237 00:11:14,465 --> 00:11:15,665 ...ואין מקום, אממ 238 00:11:15,667 --> 00:11:17,733 .לעבוד על הסחר 239 00:11:17,735 --> 00:11:19,935 ?מה עם החדר שלך- .ובכן, נתתי אותו לג'יג'י- 240 00:11:19,937 --> 00:11:21,337 היא נמצאת בו כבר שעות 241 00:11:21,339 --> 00:11:22,772 .עם הבחור היפה הזה מהחוף 242 00:11:22,774 --> 00:11:24,040 אמרי ללקוח שלך 243 00:11:24,042 --> 00:11:25,441 .שיקח רק עוד רגע 244 00:11:26,411 --> 00:11:28,044 ,אמש 245 00:11:28,046 --> 00:11:30,046 היא העירה אותנו 246 00:11:30,048 --> 00:11:31,447 כי היא צריכה שמלה 247 00:11:31,449 --> 00:11:33,549 .לבחור שאוהב משי יקר 248 00:11:33,551 --> 00:11:35,651 ?אנשים כל כך מוזרים ומרתקים, לא 249 00:11:35,653 --> 00:11:37,353 .אולי בהתחלה 250 00:11:37,355 --> 00:11:38,854 ?את לא מתעייפת מזה 251 00:11:38,856 --> 00:11:40,089 ..זה 252 00:11:40,091 --> 00:11:41,557 ,ג'יג'י ושרלין 253 00:11:41,559 --> 00:11:43,592 בקלה ופאי גינואה...הם החיים שלי עכשיו 254 00:11:44,595 --> 00:11:46,329 ,אני חוסכת לבית 255 00:11:46,331 --> 00:11:48,297 ...אבל עד אז 256 00:11:48,299 --> 00:11:49,832 ובכן, אתה יודע למה אתה נכנס 257 00:11:49,834 --> 00:11:51,834 .ואני לא מתנצלת על זה 258 00:11:51,836 --> 00:11:53,269 ?ובכן, מה אם הייתי יכול להיתחתן איתך 259 00:11:54,405 --> 00:11:55,805 .ליית', אני כבר נשואה 260 00:11:55,807 --> 00:11:57,039 .לפרוטסטנטי 261 00:11:57,041 --> 00:11:58,974 .פרוטסטנטים מאמינים בגירושים 262 00:11:58,976 --> 00:12:00,443 ?אתה חושב שזה כזה קל 263 00:12:00,445 --> 00:12:02,278 אני אפילו לא יכולה לקבל מכתב מבעלי 264 00:12:02,280 --> 00:12:03,679 .בזמן שהוא סובל בכלא 265 00:12:03,681 --> 00:12:05,181 הוא לא יכל להסכים גם .אם היה מסכים 266 00:12:05,183 --> 00:12:06,482 .ובכן, ביטול, אז 267 00:12:06,484 --> 00:12:07,817 .אתה יכולה לעשות זאת בלי הסכמתו 268 00:12:07,819 --> 00:12:09,185 ,התחתנת בטקס קתולי 269 00:12:09,187 --> 00:12:10,853 .זה... זה יכול להצליח- ביטולים דורשים- 270 00:12:10,855 --> 00:12:12,355 ...את הסכמת הוותיקן 271 00:12:12,357 --> 00:12:14,123 ...כסף, כוח- .יש לנו חברים חזקים- 272 00:12:14,125 --> 00:12:16,826 .לא, ליית'. לא 273 00:12:16,828 --> 00:12:18,627 .בבקשה, אני מתחננת בפניך, שכח מזה 274 00:12:19,029 --> 00:12:21,530 ,חיי העבר שלי בחורבות 275 00:12:21,532 --> 00:12:25,067 ואני רק עכשיו מתחילה .לאסוף את השברים 276 00:12:25,069 --> 00:12:27,503 .כל כך הרבה נלקח ממני 277 00:12:27,505 --> 00:12:29,138 אתה יודע איך זה מרגיש 278 00:12:29,140 --> 00:12:30,940 לזכור מה שלעולם ?לא אוכל להשיג 279 00:12:33,244 --> 00:12:36,345 אתה אדם מכובד, הגון 280 00:12:36,347 --> 00:12:38,347 .שמבקש חיים מכובדים, הגונים 281 00:12:38,349 --> 00:12:40,750 .זה מה שתמיד אהבתי בך 282 00:12:40,752 --> 00:12:43,719 אבל כל שאוכל להציע לך .זה את עצמי 283 00:12:44,121 --> 00:12:46,122 .את מספיקה 284 00:12:47,592 --> 00:12:49,024 .אני מצטער 285 00:12:54,098 --> 00:12:55,765 מעולם אפילו לא .יצאנו מצרפת 286 00:12:55,767 --> 00:12:58,267 .רידלי הוביל אותנו רק עד לה הב 287 00:12:58,269 --> 00:13:00,169 .לקחנו חדרים בפונדק 288 00:13:00,171 --> 00:13:02,438 רידלי הימר בשחק .של קלפי בראג 289 00:13:02,440 --> 00:13:04,073 בבוקר, מצאתי את גופתו 290 00:13:04,075 --> 00:13:06,142 .בסמטה מחוץ לפונדק 291 00:13:06,144 --> 00:13:08,411 .עד אז, המכתבים נעלמו 292 00:13:08,413 --> 00:13:09,712 ?קורבן לגנבים נפוצים 293 00:13:09,714 --> 00:13:11,313 ?משחק קלפים שהשתבש 294 00:13:11,315 --> 00:13:12,780 .ערי נמל מלאות בדמויות מפוקפקות 295 00:13:12,782 --> 00:13:14,081 .הן גם מרכז לריגול 296 00:13:14,083 --> 00:13:16,684 ,ניסינו כמיטב יכולתנו לא לבלוט 297 00:13:16,686 --> 00:13:20,154 אבל לעין מיומנת, קבוצה .מלכותית מתגלה 298 00:13:20,156 --> 00:13:22,356 .אני חושב שרידלי נהרג במכוון 299 00:13:22,358 --> 00:13:24,825 שהיו מרגלים בנינו .באותו הלילה 300 00:13:24,827 --> 00:13:26,928 אז אני צריך שתמצא :למי הם היו שייכים 301 00:13:26,930 --> 00:13:28,729 .אנגליה, צרפת או מישהו אחר 302 00:13:28,731 --> 00:13:30,131 .כן, לורד קונדה 303 00:13:30,133 --> 00:13:32,166 .שמעתי שאתה עוזב אותנו 304 00:13:32,168 --> 00:13:34,969 ?אילו עסקים יש לך בצפון 305 00:13:34,971 --> 00:13:36,570 .זה חלק מוזנח מהממלכה שלך 306 00:13:36,572 --> 00:13:38,239 ובדרך, אני הולך לבדוק 307 00:13:38,241 --> 00:13:40,775 סגן מושחת שכבר הרבה .זמן חייב ביקור 308 00:13:40,777 --> 00:13:42,543 אני חושש שזו לא 309 00:13:42,545 --> 00:13:44,145 .הסיבה היחידה לעזיבתך הפיתאומית 310 00:13:44,147 --> 00:13:45,913 .היזהר, אח 311 00:13:45,915 --> 00:13:47,882 היום יכול להיות לא היום המתאים לצאת למסע 312 00:13:47,884 --> 00:13:50,551 .ארוך ומסוכן- ?ולמה זה- 313 00:13:50,553 --> 00:13:52,853 ,ובכן, אם אתה מחפש מאבק 314 00:13:52,855 --> 00:13:54,088 .אתה בטוח תמצא אחד 315 00:13:54,090 --> 00:13:56,190 ?זה מה שאתה עושה 316 00:13:58,494 --> 00:14:00,328 .לאבד רעיה זה עניין קשה 317 00:14:00,330 --> 00:14:02,830 כפי שאתה יודע היטב, לפי .המראה שלך 318 00:14:02,832 --> 00:14:06,167 אני מניח שקונדה מתענג על המרחק בנינו 319 00:14:06,169 --> 00:14:08,703 כדי לקדם את הקשר הרומנטי .שלו עם מרי 320 00:14:08,705 --> 00:14:10,004 .מרי חכמה יותר מזה 321 00:14:10,006 --> 00:14:12,940 .היא נתנה לקונדה דרגש רחב 322 00:14:16,512 --> 00:14:18,212 ,כשאחזור 323 00:14:18,214 --> 00:14:21,949 ?