1
00:00:00,081 --> 00:00:02,901
"בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה
.תן לתינוק את שמך-
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,584
...עלי לפתוח את ליבי
ונישואינו
3
00:00:04,618 --> 00:00:05,985
.יהיו חזקים יותר בשל כך
4
00:00:06,053 --> 00:00:06,919
.עלייך לעזוב את הבית הזה
5
00:00:06,987 --> 00:00:08,287
.לא אוכל לעזוב את משפחתי
6
00:00:08,356 --> 00:00:10,156
.מצאנו את הנערה
משפחתה
7
00:00:10,190 --> 00:00:11,224
.מתה מהמגיפה
8
00:00:11,291 --> 00:00:13,226
?אסטל
9
00:00:13,260 --> 00:00:16,428
.'הלכתי לראות את ליית
.תהיתי לגבי נאמנותך-
10
00:00:16,463 --> 00:00:18,231
בחרת בי ביודעין כי
.אהבתי אחר
11
00:00:18,265 --> 00:00:20,166
.לא ידעתי כיצד זה ירגיש
12
00:00:20,200 --> 00:00:22,101
?האם תשוב
.אינני יודע-
13
00:00:22,135 --> 00:00:25,271
.כל כך הרבה סבל
14
00:00:25,305 --> 00:00:26,672
.יינתן דין על כך
15
00:00:28,708 --> 00:00:31,110
.לכו, לכו, לכו
16
00:00:31,178 --> 00:00:32,978
!חזור הנה, ריילי
17
00:00:33,012 --> 00:00:34,980
לאן אתה הולך
?כלב ארור שכמותך
18
00:00:42,889 --> 00:00:44,590
?מי אתם
19
00:00:46,325 --> 00:00:48,360
?מה אתם רוצים
20
00:00:54,033 --> 00:00:57,602
...לטקס ההטבלה של אחיך הנרי
21
00:00:57,636 --> 00:01:00,505
טיפטפו על הממתקים
שכבה דקה ביותר
22
00:01:00,539 --> 00:01:02,173
...של זהב
.הכל ניצנץ
23
00:01:02,208 --> 00:01:04,709
.הילדים אהבו את זה
.אני זוכר-
24
00:01:04,743 --> 00:01:06,711
זה מה שחשבת שגרם
.לקלוד הקטנה להקיא
25
00:01:06,745 --> 00:01:08,813
כל חלקיקי הזהב האלה
הושפרצו לכל כיוון
26
00:01:08,953 --> 00:01:11,755
.למעשה, היא היתה שיכורה מיין
27
00:01:11,789 --> 00:01:14,758
היא כנראה שיכורה כעת
.בפראג בזה הרגע
28
00:01:14,792 --> 00:01:16,760
?מה לגבי אחותך האחרת לסנדקית
29
00:01:16,794 --> 00:01:18,294
אליזבת', היא מלכה
30
00:01:18,329 --> 00:01:20,564
.של אומה קתולית טובה
31
00:01:20,598 --> 00:01:22,532
.בדיוק. היא גרה בספרד
32
00:01:22,599 --> 00:01:24,767
לולה, האם יש לך רעיון
33
00:01:24,801 --> 00:01:26,636
?מי יהיו הסנדקים של ילדך
34
00:01:26,703 --> 00:01:28,138
.כבר דנו בנושא עם לולה
35
00:01:28,172 --> 00:01:29,739
.כל קרובי משפחתה נמצאים בסקוטלנד
36
00:01:29,773 --> 00:01:31,508
בחירת סנדק
37
00:01:31,542 --> 00:01:35,245
,לצאצא מלכותי
,אפילו לאחד לא חוקי
38
00:01:35,279 --> 00:01:38,014
.היא יותר מאשר כבוד
אנחנו מדברים על
39
00:01:38,048 --> 00:01:39,682
מי יגדל את הנכד שלי
במקרה
40
00:01:39,716 --> 00:01:41,483
.שפראנסיס או לולה לא יוכלו
41
00:01:41,552 --> 00:01:43,085
הצעתי את עצמי
42
00:01:43,119 --> 00:01:44,987
.ונדחיתי
43
00:01:45,022 --> 00:01:47,256
יש לנו היסטוריה ארוכה
.של סיבות לדחייתך
44
00:01:47,323 --> 00:01:48,724
באשר למסיבה, אינני בטוח
45
00:01:48,792 --> 00:01:50,593
שאנו צריכים לעשות
.מזה עניין גדול כל כך
46
00:01:50,661 --> 00:01:52,635
.הטקס של הכנסייה יספיק
47
00:01:52,636 --> 00:01:54,496
,רציתי להצהיר על בנך בפומבי
48
00:01:54,564 --> 00:01:56,265
,להעניק לו כבוד
כדי שאחרים
49
00:01:56,299 --> 00:01:57,732
.יעשו כך גם כן, כשיגדל
50
00:01:57,800 --> 00:01:59,734
.כך עושים זאת
51
00:01:59,802 --> 00:02:01,303
.כל הכבוד שאת נמנעת מכל זה
52
00:02:01,337 --> 00:02:03,305
מעטות המלכות אשר
נכחו בטקס ההטבלה
53
00:02:03,373 --> 00:02:05,507
.של הממזרים של בעלן
אני אומרת זאת
54
00:02:05,575 --> 00:02:08,009
.עם חיבה גדולה לנכדי
55
00:02:14,283 --> 00:02:16,217
.אל תכעסי
56
00:02:16,285 --> 00:02:18,687
.לפחות לא על פראנסיס
57
00:02:18,721 --> 00:02:20,421
,כשזה מגיע לתכנון מסיבה
58
00:02:20,489 --> 00:02:22,123
.קת'רין שולטת בכולנו
59
00:02:22,157 --> 00:02:24,392
,מרי, חשבתי לעצמי
60
00:02:24,426 --> 00:02:26,427
ואולי עדיף שלא נהווה
.מטרד עבורכם
61
00:02:26,462 --> 00:02:28,229
.כבר דיברנו על כך
62
00:02:28,263 --> 00:02:29,997
.פראנסיס רוצה להוות הורה לבן שלו
