1 00:00:00,054 --> 00:00:01,595 ..."בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה 2 00:00:01,596 --> 00:00:02,596 .אני בהריון 3 00:00:02,622 --> 00:00:04,483 .ילד משלנו, סופסוף 4 00:00:04,491 --> 00:00:05,290 ?מה שמך 5 00:00:05,358 --> 00:00:06,325 .אני הנרי 6 00:00:06,392 --> 00:00:07,660 .אני זוכר את מותי 7 00:00:07,694 --> 00:00:09,328 ,דו-קרב האבירים ,הדרך בה הוא אחז בחנית 8 00:00:09,452 --> 00:00:11,386 .כיוון אותה לראשי 9 00:00:11,454 --> 00:00:12,954 .זה לא היה מונטגמרי 10 00:00:12,988 --> 00:00:14,356 .זה היה איש אחר 11 00:00:14,390 --> 00:00:15,424 האם תעז להרים יד 12 00:00:15,458 --> 00:00:17,725 ....כנגד אביך !הפסק- 13 00:00:17,760 --> 00:00:19,594 ,התנגדות לנרסיס הפכה להרגל רע 14 00:00:19,662 --> 00:00:21,563 הרגל מסוכן, אף .כשאנחנו צודקים 15 00:00:21,597 --> 00:00:23,265 .אל תעמיד פנים שזה בגלל הכסף 16 00:00:23,299 --> 00:00:25,967 .אתה רוצה כוח .אתה רוצה נקמה 17 00:00:26,001 --> 00:00:26,935 .את מדממת 18 00:00:26,969 --> 00:00:28,870 .אני מאבדת את התינוק שלי 19 00:00:28,904 --> 00:00:29,904 דיברנו עם רועה הכבשים 20 00:00:29,972 --> 00:00:32,073 אשר הותקף ע"י שלושה .פרשים, עטויים בגלימות 21 00:00:32,140 --> 00:00:34,909 הוא אומר שהם הציעו .הגנה, בתמורה לנשמתו 22 00:00:34,977 --> 00:00:38,023 אולי קתולים מנסים לגרום .לפרוטסטנטים להראות כעובדי השטן 23 00:00:38,155 --> 00:00:39,747 .הפשיטו אותו !לא- 24 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 .הסימן של הפרשים 25 00:00:46,968 --> 00:00:51,572 ...יש יותר מידי פחד באדמותינו 26 00:00:51,606 --> 00:00:55,976 ,פחד מרעב ,פחד ממחלות. ולכך 27 00:00:56,010 --> 00:00:58,979 ,אנו מוסיפים פחד מהקתוליים .עמיתינו לנצרות 28 00:00:59,013 --> 00:01:02,849 אך זוהי בדיוק הסיבה ,שלשמה התכנסנו 29 00:01:02,884 --> 00:01:06,155 .כדי לשוחח עם אלוהיכם ...לא עם אלוהי 30 00:01:08,754 --> 00:01:10,255 ?מה יש לנו כאן 31 00:01:12,892 --> 00:01:15,793 .נראה כמו... דרשה של כנסייה 32 00:01:22,300 --> 00:01:26,405 ?מה רצונכם מה נושא-כלים של אצילים, כמוך- 33 00:01:27,099 --> 00:01:28,773 ?עושה עם ההמון הפרוטסטנטי הזה 34 00:01:28,867 --> 00:01:30,601 !לא! לא 35 00:01:30,636 --> 00:01:31,335 !הניחו לנער לנפשו 36 00:01:32,370 --> 00:01:33,270 !?מה אתה רוצים ממנו 37 00:02:14,430 --> 00:02:19,740 ** einavjo תורגם ע"י ** 38 00:02:23,421 --> 00:02:24,520 לא אשאל אותך 39 00:02:24,588 --> 00:02:27,389 ,כמה כסף הפסדת אתמול .כששיחקת בקוביות עם באש 40 00:02:27,423 --> 00:02:29,157 .כי אז תצטרך לשקר 41 00:02:29,225 --> 00:02:31,494 כבר שכחתי איזה .שקרן גרוע הוא אחי 42 00:02:31,631 --> 00:02:33,566 אז את כבר יודעת .שלא שיחקנו בקוביות 43 00:02:33,633 --> 00:02:35,367 מה שאני לא יודעת, הוא ...מה כן עשיתם 44 00:02:37,336 --> 00:02:39,204 ...ובכן, האמת היא שאני 45 00:02:39,272 --> 00:02:40,439 ביקרתי את בני 46 00:02:40,506 --> 00:02:42,507 .בחדר הילדים 47 00:02:42,542 --> 00:02:44,376 רואה? זאת הסיבה .שלא סיפרתי לך 48 00:02:44,444 --> 00:02:46,778 ,זהו נושא רגיש ..עברו מעט ימים מאז ש 49 00:02:46,845 --> 00:02:50,315 .אינני בובת פורצלן, פראנסיס 50 00:02:51,617 --> 00:02:53,452 ,זה נכון, איבדתי את התינוק שלנו 51 00:02:53,519 --> 00:02:57,055 וכן, זה כואב, אבל נכנסנו ,להריון פעם אחת 52 00:02:57,122 --> 00:02:59,724 .נוכל לעשות זאת שוב .אני שמח לשמוע אותך אומרת את זה- 53 00:02:59,792 --> 00:03:01,059 ...ייתכן ולא היית כה מופתע 54 00:03:01,126 --> 00:03:03,027 .אם היית מפסיק להמנע מהנושא 55 00:03:03,095 --> 00:03:04,937 הדרך בה אתה הולך על ...קצות האצבעות סביב הנושא 56 00:03:04,958 --> 00:03:06,731 .גורם לי לחשוב שאיבדת תקווה 57 00:03:06,765 --> 00:03:09,200 .לא איבדתי תקווה 58 00:03:10,602 --> 00:03:11,902 .אני אוהבת אותך 59 00:03:11,970 --> 00:03:13,804 .ואני מאמין בך 60 00:03:13,871 --> 00:03:16,039 .האמן בנו 61 00:03:18,776 --> 00:03:21,145 .היכנס 62 00:03:23,448 --> 00:03:25,882 ?מה קרה .עוד התקפה על טקס פרוטסטנטי- 63 00:03:25,917 --> 00:03:27,651 .הפעם ממש בחצר האחורית שלנו 64 00:03:27,685 --> 00:03:29,319 אסם בכפר ששימש ככנסייה זמנית 65 00:03:29,353 --> 00:03:31,154 ?האם היו נפגעים כלשהם ...זה עדיין לא ידוע- 66 00:03:31,188 --> 00:03:34,093 .אבל הם שרפו את האסם ,לכו ועיזרו למי שתוכלו- 67 00:03:34,109 --> 00:03:35,092 ...תבררו מה קרה 68 00:03:35,126 --> 00:03:37,060 .ותיפסו את מי שעמד בראש ההתקפה הזו 69 00:03:37,128 --> 00:03:38,561 ,לא אסבול אלימות כזאת 70 00:03:38,596 --> 00:03:40,330 .ולא משנה הסיבה לכך 71 00:03:43,301 --> 00:03:46,402 כשהייתי ילדה, חלמתי .על חתונה כזאת 72 00:03:46,470 --> 00:03:49,805 ,זה מדהים .והולם לכלה מדהימה 73 00:03:49,840 --> 00:03:53,476 למען האמת, הייתי מעדיפה .משהו פשוט יותר 74 00:03:53,511 --> 00:03:55,445 ?'למענך או למען ליית 75 00:03:55,479 --> 00:03:57,113 ,להינשא לאלואישס זה די והותר 76 00:03:57,148 --> 00:03:58,748 לא צריך גם להתרברב .בפניו עם כל זה 77 00:03:58,782 --> 00:04:01,017 ?האם זה מה שקאסלרוי עושה 78 00:04:01,051 --> 00:04:02,618 .לא, למען השם, זאת אמא שלי 79 00:04:03,987 --> 00:04:05,487 .לא 80 00:04:05,522 --> 00:04:08,490 .זה בסדר ...זאת ג'מה 81 00:04:08,525 --> 00:04:09,505 .ביתו הקטנה של אלואישס 82 00:04:09,521 --> 00:04:11,861 .ילדיו הגיעו לכבוד החתונה .וכעת הם ילדייך- 83 00:04:11,895 --> 00:04:14,496 .כן. אני אסדר לך את זה 84 00:04:14,531 --> 00:04:16,665 .איזה צמות יפות יש לך 85 00:04:16,699 --> 00:04:19,100 .תודה לך 86 00:04:19,135 --> 00:04:23,405 .ובכן, הם נראים שבויים בקסמייך 87 00:04:23,739 --> 00:04:26,375 .מספיק לגביי 88 00:04:26,409 --> 00:04:28,677 ?מה איתך? איך את מרגישה 89 00:04:28,711 --> 00:04:31,863 ובכן, בואי נגיד שהחתונה שלך .היא הסחת דעת מבורכת 90 00:04:44,466 --> 00:04:46,267 ?מה גיליתם 91 00:04:46,301 --> 00:04:49,037 .הם שרפו את האסם עד האפר .איש לא היה שם 92 00:04:49,105 --> 00:04:50,904 אבל איתרנו סוסים ללא ,פרשים בקרבת מקום 93 00:04:50,939 --> 00:04:52,957 ,האש בוודאי הבריחה את הסוסים 94 00:04:53,247 --> 00:04:54,875 .אז ישנם אנשים ההולכים ברגל 95 00:04:54,909 --> 00:04:56,378 האם תירצה שהלוחמים יחפשו ?אחר אלו אשר שרפו את האסם 96 00:04:56,681 --> 00:04:58,444 .אני רוצה שתביאו אותם לארמון 97 00:04:58,447 --> 00:05:00,881 .בעדינות .שמעתם אותו- 98 00:05:00,915 --> 00:05:02,483 אני רוצה שתיקח את שאר הלוחמים 99 00:05:02,551 --> 00:05:04,585 .ותמצאו את הקורבנות הפרוטסטנטיים 100 00:05:04,620 --> 00:05:06,519 .הבטח להם שיהיו מוגנים 101 00:05:14,963 --> 00:05:16,797 .הם באים מכיוון האסם 102 00:05:21,069 --> 00:05:23,224 .תן לי לשוחח עימם ,אם אנחנו רוצים את עזרתם 103 00:05:23,671 --> 00:05:25,938 כדאי שלא ירגישו מאויימים .מקבוצה של משמר המלך 104 00:05:27,441 --> 00:05:29,743 .