וודא שמשקה ממתין עבורי, בסדר 324 00:14:27,657 --> 00:14:29,423 ?באמת חשבת שתוכלי להתחמק מזה 325 00:14:29,425 --> 00:14:30,691 .היא יודעת 326 00:14:30,693 --> 00:14:32,193 .אמא שלי יודעת 327 00:14:32,195 --> 00:14:35,529 אולי חלמתי כשהאמנתי שאת עושיה 328 00:14:35,531 --> 00:14:38,366 להתאפק או אפילו לשקול מחדש 329 00:14:38,368 --> 00:14:39,967 .לקחת את קונדה למיטתך 330 00:14:41,771 --> 00:14:43,804 ?האם אלה חדשות משמחות .נראה שהוקל לך 331 00:14:43,806 --> 00:14:45,506 .כמובן שלא 332 00:14:45,508 --> 00:14:47,475 .התחננתי שתשמרי על דיסקרטיות- .אני מצטערת, פראנסיס- 333 00:14:47,477 --> 00:14:49,076 ,ועכשיו אני משקר בשבילך 334 00:14:49,078 --> 00:14:51,312 ,משקר אפילו לאמא שלי 335 00:14:51,314 --> 00:14:53,080 מגן עלייך בזמן שאת מנחמת 336 00:14:53,082 --> 00:14:54,315 .בזרועותיו של אחר 337 00:14:54,317 --> 00:14:55,649 .זה לא מה שרציתי 338 00:14:55,651 --> 00:14:57,985 ...רק רציתי למצוא- .אושר- 339 00:14:57,987 --> 00:14:59,253 .אני יודע 340 00:14:59,255 --> 00:15:00,888 .האושר שלך 341 00:15:02,392 --> 00:15:03,557 אבל אני לא יודע עוד כמה זמן 342 00:15:03,559 --> 00:15:04,992 .אוכל לשמור על ההצגה הזו 343 00:15:06,662 --> 00:15:08,429 ,הבטחתי לך הבטחה 344 00:15:08,431 --> 00:15:09,797 .ואני לא הולך להפר אותה 345 00:15:09,799 --> 00:15:13,401 .את חופשייה להיות עם קונדה 346 00:15:15,304 --> 00:15:18,072 אבל אני לא יכול לשמור על .תאבונה של אימי לנקמה 347 00:15:19,642 --> 00:15:21,275 .אנחנו צריכים לעזוב לסקוטלנד 348 00:15:21,277 --> 00:15:23,544 .עכשיו. היום- ?איך- 349 00:15:23,546 --> 00:15:26,213 לקתרין יש מרגלים שצופים .בכל תזוזה שלי 350 00:15:26,215 --> 00:15:27,682 אין זמן לבזבז. אם המכתבים 351 00:15:27,684 --> 00:15:29,383 לא אצל פראנסיס, זה .לא אומר שהם לא יהיו אצלו, ובקרוב 352 00:15:29,385 --> 00:15:31,452 אנחנו נתגלה, על ידו .או על ידי מישהו אחר 353 00:15:31,454 --> 00:15:33,754 .לואי, אתה לא רואה? אני פוחדת 354 00:15:33,756 --> 00:15:35,389 ,בחרתי בחירה 355 00:15:35,391 --> 00:15:37,391 וחשבתי שיש לי את הכוח .להתמודד עם הסיכונים ראש בראש 356 00:15:37,393 --> 00:15:39,660 אבל התוכניות שלנו מתפוררות- ?סביבנו. -אז לא נעשה דבר 357 00:15:39,662 --> 00:15:42,563 ?ונחכה עד שמה? שפראנסיס יגלה 358 00:15:42,565 --> 00:15:44,231 עד שנתגלה וזה יהיה מאוחר מידי 359 00:15:44,233 --> 00:15:45,566 ?לרוץ על נפשינו, מרי 360 00:15:45,568 --> 00:15:46,867 ?לרוץ לאן 361 00:15:46,869 --> 00:15:48,769 האיש של רידלי מקנב בטוח 362 00:15:48,771 --> 00:15:50,237 .שמרגל לקח את המכתבים שלי 363 00:15:50,239 --> 00:15:52,573 .פראנסיס לא מחזיק בהם 364 00:15:52,575 --> 00:15:54,408 ,אם המרגל אנגלי ולא צרפתי 365 00:15:54,410 --> 00:15:55,643 'אז אליזבת 366 00:15:55,645 --> 00:15:57,244 .תחזק את כוחותיה בסקוטלנד 367 00:15:57,246 --> 00:15:59,313 ,ללא מודיעין 368 00:15:59,315 --> 00:16:01,615 מודיעין מוצק, אנחנו נפליג .לתוך מארב 369 00:16:01,617 --> 00:16:03,984 ,זה מאוחר מידי בשבילי 370 00:16:03,986 --> 00:16:05,519 .אבל שמך לא מופיע במכתבים 371 00:16:05,521 --> 00:16:08,622 אם נבטל את המשימה שלנו .עכשיו, עדיין אוכל להצילך 372 00:16:11,294 --> 00:16:12,726 .אולי עדיין תהיה דרך 373 00:16:13,963 --> 00:16:15,963 ,יש לי איש מידע אנגלי 374 00:16:15,965 --> 00:16:17,932 .בדרג גבוה 375 00:16:17,934 --> 00:16:21,635 הוא משמש את אליזבת' בצרפת .ובחו"ל ... ובסקוטלנד 376 00:16:21,637 --> 00:16:24,738 אולי יש לו מידע על .האסטרטגיה הצבאית של אנגליה שם 377 00:16:24,740 --> 00:16:26,173 ?מי 378 00:16:26,175 --> 00:16:28,742 .שמו הלורד ברג'ס 379 00:16:28,744 --> 00:16:31,045 הוא נשלח לכאן בשביל משא ומתן לברית נישואים 380 00:16:31,047 --> 00:16:32,646 ...'בין המלכה אליזבת 381 00:16:33,649 --> 00:16:35,583 .וביני... 382 00:16:35,585 --> 00:16:37,051 ?אתה 383 00:16:37,053 --> 00:16:38,953 נפגשתי פגישות חשאיות עימו 384 00:16:38,955 --> 00:16:41,155 .לאחרונה כמו הבוקר 385 00:16:43,426 --> 00:16:46,260 ?אתה ... אתה עודדת ברית כזו 386 00:16:46,262 --> 00:16:47,261 .בהתחלה, אבל לא עוד 387 00:16:47,263 --> 00:16:49,330 ?"לא עוד" 388 00:16:49,332 --> 00:16:50,965 ?ומתי בדיוק שינית את דעתך 389 00:16:51,067 --> 00:16:54,035 ?כשהתוודת על אהבתך אליי 390 00:16:54,037 --> 00:16:56,037 ?כשהתחייבת לעמוד לצידי 391 00:16:56,039 --> 00:16:57,405 אמרתי לא, בלי לדאוג ,לנקמתה של אליזבת 392 00:16:57,407 --> 00:16:58,940 .בגלל שאני מאמין בנו 393 00:16:58,942 --> 00:17:01,375 .אני בוטח בך- !אתה שקרן- 394 00:17:02,178 --> 00:17:03,611 בטחתי בך! פתחתי את ליבי 395 00:17:03,613 --> 00:17:05,479 !לשקרן- ...מרי, בבקשה הביני- 396 00:17:05,481 --> 00:17:07,581 .אני באמת מבינה, לואי 397 00:17:08,384 --> 00:17:10,785 .אני מבינה שפקפקת בי 398 00:17:10,787 --> 00:17:12,987 ,פקפקת שאפילו נגיע לסקוטלנד 399 00:17:12,989 --> 00:17:14,355 בגלל שלא היית משוכנע 400 00:17:14,357 --> 00:17:15,690 .שאעזוב את פראנסיס בכלל 401 00:17:15,692 --> 00:17:19,260 .כשהייתי מוכנה להעניק לך הכל 402 00:17:19,262 --> 00:17:22,430 .אמצא דרך לראות אותך בבית 403 00:17:22,432 --> 00:17:25,099 כדי להוכיח לך שאין לי ספק 404 00:17:25,101 --> 00:17:26,600 .שאת היא שאני רוצה 405 00:17:28,304 --> 00:17:30,905 ...אפילו אם יכולת 406 00:17:30,907 --> 00:17:34,442 מה גורם לך לחשוב שאקח ?