63
00:02:30,031 --> 00:02:31,499
?מה לגבי הבקתה המזרחית
64
00:02:31,567 --> 00:02:33,301
.היא על האדמות, אך נפרדת
65
00:02:33,368 --> 00:02:35,169
?האם זה מה שאת רוצה
66
00:02:35,204 --> 00:02:36,804
?להיות הרחק מכולנו
67
00:02:36,838 --> 00:02:38,606
?האם זה יהיה קל יותר עבורכם
68
00:02:38,640 --> 00:02:41,542
?פחות מביך
.אני מניחה-
69
00:02:41,610 --> 00:02:43,511
?אבל את בטוחה שזה לא בגללך
70
00:02:43,545 --> 00:02:45,512
האם עשיתי משהו שגרם
?לך להרגיש לא בנוח
71
00:02:45,546 --> 00:02:49,116
,אני חוששת שבעתיד
.את תתרעמי עלי ועל בני
72
00:02:49,150 --> 00:02:51,919
.לעולם לא אתרעם על ילד
73
00:02:51,953 --> 00:02:54,488
.לולה, הזמן לכעס כבר חלף
74
00:02:54,522 --> 00:02:57,224
אבל לא הזדמן לך לכעוס
? עלי באמת, לא כך
75
00:02:58,693 --> 00:03:00,994
.אני לא יודעת איך השתלטת על הכעס
76
00:03:01,028 --> 00:03:02,829
...וכעת
77
00:03:02,863 --> 00:03:05,198
אני חוששת לגבי משהו
,שעלול להטריד אותך
78
00:03:05,233 --> 00:03:07,967
כאשר את ופראנסיס עדיין
.מתרגלים לכס המלוכה
79
00:03:08,002 --> 00:03:11,404
יש שם חדר שיהיה מושלם
עבור חדר ילדים
80
00:03:11,439 --> 00:03:13,273
.חדרי שינה עבור המטפלות והמשרתים
81
00:03:13,307 --> 00:03:14,907
.כבר בחרת מקום
82
00:03:14,975 --> 00:03:16,809
.הוא במרחק... זריקת אבן מהטירה
83
00:03:16,844 --> 00:03:18,678
.סמוך, למעשה
84
00:03:18,712 --> 00:03:20,947
?ומה את מרווויחה מכך
85
00:03:21,015 --> 00:03:23,449
.קצת מרחק
86
00:03:23,483 --> 00:03:25,818
,והמרחק הזה
,קצר ככל שיהיה
87
00:03:25,853 --> 00:03:28,254
מה לגבי חובותייך כלפי
?בתור אחת מהמלוות שלי
88
00:03:28,321 --> 00:03:30,156
...אני
89
00:03:30,190 --> 00:03:32,591
...אני מניחה, אם ברצונך לשחרר אותי
90
00:03:33,560 --> 00:03:35,227
.את משוחררת
91
00:03:35,328 --> 00:03:36,495
...מרי, אני
.זה בסדר-
92
00:03:36,530 --> 00:03:38,597
.סלחי לי
93
00:03:42,969 --> 00:03:44,470
אז, אתה לא כאן
?בעבור טקס ההטבלה, לואי
94
00:03:44,538 --> 00:03:47,339
לא היום, אבל אני
.מעריך את ההזמנה
95
00:03:47,374 --> 00:03:49,241
כמה זמן יש לך
?בית בכפר
96
00:03:49,276 --> 00:03:51,176
.מאז שאבי מכר את שלו, באביב שעבר
97
00:03:51,210 --> 00:03:53,411
.אני מוכר שם מאוד
.אנשים מדברים איתי
98
00:03:53,445 --> 00:03:56,281
וכך שמעת על רועה הצאן
שהרגיש מאויים
99
00:03:56,315 --> 00:03:59,417
על ידי רוכבי סוסים, עם
."ידיים קרות כקרח"
100
00:03:59,451 --> 00:04:02,420
,אלו הם סיפורי אגדות
,סוג של סיפור המתפשט
101
00:04:02,454 --> 00:04:04,489
.ולכן חשבתי שעליך לדעת
102
00:04:04,523 --> 00:04:05,824
?האם הם פגעו בו
103
00:04:05,858 --> 00:04:07,559
.לא דיברתי איתו
104
00:04:07,593 --> 00:04:09,561
מה הם עשו לו, או
.מה הם רצו אינו ברור
105
00:04:09,595 --> 00:04:11,762
.אבל אנשים מפחדים
106
00:04:11,797 --> 00:04:14,365
ישנם דיבורים על רוחות
.חסרות מנוחה, קברים ריקים
107
00:04:14,400 --> 00:04:17,235
.אחי הוא הסגן של המלך
108
00:04:17,303 --> 00:04:19,103
.לך איתו לדבר עם האיש הזה
109
00:04:19,137 --> 00:04:22,006
יהיה לי לכבוד לשרת
.אותך, הוד מעלתך
110
00:04:25,543 --> 00:04:28,378
,ליית' בייארד
.אני שמח שחזרת
111
00:04:28,413 --> 00:04:33,050
.אני מצטער על אובדן אדמותיך
.לא יכולתי להימנע מכך
112
00:04:33,085 --> 00:04:36,620
,תיארתי לעצמי
.כיוון שהן הועברו ללורד נרסיס
113
00:04:36,654 --> 00:04:40,691
נלך לשתות משקה, או עשרה
.ואסביר לך הכל
114
00:04:40,725 --> 00:04:42,959
כיוון שאין לי עוד נכסים
115
00:04:43,027 --> 00:04:45,061
,להציע לך כרגע
.אשמח לתת לך תפקיד בארמון
116
00:04:45,096 --> 00:04:47,231
.תוכל לעזור לאחי
הוא זקוק לאנשים טובים
117
00:04:47,298 --> 00:04:48,732
.שיוכל לבטוח בהם
118
00:04:48,766 --> 00:04:51,335
.תודה לך, הוד מעלתך
119
00:04:51,369 --> 00:04:53,937
ברגעים כאלה, אני מקווה
.שתוכל לקרוא לי חבר
120
00:04:58,175 --> 00:04:59,909
.הם נפלאים. תודה
121