לורד קאסלרוי 105 00:05:29,777 --> 00:05:33,880 ?מה אתה עושה כאן .ליית', אנא, אני מתחנן בפניך- 106 00:05:35,783 --> 00:05:38,551 .אסור לך להיות כאן 107 00:05:38,619 --> 00:05:41,319 משמר המלך סורק את .היערות בכל מקום. פשוט לך 108 00:05:43,056 --> 00:05:44,456 .הם אינם האנשים אותם אנו מחפשים 109 00:05:44,524 --> 00:05:45,958 .אני מזהה את האנשים האלה 110 00:05:46,026 --> 00:05:47,393 .האדון הוא חבר של המלך 111 00:05:47,460 --> 00:05:48,627 ?אתה בטוח 112 00:05:48,695 --> 00:05:49,996 .בואו נמשיך לחפש 113 00:06:09,783 --> 00:06:11,750 ?השתגעתן 114 00:06:11,818 --> 00:06:13,651 ...בבקשה, גברתי 115 00:06:13,719 --> 00:06:17,455 אל תטעו לגבי. אינני שופטת ,את הנטיות שלכן. למעשה 116 00:06:17,489 --> 00:06:20,025 התרשמתי מאוד מכך. אבל ?לעשות זאת כאן, בגלוי 117 00:06:20,059 --> 00:06:22,327 ?מה חשבתן לעצמכן ?מה זה היה 118 00:06:22,394 --> 00:06:23,328 .שום דבר, גברתי 119 00:06:23,395 --> 00:06:24,863 .תני לי את זה 120 00:06:27,033 --> 00:06:28,633 .זה יומן 121 00:06:28,701 --> 00:06:30,935 אחת החדרניות מצאה את זה .בתוך הכביסה, לפני מספר חודשים 122 00:06:31,002 --> 00:06:33,371 ,היינו משיבות את היומן .אך הבעלים לא כתבה את שמה 123 00:06:33,439 --> 00:06:36,140 העברנו אותו בינינו .לשם הסחת דעת 124 00:06:36,174 --> 00:06:38,876 .ובכן, אלו הן גסויות 125 00:06:38,944 --> 00:06:41,979 ...וקריאה שלהן בבירור הובילה 126 00:06:42,047 --> 00:06:43,948 ...לזה. אז 127 00:06:44,015 --> 00:06:46,884 כעונש על כך, אני .מחמירה את היומן 128 00:07:28,259 --> 00:07:30,493 .פראנסיס 129 00:07:30,527 --> 00:07:31,727 .זקוקים לך בחדר כס המלוכה 130 00:07:31,762 --> 00:07:33,396 .לגבי ההתקפה על הפרוטסטנטים 131 00:07:33,430 --> 00:07:35,264 ?האם ישנן חדשות ,ממה שהבנתי- 132 00:07:35,298 --> 00:07:38,434 .כן, אבל אני לא בטוחה מהן 133 00:07:38,468 --> 00:07:41,904 ?האין זאת האומנת שפיטרת לפני כמה שבועות .כן- 134 00:07:41,938 --> 00:07:43,839 אבל כעת בני אינו חש בטוב, ולולה ביקשה 135 00:07:43,874 --> 00:07:45,841 את עצתה לגבי דרך .הטיפול הטובה ביותר 136 00:07:45,876 --> 00:07:47,943 מרי, האם תוכלי ללכת ...לחדר הכס במקומי 137 00:07:47,977 --> 00:07:49,378 ?ותגלי מה מתרחש .אגיע בהקדם 138 00:07:56,719 --> 00:07:58,253 ,קרוליין 139 00:07:58,288 --> 00:08:01,156 ?מה את עושה כאן 140 00:08:01,224 --> 00:08:03,392 .אינני יודעת 141 00:08:09,532 --> 00:08:12,725 ?האם את יודעת מה זה .הוד מעלתך, אני מפחדת- 142 00:08:13,077 --> 00:08:16,871 זה רק שריד שהמנתחים .שמרו לאחר שאבי מת 143 00:08:16,906 --> 00:08:19,841 ,מעשה איום, למען האמת ,אבל מצאתי אותו בחדרי 144 00:08:19,909 --> 00:08:22,944 .ואז מצאתי אותך מחוץ לדלת 145 00:08:23,011 --> 00:08:25,879 ?האם שמת אותו על מיטתי אני כל הזמן מתעוררת במקומות- 146 00:08:25,948 --> 00:08:28,649 .שאינני זוכרת כלל שהלכתי אליהם 147 00:08:28,683 --> 00:08:30,617 .זה קורה יותר, בכל יום שעובר 148 00:08:36,191 --> 00:08:39,327 קרוליין, האם את זוכרת ?היכן המרפאה 149 00:08:41,329 --> 00:08:44,331 .לכי לשם, לנוח .אבוא לבקר אותך אחר כך 150 00:08:44,398 --> 00:08:46,667 ,ולטובתך 151 00:08:46,734 --> 00:08:48,802 אל תספרי לאיש דבר .ממה שסיפרת לי 152 00:09:01,482 --> 00:09:03,749 ?מיהו הנער המסכן הזה ?מה קרה לו 153 00:09:03,817 --> 00:09:05,918 ,אני מתחנן לרחמייך ,הוד מעלתך 154 00:09:05,987 --> 00:09:07,454 .אבל האיש הזה נרצח 155 00:09:07,521 --> 00:09:09,489 .הוכה למוות על ידי בריונים 156 00:09:09,556 --> 00:09:11,091 ?בשל איזו סיבה 157 00:09:11,158 --> 00:09:12,625 .על שהחזיק באמונות שאינן מקובלות 158 00:09:12,693 --> 00:09:14,927 אז אתם הפרוטסטנטים ?אשר הותקפו באסם 159 00:09:14,962 --> 00:09:17,663 .זה אנחנו, הוד מעלתך 160 00:09:17,731 --> 00:09:19,298 .ואני מנהיגם הרוחני 161 00:09:19,366 --> 00:09:21,367 .כופרים פרוטסטנטיים !השליכו אותם החוצה 162 00:09:21,401 --> 00:09:25,337 האנשים האלה, הם אורחי .המלך והם יזכו לכבוד 163 00:09:25,405 --> 00:09:26,606 !אני דורשת סדר בחדר הכס 164 00:09:29,543 --> 00:09:31,710 .נדרש מכם אומץ רב בכדי להיות פה 165 00:09:31,744 --> 00:09:34,646 ?ומה תרצו .לא נרצה טובה גדולה, הוד מעלתך- 166 00:09:34,714 --> 00:09:36,815 .רק צדק בריונים קתוליים 167 00:09:36,883 --> 00:09:39,051 גררו את הנער הזה ,בזמן הדרשה שלנו 168 00:09:39,119 --> 00:09:40,952 .ורצחו אותו החוק אומר 169 00:09:41,021 --> 00:09:43,955 .אדם שהורג, עליו לשלם בחייו 170 00:09:43,990 --> 00:09:45,957 !?צדק לכופרים !מגוחך 171 00:09:46,026 --> 00:09:49,500 שקט! אמרתי שאני דורשת כבוד .לאנשים האלה, ואני אקבל אותו 172 00:09:49,929 --> 00:09:52,296 ?הלורד קונדה 173 00:09:52,331 --> 00:09:53,832 ?מה קרה ?האם אתה מכיר את הנער 174 00:09:53,866 --> 00:09:55,299 .זהו בנה של אחותי 175 00:09:56,702 --> 00:09:58,570 .אמיל 176 00:09:59,572 --> 00:10:01,973 .אמיל 177 00:10:02,008 --> 00:10:03,574 !הם רצחו את אחייני 178 00:10:07,349 --> 00:10:10,437 ,אחותי שלחה את אמיל לגור בביתי כיוון שחלק זה של צרפת 179 00:10:10,474 --> 00:10:13,431 ,נחשב סובלני יותר .מהמקום בו למד בביה"ס 180 00:10:13,306 --> 00:10:14,555 .לא אתיר התנהגות מסוג זה 181 00:10:14,589 --> 00:10:16,390 .לא כאן, ולא באף חלק של צרפת 182 00:10:16,424 --> 00:10:18,825 ?את ההלקאות והשריפות 183 00:10:18,860 --> 00:10:20,761 ?או את האמונה הפרוטסטנטית 184 00:10:20,795 --> 00:10:22,195 .פראנסיס, היה זהיר 185 00:10:22,230 --> 00:10:24,868 השלטון איננו שופט את ,אמונת ליבו של האדם 186 00:10:23,698 --> 00:10:26,278 אנו רק שופטים את מה .שהוא עושה עם ידיו 187 00:10:26,367 --> 00:10:30,458 ,לא אתיר אלימות מכל סיבה שהיא .זה בניגוד לחוק 188 00:10:30,557 --> 00:10:33,447 גם לסגוד, בשונה ממה שרומא .מבקשת, זה בניגוד לחוק 189 00:10:32,940 --> 00:10:34,875 .אתה מתחמק מהשאלה 190 00:10:34,979 --> 00:10:36,346 ,האם תשלוט כפי שאביך שלט 191 00:10:36,380 --> 00:10:37,747 ?ותרשיע את הפרוטסטנטים 192 00:10:37,781 --> 00:10:39,149 ?או האם תכיר בדת שלהם 193 00:10:39,183 --> 00:10:41,017 .אל תבקש ממני לפסוק על כך היום 194 00:10:41,052 --> 00:10:43,519 מרד פרוטסטנטים ,באנגליה ובסקוטלנד 195 00:10:43,554 --> 00:10:45,822 ,שליטים קתוליים מאבדים את שלטונם 196 00:10:45,856 --> 00:10:49,325 אני לא ממהר לייבא את .המאבק הזה לאדמת צרפת 197 00:10:49,360 --> 00:10:50,760 .הוד מעלתך, המאבק כבר כאן 198 00:10:50,794 --> 00:10:54,063 .לא בגלוי. עדיין לא 199 00:10:56,116 --> 00:10:59,751 האחיין שלי לא נבחר ,להירצח במקרה 200 00:10:59,786 --> 00:11:01,486 הבריונים האלו בחרו את הקורבן .שלהם על מנת להעביר מסר 201 00:11:01,521 --> 00:11:04,356 .לך? אבל אתה קתולי 202 00:11:04,391 --> 00:11:07,754 ,יש לי אח, המלך של נאוואר .שהמיר את דתו לנצרות פרוטסטנטית 203 00:11:07,772 --> 00:11:09,328 ,נראה כי אחותי נוטה לאותו כיוון 204 00:11:09,362 --> 00:11:11,230 .