אותך איתי 407 00:17:38,858 --> 00:17:40,157 האזור שלי שמח לקבל ,בברכה את סגן המלך 408 00:17:40,159 --> 00:17:41,992 .לא משנה מה החקירה 409 00:17:41,994 --> 00:17:43,260 ;בבקשה, היכנס 410 00:17:43,262 --> 00:17:44,561 .רכבת במשך שעות 411 00:17:44,563 --> 00:17:45,829 .המסע היה ארוך 412 00:17:45,831 --> 00:17:47,731 אבל השמועות על גבר 413 00:17:47,733 --> 00:17:50,000 שנשבע אמונים לכתר, מכופף חוקים 414 00:17:50,002 --> 00:17:51,902 ,כדי לרפד את כיסיו 415 00:17:51,904 --> 00:17:53,804 .עשה את זה הכרחי 416 00:17:53,806 --> 00:17:55,272 .אתה בטוח טועה 417 00:17:55,274 --> 00:17:57,207 פקחתי על שטח זה במשך שנים 418 00:17:57,209 --> 00:17:59,076 .ולא שמעתי תלונות 419 00:17:59,078 --> 00:18:00,811 אולי בגלל שהשתקת 420 00:18:00,813 --> 00:18:03,180 .את קול האנשים- ?מבקר- 421 00:18:03,182 --> 00:18:05,015 ?שאלבה את האש 422 00:18:05,017 --> 00:18:06,750 .חיזרי פנימה. עכשיו 423 00:18:06,752 --> 00:18:07,918 .הורד את הידיים שלך ממנה 424 00:18:07,920 --> 00:18:10,020 מי השאיר לך את הסימנים ?האלה על הפנים 425 00:18:10,022 --> 00:18:11,321 .הפנים שלה זה העסק שלי 426 00:18:11,323 --> 00:18:12,823 .והיא הרוויחה כל סימן שקיבלה 427 00:18:14,426 --> 00:18:17,561 .קחי את זה ולכי לטירה 428 00:18:17,563 --> 00:18:19,763 אמרי את שמי. הם יתנו .לך מקלט ועבודה 429 00:18:19,765 --> 00:18:21,899 ...הו, תודה לך, אבל- .היכנסי פנימה וקחי את דברייך- 430 00:18:21,901 --> 00:18:23,333 .אוודא שמישהו ירכב איתך 431 00:18:24,303 --> 00:18:26,069 הן נולדות נשים 432 00:18:26,071 --> 00:18:27,504 .לתוך עולם שמטיל אותם הצידה 433 00:18:27,506 --> 00:18:28,739 ,ואז גברים כמוך 434 00:18:28,741 --> 00:18:32,309 בריונים, שקרנים, חושבים .שהן שייכות להם 435 00:18:32,311 --> 00:18:33,810 .שהם מלכם ואדונם 436 00:18:33,812 --> 00:18:36,413 האישה הזו, שסמכה עלייך ,מספיק כדי לדאוג לך 437 00:18:36,415 --> 00:18:38,615 .להינשא לך, להפוך לצעצוע שלך 438 00:18:38,617 --> 00:18:40,384 .לשק החבטות שלך 439 00:18:40,386 --> 00:18:42,553 .אתה לא מלך 440 00:18:45,357 --> 00:18:48,358 .ואל תחשוב על ללכת אחריה 441 00:18:48,360 --> 00:18:51,195 ובזאת אתה משולל מהתואר שלך 442 00:18:51,197 --> 00:18:53,430 .בפקודת מלך צרפת 443 00:18:57,536 --> 00:18:59,603 .את פה בחוץ כבר שעות 444 00:18:59,605 --> 00:19:03,140 .הקור מטיב עימי 445 00:19:05,444 --> 00:19:07,678 מרי, את יודעת שאת יכולה .לספר לי הכל 446 00:19:10,482 --> 00:19:13,383 .לולה, אני מרגישה לכודה כאן 447 00:19:13,385 --> 00:19:14,851 .לבד 448 00:19:14,853 --> 00:19:16,920 ...את ופראנסיס, אני 449 00:19:16,922 --> 00:19:20,390 .אני יודעת כמה הניכור בניכם כואב 450 00:19:20,392 --> 00:19:22,159 ,אבל את צריכה לדעת 451 00:19:22,161 --> 00:19:23,527 ,שלא משנה מהי בחירתך 452 00:19:23,529 --> 00:19:24,995 עדיין יש לך בעל שיעשה 453 00:19:24,997 --> 00:19:27,464 .הכל כדי לגרום לך אושר 454 00:19:27,466 --> 00:19:30,100 .הוא סיפר לך 455 00:19:30,102 --> 00:19:32,269 .על לואי 456 00:19:32,271 --> 00:19:34,504 .את יודעת על הרומן- פראנסיס בוטח בי- 457 00:19:34,506 --> 00:19:36,974 בגלל שהוא יודע שאתמוך .בך, תמיד 458 00:19:36,976 --> 00:19:38,475 ?באמת 459 00:19:38,477 --> 00:19:39,876 ..הו 460 00:19:39,878 --> 00:19:42,145 אם קונדה הוא האיש שישחרר אותך 461 00:19:42,147 --> 00:19:44,181 ,מהכאב שצפיתי בך סובלת 462 00:19:44,183 --> 00:19:46,650 .אז כן. תיהי איתו 463 00:19:46,652 --> 00:19:48,885 ?מי אני שאשפוט 464 00:19:48,887 --> 00:19:51,355 .לואי ואני גמרנו 465 00:19:51,357 --> 00:19:54,124 .הוא בגד בי 466 00:19:54,126 --> 00:19:56,526 הוא אירגן בחשאיות 467 00:19:56,528 --> 00:19:59,529 הצעת נישואים מהמלכה .אליזבת' במשך שבועות 468 00:19:59,531 --> 00:20:01,565 ?'מאליזבת 469 00:20:01,567 --> 00:20:04,368 .רציתי להפליג הבייתה 470 00:20:04,370 --> 00:20:07,437 להשיב את שילטוני .עם לואי לצידי 471 00:20:10,776 --> 00:20:12,542 ...הסיכון ששניכם לוקחים 472 00:20:12,544 --> 00:20:15,646 ...'קונדה, שמתריס נגד אליזבת 473 00:20:17,216 --> 00:20:19,549 את מבינה שאם הוא ...יסרב לה 474 00:20:19,551 --> 00:20:22,252 .הוא אמר שיסרב- .זה ירגיז אותה...- 475 00:20:22,254 --> 00:20:24,821 ,הוא יהפוך לאויב למלכת אנגליה 476 00:20:24,823 --> 00:20:26,256 ,ואני מצטערת 477 00:20:26,258 --> 00:20:27,758 ?אבל למען איזה עתיד 478 00:20:27,760 --> 00:20:30,827 .את מלכה נשואה 479 00:20:30,829 --> 00:20:32,896 ?את יכולה להאשים אותו בספקותיו 480 00:20:34,333 --> 00:20:35,932 ?את עדיין נוסעת לסקוטלנד 481 00:20:35,934 --> 00:20:39,569 .התוכניות שלנו ספגו מכה נוראית 482 00:20:39,571 --> 00:20:42,639 אין תקווה עכשיו ,לעבור את המסע בשלום 483 00:20:42,641 --> 00:20:45,709 .ו...לולה, אני פוחדת 484 00:20:49,315 --> 00:20:51,381 ,כשאני הגעתי לארץ הזו 485 00:20:51,383 --> 00:20:55,819 .עזבתי את משפחתי מאחור, את חיי 486 00:20:55,821 --> 00:20:57,721 .הייתי מבוהלת 487 00:20:57,723 --> 00:21:00,824 ,והייתי רק המלווה שלך עם אחריות מעטה 488 00:21:00,826 --> 00:21:02,759 .מלבד לעמוד לצידה של חברתי 489 00:21:02,761 --> 00:21:06,730 .אבל את, היית חסרת פחד 490 00:21:06,732 --> 00:21:10,133 עומדת מול שליטי צרפת שוב ושוב 491 00:21:10,135 --> 00:21:12,135 .עם אש שמעולם לא ראיתי 492 00:21:12,137 --> 00:21:14,504 ,נלחמת עבורנו, עבור סיוע 493 00:21:14,506 --> 00:21:18,008 .