1 00:00:00,148 --> 00:00:01,450 ..." בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:01,451 --> 00:00:02,871 .לך ותאמר לקתרין שביתה הגיעה 3 00:00:03,035 --> 00:00:05,871 .ספר לכולם שהנסיכה קלוד בבית 4 00:00:05,905 --> 00:00:07,672 ,הייתי עם נארסיס 5 00:00:07,706 --> 00:00:09,307 .אבל אני לא חושבת שזהו עניינך 6 00:00:09,341 --> 00:00:11,643 אני חייב לבקש ממך ללכת לשם ,הלילה, ולהחביא את המעטפה 7 00:00:11,677 --> 00:00:13,711 עיזרי לי לשלוט באדם 8 00:00:13,746 --> 00:00:17,115 ישפוך כל כמות של דם בשביל .להשיג את מבוקשו 9 00:00:17,150 --> 00:00:19,450 החוק ידרוש מכל נתין צרפתי להצהיר 10 00:00:19,485 --> 00:00:21,219 .בפומבי על אמונתו למלך 11 00:00:21,254 --> 00:00:22,987 .אנשים יהרגו אחד את השני 12 00:00:23,021 --> 00:00:24,989 .נארסיס סוחט אותי 13 00:00:25,023 --> 00:00:27,825 ,כשראשך יערף ,ביחד עם ראשיהם של קתרין ומרי 14 00:00:27,859 --> 00:00:30,528 ?מה אתה חושב שהאצילים יעשו לאחייך 15 00:00:30,562 --> 00:00:32,463 מה יקרה לבנך הממזר 16 00:00:32,531 --> 00:00:34,732 ?כשלא תהיה כאן להגן עליו 17 00:00:34,767 --> 00:00:36,066 .פראנסיס חתם על הצו 18 00:00:36,101 --> 00:00:38,202 .אחרי שאמרת שלא תחתום 19 00:00:38,236 --> 00:00:40,037 אחרי שאמרת לי שאתה מבין .שהצו הוא טעות 20 00:00:40,071 --> 00:00:41,172 אתה לא המלך שאני רוצה .לשלוט לצידו 21 00:00:41,206 --> 00:00:42,739 .אתה פחדן 22 00:00:42,774 --> 00:00:44,809 .אולי את צריכה לחזור לסקוטלנד 23 00:00:44,843 --> 00:00:47,178 .עיזבי אותי. עיזבי את צרפת 24 00:00:48,446 --> 00:00:50,181 ,אתה רשום כאן כקתולי 25 00:00:50,248 --> 00:00:52,019 .מוצהר- .אני כך- 26 00:00:52,027 --> 00:00:54,095 .אני קתולי אמיתי, נשבע 27 00:00:54,162 --> 00:00:56,830 ,אז למה ישנם עדים, אחייך המאמינים 28 00:00:56,864 --> 00:00:59,065 שנשבעו שראו אותך צורך ?שירותים פרוטסטנטים 29 00:00:59,100 --> 00:01:00,800 !זה לא נכון; הם משקרים 30 00:01:00,868 --> 00:01:03,170 .השקרן היחידי כאן הוא אתה 31 00:01:03,238 --> 00:01:06,773 בת"נך כתוב, "אם ידך הימנית 32 00:01:06,841 --> 00:01:08,875 .גורמת לך לחטוא, חתוך אותה 33 00:01:08,909 --> 00:01:11,478 עדיף שיחסר לך חלק אחד מגופך" 34 00:01:11,513 --> 00:01:14,881 ."מאשר שכל גופך יגיע לגהינום 35 00:01:14,915 --> 00:01:16,850 ,מאחר ששפתייך גורמות לך לחטוא 36 00:01:16,917 --> 00:01:19,285 ,נצטרך להסירן 37 00:01:19,353 --> 00:01:20,987 ,בדיוק כפי ששפתיה של רמאית זו נלקחו 38 00:01:21,055 --> 00:01:23,523 .כדי שנשמתך הניצחית אולי תינצל 39 00:01:23,557 --> 00:01:24,724 .לא. אני מתחנן 40 00:01:24,792 --> 00:01:28,761 !רחמים! לא 41 00:01:30,730 --> 00:01:32,898 !לא! לא 42 00:01:32,932 --> 00:01:37,670 !לא !... לא! לא 43 00:01:41,765 --> 00:01:47,000 - (פרטי) MAYA תורגם ע"י - 44 00:02:09,594 --> 00:02:12,761 - שלטון המלוכה" פרק 8 עונה 2" - - "טרור המאמינים" - 45 00:02:13,638 --> 00:02:15,039 מה שקרדינל וסארי והאינקוויזיטורים שלו 46 00:02:15,074 --> 00:02:18,009 .עשו מהרגע שהגיעו לצרפת הוא ברברי 47 00:02:18,077 --> 00:02:20,845 הם לא היו פה לאכוף את הצו לולא חתמת 48 00:02:20,913 --> 00:02:23,915 שכל ניתן צרפתי צריך .להכריז על אמונתו בפומבי 49 00:02:23,949 --> 00:02:26,084 .את לא היחידה שדואגת לאנשינו 50 00:02:26,118 --> 00:02:27,885 כתבתי מכתב לאפיפיור 51 00:02:27,953 --> 00:02:30,588 .המבקש ממנו להחזיר את נציגיו לרומא 52 00:02:30,622 --> 00:02:32,090 .זה לא מספיק 53 00:02:32,204 --> 00:02:34,672 אתה צריך לפעול חזק יותר .נגד הקרדינל 54 00:02:34,739 --> 00:02:36,139 .המרות את פיו זה לקרוא תיגר על האפיפיור 55 00:02:36,174 --> 00:02:37,474 ,וללא בירכתו של האפיפיור 56 00:02:37,542 --> 00:02:40,210 .אנו נחדל מלהיות מלך ומלכה 57 00:02:40,244 --> 00:02:41,945 אם את מתעקשת לבקר כל ,מהלך שני שלי 58 00:02:41,979 --> 00:02:43,547 ישנה ספינה הממתינה לקחת אותך .חזרה לסקוטלנד 59 00:02:43,615 --> 00:02:45,182 .כפי שכבר אמרתי 60 00:02:45,339 --> 00:02:48,742 ההצעה לא הגיונית עכשיו יותר .משהייתה מקודם 61 00:02:48,777 --> 00:02:51,878 איך הגענו מאי הסכמה לכך ?שאחזור לסקוטלנד 62 00:02:51,913 --> 00:02:54,781 ?אתה באמת מציע שנחיה חיים נפרדים 63 00:02:54,815 --> 00:02:57,550 ?מה זה אומר לגבי שליטתנו? נישואינו 64 00:02:57,684 --> 00:02:59,852 .אני לא הולכת 65 00:02:59,887 --> 00:03:02,489 .יש לי חובה לאנשינו 66 00:03:02,523 --> 00:03:04,724 אני אולי ויתרתי על הניסיון ,להבין את מעשייך 67 00:03:04,758 --> 00:03:07,427 .אך אני לא אוותר על צרפת 68 00:03:11,398 --> 00:03:12,932 ,אם מטרתך הייתה להרחיק את אישתך 69 00:03:12,966 --> 00:03:13,933 .הייתי אומרת שהצלחת 70 00:03:13,967 --> 00:03:16,135 .לא מספיק בשביל לגרום לה לעזוב 71 00:03:17,303 --> 00:03:18,838 אתה רוצה אותה בסקוטלנד 72 00:03:18,872 --> 00:03:20,706 .כך שתהיה בטוחה מפני האיומים של נארסיס 73 00:03:20,741 --> 00:03:22,575 יש לנארסיס מספיק ראיות של בגידה 74 00:03:22,609 --> 00:03:25,544 ,בשביל לשפד את ראשי על עמוד .אך גם את של מרי 75 00:03:25,578 --> 00:03:28,747 ,עד שניפטר מנארסיס 76 00:03:28,781 --> 00:03:30,182 אעשה כל מה שאוכל כדי .לשמור עליה מוגנת 77 00:03:30,396 --> 00:03:32,297 .היזהר, אח 78 00:03:32,332 --> 00:03:33,732 ,אם תלחץ על מרי יותר מידי 79 00:03:33,766 --> 00:03:35,634 .ייתכן שלא תוכל לזכות בה בחזרה 80 00:03:35,668 --> 00:03:39,504 אני מעדיף שתחיה בסקוטלנד מאשר .שתהיה כאן מתה 81 00:03:46,846 --> 00:03:48,880 .הו, התעוררי, קלוד 82 00:03:48,914 --> 00:03:51,249 היחידים שבמיטה בשעה כזאת הם .שיכורים ופושעים 83 00:03:51,283 --> 00:03:53,918 ?אמא, את חייבת לדבר בקול רם 84 00:03:53,986 --> 00:03:56,387 ?ולהיות כ"כ את 85 00:03:56,421 --> 00:03:59,189 .עינייך אדומות ושיערך מבולגן 86 00:03:59,258 --> 00:04:01,992 את לא במצב לפגוש את .אדונך ובעלך לעתיד 87 00:04:02,026 --> 00:04:03,961 ?בעל 88 00:04:03,995 --> 00:04:06,096 .לא יכול להיות שמצאת כבר מישהו 89 00:04:06,131 --> 00:04:07,365 מצאתי, מצאתי התאמה בשבילך עם 90 00:04:07,432 --> 00:04:09,700 .בנו של רוזן מבואריה 91 00:04:09,768 --> 00:04:10,914 ?בואריה- .ממ- 92 00:04:10,917 --> 00:04:12,185 .קרה 93 00:04:12,219 --> 00:04:13,719 .ומריחה כמו גללי כבשים 94 00:04:13,787 --> 00:04:15,187 .חיי הכפר יטיבו עימך 95 00:04:15,254 --> 00:04:16,555 .זוהי ברית מצויינת 96 00:04:16,589 --> 00:04:17,990 בואריה מקבלת נסיכה, וצרפת 97 00:04:18,024 --> 00:04:19,892 .תהיה בעלת נתיבי סחר חדשים 98 00:04:19,926 --> 00:04:21,459 .זה לא על נתיבי סחר 99 00:04:21,527 --> 00:04:24,229 .שתינו יודעות שאת רוצה להיפטר ממני 100 00:04:25,699 --> 00:04:27,399 את לא במקרה קנית תוספות 101 00:04:27,466 --> 00:04:28,834 ,במהלך נסיעותייך 102 00:04:28,902 --> 00:04:30,468 ?האם 103 00:04:30,536 --> 00:04:32,637 !