בטוחני שאתה מודע לכך .אני מודע- 205 00:11:11,264 --> 00:11:13,232 ואני לא הסתרתי את התסכול שלי 206 00:11:13,266 --> 00:11:15,467 .מהשחיתות של רומא אם מה שאתה אומר נכון- 207 00:11:15,569 --> 00:11:18,303 ,נגלה זאת .והאשם ישלם, בהתאם לחוק 208 00:11:18,389 --> 00:11:20,271 .אפילו אם זה אומר עונש מוות 209 00:11:24,477 --> 00:11:26,845 .הנה את 210 00:11:26,879 --> 00:11:29,581 אנחנו אמורות למדוד .שמלות לחתונתה של גריר 211 00:11:29,615 --> 00:11:31,082 .נמצא משהו עד מחר 212 00:11:31,150 --> 00:11:32,683 ?קאנה, מה את קוראת 213 00:11:32,777 --> 00:11:37,940 זה יומן סקס שנכתב ע"י ליידי שהתנסתה .עם רוב האצילים המגיעים לארמון 214 00:11:38,218 --> 00:11:39,366 .ולא מעט אצילות, גם כן 215 00:11:38,950 --> 00:11:41,367 היא אפילו דירגה את מידת .המיומנות של בני זוגה למיטה 216 00:11:41,806 --> 00:11:44,358 באמת? עד כמה היומן הזה ?הולך אחורה 217 00:11:44,392 --> 00:11:45,925 .עד שנתיים מהיום 218 00:11:45,993 --> 00:11:47,905 ?האם באש מופיע שם .בינתיים לא- 219 00:11:48,305 --> 00:11:50,623 ,בהחלט לא מאז שהתחתנו .יש תאריך לכל רישום 220 00:11:51,036 --> 00:11:51,597 ?איך את יודעת שזה אמיתי 221 00:11:51,666 --> 00:11:52,832 .היא אפילו לא מציינת שמות 222 00:11:52,900 --> 00:11:54,934 .בגלל שאני מכירה את בני זוגה למיטה 223 00:11:55,002 --> 00:11:57,103 !לא בגלל ששכבתי איתם 224 00:11:57,138 --> 00:11:59,405 אלא, כיוון שיש פרטים ,על הלבוש שלהם 225 00:11:59,473 --> 00:12:01,775 הנכסים שלהם, ההרגלים שלהם .אלו הדברים שמסגירים אותם 226 00:12:01,842 --> 00:12:05,478 חוץ מאחד, אשר מבלבל .אותי ומסקרן 227 00:12:05,546 --> 00:12:07,680 "מאהב אשר מתעלה על כל השאר" 228 00:12:07,747 --> 00:12:09,415 ,היא כותבת שהוא צייד מקצוען 229 00:12:09,483 --> 00:12:11,484 ושיש לו כתם לידה קטן ,בצורת פרפר על הזרוע 230 00:12:11,518 --> 00:12:13,352 זה שולל את הנרי ובאש 231 00:12:13,387 --> 00:12:15,254 .זה אינו ג'וליאן, גם כן 232 00:12:15,289 --> 00:12:17,256 ?מה לגבי פראנסיס 233 00:12:19,092 --> 00:12:21,093 אנחנו מוכרחות לגלות מיהו .המאהב המסתורי הזה 234 00:12:21,161 --> 00:12:24,096 ?למה .בשבילך- 235 00:12:24,164 --> 00:12:25,964 ובכן, מאז שפראנסיס הצהיר ,בפומבי על התינוק שלך 236 00:12:26,032 --> 00:12:27,499 ,את משוטטת לך 237 00:12:27,533 --> 00:12:29,334 ואומרת איך אף גבר לא יתקרב אלייך 238 00:12:29,402 --> 00:12:30,936 כי הם חושבים שאת .הפילגש של המלך 239 00:12:31,004 --> 00:12:33,005 הרווק המסתורי והמשובח הזה יכול להוות 240 00:12:33,039 --> 00:12:34,539 .בדיוק את הרומן הכייפי שאת צריכה 241 00:12:34,607 --> 00:12:36,508 ממה שקראתי, לא ממש אכפת לו 242 00:12:36,576 --> 00:12:38,042 .מהמעמד והמוניטין של אישה 243 00:12:38,077 --> 00:12:39,477 .רק שתהיה מלאת חיים 244 00:12:39,512 --> 00:12:41,179 .את משוגעת 245 00:12:41,214 --> 00:12:43,147 אני לא יכולה להתחיל ,לרדוף אחרי גבר זר כלשהו 246 00:12:43,216 --> 00:12:44,882 אני כבר במרכזה של .רכילות חסרת רחמים 247 00:12:44,950 --> 00:12:46,685 ?מה יש לך להפסיד 248 00:12:46,719 --> 00:12:48,886 וחוץ מזה, האם מישהו ?אמר לך משהו בפנים 249 00:12:48,921 --> 00:12:51,523 .לא ,והם לעולם לא יגידו- 250 00:12:51,557 --> 00:12:53,291 .מחשש שיפגעו בכבוד המלך 251 00:12:53,359 --> 00:12:55,193 ?אז למה לא להשיג לך מאהב 252 00:12:55,260 --> 00:12:57,361 .תהי איתו שבוע, או שנה 253 00:12:57,429 --> 00:12:59,563 ,אולי זה לא יוביל לנישואין .אבל זה יכול להוביל לאהבה 254 00:12:59,598 --> 00:13:00,865 .או לפחות לקצת כיף 255 00:13:00,899 --> 00:13:02,299 , קצת כיף לא יזיק לך, לולה 256 00:13:02,334 --> 00:13:04,001 .תודי בכך 257 00:13:04,036 --> 00:13:06,370 אני רק אודה שאני מסוקרנת .לדעת מיהו הגבר הזה 258 00:13:06,404 --> 00:13:10,225 ובכן, בואי נמצא אותו ונראה אם .יצית עוד קצת את סקרנותך 259 00:13:12,113 --> 00:13:14,448 אלו הם הגברים אשר ?תקפו את הפרוטסטנטים 260 00:13:14,516 --> 00:13:17,322 כדאי שתדעו, הם חושבים שהפשע שלהם מוצדק 261 00:13:17,504 --> 00:13:18,885 ?מה מצדיק רצח 262 00:13:18,920 --> 00:13:21,188 אני אתן לסנגור המכובד .שלהם לעדכן אתכם 263 00:13:24,125 --> 00:13:25,926 .נרסיס 264 00:13:29,997 --> 00:13:32,432 ?מי זה 265 00:13:32,466 --> 00:13:34,134 שמו של נער האורוות ,הזה הוא מארק ד'לינד 266 00:13:34,168 --> 00:13:35,836 ,כפי שהיה אומר לכם בעצמו ,אם היה יכול לדבר 267 00:13:35,870 --> 00:13:37,838 .או ללכת 268 00:13:37,872 --> 00:13:39,940 .או לזוז ,ואתה חושב שהאחיין של קונדה- 269 00:13:39,974 --> 00:13:41,674 ?אמיל, עשה את זה עדי ראיה אומרים- 270 00:13:41,709 --> 00:13:43,509 שמארק היה בדרכו ,ממיסה קתולית 271 00:13:43,544 --> 00:13:46,011 כשאמיל, לקח אבן וזרק .אותה בכל הכוח 272 00:13:46,046 --> 00:13:47,680 .התוצאות לפניך .זה מגוחך- 273 00:13:47,715 --> 00:13:50,182 ?למה שהאחיין שלי יעשה זאת .אין לי מושג- 274 00:13:50,217 --> 00:13:51,951 אולי מארק העליב את .אמיל בצורה כלשהי 275 00:13:51,985 --> 00:13:53,619 ?האם זה באמת משנה 276 00:13:53,654 --> 00:13:55,588 ,אני מפציר בך, הוד מעלתך 277 00:13:55,622 --> 00:13:56,922 .שחרר את הגברים הללו 278 00:13:56,957 --> 00:13:59,759 ,אם תשחרר אותם .אין לך חשיבות לרצח 279 00:13:59,793 --> 00:14:01,827 ,נתיניך הקתוליים מפצירים בך 280 00:14:01,862 --> 00:14:04,029 ,וזה כולל את אציליך הקתוליים 281 00:14:04,064 --> 00:14:05,530 .אשר משתחווים בפניך, כעת 282 00:14:06,900 --> 00:14:09,601 .מתחננים בפניך 283 00:14:19,390 --> 00:14:20,824 ?את מזהה את הגבר הזה 284 00:14:20,859 --> 00:14:23,260 ?על מה אתן מדברות 285 00:14:24,428 --> 00:14:26,196 .הו, זה 286 00:14:27,431 --> 00:14:29,499 .את יכולה ללכת, מארי 287 00:14:29,567 --> 00:14:32,502 .ובבקשה, השיער שלך 288 00:14:34,905 --> 00:14:37,474 המלוות שלי הביאו לי ,את זה לפני חודשים 289 00:14:37,541 --> 00:14:39,242 .קראתי את כולו תוך שעה 290 00:14:39,277 --> 00:14:41,778 חשבנו שאולי מישהי מהיחידה המובחרת שלך תדע משהו 291 00:14:41,845 --> 00:14:43,346 .על הגברים כאן 292 00:14:43,381 --> 00:14:46,683 הצייד, עם כתם ?הלידה בצורת פרפר 293 00:14:46,717 --> 00:14:49,152 .אני מהמרת שזה הלורד אריס 294 00:14:49,219 --> 00:14:50,687 ?למה הוא ?איך את יודעת 295 00:14:50,755 --> 00:14:53,089 ?האם "טעמת" מתבשילי הארמון בעצמך 296 00:14:53,157 --> 00:14:55,391 .הנרי מת .אני חיה 297 00:14:55,425 --> 00:14:59,189 האם את עוברת הלאה, מהבעל ,הממזר המסכן הזה שלך 298 00:14:59,195 --> 00:15:00,396 ?כל כך מהר .לא- 299 00:15:00,430 --> 00:15:02,832 .הו, אז זאת את אשר מחפשת מאהב 300 00:15:02,900 --> 00:15:05,101 .אנחנו סקרניות בלבד 301 00:15:05,169 --> 00:15:08,370 ...