לחיילים, לסקוטלנד 494 00:21:18,010 --> 00:21:20,444 מרי, חיכית הרבה זמן 495 00:21:20,446 --> 00:21:22,412 .ליום שתוכלי להחזיר את הכס שלך 496 00:21:22,414 --> 00:21:26,450 זה יכול להיות לא .הכס שלי עד שאגיע 497 00:21:26,452 --> 00:21:29,019 והילדה ההיא 498 00:21:29,021 --> 00:21:31,955 ,שלא ידעה מהו פחד 499 00:21:31,957 --> 00:21:33,924 .אני לא היא יותר 500 00:21:33,926 --> 00:21:35,325 .לא 501 00:21:35,327 --> 00:21:37,327 אתה חכמה יותר 502 00:21:37,329 --> 00:21:40,330 .וחזקה 503 00:21:40,332 --> 00:21:42,265 זכרי שאת החוזק הזה 504 00:21:42,267 --> 00:21:44,501 .רבים ניסו לקחת ממך פעמים רבות 505 00:21:44,503 --> 00:21:48,405 ,הוא עדיין בל, חברתי 506 00:21:48,407 --> 00:21:51,007 .מלכתי 507 00:21:51,009 --> 00:21:52,843 .לכי 508 00:21:52,845 --> 00:21:54,778 ,ואם קונדה יכול לסייע לך במסעך 509 00:21:54,780 --> 00:21:59,049 .סילחי לו, השאירי אותו לצידך 510 00:22:09,128 --> 00:22:11,828 ביקר אותי מבקר .בחדרי הבוקר 511 00:22:11,830 --> 00:22:13,263 .בתך 512 00:22:14,633 --> 00:22:16,199 ללא הודעה מוקדמת 513 00:22:16,201 --> 00:22:19,069 .ולא הראשון מסוגו 514 00:22:19,071 --> 00:22:20,303 .מממ 515 00:22:20,305 --> 00:22:22,339 .היא באה אליי כדי לעצבן אותך 516 00:22:22,341 --> 00:22:25,709 .משום שהיא ראתה שהתקרבנו 517 00:22:25,781 --> 00:22:27,314 .הודי בכך 518 00:22:27,316 --> 00:22:29,583 .את נהנת מחברתי 519 00:22:29,585 --> 00:22:31,685 אתה רוע הכרחי 520 00:22:31,687 --> 00:22:33,587 שממסלולו נראה שאני לא .מצליחה לברוח 521 00:22:33,589 --> 00:22:35,422 שעמד לצידך 522 00:22:35,424 --> 00:22:38,358 והיגן על האינטרסים של משפחתך .בכל פעם 523 00:22:38,360 --> 00:22:42,395 ובכן, אנחנו חולקים יחסים הדדיים .פוליטיים תועלתיים 524 00:22:42,397 --> 00:22:45,432 לחשוב שזה יותר מכך .יהיה טעות טיפשית 525 00:22:45,434 --> 00:22:47,834 פעילויות חדר השינה שלך 526 00:22:47,836 --> 00:22:50,337 ומי שאתה מתעסק איתם בהם .זה העסק שלך 527 00:22:50,339 --> 00:22:52,772 .אל תשתף אותם איתי 528 00:22:52,774 --> 00:22:54,508 .בסדר אם כך 529 00:22:54,510 --> 00:22:56,576 .לא אומר 530 00:22:56,578 --> 00:23:00,313 אעשה כרצוני בשקט וכבוד 531 00:23:00,315 --> 00:23:03,183 כמו כל חבר פוליטי שלך .שהיה עושה 532 00:23:05,020 --> 00:23:06,486 כפי שכל עמית 533 00:23:06,488 --> 00:23:09,523 עם נטייה 534 00:23:09,525 --> 00:23:11,424 ,לנשים יפות 535 00:23:11,426 --> 00:23:15,462 או כפי שכל אדם שנושא את תאוותו הבלתי מוסברת 536 00:23:15,464 --> 00:23:18,632 .לצעירה מלכותית נמרצת 537 00:23:29,611 --> 00:23:31,611 .זה לא פיוס, לואי 538 00:23:31,613 --> 00:23:33,713 .הבנתי שצדקת 539 00:23:33,715 --> 00:23:35,715 הדרך היחידה להימלט מההשלכות 540 00:23:35,717 --> 00:23:39,085 של גילוי המכתבים שלי .היא לנסוע לסקוטלנד 541 00:23:39,087 --> 00:23:41,855 .ללא הודעה מוקדמת ומהר ככל האפשר 542 00:23:41,857 --> 00:23:44,624 ,אעזר בשליחה של אליזבת', לורד ברג'ס 543 00:23:44,626 --> 00:23:46,960 כדי להשיג את המידע .שצריך כדי להפליג הבייתה בשלום 544 00:23:46,962 --> 00:23:49,663 אבל אצטרך את עזרתך להשיג .אותו ממנו 545 00:23:49,665 --> 00:23:52,632 עזרה לך פירושה בגידה .במלכת אנגליה 546 00:23:53,134 --> 00:23:55,602 הכל בשביל אישה שלא יודעת ,אם היא רוצה להיות איתי 547 00:23:55,604 --> 00:23:57,737 .שאולי אפילו לא תיקח אותי איתה 548 00:23:59,141 --> 00:24:01,274 .אני אוהב אותך, מרי 549 00:24:01,276 --> 00:24:05,111 ,אעשה הכל כדי להוכיח את נאמנותי 550 00:24:05,113 --> 00:24:07,581 אבל אני צריך שתהיי ברורה מאוד 551 00:24:07,583 --> 00:24:10,250 .לגבי מה שאת מבקשת ממני 552 00:24:11,153 --> 00:24:14,354 ?איפה אוכל למצוא את השליח 553 00:24:23,465 --> 00:24:25,365 ?מי שם 554 00:24:26,535 --> 00:24:27,734 .חבר 555 00:24:36,411 --> 00:24:39,079 ,אחיך, המלך .לא יכול להגן עלייך עכשיו 556 00:24:44,485 --> 00:24:46,619 .קראת לי, הוד מעלתך- .ליית' ביירד- 557 00:24:46,621 --> 00:24:49,822 .אני צריכה מישהו לתפקיד מיוחד 558 00:24:49,824 --> 00:24:52,291 .מישהו אמין, דיסקרטי 559 00:24:52,293 --> 00:24:55,227 .אתה יכול לראות זאת כקידום 560 00:24:55,229 --> 00:24:58,564 זה התפקיד .שומר ראש הנסיכה קלוד 561 00:25:00,134 --> 00:25:01,133 ...הנסיכה 562 00:25:02,670 --> 00:25:05,137 ...היא יפת נפש... ,ועלמה עולמית צעירה 563 00:25:05,139 --> 00:25:07,873 אני... אני חושש שהיא תמצא .את חברתי לא רצויה 564 00:25:07,875 --> 00:25:09,875 .אתה צריך לצידה כל הזמן 565 00:25:09,877 --> 00:25:12,144 .ולמצוא דרך לשמור עליה עסוקה 566 00:25:12,146 --> 00:25:15,047 את רוצה שאקח אותה להליכות 567 00:25:15,049 --> 00:25:16,682 ?או רכיבה על סוסים 568 00:25:16,684 --> 00:25:18,250 .קלוד לא בדיוק ספורטיבית 569 00:25:18,252 --> 00:25:22,254 ,היא מאוד נמרצת, נלהבת 570 00:25:22,256 --> 00:25:24,857 ואה, זה יהיה באחריותך 571 00:25:24,859 --> 00:25:27,960 ...לשמור שהיא בטוחה מכל האנרגיה 572 00:25:28,962 --> 00:25:29,595 .הזאת 573 00:25:29,597 --> 00:25:33,132 וודא שהיא לא תגמור במיטתו של איזה אציל 574 00:25:33,134 --> 00:25:34,433 .או נער אורווה 575 00:25:34,435 --> 00:25:36,168 .או בשלך 576 00:25:36,170 --> 00:25:38,103 אני צריכה מישהו נאה מספיק 577 00:25:38,105 --> 00:25:40,105 כדי לשמור על תשומת ? של הנסיכה 578 00:25:40,107 --> 00:25:41,940 .וחכם מספיק כדי לדעת מהו מקומו 579 00:25:41,942 --> 00:25:43,709 ?אנחנו מבינים אחד את השני 580 00:25:43,711 --> 00:25:46,312 ...