1 00:00:00,053 --> 00:00:01,440 ..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:01,441 --> 00:00:03,430 .הוד מעלתה מארי דה גיז 3 00:00:03,462 --> 00:00:04,462 .אמא 4 00:00:04,497 --> 00:00:05,797 .את זקוקה לצרפת 5 00:00:05,831 --> 00:00:07,866 התחתני עם יורש העצר והפרוטסטנטים 6 00:00:07,900 --> 00:00:09,768 .ירוצו לתוך החשיכה 7 00:00:09,802 --> 00:00:11,869 .ראיתי אישה, לבושה כולה בלבן 8 00:00:11,904 --> 00:00:13,564 .היא החזירה אותי לחיים 9 00:00:13,666 --> 00:00:15,133 לא משנה מה הטינה ...שלך כלפי באש 10 00:00:15,168 --> 00:00:16,802 !הוא פגע באחינו וגם למותו 11 00:00:16,836 --> 00:00:18,737 אתה לא תתקן דבר .בכך שתהרוס את נישואיו 12 00:00:18,771 --> 00:00:20,405 ?האם הרעלת את אבי 13 00:00:20,439 --> 00:00:21,639 .אלו לא היו הם 14 00:00:21,674 --> 00:00:22,841 .זה היה הדוכס מגיז 15 00:00:22,875 --> 00:00:23,975 דודך 16 00:00:24,010 --> 00:00:25,711 .לעולם לא יבגוד במישהו שוב 17 00:00:28,980 --> 00:00:31,349 .וכך אנו מתאבלים על אחי 18 00:00:31,383 --> 00:00:34,352 אדם שתמיד שם את ארצו .בעדיפות ראשונה 19 00:00:34,386 --> 00:00:36,521 .בכל פעם שזה היה רווחי 20 00:00:36,555 --> 00:00:38,323 .ושתמיד הבין את חובתו 21 00:00:38,357 --> 00:00:39,790 .לעצמו 22 00:00:39,825 --> 00:00:41,125 וכעת, בישוף מרקומב 23 00:00:41,159 --> 00:00:43,293 .ישא תפילה מיוחדת 24 00:00:43,361 --> 00:00:45,596 לורדים וגבירות, בבקשה 25 00:00:45,630 --> 00:00:47,765 הרכינו את ראשיכם לתפילה 26 00:00:47,799 --> 00:00:49,133 ...לאחינו שעזב 27 00:00:49,167 --> 00:00:51,335 .איזה יופי 28 00:00:51,369 --> 00:00:52,536 .אל תטרחי 29 00:00:52,570 --> 00:00:54,071 אני יודעת שאת שמחה לראות 30 00:00:54,139 --> 00:00:55,272 .הגב שלו כמו כל אחד מאיתנו 31 00:00:55,340 --> 00:00:57,842 ,תודה לך, דרך אגב 32 00:00:57,876 --> 00:00:59,443 .על ששמרת את דבר בגידתו בסוד 33 00:01:05,583 --> 00:01:07,083 .אני מכיר את המבט הזה 34 00:01:07,151 --> 00:01:08,818 אתה חושב שאני מסתכל על כל אישה 35 00:01:08,853 --> 00:01:10,086 .במטרה להכניס אותה למיטה 36 00:01:10,154 --> 00:01:12,188 אה, זה לא המבט העורג 37 00:01:12,223 --> 00:01:13,624 .שאתה מקבל לפני שאתה מתחיל לתקוף 38 00:01:13,658 --> 00:01:15,592 זה מבט רכושני של גבר 39 00:01:15,660 --> 00:01:17,794 .שכבר השיג משהו 40 00:01:17,862 --> 00:01:19,562 אם תחת האשליה שאני ...שוכב עם 41 00:01:19,630 --> 00:01:20,663 !אה 42 00:01:20,697 --> 00:01:22,398 .קיבלתי את תשובתי 43 00:01:22,466 --> 00:01:25,701 .בלי סקס, אבל התחלת להטות את ליבה 44 00:01:25,770 --> 00:01:27,003 .אפילו טוב יותר 45 00:01:27,071 --> 00:01:28,571 ולחשוב שאני עושה מסיבה 46 00:01:28,605 --> 00:01:30,974 .לשיפור יחסי ולואה / בורבון 47 00:01:31,041 --> 00:01:33,676 .אתה כבר עשית זאת 48 00:01:33,744 --> 00:01:35,645 ...אמנם אין אדם ללא חטא, אנו מבקשים כי 49 00:01:35,712 --> 00:01:37,179 פראנסיס חשב שאולי תתנגדי 50 00:01:37,213 --> 00:01:39,715 .שנמלא את אחיך בחיצים 51 00:01:39,783 --> 00:01:42,718 .את ידעת טוב יותר, אני בטוחה 52 00:01:42,753 --> 00:01:44,387 .זה הדבר שיש לכל השליטים במשותף 53 00:01:44,454 --> 00:01:45,755 אנחנו חייבים למגר את מי 54 00:01:45,822 --> 00:01:47,690 .שיערער את המלוכה 55 00:01:47,724 --> 00:01:49,258 אסור להתיר דבר שיוציא שם רע 56 00:01:49,325 --> 00:01:52,194 .למחזור החוקי של שלטון וירושה 57 00:01:52,262 --> 00:01:53,929 .מה שמזכיר לי 58 00:01:53,963 --> 00:01:55,363 ?בת 59 00:01:56,966 --> 00:01:58,767 .אנחנו חייבות לדבר 60 00:01:58,991 --> 00:02:03,191 ~ (פרטי) MAYA תורגם על ידי ~ 61 00:02:03,315 --> 00:02:05,115 שלטון המלוכה" עונה 2 פרק 15" "אסור" 62 00:02:05,139 --> 00:02:06,641 #צפייה מהנה# 63 00:02:06,642 --> 00:02:09,344 חיפשתי אותך באזכרתו .של הדוכס 64 00:02:09,412 --> 00:02:11,045 .יש לי חדשות 65 00:02:11,413 --> 00:02:12,714 הדוכס והדוכסית 66 00:02:14,815 --> 00:02:16,683 הם עשירים, בעלי השפעה .במשפחת הבסבורג 67 00:02:16,751 --> 00:02:19,118 .ובכן, שמעתי עליהם, כמובן 68 00:02:19,152 --> 00:02:20,587 הם הסכימו לאירוסין 69 00:02:20,621 --> 00:02:22,855 .בין ביתם התינוקת ובננו 70 00:02:22,923 --> 00:02:24,957 ?"אירוסין" 71 00:02:24,992 --> 00:02:26,692 אני יודע שהיית מודאגת לגבי גורלו של ג'ון 72 00:02:26,760 --> 00:02:28,027 .אם יקרה לי משהו 73 00:02:28,061 --> 00:02:29,762 .אה, מקלט בטוח לילד שלנו 74 00:02:29,796 --> 00:02:30,963 .יותר מכך 75 00:02:30,998 --> 00:02:31,998 משפחת הבסבורג היא אחת 76 00:02:32,065 --> 00:02:33,599 .מהמשפחות החזקות ביותר באירופה 77 00:02:33,633 --> 00:02:35,667 .ברית מצויינת לצרפת 78 00:02:35,702 --> 00:02:37,336 .ועתידו של ג'ון מובטח 79 00:02:37,371 --> 00:02:39,538 .זה נהדר, פראנסיס 80 00:02:39,572 --> 00:02:41,507 .ישנו דבר מה נוסף 81 00:02:41,541 --> 00:02:43,609 .הדוכס והדוכסית רוצים לפגוש אותך 82 00:02:43,643 --> 00:02:46,378 אתה מתכוון שהם רוצים .לשפוט אותי 83 00:02:47,580 --> 00:02:48,980 ?מה אם לא אעבור 84 00:02:49,015 --> 00:02:50,549 .אה, זה רק עניין פורמלי 85 00:02:50,583 --> 00:02:52,050 מחר בלילה המלך אנטואן עורך 86 00:02:52,084 --> 00:02:53,118 איסוף לחגוג 87 00:02:53,185 --> 00:02:54,152 את הידידות המחודשת 88 00:02:54,186 --> 00:02:55,220 .בין צרפת לנאוור 89 00:02:55,254 --> 00:02:57,488 .הצעתי שניפגש כולנו שם 90 00:02:57,523 --> 00:02:58,957 .רק תהי את 91 00:02:58,991 --> 00:03:00,926 .את מרשימה כל אחד 92 00:03:04,596 --> 00:03:05,897 ?ליידי קאנה 93 00:03:05,932 --> 00:03:07,899 .כבר החדר נראה מואר יותר 94 00:03:07,934 --> 00:03:09,301 .אני לא יכולה להישאר 95 00:03:09,335 --> 00:03:10,868 .רק באתי להחזיר את זה 96 00:03:10,903 --> 00:03:12,503 ?מה זה 97 00:03:12,538 --> 00:03:14,806 אבן האודם שמצאתי בתותים .שהשארת לי 98 00:03:14,840 --> 00:03:16,474 ?יש לך משהו נגד מתנות 99 00:03:16,508 --> 00:03:18,075 .זו לא מתנה 100 00:03:18,109 --> 00:03:19,376 .זו הזמנה 101 00:03:19,411 --> 00:03:20,878 .אחת שאני לא יכולה לקבל 102 00:03:20,913 --> 00:03:21,979 .אמרתי לך 103 00:03:22,013 --> 00:03:23,581 .אני אוהבת את בעלי 104 00:03:23,615 --> 00:03:25,182 .והפלירטוטים האלה שלך חייבים להפסיק 105 00:03:25,217 --> 00:03:26,651 קאנה היפה 106 00:03:26,685 --> 00:03:28,752 ,אני אכבד את בקשתך ולהפסיק להניח את לבי 107 00:03:28,786 --> 00:03:30,587 .בצורה כה לא נוחה לרגלייך 108 00:03:30,621 --> 00:03:32,789 .אני מתכוונת לכך- .כך גם אני- 109 00:03:34,292 --> 00:03:36,026 דרך אגב, אהבת את ההכנות שלי 110 00:03:36,094 --> 00:03:37,328 ?לאירוע למחר בערב 111 00:03:37,362 --> 00:03:38,996 .זה יפייפה 112 00:03:39,030 --> 00:03:40,831 .הו, עכשיו את פשוט מתנהגת בנחמדות 113 00:03:40,898 --> 00:03:42,599 בדרך כלל אישתי ג'ין הייתה .מארגנת כאלה דברים 114 00:03:42,633 --> 00:03:44,268 .היא מבריקה בעניינים רשמיים 115 00:03:44,302 --> 00:03:46,736 .אבל היא חולה ונאצלה להישאר בנאוור 116 00:03:46,771 --> 00:03:49,072 .הו, אני... אני מצטערת לשמוע על כך 117 00:03:49,106 --> 00:03:52,208 הו, את מכירה את ארמון ולואה .והמשרתים שלהם 118 00:03:52,242 --> 00:03:54,678 .אולי תוכלי לעזור לי 119 00:03:54,712 --> 00:03:56,045 ...ובכן, אני לא חושבת 120 00:03:56,080 --> 00:03:57,781 .ובכן, אני יודע בדיוק מה אני רוצה 121 00:03:57,815 --> 00:04:00,450 אני רוצה גופי תאורה תלויים ,עם גדילים של תכשיטים 122 00:04:00,485 --> 00:04:04,253 אריחים מצויירים בכניסה נושאים את סמלי 123 00:04:04,288 --> 00:04:07,190 ,ולואה ובורבון .