קראתי את הספר הזה אחרי שעשיתי 302 00:15:08,438 --> 00:15:11,273 ,היכרות עם הלורד אריס ואז הצעתי 303 00:15:11,341 --> 00:15:13,041 ,לחזור לבקרו ולחקור את הנושא 304 00:15:13,109 --> 00:15:16,712 אבל נשים אחדות כלשהן ,יתחילו לקנא 305 00:15:16,780 --> 00:15:18,113 .בהצלחה עם החיפוש שלך 306 00:15:18,147 --> 00:15:20,549 .תזדקקי לכך 307 00:15:20,617 --> 00:15:23,385 אריס אוהב את הנשים .שלו עם קצת יותר ניצוץ 308 00:15:25,454 --> 00:15:27,355 .חיפשתי אותך 309 00:15:27,423 --> 00:15:28,756 .יש לי חדשות טובות 310 00:15:28,825 --> 00:15:31,026 ,פראנסיס סירב להיכנע לנרסיס 311 00:15:31,060 --> 00:15:33,295 .ולשחרר את הרוצחים של אחיינך בנוסף, הוא שלך את באש 312 00:15:33,362 --> 00:15:35,197 לברר מה באמת קרה .לנער האורוות הפצוע 313 00:15:35,264 --> 00:15:37,199 .אני כבר יודע די והותר 314 00:15:37,266 --> 00:15:39,634 ,הלכתי לכפר ושאלתי על הנער הזה 315 00:15:39,702 --> 00:15:41,202 .ואיש לא שמע עליו 316 00:15:41,269 --> 00:15:43,237 נרסיס אמר שהנער נפצע ,מחוץ לכנסיית הכפר 317 00:15:43,271 --> 00:15:45,640 אך הוא אינו מהכפר, או משום .מקום הקרוב לכאן 318 00:15:45,674 --> 00:15:47,274 אני חושב שהם סרקו את הכפרים וחיפשו אחר מישהו 319 00:15:47,343 --> 00:15:49,577 עם פציעות, שיוכלו להאשים את אחייני בעשייתן 320 00:15:49,645 --> 00:15:51,446 או זה, או שהם תיכננו .זאת לאורך כל הדרך 321 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 האם אתה מאמין בכנות 322 00:15:53,114 --> 00:15:55,683 שזוהי התקפה מתוכננת ?כנגד משפחתך 323 00:15:58,286 --> 00:16:00,454 ...אלוקים אדירים. זה 324 00:16:00,521 --> 00:16:02,957 .הסימן של שלושת הרוכבים האפלים 325 00:16:02,991 --> 00:16:05,159 ?אני מניח שפראנסיס סיפר לך עליהם 326 00:16:05,193 --> 00:16:07,561 .הוא סיפר .פגשתי אותם באותו הלילה- 327 00:16:07,595 --> 00:16:09,396 .מאוד לא נעים 328 00:16:09,430 --> 00:16:12,299 אני משער שאת חושבת, שכעת אני ?חסר נשמה, אחוז דיבוק ע"י השטן 329 00:16:12,334 --> 00:16:14,334 .זאת אמורה להיות משמעותו של הסימן 330 00:16:14,402 --> 00:16:16,169 .כמובן שלא 331 00:16:16,203 --> 00:16:20,173 את ואני יודעים, כי הרוכבים האלה .אינם יותר מאשר שכירי-חרב בהמות 332 00:16:20,207 --> 00:16:22,609 .מאותו הסוג שהרגו את אמיל 333 00:16:22,643 --> 00:16:25,912 בריונים אשר תופסים אדם המשוטט ,בלילה, מרתקים אותו לרצפה 334 00:16:25,946 --> 00:16:28,482 ואז מטביעים סימן, מחומצה .רותחת לעורו 335 00:16:28,549 --> 00:16:30,083 האם אתה מאמין בכנות 336 00:16:30,117 --> 00:16:32,986 כי קתולים קיצוניים הם ?העומדים מאחורי כל זה 337 00:16:33,020 --> 00:16:36,489 ?הטבעת הסימן בך, רצח אחיינך 338 00:16:36,523 --> 00:16:38,457 ?יש לך הוכחה כלשהי 339 00:16:38,492 --> 00:16:40,693 .עדיין לא 340 00:16:40,727 --> 00:16:42,795 אבל אני חושב שהטבעת הסימן .הזאת היא אות 341 00:16:42,829 --> 00:16:44,597 הם רצו שאדע, שכשמתי שהם בוחרים 342 00:16:44,631 --> 00:16:46,432 הם יכולים להרים לי את ,החולצה ולעשות לי דמוניזציה 343 00:16:46,466 --> 00:16:48,200 ,כך שלא משנה במה יאשימו אותי 344 00:16:48,234 --> 00:16:51,537 .איש לא יעז להגן עלי ?אבל למה- 345 00:16:51,571 --> 00:16:53,138 ,אינני יודע מהי התוכנית שלהם 346 00:16:53,172 --> 00:16:54,640 אך זעם וחוסר אמון, הולכים ,ונבנים ברחבי צרפת 347 00:16:54,674 --> 00:16:56,108 .ואולי זוהי כוונתם 348 00:16:56,142 --> 00:16:59,144 .לראות את צרפת מתפוצצת 349 00:17:03,316 --> 00:17:05,284 !קתולים, חלאות ?אתם חושבים שאתם יכולים להרוג אותנו 350 00:17:16,896 --> 00:17:20,832 ?ההתקפות החדשות נעשו ע"י פרוטסטנטים 351 00:17:20,866 --> 00:17:22,199 ?מה עורר אותם 352 00:17:22,267 --> 00:17:23,668 .אנחנו ?איך- 353 00:17:23,736 --> 00:17:25,470 כאשר ניסינו לברר 354 00:17:25,504 --> 00:17:27,204 אם אחיינו של קונדה השליך .את האבן על נער האורוות 355 00:17:27,239 --> 00:17:28,706 פרוטסטנטים חשבו שאתה חוקר את הקורבן 356 00:17:28,774 --> 00:17:30,241 .במקום את האנשים שרצחו אותו 357 00:17:30,275 --> 00:17:32,410 הם מאמינים כי מלכם ,איננו מעוניין בצדק 358 00:17:32,445 --> 00:17:33,912 .ולכן לקחו את הצדק לידיים 359 00:17:33,946 --> 00:17:35,480 ?ופעולות התגמול הקתוליות 360 00:17:35,514 --> 00:17:37,982 מתוכננות כעת בעודנו .מדברים. נקמה בעבור נקמה 361 00:17:38,016 --> 00:17:39,817 מספיק. אני רוצה שתאסרו את ,פורעי החוק הפרוטסטנטים 362 00:17:39,851 --> 00:17:41,485 ,כל מי שאשם בנקיטת אלימות ייענש 363 00:17:41,519 --> 00:17:42,853 .ולא משנה מהי אמונתו 364 00:17:42,921 --> 00:17:44,455 .היזהר, פראנסיס 365 00:17:44,522 --> 00:17:46,824 ענישה על פשעים ,זהים... זהו רעיון יפה 366 00:17:46,858 --> 00:17:48,492 .אבל איש לא יודה לך על כך 367 00:17:48,526 --> 00:17:50,061 לא הקתולים, אשר ייתהו 368 00:17:50,128 --> 00:17:52,096 מדוע אתה תולה אנשים ,החולקים עמך אותה אמונה 369 00:17:52,130 --> 00:17:53,764 ולא את הפרוטסטנטים אשר יישכחו 370 00:17:53,798 --> 00:17:57,334 הכל לגבי שילטון הצדק שלך, כאשר הם ישיגו כוח ויחליטו 371 00:17:57,368 --> 00:17:59,402 .שהם רוצים את הכוח שלך .עצור את כולם- 372 00:17:59,471 --> 00:18:01,972 .את כל פורעי החוק 373 00:18:05,109 --> 00:18:07,578 אם אתם כאלה קתולים .טובים, ספרו את האמת 374 00:18:07,645 --> 00:18:09,545 אתם טוענים, כי עדי ראייה סיפרו לכם 375 00:18:09,613 --> 00:18:11,348 שהאחיין שלי השליך .אבן על חבר קהילה בכפר 376 00:18:11,415 --> 00:18:14,784 שזהו הגורם לפציעותיו .של הנער הפצוע 377 00:18:14,852 --> 00:18:18,754 אתם יודעים מה יקרה ?כשנוכיח ששיקרתם למלך 378 00:18:18,789 --> 00:18:20,357 .אתם תיתלו על כך 379 00:18:20,424 --> 00:18:23,126 .זה מה שקרה .הסיפור הוא אמת 380 00:18:23,194 --> 00:18:25,128 .לואי, זה מספיק 381 00:18:25,196 --> 00:18:29,465 הלורד קונדה סיפר לי, כי .הנער הפצוע כלל לא תושב הכפר 382 00:18:29,533 --> 00:18:33,402 אם זה נכון, אז מצאתם את הנער פצוע 383 00:18:33,470 --> 00:18:35,738 ובדיתם סיפור על ...הדרך שבה נפצע, או 384 00:18:35,772 --> 00:18:39,609 או שהם ריסקו את גולגולתו .של נער האורוות המסכן בעצמם 385 00:18:39,676 --> 00:18:41,711 .כדי להציל את עצמם .זה לא נכון- 386 00:18:41,745 --> 00:18:43,145 .סתום את הפה, ג'רום 387 00:18:43,179 --> 00:18:45,447 .הם לא יכולים להוכיח דבר 388 00:18:45,515 --> 00:18:47,983 .כן, אנחנו יכולים 389 00:18:48,018 --> 00:18:50,319 שליחיי יביאו אדם מהכפר ,שמארק אכן מגיע ממנו 390 00:18:50,353 --> 00:18:51,786 כשהוא יגיע לכאן, אנחנו נדע 391 00:18:51,821 --> 00:18:53,822 אם האחיין שלי אכן השליך ...את האבן. אם הוא לא 392 00:18:53,890 --> 00:18:55,957 תתוודה, ואולי עוד .תזכה לרחמים, ג'רום 393 00:18:56,026 --> 00:18:57,826 .אל תאבד את ראשך 394 00:18:57,860 --> 00:18:59,794 ?למה שייזכו לרחמים !תני להם להיתלות 395 00:18:59,862 --> 00:19:00,962 אם לא רק רצחת, אלא גם שיקרת 396 00:19:01,030 --> 00:19:02,931 ,למלכך כדי להסתיר את פשעייך 397 00:19:02,999 --> 00:19:04,933 .