עיזבי אותי 104 00:04:32,705 --> 00:04:34,573 .אין לי כל עניין בלהיות נשואה 105 00:04:34,607 --> 00:04:36,708 .עכשיו או לעולם 106 00:04:36,742 --> 00:04:38,376 .אחי הוא המלך 107 00:04:38,411 --> 00:04:41,045 אני לא מבינה למה אני צריכה להפוך .לרכושו של אדם 108 00:04:41,080 --> 00:04:42,747 .במיוחד של בואריני כפרי 109 00:04:42,815 --> 00:04:44,749 .את תינשאי 110 00:04:44,817 --> 00:04:46,918 לקידומה ולהישרדותה של .שושלת ולואה 111 00:04:46,985 --> 00:04:48,385 ,על כל בני המשפחה לתרום 112 00:04:48,453 --> 00:04:50,888 .וזה כולל אותך 113 00:04:50,956 --> 00:04:53,624 ,הכנתך תיקח שעות 114 00:04:53,692 --> 00:04:57,095 ,אז אני אפגוש את ארוסך לעתיד .ואת הרוזן, לבדי 115 00:04:57,162 --> 00:04:58,796 .המשרתים מכינים לך את האמבטיה 116 00:04:58,864 --> 00:05:00,231 .את מריחה כמו בשר ציד 117 00:05:03,768 --> 00:05:04,968 .הנה התחלה 118 00:05:14,011 --> 00:05:16,280 ?מה אתה רוצה 119 00:05:24,122 --> 00:05:26,089 .מה שאתה חושב, חשוב שנית 120 00:05:26,124 --> 00:05:28,558 .אני חושב שאנחנו חברים 121 00:05:28,626 --> 00:05:32,262 ,אמונתנו 122 00:05:32,296 --> 00:05:34,831 ,התנגדותנו לטרור והאלימות הקתולית 123 00:05:34,899 --> 00:05:37,567 והעובדה ששנינו איבדו יקירים . לשנאה זאת 124 00:05:37,601 --> 00:05:39,902 ? היית קרוב לאחיינך 125 00:05:39,936 --> 00:05:42,639 ?המלך שיחרר את רוצחי הנער, לא 126 00:05:42,673 --> 00:05:44,840 ?מי אתה 127 00:05:44,908 --> 00:05:46,976 .ג'ייקוב ראבל 128 00:05:47,010 --> 00:05:48,411 .מנהיג הפרוטסטנטים באזור זה 129 00:05:50,013 --> 00:05:52,515 .יש משהו שאתה צריך לראות 130 00:05:54,184 --> 00:05:56,152 כששמענו שנסיך קונדה 131 00:05:56,219 --> 00:05:58,420 ,הכריז על עצמו פרוטסטנטי 132 00:05:58,454 --> 00:06:00,689 חשבנו שאולי תרצה .לפגוש כמה מאחייך 133 00:06:00,757 --> 00:06:03,259 ישנן דרכים יותר מנומסות .להזמין אדם 134 00:06:03,293 --> 00:06:05,761 ...אחים, אחיות, חבריי הפרוטסטנטים 135 00:06:05,796 --> 00:06:07,596 ?מה זה 136 00:06:07,630 --> 00:06:08,864 .איסוף פרוטסטנטי 137 00:06:08,932 --> 00:06:11,500 .זהו זמן קשה לאנשינו 138 00:06:11,567 --> 00:06:13,669 הם פוחדים להתפלל ,בעיירותיהם ובכפריהם 139 00:06:13,703 --> 00:06:15,136 .לכן הם באים לכאן 140 00:06:15,171 --> 00:06:17,472 .מספרכם גדול משחשבתי 141 00:06:17,507 --> 00:06:19,608 .והוא גדל כל יום, למרות הרדיפות 142 00:06:19,642 --> 00:06:23,412 נוצרים שרוצים רק .חופש הפולחן 143 00:06:24,814 --> 00:06:27,048 אם אתה רוצה למנוע לסבול 144 00:06:27,082 --> 00:06:29,818 .מהגורל שסבל אחיינך, עזור לנו 145 00:06:29,852 --> 00:06:32,620 ?איך 146 00:06:32,654 --> 00:06:35,990 ,שמענו שהמלך שלח מכתב לרומא 147 00:06:36,025 --> 00:06:38,392 מבקש מהאפיפיור שיקח בחזרה .את האינקווזיטורים 148 00:06:38,427 --> 00:06:41,462 ,התמודדות עם רומא בדרך זו דורשת אומץ 149 00:06:41,496 --> 00:06:43,997 ומעניקה לנו תקווה ,שפראנסיס, בליבו 150 00:06:44,032 --> 00:06:45,466 .הוא אדם סובלני 151 00:06:46,668 --> 00:06:48,969 .אמרת שאתם צריכים את עזרתי 152 00:06:49,003 --> 00:06:51,071 ?מה אתה רוצה שאעשה 153 00:06:51,105 --> 00:06:57,177 ,הבה נתפלל לאלוהינו .ולמלכנו 154 00:06:57,212 --> 00:06:58,646 .עלינו לפנות לכתר 155 00:06:58,680 --> 00:07:00,047 הצעד הראשון הוא להפגיש את 156 00:07:00,081 --> 00:07:03,250 .הכוהן עם המלך והמלכה 157 00:07:03,284 --> 00:07:05,652 .אנחנו לא יכולים לעשות זאת 158 00:07:05,686 --> 00:07:08,555 .אבל אתה כן 159 00:07:20,100 --> 00:07:22,201 ?רוזי 160 00:07:26,073 --> 00:07:27,907 !רוזי 161 00:07:27,941 --> 00:07:29,843 ?איפה את, סוסה שובבה 162 00:07:33,446 --> 00:07:35,647 .לורד נארסיס 163 00:07:35,715 --> 00:07:37,083 .ליידי לולה 164 00:07:37,230 --> 00:07:38,630 ?האם את מחפשת את סוסתך 165 00:07:38,698 --> 00:07:40,933 .רק עכשיו ראיתי אותה מסתלקת 166 00:07:40,968 --> 00:07:42,268 .משהו וודאי הפחיד אותה 167 00:07:42,336 --> 00:07:43,869 .או מישהו 168 00:07:45,038 --> 00:07:46,638 האם עקבת אחריי 169 00:07:46,706 --> 00:07:47,906 ?והפחדת את סוסתי 170 00:07:47,941 --> 00:07:50,442 ?ולמה שאעשה זאת 171 00:07:51,611 --> 00:07:53,779 בשביל להנות 172 00:07:53,847 --> 00:07:55,714 ?מכמה רגעים בחברתך לבד 173 00:07:55,782 --> 00:07:57,315 ?האם זה מחמיא לך 174 00:07:57,383 --> 00:08:02,554 .זה יותר לא נעים מאשר מחמיא 175 00:08:02,697 --> 00:08:05,098 אתה לא יכול להכריח אותי .לחזור איתך 176 00:08:05,166 --> 00:08:07,100 ליידי לולה, אני לעולם לא אכריח אותך 177 00:08:07,168 --> 00:08:09,869 .לעשות דבר שאינך רוצה לעשות 178 00:08:09,937 --> 00:08:12,872 .אך זוהי דרך ארוכה מאוד לטירה 179 00:08:12,940 --> 00:08:15,641 .הו, אכן. דיי ארוכה 180 00:08:15,709 --> 00:08:18,078 ?הו, חכי, מה זה שאני רואה במרחק 181 00:08:18,145 --> 00:08:20,146 ?האם זה מישהו שבא לעזרתך 182 00:08:20,214 --> 00:08:23,382 .לא, מצטער 183 00:08:23,450 --> 00:08:25,785 .אולי זהו רק זאב גדול 184 00:08:25,852 --> 00:08:27,152 .אתה הוא הזאב 185 00:08:33,226 --> 00:08:35,928 ,אישתי השנייה אהבה לרכב כמוך 186 00:08:35,963 --> 00:08:38,064 .יושבת קדימה לוחצת מנגד לאוכף 187 00:08:38,098 --> 00:08:40,732 היא הייתה רוכבת מסביב .לביתנו במשך שעות 188 00:08:40,766 --> 00:08:42,167 .כמה מעניין 189 00:08:42,202 --> 00:08:43,668 .כן, כך חשבתי 190 00:08:43,736 --> 00:08:45,904 במיוחד אחרי שאמרה לי שישיבה 191 00:08:45,972 --> 00:08:48,073 .כזאת אינה מתאימה לליידי 192 00:08:48,141 --> 00:08:50,976 .ניסיתי לא להידחק אלייך 193 00:08:51,010 --> 00:08:52,077 .הו, לא אכפת לי 194 00:08:52,145 --> 00:08:53,445 למרות שאם את באמת מעדיפה 195 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 ...להיות צמודה- .אני בסדר- 196 00:08:55,748 --> 00:08:57,616 ,את לא חייבת להיות ביישנית, .את יודעת 197 00:08:57,683 --> 00:08:59,651 .ראיתי אותך מתרחצת 198 00:09:03,889 --> 00:09:08,259 ,זהו הכוהן הפרוטסטנטי שכנסייתו 199 00:09:08,293 --> 00:09:09,628 ,שהיא למעשה אסם 200 00:09:09,695 --> 00:09:11,362 נשרפה על ידי קתולים 201 00:09:11,396 --> 00:09:13,364 באותה מתקפה אשר לקחה .את חייו של אחייני 202 00:09:13,398 --> 00:09:14,932 .אני זוכר אותו 203 00:09:14,966 --> 00:09:16,767 ואת האירועים הטרגיים .של אותו היום 204 00:09:16,801 --> 00:09:21,105 הוא מבקש מהמלוכה היתר .לבנות אותה מחדש 205 00:09:21,140 --> 00:09:23,141 אם תיתן את הסכמתך, זה יהיה 206 00:09:23,175 --> 00:09:25,042 .תמיכה פומבית של המלך והמלכה 207 00:09:25,076 --> 00:09:28,345 ובדרך זו לתת לגיטימציה לפולחן .הפרוטסטנטי, גם אם באופן עקיף 208 00:09:28,379 --> 00:09:31,181 .ולכן בקשה זו אינה עניין קטן 209 00:09:31,215 --> 00:09:33,117 .