שלובים בידידות 124 00:04:07,257 --> 00:04:09,225 ובכן... אני אכן מכירה 125 00:04:09,259 --> 00:04:11,894 .יצרן אריחים מותאמים אישית 126 00:04:11,928 --> 00:04:14,030 אני רק לא חושבת שבעלי 127 00:04:14,064 --> 00:04:15,798 .יאשר את העזרה שלי לך 128 00:04:15,832 --> 00:04:18,433 אני לא חושבת שהוא .הולך להגיע למסיבה שלך 129 00:04:18,468 --> 00:04:21,937 ובכן, כל הרעיון באירוע .הוא לקבור את העבר 130 00:04:21,972 --> 00:04:23,906 .לאחד את שתי המשפחות שלנו בחזרה 131 00:04:23,940 --> 00:04:26,441 להבטיח את השלום בין .שני בתי המלוכה 132 00:04:26,510 --> 00:04:28,243 ?לא תעזרי לי 133 00:04:28,277 --> 00:04:30,713 ובכן, אני כזה טיפש .כשזה מגיע לכסף 134 00:04:30,780 --> 00:04:32,715 .אין מושג כמה לתת לך 135 00:04:32,782 --> 00:04:35,050 .ובכן, לא אמרתי שהסכמתי 136 00:04:35,118 --> 00:04:37,152 ?האם 300,000 מטילי זהב יספיקו 137 00:04:37,220 --> 00:04:39,221 אתה רוצה לתת לי 300,000 ?מטילי זהב 138 00:04:39,288 --> 00:04:40,822 ?כדי ללכת לשופינג (כי אין מילה יותר טובה מזו) 139 00:04:40,890 --> 00:04:42,557 ?בבקשה 140 00:04:45,161 --> 00:04:46,395 ?איפה היורש שלך 141 00:04:46,462 --> 00:04:47,829 .הייתה לי הרגשה 142 00:04:47,897 --> 00:04:49,731 .זה קצת מסובך 143 00:04:49,798 --> 00:04:52,066 בגלל העובדה שפראנסיס לא ?בקר יותר בחדרך 144 00:04:52,190 --> 00:04:53,657 ?זו החלטתך או החלטתו 145 00:04:53,725 --> 00:04:54,992 .של שנינו 146 00:04:55,060 --> 00:04:56,526 ?או שלולה נכנסת בין שניכם 147 00:04:56,595 --> 00:04:59,697 .לא, בבקשה, אימא אל תאשימי איש 148 00:04:59,764 --> 00:05:01,865 .דברים השתנו רק בינינו 149 00:05:01,933 --> 00:05:02,900 ?מרי 150 00:05:02,968 --> 00:05:04,602 .את כאן כדי לבצע עבודה 151 00:05:08,317 --> 00:05:10,552 .אני יודעת איך זה יכול להיות 152 00:05:10,620 --> 00:05:14,422 .מטלה מתמשכת ומפחידה 153 00:05:14,490 --> 00:05:16,958 .זה יעזור 154 00:05:16,992 --> 00:05:18,560 ?...מה לכל הרוחות 155 00:05:18,628 --> 00:05:20,228 .תערובת צמחים 156 00:05:20,296 --> 00:05:21,429 .שהוכנה על ידי הרופא שלי 157 00:05:21,497 --> 00:05:23,465 .נס קטן, באמת 158 00:05:23,499 --> 00:05:26,400 ,הכניסי קמצוץ ליין שלך לפני 159 00:05:26,468 --> 00:05:28,069 ...ואת תהי 160 00:05:28,103 --> 00:05:29,904 .רגועה 161 00:05:29,938 --> 00:05:32,073 .במצב גילוי לב 162 00:05:32,107 --> 00:05:33,541 ?יקירה 163 00:05:33,575 --> 00:05:34,942 את לעולם לא תכנסי שוב להיריון 164 00:05:34,977 --> 00:05:36,410 .אם לא תנסי 165 00:05:36,444 --> 00:05:38,279 .וממש צריכה להיכנס 166 00:05:38,313 --> 00:05:40,314 .במהירות- ?למה- 167 00:05:40,348 --> 00:05:42,216 בת דודתך אליזבת' נשארת .לא נשואה 168 00:05:42,250 --> 00:05:43,817 אנשים דואגים 169 00:05:43,851 --> 00:05:46,654 לגבי חוסר היציבות שיבוא .אם תמות 170 00:05:46,688 --> 00:05:49,557 נתיניה רוצים יורש 171 00:05:49,591 --> 00:05:52,259 .משושלת המלוכה שלהם 172 00:05:52,294 --> 00:05:53,894 .שאת יכולה לספק 173 00:05:53,928 --> 00:05:55,729 .אני לא בטוחה שאני יכולה 174 00:05:55,797 --> 00:05:57,630 .דברים השתנו בסקוטלנד גם כן 175 00:05:57,699 --> 00:06:00,466 .אחיך ג'יימס תחת לחץ 176 00:06:00,501 --> 00:06:02,635 .הפרוטסטנטים לא רוצים אותך 177 00:06:02,670 --> 00:06:04,071 הם רוצים שסקוטלנד תהיה 178 00:06:04,105 --> 00:06:05,972 .תחת חסותה של אנגליה 179 00:06:06,007 --> 00:06:08,809 אבל הוא מתעקש שאת .מלכתם החוקית 180 00:06:08,843 --> 00:06:11,812 עמדה שמגנה על .החזקתו בכוח, כמו כן 181 00:06:11,846 --> 00:06:13,180 את על סף 182 00:06:13,214 --> 00:06:15,648 .איבוד מדינתך 183 00:06:15,683 --> 00:06:18,951 או שאת או שאליזבת' תשלטו 184 00:06:18,985 --> 00:06:20,953 .על סקוטלנד ואנגליה 185 00:06:20,987 --> 00:06:23,289 ,הולידי יורש 186 00:06:23,324 --> 00:06:25,391 .וזו תהיה את 187 00:06:30,187 --> 00:06:32,255 למה לא סיפרת לאימך ?מה קרה לך 188 00:06:32,289 --> 00:06:34,690 ,בכל פעם שאני מדברת על כך, .אני חווה זאת שוב 189 00:06:34,725 --> 00:06:36,759 .אני פשוט לא רוצה. לא איתה 190 00:06:36,793 --> 00:06:38,026 .היא תעזוב בקרוב, לפחות 191 00:06:38,061 --> 00:06:39,194 .כן 192 00:06:39,229 --> 00:06:40,763 .היא צודקת 193 00:06:40,797 --> 00:06:42,598 ?מה 194 00:06:42,633 --> 00:06:45,735 שאנחנו צריכים להוליד ?ילד ללא דיחוי 195 00:06:47,036 --> 00:06:48,604 .מרי, זה מוקדם מדי 196 00:06:48,639 --> 00:06:50,273 לך יש יורשים 197 00:06:50,307 --> 00:06:51,339 .שירשו את כתרך כשלא תהיה עוד 198 00:06:51,374 --> 00:06:52,574 .אחייך 199 00:06:52,642 --> 00:06:53,642 .לי אין איש 200 00:06:53,676 --> 00:06:54,977 'ועם אליזבת 201 00:06:55,044 --> 00:06:56,145 ,שהופכת ליותר אלימה 202 00:06:56,179 --> 00:06:57,345 .אני צריכה לצבור תמיכה 203 00:06:57,380 --> 00:06:58,781 אני לא מאמין שאת 204 00:06:58,848 --> 00:07:00,015 תבססי את בחירתך אך ורק 205 00:07:00,083 --> 00:07:02,151 .על תעודת ביטוח בינלאומית 206 00:07:02,218 --> 00:07:04,987 פעם דיברת איתי .על הצורך שלך באהבה 207 00:07:05,021 --> 00:07:07,822 ?ומה המפגש הזה יהיה 208 00:07:07,856 --> 00:07:10,024 את אומרת שאת פתוחה ?לכך שנחזור 209 00:07:10,092 --> 00:07:13,528 .אני מדברת על חובתנו 210 00:07:13,562 --> 00:07:16,164 .לעמינו, לאחד לשנייה 211 00:07:16,198 --> 00:07:18,900 אני מבקשת ממך לעזור .לי להגן על עצמי 212 00:07:18,934 --> 00:07:20,001 .על שילטוני 213 00:07:20,035 --> 00:07:21,869 .אני צריך לחשוב על כך 214 00:07:21,937 --> 00:07:23,605 .ואני מאמין שגם את צריכה 215 00:07:26,864 --> 00:07:29,232 אני לא חושב שזה רעיון טוב שאלך לאירוע חברתי 216 00:07:29,299 --> 00:07:30,900 שמארח אותו איש שיודע .שהרגתי את אחיו 217 00:07:30,968 --> 00:07:32,701 ,כפי שהבנתי 218 00:07:32,736 --> 00:07:35,004 אנטואן מנצל כל הזדמנות .לערוך מסיבה 219 00:07:35,072 --> 00:07:37,339 ? אני לא מאמין שהוא ישים .אם את או אני לא נבוא 220 00:07:37,374 --> 00:07:39,041 .הוא אולי ישים לב אם אני לא אהיה 221 00:07:39,109 --> 00:07:40,776 בגלל. שאני האחת 222 00:07:40,843 --> 00:07:42,811 .שעזרה לו לארגן את המסיבה 223 00:07:42,845 --> 00:07:44,012 ?את מה 224 00:07:44,080 --> 00:07:45,681 .הוא נתקל בקשיים 225 00:07:45,715 --> 00:07:48,216 .חשבתי שזו תהיה דיפלומטיה טובה 226 00:07:48,285 --> 00:07:49,785 .את יודעת מה הוא רוצה ממך 227 00:07:49,852 --> 00:07:51,720 .זו לא עצת אירוח 228 00:07:51,788 --> 00:07:53,889 באש, אני יודעת מה גבר .כמו אנטואן רוצה 229 00:07:53,956 --> 00:07:55,391 .אני לא טיפשה 230 00:07:55,458 --> 00:07:57,159 .ואני יכולה להתמודד איתו 231 00:07:57,193 --> 00:08:00,495 זה נותן לי הזדמנות לצאת .ולהכיר אנשים 232 00:08:00,562 --> 00:08:02,497 לעשות משהו ביום חוץ מלשבת 233 00:08:02,564 --> 00:08:03,832 .ולחכות לך 234 00:08:03,900 --> 00:08:05,533 בבקשה, לא 235 00:08:05,567 --> 00:08:08,303 ?תשקול לפחות ללכת למסיבה איתי 236 00:08:08,370 --> 00:08:10,638 ..ואז תוכל לראות בעצמך מה עשיתי 237 00:08:10,706 --> 00:08:11,907 .בדיוק עמדתי לצאת 238 00:08:11,974 --> 00:08:13,708 ישנה אישה 239 00:08:13,742 --> 00:08:15,009 .בכפר שמעוררת פחד 240 00:08:15,076 --> 00:08:16,877 הם אומרים שהיא יכולה .להעיר את המתים 241 00:08:16,945 --> 00:08:18,646 אני צריך לצאת ולמצוא אותה 242 00:08:18,714 --> 00:08:20,014 .