אה, את לא רוצה שומר, את רוצה 581 00:25:46,314 --> 00:25:47,846 בייביסיטר ?! בדיוק נודע לי 582 00:25:47,848 --> 00:25:49,882 שאני לא מורשת יותר ,להסתובב מחוץ לטירה 583 00:25:49,884 --> 00:25:51,684 ,או בכל מקום .ללא שומר אישי 584 00:25:52,553 --> 00:25:54,486 .על פי פקודת האם המלכה 585 00:25:54,488 --> 00:25:57,489 ?מתי תפסיקי לנסות לשלוט בי 586 00:25:57,491 --> 00:25:59,725 כשתפסיקי להתנהג כאילו .כאילו שאת צריכה שמישהו ישלוט בך 587 00:25:59,727 --> 00:26:01,160 .זה לא יעבוד 588 00:26:01,162 --> 00:26:02,561 לא אכפת לי באיזו מפלצת הפקדת 589 00:26:02,563 --> 00:26:04,396 ...את העבודה המטופשת הזו 590 00:26:05,966 --> 00:26:08,434 .הו, שלום 591 00:26:08,436 --> 00:26:11,103 .אשאיר את שניכם להכיר 592 00:26:11,105 --> 00:26:13,472 ...אה 593 00:26:13,474 --> 00:26:14,940 ...אז 594 00:26:14,942 --> 00:26:18,310 .אתה השומר החדש שלי 595 00:26:38,632 --> 00:26:40,833 ?ביטול בשביל גריר 596 00:26:40,835 --> 00:26:42,234 .אני רוצה להתחתן איתה 597 00:26:42,236 --> 00:26:44,069 אני מקווה שזה יעניק .לה חיים טובים יותר 598 00:26:44,071 --> 00:26:46,605 ,מאז הרחקתה מהטירה .היא נפלה חזק 599 00:26:46,607 --> 00:26:49,174 .לא שלא אכפת לי מגריר 600 00:26:49,176 --> 00:26:51,143 אבל בעלה אכן מימן ,התקפה על הטירה הזו 601 00:26:51,145 --> 00:26:52,745 .לא משנה כמה כוונותיו היו אצילות 602 00:26:52,747 --> 00:26:54,246 .היא מתוייגת כבוגדת 603 00:26:54,248 --> 00:26:55,581 ,זהו לא תיוג שאני הענקתי לה 604 00:26:55,583 --> 00:26:57,316 .אבל זה האחד שהיא תקועה איתו 605 00:26:57,318 --> 00:26:58,283 ,היא עשתה טעויות 606 00:26:58,285 --> 00:26:59,818 .אבל היא שילמה אותם 607 00:26:59,820 --> 00:27:01,854 אתה בוחר דרך קשה בכך .שאתה עומד לצידה 608 00:27:01,856 --> 00:27:03,789 .הגן על עצמך ועל עתידך 609 00:27:03,791 --> 00:27:06,225 ;המעמד שלך בעלייה .העלה עוד 610 00:27:06,227 --> 00:27:08,327 .אבל אני אוהב אותה 611 00:27:08,329 --> 00:27:11,997 .הוד מעלתך, אני אוהב אותה 612 00:27:11,999 --> 00:27:13,332 .בעלה של גריר כלוא 613 00:27:13,334 --> 00:27:15,167 .סביר להניח שלא תראה אותו יותר 614 00:27:15,169 --> 00:27:17,803 ,נוכל להיות משפחה .עם ילדים חוקיים 615 00:27:17,805 --> 00:27:20,672 .זה העתיד שאני מחפש 616 00:27:22,510 --> 00:27:25,511 כמלך, לאני לעיתים רוצה .לפתור את בעיות העולם 617 00:27:25,513 --> 00:27:27,479 .והייתי שמח בהחלט לפתור את שלך 618 00:27:27,481 --> 00:27:31,316 אבל קבל ביטול היא ,לא משימה קלה 619 00:27:31,318 --> 00:27:34,186 .אפילו כשמלך הוא שמבקש 620 00:27:34,188 --> 00:27:36,155 כל טובה מהוותיקן באה ,עם מחיר 621 00:27:36,157 --> 00:27:39,658 ורק אלוהים יודע מה הם .היו רוצים בתמורה 622 00:27:39,660 --> 00:27:41,593 .ליית', חבר שלי 623 00:27:42,496 --> 00:27:44,096 .הרפה ממנה 624 00:27:48,002 --> 00:27:49,234 .אחד זריז 625 00:27:49,236 --> 00:27:51,503 רוצה לחמם את עצמך ?על הכופתאות שלי (באמת שתרגמתי מילה במילה) 626 00:27:51,505 --> 00:27:54,907 הפרחים הגסים של צרפת לא יכולים להישתווה 627 00:27:54,909 --> 00:27:57,109 .לחן העדין של הורד האנגלי 628 00:27:59,580 --> 00:28:02,581 ובכל זאת, יהיה זה חבל לעזוב את צרפת 629 00:28:02,583 --> 00:28:04,650 .ללא ניסיון סחורותיה 630 00:28:04,652 --> 00:28:07,820 .תישאר איפה שאתה, אדוני 631 00:28:09,423 --> 00:28:10,789 ?מה קורה כאן 632 00:28:10,791 --> 00:28:11,924 אתה עצור בפקודתה 633 00:28:11,926 --> 00:28:13,725 .של הוד מעלתה, המלכה מרי 634 00:28:17,230 --> 00:28:19,031 אני יודעת שאתה בצרפת לבקשת 635 00:28:19,033 --> 00:28:20,466 .'מלכתך, אליזבת 636 00:28:20,468 --> 00:28:22,568 .אני בצרפת מרצוני 637 00:28:22,570 --> 00:28:24,403 אתה לא חושב שאני מוצאת ?זאת חשוד 638 00:28:24,405 --> 00:28:26,805 דיפלומט בכיר נמנע 639 00:28:26,807 --> 00:28:29,241 ?מלהופיע בחצר שלי בעת ביקורו 640 00:28:29,243 --> 00:28:31,243 ,מה האנגלי הנברן הזה עושה 641 00:28:31,245 --> 00:28:34,446 ?מתרוצץ בסודי סודיות במדינה שלי 642 00:28:34,448 --> 00:28:36,081 .אני לא כאן בסוד, הוד מלכותך 643 00:28:36,083 --> 00:28:37,149 .שכרתי חדרים בעיר 644 00:28:37,151 --> 00:28:39,151 היכן שהשומרים שלי היו עדים 645 00:28:39,153 --> 00:28:41,653 .שאכלת לחם עם פרוטסטנטים ידועים 646 00:28:41,655 --> 00:28:42,654 ?מה 647 00:28:42,656 --> 00:28:44,656 .כולל ויקטור קרון 648 00:28:44,658 --> 00:28:46,091 .הוד מעלתך, לא 649 00:28:46,093 --> 00:28:47,426 .לא, דבר מזה אינו נכון 650 00:28:47,428 --> 00:28:48,827 ...אני מבטיח לך, מעולם לא פגשתי 651 00:28:48,829 --> 00:28:50,829 אינך מתיימר לחשוב שאתה יכול לשקר 652 00:28:50,831 --> 00:28:54,399 למלכת צרפת וסקוטלנד .ללא השלכות 653 00:28:54,401 --> 00:28:57,402 ,כמטיל פחד ופרוטסטנטי מהפכני 654 00:28:57,404 --> 00:28:59,404 ויקטור קרון תחת מעקב .בכל עת 655 00:28:59,406 --> 00:29:01,473 ופגישתך איתו יכולה רק לומר 656 00:29:01,475 --> 00:29:03,141 ...שאליזבת' שלחה אותך 657 00:29:03,143 --> 00:29:04,443 .לא 658 00:29:04,445 --> 00:29:06,111 כדי לממן ולארגן מרד דתי... 659 00:29:06,113 --> 00:29:08,180 .נגד המלוכה הצרפתית 660 00:29:08,182 --> 00:29:09,615 .הקשב לי עכשיו 661 00:29:09,617 --> 00:29:13,252 אני אגיב לכל איום על הריבונות שלי 662 00:29:13,254 --> 00:29:15,454 .עם צעדים מהירים ואכזריים 663 00:29:15,456 --> 00:29:19,024 ,אם אינך מודה עד מחר בבוקר 664 00:29:19,026 --> 00:29:22,895 אני אשלח לאליזבת' סל 665 00:29:22,897 --> 00:29:24,796 .