העונש שלך לא יהיה תלייה 398 00:19:04,967 --> 00:19:07,636 אתה תיקרע לגזרים .ע"י 4 סוסים, בעודך בחיים 399 00:19:07,670 --> 00:19:11,172 .זה היה הרעיון של לוק 400 00:19:11,206 --> 00:19:13,474 .מצאנו את הכסיל הזה עוד ב-ואל ד'סוד 401 00:19:13,543 --> 00:19:16,411 .סוס בעט בו שם שבשבוע שעבר 402 00:19:16,478 --> 00:19:19,780 לוק... הוא אמר שהמעשה ההגון עבורנו 403 00:19:19,814 --> 00:19:21,416 .הוא לנצל את חוסר המזל שקרה לנער 404 00:19:21,483 --> 00:19:23,784 ,הוא אמר שזוהי מתנת האל עבורנו 405 00:19:23,852 --> 00:19:25,286 .שתעזור לנו לבצע את עבודת הקודש שלו 406 00:19:25,320 --> 00:19:27,188 אז היכיתם את אחייני .למוות ללא כל סיבה 407 00:19:27,256 --> 00:19:28,989 .היו לנו המון סיבות 408 00:19:29,024 --> 00:19:31,292 ,הוא היה משרתו האישי של השטן 409 00:19:31,326 --> 00:19:32,760 .פרוטסטנט ללא אלוקים 410 00:19:44,560 --> 00:19:47,028 .מזג האוויר לוהט ?מתי כבר יתקרר 411 00:19:47,062 --> 00:19:49,030 .איפה מרי? לא ראיתי אותה כל היום 412 00:19:49,064 --> 00:19:51,031 זאת מכיוון, שהעיניים שלך היו .דבוקות כל היום לספר הזה 413 00:19:51,066 --> 00:19:53,700 .מרי תמצא אותנו היא לא תפסיד 414 00:19:53,734 --> 00:19:55,536 .את יומך האחרון כאישה לא נשואה 415 00:19:55,570 --> 00:19:58,539 כן, שעותייך האחרונות של חופש לפני שתהפכי 416 00:19:58,573 --> 00:20:01,308 ,לאישה מכובדת לגמרי ,עשירה עד כדי בחילה 417 00:20:01,342 --> 00:20:03,277 .ואם לארבעה 418 00:20:03,311 --> 00:20:04,545 ?קאנה, מה את עושה 419 00:20:04,579 --> 00:20:06,046 .חם מידי כאן .אני מתקררת 420 00:20:06,081 --> 00:20:07,447 ?האם המים קרים 421 00:20:07,481 --> 00:20:09,983 .הם נהדרים 422 00:20:18,425 --> 00:20:19,626 .גריר 423 00:20:21,629 --> 00:20:22,495 .גריר, השמלה שלך 424 00:20:22,529 --> 00:20:24,430 !הו, לא. השמלה שלך 425 00:20:34,441 --> 00:20:35,808 ?את בסדר 426 00:20:35,842 --> 00:20:38,844 .אני ספוגה 427 00:20:38,878 --> 00:20:41,513 כדאי שאחליף בגדים .לפני שאימי תמצא אותי 428 00:20:41,547 --> 00:20:43,148 כדאי שתמהרי כי אני חושבת 429 00:20:43,182 --> 00:20:45,985 .שאני רואה אותה באה 430 00:20:48,354 --> 00:20:50,823 .גריר 431 00:20:50,857 --> 00:20:52,958 ...את נראית 432 00:20:52,993 --> 00:20:56,028 .כמו עכברוש שטבע .אני יודעת 433 00:20:59,465 --> 00:21:01,166 .למעשה, את נראית נטולת צרות 434 00:21:01,200 --> 00:21:02,800 .סלח לי 435 00:21:02,835 --> 00:21:05,437 ?אני מניח כי קאסלרוי לא שוחח איתך 436 00:21:05,471 --> 00:21:07,772 .כדאי שאלך 437 00:21:07,840 --> 00:21:09,374 .חכי 438 00:21:09,442 --> 00:21:12,110 גריר, יש דברים שעלייך .לדעת על קאסלרוי 439 00:21:12,178 --> 00:21:14,012 .סודות שעליו לספר לך 440 00:21:14,079 --> 00:21:15,647 ?למה אתה מספר לי את זה 441 00:21:15,714 --> 00:21:18,482 .אם להיות כן, בעבור יותר מסיבה אחת 442 00:21:18,517 --> 00:21:19,884 ,תשאלי את קאסלרוי לגבי הבוקר 443 00:21:19,918 --> 00:21:21,819 .לפני שתנשאי לו 444 00:21:21,854 --> 00:21:23,554 ,למען עצמך 445 00:21:23,622 --> 00:21:25,823 .לא למעני 446 00:21:43,775 --> 00:21:45,643 .אלוקים אדירים 447 00:21:48,379 --> 00:21:50,346 .זה עדיין מתאים לי 448 00:21:50,414 --> 00:21:52,382 .אני לא בטוח אם הוא מתאים לך 449 00:21:52,449 --> 00:21:54,417 ,קחו אותה למרפאה .במהירות ובחשאי 450 00:21:54,451 --> 00:21:56,119 .אגיע לשם מיד 451 00:22:05,296 --> 00:22:07,230 .זה היה הדוכס מאורלינס 452 00:22:07,298 --> 00:22:09,666 .אשר דועך בתחתית הדירוג 453 00:22:09,733 --> 00:22:12,001 מצאתי את האדם שקת'רין .אומרת שהוא האחד 454 00:22:12,069 --> 00:22:13,336 ?הלורד אריס כן, הוא שם- 455 00:22:13,370 --> 00:22:14,571 .מדבר עם הרוזנת מלאת התאווה הזאת 456 00:22:14,605 --> 00:22:15,838 אז לכי. דברי איתו 457 00:22:15,906 --> 00:22:17,340 .לפני שהיא תגרור אותו לחדרה 458 00:22:17,374 --> 00:22:19,508 ?ומה אעשה ?אבדוק אם יש לו את הסימן 459 00:22:19,542 --> 00:22:22,111 ומה אז? הייתי רק סקרנית .לדעת מיהו האיש המסתורי 460 00:22:22,179 --> 00:22:24,379 רצית לראות שאם ,כן יהיה לך סטוץ 461 00:22:24,414 --> 00:22:27,717 שזה יהיה שווה את זה. פשוט תדברי ...איתו, תראי אם יש בו יותר מ 462 00:22:27,751 --> 00:22:30,485 .כל מה שאנחנו יודעות .בדיוק. אז לכי- 463 00:22:34,557 --> 00:22:36,692 ?מדוע אני כאן 464 00:22:36,759 --> 00:22:39,394 ?מה אני עושה כאן 465 00:22:39,429 --> 00:22:41,796 ?עם מי אני משוחח 466 00:22:41,831 --> 00:22:44,065 ?עם קרוליין 467 00:22:44,100 --> 00:22:45,767 ?או עם אבא שלי 468 00:22:45,801 --> 00:22:49,204 אני כלוא בתוך מחליפת ,החיתולים החצי- משוגעת הזאת 469 00:22:49,239 --> 00:22:51,940 ?ואתה יודע למה 470 00:22:51,974 --> 00:22:55,409 .אני מנסה לברר כיצד מתתי 471 00:22:55,444 --> 00:22:57,411 .מי רצח אותי 472 00:22:57,446 --> 00:22:59,781 ?אבא חיברתי יחדיו את החלקים- 473 00:22:59,815 --> 00:23:01,716 .פראנסיס, וכעת אני יודע 474 00:23:01,751 --> 00:23:03,451 .בגלל זה השארתי לך את המתנה ההיא 475 00:23:03,485 --> 00:23:05,720 .חתיכת החנית שנתקעה לי בעין 476 00:23:05,755 --> 00:23:07,722 ,אם זה באמת אתה שם בפנים 477 00:23:07,757 --> 00:23:10,558 אני רוצה שתעזוב את האישה .המסכנה הזאת במנוחה 478 00:23:10,592 --> 00:23:11,959 .תמצא מנוחה, אבא 479 00:23:11,993 --> 00:23:13,894 .אין מנוחה בשבילי 480 00:23:13,928 --> 00:23:16,063 .כל עוד הרוצח שלי מסתובב חופשי 481 00:23:16,097 --> 00:23:17,732 ,אם אתה כאן כדי להטיל אשמה 482 00:23:17,766 --> 00:23:20,268 אז לפחות תהיה כן, ותיקח .אחריות גם על מעשיך 483 00:23:20,302 --> 00:23:23,103 רצחת נערות שזכו לחוסר המזל ,בכך ששכבו איתך 484 00:23:23,138 --> 00:23:25,505 ,טבחת אלפים ,גיבורי הקרב בקאלה 485 00:23:25,539 --> 00:23:27,908 .למען השעשוע שלך .היית משוגע 486 00:23:27,942 --> 00:23:29,409 ,היית תאב לכוח 487 00:23:29,443 --> 00:23:31,745 רצית את אנגליה, את !סקוטלנד, את אישתי 488 00:23:31,780 --> 00:23:34,481 אתה מצדיק את חטאך, אך .אינך מודה בו 489 00:23:34,548 --> 00:23:36,516 לא יכולת להחזיק באנגליה ,ובסקוטלנד בלעדיה 490 00:23:36,550 --> 00:23:38,351 לא יכולת להשיג אותה, אלא .אם כן אני הייתי מת 491 00:23:38,386 --> 00:23:40,954 .תודה בזה .תודה שרצית להרוג אותי 492 00:23:41,022 --> 00:23:42,422 ?זו הסיבה שעשית זאת 493 00:23:42,490 --> 00:23:44,491 ?זו הסיבה שהרגת אותי 494 00:23:44,525 --> 00:23:45,759 !כן 495 00:23:45,793 --> 00:23:48,595 .כן 496 00:23:48,629 --> 00:23:51,264 זה כמעט הרס אותי ,להרוג את אבא שלי 497 00:23:51,299 --> 00:23:52,465 .אבל לא הותרת לי ברירה 498 00:23:57,338 --> 00:23:59,438 .נרסיס התנהגת- 499 00:23:59,506 --> 00:24:01,707 .בצורה כה מוזרה בחוץ .נראית נסער 500 00:24:01,741 --> 00:24:03,242 הלוואי ולא הייתי 501 00:24:03,310 --> 00:24:05,244 .עוקב אחריך לכאן הלוואי ולא הייתי רואה 502 00:24:05,312 --> 00:24:06,813 או שומע 503 00:24:06,847 --> 00:24:08,747 .