00:04:59,944 --> 00:05:01,144
.הצבעים של סקוטלנד
122
00:05:01,178 --> 00:05:02,746
.ניסינו למצוא משהו מעודן
123
00:05:02,780 --> 00:05:05,414
.הצד שלך צריך להיות מיוצג איכשהו
.מרי תסכים איתנו
124
00:05:12,789 --> 00:05:14,390
?האם זה הלורד נרסיס
125
00:05:14,424 --> 00:05:16,091
.מרי אומרת שהוא ארסי ואכזר
126
00:05:16,126 --> 00:05:20,296
שכה אחיה, אני מכירה את הנערה
.הזו. משפחתה אירחה אותי
127
00:05:20,330 --> 00:05:23,065
,הם מתו מהמגיפה
.ונרסיס כלא אותה בכלוב
128
00:05:23,099 --> 00:05:24,833
?בכלוב
,הוא אמר שזה כדי לבודד אותה-
129
00:05:24,868 --> 00:05:27,370
.במקרה שהיא עצמה נגועה
130
00:05:30,006 --> 00:05:32,074
?אסטל, זאת באמת את
131
00:05:32,108 --> 00:05:33,809
.ליידי לולה
132
00:05:33,877 --> 00:05:35,543
.כמעט שכחתי שפגשת את כלתי
133
00:05:35,578 --> 00:05:37,379
בזמן שהייתך מחוץ לארמון
.עם מלכנו הצעיר
134
00:05:37,413 --> 00:05:40,249
?ומי את
135
00:05:40,316 --> 00:05:42,384
.אני גריר מקינרוס
.זאת הליידי קאנה
136
00:05:42,418 --> 00:05:45,620
?"האם אמרת "כלתי
.כן-
137
00:05:45,655 --> 00:05:48,956
באנו לבקש מהמלך
.את בירכתו, באיחור רב
138
00:05:48,991 --> 00:05:51,459
הייתי עושה זאת
לפני נישואינו, אבל
139
00:05:51,494 --> 00:05:54,028
זה לא היה הולם, שאסטל
.שוהה תחת קורת הגג שלי
140
00:05:54,062 --> 00:05:57,064
אני מכבד את שמה הטוב
.של האישה
141
00:05:57,099 --> 00:05:58,633
כשגיליתי
142
00:05:58,668 --> 00:06:00,602
,שאנחנו באים לארמון
.קיוויתי לראות אותך
143
00:06:00,670 --> 00:06:01,670
,על סמך הסיכוי הקלוש לכך
144
00:06:01,704 --> 00:06:03,037
.הכנתי לך מתנה
145
00:06:03,071 --> 00:06:04,939
,זה לא משהו רציני
146
00:06:04,973 --> 00:06:07,942
רק מטפחת שהפכתי
.אותה לקצת יותר חגיגית
147
00:06:07,976 --> 00:06:09,743
.בואי, אסטל
148
00:06:12,281 --> 00:06:15,416
.הידיים שלה רעדו
149
00:06:15,483 --> 00:06:17,118
.היא ציפור קטנה ולחוצה
150
00:06:17,152 --> 00:06:19,252
?מה הפחיד אותה כל כך
151
00:06:19,321 --> 00:06:21,955
?נרסיס
?הוא ההיכרות עם המלך
152
00:06:21,989 --> 00:06:24,792
.זה נרסיס
153
00:06:25,126 --> 00:06:26,893
"הצילי אותי"
154
00:06:29,984 --> 00:06:32,352
.חיפשתי אותך בכל מקום
155
00:06:32,386 --> 00:06:34,254
רציתי לוודא שאת בסדר
156
00:06:34,322 --> 00:06:37,324
עם התוכניות הגדולות של
,אמי בעבור ההטבלה
157
00:06:37,358 --> 00:06:38,825
.עם הכל
158
00:06:38,859 --> 00:06:41,861
.בדיוק הסתכלתי על הבית שלנו
159
00:06:41,929 --> 00:06:44,297
היה לנו כל כך כיף לשחק כאן
160
00:06:44,365 --> 00:06:46,266
.כשהיינו ילדים
?אתה זוכר
161
00:06:46,300 --> 00:06:47,500
.בוודאי
162
00:06:47,568 --> 00:06:49,970
כל כך הרבה מקומות
.לרוץ ולהתחבא בהם
163
00:06:50,004 --> 00:06:53,706
למדתי כיצד לטפס
,על העץ ההוא שם
164
00:06:53,740 --> 00:06:55,107
ואתה למדת כיצד
לזרוק עלי תפוחים
165
00:06:55,141 --> 00:06:56,843
.מעבר לשובר גלים
166
00:06:56,877 --> 00:06:58,845
,השטח הינו פתוח ורחב
167
00:06:58,879 --> 00:07:01,581
...עם מדרון מתון שיכול
168
00:07:01,648 --> 00:07:03,583
... לעודד מישהו לנוע קדימה
169
00:07:03,650 --> 00:07:06,519
.נגיד, מישהו שלומד כיצד ללכת
170
00:07:08,388 --> 00:07:10,356
...את לא
171
00:07:10,390 --> 00:07:12,191
.אני כן
172
00:07:12,225 --> 00:07:14,426
,עברו כבר מספר שבועות
.אבל רציתי להיות בטוחה
173
00:07:14,494 --> 00:07:15,660
.וכעת אני בטוחה
174
00:07:15,728 --> 00:07:17,262
,אני הרה
175
00:07:17,330 --> 00:07:19,598
.ילד משלנו סופסוף
176
00:07:31,813 --> 00:07:34,718
*einavjo תורגם ע"י*
- synced and corrected by chamallow
177
00:07:41,198 --> 00:07:43,566
אני לא חושב שהייתי
.כה שמח במשך כל חיי
178
00:07:48,938 --> 00:07:51,540
איך הצלחת לשמור זאת
?בסוד ממני במשך 6 שבועות
179
00:07:51,608 --> 00:07:53,576
לא רציתי שזה יפריע
.לטקס ההכתרה
180
00:07:53,610 --> 00:07:55,344
.או לטקס ההטבלה
181
00:07:55,378 --> 00:07:58,346