הדבר יכול להתפרש בדרכים רבות 210 00:09:33,151 --> 00:09:35,552 לכל הפחות, הדבר ירמוז לכך שלפרוטסטנטים 211 00:09:35,586 --> 00:09:37,387 .ישנה הגנה כלשהי 212 00:09:41,092 --> 00:09:43,160 .שמענו את בקשתך מלורד קונדה 213 00:09:43,194 --> 00:09:46,463 אני נותן לך את הסכמתי לבנות את .הכנסייה מחדש 214 00:09:46,497 --> 00:09:47,631 .זה מה שאסכים 215 00:09:47,665 --> 00:09:49,832 .אך זה הכל 216 00:09:49,867 --> 00:09:53,069 .עם כל הכבוד, הוד מעלתך, זה לא יספיק 217 00:09:53,103 --> 00:09:56,005 ואני לא באתי הנה בשביל .להתחנן לאסם חדש 218 00:09:56,040 --> 00:09:57,110 ?מה אתה עושה 219 00:09:57,110 --> 00:09:58,343 ,הודות לצווך 220 00:09:58,377 --> 00:10:00,078 .אנחנו ניצודים על-ידי הוותיקן 221 00:10:00,113 --> 00:10:02,647 יש לך יומיים לגרש הקרדינל וסארי 222 00:10:02,681 --> 00:10:04,448 .והאינקוויזיטורים שלו מרפת 223 00:10:04,516 --> 00:10:06,951 ?לגרש את הוותיקן 224 00:10:06,986 --> 00:10:09,854 ,אם תסרב, בשחר היום השלישי 225 00:10:09,888 --> 00:10:11,889 .קתולים ימותו 226 00:10:11,957 --> 00:10:14,626 ,גנבנו אבק שריפה, קילוגרמים שלו 227 00:10:14,660 --> 00:10:15,827 ,ארוזים ומוסתרים 228 00:10:15,861 --> 00:10:17,495 ...מוכנים להמטיר אש גיהנום .פצצה- 229 00:10:17,529 --> 00:10:18,962 ...על מאות- !עיצרו אותו- 230 00:10:18,997 --> 00:10:23,400 .אתה לא תאיים על המלוכה 231 00:10:23,468 --> 00:10:25,503 ,ואם מה שאתה אומר נכון 232 00:10:25,537 --> 00:10:27,138 אנחנו נמצא חומרי נפץ אלה 233 00:10:27,172 --> 00:10:29,673 .גם אם אצטרך להוציא אותם ממך 234 00:10:32,464 --> 00:10:34,332 . לא היה לי מושג שהוא קנאי 235 00:10:34,366 --> 00:10:35,900 המנהיג הפרוטסטנטי נראה .אמין ברצונו לשלום 236 00:10:35,967 --> 00:10:37,335 גם אם הכוהן לא דיבר בשם 237 00:10:37,403 --> 00:10:39,603 .כל הפרוטסטנטים, הוא לא עבד לבדו 238 00:10:39,638 --> 00:10:41,338 הוא היה חייב לדעת שהוא ילקח 239 00:10:41,372 --> 00:10:42,907 ויחקר ברגע שישא את איומו 240 00:10:42,974 --> 00:10:44,474 .אנחנו חייבים למצוא את שותפיו 241 00:10:44,543 --> 00:10:46,010 ,או אולי חברך, המנהיג הפרוטסטנטי 242 00:10:46,077 --> 00:10:48,045 או אחד מהפרוטסטנטים שוחרי השלום 243 00:10:48,079 --> 00:10:50,113 .שחטפו אותך- .זהו לא מעשיו של קונדה- 244 00:10:50,181 --> 00:10:53,617 יש כל כך הרבה כעס בין .האמונות עכשיו 245 00:10:53,685 --> 00:10:55,118 .דבר כזה היה קורה בכל מקרה 246 00:10:55,186 --> 00:10:56,953 .היא צודקת 247 00:10:57,021 --> 00:10:59,189 .לא משנה איזה שלום קיים הוא שביר 248 00:10:59,257 --> 00:11:01,591 .יהיה הכי טוב אם נשאיר זאת בסוד אם ידלף מידע 249 00:11:01,659 --> 00:11:03,226 על תוכניתם של הפרוטסטנטים ,לתקוף קתולים 250 00:11:03,294 --> 00:11:05,595 .תהיה פאניקה ונקמה 251 00:11:05,663 --> 00:11:08,365 .בסדר. מצא עם מי הכוהן עבד 252 00:11:08,433 --> 00:11:10,133 .דבר עם אנשים מקהילתו 253 00:11:10,168 --> 00:11:11,868 .אני אלך עם באש 254 00:11:11,936 --> 00:11:14,971 .אני ראיתי את מנהיגיהם .אולי אזהה מישהו 255 00:11:19,142 --> 00:11:21,544 ,אני יודעת שלא אכפת לך מדעתי 256 00:11:21,612 --> 00:11:23,379 ?אבל תהיה מוכן בבקשה לתת לי לעזור 257 00:11:23,447 --> 00:11:25,648 אני אוכל ללכת אליהם כמלכה .ולדבר עימם 258 00:11:25,716 --> 00:11:27,316 .הם איימו עלינו 259 00:11:27,384 --> 00:11:29,285 אם את חושבת שאתן לך ...להתקרב אליהם 260 00:11:29,319 --> 00:11:31,454 .זה יכול לשכך את כעסם כלפינו 261 00:11:31,488 --> 00:11:33,622 את מתכוונת לכעסם כלפי 262 00:11:33,656 --> 00:11:35,824 .פעולותיי האחרונות ,אפילו אם תמצאי אותם 263 00:11:35,892 --> 00:11:37,259 ?מה תאמרי 264 00:11:37,327 --> 00:11:38,627 שהתנגדת לי בכל הזדמנות 265 00:11:38,661 --> 00:11:40,396 ?לפני שעשיתי בלאגן מהדברים 266 00:11:40,464 --> 00:11:42,998 הם לא צריכים לשמוע .זאת, וכך גם לא אני 267 00:11:47,770 --> 00:11:50,572 .אני חושבת שסוסך נח מספיק 268 00:11:50,607 --> 00:11:53,108 .הו, אנחנו נגיע חזרה לטירה בקרוב 269 00:11:53,175 --> 00:11:56,111 .אני מצטער על כך שזמננו יחד יגמר 270 00:11:56,145 --> 00:11:57,813 .אך הוא לא חייב להיגמר כך 271 00:11:57,847 --> 00:11:58,981 ?למה אתה מתכוון 272 00:11:59,015 --> 00:12:01,416 את אינך ששה להיראות עימי 273 00:12:01,450 --> 00:12:03,017 ,בגלל שאת חוששת מסיבוך 274 00:12:03,051 --> 00:12:06,988 ,ממורת רוח ממלכך , או מלכתך .שאת משרתת 275 00:12:07,022 --> 00:12:09,491 ,הו, ישנן סיבות רבות נוספות .אני מבטיחה לך 276 00:12:09,525 --> 00:12:10,992 שלא ישנו דבר 277 00:12:11,026 --> 00:12:14,362 ,אם פגישותינו יהיו .למשל... חשאיות 278 00:12:14,796 --> 00:12:18,532 ,האם אתה מציע שניפגש בחשאיות ,כמו גנבים 279 00:12:18,600 --> 00:12:19,634 ?או נואפים 280 00:12:19,668 --> 00:12:22,770 כפי שאת יודעת, פירות אסורים .לרוב טעימים הרבה יותר 281 00:12:22,804 --> 00:12:24,538 .תודי בזה, העניין מסקרן אותך 282 00:12:24,606 --> 00:12:26,974 לעשות דבר מה בחופשיות מהשיעמום 283 00:12:27,009 --> 00:12:29,777 .וממחויבותייך בארמון 284 00:12:29,811 --> 00:12:33,180 .דבר שאת לא צריכה להסביר או לתרץ 285 00:12:33,248 --> 00:12:37,117 .דבר שהוא רק בשביל הנאתך 286 00:12:37,152 --> 00:12:39,953 , אני לא אלחץ עלייך לענות עכשיו 287 00:12:39,987 --> 00:12:43,557 .אך הדבר מעורר חוסר סובלנות 288 00:12:45,260 --> 00:12:47,327 .ולכן, ארצה תשובה בקרוב 289 00:12:49,864 --> 00:12:52,198 .אה, רבותיי 290 00:12:52,232 --> 00:12:53,566 .הוד מעלתך 291 00:12:54,000 --> 00:12:56,636 ?הרשי לי להציג את בני ויליאם 292 00:12:56,671 --> 00:12:59,305 .הוד מלכותך. כבוד לפגוש אותך 293 00:12:59,339 --> 00:13:01,007 .אה, החתן לעתיד המזהיר 294 00:13:02,910 --> 00:13:07,480 .הו, קלוד ודאי תיפול לרגלייך 295 00:13:07,514 --> 00:13:10,483 למרבה הצער, היא שקועה .בלימוד הכתובים 296 00:13:10,517 --> 00:13:13,386 .היא תצטרף אלינו במהרה 297 00:13:13,420 --> 00:13:16,255 אולי זה לטובה, יש 298 00:13:16,290 --> 00:13:19,592 .עניין עדין לדון בו 299 00:13:22,529 --> 00:13:24,029 ,מאז הגיענו לארמון 300 00:13:24,097 --> 00:13:27,833 שמענו שמועות מטרידות 301 00:13:27,901 --> 00:13:30,202 .לגבי בתולותה של ביתך 302 00:13:30,236 --> 00:13:32,337 ?קלוד שלי 303 00:13:32,371 --> 00:13:34,073 ?מה שמעת 304 00:13:34,140 --> 00:13:40,679 היתה שמועה לגבי קשר .מגונה עם כומר 305 00:13:43,249 --> 00:13:46,551 האם אתה רוצה נכדים עם ?דם מלכותי 306 00:13:46,619 --> 00:13:49,854 .כי זהו הישג מרשים 307 00:13:49,922 --> 00:13:51,389 הו, זה יהיה חבל 308 00:13:51,457 --> 00:13:53,458 להפסיד את הקשר בנינו בגלל שמועות .לא מבוססות 309 00:13:53,492 --> 00:13:57,028 מכיוון שהעלת את עניין שויליאם .מתחתן עם אישה ממעד גבוה משלו 310 00:13:57,062 --> 00:13:58,730 אני מודה, אני סקרן 311 00:13:58,797 --> 00:14:00,765 מדוע את נותנת לקלוד להתחתן עם .