לפני שזה יסלים לציד מכשפות 243 00:08:20,081 --> 00:08:22,216 .והנה זה קורה שוב 244 00:08:22,284 --> 00:08:24,485 .אתה צריך לברוח ולהציל את העולם 245 00:08:24,520 --> 00:08:26,754 עוד כמה קרבות בשבילך 246 00:08:26,822 --> 00:08:28,756 ולילות בודדים שלי ?ידרשו כדי שזה יגמר 247 00:08:28,824 --> 00:08:30,024 ...קאנה 248 00:08:31,392 --> 00:08:32,927 .אולי לא אחזור עד שתתחיל 249 00:08:32,961 --> 00:08:34,728 ,אם תוכלי לחכות לי כאן 250 00:08:34,796 --> 00:08:36,197 .נלך למסיבה ביחד 251 00:08:36,231 --> 00:08:37,564 ותוכלי להראות לי 252 00:08:37,632 --> 00:08:40,734 .את מעשה ידייך 253 00:08:40,768 --> 00:08:42,870 אז, מארי דה גיז רוצה 254 00:08:42,938 --> 00:08:45,840 שתחזרו חזרה לעסק .של עשיית יורשים 255 00:08:45,874 --> 00:08:48,241 .מרי מוכנה 256 00:08:48,275 --> 00:08:49,976 ?באמת, עכשיו 257 00:08:51,212 --> 00:08:53,112 .אני לא יודע איך היא מוכנה 258 00:08:53,147 --> 00:08:56,350 .היא מקשרת אותי להתקפה 259 00:08:56,384 --> 00:08:58,720 האיש שעשה זאת האשים ...אותי לפני שהוא 260 00:09:00,455 --> 00:09:02,356 ?איך את שוכחת זאת 261 00:09:02,390 --> 00:09:03,890 ?למה עכשיו, אני תוהה 262 00:09:03,924 --> 00:09:05,558 שקלת את האפשרות 263 00:09:05,592 --> 00:09:07,293 ?שמרי מברכת דחיפה זאת 264 00:09:07,361 --> 00:09:09,362 .עברו חודשים 265 00:09:09,396 --> 00:09:11,097 .אתה צריך לקת זאת בחשבון 266 00:09:11,131 --> 00:09:13,032 .עצה 267 00:09:13,067 --> 00:09:14,133 .זו החלטתה 268 00:09:14,168 --> 00:09:16,369 .לך בעקבותיה 269 00:09:16,403 --> 00:09:18,905 אבל ליציבות הממלכה, ביקורו של מלך 270 00:09:18,939 --> 00:09:21,874 בחדרה של מלכה .צריך להיות גלוי 271 00:09:21,908 --> 00:09:23,909 אנשים יודעים שאתם חיים .חיים נפרדים 272 00:09:23,943 --> 00:09:25,544 ,אם מרי תיכנס להריון 273 00:09:25,579 --> 00:09:27,946 אסור שאיש יטיל ספק 274 00:09:27,981 --> 00:09:30,048 .למי שייך הילד 275 00:09:30,083 --> 00:09:32,485 .כמובן 276 00:09:34,153 --> 00:09:35,621 .הלוו 277 00:09:35,655 --> 00:09:37,422 .אני מקווה שתוכלי לעזור לי 278 00:09:37,456 --> 00:09:39,758 .אני סגן המלך 279 00:09:39,792 --> 00:09:42,327 .אני מבין במרפא ביקרה אצלך 280 00:09:42,362 --> 00:09:44,062 ?אישה לבושה כולה בלבן 281 00:09:44,097 --> 00:09:45,630 ?"מרפא" 282 00:09:45,664 --> 00:09:47,832 .כן, ובכן, ככה היא קוראת לעצמה 283 00:09:47,867 --> 00:09:49,968 .לפול הקטן שלי היה חום גבוה 284 00:09:50,003 --> 00:09:52,237 ,רופא אמר שהוא גוסס .שאין מה לעשות 285 00:09:52,272 --> 00:09:54,839 אפילו הלכתי למנזר .לבקש שהנזירות יתפללו לעמנו 286 00:09:54,874 --> 00:09:57,575 .אבל הוא רק נחלש 287 00:09:57,610 --> 00:09:59,110 ,ואז האישה הזו באה .אומרת שהיא יכול לעזור 288 00:09:59,144 --> 00:10:00,412 ?והיא עזרה 289 00:10:00,446 --> 00:10:02,213 .אני רואה שבנך עדיין בחיים 290 00:10:02,281 --> 00:10:04,382 הו, כן. כן, היא הניחה .את ידייה עליו 291 00:10:04,450 --> 00:10:06,284 .תוך יומיים, הוא התרוצץ כמו תמיד 292 00:10:06,351 --> 00:10:07,685 .ובכל זאת את לא נראת אסירת תודה 293 00:10:08,420 --> 00:10:10,788 .פול, מארק! שניכם בואו הנה 294 00:10:12,291 --> 00:10:13,958 ?תמיד יש מחיר, לא 295 00:10:13,992 --> 00:10:16,794 כאשר אנו לוקחים עזרה .משדים ומכשפות 296 00:10:16,828 --> 00:10:19,863 .הייתי צריכה לדעת 297 00:10:21,133 --> 00:10:23,801 ,הוא היה בסדר .עד שהיא הגיעה 298 00:10:23,868 --> 00:10:25,769 .היא עיוורה את בני 299 00:10:25,837 --> 00:10:28,806 .מצא אותה... ותעצור אותה 300 00:10:36,681 --> 00:10:38,248 ?שרלין 301 00:10:40,018 --> 00:10:42,219 .אם באת להיפרד, אל תטרחי 302 00:10:42,287 --> 00:10:44,321 זו לא אשמתך שלא .יכולתי לשלם את שכר הדירה 303 00:10:44,389 --> 00:10:45,956 הגבר ששלחת, ציפור מלוכלכת 304 00:10:46,024 --> 00:10:48,459 ,שקיצץ את השיער המדהים שלי .עלה לי בחיי 305 00:10:48,527 --> 00:10:50,360 .אני יודעת, ו... ואני מצטערת 306 00:10:50,429 --> 00:10:52,396 .וזו הסיבה שהבאתי לך את הפאה הזו 307 00:10:52,430 --> 00:10:53,830 ?את רצינית 308 00:10:53,898 --> 00:10:55,498 ?את יודעת כמה היא שווה 309 00:10:55,533 --> 00:10:58,068 .היא שלך. קחי אותה, בבקשה 310 00:11:01,205 --> 00:11:03,240 .אני לא בטוחה שזה ישנה הרבה 311 00:11:04,542 --> 00:11:05,708 ,אני לא נגועה בצרעת 312 00:11:05,776 --> 00:11:07,411 .כמו שאומרים, אבל זה כאילו שאני כן 313 00:11:07,478 --> 00:11:09,579 .אנשים ברחוב לא מתקרבים אליי 314 00:11:11,449 --> 00:11:13,516 שרלין, יש לקוחות אחרים 315 00:11:13,584 --> 00:11:14,918 .שאת יכולה להיות נתונה להשגה 316 00:11:14,985 --> 00:11:17,186 .הו, אני נתונה להשגה 317 00:11:17,254 --> 00:11:19,055 ,כי אני זונה, את מבינה .זו הנקודה 318 00:11:19,122 --> 00:11:21,424 ,התכוונתי למקומות אחרים 319 00:11:21,492 --> 00:11:23,326 .שאחרים יוכלו להשיג אותך 320 00:11:25,128 --> 00:11:27,063 .ישנה מסיבה שאני יודעת עליה, כאן בעיירה 321 00:11:27,130 --> 00:11:29,432 יהיו עשירים רבים, גברים שיכורים 322 00:11:29,499 --> 00:11:30,866 מסתובבים 323 00:11:30,934 --> 00:11:33,436 בחוץ, מעשנים 324 00:11:33,503 --> 00:11:35,838 .היכן שתוכלי לומר שלום 325 00:11:35,905 --> 00:11:37,239 ,הו, תזדקקי לשמלה אחרת 326 00:11:37,274 --> 00:11:38,507 .אם את הולכת להתמזג 327 00:11:38,575 --> 00:11:40,943 .בואי איתי- ...הו- 328 00:11:51,554 --> 00:11:52,688 .לולה 329 00:11:55,992 --> 00:11:58,193 .הוד מעלתך 330 00:11:58,260 --> 00:12:00,928 .לא ראיתי אותך בהלוויתו של אחי 331 00:12:00,963 --> 00:12:02,697 ?את מתחמקת ממני 332 00:12:02,731 --> 00:12:04,299 ?מפנקת את ילדך הממזר 333 00:12:04,333 --> 00:12:07,568 ,מגיע לי כעסך, ויותר 334 00:12:07,603 --> 00:12:10,771 אבל אני חוששת שאני אמורה .להיות עכשיו היכן שהוא 335 00:12:10,806 --> 00:12:14,775 כן. שמעתי שאת נפגשת .עם הוון אמסברגים 336 00:12:14,810 --> 00:12:16,644 כדי לנסות להתגבר על התפיסה 337 00:12:16,712 --> 00:12:19,079 .שאת רק אחת מפילגשות המלך 338 00:12:19,114 --> 00:12:20,781 .פראנסיס נאמן למרי 339 00:12:20,816 --> 00:12:22,316 ,ובאשר אליי 340 00:12:22,350 --> 00:12:23,718 ,זה קרה כשהם היו בנפרד 341 00:12:23,752 --> 00:12:24,952 .וזה היה לילה אחד 342 00:12:24,987 --> 00:12:26,554 ."לילה אחד" 343 00:12:26,588 --> 00:12:30,124 .אל תתהדרי ברחמך השופע בפני 344 00:12:30,158 --> 00:12:32,292 ,אולי הם היו בנפרד 345 00:12:32,327 --> 00:12:36,230 ,אך תמיד היית גברת לוויותה של מרי 346 00:12:36,264 --> 00:12:37,964 .מאז שהיית ילדה 347 00:12:37,999 --> 00:12:40,100 היו עשרות ילדות קטנות 348 00:12:40,135 --> 00:12:42,936 .שמשפחותיהם התחננו בפני למעמד 349 00:12:42,970 --> 00:12:44,338 .אבל בחרתי בך 350 00:12:44,372 --> 00:12:46,407 ,כי שיחקתן טוב ביחד 351 00:12:46,441 --> 00:12:47,807 בגלל שלא פגעת או זרקת ,בוץ עליה 352 00:12:47,842 --> 00:12:49,075 ,אבל עכשיו עשית את שניהם 353 00:12:49,109 --> 00:12:50,343 ,כי, נראה 354 00:12:50,377 --> 00:12:52,111 ,פראנסיס יכול להתרבות עם כל אחת 355 00:12:52,146 --> 00:12:53,580 .אומרים 356 00:12:53,614 --> 00:12:55,582 הרכילות על הפגישה שלו .מוציאה פגם במרי 357 00:12:55,616 --> 00:12:57,784 ...אני יודעת, ואני חושבת שזה נורא 358 00:12:57,818 --> 00:13:00,153 .הו, אני יודעת שאת חושבת 359 00:13:00,187 --> 00:13:02,923 .כה חמה וכנה גישתך לדברים 360 00:13:02,990 --> 00:13:04,190 .