.וזה עדיין מאוד מוקדם
!בוקר טוב-
182
00:07:58,380 --> 00:08:00,582
?מה שלום השילוש השמח
!לא-
183
00:08:00,617 --> 00:08:02,084
!אל תיכנסי
,אבא, אמא-
184
00:08:02,118 --> 00:08:03,885
.בן שעוד לא נולד
185
00:08:03,920 --> 00:08:05,887
.הו, אני מקווה שזה בן
186
00:08:05,922 --> 00:08:08,023
.יהיה מספיק זמן לבנות אחר כך
187
00:08:08,057 --> 00:08:09,992
?כיצד ייתכן שאת יודעת על כך
188
00:08:10,059 --> 00:08:11,893
,המצב הזה מוכר לי
189
00:08:11,961 --> 00:08:13,761
.ושמתי עלייך עין
190
00:08:13,795 --> 00:08:15,730
המותניים שלך, קטנות
כמו תמיד, אבל
191
00:08:15,797 --> 00:08:18,299
?אבל, יש לך בחילות פה ושם, לא
192
00:08:18,334 --> 00:08:20,602
וגם, לפני מספר שבועות שלחתי
.את סיר הלילה שלך לבדיקה
193
00:08:20,669 --> 00:08:22,170
.זו הבדיקה הרגילה
...זה
194
00:08:22,238 --> 00:08:24,972
.שתן של סוס ויין
.זו בדיקה מאוד אמינה
195
00:08:25,040 --> 00:08:27,975
ואתמול, אחת מהמשרתות
שלי היתה נרגשת מאוד
196
00:08:28,010 --> 00:08:31,879
בעקבות החיבוק השמח
.למדי שלכם, על שפת המים
197
00:08:31,947 --> 00:08:34,548
הורית למרגלים
.שלך לעקוב אחרינו
198
00:08:34,616 --> 00:08:36,817
.הייתי מאוד דיסקרטית
...רציתי
199
00:08:36,852 --> 00:08:39,620
.שזו תהיה את שתספר לפראנסיס
200
00:08:39,688 --> 00:08:40,449
.פראנסיס
,אמא-
201
00:08:40,450 --> 00:08:42,020
אני חושב שנשמור
.זאת בסוד לבינתיים
202
00:08:42,024 --> 00:08:44,291
!שטויות
...הילד הזה מחזק
203
00:08:44,359 --> 00:08:47,561
את מעמדה של מרי
כקתולית, המייצרת יורש
204
00:08:47,595 --> 00:08:49,896
,ובנוסף
...מאשש את תביעתה
205
00:08:49,964 --> 00:08:51,765
,את תביעתה של צרפת
...לכס המלוכה
206
00:08:51,832 --> 00:08:54,834
כס המלוכה האנגלי! כל עוד
הפרוטסטנטית הזאת, אליזבת
207
00:08:54,902 --> 00:08:57,337
,נשארת עקרה ולא נשואה
208
00:08:57,405 --> 00:08:59,606
.אתם האופציה הטובה יותר
209
00:08:59,674 --> 00:09:00,840
!היכנסו
210
00:09:00,908 --> 00:09:02,375
...ת
...ה
211
00:09:05,713 --> 00:09:10,150
.טוניק לעור מקהיר
212
00:09:10,217 --> 00:09:11,785
ואוכל שיסייע
213
00:09:11,819 --> 00:09:13,787
.בהתפתחות התינוק
214
00:09:13,854 --> 00:09:15,021
...ו
215
00:09:15,089 --> 00:09:17,290
מרווה
.כדי לסלק רוחות חסרות מנוחה
216
00:09:17,324 --> 00:09:19,758
יש הרבה רוחות כאלה
. בטירה לאחר המגיפה
217
00:09:19,826 --> 00:09:21,994
.נשים הרות הן פגיעות לכך במיוחד
218
00:09:23,029 --> 00:09:25,831
.ספר לי שוב כמה אתה שמח
219
00:09:25,899 --> 00:09:29,134
...אני לא חושב שהייתי מעולם כה
220
00:09:29,203 --> 00:09:31,704
גזרת גופך הולכת לעזאזל בכל
.מקרה, אז אם כך כדאי שתאכלי טוב
221
00:09:31,738 --> 00:09:35,808
.את מאכילה את המלך העתידי של צרפת
222
00:09:38,274 --> 00:09:40,642
!אני לא מאמינה
223
00:09:40,676 --> 00:09:42,144
.זה נהדר
224
00:09:42,212 --> 00:09:43,511
?מתי גילית
225
00:09:43,546 --> 00:09:44,980
,ידעתי מזה מספר שבועות
226
00:09:45,014 --> 00:09:46,215
.אבל רציתי להיות בטוחה
227
00:09:46,282 --> 00:09:48,583
.סיפרתי לפראנסיס רק היום
228
00:09:48,618 --> 00:09:50,152
?שמפנייה
229
00:09:50,186 --> 00:09:51,686
.רציתי לחלוק את מזלי הטוב
230
00:09:51,721 --> 00:09:53,355
.נרים כוסית
.לכבוד מרי
231
00:09:53,389 --> 00:09:56,190
מי ייתן וכולנו נהיה
.ברות מזל בגורל ובאהבה
232
00:09:59,228 --> 00:10:01,296
.בואי נשקה אותך עוד קצת
233
00:10:03,932 --> 00:10:06,100
?שמעת מקאסלרוי
234
00:10:06,135 --> 00:10:09,237
רק תגובות מתחמקות ורשמיות
. ביותר למכתביי
235
00:10:09,271 --> 00:10:11,505
.אינני יודעת איפה אנחנו עומדים
236
00:10:11,539 --> 00:10:12,874
,את, בכל אופן
237
00:10:12,908 --> 00:10:14,708
.את תצליחי לעבור את זה
238
00:10:14,743 --> 00:10:16,543
.את תמצאי אהבה בשנית
239
00:10:16,578 --> 00:10:17,845
וכעת שבנך
240
00:10:17,880 --> 00:10:19,247
,הוצהר בפומבי ע"י המלך
241
00:10:19,281 --> 00:10:20,681
.מעמדך ייגדל
242