אדם ממעמד נמוך משלה 312 00:14:00,833 --> 00:14:03,701 כדי להנות מהידידות החדשה שלנו .עם בואריה בהקדם האפשרי 313 00:14:03,869 --> 00:14:05,903 .אנו נלהבים, גם כן 314 00:14:05,971 --> 00:14:08,840 אבל אני חייב להיות בטוח 315 00:14:08,907 --> 00:14:11,142 .שבני מתחתן עם אישה קתולית צנועה 316 00:14:11,210 --> 00:14:15,045 אני צריך להיות בטוח לגבי .בתוליה של קלוד 317 00:14:15,112 --> 00:14:17,414 .כדי להמשיך באיחוד זה 318 00:14:21,953 --> 00:14:24,054 יש לנו כמה שאלות 319 00:14:24,121 --> 00:14:25,823 .לגבי הכומר של כנסייתך 320 00:14:25,890 --> 00:14:28,892 .שמעתי שאתה חבר בקהילתו כבר שנים 321 00:14:28,960 --> 00:14:30,260 .אני מבין את היסוסך 322 00:14:30,328 --> 00:14:31,561 .אני בעצמי פרוטסטנטי 323 00:14:31,628 --> 00:14:35,198 ,היה לי העונג בלפגוש את מנהיגך , ואני מבטיח לך 324 00:14:35,266 --> 00:14:36,933 אין לך ממה לחשוש ממני או .מסגנו של המלך 325 00:14:36,968 --> 00:14:39,369 .הכומר הוא אדם טוב 326 00:14:39,436 --> 00:14:42,105 .יש לנו נשמה רחומה ועדינה 327 00:14:42,173 --> 00:14:44,707 שמענו שהוא ביקש מהמלך היתר .לבנות מחדש את הכנסייה 328 00:14:44,775 --> 00:14:46,009 .מקום מתאים לעבודת האל 329 00:14:46,043 --> 00:14:48,010 .הוא אכן הלך אל המלך 330 00:14:48,078 --> 00:14:49,779 אנחנו כאן רק בשביל לקבל חיזוק .לגבי בקשותיו האחרות 331 00:14:49,847 --> 00:14:51,280 האם אתם יודעים את 332 00:14:51,314 --> 00:14:52,948 ?השמות של מקורביו 333 00:14:52,983 --> 00:14:54,517 האנשים עימם עבד 334 00:14:54,585 --> 00:14:56,018 ?בשביל להגן על האמונה 335 00:14:56,086 --> 00:14:59,088 ...אני לא יכול לומר בביטחה, אבל אתם 336 00:15:02,526 --> 00:15:04,526 .זה ששם 337 00:15:04,560 --> 00:15:07,029 .שומריו של הותיקן 338 00:15:07,097 --> 00:15:09,431 .עצור את האיש, וחפש בביתו 339 00:15:09,499 --> 00:15:11,733 .יכולים להיות שהם מסתירים כופרים אחרים 340 00:15:11,768 --> 00:15:13,369 .עזבו אותם בשקט. הם לא עשו דבר 341 00:15:13,403 --> 00:15:15,137 .שכניהם הלשינו עליהם 342 00:15:15,205 --> 00:15:18,274 קרדינל וסארי הורה לנו לעצור כל אדם החשוד 343 00:15:18,341 --> 00:15:20,709 .בשקר בנוגע לאמונתו- .אין צורך- 344 00:15:20,777 --> 00:15:23,412 כבר חקרתי אותו בשם .סמכותו של המלך 345 00:15:23,446 --> 00:15:25,414 .אנו לא כפופים למלך או לסגנו 346 00:15:25,448 --> 00:15:26,415 !לא 347 00:15:26,449 --> 00:15:27,783 .התרחקי. הו 348 00:15:27,817 --> 00:15:30,719 .קח אותו החוצה 349 00:15:38,327 --> 00:15:40,594 .פראנסיס, אני צריכה לדבר איתך 350 00:15:40,662 --> 00:15:42,163 .עכשיו זה לא זמן טוב 351 00:15:42,197 --> 00:15:44,299 .ראיתי את מרי מיקודם, והיא נסערת 352 00:15:44,333 --> 00:15:46,834 היא נסערת כבר כמה זמן, .אם להיות כנה 353 00:15:46,868 --> 00:15:48,236 .אני מודע לכך 354 00:15:48,270 --> 00:15:50,138 .אני בטוח ששנינו יודעים את הסיבה 355 00:15:50,172 --> 00:15:51,572 ,למה אתה מרחיק אותה 356 00:15:51,606 --> 00:15:53,240 .מציע שהיא תחזור לסקוטלנד 357 00:15:53,274 --> 00:15:55,709 .אני יודעת למה אתה עושה זאת 358 00:15:58,313 --> 00:16:00,948 .אני יודעת שאתה הוא שהרג את הנרי 359 00:16:00,982 --> 00:16:04,452 ,נארסיס סיפר לי, .והודה שסחט אותך 360 00:16:07,355 --> 00:16:10,424 .מסוכן לדעת זאת, לולה ?למה הוא סיפר לך 361 00:16:10,458 --> 00:16:12,525 כי הוא חשד שאתה עלול .להשתמש בי נגדו 362 00:16:12,560 --> 00:16:15,028 ,והוא רצה שאהיה לצידו .אני מניחה 363 00:16:15,063 --> 00:16:18,298 ? הוא סיפר לעוד מישהו? את יודע למי 364 00:16:18,333 --> 00:16:20,800 ,לא, אני לא יודעת, .אבל אתה צריך לספר למרי 365 00:16:20,835 --> 00:16:22,869 .לא 366 00:16:22,903 --> 00:16:24,972 בגידתו של נארסיס היא מעבר 367 00:16:25,039 --> 00:16:27,774 למה שהוא ציין בפנייך .בשיחותכם החשאיות 368 00:16:27,808 --> 00:16:29,275 .נארסיס סיפר לי את האמת 369 00:16:29,343 --> 00:16:31,644 אתה נתת לי להאמין שרצית אותו מת 370 00:16:31,679 --> 00:16:33,613 מסיבות פוליטיות, כשלמעשה הסיבה . הייתה רק כדי הגן עלייך 371 00:16:33,681 --> 00:16:36,115 .ישנם אחרים שאני מגן עליהם 372 00:16:36,149 --> 00:16:39,118 .מרי, אימי, אחיי ובננו 373 00:16:39,186 --> 00:16:41,955 ,האם הוא ציין בפנייך שהוא עליהם, ?כמו כן 374 00:16:42,022 --> 00:16:44,357 ?הוא איים על בננו 375 00:16:44,424 --> 00:16:45,992 .את מחבבת את נארסיס 376 00:16:46,026 --> 00:16:47,759 זאת הסיבה שנכשלת להחביא את המעטפה 377 00:16:47,827 --> 00:16:49,561 ?בביתו, כפי שביקשתי ממך 378 00:16:49,596 --> 00:16:52,031 ,אמרתי לך שזרקתי אותה מהכירכרה .אבל שיקרתי 379 00:16:52,065 --> 00:16:54,133 .שמתי אותה מאחורי ציור בסלון שלו 380 00:16:54,167 --> 00:16:56,168 שיקרתי מקודם כי לא רציתי 381 00:16:56,236 --> 00:16:57,769 .את מות נארסיס על הידיים שלי 382 00:16:57,837 --> 00:16:59,270 .עכשיו את מבינה למה הוא מסוגל 383 00:16:59,338 --> 00:17:01,607 הדרך היחידה 384 00:17:01,674 --> 00:17:03,008 להציל את חייה של מרי ואת נישואינו 385 00:17:03,042 --> 00:17:04,476 .היא להיפטר מנארסיס 386 00:17:04,511 --> 00:17:06,512 המעטפה מכילה צופן 387 00:17:06,579 --> 00:17:08,580 שהוא כל מה שאני צריך כדי .לאשים אותו בבגידה 388 00:17:08,648 --> 00:17:10,816 ,כשהשומרים המלכותיים ימצאו אותה 389 00:17:10,884 --> 00:17:12,350 .אני אערוף את ראשו 390 00:17:19,189 --> 00:17:20,690 אני לא יכולתי לשכנע את הרוזן 391 00:17:20,757 --> 00:17:22,658 .בצניעותך, אבל אלוהים יוכל 392 00:17:22,693 --> 00:17:25,160 ?אמא, מה עשית 393 00:17:25,228 --> 00:17:27,797 אני אנצל את נוכחות הוותיקן באזור 394 00:17:27,864 --> 00:17:30,299 .ואסדר כך שהם יאמתו את טוהרך 395 00:17:30,334 --> 00:17:32,668 .זוהי בדיקה פשוטה מאוד 396 00:17:32,736 --> 00:17:34,369 ?בדיקת בתולים 397 00:17:34,403 --> 00:17:36,805 .אחת שאת בוודאי יודעת שלא אעבור- זאת הסיבה- 398 00:17:36,873 --> 00:17:38,941 .שאבטיח את התוצאה עם תרומה גדולה 399 00:17:38,975 --> 00:17:41,143 ...את תבצעי את הבדיקה מחר 400 00:17:41,211 --> 00:17:43,145 אז את תיתני לגבר ?לדחוף ידיים לתוכי 401 00:17:43,213 --> 00:17:45,147 .ממ- ?בזמן שהאחרים יסתכלו- 402 00:17:45,181 --> 00:17:46,982 ?בשביל להתחתן עם בואריני פשוט 403 00:17:47,050 --> 00:17:50,952 ,את מענישה ומתחמנת ואני אפילו לא מבינה 404 00:17:50,986 --> 00:17:52,954 .בשביל מה אני נענשת 405 00:17:53,021 --> 00:17:54,622 את יודעת, את תהי כלה יפיפיה .ברגע שתפסיקי לשחק 406 00:17:54,690 --> 00:17:56,123 .אני לא אעשה זאת 407 00:17:56,191 --> 00:17:58,159 את לא יכולה להכריח אותי לעבור 408 00:17:58,227 --> 00:17:59,694 .בדיקה מגוכחת או להתחתן 409 00:17:59,762 --> 00:18:01,896 ,אם מישהו רוצה לבדוק את בתוליי 410 00:18:01,930 --> 00:18:05,132 הוא יצטרך למתוח אותי .