למרי 361 00:13:04,224 --> 00:13:06,125 .גורמת לה להרגיש כמו ילדה רגילה 362 00:13:06,160 --> 00:13:09,262 .אבל היא לא ילדה רגילה 363 00:13:10,897 --> 00:13:12,965 מרי היא מלכה 364 00:13:13,033 --> 00:13:15,634 .שיש לראותה ככוח הטבע 365 00:13:15,669 --> 00:13:17,470 .כל דבר פחות מסכן אותה 366 00:13:17,504 --> 00:13:20,839 ...ואת ובנך גורמים לה להיראות 367 00:13:20,874 --> 00:13:22,140 .לקויה 368 00:13:22,208 --> 00:13:23,508 .חסרת תועלת 369 00:13:23,577 --> 00:13:24,977 .חד פעמית 370 00:13:25,045 --> 00:13:27,580 ?את יודעת מה קורה למלכות חד פעמיות 371 00:13:27,647 --> 00:13:29,648 .נפטרים מהם 372 00:13:29,680 --> 00:13:32,081 .באכזריות 373 00:13:33,820 --> 00:13:35,020 ,אם זה יקרה 374 00:13:35,055 --> 00:13:37,189 .זכרי את תפקידך במותה 375 00:13:37,256 --> 00:13:38,690 .אני יודעת שאני אזכור 376 00:13:53,472 --> 00:13:56,207 .האחיות יודעות שאני מרפא 377 00:13:56,274 --> 00:13:59,043 .הם מאמינות שאני מבורכת, והכניסו אותי 378 00:13:59,111 --> 00:14:00,745 ?איך מצאת אותי 379 00:14:00,813 --> 00:14:02,379 .הם קוראים לך האישה בלבן 380 00:14:02,447 --> 00:14:03,915 מצאתי אותך כאן כי 381 00:14:03,983 --> 00:14:05,216 אישה שעזרת לה 382 00:14:05,250 --> 00:14:06,918 ציינה שהיא הגיעה למנזר 383 00:14:06,952 --> 00:14:08,886 .לבקש מהנזירות להתפלל למען בנה 384 00:14:08,954 --> 00:14:10,254 ,אבל עשית יותר מלהתפלל, נכון 385 00:14:10,288 --> 00:14:11,755 ?האחות דלפין 386 00:14:11,823 --> 00:14:13,157 ?איך ריפאת את בנה של האישה 387 00:14:13,225 --> 00:14:14,658 .הנחתי ידיים עליו 388 00:14:14,726 --> 00:14:16,494 ?והאיש שעלה מן הקבר 389 00:14:16,561 --> 00:14:18,695 ?העובד היווני שנפל למשכב 390 00:14:18,763 --> 00:14:20,197 .אתה מתכוון לאדם שנקבר חי 391 00:14:20,265 --> 00:14:21,698 לא עשיתי דבר 392 00:14:21,733 --> 00:14:23,100 .חוץ מלשמוע את בכיו 393 00:14:23,168 --> 00:14:24,901 .אני לא פוגעת באנשים 394 00:14:24,969 --> 00:14:26,703 .זו לעולם לא כוונתי 395 00:14:26,771 --> 00:14:29,606 אני מצטערת לשמוע שאחיו .של הילד התעוור 396 00:14:29,641 --> 00:14:32,442 אבל אין ודאות שזה היה .סוג כלשהו של מחיר 397 00:14:32,510 --> 00:14:34,277 .אבל זה קרה לפני כן 398 00:14:34,345 --> 00:14:36,546 .הצלת מישהו על חשבון אחר 399 00:14:36,580 --> 00:14:38,381 .לא תמיד 400 00:14:38,449 --> 00:14:40,784 .פעמים רבות אין תוצאות 401 00:14:40,852 --> 00:14:42,685 למרות זאת, אני רק מרפא אנשים 402 00:14:42,753 --> 00:14:44,521 .שאני יודעת שימותו ללא עזרתי 403 00:14:44,555 --> 00:14:46,055 ,אז אם יש מחיר 404 00:14:46,123 --> 00:14:48,525 וודאי שזה פחות מלאבד .אדם יקר 405 00:14:48,559 --> 00:14:50,693 ?אבל איך את יודעת שמישהו באמת גוסס 406 00:14:50,727 --> 00:14:51,927 ?את יכולה לראות את העתיד 407 00:14:51,962 --> 00:14:53,029 .אני מכיר חוזים אחרים 408 00:14:53,096 --> 00:14:54,397 .אני לא מתגרה 409 00:14:54,465 --> 00:14:56,366 ,כשאני נוגעת במישהו 410 00:14:56,433 --> 00:14:58,434 .אני מרגישה בכאבו 411 00:14:58,469 --> 00:15:00,770 כאב שהם חווים 412 00:15:00,804 --> 00:15:04,339 .וכן, לפעמים כאס שיגיע 413 00:15:05,508 --> 00:15:06,709 .תוכיחי 414 00:15:06,777 --> 00:15:08,243 .הניחי ידיים עלי 415 00:15:08,278 --> 00:15:10,245 ?מה את רואה 416 00:15:16,419 --> 00:15:18,086 .נפצעת בקרב 417 00:15:18,120 --> 00:15:20,322 .זה ניחוש קל לאדם בגילי ומעמדי 418 00:15:20,356 --> 00:15:23,292 ...אני רואה אותך על סוס 419 00:15:23,326 --> 00:15:26,328 .מדמם, ידיים פוגעות בך 420 00:15:26,362 --> 00:15:27,962 ?האם כמעט מתה למען אח 421 00:15:27,997 --> 00:15:29,231 ?אישה 422 00:15:29,299 --> 00:15:30,332 .שניהם 423 00:15:30,366 --> 00:15:32,167 ...ליבך 424 00:15:32,201 --> 00:15:35,136 ...נשבר, ולאחר מכן נרפא 425 00:15:35,171 --> 00:15:37,105 ...אבל הוא ינופץ 426 00:15:37,139 --> 00:15:38,339 .המשיכי 427 00:15:38,373 --> 00:15:40,709 .אתה תאבד אדם קרוב אלייך 428 00:15:41,944 --> 00:15:43,344 .ובקרוב- ?מי- 429 00:15:44,880 --> 00:15:46,081 .אימרי לי מי 430 00:15:46,115 --> 00:15:47,682 .אני לא יודעת 431 00:15:53,154 --> 00:15:56,290 !זה נורא 432 00:15:56,325 --> 00:15:58,359 האורחים שלך הגיעו ואיבדתי .כל תחושת זמן 433 00:15:58,393 --> 00:16:00,127 .ובכן, הכל נראה מושלם .לגבי מה את דואגת 434 00:16:00,161 --> 00:16:01,962 .המסיבה החלה. ואני לא לבושה 435 00:16:01,996 --> 00:16:04,432 אני עדיין צריכה לחזור לטירה .לפגוש את בעלי 436 00:16:04,466 --> 00:16:06,200 .אנו אמורים להגיע יחד 437 00:16:06,234 --> 00:16:08,335 .ובכן, את כאן למה שלא נשלח הודעה 438 00:16:08,369 --> 00:16:10,771 ?שיצטרף אלייך- .אני לא חושבת שזה רעיון טוב- 439 00:16:10,805 --> 00:16:12,505 ?את צריכה אותם, ליידי קאנה 440 00:16:12,540 --> 00:16:14,208 אבל ... לא, הם כולם מעורבבים 441 00:16:14,242 --> 00:16:15,743 .והם צריכים להיות על השולחנות 442 00:16:15,810 --> 00:16:17,111 .ובכן, אנשים ימצאו את מקומותיהם 443 00:16:17,145 --> 00:16:18,812 ?ככה זה עובד, לא 444 00:16:18,847 --> 00:16:21,615 ליידי לולה אמורה לשבת ליד .הוון אמסברגים 445 00:16:21,649 --> 00:16:23,650 אני מביטה בבלאגן. מה אני ? הולכת לעשות 446 00:16:23,684 --> 00:16:25,051 קח אותם למעלה, מיין אותם 447 00:16:25,085 --> 00:16:26,686 אני אשלח לך שמלה 448 00:16:26,721 --> 00:16:28,921 והודעה לסבסטיאן שיפגוש .אותך כאן 449 00:16:28,989 --> 00:16:30,457 ?יש לך שמלות מוכנות 450 00:16:30,491 --> 00:16:31,891 מעצבים שולחים שמלות לבתיי 451 00:16:31,925 --> 00:16:33,760 .בתקווה שאישתי תבחר אחת 452 00:16:33,827 --> 00:16:35,629 אני לא יכולה ללבוש שמלה .שנועדה לאשתך 453 00:16:35,696 --> 00:16:37,731 .זה מרגיש לא נכון- .קאנה זה רק בגד- 454 00:16:37,765 --> 00:16:39,531 .אני בטוח שתמצאי משהו שיתאים לך 455 00:16:39,599 --> 00:16:40,833 .ושלח לה תכשיטים 456 00:16:40,868 --> 00:16:42,068 ?הו, מה את מעדיפה 457 00:16:42,102 --> 00:16:43,770 ?ברקת? ספיר 458 00:16:46,774 --> 00:16:48,641 ליידי קאנה תכתוב מכתב 459 00:16:48,708 --> 00:16:50,042 .לבעלה בטירה 460 00:16:50,110 --> 00:16:52,311 ,ודא שהיא תראה רוכב נשלח 461 00:16:52,345 --> 00:16:54,480 .אבל ההודעה לעולם לא תגיע 462 00:16:57,917 --> 00:17:00,051 .לולה. כמה נחמד לראותך 463 00:17:00,086 --> 00:17:02,521 !הו, לואי 464 00:17:02,589 --> 00:17:05,090 הבן שלי מתארס עוד לפני .שהוא יכול ללכת 465 00:17:05,124 --> 00:17:06,825 ?אין זה נהדר 466 00:17:06,893 --> 00:17:08,327 .אנ...אני מניח 467 00:17:08,395 --> 00:17:11,930 ?תשמח בשבילי, טוב 468 00:17:11,998 --> 00:17:14,699 ...לולה, אני חייב לשאול 469 00:17:14,733 --> 00:17:16,501 ?את בסדר 470 00:17:16,568 --> 00:17:19,570 .הו, מאוד רגועה 471 00:17:19,638 --> 00:17:22,607 ובדרך כלל דברים כאלה .גורמים לי להיות עצבנית 472 00:17:22,675 --> 00:17:24,876 אבל שתיתי משקה קטן 473 00:17:24,944 --> 00:17:27,878 .לפני שהגעתי, כדי להרגיע את עצביי 474 00:17:27,946 --> 00:17:30,615 .מארי דה גיז לא אוהבת אותי 475 00:17:30,683 --> 00:17:33,618 ?שתית עם מארי דה גיז 476 00:17:33,686 --> 00:17:35,720 ?מה שתית בדיוק 477 00:17:35,754 --> 00:17:37,855 ,ובכן, חשבתי שזה יין 478 00:17:37,923 --> 00:17:40,558 אבל הוא היה מר 479 00:17:40,592 --> 00:17:42,259 .וכבד עם שרף 480 00:17:42,328 --> 00:17:45,362 ...אבל בלעתי אותו בכל מקרה, כי 481 00:17:45,396 --> 00:17:47,898 ?