00:10:20,715 --> 00:10:22,750
אבל לא אשמש יותר
.כאחת מהמלוות של מרי
243
00:10:24,219 --> 00:10:26,754
אנו מנסים ללא הרף להיות
,טובים ככל האפשר
244
00:10:26,788 --> 00:10:29,423
.אבל זה קשה בהתחשב בנסיבות
245
00:10:29,457 --> 00:10:31,392
...הילד
246
00:10:31,426 --> 00:10:32,959
.מה אני יודעת שאנשים חושבים
247
00:10:32,994 --> 00:10:34,561
.שאת הפילגש של המלך
248
00:10:36,097 --> 00:10:37,798
,אלו החשובים לך
יודעים שזה לא נכון
249
00:10:37,832 --> 00:10:39,966
.זה לא יעזור לסיכויי להתחתן בשנית
250
00:10:40,001 --> 00:10:42,903
.גברים יפחדו להכעיס את המלך
251
00:10:42,937 --> 00:10:45,371
.לא שאני ממהרת להתחתן
...אלא ש
252
00:10:45,406 --> 00:10:48,108
רק ע"י נישואין אנו זוכות
.למעמד כלשהו
253
00:10:48,142 --> 00:10:50,243
.בתים משלנו
.גישה לכסף
254
00:10:50,311 --> 00:10:51,544
,וניתן רק לקוות
255
00:10:51,578 --> 00:10:53,379
.שליטה כלשהי על חיינו
256
00:10:53,447 --> 00:10:54,580
.אסור לי להתלונן
257
00:10:54,648 --> 00:10:55,782
במיוחד כשיש
258
00:10:55,850 --> 00:10:58,017
סיפורים עצובים כה
.רבים לאחר המגיפה
259
00:10:59,286 --> 00:11:01,654
.תחינתה לעזרה של אסטל
260
00:11:01,689 --> 00:11:05,124
אולי הסיפור שלה
.יזכה לסוף שמח יותר
261
00:11:07,861 --> 00:11:09,362
.תודה, אהובה
262
00:11:11,665 --> 00:11:14,266
.אינני מצליח להתחמם
263
00:11:14,334 --> 00:11:15,901
.אמרת שהיו שלושה פרשים
264
00:11:15,969 --> 00:11:17,536
?אך לא תוכל לזהות איש מהם
265
00:11:17,603 --> 00:11:18,770
,הם עטו גלימה
266
00:11:18,839 --> 00:11:20,039
.לכן לא יכולתי לראות את פניהם
267
00:11:20,106 --> 00:11:21,874
.לא יודע אם היו להם פנים בכלל
268
00:11:21,942 --> 00:11:23,608
הם רכבו היישר מתוך
.הסערה ותפסו אותי
269
00:11:23,676 --> 00:11:25,610
.ידיהם היו קרות כקרח
270
00:11:26,646 --> 00:11:28,113
.תודה לך
271
00:11:28,181 --> 00:11:30,749
.המשך
272
00:11:30,817 --> 00:11:31,916
,הייתי בטוח שהם יהרגו אותי
273
00:11:31,984 --> 00:11:32,917
.אך הם נתנו לי לחיות
274
00:11:32,985 --> 00:11:35,554
.הם הציעו לי... מתנה
275
00:11:35,588 --> 00:11:37,222
?איזה סוג של מתנה
276
00:11:37,256 --> 00:11:39,658
,סימן
277
00:11:39,726 --> 00:11:41,092
.שייגן עלי ועל משפחתי
278
00:11:41,160 --> 00:11:43,328
.סימן שיעזור לנו לשגשג
279
00:11:43,396 --> 00:11:44,763
.אך הם רצו משהו בתמורה
280
00:11:44,831 --> 00:11:46,197
.את אמונתי
281
00:11:46,265 --> 00:11:47,665
,הם רצו שאתנכר לאלוקים
282
00:11:47,733 --> 00:11:49,200
.אך אני אמרתי לא
283
00:11:49,268 --> 00:11:51,269
,אמרתי לא
,נשבע שאמרתי
284
00:11:51,337 --> 00:11:52,871
...וברחתי, ברחתי
285
00:11:52,938 --> 00:11:54,805
?האם ראית אותם שוב
.לא-
286
00:11:54,874 --> 00:11:56,040
אך ישנם אחרים המספרים
.את אותו הסיפור
287
00:11:56,108 --> 00:11:57,808
.אותו סימן
288
00:11:57,877 --> 00:11:59,443
.אותו מחיר
289
00:11:59,511 --> 00:12:01,112
,הם רצו את נשמתי
290
00:12:01,180 --> 00:12:02,347
.אך לא נתתי להם אותה
291
00:12:02,381 --> 00:12:03,781
?אבל מה אם אחרים נתנו את נשמתם
292
00:12:03,815 --> 00:12:05,883
?מה קורה לאדם ללא נשמה
293
00:12:05,950 --> 00:12:07,551
?למה הוא מסוגל
294
00:12:12,357 --> 00:12:13,957
.לולה. באת
295
00:12:14,025 --> 00:12:15,959
.קיבלתי את המסר שלך
296
00:12:16,027 --> 00:12:20,230
...אסטל אינני בטוחה שאוכל לעזור לך אם
.שחררי אותי מהלורד נרסיס-
297
00:12:24,369 --> 00:12:25,969
?מדוע התחתנת איתו
298
00:12:26,037 --> 00:12:28,305
.איבדתי הכל ואת כולם
299
00:12:28,373 --> 00:12:30,040
,כיוון שמישפחתי מתה
300
00:12:30,108 --> 00:12:31,541
הוא אמר שנישואין זו הדרך היחידה
301
00:12:31,575 --> 00:12:32,809
.לשמור על אדמותינו
302
00:12:32,843 --> 00:12:34,044
...אבל מאז שהתחתנו
303
00:12:34,112 --> 00:12:35,545
?כן
304
00:12:35,613 --> 00:12:38,047
שמעתי סיפורים על
.הנשים שהיו לפני
305
00:12:38,081 --> 00:12:39,315
.דברים מחרידים