עם הראש שלך בתוכו 666 00:29:28,335 --> 00:29:30,802 אנחנו צריכים שברג'ס יאמין שחייו באמת בסכנה 667 00:29:30,804 --> 00:29:32,204 .כדי שזה יעבוד 668 00:29:32,206 --> 00:29:33,205 ?אתה חושב שהוא קנה את זה 669 00:29:33,207 --> 00:29:34,573 .אני יודעת שכן 670 00:29:34,575 --> 00:29:36,909 .לא שיחקתי, לואי 671 00:29:36,911 --> 00:29:39,478 אני אשפוך דם כדי .להגן על ששלי 672 00:29:39,480 --> 00:29:41,813 .בהקשר זה, התכוונתי לכל מילה 673 00:29:43,038 --> 00:29:46,471 .מים. בבקשה, קצת מים 674 00:29:46,473 --> 00:29:47,873 .סתום את פיך 675 00:29:47,875 --> 00:29:49,841 .אתה תהיה מת בקרוב 676 00:29:57,251 --> 00:29:59,217 !לא, לא בבקשה 677 00:29:59,219 --> 00:30:01,253 .לא, לא 678 00:30:01,255 --> 00:30:03,021 !ששש 679 00:30:03,023 --> 00:30:04,089 .אנחנו חייבים לזוז 680 00:30:04,091 --> 00:30:06,057 .עכשיו 681 00:30:06,059 --> 00:30:07,893 .בוא. בוא 682 00:30:09,163 --> 00:30:10,562 ?לאן אנחנו הולכים 683 00:30:10,564 --> 00:30:12,364 .המעבר מוביל אל מחוץ לטירה 684 00:30:12,366 --> 00:30:14,166 אני מנהל משא ומתן שנשלח .לקדם ברית נישואים 685 00:30:14,168 --> 00:30:15,500 עכשיו המלכה מרי חושדת שאני קושר 686 00:30:15,502 --> 00:30:16,902 ?עם פרוטסטנטים לוחמניים 687 00:30:16,904 --> 00:30:18,136 .לא משנה... אתה בטוח עכשיו 688 00:30:19,406 --> 00:30:20,872 ,כשהשומרים יראו שאני לא נמצא 689 00:30:20,874 --> 00:30:22,841 הם יחפשו בכל אונייה .המפליגה לאנגליה 690 00:30:22,843 --> 00:30:25,177 זו הסיבה שאתה לא נוסע .לאנגליה, לא מיד 691 00:30:25,179 --> 00:30:26,912 הבטחתי את מעברך באונייה 692 00:30:26,914 --> 00:30:28,380 .לנמל באקהייבן בסקוטלנד 693 00:30:28,382 --> 00:30:30,248 משם תוכל לעשות דרכך הבייתה .על הקרקע 694 00:30:30,250 --> 00:30:32,784 .תודה לך 695 00:30:32,786 --> 00:30:34,753 .אחרת למלכתך היה את ראשי 696 00:30:34,755 --> 00:30:37,789 .אנגליה ואני חייבים לך חוב גדול 697 00:30:37,791 --> 00:30:41,526 תוכל לומר לקפטן של ,ספינתך לעגון באברדין 698 00:30:41,528 --> 00:30:42,994 ?נמל בצפון, במקום 699 00:30:42,996 --> 00:30:44,596 .זה מסלול ארוך יותר 700 00:30:44,598 --> 00:30:47,399 אבל באקהייבן הוא .מעוז קתולי, נאמן למרי 701 00:30:47,401 --> 00:30:49,935 חשבתי שסקוטלנד הייתה כמעט .'תחת שליטתה של אליזבת 702 00:30:49,937 --> 00:30:51,403 ,המלכה מרי בטוחה בצרפת 703 00:30:51,405 --> 00:30:53,271 .אין צורך למהר להשתלט 704 00:30:53,273 --> 00:30:56,241 אולי המאבקים בסקוטלנד הם .שיפתרו את הבעיה עבורנו 705 00:30:56,243 --> 00:30:58,243 עד אז, נמל אברדין נשלט 706 00:30:58,245 --> 00:31:01,913 .בידי אנשים, שכמוך, נאמנים לאנגליה 707 00:31:01,915 --> 00:31:03,248 .החשב זאת כסגור 708 00:31:08,722 --> 00:31:13,225 זוהי טרגדיה שבנך מת .בלי הטקסים האחרונים 709 00:31:13,227 --> 00:31:15,026 אבל אם אתה רוצה שנשמתו תיכנס 710 00:31:15,028 --> 00:31:18,063 לממלכת גן-עדן ,לא משועבד לחטאים 711 00:31:18,065 --> 00:31:21,566 ,עלות התענוג הוא שמונה לירות 712 00:31:21,568 --> 00:31:23,301 .לא שתיים 713 00:31:23,303 --> 00:31:24,402 !בבקשה, הוד קדושתך 714 00:31:24,404 --> 00:31:26,605 !בבקשה 715 00:31:26,607 --> 00:31:29,474 המשרת שלי אומר שיש לך .הודעה מחצר המלוכה 716 00:31:29,476 --> 00:31:31,109 ?מה היא 717 00:31:31,111 --> 00:31:32,811 .אין שום הודעה 718 00:31:32,813 --> 00:31:34,479 שיקרתי כדי שאוכל לזכות 719 00:31:34,481 --> 00:31:35,914 .בפגישה איתך 720 00:31:35,916 --> 00:31:37,516 קרדינל דאג'רדיין, באתי לבקש 721 00:31:37,518 --> 00:31:40,085 .ביטול נישואין עבור חברה 722 00:31:41,788 --> 00:31:44,556 ,פירוק נישואים 723 00:31:44,558 --> 00:31:46,892 ,כמו לשקר לקצין של הכנסייה 724 00:31:46,894 --> 00:31:48,927 .הוא עלבון לאלוהים 725 00:31:48,929 --> 00:31:50,462 נאמר לי שהוותיקן 726 00:31:50,464 --> 00:31:53,698 .מעניק ביטולים לראויים 727 00:31:53,700 --> 00:31:55,767 או לאלו שיכולים .להוכיח על נאמנותם 728 00:31:55,769 --> 00:31:58,703 בבקשה, מה אוכל לעשות ?כדי להוכיח את נאמנותי 729 00:31:58,705 --> 00:32:01,273 ,אני אדם ירא שמים .ואשלם על מעשר 730 00:32:01,275 --> 00:32:02,707 ?אתה תשלם מעשרים 731 00:32:02,709 --> 00:32:05,877 ?אני מצטער, בני, אבל באיזה כסף 732 00:32:05,879 --> 00:32:07,579 אני קפטן במשמר הארמון 733 00:32:07,581 --> 00:32:08,947 .ואיש במגמת עלייה 734 00:32:08,949 --> 00:32:10,882 !ובכן, אני... אני חבר של המלך 735 00:32:10,884 --> 00:32:12,584 !הצלתי את חייו! בבקשה, הוד קדושתך 736 00:32:12,586 --> 00:32:14,786 !-הנערה הזו, אני אוהב אותה ספר לי עוד- 737 00:32:14,788 --> 00:32:18,924 .הזמן שבילית בשירותו של המלך 738 00:32:23,363 --> 00:32:25,830 .קיבלתי את ההודעה שלך, רנואוד 739 00:32:26,132 --> 00:32:28,800 .לורד נארסיס 740 00:32:28,802 --> 00:32:30,268 .גרמת לי לחכות 741 00:32:30,270 --> 00:32:31,803 ובכן, יכולנו לעשות זאת בטירה 742 00:32:31,805 --> 00:32:33,538 .בארוחת ערב ויין משובח 743 00:32:33,540 --> 00:32:35,874 מה שאני עומד לומר . לך הוא לאוזנייך בלבד 744 00:32:35,876 --> 00:32:37,275 .תמיד היית זהיר 745 00:32:37,277 --> 00:32:39,144 .אפילו כשפיקדת על הצבא שלי 746 00:32:39,146 --> 00:32:41,146 .כשהיה לי צבא 747 00:32:41,148 --> 00:32:43,315 .נתקלתי בסקוטי בלה הב 748 00:32:43,317 --> 00:32:45,850 האיש הזה, קולינס, הוא נכנס למשחק קלפים 749 00:32:45,852 --> 00:32:48,486 ,עם קבוצה של מקומיים .