ובכן, פגשת את אימה של מרי 482 00:17:47,966 --> 00:17:49,566 .היא מפחידה 483 00:17:50,836 --> 00:17:52,303 !מרציפן 484 00:17:52,337 --> 00:17:53,871 ..הו 485 00:18:17,895 --> 00:18:19,095 .היי 486 00:18:21,298 --> 00:18:23,766 .אני בסדר 487 00:18:23,800 --> 00:18:25,268 .אני רוצה לעשות זאת 488 00:18:32,442 --> 00:18:33,942 .ר...רק קר לי 489 00:18:33,977 --> 00:18:36,111 .הנה 490 00:18:44,354 --> 00:18:46,856 ?את בטוחה לגבי זה 491 00:19:14,583 --> 00:19:16,584 .אני מצטערת, זאת נשימתך 492 00:19:17,686 --> 00:19:19,754 ...כל עוד אביט בך 493 00:19:37,172 --> 00:19:38,872 .אנחנו לא יכולים לעשות זאת 494 00:19:38,907 --> 00:19:40,908 .את לא צריכה לעשות זאת 495 00:19:40,942 --> 00:19:42,676 .אנחנו חייבים, פראנסיס 496 00:19:42,710 --> 00:19:44,377 ?למה עכשיו, מרי 497 00:19:44,446 --> 00:19:46,513 ,דיברת על יורש 498 00:19:46,548 --> 00:19:49,182 וכן, בן 499 00:19:49,250 --> 00:19:50,984 יעזור לשנינו 500 00:19:51,018 --> 00:19:53,487 ויהפוך אותך לבחירה ,'יותר טובה מאליזבת 501 00:19:53,555 --> 00:19:55,889 אבל מה הסיכויים 502 00:19:55,957 --> 00:19:57,824 ...שתיכנסי להיריון ותהרי 503 00:19:57,891 --> 00:20:00,327 ?ילד... הלילה 504 00:20:02,396 --> 00:20:03,763 .ננסה בחודש הבא 505 00:20:03,797 --> 00:20:04,998 .אני לא רוצה לחכות 506 00:20:05,066 --> 00:20:07,667 .רק עד שתהי מוכנה 507 00:20:07,734 --> 00:20:10,270 אני יודע שאנגליה וסקוטלנד ,נמצאות בכאוס 508 00:20:10,304 --> 00:20:12,272 ?אבל זאת באמת התשובה 509 00:20:12,340 --> 00:20:15,541 ?אליזבת' כל כך מפחידה 510 00:20:15,576 --> 00:20:17,543 ?את יכולה לסמוך שאגן עלייך 511 00:20:17,611 --> 00:20:18,778 .שתגן על סקוטלנד 512 00:20:18,846 --> 00:20:20,880 .שתגן על אנשיי 513 00:20:20,948 --> 00:20:23,182 ?את פוחדת שלא אגן עלייך 514 00:20:23,249 --> 00:20:25,852 ?ובכן, מה אם תפנה נגדי 515 00:20:25,919 --> 00:20:28,754 מה אם אעשה משהו שיכעיס אותך, בחודשים 516 00:20:28,822 --> 00:20:30,755 ?ובשנים שיבואו- .לעולם לא אפגע בך- 517 00:20:30,823 --> 00:20:32,124 .אתה לא יודע זאת 518 00:20:34,160 --> 00:20:35,760 ,אם נחיה חיים נפרדים 519 00:20:35,828 --> 00:20:37,429 ...נחייה עם אחרים 520 00:20:37,497 --> 00:20:39,664 אני לא רוצה לחיות אם אחרת, עם .אף אחת 521 00:20:43,769 --> 00:20:45,537 ?אבל... אבל את רוצה 522 00:20:47,507 --> 00:20:49,474 .קונדה 523 00:20:51,811 --> 00:20:53,612 ?דברים התקדמו בניכם 524 00:20:53,646 --> 00:20:55,614 .לא עשינו דבר 525 00:20:55,681 --> 00:20:57,081 .אבל הוא אוהב אותך 526 00:20:57,149 --> 00:20:59,150 .שנינו יודעים זאת 527 00:21:01,086 --> 00:21:02,586 ?את אוהבת אותו 528 00:21:02,654 --> 00:21:04,588 ?כל זה בגלל זה 529 00:21:04,623 --> 00:21:06,924 ?באת אליי כי פחדת שתלכי אליו 530 00:21:06,992 --> 00:21:09,127 או בגלל שאת רוצה להגן על שלטונך 531 00:21:09,194 --> 00:21:11,629 ?בסקוטלנד לפני שתלכי אליו 532 00:21:11,663 --> 00:21:13,164 !מרי- .שניהם- 533 00:21:13,232 --> 00:21:15,066 ?זה מה שרצית לשמוע 534 00:21:15,134 --> 00:21:18,069 אני לא יודעת אם אוכל ,לאהוב שוב מישהו 535 00:21:18,103 --> 00:21:20,470 אבל אני יודעת שלא אוכל .להמשיך לחיות כך 536 00:21:20,505 --> 00:21:22,105 .מלכה אבל לא מלכה 537 00:21:22,140 --> 00:21:23,340 .רעיה אבל לא רעיה 538 00:21:23,374 --> 00:21:24,675 .אז תהיי רעייתי 539 00:21:24,743 --> 00:21:26,076 .אני לא יכולה 540 00:21:26,144 --> 00:21:28,111 .דיברנו על זה כבר 541 00:21:28,146 --> 00:21:29,413 .יותר מידי דברים עברו בנינו 542 00:21:29,480 --> 00:21:32,416 יותר מידי דברים שאת . מאשימה אותי בהם 543 00:21:32,450 --> 00:21:34,351 .בעוד קונדה נותר טהור 544 00:21:34,385 --> 00:21:36,586 ,ועכשיו את רוצה ללכת אליו 545 00:21:36,620 --> 00:21:38,755 .במחשבה שימחוק את כאבך 546 00:21:38,789 --> 00:21:40,023 .הוא לא, מרי 547 00:21:41,125 --> 00:21:42,492 .אני לא אתן לך לעשות זאת 548 00:21:42,527 --> 00:21:44,361 .לא 549 00:21:44,395 --> 00:21:45,529 .אני אוסר זאת 550 00:22:02,423 --> 00:22:06,993 מי ידע שנקמה יכולה ?להיות כה מרעננת 551 00:22:10,397 --> 00:22:11,363 ?באש הגיע 552 00:22:11,398 --> 00:22:12,364 .עדיין לא 553 00:22:12,399 --> 00:22:13,866 .בואי 554 00:22:13,901 --> 00:22:17,369 תני לי להציג אותך בפני .אנשים בעלי השפעה רבה 555 00:22:18,906 --> 00:22:21,340 ?איפה היא לעזאזל 556 00:22:21,374 --> 00:22:22,941 ?אין שום סימן מליידי קאנה 557 00:22:22,976 --> 00:22:24,376 ?אף מילה 558 00:22:24,411 --> 00:22:26,011 .שום דבר, אדוני 559 00:22:26,045 --> 00:22:28,013 .בדקתי עם השומרים במגדל השמירה 560 00:22:28,047 --> 00:22:30,116 .אפילו לא כרכרה באופק 561 00:22:45,297 --> 00:22:46,464 .זאת בתכם 562 00:22:46,499 --> 00:22:47,699 .כן 563 00:22:47,734 --> 00:22:49,300 .היינו המומים ממנה גם 564 00:22:49,335 --> 00:22:51,202 .היא קיבלה את האף שלך 565 00:22:52,739 --> 00:22:55,173 .ואת... הגבה שלך 566 00:22:56,642 --> 00:22:57,775 ?האם אלה אוזניים 567 00:22:57,843 --> 00:22:59,444 ?למה הן כל כך מאחור 568 00:22:59,478 --> 00:23:01,613 אה,לולה, אני רואה שפגשת את הוון אמסברגים 569 00:23:01,647 --> 00:23:03,781 .ואת ביתם 570 00:23:03,815 --> 00:23:06,050 ג'וני יצטרך להיות קדוש .כדי להתחתן עם זה 571 00:23:08,487 --> 00:23:10,220 .סלחו לנו לרגע 572 00:23:11,623 --> 00:23:12,990 ?כמה שיכורה את 573 00:23:13,058 --> 00:23:14,625 שמת ? פעם 574 00:23:14,693 --> 00:23:18,663 כמה דברים מנצנצים ורכים ?יש בעולם 575 00:23:21,700 --> 00:23:23,668 .כמו סרטי זהב קטנים 576 00:23:24,903 --> 00:23:26,303 .הפסיקי לעשות זאת 577 00:23:26,337 --> 00:23:29,105 .הו, זה נחמד שאתה כאן 578 00:23:29,174 --> 00:23:30,940 שאתה מוכן לחתן את הבן שלנו 579 00:23:31,008 --> 00:23:34,944 לתינוקת המכוערת הזאת כי .אתה אדם טוב 580 00:23:35,012 --> 00:23:36,380 .אני לא אדם טוב 581 00:23:36,414 --> 00:23:38,348 .לא הייתי הערב, לפחות 582 00:23:38,416 --> 00:23:41,585 .אבל אתה כן 583 00:23:41,653 --> 00:23:43,586 .בוא נוציא אותך מפה 584 00:23:43,654 --> 00:23:44,721 .מממ 585 00:23:48,258 --> 00:23:49,993 ?מה קרה 586 00:23:50,327 --> 00:23:52,128 ביקשתי שתבואי כדי .לספר לך משהו 587 00:23:53,097 --> 00:23:54,164 .לא יהיה יורש 588 00:23:54,231 --> 00:23:56,700 .לא כרגע, אולי לעולם לא 589 00:23:56,734 --> 00:23:59,335 .את מתנהגת מגוחך 590 00:23:59,369 --> 00:24:01,704 .זוגות רבים. זה לא אומר דבר 591 00:24:01,771 --> 00:24:04,039 .נאנסתי 592 00:24:04,107 --> 00:24:05,974 .כשהפרוטסטנטים פלשו לטירה 593 00:24:06,042 --> 00:24:08,277 זו הסיבה למה לי ולפראנסיס .יש חדרים נפרדים 594 00:24:08,312 --> 00:24:09,778 .יש עוד, כמובן 595 00:24:09,846 --> 00:24:11,146 את מודאגת שאת בהריון 596 00:24:11,181 --> 00:24:12,181 ?מהתוקף שלך 597 00:24:12,249 --> 00:24:15,117 ...עדיין יש לך מטרה אחת 598 00:24:15,185 --> 00:24:17,452 ,ילד להבטחת כוח 599 00:24:17,520 --> 00:24:19,955 .כפי שילדייך מבטיחים לך 600 00:24:19,989 --> 00:24:22,290 ...כרגע סיפרתי לך שאני 601 00:24:22,358 --> 00:24:27,062 והדבר הראשון שעולה לך הוא כמה זמן צריך לחכות 602 00:24:27,130 --> 00:24:30,733 .כדי לוודא שאני לא בהריון מאנס 603 00:24:30,767 --> 00:24:32,834 ...ובכן 604 00:24:32,901 --> 00:24:34,336 ?העברת את זה לעבר 605 00:24:37,273 --> 00:24:38,240 ,כן 606 00:24:38,274 --> 00:24:40,041 ,העברתי את הפחד 607 00:24:40,075 --> 00:24:41,509 .