את הרגע הזה 504 00:24:08,816 --> 00:24:10,049 .אבל שמעתי 505 00:24:14,865 --> 00:24:16,399 .כלאו אותה מאחורי סורג ובריח .איש אינו רשאי לשוחח איתה 506 00:24:16,433 --> 00:24:17,867 ?מובן 507 00:24:24,374 --> 00:24:26,141 .אתה לא הולך לשום מקום 508 00:24:30,914 --> 00:24:33,849 אתה חושב כעת, כי אם הייתי .כמו אבי, היית מת בזה הרגע 509 00:24:33,917 --> 00:24:35,684 אבל ככל הנראה .אתה לא כמו אביך 510 00:24:35,752 --> 00:24:38,387 התעלית על הנרי .בכך שהרגת אותו 511 00:24:38,454 --> 00:24:40,622 ,אין לך דבר כנגד המילה שלי מלבד מלמולים 512 00:24:40,656 --> 00:24:42,590 .של אישה משוגעת ,שאותה אתה כולא- 513 00:24:42,658 --> 00:24:44,226 כדי שאיש לא ישמע .את מה שיש לה להגיד 514 00:24:44,294 --> 00:24:45,727 .כדאי לך לעשות זאת 515 00:24:45,795 --> 00:24:47,495 ,כי למען האמת 516 00:24:47,563 --> 00:24:49,831 אף שמועה אינה ,מסוכנת כמו זאת 517 00:24:49,899 --> 00:24:52,834 ...רצח המלך... זה פשע .נגד צרפת, נגד אלוקים 518 00:24:52,902 --> 00:24:55,791 ...כל מי שמבצע פשע כזה ...או אפילו רק שמע שבוצע 519 00:24:56,367 --> 00:24:57,539 .יכול למצוא עצמו מוצא להורג 520 00:24:57,606 --> 00:24:59,106 ...גבר או אישה, מלך 521 00:25:00,643 --> 00:25:01,576 .או מלכה... 522 00:25:01,644 --> 00:25:03,077 ואני מתאר לעצמי 523 00:25:03,111 --> 00:25:04,712 שזו הסיבה שמלכתך לא יודעת דבר 524 00:25:04,780 --> 00:25:06,448 .על כך .אין דבר שעליה לדעת בעניין- 525 00:25:06,482 --> 00:25:08,282 .ולעולם לא יהיה 526 00:25:08,350 --> 00:25:10,051 .אני מבין בהחלט 527 00:25:10,085 --> 00:25:12,119 ?האם אתה מבין אני לורד קתולי, המסתמך על חוזקו- 528 00:25:12,187 --> 00:25:15,456 .של מלכי הקתולי בזמנים בהם פרוטסטנטים 529 00:25:15,523 --> 00:25:18,292 נלחמים כדי להשתלט על ,אדמות ולגזול כוח מאנשים כמוני 530 00:25:18,360 --> 00:25:20,261 .אנשים כמונו 531 00:25:20,329 --> 00:25:23,297 ?למה שארצה לעזור לאויביי 532 00:25:23,332 --> 00:25:26,467 ?האם תסמוך עלי, מלכי 533 00:25:27,535 --> 00:25:30,036 ?או האם תהרוג אותי 534 00:25:31,172 --> 00:25:34,341 נראה כי אלו הן שתי .האפשרויות היחידות שלך 535 00:25:42,149 --> 00:25:44,584 ...אז אולי 536 00:25:44,618 --> 00:25:46,586 .אינך כמו אביך אחרי הכל 537 00:25:46,620 --> 00:25:50,923 .כל עוד לא תינתן לי סיבה להיות 538 00:26:00,033 --> 00:26:01,667 הייתי בטקס הדרשה ,הפרוטסטנטי הבוקר 539 00:26:01,702 --> 00:26:03,970 .במקום בו הותקפנו ?שם נפצעת- 540 00:26:04,004 --> 00:26:06,506 ?האם אתה פרוטסטנטי בסתר 541 00:26:06,540 --> 00:26:08,173 מאז שאיווט מתה, ניסיתי למצוא משהו 542 00:26:08,208 --> 00:26:09,575 ,שיעזור לי לעבור זאת 543 00:26:09,610 --> 00:26:12,077 למצוא הגיון, מדוע היא .נלקחה מאיתנו 544 00:26:12,112 --> 00:26:13,613 .אז התחלתי ללכת לדרשות 545 00:26:13,647 --> 00:26:16,515 ?מתי התכוונת לספר לי 546 00:26:16,549 --> 00:26:19,985 חיכיתי לרגע המתאים, אבל .את היית כל כך שמחה 547 00:26:20,020 --> 00:26:21,853 ?מה אם אבקש ממך לא לעשות זאת 548 00:26:21,888 --> 00:26:23,655 .לא להמיר את דתך למען בטחונך 549 00:26:23,689 --> 00:26:25,690 .ולמען בטחוני, ובטחון הילדים 550 00:26:25,725 --> 00:26:29,194 ובגלל מה שזה עלול .לעשות לחיינו, אם אנשים ידעו 551 00:26:30,863 --> 00:26:32,831 .גריר, אני אוהב אותך 552 00:26:32,865 --> 00:26:35,366 אך אם תבקשי ממני לוותר ,על מה שאני מאמין בו 553 00:26:35,401 --> 00:26:37,201 .אינני חושב שאוכל להינשא לך 554 00:26:37,236 --> 00:26:40,938 ...וכדי להיות הוגן כלפייך, אם 555 00:26:40,972 --> 00:26:44,008 ,אם תחליטי לסיים את זה עכשיו תדעי שעדיין אדאג 556 00:26:44,042 --> 00:26:45,976 .לאחיותייך ואממן להן את הנדוניה 557 00:26:46,011 --> 00:26:49,680 .אלואישס, זה יותר מידי .זה מה שאני רוצה- 558 00:26:49,748 --> 00:26:52,983 אבל אם כן תבחרי להיות ,אישתי, אני מבטיח לך 559 00:26:53,018 --> 00:26:54,951 ,את תהי שותפתי המלאה 560 00:26:55,019 --> 00:26:57,320 ,בגידול משפחתנו ,וניהול הנכסים שלי 561 00:26:57,355 --> 00:26:58,955 .בביצוע כל ההחלטות הנוגעות לנו 562 00:26:58,989 --> 00:27:00,157 .לא כולן 563 00:27:00,191 --> 00:27:01,491 ,לא תמיד נסכים על הכל 564 00:27:01,559 --> 00:27:03,860 ,אך תמיד אקשיב לך 565 00:27:03,928 --> 00:27:05,728 .כפי שאת הקשבת לי 566 00:27:07,698 --> 00:27:10,934 אני מקווה שאראה אותך .במזבח הכנסיה מחר 567 00:27:18,075 --> 00:27:20,810 .אני כל הזמן מאבדת אותך בטירה 568 00:27:20,878 --> 00:27:22,311 ?האם אתה מסתתר מפני 569 00:27:22,379 --> 00:27:25,181 .בוודאי שלא ?מה רצונך 570 00:27:25,215 --> 00:27:27,649 האם שקלת את מה שסיפרת ?לך על אחיינו של קונדה 571 00:27:27,717 --> 00:27:30,186 הוא לא השליך את האבן .כפי שנרסיס טוען 572 00:27:30,220 --> 00:27:31,687 הגברים האלה רצחו אותו כדי להוכיח 573 00:27:31,754 --> 00:27:33,089 שאף פרוטסטנט, אפילו .אציל, אינו בטוח 574 00:27:33,156 --> 00:27:35,924 .חשבתי על זה מעט 575 00:27:35,959 --> 00:27:38,227 אני יודעת שאתה מודאג מתגובתו של הרוב הקתולי שלך 576 00:27:38,295 --> 00:27:40,396 אבל אני עדיין חושבת כי הפתרון הפשוט ביותר 577 00:27:40,464 --> 00:27:42,798 :הוא הטוב ביותר .צדק שווה לכולם 578 00:27:42,932 --> 00:27:45,767 על פורעי החוק ,הפרוטסטנטים- להיענש 579 00:27:45,802 --> 00:27:48,737 .ועל הרוצחים הקתוליים- להיתלות .ומהר 580 00:27:48,805 --> 00:27:51,773 לפני שגברים כעוסים שוב .ייקחו את העניינים לידיים 581 00:27:51,841 --> 00:27:53,108 .את צודקת 582 00:27:53,175 --> 00:27:55,844 .אתן את הדין בבוקר 583 00:27:58,447 --> 00:28:00,915 ?מה העניין 584 00:28:00,983 --> 00:28:03,212 .זאת המטפלת, הוד מעלתך .היא נעלמה מהתא 585 00:28:03,511 --> 00:28:04,285 ?כיצד 586 00:28:04,353 --> 00:28:06,087 ככל הנראה, הלורד .נרסיס שיחרר אותה 587 00:28:06,122 --> 00:28:08,323 הוא אמר לשומרים כי .אלו הן הוראותיך 588 00:28:19,067 --> 00:28:21,969 .פראנסיס 589 00:28:25,273 --> 00:28:27,441 .ציפיתי לך 590 00:28:27,475 --> 00:28:30,444 אך לא הייתי בטוח .לחלוטין שתגיע לבד 591 00:28:30,512 --> 00:28:33,447 הייתי צריך להרוג .אותך, זאת האמת 592 00:28:33,481 --> 00:28:35,782 ,אבל למה שאעשה זאת עכשיו ?כשאני יודע שקרוליין בידך 593 00:28:37,952 --> 00:28:39,419 .זאת הסיבה ששיחררת אותה 594 00:28:39,454 --> 00:28:40,954 .כדי להגן עליה מפני 595 00:28:41,022 --> 00:28:43,089 כי כעת אני יודע 596 00:28:43,124 --> 00:28:45,091 ,זה הכל מעשה ידייך ?הלא כן 597 00:28:45,160 --> 00:28:47,994 .מההתחלה עד הסוף ,היא תמיד עבדה תחתיך 598 00:28:48,029 --> 00:28:51,765 מעמידה פנים, מנסה .לשדל הודאה כלשהי ממני 599 00:28:51,832 --> 00:28:52,999 .כן 600 00:28:53,067 --> 00:28:55,268 .יש בידיי גם את מונטגמרי 601 00:28:55,302 --> 00:28:57,671 ,הוא במקום בטוח ,הרחק מהישג ידו של כל אדם 602 00:28:57,705 --> 00:29:00,173 מוכן לספר לעולם כי ,הוא לא הרג את אביך 603 00:29:00,240 --> 00:29:04,443 ברגע שרק אומר לו .