ולתלוש את רגליי 411 00:18:05,200 --> 00:18:07,969 !אממ. אז לוח מתיחה אם כך 412 00:18:08,003 --> 00:18:11,372 אנו מאחלים לך דרך צלחה .לאחוזתך, לורד גירארד 413 00:18:11,439 --> 00:18:13,841 .תודה, הוד מלכותכם 414 00:18:15,577 --> 00:18:18,379 זה מרגישה מוזר לקבל אצילים לארמון 415 00:18:18,446 --> 00:18:20,314 .כאילו הכל נורמאלי 416 00:18:20,382 --> 00:18:21,715 אם לא נקבל, אנשים יתחילו לחשוד 417 00:18:21,783 --> 00:18:23,084 .שמשהו לא בסדר 418 00:18:23,118 --> 00:18:24,551 .אני לא יודעת מה קשה יותר 419 00:18:24,586 --> 00:18:25,853 להעמיד פנים שאין צו 420 00:18:25,887 --> 00:18:27,888 שיכול להרוג מאות חפשים מפשע 421 00:18:27,922 --> 00:18:31,258 .או להעמיד פנים שאנחנו זוג מאושר 422 00:18:31,292 --> 00:18:32,860 .קונדה 423 00:18:32,894 --> 00:18:34,528 ?מצאת את המנהיג הפרוטסטנטי, ג'ייקוב 424 00:18:34,562 --> 00:18:38,098 .למעשה, הוא מצא אותי כשהגעתי לעיירה 425 00:18:38,132 --> 00:18:39,666 הוא טוען ששאר המנהיגים לא ידעו דבר 426 00:18:39,701 --> 00:18:41,101 .לגבי האיום של הכומר 427 00:18:41,135 --> 00:18:42,535 .הוא היה בהלם כשסיפרתי לו 428 00:18:42,569 --> 00:18:43,569 ?ואתה מאמין לו 429 00:18:43,604 --> 00:18:44,737 .ובכן, אני חושב 430 00:18:44,772 --> 00:18:46,339 .הוא בא אליי תוך סיכון רב 431 00:18:46,374 --> 00:18:48,008 הוא מאמין שמעשה הטרור הזה הוא עבודתם 432 00:18:48,042 --> 00:18:49,709 של כמה רדיקליים שוליים שרוצים 433 00:18:49,743 --> 00:18:52,279 לגרום לפרוטסטנטים למרוד . נגד המלוכה 434 00:18:52,313 --> 00:18:54,915 הוא יודע מי הם והיכן נוכל ?למצוא אותם 435 00:18:54,949 --> 00:18:57,216 הוא נשבע שהוא ימסור אותם .אם יגלה 436 00:18:57,250 --> 00:18:59,719 ,הוא יודע שאם האיום יתממש 437 00:18:59,753 --> 00:19:01,421 ,וחייהם של קתולים ילקחו 438 00:19:01,455 --> 00:19:03,188 תתחיל מלחמת דמים 439 00:19:03,223 --> 00:19:04,791 .שאנשיו לא רוצים חלק ממנה 440 00:19:04,825 --> 00:19:06,526 .מתחיל להיגמר לנו הזמן 441 00:19:06,560 --> 00:19:10,029 אני אבדוק אם יש התקדמות .עם הכומר 442 00:19:15,936 --> 00:19:17,769 .אני מרגישה שאנחנו מפספסים משהו 443 00:19:17,804 --> 00:19:20,105 ?ממה את פוחדת 444 00:19:20,140 --> 00:19:22,274 אם הרדיקלים הפרוטסטנטים רוצים להתחיל מהומה 445 00:19:22,309 --> 00:19:25,377 ע"י הריגת קתולים, למה לא ?לפרסם את הפיצוץ 446 00:19:25,412 --> 00:19:26,946 ,למה לשלוח את הכומר שלהם 447 00:19:26,980 --> 00:19:30,148 כשהם יודעים שהוא בוודאי ? יעונה או יומת 448 00:19:30,182 --> 00:19:32,651 ,הכומר אהוב על מאמיניו 449 00:19:32,685 --> 00:19:35,086 אנשים שלא יודעים דבר על .איומו הנורא 450 00:19:35,120 --> 00:19:37,422 אם הכומר ימות, הרדיקלים 451 00:19:37,457 --> 00:19:39,991 ישתמשו במוות שלו כהצדקה .לכל מעשיהם 452 00:19:40,025 --> 00:19:41,493 ...הם יצרו- .קדוש מעונה- 453 00:19:41,527 --> 00:19:43,027 ומותו ילהיט אפילו 454 00:19:43,095 --> 00:19:44,896 .את הפרוטסטנטי הפציפיסטי ביותר 455 00:19:44,931 --> 00:19:47,098 אנחנו חייבים לעשות הכל כדי 456 00:19:47,166 --> 00:19:48,732 .שהכומר ישאר בחיים 457 00:19:48,767 --> 00:19:51,402 עשה כל מה שאתה יכול כדי .לעזור לפראנסיס 458 00:19:51,437 --> 00:19:54,738 ,הוא הרחיק אותי לגמרי .אבל לך אולי הוא יקשיב 459 00:19:54,806 --> 00:19:56,474 .אני אעשה כל מה שאני יכול 460 00:19:56,541 --> 00:20:01,712 אבל, מרי, הוא טיפש שהוא .מרחיק אותך, מלך או לא 461 00:20:09,855 --> 00:20:13,557 נאמר לי שאתה מסרב לחשוף ,את מיקום ההתקפה 462 00:20:13,625 --> 00:20:15,325 .או את שמות שותפייך 463 00:20:15,360 --> 00:20:19,029 ,אני לא פוחד מאלה שהורגים את הגוף 464 00:20:19,097 --> 00:20:21,498 .כי הנשמה ניצחית היא 465 00:20:21,565 --> 00:20:23,733 ,זה ראוי להערצה 466 00:20:23,767 --> 00:20:26,769 הנכונות שלך להקריב .את חייך למען מטרתך 467 00:20:28,506 --> 00:20:30,640 ?מה לגבי חייהם של שאר המאמינים 468 00:20:30,708 --> 00:20:32,509 המשמר השוויצרי של הוותיקן 469 00:20:32,576 --> 00:20:34,544 כבר חוקר את . חברי הכנסייה שלך 470 00:20:34,578 --> 00:20:36,513 מה אתה חושב שהם יעשו 471 00:20:36,580 --> 00:20:38,314 ?כשחייהם של הקתולים ילקחו 472 00:20:38,382 --> 00:20:41,017 הם יענישו חפים מפשע גברים או נשים 473 00:20:41,084 --> 00:20:44,387 שלא יודעים דבר על פעולת ,הטרור או בגידתך 474 00:20:44,454 --> 00:20:46,789 ?שמאמינים שרווחתם נמצאת בליבך 475 00:20:49,727 --> 00:20:51,193 אני מבין שעשית 476 00:20:51,261 --> 00:20:53,195 .מה שחשבת שאתה צריך לעשות 477 00:20:53,230 --> 00:20:58,834 אני כבר למדתי שיש השלכות ,לא מכוונות למעשינו 478 00:20:58,902 --> 00:21:02,104 כשאנחנו מסיימים בפגיעה באלה .שנשבענו להגן 479 00:21:03,473 --> 00:21:05,807 .אמור לי את מיקום המתקפה 480 00:21:05,875 --> 00:21:08,844 ,אני נשבע, בפנייך ובפני האל 481 00:21:08,912 --> 00:21:11,613 .כי אף נזק לא יגרם למאמינך 482 00:21:19,889 --> 00:21:21,623 .וקלייר 483 00:21:23,392 --> 00:21:25,660 .זה מנזר בלואו 484 00:21:25,727 --> 00:21:29,531 החבאנו חביות עם אבק שריפה .במרתף 485 00:21:29,598 --> 00:21:31,632 .מתחת אזור חדרי השינה 486 00:21:50,552 --> 00:21:52,119 !כאן 487 00:21:54,957 --> 00:21:57,124 .הרחיקו את הלפידים 488 00:21:57,158 --> 00:21:58,992 .זה פתיל 489 00:22:10,438 --> 00:22:13,107 .זה לא אבק שריפה, רק נסורת 490 00:22:13,141 --> 00:22:14,941 .זו תחבולה 491 00:22:14,976 --> 00:22:16,576 ,בזבזנו את כל היום בחיפוש 492 00:22:16,611 --> 00:22:17,777 ואנחנו עדיין לא יודעים .איפה תהיה המתקפה 493 00:22:17,812 --> 00:22:19,178 .ראו 494 00:22:20,481 --> 00:22:22,148 ."סנגויס פלואה" 495 00:22:22,182 --> 00:22:23,282 .זה בלטינית 496 00:22:23,317 --> 00:22:25,919 ?מה זה אומר 497 00:22:25,953 --> 00:22:28,021 .דם ישפך 498 00:22:35,731 --> 00:22:39,366 קלוד. אני מבין שיומך היה .פחות מנעים 499 00:22:39,401 --> 00:22:41,368 .אימי רוצה שאעזוב את הטירה. שוב 500 00:22:41,403 --> 00:22:43,037 .והיא מנסה לשדך אותי לבוריאני 501 00:22:43,071 --> 00:22:44,639 .שמעתי 502 00:22:44,673 --> 00:22:47,707 .אני לא רוצה לעבור לבואריה- .אני מבין שאת לא- 503 00:22:47,742 --> 00:22:49,876 אז למה את לא הולכת למקום ?אחר, מחוץ לטווח הראייה של קתרין 504 00:22:49,911 --> 00:22:51,845 אולי אז היא לא תדחף את . עניין הנישואין 505 00:22:51,913 --> 00:22:52,913 ?לאן 506 00:22:52,948 --> 00:22:54,949 ,משפחתי מחזיקה בחמש טירות 507 00:22:54,983 --> 00:22:57,117 אבל כאישה, אני לא רשאית לקבל מגורים 508 00:22:57,152 --> 00:22:59,719 בכל אחד מהם, ללא .אפוטרופוס או בעל 509 00:22:59,754 --> 00:23:01,188 ?מה עם ביתה של בת דודתך באבטס 510 00:23:01,256 --> 00:23:02,689 .שהית שם כבר בעבר 511 00:23:02,757 --> 00:23:03,957 .