אבל אני מתמודדת מול אחרים 608 00:24:41,544 --> 00:24:43,745 .יקירה, אני מצטערת 609 00:24:43,779 --> 00:24:46,047 אבל האדם שחילל אותך 610 00:24:46,081 --> 00:24:49,583 לא צריך להצליח .בלפגוע בשאיפותייך 611 00:24:49,618 --> 00:24:50,918 ,השאיפות שלך 612 00:24:50,953 --> 00:24:52,754 .לא שלי 613 00:24:52,788 --> 00:24:54,155 ?מה אני בשבילך 614 00:24:54,223 --> 00:24:55,356 בבירור לא בת 615 00:24:55,423 --> 00:24:57,225 .כיוון שמעולם לא היית אמא בשבילי 616 00:24:57,259 --> 00:24:59,526 .את רואה בי נשק 617 00:24:59,561 --> 00:25:03,530 .קלף מיקוח, כלי לחלומותייך לגדולה 618 00:25:03,565 --> 00:25:05,932 .את יותר מכך 619 00:25:05,967 --> 00:25:08,502 .כן, אני כן 620 00:25:08,536 --> 00:25:10,904 אני יותר מסימן ,כדי לכרות ברית 621 00:25:10,938 --> 00:25:13,707 או אמא לדור הבא .או לשני 622 00:25:13,742 --> 00:25:15,842 .אני אדם בזכות עצמי 623 00:25:15,877 --> 00:25:18,845 אישה מבוגרת, והלילה הבנתי 624 00:25:18,880 --> 00:25:21,749 .שאני לגמרי לבד 625 00:25:21,783 --> 00:25:24,084 ,אבל כשאני מביטה בך 626 00:25:24,118 --> 00:25:25,886 .אני מרגישה שאני טובה מידי בשבילך 627 00:25:30,041 --> 00:25:32,710 הכרכרה בדרך 628 00:25:33,712 --> 00:25:35,012 .אני אוהבת את הכתר שלך 629 00:25:35,046 --> 00:25:36,513 .כה מלכותי 630 00:25:36,547 --> 00:25:38,515 .כן, זו הכוונה, אני מניח 631 00:25:38,549 --> 00:25:41,318 ,אבל לפעמים, כשאני מביטה בך 632 00:25:41,352 --> 00:25:43,587 .אני לא רואה מלך 633 00:25:43,654 --> 00:25:46,189 .אני רואה את הנער הצעיר מפריז 634 00:25:46,224 --> 00:25:48,858 .כיסים גדושים וחופשי לנוע 635 00:25:50,694 --> 00:25:52,329 זו הייתה הפעם הראשונה בחיי 636 00:25:52,363 --> 00:25:53,796 שהייתי מחוץ לכותלי הטירה 637 00:25:53,831 --> 00:25:55,264 .ואיש לא ידע היכן אני 638 00:25:55,298 --> 00:25:57,233 .לגמרי לא היית אתה עצמך 639 00:25:57,300 --> 00:26:00,069 .ובכל זאת, אתה לחלוטין 640 00:26:02,039 --> 00:26:03,773 .ונשקן נפלא 641 00:26:03,841 --> 00:26:05,274 ...לולה 642 00:26:05,308 --> 00:26:07,010 אתה יודע, תמיד רציתי . לספר לך את זה 643 00:26:07,044 --> 00:26:08,711 .באובייקטיביות, כחברה שלך 644 00:26:10,046 --> 00:26:11,113 .הנה היא הגיע 645 00:26:13,716 --> 00:26:17,119 אני באמת מקווה שדברים יסתדרו .בינך לבין מרי 646 00:26:20,690 --> 00:26:22,391 .ליידי לולה לא חשה בטוב 647 00:26:22,459 --> 00:26:23,959 .הו, אבל אני כן 648 00:26:24,027 --> 00:26:25,628 שמשרתיה ילוו אותה לחדרה 649 00:26:25,695 --> 00:26:27,062 .וישארו איתה במהלך הלילה 650 00:26:27,130 --> 00:26:28,196 .בלי עצירות בדרך 651 00:26:28,264 --> 00:26:29,497 .כן, הוד מעלתך 652 00:26:44,280 --> 00:26:45,647 .חזרת מוקדם 653 00:26:45,714 --> 00:26:47,048 לא ציפיתי שאיש יחזור 654 00:26:47,115 --> 00:26:48,183 .לפחות בעוד כמה שעות 655 00:26:48,250 --> 00:26:49,450 ?מה קרה 656 00:26:50,419 --> 00:26:52,053 .זה כלום 657 00:26:52,087 --> 00:26:53,688 ראיתי את פראנסיס במסיבה 658 00:26:53,755 --> 00:26:55,323 לאחר שלולה אמרה .שלא ישתתף 659 00:26:55,391 --> 00:26:58,159 .שהוא יהיה איתך 660 00:26:58,227 --> 00:27:01,195 כל הטירה יודעת את .תוכניותנו ללילה 661 00:27:01,229 --> 00:27:03,030 ?למה הוא לא נשאר איתך 662 00:27:03,098 --> 00:27:05,665 .כי זה היה כישלון 663 00:27:05,733 --> 00:27:07,667 ...קפאתי, זה הכאיב לו, ו 664 00:27:07,702 --> 00:27:08,668 .אני מצטער 665 00:27:08,736 --> 00:27:11,071 ...מרי, בבקשה, ההי 666 00:27:11,138 --> 00:27:12,672 .סבלנית עם עצמך 667 00:27:14,108 --> 00:27:16,176 .אל תתערב, לואי 668 00:27:16,243 --> 00:27:18,044 .זה נורא מאי פעם בשבילנו 669 00:27:18,112 --> 00:27:21,214 פראנסיס יודע על רגשותינו .ואסר על שניפגש 670 00:27:22,683 --> 00:27:24,217 ?...רגשותינו" את מתכוונת ש" 671 00:27:24,251 --> 00:27:26,519 .שאכפת לי ממך, כמובן שאכפת 672 00:27:26,587 --> 00:27:28,854 .אתה יודע שאכפת לי 673 00:27:28,922 --> 00:27:31,357 אחרת למה הצהרתך הפחידה ?אותי כל כך 674 00:27:33,260 --> 00:27:35,194 ,אני לא יכולה להבטיח לך דבר 675 00:27:35,229 --> 00:27:37,129 .בגלל מי שאני ובגלל מה שעברתי 676 00:27:37,163 --> 00:27:38,764 .זה בסדר 677 00:27:38,798 --> 00:27:39,898 .אני מבין 678 00:27:41,467 --> 00:27:43,268 ?פראנסיס היה קשה איתך 679 00:27:43,336 --> 00:27:45,704 .לא 680 00:27:45,739 --> 00:27:47,773 .לא חצי קשה כפי שאימי הייתה 681 00:27:47,807 --> 00:27:51,110 היא לוחצת עליי ללא רחמים .שאוליד יורש 682 00:27:51,144 --> 00:27:52,477 .אפילו שיודעת מה עברתי 683 00:27:54,847 --> 00:27:56,715 ?מרי, אימך מתנהגת כתמיד 684 00:27:56,749 --> 00:27:58,116 ?למה אתה שואל 685 00:27:58,183 --> 00:28:00,552 ...במסיבה, לולה הייתה 686 00:28:00,586 --> 00:28:02,487 ובכן, די מרחפת אחרי ששתתה 687 00:28:02,521 --> 00:28:05,223 .ממשקה של אימך- ?אימי- 688 00:28:05,258 --> 00:28:07,825 .ברור שהיה סם חזק בו- ?לולה בסדר- 689 00:28:07,860 --> 00:28:10,462 היא הייתה במצב רוח טוב .משאי פעם ראיתי 690 00:28:10,496 --> 00:28:11,896 בדומה לאחרים שנתקלתי 691 00:28:11,930 --> 00:28:14,165 שבלעו סמים מרגיעים .או עשבים אחרים 692 00:28:14,199 --> 00:28:15,800 אמא אכן ניסתה לתת לי 693 00:28:15,834 --> 00:28:17,802 .תרופה ניסית חדשה שמצאה 694 00:28:17,836 --> 00:28:19,937 ובכן, הנס שהוא שמארי ,יכולה עדיין ללכת ישר 695 00:28:19,972 --> 00:28:21,272 .ובכלל לתת לך עצה 696 00:28:41,159 --> 00:28:42,593 .באש 697 00:28:42,627 --> 00:28:44,327 .אתה כאן... התגעגעתי אלייך 698 00:28:44,361 --> 00:28:48,131 .אכן נראה שהתאבלת על חסרוני 699 00:28:48,166 --> 00:28:49,933 .ובכן, אתה כאן עכשיו 700 00:28:50,001 --> 00:28:51,434 ?אוכל להציע לך מעט שמפניה 701 00:28:51,468 --> 00:28:52,803 ?למה כל זה 702 00:28:52,870 --> 00:28:55,172 ?כדי שנביט מעבר לשנאתכם אלינו 703 00:28:55,206 --> 00:28:57,140 ?אחרת למה לפתות את אישתי 704 00:28:57,208 --> 00:28:58,975 ?למה שלא נצא להליכה, ברון 705 00:28:59,010 --> 00:29:00,943 .נשום קצת אוויר 706 00:29:01,011 --> 00:29:03,012 ?מאיפה השגת אותם 707 00:29:03,046 --> 00:29:05,448 .באש, בבקשה, לא עכשיו 708 00:29:05,482 --> 00:29:08,584 .בכל פעם שאני מסתובב, הוא לידך 709 00:29:08,652 --> 00:29:10,453 .היית אמורה לחכות לי 710 00:29:10,487 --> 00:29:12,422 .שלחתי הודעה עם שליחו של אנטואן 711 00:29:12,489 --> 00:29:13,556 ?לא קיבלת אותה 712 00:29:16,493 --> 00:29:17,927 .הוא מעולם לא שלח את ההודעה, קאנה 713 00:29:19,495 --> 00:29:21,096 ובכן, אני אדבר עם השליח שלי 714 00:29:21,164 --> 00:29:22,531 ..ואבדוק מה קרה- ?ההודעה לא נשלחה- 715 00:29:22,598 --> 00:29:25,301 ?...אתה בטוח 716 00:29:27,904 --> 00:29:29,905 .אתה מניפולאטור 717 00:29:29,940 --> 00:29:31,440 .ושקרן 718 00:29:32,976 --> 00:29:35,910 .באש, בבקשה, דבר איתי 719 00:29:35,978 --> 00:29:37,912 .אנטואן הוא שקרן. הוא רימה אותי 720 00:29:37,980 --> 00:29:40,315 אבל זו היית את ששמה עצמה .בעמדה להיות מרומה 721 00:29:40,383 --> 00:29:42,317 .תיכננתי מסיבה 722 00:29:42,385 --> 00:29:45,019 .אני לא מצדיקה את הונאתו של אנטואן 723 00:29:45,054 --> 00:29:47,489 אני תוהה מדוע קשה לך .לסמוך עליי 724 00:29:47,557 --> 00:29:50,358 .הסתכלי על עצמך... הוא על כולך 725 00:29:50,425 --> 00:29:52,693 .השמלה, התכשיטים 726 00:29:52,761 --> 00:29:54,528 ,ייתכן שלא סטית באופן מפורש 727 00:29:54,596 --> 00:29:56,331 .