או אם יקרה לי משהו 604 00:29:06,813 --> 00:29:09,333 מה גרם לך בכלל ?לחשוד בו מלכתחילה 605 00:29:09,334 --> 00:29:12,851 גנרלים מסויימים זוכרים שתיכננת הפיכה כושלת נגד אביך 606 00:29:12,886 --> 00:29:14,687 .שעות ספורות לפני שהוא מת 607 00:29:14,721 --> 00:29:16,289 ,התחלתי לחקור בנושא 608 00:29:16,323 --> 00:29:18,691 .חלקי הפאזל התחברו יחדיו 609 00:29:18,725 --> 00:29:20,125 האם זה לא מדאיג אותך שהמזימה 610 00:29:20,160 --> 00:29:22,127 שלך מסתמכת על שמועה 611 00:29:22,162 --> 00:29:25,831 ?והשערה בלבד .אין הוכחה פיזית לדבר 612 00:29:25,865 --> 00:29:28,600 אולי אני זקוק לעוד בכדי ,להרשיע אותך, זה נכון 613 00:29:28,634 --> 00:29:31,103 .אך אני רק צריך להחליש אותך 614 00:29:31,137 --> 00:29:34,173 עלי רק לעצור את בני הברית .המתאספים סביבך 615 00:29:34,207 --> 00:29:37,042 .ויש לי מספיק בשביל כך 616 00:29:37,077 --> 00:29:39,477 בייחוד לאחר שהתנהלת שלא ,כהלכה בימי שלטונך הראשונים 617 00:29:39,512 --> 00:29:41,613 .ע"י כך שהרחקת ממך את אצילייך 618 00:29:41,647 --> 00:29:43,815 ?מה אתה רוצה 619 00:29:43,882 --> 00:29:45,517 ?את הכתר שלי 620 00:29:45,551 --> 00:29:46,951 ?האם כל זה בעבור כוח 621 00:29:46,985 --> 00:29:48,786 .אני לא רוצה את הכתר שלך 622 00:29:48,821 --> 00:29:51,456 אני רוצה את מה שהיה לי :כשאביך היה בחיים 623 00:29:51,490 --> 00:29:53,658 אני רוצה שליט שמקשיב לקול ההגיון 624 00:29:53,726 --> 00:29:55,293 !אתה מתכוון שליט שמקשיב לך 625 00:29:55,328 --> 00:30:00,031 כן! כי מה שאני רוצה, זה מה שהכי טוב עבור צרפת 626 00:30:00,065 --> 00:30:02,734 ,אתה ומרי ,עם כל האידאלים שלכם 627 00:30:02,768 --> 00:30:05,302 ,אתם תהרסו את המדינה הזאת 628 00:30:05,337 --> 00:30:06,971 ,בשם הצדק והסובלנות 629 00:30:07,005 --> 00:30:09,340 אתם תיגררו את עמכם .לכדי מלחמת אזרחים 630 00:30:09,374 --> 00:30:12,309 וכיצד העובדה שאתה סוחט ?אותי תמנע מלחמת אזרחים 631 00:30:12,344 --> 00:30:15,178 ,ובכן, בתור התחלה אתה תשחרר את הגברים 632 00:30:15,213 --> 00:30:16,714 .אשר הרגו את האחיין של קונדה 633 00:30:16,781 --> 00:30:18,315 !אני לא יכול 634 00:30:18,383 --> 00:30:20,917 כבר חשפתי את כוונתי .להרשיע אותם 635 00:30:20,952 --> 00:30:24,288 עם מרי? אמור לה ,ששינית את דעתך 636 00:30:24,356 --> 00:30:26,290 ,ותוודא שהיא מאמינה לך 637 00:30:26,358 --> 00:30:29,826 כיוון שאם העם יגלה ,שאתה הרגת את אביך 638 00:30:29,894 --> 00:30:31,828 הם לעולם לא יאמינו .שמלכתך לא ידעה על כך 639 00:30:31,896 --> 00:30:33,496 ראשיכם יהיו 640 00:30:33,564 --> 00:30:36,266 .נעוצים על 2 רומחים, זה לצד זה 641 00:30:36,300 --> 00:30:40,137 ,אני יודע ששניכם מאוד רומנטיים 642 00:30:40,171 --> 00:30:42,806 אך אני בספק אם זה העתיד .המשותף שדמיינתם לעצמכם 643 00:30:47,976 --> 00:30:49,510 פראנסיס, מדוע? שוחחנו על כך ,לפני שעות בודדות 644 00:30:49,577 --> 00:30:51,913 .חשבתי שהסכמנו 645 00:30:51,980 --> 00:30:54,915 .פשוט שיניתי את דעתי .אתה רק תצית את הפרוטסטנטים- 646 00:30:54,982 --> 00:30:57,083 !האלימות תסלים 647 00:30:57,151 --> 00:30:58,885 ,במהרה יהיו להם יותר קדושים מעונים 648 00:30:58,920 --> 00:31:00,854 והדבר רק יגדיל את !מספרם ואת זעמם 649 00:31:00,922 --> 00:31:03,657 ,כן, שמעתי את דעתך .ואני... פשוט חולק עלייך 650 00:31:04,256 --> 00:31:06,857 שריפה של חנויות של ,קתולים היא איננה דעתי 651 00:31:06,924 --> 00:31:10,160 רצח הנער הפרוטסטנטי !הזה אינה דעתי 652 00:31:10,228 --> 00:31:12,295 ,מרי, כבר החלטתי 653 00:31:12,363 --> 00:31:16,199 אני מיידע את בית המשפט .כעת, בכתב, לפי החתונה של גריר 654 00:31:16,267 --> 00:31:19,035 העם שלי ידע על החלטתי .לפני סוף היום 655 00:31:19,103 --> 00:31:21,037 ?העם שלך 656 00:31:21,105 --> 00:31:22,906 .חשבתי שאנחנו מושלים יחדיו 657 00:31:22,974 --> 00:31:25,909 בטקס ההכתרה, אמרת .שנשלוט בשותפות 658 00:31:25,943 --> 00:31:29,044 מרי, לא תמיד אוכל ,להיות בעלך לפני הכל 659 00:31:29,079 --> 00:31:30,747 .לפעמים אצטרך להיות מלך 660 00:31:30,781 --> 00:31:32,415 .פראנסיס, זה לא מתאים לך 661 00:31:32,449 --> 00:31:36,319 ,ספר לי מה קורה .מה לא בסדר 662 00:31:36,387 --> 00:31:37,420 .עלינו ללכת לחתונה של גריר 663 00:31:37,454 --> 00:31:39,589 !פראנסיס 664 00:31:53,968 --> 00:31:56,839 למען השם, האם גריר ,מנסה ליצור מתח 665 00:31:56,873 --> 00:31:59,008 ?כדי להפתיע בכניסה גדולה 666 00:31:59,042 --> 00:32:02,177 האם היא תופיע רכובה ?על ברבורים מעופפים 667 00:32:02,211 --> 00:32:04,413 .סלחו לי 668 00:32:13,088 --> 00:32:15,557 קאנה ואני הלכנו הבוקר ,לאחל לגריר מזל 669 00:32:15,591 --> 00:32:18,960 .אך היא לא הסכימה לראותנו 670 00:33:18,084 --> 00:33:20,619 ,הפלגנו באוקיינוס הפתוח 671 00:33:20,687 --> 00:33:23,288 ,ולהקת דולפינים שחתה סביבנו 672 00:33:23,356 --> 00:33:24,857 ?באמת ,עכשיו- 673 00:33:24,891 --> 00:33:26,392 ,הם היו כה קרובים, כה פראיים 674 00:33:26,459 --> 00:33:27,926 ואחד מהם הרים את ראשו 675 00:33:27,994 --> 00:33:31,162 והביט בי, כאילו שרצה .להגיד משהו 676 00:33:31,197 --> 00:33:33,164 ...סלח לי 677 00:33:33,232 --> 00:33:34,766 .איזה פלא 678 00:33:34,800 --> 00:33:37,135 ומה הוא היה ?אומר, לו היה יכול 679 00:33:37,169 --> 00:33:39,670 ...אני מבין יותר משאתה חושב" 680 00:33:39,738 --> 00:33:42,040 ."ומרגש אותי לראות אותך 681 00:33:43,208 --> 00:33:46,043 ,ליידי לולה ,אני לא יכול להבטיח לך דולפינים 682 00:33:46,111 --> 00:33:48,446 אך האם ישנו סיכוי 683 00:33:48,514 --> 00:33:50,848 ?שאוכל לקחת אותך להפליג מחר 684 00:33:50,916 --> 00:33:52,517 .לולה 685 00:33:52,584 --> 00:33:54,652 .רציתי לברך אותך 686 00:33:54,720 --> 00:33:56,454 .לבנך היה טקס הטבלה מרהיב 687 00:33:56,522 --> 00:33:57,889 .הברון ז'אן פיליפ 688 00:33:57,956 --> 00:34:00,558 ,המלך קרן מאושר .כה גאה בבנו 689 00:34:00,626 --> 00:34:02,059 .הו, לא ידעתי 690 00:34:02,093 --> 00:34:03,961 .את אימו של הברון החדש 691 00:34:03,995 --> 00:34:06,563 .זאת אני, ולא אחרת 692 00:34:06,631 --> 00:34:08,365 ובכן, תני לי לאחל לך .את ברכותיי, גם כן 693 00:34:08,433 --> 00:34:10,167 ,ועלי להתנצל 694 00:34:10,235 --> 00:34:12,669 ,זה חמק מזכרוני ...אני עוזב 695 00:34:12,737 --> 00:34:14,504 ,עם עלות השחר... אז לצערי 696 00:34:14,539 --> 00:34:16,840 .עלי לפרוש לחדרי 697 00:34:19,777 --> 00:34:22,345 ?מה היתה ההצגה הזאת 698 00:34:22,413 --> 00:34:24,180 .הברחת אותו מכאן במכוון 699 00:34:24,248 --> 00:34:26,516 חסכתי ממך בזבוז של אנרגיה וזמן יקר, במכוון 700 00:34:26,551 --> 00:34:29,085 .לאריס, אין את האומץ הנדרש עבורך 701 00:34:29,153 --> 00:34:32,989 ,גברים אחרים יפחדו להתקרב אלייך 702 00:34:33,023 --> 00:34:35,091 כי הם רואים אותך .