306
00:12:39,349 --> 00:12:40,550
?ממי שמעת
307
00:12:40,618 --> 00:12:42,318
.אנשים במשק הבית שלו
308
00:12:42,352 --> 00:12:45,855
הם אמרו שהוא כפה את
,עצמו על אישתו הראשונה
309
00:12:45,923 --> 00:12:48,090
זמן קצר לאחר שעברה
.הפלה, שהיא דיממה למוות
310
00:12:48,125 --> 00:12:50,026
.אלוקים אדירים
311
00:12:50,060 --> 00:12:52,161
אישה אחרת נמצאה
,מחוסרת הכרה, שוב ושוב
312
00:12:52,195 --> 00:12:53,762
.בתוך שלוליות של הדם שלה
313
00:12:55,365 --> 00:12:59,335
?אבל האם נרסיס היה אלים כלפייך
314
00:12:59,369 --> 00:13:01,370
?בכל צורה שהיא
315
00:13:01,405 --> 00:13:04,540
.עוד לא.. קיימנו יחסים
316
00:13:04,574 --> 00:13:07,343
.דחיתי אותו, עד כה
317
00:13:07,377 --> 00:13:11,179
,אבל אוזלים לי התירוצים
.והוא חסר סבלנות
318
00:13:11,213 --> 00:13:12,981
...מה הוא יעשה לי, כש
319
00:13:14,651 --> 00:13:16,217
.את תקוותי היחידה
320
00:13:16,252 --> 00:13:17,719
.האישה החזקה ביותר שאני מכירה
321
00:13:17,754 --> 00:13:18,954
.פילגשתו של המלך
322
00:13:19,021 --> 00:13:21,356
.הענקת לו בן
323
00:13:21,390 --> 00:13:23,926
.אם יש מישהו שיכול לעזור לי, זאת את
324
00:13:23,960 --> 00:13:25,360
.בבקשה
325
00:13:25,394 --> 00:13:28,296
.הצילי אותי מהלורד נרסיס
326
00:13:31,000 --> 00:13:33,068
...הטקס לבנה של לולה יהיה יפהפה
327
00:13:33,102 --> 00:13:34,569
,הרבה יותר טוב
328
00:13:34,603 --> 00:13:36,104
כעת, כשמרי נושאת
.ברחמה תינוק משלה
329
00:13:38,307 --> 00:13:39,874
.הנה הוא
330
00:13:39,908 --> 00:13:41,109
.גריר, ספרי לי את האמת
331
00:13:41,143 --> 00:13:42,477
האם יש גרסה של החיים האלה
332
00:13:42,511 --> 00:13:44,078
?שבה את וליית' תוכלו להיות ביחד
333
00:13:44,112 --> 00:13:45,480
אחיותיי זקוקות לכך
שאנשא בנישואין טובים
334
00:13:45,514 --> 00:13:47,147
.מעמדן העתידי תלוי בכך
335
00:13:47,182 --> 00:13:49,584
ומה אם הן חכמות
?ובעלות תושיה כמוך
336
00:13:49,618 --> 00:13:52,419
,מה אם הן יימצאו אהבה
,איש טוב, איש עשיר
337
00:13:52,454 --> 00:13:54,555
ואז את תהי חופשייה להתחתן
?עם הגבר בו את חושקת
338
00:13:54,590 --> 00:13:57,057
.אני לא יכולה לתת לתשוקה לשלוט בי
339
00:13:57,092 --> 00:13:58,526
.אי אפשר לבנות בעזרתה חיים
340
00:13:58,594 --> 00:14:00,794
?אי אפשר
.את ובאש-
341
00:14:00,828 --> 00:14:03,230
אם אצטרך לשמוע עוד
,סיפור על שניכם
342
00:14:03,264 --> 00:14:05,065
.מפילים את המיטה על רצפה
343
00:14:05,100 --> 00:14:06,900
ובכן, הרצפה עשויה
.מאבן, תודה לאל
344
00:14:06,968 --> 00:14:09,269
למרות שכמעט שברנו
.את המיטה לשתיים
345
00:14:10,638 --> 00:14:12,072
,את לא יכולה להמעיט מערכה של התשוקה
346
00:14:12,107 --> 00:14:13,307
.היא מה שהביא אותנו להיות יחד
347
00:14:13,341 --> 00:14:15,075
.המלך כפה עליכם להיות יחד
348
00:14:15,143 --> 00:14:17,577
כן, ואז חקרנו את מה שיש בינינו
349
00:14:17,612 --> 00:14:19,980
.נכפה עלינו להיות יחד גם ככה
350
00:14:20,014 --> 00:14:21,948
.איזה מסע מפתיע זה היה
351
00:14:21,983 --> 00:14:24,317
,הנקודה שלי היא
352
00:14:24,351 --> 00:14:25,785
.את מונעת ע"י תשוקה, גריר
353
00:14:25,820 --> 00:14:27,420
.אפילו יותר ממני
354
00:14:27,454 --> 00:14:29,455
,עלייך לזהות זאת בעצמך כעת
355
00:14:29,524 --> 00:14:30,757
,כדי שלא תהי מופתעת מכך אחר כך
356
00:14:30,791 --> 00:14:32,625
.כשהתשוקה תחצה את גבולות ההגיון
357
00:14:39,066 --> 00:14:41,734
.אסטל חוששת לחייה
358
00:14:41,801 --> 00:14:43,802
חיים, שייתכן ויהיו מלאים
,בצורת העינוי הקשה ביותר
359
00:14:43,870 --> 00:14:45,271
.עינוי בידי הבעל
360
00:14:45,339 --> 00:14:47,907
,התנגדות לנרסיס הפכה להרגל רע
361
00:14:47,941 --> 00:14:50,175
.הרגל מסוכן, גם אם אנו צודקים
362
00:14:50,243 --> 00:14:52,511
אבל לולה, אלו רק
.סיפורים, שמועות
363
00:14:52,579 --> 00:14:54,346
,אם אסטל היתה סובלת מהתעללות
364
00:14:54,380 --> 00:14:56,348
.אז היינו יכולים להתערב