אבל ברור שאת רוצה יותר 728 00:29:56,398 --> 00:30:00,668 ,אני רוצה... חיים טובים .ובעל לחלוק אותם עימו 729 00:30:00,736 --> 00:30:04,339 ונמאס לי להישפט רק .בגלל שאתה רוצה פחות 730 00:30:04,406 --> 00:30:05,940 .פחות נוחות 731 00:30:06,008 --> 00:30:07,575 .פחות אחריות 732 00:30:07,642 --> 00:30:09,710 .פחות ממני 733 00:30:26,227 --> 00:30:27,460 .אתה 734 00:30:27,495 --> 00:30:29,229 ?איך פגעתי בך כעת 735 00:30:29,297 --> 00:30:30,898 .שאלה אחת 736 00:30:34,135 --> 00:30:35,635 ?לשכב איתך יכול להיות פשוט 737 00:30:35,669 --> 00:30:37,237 ?לא מפחיד 738 00:30:37,272 --> 00:30:39,239 .רק שני אנשים 739 00:30:39,274 --> 00:30:41,307 או שיש משהו 740 00:30:41,341 --> 00:30:45,478 מלוכלך מעל לכל דימיון ?או מוזר שיעורב 741 00:30:49,316 --> 00:30:50,917 .הוו 742 00:30:50,951 --> 00:30:52,051 ...אולי 743 00:30:52,085 --> 00:30:54,153 .אני מוכנה לגלות 744 00:30:55,489 --> 00:30:56,923 ,לולה 745 00:30:56,957 --> 00:30:58,624 אני רואה שאת לא 746 00:30:58,658 --> 00:31:00,559 .שפויה בדעתך כרגע 747 00:31:00,593 --> 00:31:04,130 .הו, לא אתה, גם 748 00:31:04,164 --> 00:31:07,566 ואף על פי שאת ,בשיכרון לב מפתה 749 00:31:07,600 --> 00:31:11,603 ,שאנו יכולים להיות בו יחד .אני אעדיף את אותך האמיתית 750 00:31:15,341 --> 00:31:18,076 .היא מריחה ממשחה 751 00:31:18,110 --> 00:31:20,779 .לווי את ליידי לולה לחדרה 752 00:31:20,814 --> 00:31:23,114 ושרופא יבדוק אותה 753 00:31:23,149 --> 00:31:26,284 .השגיחי עליה 754 00:31:31,324 --> 00:31:34,292 .הוא לא הציעה לי אמבטיה 755 00:31:34,327 --> 00:31:36,561 .והוא תמיד מציע זאת 756 00:31:39,531 --> 00:31:42,467 מה הצמחים האלה שאת ?לוקחת, אמא 757 00:31:42,501 --> 00:31:43,534 ?סוג של סם מרגיע 758 00:31:43,569 --> 00:31:45,837 .כמעט והרעלת את חברתי 759 00:31:45,871 --> 00:31:47,472 יקירתי, אני מצטערת 760 00:31:47,506 --> 00:31:50,274 ...שהייתי אמא כזו לא טובה 761 00:31:50,342 --> 00:31:51,642 .עני על השאלה 762 00:31:51,677 --> 00:31:53,644 מה את עושה 763 00:31:53,712 --> 00:31:55,546 ?להקהות את געגועייך לכוח 764 00:31:55,581 --> 00:31:58,649 את כה מתגעגעת לשבת ?על כס המלכות שלי 765 00:31:58,717 --> 00:32:00,317 .אני גוססת 766 00:32:00,352 --> 00:32:02,386 ואני משאירה אותך לבד 767 00:32:02,420 --> 00:32:05,222 .לעתיד נורא לא בטוח 768 00:32:06,591 --> 00:32:08,025 ...אבל את נראת 769 00:32:08,093 --> 00:32:11,561 הרופאים אומרים שמקורו בלימפה שלי 770 00:32:11,596 --> 00:32:13,497 .ובריאות 771 00:32:13,531 --> 00:32:17,534 אני לוקחת חליטות .בכמויות הולכות וגדלות 772 00:32:17,568 --> 00:32:20,203 אני לא יכולה לחיות ,בלעדיהן אפילו יום 773 00:32:20,270 --> 00:32:21,938 .או שהכאב בלתי נסבל 774 00:32:22,006 --> 00:32:24,040 .אתה תשארי כאן, אם כן 775 00:32:24,108 --> 00:32:26,275 ...נדאג לך. הרופאים שלנו 776 00:32:26,343 --> 00:32:29,178 .אנחנו מעבר לזה 777 00:32:29,246 --> 00:32:31,515 .הקשיבי לי 778 00:32:31,582 --> 00:32:33,383 .אני חייבת לחזור 779 00:32:33,417 --> 00:32:35,518 ג'יימס חלש, ואני חייבת לעזור לו 780 00:32:35,585 --> 00:32:39,055 .עם האצילים כל עוד אני יכולה 781 00:32:40,324 --> 00:32:43,092 .אני רוצה את העולם בשבילך 782 00:32:43,160 --> 00:32:46,562 .אני רוצה שצרפת ואנגליה יפלו לרגלייך 783 00:32:46,596 --> 00:32:49,432 .אבל לא אוכל להגן עלייך כשאמות 784 00:32:49,466 --> 00:32:52,267 לא יכולתי אפילו להגן עלייך .כשהזדקקת לי מכל 785 00:32:52,335 --> 00:32:55,604 .איש לא יכל 786 00:32:55,672 --> 00:32:57,105 .אבל שרדתי 787 00:32:57,173 --> 00:32:58,674 .את לוחמת 788 00:33:00,176 --> 00:33:04,747 ,לחמי למענך, למען ארצך 789 00:33:04,781 --> 00:33:06,281 .למען שלטונך 790 00:33:06,349 --> 00:33:08,383 .כנסי להריון 791 00:33:08,451 --> 00:33:11,719 .ההי... החזקה מכל 792 00:33:12,755 --> 00:33:15,890 ,העלימי את מועקתך, אמא 793 00:33:15,958 --> 00:33:18,393 .אני כבר לא דאגה בשבילך 794 00:33:18,428 --> 00:33:20,262 ,אני מבטיחה לך 795 00:33:20,329 --> 00:33:22,130 ...לא אתן לאיש 796 00:33:22,198 --> 00:33:25,066 ...לא לאליזבת', לא לתופס שלטון 797 00:33:25,133 --> 00:33:27,435 .לקחת את המדינה שלי ממני 798 00:33:27,502 --> 00:33:29,403 ,מאז שהייתי תינוקת 799 00:33:29,438 --> 00:33:32,239 .הייתי מלכה 800 00:33:32,307 --> 00:33:33,808 ,מאז ילדות 801 00:33:33,842 --> 00:33:36,477 .היית לבדי על אדמה זרה 802 00:33:36,545 --> 00:33:40,448 אני יודע איך לשמור על , החיים שלי, הכתר שלי 803 00:33:40,482 --> 00:33:42,416 .ואשמור 804 00:33:44,177 --> 00:33:46,545 .קאנה- ?עקבת אחריי- 805 00:33:46,580 --> 00:33:48,547 .ובכן, אני... חיפשתי אותך 806 00:33:48,615 --> 00:33:50,749 ובכן, התרחק ממני 807 00:33:50,817 --> 00:33:52,685 .שלחתי בחזרה את השמלה שלך והתכשיטים 808 00:33:52,752 --> 00:33:56,188 ,לא אהיה נקמתך נגד המשפחה הזו .נגד בעלי 809 00:33:56,222 --> 00:33:57,689 .זה לא מה שאני רוצה 810 00:33:59,525 --> 00:34:01,226 .אני רוצה אותך 811 00:34:01,260 --> 00:34:03,360 אתה חושב שבגלל שהייתי פילגשתו של המלך 812 00:34:03,395 --> 00:34:04,728 ?אני טרף קל 813 00:34:04,762 --> 00:34:06,063 .אני לא רוצה שתהי נקמה 814 00:34:06,098 --> 00:34:07,565 .אני לא רוצה שתהי הפילגש שלי 815 00:34:07,599 --> 00:34:10,734 .אני רוצה שתהי אישתי 816 00:34:10,802 --> 00:34:13,036 .אני גבר שיודע מה הוא רוצה 817 00:34:13,105 --> 00:34:16,140 ומעולם לא רציתי משהו כמו .שאני רוצה אותך 818 00:34:18,076 --> 00:34:19,810 .אתה נשוי 819 00:34:20,778 --> 00:34:22,412 .ג'ין גוססת 820 00:34:22,446 --> 00:34:25,181 .הרופאים אומרים שלא תחיה עוד חודש 821 00:34:25,216 --> 00:34:27,718 וזה אומר משהו על מצב נישואינו 822 00:34:27,752 --> 00:34:29,953 .אם היא לא רוצה שאהיה לצידה 823 00:34:29,988 --> 00:34:33,123 .כשתמות, אשא איתה אחרת 824 00:34:33,157 --> 00:34:35,092 .אני נשואה 825 00:34:35,126 --> 00:34:37,059 ,זה היה מעשה של מלך משוגע 826 00:34:37,094 --> 00:34:38,761 .שאפילו הכנסייה שלך תבטל 827 00:34:38,795 --> 00:34:40,463 ,סילחי לי 828 00:34:40,498 --> 00:34:41,931 .אבל אני יודע את העובדות 829 00:34:41,965 --> 00:34:44,200 אני גם יודע שבעלך עומד בעמדה 830 00:34:44,235 --> 00:34:46,536 שאף אישה במעמדך .יכולה להיות מרוצה ממנו 831 00:34:46,570 --> 00:34:48,871 .ועכשיו אתה מעליב אותי 832 00:34:48,905 --> 00:34:50,873 .אתה לא יודע מה משמח אותי 833 00:34:50,907 --> 00:34:53,408 .ראיתי אותך שמחה אתמול 834 00:34:53,443 --> 00:34:55,144 ...ו 835 00:34:55,178 --> 00:34:57,146 אם את פחות שמחה 836 00:34:57,180 --> 00:34:59,982 ביומיום, אני תוהה .אם תרצי למצוא מוצא החוצה 837 00:35:00,017 --> 00:35:01,150 .חיים איתי 838 00:35:02,585 --> 00:35:04,353 .הזדמנות להיות מלכה 839 00:35:07,590 --> 00:35:10,825 הייתי בדרך לשאול אותך איך ,הלך הערב שלך עם מרי 840 00:35:10,860 --> 00:35:12,261 .אבל אני חושבת שאני יודעת 841 00:35:12,295 --> 00:35:13,895 .זה נגמר 842 00:35:13,929 --> 00:35:15,897 .אין לנו סיכוי להוליד יורש 843 00:35:15,965 --> 00:35:18,233 אם זה עושה את מרי יריבה פחות אטרקטיבית 844 00:35:18,301 --> 00:35:20,135 .לכס האנגלי, אז שיהיה 845 00:35:20,170 --> 00:35:23,272 .אני אמצא דרך לנווט את הפוליטיקה 846 00:35:23,339 --> 00:35:25,740 .מטעמה ובשמנו 847 00:35:31,647 --> 00:35:34,615 .