והיה ברור שמרמה 750 00:32:48,488 --> 00:32:51,323 אין לי בשימוש למידע .על נוכל קטנוני 751 00:32:51,325 --> 00:32:53,224 .קולינס פשוט עזב 752 00:32:53,226 --> 00:32:54,459 .ללא עימות 753 00:32:54,461 --> 00:32:56,194 .ויתר על הכסף והלך 754 00:32:56,196 --> 00:32:57,529 .? להוט להימנע מתשומת 755 00:32:57,531 --> 00:32:59,397 .בדיוק 756 00:32:59,399 --> 00:33:02,033 כשניסיתי לשאול אותו ,כמה שאלות פשוטות 757 00:33:02,035 --> 00:33:03,902 .הוא שלף סכין 758 00:33:03,904 --> 00:33:05,303 .טעות שלו 759 00:33:05,305 --> 00:33:08,006 כשעברתי על חפציו, גיליתי 760 00:33:08,008 --> 00:33:09,341 .ששמו האמיתי היה רידלי 761 00:33:09,343 --> 00:33:13,044 .ושהוא איש חשוב למלכה 762 00:33:13,046 --> 00:33:15,013 ?למכלה מרי 763 00:33:15,015 --> 00:33:17,182 ?מה גורם לך לומר זאת 764 00:33:25,192 --> 00:33:26,591 .אלוהים 765 00:33:26,593 --> 00:33:30,428 ?זה החותם של מלכת הסקוטים 766 00:33:34,635 --> 00:33:37,068 ?קמפיין סודי לכבוש מחדש את סקוטלנד 767 00:33:37,070 --> 00:33:38,536 .ממ 768 00:33:38,538 --> 00:33:39,904 ?מרי עוזבת את צרפת 769 00:33:39,906 --> 00:33:42,540 ?עוזבת את בני 770 00:33:42,542 --> 00:33:43,775 .מהלך חצוף 771 00:33:43,777 --> 00:33:45,210 אין ספק שעודד על ידי 772 00:33:45,212 --> 00:33:48,213 .הבורבון הגזלן שלצידה 773 00:33:48,215 --> 00:33:50,615 .חשבתי שהיא בוגדת 774 00:33:50,617 --> 00:33:52,584 .לא היה לי מושג על עומק בגידתה 775 00:33:52,586 --> 00:33:55,286 כבר סידרתי את מכתביה של מרי 776 00:33:55,288 --> 00:33:57,489 .שיוחזרו חזרה, עם חותם מתוקן 777 00:33:57,491 --> 00:34:01,326 ,מרי וקונדה יאמינו שהכל בסדר 778 00:34:01,328 --> 00:34:03,595 והתחושה הכוזבת שלהם לביטחון תעניק להם 779 00:34:03,597 --> 00:34:05,864 .מספיק חבל כדי לתלות את עצמם 780 00:34:05,866 --> 00:34:07,932 .לא, זה הדבר האחרון שאני רוצה 781 00:34:07,934 --> 00:34:10,835 האיבה בינך ובין מרי 782 00:34:10,837 --> 00:34:12,404 מאז שחזרת לטירה .מוכרת לכל 783 00:34:12,406 --> 00:34:14,439 מרי היא לא הנערה הטיפשה 784 00:34:14,441 --> 00:34:15,774 .שנכפתה לטיפולנו 785 00:34:15,776 --> 00:34:17,308 .ואני התחלתי לדאוג לה 786 00:34:17,310 --> 00:34:20,745 היא התמודדה מול הרבה .מבחנים כאן בחצר כמלכה 787 00:34:20,747 --> 00:34:22,580 .היא התבגרה 788 00:34:22,582 --> 00:34:25,116 ...היא חזקה יותר. אמיצה 789 00:34:25,118 --> 00:34:28,453 .לפעמים גבורה מובילה לבחירות טיפשיות 790 00:34:28,455 --> 00:34:32,123 וזו אחת מהן שממנה .אין דרך חזרה 791 00:34:32,125 --> 00:34:33,491 אין לי רצון להרוס 792 00:34:33,493 --> 00:34:35,427 .את מרי או את תדמיתה 793 00:34:35,429 --> 00:34:38,129 .אנחנו צריכים לעצור אותה 794 00:34:38,131 --> 00:34:40,999 .פראנסיס מוכרח לעצור אותה 795 00:34:48,675 --> 00:34:50,141 .אל תזוז 796 00:34:50,143 --> 00:34:53,344 .אתה תאבד עוד דם 797 00:34:53,346 --> 00:34:55,180 .האחות דלפין 798 00:34:55,182 --> 00:34:56,948 ?איפה אנחנו 799 00:34:56,950 --> 00:34:59,517 .את לא... לובשת את הגלימה שלך 800 00:34:59,519 --> 00:35:01,152 .אני לא באמת נזירה 801 00:35:01,154 --> 00:35:03,988 .הנחתי ידיים עלייך 802 00:35:03,990 --> 00:35:05,690 .המוות מגיע 803 00:35:05,692 --> 00:35:08,193 .אהה! אלוהים 804 00:35:08,195 --> 00:35:10,995 .עיזרי לי. הכאב 805 00:35:10,997 --> 00:35:12,430 .אתה יודע שיכול להיות מחיר 806 00:35:12,432 --> 00:35:15,700 .הילד העיוור בכפר 807 00:35:19,172 --> 00:35:20,672 !הצילי אותי 808 00:35:20,674 --> 00:35:23,141 .אני רוצה לחיות 809 00:35:23,143 --> 00:35:24,709 .זה מה שכולם בוחרים 810 00:35:24,711 --> 00:35:28,446 .בכל פעם 811 00:35:40,419 --> 00:35:43,419 ?איך מצאת את המכתבים- הייתי בקשר- 812 00:35:43,421 --> 00:35:45,954 ,עם הסגן בלה הב .היכן שרידלי נרצח 813 00:35:45,956 --> 00:35:48,357 הוא ואנשיו תפסו שודד דרכים 814 00:35:48,359 --> 00:35:50,692 .ששודד אנשים העוברים בעיר 815 00:35:50,694 --> 00:35:52,928 ?אתה חושב שהשודד הוא שהרג את רידלי 816 00:35:52,930 --> 00:35:55,364 .דבריו של רידלי נמצאו בין חפציו 817 00:35:55,366 --> 00:35:58,600 .הכל היה שם, המכתבים חתומים 818 00:35:58,602 --> 00:36:01,170 .אז סוד משימתנו שמור 819 00:36:01,172 --> 00:36:04,440 .נאמנותך תתוגמל בהתאם 820 00:36:08,079 --> 00:36:09,545 .הכל במקום 821 00:36:09,547 --> 00:36:11,113 משלחת הסחר שלך 822 00:36:11,115 --> 00:36:12,448 .ניתנת להרכבה במהירות 823 00:36:12,450 --> 00:36:13,982 ,ותודות ללורד ברג'ס 824 00:36:13,984 --> 00:36:15,451 אנחנו יודעים שבאקהייבן .הוא נמל בטוח להגעה 825 00:36:15,453 --> 00:36:16,718 .כן 826 00:36:16,720 --> 00:36:18,153 יש עניין יוצא דופן 827 00:36:18,155 --> 00:36:21,090 .לפני שתכבשי מחדש את סקוטלנד 828 00:36:21,092 --> 00:36:23,058 .אם את עדיין רוצה שאבוא 829 00:36:29,567 --> 00:36:32,000 יש משהו שאתה חייב לדעת .לגבי מרי 830 00:36:32,002 --> 00:36:33,669 .וקונדה 831 00:36:34,539 --> 00:36:38,507 לורד ברג'ס חזר .בבטחה לאנגליה 832 00:36:38,509 --> 00:36:40,809 והוא ומלכה אליזבת' ישארו לא מודעים 833 00:36:40,811 --> 00:36:42,344 .לכך שעזרת לי 834 00:36:42,346 --> 00:36:45,581 .שמעצרו והצלתו היו כולם בשבילי 835 00:36:47,451 --> 00:36:50,385 שיחקת בשני הצדדים כבר .כמה זמן, לואי 836 00:36:50,387 --> 00:36:52,254 .אני לא יכולה להמשיך כך, לא עוד 837 00:36:52,256 --> 00:36:55,924 .את יכולה לבטוח בי- .