365
00:14:56,416 --> 00:14:58,651
כל מה שהיה לאסטל נלקח ממנה
366
00:14:58,685 --> 00:15:01,053
,משפחתה, ביתה
367
00:15:01,087 --> 00:15:03,455
ועכשיו, מכריחים אותה לחיות חיים
,שהיא לא רוצה ולא מגיעים לה
368
00:15:03,523 --> 00:15:06,324
.בהתבסס על רגע אחד של חולשה
369
00:15:10,530 --> 00:15:12,497
...פראנסיס
370
00:15:13,866 --> 00:15:15,434
?תוכל לתת לנו רגע לבד, בבקשה
371
00:15:23,108 --> 00:15:24,909
.אני מבינה כיצד את מרגישה
.באמת
372
00:15:24,977 --> 00:15:27,545
,היתה תקופה בה הרגשתי
.שחיי לא שייכים לי
373
00:15:27,613 --> 00:15:29,313
כיוון שהיית מוכנה להתחתן
,לטובתה של סקוטלנד
374
00:15:29,347 --> 00:15:31,315
כאשר הדברים נראו
.בלתי אפשריים עם פראנסיס
375
00:15:31,383 --> 00:15:32,717
,עמדת להתחתן עם הבן של מלך פורטוגל
376
00:15:32,785 --> 00:15:33,985
.כשכולנו ידענו שהוא אכזר
377
00:15:34,053 --> 00:15:35,763
.כן
.אבל את לא התחתנת-
378
00:15:35,764 --> 00:15:36,998
,כיוון שאנחנו, חברייך
379
00:15:37,065 --> 00:15:38,399
.עשינו את כל הניתן כדי להציל אותך
380
00:15:38,467 --> 00:15:40,667
הוכחת את טענותייך
381
00:15:40,735 --> 00:15:42,169
,עם אירועים שלא קרו מעולם
382
00:15:42,204 --> 00:15:44,138
וכעת, אני חוששת שהאושר שלך
383
00:15:44,172 --> 00:15:45,639
.מעפיל על החמלה שלך
384
00:15:45,707 --> 00:15:48,442
.החמלה שלי היא בעבורך
385
00:15:50,345 --> 00:15:52,946
כיוון שהאושר שלך
.הוא השולט בך כעת
386
00:15:52,981 --> 00:15:54,348
,הכלוב שלך הוא בלתי נראה
387
00:15:54,383 --> 00:15:55,916
.אבל זהו עדיין כלוב בעבורך
388
00:15:55,984 --> 00:15:57,851
והאם עלה בדעתך
389
00:15:57,919 --> 00:15:59,853
?שאת יצרת לעצמך את הכלוב הזה
390
00:15:59,888 --> 00:16:02,422
שהסורגים נוצרו ברגע שהחלטת
391
00:16:02,490 --> 00:16:04,958
לשכב עם הגבר
שאני אוהבת, בידיעה
392
00:16:04,993 --> 00:16:06,927
?שאני עדיין אוהבת אותו
.הנה זה-
393
00:16:07,101 --> 00:16:08,735
.הכעס שידעתי שאת נושאת עבורי
394
00:16:08,770 --> 00:16:10,704
?כמה זמן חיכית שהוא יצא
395
00:16:10,738 --> 00:16:12,138
,שאני אתפרץ עלייך
396
00:16:12,173 --> 00:16:14,941
כדי שארגיש אשמה כמו
?שאת צריכה להרגיש
397
00:16:14,976 --> 00:16:16,242
.אבל אני לא מרגישה
398
00:16:16,277 --> 00:16:18,778
.שמרתי את הסוד שלך
399
00:16:18,812 --> 00:16:20,380
.הגנתי עלייך
400
00:16:20,414 --> 00:16:21,982
הייתי חברה טובה ונאמנה
401
00:16:22,016 --> 00:16:23,383
?ומה את היית
402
00:16:23,417 --> 00:16:25,818
.זה היה לילה אחד
...עשיתי טעות
403
00:16:25,853 --> 00:16:27,087
.זאת היתה בחירה
404
00:16:27,121 --> 00:16:29,154
.כולנו עושים בחירות
405
00:16:29,189 --> 00:16:30,490
.לא לכולנו יש אפשרות בחירה
406
00:16:30,524 --> 00:16:32,458
.לי אין יותר
407
00:16:32,493 --> 00:16:34,660
.לאסטל אין
408
00:16:34,695 --> 00:16:35,928
,לך יש אפשרות בחירה
, ותמיד תהיה לך
409
00:16:35,963 --> 00:16:37,463
.כי את מלכה
410
00:16:37,498 --> 00:16:40,132
ובעבור המלכה, מהי חשיבות
?בעיותיה של נערת כפר אחת
411
00:16:40,166 --> 00:16:42,334
?או של נערה שהיתה חברתך
412
00:16:42,369 --> 00:16:43,936
!לולה
413
00:16:45,305 --> 00:16:47,506
.אל תפני לי את גבך
414
00:16:47,540 --> 00:16:49,475
.אני יותר מחברתך
415
00:16:49,509 --> 00:16:52,044
.אני המלכה שלך
416
00:16:54,847 --> 00:16:58,450
יש משהו ששכחתי
?לציין, הוד מעלתך
417
00:16:59,819 --> 00:17:01,486
.צדקת
418
00:17:01,521 --> 00:17:04,155
...זה יהיה עדיף אם תגורי במקום אחר
419
00:17:04,189 --> 00:17:07,191
.עדיף שתהי מחוץ לטווח הראייה שלי
420
00:17:18,802 --> 00:17:20,169
ארגנתי את זה שייקחו אותך
421
00:17:20,203 --> 00:17:21,636
.הרחק מחצר המלכות ומנרסיס
422
00:17:21,671 --> 00:17:23,805
.את לא יודעת מה המשמעות עבורי
423
00:17:23,839 --> 00:17:25,440
,אני יודעת איך זה מרגיש להיות כלואה
424
00:17:25,474 --> 00:17:28,242
.ושאין לך ל מי לפנות
425
00:17:28,311 --> 00:17:30,378
הלילה, כשכולם יהיו