פראנסיס, הבט אליי 848 00:35:34,684 --> 00:35:36,918 אני לא מופתעת שמרי 849 00:35:36,986 --> 00:35:39,020 .עדיין אינה מסוגלת לאינטימיות 850 00:35:39,055 --> 00:35:42,456 וזה נכון, ייתכן שמעולם לא תצליחו .לשחזר מה שהיה 851 00:35:42,491 --> 00:35:44,158 ,למען מרי, אני מקווה שתצליחו 852 00:35:44,226 --> 00:35:47,127 ,אבל אם לא, אתה ילדי 853 00:35:47,196 --> 00:35:50,764 .דאגתי לרגע זה 854 00:35:50,832 --> 00:35:52,300 ?מה משמח אותך 855 00:35:53,535 --> 00:35:54,802 ?בנך 856 00:35:54,869 --> 00:35:56,036 ?משפחה 857 00:35:56,104 --> 00:35:58,005 .יש לך זאת עכשיו 858 00:35:58,039 --> 00:35:59,606 ?למה את מתכוונת 859 00:35:59,674 --> 00:36:02,509 .יש לי חמלה עמוקה למרי 860 00:36:02,577 --> 00:36:03,944 .אבל אתה חובש את הכתר 861 00:36:04,012 --> 00:36:06,413 ללא שמחה או אושר 862 00:36:06,447 --> 00:36:10,184 בחיים האלה, משקלו ימחוץ .את נשמתך לאבק 863 00:36:10,251 --> 00:36:13,987 .מרי אמרה לי לקחת מי שארצה 864 00:36:14,055 --> 00:36:17,557 אפילו לא שקלתי את .האפשרות. עדיין לא 865 00:36:22,863 --> 00:36:25,798 .מה שלא תחליט, אתמוך בך 866 00:36:25,833 --> 00:36:28,702 ואם מישהו כאן בארמון ,מסב לך אושר 867 00:36:28,736 --> 00:36:31,971 .תן לעצמך להיות מאושר 868 00:36:45,119 --> 00:36:46,919 .הביטו בפניו 869 00:36:48,755 --> 00:36:50,422 ?תיקחי אותו פנימה 870 00:36:59,699 --> 00:37:02,234 ...אתמול בלילה 871 00:37:02,269 --> 00:37:05,036 .אני מזועזעת וכל כך מצטערת 872 00:37:05,071 --> 00:37:07,438 .אני מופתע שאת אפילו זוכרת 873 00:37:07,473 --> 00:37:10,075 .כל פרט גרגירי 874 00:37:10,109 --> 00:37:12,043 ...הו, פראנסיס, הדברים שאמרתי 875 00:37:12,078 --> 00:37:13,411 .הכל בסדר 876 00:37:13,479 --> 00:37:15,446 .אלו היו דברים נחמדים לשמוע 877 00:37:15,481 --> 00:37:16,714 .מחברה 878 00:37:16,749 --> 00:37:19,084 ?אני ציינתי זאת, לא 879 00:37:19,118 --> 00:37:20,885 ?שאמרתי אותם כחברה 880 00:37:20,919 --> 00:37:23,554 .אמרת, לחלוטין 881 00:37:23,589 --> 00:37:25,256 אולי היית פחות ידידותית 882 00:37:25,291 --> 00:37:27,792 לגבי אוזניה של התינוקת .של הוון אמסברגים 883 00:37:27,826 --> 00:37:30,528 ...הו, אלוהים, אני 884 00:37:40,738 --> 00:37:44,308 ...שתי פשטידות תרנגולת גינאה .אחד בשבילך ואחד עבורי 885 00:37:44,342 --> 00:37:46,410 .חושבת שאני יכולה לאכול שלוש 886 00:37:46,444 --> 00:37:48,012 .שרלין, אין לי כסף 887 00:37:49,347 --> 00:37:51,282 .תני הצצה 888 00:37:51,316 --> 00:37:53,717 .כל זה מלילה אחד, הודות לך 889 00:37:53,751 --> 00:37:56,052 .זה שכר דירה לחודשיים 890 00:37:56,086 --> 00:37:59,055 המסיבה הייתה מלאה .בגברים נלהבים 891 00:37:59,089 --> 00:38:02,892 ...שולחנות על שולחנות של אוכל .ברווז צלוי, חזיר שלם 892 00:38:02,927 --> 00:38:05,061 ?נכנסת למסיבה 893 00:38:05,095 --> 00:38:06,630 .חברי החדש הזמין אותי 894 00:38:06,664 --> 00:38:08,064 .מצא פינה חשוכה 895 00:38:08,098 --> 00:38:09,499 .הוא היה רגיש לקור 896 00:38:13,304 --> 00:38:15,271 .הכסף הקל ביותר שהרווחתי 897 00:38:15,339 --> 00:38:18,341 ג'נטלמנים אצילים, שום דבר .מגעיל במיוחד בוקש 898 00:38:18,375 --> 00:38:20,176 .אני רוצה לעשות זאת שוב 899 00:38:20,211 --> 00:38:23,313 שרלין, אני לא יכולה להסתכן .בכך שתיראי במסיבות האלה 900 00:38:23,347 --> 00:38:24,513 .נהיה חשאיות 901 00:38:24,548 --> 00:38:25,915 .לא נאמר דבר על כך 902 00:38:25,950 --> 00:38:27,950 ?"אנחנו"- .חברותיי- 903 00:38:30,487 --> 00:38:32,988 כל שתצטרכי לעשות הוא לספר על המסיבות 904 00:38:33,022 --> 00:38:34,357 .ולהלביש אותנו 905 00:38:34,391 --> 00:38:36,792 .לגרום לנו להיראות... בסדר 906 00:38:36,860 --> 00:38:38,661 ,זה נשמע קל 907 00:38:38,695 --> 00:38:40,796 .אבל זה לא העתיד שדימיינתי לעצמי 908 00:38:40,831 --> 00:38:43,332 .זה לא חייב להיות כל העתיד שלך 909 00:38:43,399 --> 00:38:45,734 .רק העתיד שעכשיו 910 00:38:45,801 --> 00:38:47,669 .יש בזה כסף בשבילך, גריר 911 00:38:47,737 --> 00:38:49,571 .יש בזה כסף לכולנו 912 00:38:51,374 --> 00:38:53,608 ,הו, ובכן 913 00:38:53,676 --> 00:38:55,777 .בסדר, אם כך 914 00:38:57,580 --> 00:38:58,747 .בסדר 915 00:39:02,852 --> 00:39:04,552 ,העשבים הם בשביל לרכך את הכאב 916 00:39:04,620 --> 00:39:05,887 .בגלל שאימי גוססת 917 00:39:05,954 --> 00:39:07,722 .הו, מרי 918 00:39:07,757 --> 00:39:09,391 ?אין תקווה להחלמה 919 00:39:09,458 --> 00:39:11,092 .לא 920 00:39:11,126 --> 00:39:13,628 ואם אני צריכה לאבטח את ,שלטוני בהעדרה 921 00:39:13,696 --> 00:39:15,963 .אני חייבת לנקוט פעולה דרסטית 922 00:39:17,866 --> 00:39:20,834 אני הולכת לחזור לסקוטלנד ,ולשלוט בעצמי 923 00:39:20,903 --> 00:39:22,503 להזכיר לאנשיי 924 00:39:22,570 --> 00:39:23,837 .שאני מלכתם 925 00:39:23,906 --> 00:39:26,507 ?את עוזבת, לתמיד 926 00:39:27,842 --> 00:39:30,744 ?פראנסיס מסכים עם כך 927 00:39:30,812 --> 00:39:32,646 .לא, הוא לא יודע 928 00:39:32,680 --> 00:39:35,916 ,מרי, מה שתצטרכי .אני אעזור לך 929 00:39:35,983 --> 00:39:38,685 .יש עוד 930 00:39:40,288 --> 00:39:42,222 נמאס לי להיות כלי 931 00:39:42,256 --> 00:39:44,725 .לרצונות והפחדים של אנשים אחרים 932 00:39:44,793 --> 00:39:47,027 ,אני לא אחכה לילד, או איש 933 00:39:47,061 --> 00:39:48,829 .כדי להבטיח את החיים ואת העתיד שלי 934 00:39:48,897 --> 00:39:50,030 .אני תופסת אותו 935 00:39:50,097 --> 00:39:52,265 ,ובלהט הזה 936 00:39:52,300 --> 00:39:56,069 .מה שאני רוצה ברור 937 00:39:56,103 --> 00:39:57,570 .אני רוצה אותך 938 00:39:57,669 --> 00:40:00,905 לצידי, כפי שהיית .בחודשים האחרונים 939 00:40:00,973 --> 00:40:05,143 ,אני יודעת שזו בקשה גדולה .ואני מתחננת שתחשוב עליה 940 00:40:05,211 --> 00:40:07,945 כי אם תסכים, תסכן .את חייך 941 00:40:09,882 --> 00:40:11,682 .בוא לסקוטלנד איתי 942 00:40:12,684 --> 00:40:14,619 .היכן שנוכל להיות יחד 943 00:40:14,653 --> 00:40:17,922 .חיים חדשים לשנינו 944 00:40:27,065 --> 00:40:29,033 ?אנטואן. מה את עושה כאן 945 00:40:29,067 --> 00:40:32,202 .מתחמם מהניצחונות שלי 946 00:40:32,237 --> 00:40:34,671 אתה לא כזה שמח .בגלל מסיבה אחת 947 00:40:34,739 --> 00:40:35,972 .בקושי 948 00:40:36,007 --> 00:40:38,142 .אני בשמח בשבילך, אח 949 00:40:38,176 --> 00:40:39,809 .בראבו 950 00:40:41,078 --> 00:40:44,313 .יש לי מסר בשבילך מאנגליה 951 00:40:44,348 --> 00:40:47,050 המלכה אליזבת' רוצה ,מעוז בצרפת 952 00:40:47,084 --> 00:40:51,021 ברית עם אציל חזק .עם שם מפורסם 953 00:40:51,055 --> 00:40:53,723 .היא רוצה אותך 954 00:40:53,758 --> 00:40:55,558 ?אתה מקשיב לי 955 00:40:55,592 --> 00:40:57,126 .'אליזבת 956 00:40:57,161 --> 00:40:59,062 .לא, א... אתה משקר .זה לא יכול להיות נכון 957 00:40:59,096 --> 00:41:00,863 .אליזבת' מזמינה אותך לבקר אותה 958 00:41:00,897 --> 00:41:02,731 .לראות אם תוכל להיות מלכה 959 00:41:02,766 --> 00:41:03,966 .אני לא יכול 960 00:41:04,000 --> 00:41:05,401 ?למה 961 00:41:05,436 --> 00:41:06,835 ?כי אתה רוצה את מרי 962 00:41:06,870 --> 00:41:08,371 בגלל שאתה מחכה להערף 963 00:41:08,405 --> 00:41:10,306 ?באזכור הראשון של ניאוף 964 00:41:10,340 --> 00:41:13,141 תוכל לשלוט באנגליה לצידה .'של אליזבת 965 00:41:13,176 --> 00:41:15,210 .ולאחר מכן, בצרפת 966 00:41:15,244 --> 00:41:17,445 .אליזבת' היא עתידך 967 00:41:18,800 --> 00:41:23,846 ~ (פרטי) MAYA תורגם על ידי ~ 968 00:41:23,870 --> 00:41:25,470 !איזה סוף, אה