ממ, זה לא יעבוד 512 00:23:03,991 --> 00:23:05,892 ?למה 513 00:23:05,927 --> 00:23:08,862 .שכבתי עם ארוסה 514 00:23:08,930 --> 00:23:10,897 .פעם אחת 515 00:23:10,932 --> 00:23:12,899 .נשבעת 516 00:23:12,934 --> 00:23:15,869 ?הו, למה כולם כ"כ שיפוטים 517 00:23:15,937 --> 00:23:17,036 ,זה יותר גרוע בחוץ 518 00:23:17,104 --> 00:23:18,838 ,באזורים הכפריים 519 00:23:18,872 --> 00:23:21,274 .זאת הסיבה שאני רוצה להישאר 520 00:23:21,308 --> 00:23:22,842 .זו לא החזרה לטירה שאת חפצה בה 521 00:23:22,909 --> 00:23:25,378 .זה המקום הטוב ביותר להיות בו נסיכה 522 00:23:25,412 --> 00:23:26,779 .זו תשומת הלב של אימך 523 00:23:26,813 --> 00:23:28,281 ?למה שארצה משהו ממנה 524 00:23:28,315 --> 00:23:30,083 .היא לא אוהבת אותי 525 00:23:30,150 --> 00:23:32,585 לא כמו שהיא אוהבת את פראנסיס .או את אחיי האחרים 526 00:23:32,652 --> 00:23:34,787 .את צודקת 527 00:23:34,855 --> 00:23:37,857 .היא לא. תמיד ידעת זאת 528 00:23:37,891 --> 00:23:40,626 אני מניח שזה מה שמשך אותי . אלייך כשהיינו ילדים 529 00:23:40,694 --> 00:23:42,661 אני מכיר את התחושה שקתרין .כועסת עלייך 530 00:23:42,729 --> 00:23:45,364 .את טינתה 531 00:23:45,431 --> 00:23:47,265 .זהו הדבר האחרון שאני צריכה 532 00:23:47,333 --> 00:23:50,769 .שאחי הממזר ירחם עליי 533 00:23:50,837 --> 00:23:53,472 .אולי הגיע הזמן להמשיך הלאה 534 00:23:53,539 --> 00:23:55,807 את יכולה לראות את הנישואין האלו ,לא כעונש 535 00:23:55,875 --> 00:23:57,709 .אלה כהזדמנות 536 00:23:57,743 --> 00:23:59,844 התחלה חדשה במקום שיש לך הזדמנות 537 00:23:59,879 --> 00:24:02,714 .למצוא אושר ואהבה 538 00:24:12,224 --> 00:24:14,158 .באש 539 00:24:14,226 --> 00:24:15,560 למי אני חייבת 540 00:24:15,628 --> 00:24:17,061 ?את התענוג הנדיר הזה 541 00:24:17,129 --> 00:24:18,496 .נתיבי הסחר של בוואריה 542 00:24:18,564 --> 00:24:20,331 .הו 543 00:24:20,399 --> 00:24:22,800 .הסתכלתי על חשבונותיו של הרוזן 544 00:24:22,868 --> 00:24:25,469 .המסחר באזור שלו דליל 545 00:24:25,504 --> 00:24:27,804 זוהי לא ברית טובה כפי .שחשבת שהיא 546 00:24:27,872 --> 00:24:29,540 ?אז למה את מקדמת את הנישואים האלה 547 00:24:29,574 --> 00:24:31,075 .אתה כלכלן עכשיו 548 00:24:31,109 --> 00:24:32,876 .אתה יודע איפה הסוחרים נמצאים 549 00:24:32,911 --> 00:24:34,578 .בדר"כ את פעולת מתוך מניע נסתר 550 00:24:34,612 --> 00:24:36,580 ואני לא רוצה שקלוד .תהיה הקורבן שלהם 551 00:24:36,614 --> 00:24:39,517 זה חמוד שאתה מרגיש שאתה ,רוצה להגן על קלוד 552 00:24:39,584 --> 00:24:43,020 ...אבל אתה חוצה את הגבול 553 00:24:43,054 --> 00:24:44,922 ?כאחיה 554 00:24:44,956 --> 00:24:46,757 .זאת לא תהיה הפעם הראשונה 555 00:24:46,824 --> 00:24:49,826 האם היא ביקשה את עזרתך ?בכך שתדבר עימי 556 00:24:49,861 --> 00:24:52,095 למעשה, אני עודדתי אותה .לא להילחם באירוסין 557 00:24:52,129 --> 00:24:54,698 אני חושב שהיא תהיה מאושרת במקום בו יהיה 558 00:24:54,732 --> 00:24:55,699 . לה סיכוי להיות נאהבת 559 00:24:55,733 --> 00:24:58,535 .אני אוהבת את כל ילדי 560 00:24:58,569 --> 00:25:02,872 מגנה עליהם, שומרת עליהם . בטוחים... זה מה שמניע את חיי 561 00:25:02,906 --> 00:25:04,607 ?הו, אתה רואה 562 00:25:04,641 --> 00:25:06,776 .אתה תפסת אותי מהרהרת 563 00:25:06,810 --> 00:25:10,180 .כל שמותיהם במבטי כשאני מתפללת 564 00:25:10,214 --> 00:25:13,616 , אני מתפללת לעילוי נשמתם ועבורי 565 00:25:13,650 --> 00:25:15,217 .יותר משתוכל לדמיין 566 00:25:15,251 --> 00:25:18,220 ,אני מוקירה את משפחתי 567 00:25:18,254 --> 00:25:20,422 .אפילו את אלו שלא שרדו 568 00:25:20,457 --> 00:25:22,558 .שמו היה לואי 569 00:25:22,593 --> 00:25:24,627 .הוא נולד אחרי פראנסיס 570 00:25:24,661 --> 00:25:27,797 .איבדתי כשהיה רק בן שנה 571 00:25:27,831 --> 00:25:30,532 .ואז היו אמון והנרייט 572 00:25:30,567 --> 00:25:33,368 ,הו, הן היו... היו כ"כ קטנות 573 00:25:33,403 --> 00:25:34,570 .כשהן נולדו 574 00:25:34,604 --> 00:25:37,106 .תאומות. מתו כתינוקות 575 00:25:37,140 --> 00:25:38,540 .תאומות, אך לא זהות 576 00:25:38,575 --> 00:25:41,243 ,אני ראיתי את ההבדל . אפילו שהיו תינוקות 577 00:25:41,277 --> 00:25:43,345 תמיד דמיינתי איך יראו 578 00:25:43,413 --> 00:25:44,779 .אם היו יכולות לגדול 579 00:25:44,814 --> 00:25:48,850 .אובססיה, לזמן מה, אפשר לומר 580 00:25:48,918 --> 00:25:53,755 המבוגר ביותר שיכולתי לדמיין .אותן היה שמונה 581 00:25:53,789 --> 00:25:56,024 ?תשע 582 00:25:58,527 --> 00:26:00,328 .כל אחת עם תכונותיה 583 00:26:06,168 --> 00:26:08,236 ?קתרין, את בסדר 584 00:26:10,639 --> 00:26:13,941 .הדימיון עבד שעות נוספות. אממ 585 00:26:13,975 --> 00:26:18,078 ,אלו העצבים שלי .בגלל האירועים האחרונים 586 00:26:18,113 --> 00:26:20,681 .קתרין, אני יודע שדברים היו מתוחים 587 00:26:20,715 --> 00:26:23,583 אבל יש לך בת שחייה הזקוקה .לחיבתך 588 00:26:23,652 --> 00:26:25,019 .את אומרת שאת אוהבת את קלוד 589 00:26:25,053 --> 00:26:26,854 טוב, הראי לה זאת 590 00:26:26,888 --> 00:26:28,355 .לפני שתשלחי אותה הרחק 591 00:26:28,389 --> 00:26:30,590 .את חייבת לה זאת 592 00:26:54,682 --> 00:26:58,584 .אדוני, הודעה דחופה 593 00:27:03,057 --> 00:27:04,523 .הודע לראש משמר המלך 594 00:27:04,558 --> 00:27:06,125 .אני זקוק לשומרים מוכנים לזוז. עכשיו 595 00:27:16,636 --> 00:27:18,637 .סטפן נארסיס, אתה חשוד בבגידה 596 00:27:18,672 --> 00:27:20,072 ,ע"י סמכותו של המלך 597 00:27:20,106 --> 00:27:21,307 .יחול חיפוש בביתך 598 00:27:21,341 --> 00:27:23,742 זוהי שערורייה. לא 599 00:27:23,776 --> 00:27:25,811 . ביצעתי פשע נגד המלוכה 600 00:27:29,148 --> 00:27:32,250 באש והשומרים חיפשו ביסודיות .בביתו של נארסיס 601 00:27:32,318 --> 00:27:34,886 .הצופן לא היה היכן שהחבאת אותו 602 00:27:34,954 --> 00:27:38,590 הוא בטח מצא אותו והבין שאת .שאת שמת אותו שם 603 00:27:38,624 --> 00:27:42,527 ;הייתי איתו אתמול .הוא לא ראה אותה אז 604 00:27:42,595 --> 00:27:44,395 זה היה האמצעי היחיד שלי להוריד 605 00:27:44,430 --> 00:27:46,331 .את אחיזתו עליי, וזה נכשל 606 00:27:46,398 --> 00:27:50,067 ועכשיו סיכנתי אותך בכך .שעירבתי אותך 607 00:27:50,102 --> 00:27:52,069 אני אקצה לך שומר, במקרה 608 00:27:52,104 --> 00:27:53,404 .שנארסיס ינסה לנקום 609 00:27:53,439 --> 00:27:55,039 .אני לא יכולה ששומר יעקוב אחרי 610 00:27:55,107 --> 00:27:56,507 ?איך אסביר זאת למרי 611 00:27:56,542 --> 00:27:58,409 .תמציאי סיבה- .לא- 612 00:27:58,444 --> 00:28:01,578 ,אם נארסיס ירצה לפגוע בי ,הוא ימצא דרך 613 00:28:01,613 --> 00:28:03,013 .אבל אני בספק שינסה 614 00:28:03,048 --> 00:28:05,082 .היכנס 615 00:28:05,150 --> 00:28:06,884 .הוד-מעלתך 616 00:28:06,918 --> 00:28:10,387 חדשות דחופות מלורד קונדה .