בתור רכוש של המלך 703 00:34:35,159 --> 00:34:36,826 .אינני רכוש של איש 704 00:34:36,860 --> 00:34:38,494 .הו, אני לא רואה אותך כרכוש 705 00:34:38,528 --> 00:34:41,697 ,אך, בניגוד לרוב הגברים .אינני פוחד מהמלך 706 00:34:41,765 --> 00:34:44,934 למעשה, אני חושד כי .פראנסיס קצת מפחד ממני 707 00:34:44,969 --> 00:34:46,369 .גם אני מפחדת 708 00:34:46,403 --> 00:34:48,004 ,וגברים מפחדים מפנייך 709 00:34:48,072 --> 00:34:50,273 .אז שנינו מטילים יראה 710 00:34:50,307 --> 00:34:52,475 ,מרגיש קצת מבודד ?הלא כך 711 00:34:53,710 --> 00:34:56,345 ...זה יכול להותיר אותך .בודד 712 00:34:56,412 --> 00:34:58,447 . חצוף מצידך להגיד זאת 713 00:34:58,482 --> 00:34:59,849 .ועם זאת, הדבר נכון 714 00:35:01,485 --> 00:35:04,052 אז, למה שלא נלמד ?להכיר האחד את השנייה 715 00:35:04,120 --> 00:35:06,388 ?מה 716 00:35:06,422 --> 00:35:07,623 .נשתה יחד תה ?תה- 717 00:35:07,691 --> 00:35:09,057 ?את לא אוהבת תה 718 00:35:09,092 --> 00:35:10,192 .אני לא אוהבת אותך 719 00:35:10,226 --> 00:35:11,626 .את לא מכירה אותי 720 00:35:11,660 --> 00:35:14,463 .אני מכירה אותך קצת .ובכן, זה יותר ממה שכולם מכירים- 721 00:35:15,631 --> 00:35:18,900 .הצעה מאוד מוזרה... אך אדיבה 722 00:35:18,934 --> 00:35:21,069 .לצערי, עלי לסרב 723 00:35:21,137 --> 00:35:25,406 .ובכן, זוהי הזמנה פתוחה 724 00:35:25,440 --> 00:35:28,409 .קסוויאר, רוח רפאים זקנה שכמוך 725 00:35:28,443 --> 00:35:30,044 .הפרפר 726 00:35:30,078 --> 00:35:31,579 ?איפה התחבאת 727 00:35:31,614 --> 00:35:32,981 .בוא 728 00:35:39,354 --> 00:35:41,755 .הייתי בטוח שנינטשתי 729 00:35:41,789 --> 00:35:43,457 ?מה שינה את דעתך 730 00:35:43,492 --> 00:35:49,430 ביליתי את חיי במרדף אחר ,בטחון, הגנה 731 00:35:49,464 --> 00:35:51,065 ,חייתי בפחד מהעתיד 732 00:35:51,099 --> 00:35:53,100 ומה אנשים עלולים לחשוב עלי 733 00:35:53,135 --> 00:35:54,601 וכיצד זה יכול לעזור 734 00:35:54,636 --> 00:35:56,270 .או לפגוע במשפחתי 735 00:35:56,304 --> 00:36:00,106 ,אבל אתה מציע משהו מעניין יותר 736 00:36:00,141 --> 00:36:02,676 .משהו יותר מאתגר 737 00:36:02,710 --> 00:36:05,445 אתה עומד מאחורי ,אמונותיך ועקרונותיך 738 00:36:05,479 --> 00:36:07,247 אתה שואף להפוך את ,העולם למשהו טוב יותר 739 00:36:07,281 --> 00:36:09,249 .ולא מבודד עצמך ממנו 740 00:36:09,316 --> 00:36:11,652 .אני אגן עלייך 741 00:36:11,719 --> 00:36:13,520 .ואני עליך 742 00:36:32,238 --> 00:36:34,073 .אני אוהבת אותך 743 00:36:36,543 --> 00:36:38,578 .אני צריכה שתדע זאת 744 00:36:38,645 --> 00:36:41,146 .אני יודע 745 00:36:41,214 --> 00:36:42,815 .ואני רוצה לתמוך בך 746 00:36:42,883 --> 00:36:45,117 .כאישתך, כמלכתך 747 00:36:45,151 --> 00:36:47,619 ,אך אני לא מצליחה להבין מדוע תיתן לרוצחים 748 00:36:47,687 --> 00:36:49,020 .של הנער הזה לצאת לחופשי 749 00:36:49,055 --> 00:36:50,689 .את יודעת שהנושא רחב יותר 750 00:36:50,723 --> 00:36:53,692 אני מבינה שאנחנו כפופים ,לרצונותיהם של אצילים קתוליים 751 00:36:53,759 --> 00:36:55,294 .אשר מעמידים פנים שהם כפופים לנו 752 00:36:55,361 --> 00:36:57,829 ,האומה שלי נכנעה לפרוטסטנטיות 753 00:36:57,897 --> 00:37:00,632 אך יכולת לגרום לקתולים .ההם לשאת באחריות 754 00:37:00,700 --> 00:37:03,168 מה שהם עשו, רק יצית .את הפרוטסטנטים 755 00:37:03,236 --> 00:37:04,869 .אני לא יכול לדבר על זה יותר 756 00:37:04,904 --> 00:37:06,137 .הוא היה רק נער 757 00:37:06,205 --> 00:37:09,007 .מרי, הפסיקי .האחיין של חברך, בן דודך- 758 00:37:09,075 --> 00:37:10,609 ,ההחלטת בוצעה .זה נגמר 759 00:37:10,643 --> 00:37:11,910 .אני מתחנן בפנייך לעזוב את זה 760 00:37:11,978 --> 00:37:15,513 ?למה לא נוכל לשוחח על זה .נהגנו לעשות זאת בעבר 761 00:37:15,581 --> 00:37:16,915 .זה לא תמיד אפשרי 762 00:37:16,983 --> 00:37:18,382 ,למה, ברגע זה 763 00:37:18,450 --> 00:37:20,818 ?במקרה הזה ?מה השתנה 764 00:37:20,885 --> 00:37:22,587 ?פראנסיס, מה אתה לא מספר לי 765 00:37:22,654 --> 00:37:24,688 ,זוהי בחירה שביצעתי כמלך 766 00:37:24,723 --> 00:37:26,557 ,בחירה ששוחחנו עליה ביסודיות 767 00:37:26,625 --> 00:37:28,159 .את פשוט לא מסכימה איתה 768 00:37:28,227 --> 00:37:30,561 .יש משהו אחר שמתרחש 769 00:37:30,629 --> 00:37:32,330 ,לאחרונה, אתה מרוחק 770 00:37:32,397 --> 00:37:36,000 מתנהג כאילו .אתה רדוף ע"י משהו 771 00:37:36,034 --> 00:37:40,004 .אני זקוק לשקט ושלווה 772 00:37:40,071 --> 00:37:41,905 !אתה צריך לבטוח בי 773 00:37:41,973 --> 00:37:43,440 .לחלוק עימי דברים 774 00:37:43,474 --> 00:37:45,709 לא כל דבר יכול ,להיפתר ע"י דיבורים 775 00:37:45,777 --> 00:37:47,444 ,על ידי אהבה .על ידך 776 00:37:47,478 --> 00:37:51,348 ישנם דברים שאין ביכולתנו .לשנות, שאינם יכולים להתבטל 777 00:37:51,382 --> 00:37:53,050 דברים שאינני מספר .לך בכדי להגן עלייך 778 00:37:53,084 --> 00:37:54,618 !?להגן עליי מפני מה 779 00:37:54,685 --> 00:37:56,719 .כבר אמרתי יותר מידי 780 00:37:56,787 --> 00:37:58,855 !אמרת קצת מידי 781 00:37:58,922 --> 00:38:00,524 .מרי, בבקשה מה כבר יכול- 782 00:38:00,591 --> 00:38:02,392 לסכן אותי כל כך ?שאסור עלי לדעת 783 00:38:02,426 --> 00:38:03,726 .אל 784 00:38:03,761 --> 00:38:05,228 מהו האיום המסתורי 785 00:38:05,263 --> 00:38:06,630 ,שאיכשהו קשור לאומנת של בנך 786 00:38:06,664 --> 00:38:10,166 אשר גורם לך לחמוק ברחבי ?הטירה בשעות מוזרות 787 00:38:11,334 --> 00:38:13,703 .משהו שאני לא יכול לתקן 788 00:38:13,737 --> 00:38:16,438 .משהו שאינך יכול לשנות 789 00:38:16,473 --> 00:38:18,941 ...הביקורים הסודיים שלך לבנך 790 00:38:18,976 --> 00:38:20,877 ...והתינוק שאיבדתי 791 00:38:20,911 --> 00:38:23,980 .אתה חושש שלא אוכל לעשות זאת 792 00:38:25,983 --> 00:38:27,883 אתה חושש שלא אוכל ?לשאת ברחמי את ילדך 793 00:38:27,917 --> 00:38:29,818 .כן 794 00:38:29,886 --> 00:38:33,422 אני חושש, כיוון שכגבר ,וכמלך אני רוצה יורשים 795 00:38:33,456 --> 00:38:34,823 ?זה מה שאת רוצה לשמוע 796 00:38:34,857 --> 00:38:36,792 האם זה מקרב אותנו, כעת כשאת יודעת 797 00:38:36,826 --> 00:38:39,995 שהכישלון שלך מאכזב ?אותי יותר משאוכל לתאר 798 00:38:44,000 --> 00:38:46,467 ?האם עניתי לך 799 00:38:46,502 --> 00:38:49,104 האם סיימנו עם החקירה ?הנוקשה הזאת 800 00:38:49,138 --> 00:38:52,074 .אמרת לי שלא איבדת תקווה 801 00:38:52,108 --> 00:38:54,910 .שיקרתי 802 00:38:57,046 --> 00:38:59,247 .מרי, אני מצטער ...לא הייתי צריך 803 00:38:59,281 --> 00:39:01,649 ...אני מייחל 804 00:39:01,684 --> 00:39:04,118 .למשהו שלא אוכל לתת לך 805 00:39:07,956 --> 00:39:09,857 ,אבל ביקשתי ממך את האמת 806 00:39:09,891 --> 00:39:12,393 .ובהחלט הענקת לי אותה 807 00:39:13,995 --> 00:39:16,163 .אני לא צריכה לשמוע עוד 808 00:39:21,530 --> 00:39:28,164 **תורגם ע"י einavjo**