לא, עד שתחליט- 838 00:36:55,926 --> 00:36:58,026 .עכשיו 839 00:36:58,028 --> 00:36:59,428 .אליזבת' או אני 840 00:36:59,430 --> 00:37:01,096 ,אם מרי תעזוב עם קונדה 841 00:37:01,098 --> 00:37:02,865 ,צרפת לא תפסיד רק מלכה 842 00:37:02,867 --> 00:37:04,233 .גם את סקוטלנד, כל תביעה לאנגליה 843 00:37:04,235 --> 00:37:06,401 !אתה תישאר בעל חלש של נואפת 844 00:37:06,403 --> 00:37:09,738 .חשדתי שמרי נואפת 845 00:37:09,740 --> 00:37:11,140 .אבל זו בגידה 846 00:37:11,142 --> 00:37:12,474 .שקל את בחירתך בזהירות 847 00:37:12,476 --> 00:37:16,178 ,אליזבת' יכולה להציע לך נישואים 848 00:37:16,180 --> 00:37:19,815 .אנגליה, כוח, חיים בטוחים 849 00:37:19,817 --> 00:37:22,718 אני יודע שיחד 850 00:37:22,720 --> 00:37:24,453 .נעמוד בפני עתיד לא ברור 851 00:37:24,455 --> 00:37:28,090 אבל אני עדיין רואה , זאת... את סקוטלנד 852 00:37:28,092 --> 00:37:29,758 .אני עדיין רואה 853 00:37:29,760 --> 00:37:31,827 ,תמיד יש בחירה ולפעמים הבחירה 854 00:37:31,829 --> 00:37:33,795 ...כל כך קשה שזו קפיצה 855 00:37:33,797 --> 00:37:36,732 .קפיצה של אמונה של שוטים 856 00:37:36,734 --> 00:37:39,101 .אבל הלב שלי אומר שזהו זה 857 00:37:39,103 --> 00:37:40,903 .זה הרגע 858 00:37:40,905 --> 00:37:42,838 .את הבחירה שלי 859 00:37:42,840 --> 00:37:44,439 .אם עדיין את רוצה בי 860 00:37:44,441 --> 00:37:46,008 .היא לא תקשיב להגיון 861 00:37:46,010 --> 00:37:47,543 .היא תקשיב לך 862 00:37:47,545 --> 00:37:49,378 ?פראנסיס 863 00:37:49,380 --> 00:37:50,913 ...פראנסיס! פראנסיס, אתה... אתה 864 00:37:50,915 --> 00:37:52,214 !אתה מוכרח לעצור אותה 865 00:37:52,216 --> 00:37:54,683 !למען שניכם 866 00:37:54,685 --> 00:37:56,518 ?פראנסיס 867 00:37:56,520 --> 00:37:57,853 .פראנסיס 868 00:37:57,855 --> 00:37:59,555 .לא 869 00:37:59,557 --> 00:38:00,923 !עזרו לי... עזרו לי! עזרו לי 870 00:38:00,925 --> 00:38:02,224 !המלך 871 00:38:02,226 --> 00:38:05,027 ...הבן שלי... הבן שלי 872 00:38:05,029 --> 00:38:07,029 .חשבתי שהייתי זקוקה לך 873 00:38:07,031 --> 00:38:09,364 .זקוקה לנו, יחד בסקוטלנד 874 00:38:09,366 --> 00:38:12,768 .למצוא את מי שהייתי 875 00:38:12,770 --> 00:38:16,672 שכנעתי את עצמי שכדי להירפא .אני צריכה אותך לצידי 876 00:38:16,674 --> 00:38:19,274 .אבל עכשיו אני יודעת 877 00:38:19,276 --> 00:38:21,443 לפני שאתה מעז 878 00:38:21,445 --> 00:38:23,512 ,לבטוח באחר 879 00:38:23,514 --> 00:38:25,647 .אתה צריך תחילה לבטוח בעצמך 880 00:38:25,649 --> 00:38:27,216 .בכוח שלך 881 00:38:27,218 --> 00:38:29,251 ,הכוח הזה שחשבתי שאיבדתי 882 00:38:29,253 --> 00:38:31,253 .קיים 883 00:38:31,255 --> 00:38:32,921 .הוא עדיין בי 884 00:38:35,226 --> 00:38:37,559 .אליזבת' אולי תהיה הבחירה החכמה 885 00:38:37,561 --> 00:38:41,296 .אבל אני יכולה לתת לך את ליבי 886 00:38:41,298 --> 00:38:44,600 .ליבי המלא, החזק 887 00:38:50,674 --> 00:38:53,075 ?מה קרה 888 00:38:53,077 --> 00:38:55,844 .פראנסיס. הוא גוסס 889 00:38:55,846 --> 00:38:57,479 .הוא עוזב אותי 890 00:38:57,481 --> 00:38:59,014 .הרופאים אמרו שהוא רק התעלף 891 00:38:59,016 --> 00:39:00,682 ,אולי יש לו זיהום באוזן 892 00:39:00,684 --> 00:39:01,750 .אבל הוא ישן עמוק 893 00:39:01,752 --> 00:39:02,985 .אין לך מה לדאוג 894 00:39:02,987 --> 00:39:04,119 !החיזיון 895 00:39:04,121 --> 00:39:05,787 .החיזיון של נוסטרדמוס 896 00:39:05,789 --> 00:39:07,856 .הוא ראה איך פראנסיס ימות 897 00:39:07,858 --> 00:39:09,992 .הוא חזה זאת... את מותו של פראנסיס 898 00:39:09,994 --> 00:39:11,293 !הכל נכון 899 00:39:11,295 --> 00:39:13,028 ?מה בדיוק הוא ראה 900 00:39:13,030 --> 00:39:14,730 .אני לא יכולה לאבד אותו 901 00:39:14,732 --> 00:39:16,698 .אני לא יכולה 902 00:39:16,700 --> 00:39:18,500 !אשאר לבד 903 00:39:18,502 --> 00:39:21,470 .צ'רלס, הנרי, הם צעירים מכדי למלוך 904 00:39:21,472 --> 00:39:24,806 ...אני אהיה היורשת. אני !אני... אני לא מוכנה 905 00:39:24,808 --> 00:39:26,508 .המדינה, חלשה מידי 906 00:39:26,510 --> 00:39:27,876 .החתיכות אינן במקום 907 00:39:27,878 --> 00:39:29,511 .אני שנואה על כולם 908 00:39:29,513 --> 00:39:31,213 .הם רוצים במותי 909 00:39:31,215 --> 00:39:32,748 הם יעשו בכל יכולתם 910 00:39:32,750 --> 00:39:35,117 !לגרום לזה לקרות- !הפסיקי- 911 00:39:35,119 --> 00:39:37,619 .זה לא מתאים לך 912 00:39:37,621 --> 00:39:39,388 .את סתם דואגת 913 00:39:39,390 --> 00:39:41,189 .אתה לא יודע מה זה להיות אישה 914 00:39:41,191 --> 00:39:43,458 להיות אמא המתמודדת .מול העולם לבדה 915 00:39:43,460 --> 00:39:44,626 ,אם את מאמינה במשהו 916 00:39:44,628 --> 00:39:46,862 .האמיני בזה 917 00:39:46,864 --> 00:39:50,065 .את לא לבד 918 00:40:13,557 --> 00:40:17,025 .אנחנו צריכים לעצור עכשיו 919 00:40:17,027 --> 00:40:19,761 .אני לא רוצה לעצור 920 00:40:19,763 --> 00:40:21,930 .אני אחכה לך 921 00:40:21,932 --> 00:40:24,199 .עד שתהיי מוכנה 922 00:40:24,201 --> 00:40:27,736 .אני מוכנה 923 00:40:27,738 --> 00:40:29,971 .להחזיר את חיי 924 00:40:29,973 --> 00:40:33,375 .את האומץ לתת את עצמי למישהו אחר 925 00:40:33,377 --> 00:40:34,543 .לך 926 00:40:34,545 --> 00:40:37,412 .זה כפי שאמרת 927 00:40:37,414 --> 00:40:39,348 .את בחירתי 928 00:40:39,350 --> 00:40:41,350 .וזה הרגע שלנו 929 00:40:41,352 --> 00:40:44,019 .עכשיו, לואי 930 00:41:12,020 --> 00:41:16,520 (פרטי) MAYA תורגם על ידי