ומשלחת החיפוש 617 00:28:15,560 --> 00:28:18,295 חיפשנו במנזר אך לא .מצאנו דבר 618 00:28:18,329 --> 00:28:20,130 :חוץ מהאזהרה בלטינית 619 00:28:20,164 --> 00:28:22,532 ."סנגויס פלואה"- ."דם ישפך"- 620 00:28:22,567 --> 00:28:25,702 ?אז הכומר שיקר לגבי המיקום 621 00:28:25,737 --> 00:28:27,304 יותר סביר, ששותפיו שיקרו לו כך שלא יוכל 622 00:28:27,338 --> 00:28:28,772 לגלות את המיקום הנכון .אפילו תחת עינויים 623 00:28:28,806 --> 00:28:31,241 .הוא עדיין תקוותינו היחידה 624 00:28:31,276 --> 00:28:32,909 ,אפילו אם הוא לא יודע את המיקום 625 00:28:32,943 --> 00:28:35,245 הוא יוכל לתת לנו את שמותיהם .של שותפיו 626 00:28:35,279 --> 00:28:37,113 .אם הכומר עדיין בחיים 627 00:28:37,148 --> 00:28:38,915 אני בספק שיהיה לאחר שפראנסיס .ישמע על כך 628 00:28:41,018 --> 00:28:43,586 נתתי לך הזדמנות להציל את עצמך ,ואת מאמינך 629 00:28:43,620 --> 00:28:46,656 ?וכך אתה גומל לי 630 00:28:51,828 --> 00:28:54,830 .אני... אני סיפרתי את האמת, נשבע 631 00:28:54,864 --> 00:28:56,565 .שמתי את חומר הנפץ במו ידיי 632 00:28:56,600 --> 00:28:58,501 !אתה שלחת את אנשיי למצוד חסר תועלת 633 00:28:58,535 --> 00:29:00,670 !הם לא מצאו דבר פרט לנסורת ואיומים 634 00:29:00,704 --> 00:29:03,939 .לא, לא, זה לא... זה לא אפשרי 635 00:29:03,973 --> 00:29:05,874 .הם שיקרו לי 636 00:29:07,310 --> 00:29:09,444 ?במילה "הם", הכוונה לשותפייך 637 00:29:09,478 --> 00:29:11,746 .אמור לי את שמם 638 00:29:11,815 --> 00:29:12,714 !סובב 639 00:29:16,853 --> 00:29:19,221 ,אמור לי את שמם 640 00:29:19,289 --> 00:29:23,257 או שאני אשבע שאני אתלוש את !זרועותייך מגופך 641 00:29:23,326 --> 00:29:24,992 !פראנסיס, עצור- .לכי מפה, מרי- 642 00:29:25,060 --> 00:29:27,028 .אתה הורג אותו 643 00:29:27,062 --> 00:29:28,797 ,אפילו אם הוא לא יודע את המיקום אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו 644 00:29:28,864 --> 00:29:30,898 .להפוך אותו לקדוש מעונה 645 00:29:30,966 --> 00:29:34,101 אל תגרום לאדם אחר להפנות .נגדינו אלפים 646 00:29:40,943 --> 00:29:42,977 .עצור. שחרר אותו 647 00:29:45,280 --> 00:29:47,414 .העצמות נשברו, הוד מלכותך 648 00:29:57,291 --> 00:30:00,793 .לא התכוונתי שדבר מזה יקרה 649 00:30:00,861 --> 00:30:02,895 .אני מקווה שאת יודעת זאת 650 00:30:12,171 --> 00:30:13,972 .לא קיבלתי ממך תשובה לשאלתי 651 00:30:15,941 --> 00:30:18,209 למרות שהפללתי בעוון בגידה 652 00:30:18,243 --> 00:30:20,211 .צריכה להיות תשובה, אני מניח 653 00:30:20,278 --> 00:30:22,046 ?מתי גילית 654 00:30:22,080 --> 00:30:25,383 מצאתי את המעטפה מוחבאת .קצת אחרי ביקורך 655 00:30:27,319 --> 00:30:31,222 ,כשחיל המשמר לא הגיע מיד 656 00:30:31,289 --> 00:30:33,224 .חשבתי ששינית את דעתך 657 00:30:33,291 --> 00:30:34,958 ...שיניתי, אבל 658 00:30:34,993 --> 00:30:36,660 ?אבל מה 659 00:30:36,694 --> 00:30:38,562 מעציב אותי 660 00:30:38,596 --> 00:30:40,931 ...שבחרת בפראנסיס 661 00:30:40,965 --> 00:30:44,902 ...מלך חלש, שהרג את אביו 662 00:30:44,969 --> 00:30:48,171 .על פני עתיד אולי משותף של שנינו 663 00:30:48,205 --> 00:30:50,407 ,אמרת לי שאתה פטריוט 664 00:30:50,474 --> 00:30:52,242 .שהזדקקת לסחיטה לטובת צרפת 665 00:30:52,276 --> 00:30:54,745 , האם איום על בני, מלכתי, חבריי 666 00:30:54,812 --> 00:30:56,947 ?היה גם לטובת צרפת 667 00:30:57,015 --> 00:30:58,682 אני הזהרתי את פראנסיס 668 00:30:58,716 --> 00:31:01,652 .שאחת ההשלכות תהיה הדחת שושלתו 669 00:31:01,686 --> 00:31:03,654 חשבתי שזה יניע אותו להיות .שליט טוב יותר 670 00:31:03,721 --> 00:31:05,021 האם עליי להאמין שזו הייתה ?רק טקטיקה 671 00:31:05,056 --> 00:31:08,358 .אני לעולם לא אפגע בבנך, לולה 672 00:31:08,392 --> 00:31:11,461 ...שלא תביני לא נכון ,בנך בסכנה 673 00:31:11,495 --> 00:31:13,196 .ותמיד יהיה, בתור בנו של המלך 674 00:31:13,230 --> 00:31:17,535 .וישנה מטרה גם על גבך גם כן 675 00:31:19,670 --> 00:31:21,971 היית יכולה להרוויח מהביטחון הנוסף 676 00:31:22,005 --> 00:31:24,139 .שהחברות עימי מציעה 677 00:31:24,254 --> 00:31:26,421 .אתה לא חברי 678 00:31:26,456 --> 00:31:28,691 .או פטריוט 679 00:31:28,725 --> 00:31:30,726 .אתה רק אדם מסוכן 680 00:31:30,761 --> 00:31:32,461 ,ובכן, אולי זה חמק מעיניך 681 00:31:32,495 --> 00:31:34,797 !אבל העולם הוא מקום מסוכן 682 00:31:34,831 --> 00:31:36,065 ויום, את תפללי שיהיה לך 683 00:31:36,099 --> 00:31:38,634 .מישהו כמוני להגן עלייך ממנו 684 00:31:42,071 --> 00:31:44,906 .הוד רוממותך, הגיע הזמן 685 00:31:48,978 --> 00:31:52,714 .נסיכה, זה יגמר מהר 686 00:32:24,680 --> 00:32:26,647 .הכוהן לא מתאושש 687 00:32:26,682 --> 00:32:29,382 זרועו נקבעה, אך ישנם סימנים 688 00:32:29,450 --> 00:32:31,185 ,של דימום מתחת לעורו .ליד חזהו 689 00:32:31,219 --> 00:32:35,155 האם אין רופא או ?מנתח שיכול לרפא אותו 690 00:32:35,159 --> 00:32:36,560 ,ישנו מרפא מיומן באפרניי 691 00:32:36,595 --> 00:32:38,295 .אך זו רכיבה של כמעט יום 692 00:32:38,362 --> 00:32:40,130 עד שנביא אותו לשם, זה יהיה .מאוחר מידי 693 00:32:40,164 --> 00:32:43,067 ,אנחנו חייבים לשמור על הכוהן בחיים .לא משנה כמה זה יעלה 694 00:32:43,101 --> 00:32:46,136 .קח את הכוהן לאפרניי .נרוויח כך זמן 695 00:32:55,746 --> 00:32:57,147 .התקרבי 696 00:33:11,962 --> 00:33:15,932 אני מצטערת שנאלצת לסבול .את ההליך הנבזה הזה 697 00:33:20,903 --> 00:33:23,506 .את יפיפייה 698 00:33:26,109 --> 00:33:29,545 ,אני יודעת שזה לא נראה כך אך יהיה זה לטובתך 699 00:33:29,579 --> 00:33:33,414 אם תתחתני בקרוב .ותתרחקי מהטירה הזו 700 00:33:33,482 --> 00:33:35,550 ?למה 701 00:33:37,453 --> 00:33:42,190 כל המטפלות מתקשות .איתה, הוד מלכותך 702 00:33:42,258 --> 00:33:43,692 ...לא הייתי כה ישירה, אבל 703 00:33:43,726 --> 00:33:45,694 .לא, אני שאלתי. אימרי 704 00:33:45,762 --> 00:33:47,428 ...הנסיכה קלוד 705 00:33:47,496 --> 00:33:49,631 .טוב, היא מקנא בתאומות 706 00:33:49,665 --> 00:33:52,700 היא אומרת שהן נוגעות בה .ושהן הרסו הכל 707 00:33:52,768 --> 00:33:54,802 ?הרסו מה, בדיוק 708 00:33:54,870 --> 00:33:56,737 .את השמלה שלי 709 00:33:56,805 --> 00:33:58,239 .הם משכו בפרחים 710 00:33:58,307 --> 00:33:59,974 .היא אומרת שהן הרוסות הכל 711 00:34:00,008 --> 00:34:01,942 .היא מביטה בהם במבט כה שונא 712 00:34:01,977 --> 00:34:03,411 .היא צובטת אותם 713 00:34:05,481 --> 00:34:08,215 ?קלוד, זו האמת 714 00:34:08,249 --> 00:34:10,450 .אני לא מרוצה 715 00:34:10,518 --> 00:34:12,419 .ששש, ששש, ששש 716 00:34:12,453 --> 00:34:14,822 .אוקיי 717 00:34:17,492 --> 00:34:19,827 .ששש, ששש 718 00:34:22,963 --> 00:34:25,332 ...אמא 719 00:34:25,366 --> 00:34:27,834 ?מה קרה 720 00:34:29,337 --> 00:34:31,338 .הו, הדברים שעשיתי בשבילך 721 00:34:31,372 --> 00:34:33,607 .איך שהגנתי עלייך 722 00:34:33,641 --> 00:34:35,642 ?חשבת שאיני אוהבת אותך 723 00:34:35,677 --> 00:34:37,477 ?איך את לא רואה 724 00:34:37,512 --> 00:34:41,247 בדרכי, הייתי אמא בשבילך כפי שלא .הייתי לאף אחד מילדי 725 00:34:41,281 --> 00:34:44,517 .אז אל תאלצי אותי להתחתן 726 00:34:44,551 --> 00:34:46,419 .אל תאלצי אותי לעזוב 727 00:34:52,693 --> 00:34:55,294 .זה נקבע 728 00:35:09,643 --> 00:35:11,977 !אנחנו צריכים להזיז את העץ הזה 729 00:35:27,927 --> 00:35:29,961 .אה, אחיי 730 00:35:29,995 --> 00:35:32,130 .תודה לאל שמצאתם אותי 731 00:35:32,164 --> 00:35:34,499 ,סיפרתי להם שהפצצה נמצאת בלואן ,אך הם לא מצאו דבר 732 00:35:34,533 --> 00:35:37,201 .פחדתי שבגדתי במטרתנו 733 00:35:37,270 --> 00:35:40,004 .אני מבטיח לך, אבי, שאתה לא 734 00:35:42,841 --> 00:35:44,809 ,לא יכולת לבגוד בנו 735 00:35:44,843 --> 00:35:46,778 .מכיוון שמעולם לא הייתה פצצה 736 00:35:56,640 --> 00:36:00,543 .להביא את העניין בפני הוותיקן 737 00:36:00,610 --> 00:36:04,000 .עשית בשבילנו יותר ממה שמגיע לנו 738 00:36:04,180 --> 00:36:05,081 .הו 739 00:36:05,149 --> 00:36:08,851 אני מצטער על כל אי הבנה .שייתכן שנגרם 740 00:36:08,919 --> 00:36:12,855 יהיה זה כבוד לקרוא לנסיכה .קלוד משפחה 741 00:36:12,889 --> 00:36:15,257 .הו, איזו אמירה מרגשת 742 00:36:25,301 --> 00:36:26,902 .לורד נארסיס 743 00:36:26,970 --> 00:36:28,703 .עדיין לא נפגשנו 744 00:36:28,771 --> 00:36:33,275 .הכרתך הידידותית היא תענוג, נסיכה 745 00:36:33,342 --> 00:36:36,844 למרות שאני מאמין שזו רק הצגה .בשביל אימך 746 00:36:39,615 --> 00:36:41,416 ,וזה חבל 747 00:36:41,484 --> 00:36:44,385 ,מכיוון שלאחרונה מצאתי את עצמי פנוי 748 00:36:44,453 --> 00:36:47,755 .ואני עשוי... להנות מחברתך 749 00:36:49,658 --> 00:36:52,359 אני אוהבת גברים שיודעים .מה הם רוצים 750 00:36:52,394 --> 00:36:55,229 ,למרות שאני צריך להזהיר אותך אני לא איזה כומר אומלל 751 00:36:55,263 --> 00:36:58,232 .או אחד מהנערים שאת משחקת איתם 752 00:36:58,300 --> 00:37:00,867 ?את בטוחה שאת מוכנה לאתגר 753 00:37:02,870 --> 00:37:04,638 ,הו... לפני שאת הולכת, נסיכה 754 00:37:04,672 --> 00:37:07,975 האם תוכלי לעשות עימי מעשה ?חסד ולהעביר לי את הגלימה 755 00:37:28,429 --> 00:37:32,565 .התעוררתי בהרגשה שמשהו רע קרה 756 00:37:32,634 --> 00:37:35,668 ... התינוקות היו שקטות. אני 757 00:37:35,736 --> 00:37:38,671 ,הלכתי לתינוקיה לראות אותם ...ו 758 00:37:38,705 --> 00:37:41,274 .בהתחלה, חשבתי שהן עדיין ישנות 759 00:37:41,308 --> 00:37:43,343 .ניסיתי להעיר אותן 760 00:37:43,377 --> 00:37:45,411 .אמון שלי 761 00:37:45,446 --> 00:37:47,580 .הנרייט שלי 762 00:37:47,615 --> 00:37:50,016 .הן נחנקו 763 00:37:50,050 --> 00:37:52,118 ,בהתחלה היה קשה לראות 764 00:37:52,152 --> 00:37:54,854 ,אך כשהסתכלתי אל תוך קנה הנשימה, ראיתי 765 00:37:56,289 --> 00:37:58,791 .אחד בכל גרון 766 00:37:58,825 --> 00:38:00,592 !לא 767 00:38:11,504 --> 00:38:13,705 .באש, אתה פצוע- .הם אמרו שאחלים- 768 00:38:13,739 --> 00:38:15,340 .אני מקווה במהירות 769 00:38:15,375 --> 00:38:18,009 .טיילנו כששמענו על התקיפה 770 00:38:18,044 --> 00:38:20,145 .אני מצטער שאיבדת את אנשייך 771 00:38:20,180 --> 00:38:21,547 למרבה המזל, באש יצא מזה בחיים 772 00:38:21,581 --> 00:38:23,715 .והיה לו שכל לבוא לכאן 773 00:38:23,749 --> 00:38:25,183 העיירה בקונדה הייתה המקום הקרוב ביותר שחשבתי 774 00:38:25,217 --> 00:38:26,951 .שאני יכול ללכת ושאהיה בטוח 775 00:38:26,986 --> 00:38:28,386 ?מה קרה 776 00:38:28,420 --> 00:38:30,321 .נקלענו למארב של אנשים חמושים 777 00:38:30,389 --> 00:38:32,724 .הם ידעו העברנו את הכוהן 778 00:38:32,758 --> 00:38:34,559 ;אני חושב שהם היו השותפים הפרוטסטנטים 779 00:38:34,593 --> 00:38:36,961 .הוא הכיר אותם 780 00:38:36,996 --> 00:38:38,529 ?הם לקחו את הכוהן איתם 781 00:38:38,597 --> 00:38:42,233 .לא לפני שהם תקעו בו חרב 782 00:38:42,267 --> 00:38:43,901 ?למה שיהרגו אחד משלהם 783 00:38:43,935 --> 00:38:45,336 .יש עוד 784 00:38:45,370 --> 00:38:47,004 .שמעתי אותם אומרים שלא הייתה פצצה 785 00:38:47,038 --> 00:38:49,707 .מעולם לא הייתה- .זה לא הגיוני- 786 00:38:49,741 --> 00:38:52,876 למה לאיים על הכתר עם משהו ?שלא קיים 787 00:38:53,945 --> 00:38:56,146 ?מה זה 788 00:38:56,181 --> 00:38:57,881 .יש מהומה בעיר 789 00:38:57,916 --> 00:38:59,750 .משהו שקשור לכוהן 790 00:39:13,731 --> 00:39:16,899 !נתלה כמו כופר !זה מעשה המלוכה 791 00:39:16,967 --> 00:39:19,769 .הם חייבים לדעת שזה לא מעשנו 792 00:39:19,837 --> 00:39:21,938 .אני חייב לומר להם- .לא. זה לא בטוח- 793 00:39:22,005 --> 00:39:25,709 .אמונתך היא חילול השם 794 00:39:25,776 --> 00:39:27,410 .הכוהן שלנו הוא לא האחרון 795 00:39:27,478 --> 00:39:29,846 !הם לא יפסיקו עד שיהרגו את כולנו 796 00:39:29,913 --> 00:39:31,580 ...זה מה שהרדיקלים רוצים 797 00:39:31,648 --> 00:39:33,750 ,שהפרוטסטנטים יפנו נגד הקתולים 798 00:39:33,817 --> 00:39:34,951 .נגדינו 799 00:39:35,018 --> 00:39:37,419 ,אנחנו לא הרגנו את הכוהן .הם עשו זאת בעצמם 800 00:39:37,487 --> 00:39:38,955 ."דם ישפך" 801 00:39:39,022 --> 00:39:40,957 .זאת הפצצה שלהם 802 00:39:41,024 --> 00:39:43,692 !זה מה שמגיע לכופרים הפרוטסטנטים 803 00:39:43,761 --> 00:39:45,027 שילך להגיהנום האפיפיור 804 00:39:45,095 --> 00:39:46,528 !והמלך היקר שלך 805 00:39:46,563 --> 00:39:49,030 !אני פוקד עליכם לסגת 806 00:39:49,098 --> 00:39:51,967 !התרחקו! התרחקו 807 00:39:55,672 --> 00:39:56,872 .אנחנו חייבים ללכת 808 00:39:56,939 --> 00:39:57,973 .עכשיו 809 00:39:59,942 --> 00:40:01,577 .אתם תהיו בטוחים כאן 810 00:40:01,611 --> 00:40:03,311 .אני אביא את הכירכרה 811 00:40:06,382 --> 00:40:08,650 .אתה עשית זאת לנו 812 00:40:08,717 --> 00:40:10,819 .לצרפת 813 00:40:10,887 --> 00:40:13,889 למרות כל טיעונייך שאתה מנסה ,להגן עלינו 814 00:40:13,923 --> 00:40:17,358 איבדתי את כל אמוני בך ובאדם .שחשבתי שאתה 815 00:40:37,045 --> 00:40:41,348 הוא הדבר היחיד הטהור והמשמח .שנשאר בחיים שלי 816 00:40:41,382 --> 00:40:43,750 .הרסתי הכל 817 00:40:43,785 --> 00:40:45,652 ,את נישואי 818 00:40:45,687 --> 00:40:48,422 ,שילטוני 819 00:40:48,456 --> 00:40:50,490 .אולי את עתיד צרפת 820 00:40:50,525 --> 00:40:53,794 אני לא יכולה לדמיין את .הנטל שאתה נושא 821 00:40:53,828 --> 00:40:57,263 אבל אני מבינה למה עשית .את מה שעשית 822 00:40:57,298 --> 00:40:58,865 ...אתה אוהב את אישתך 823 00:40:58,899 --> 00:41:00,434 .את משפחתך 824 00:41:02,537 --> 00:41:04,504 .אתה אדם טוב, פראנסיס 825 00:41:20,521 --> 00:41:21,578 (פרטי) MAYA תורגם ע"י