עסוקים בנשף
426
00:17:30,446 --> 00:17:33,047
?תוכלי לפגוש אותי בחדרי
427
00:17:33,115 --> 00:17:34,816
,בכדי להצליח
428
00:17:34,850 --> 00:17:36,884
עלינו לנקוט בזהירות
?המירבית, את מבינה
429
00:17:36,952 --> 00:17:38,420
.אני מבינה
430
00:17:38,454 --> 00:17:40,855
.אהיה זהירה, אני מבטיחה
431
00:17:55,670 --> 00:17:57,170
אם לזה אימך קוראת
432
00:17:57,205 --> 00:17:58,839
"משתה "קטן
,לפני טקס ההטבלה
433
00:17:58,873 --> 00:18:02,676
האם אתה יכול לתאר לעצמך
?כיצד יראה האירוע עצמו
434
00:18:02,711 --> 00:18:04,678
.את נראית יפה מתמיד
435
00:18:04,746 --> 00:18:08,114
תופעה שכיחה, כך שמעתי
,כשאישה נושאת ברחמה תינוק
436
00:18:08,182 --> 00:18:10,517
אבל את נחשקת באופן
.יוצא מן הכלל
437
00:18:10,585 --> 00:18:12,653
עד שאתנפח למימדים של
.סוס עבודה
438
00:18:12,721 --> 00:18:13,987
,לפי מה שאימך אומרת
439
00:18:14,055 --> 00:18:15,788
זוהי גם תופעה שכיחה
440
00:18:15,857 --> 00:18:17,390
.בקרב נשים סקוטיות
441
00:18:19,196 --> 00:18:20,496
?משהו לא בסדר
442
00:18:20,563 --> 00:18:22,131
.אני מחפשת את לולה
443
00:18:22,199 --> 00:18:23,932
היה בינינו ויכוח
.והוא הרחיק לכת
444
00:18:24,001 --> 00:18:26,135
אבל זהו אינו משהו
.שצריך להדאיג אותך
445
00:18:26,203 --> 00:18:28,004
.אעזוב אותך לענייניך
446
00:18:28,071 --> 00:18:29,838
.ולפסל החמאה הענקי
447
00:18:32,775 --> 00:18:34,610
,דיברנו עם הרועה
448
00:18:34,677 --> 00:18:36,879
הטוען שהוא הותקף ע"י שלושה
.פרשים עטויים גלימות
449
00:18:36,946 --> 00:18:38,814
הוא אומר שהם הציעו הגנה
450
00:18:38,882 --> 00:18:40,215
עבורו ועבור העדר שלו
451
00:18:40,249 --> 00:18:42,283
.בתמורה לנשמה שלו
אני לא בטוח-
452
00:18:42,351 --> 00:18:44,786
.שנשמתו של אדם היא שלו למסירה
.קונדה מריח רמאות-
453
00:18:44,821 --> 00:18:46,721
הוא חושב שיש למישהו
כוונה להפיץ אימה
454
00:18:46,788 --> 00:18:48,056
?מי
455
00:18:48,090 --> 00:18:49,557
,אולי קתולים
456
00:18:49,591 --> 00:18:51,292
המנסים לגרום לפרוטסטנטים
להראות כעובדי השטן
457
00:18:51,360 --> 00:18:53,494
אתה חושב שיש בכך
?יותר מן הנראה לעין
458
00:18:54,093 --> 00:18:55,796
זה לא משהו שארצה
.להטריד אותך איתו
459
00:18:55,831 --> 00:18:58,133
במיוחד לא ביום
460
00:18:58,167 --> 00:18:59,800
בו אתה מגלה שאתה
461
00:18:59,835 --> 00:19:02,303
.הולך להיות אבא פעמיים
462
00:19:02,338 --> 00:19:04,271
,אני שמעתי מקאנה
.אבל אמא שלך מספרת לכולם
463
00:19:05,574 --> 00:19:07,174
ובכן, אם הפרשים
עטויי הגלימה האלה
464
00:19:07,242 --> 00:19:08,809
,באמת משרתיו של השטן
שבאו עבור נשמותינו
465
00:19:08,877 --> 00:19:10,177
.ובכן, כולנו בצרה
466
00:19:10,211 --> 00:19:12,413
,אבל אם הם אנשים רגילים
,כמו שאני חושד שהם
467
00:19:12,480 --> 00:19:14,248
.אפשר למצוא וללכוד אותם
468
00:19:16,585 --> 00:19:18,819
אני משער, כי דאגתך היא
.בעבור כלתו החדשה, אסטל
469
00:19:18,854 --> 00:19:21,555
שמעתי דברים נוראיים
,רבים על נרסיס
470
00:19:21,622 --> 00:19:25,092
,אבל אני לא מכיר את הסיפורים האלה
.בהם הוא התאכזר לנשותיו
471
00:19:25,126 --> 00:19:27,094
?ובכן, כמה נשים היו לו
472
00:19:27,128 --> 00:19:30,197
.אני מאמין כי אסטל היא הרביעית
473
00:19:31,279 --> 00:19:33,355
"זה נראה שהוא "ביזבז
.את 3 הראשונות די מהר
474
00:19:33,877 --> 00:19:35,335
איך אנחנו אמורים
?להגן על אסטל
475
00:19:35,370 --> 00:19:37,737
נרסיס לא יסכים להיפרד
מהצעצוע החדש שלו
476
00:19:37,772 --> 00:19:40,239
.לא בלי אלטרנטיבה קיימת
477
00:19:40,274 --> 00:19:43,677
הנשף הזה מהנה
.כמו הספד של כומר
478
00:19:43,711 --> 00:19:45,344
?מדוע הצעירים אינם רוקדים
479
00:19:45,379 --> 00:19:48,347
.לא את, כמובן, במצבך
480
00:19:48,382 --> 00:19:52,552
.לואי, הצל אותנו מהקינה הזאת
481
00:19:52,586 --> 00:19:54,753
?ולמה שלא תרקוד עם גריר המסכנה
482
00:19:54,788 --> 00:19:57,256
אני מרגישה קצת יותר חיבה
אליה, בעודנו מתקרבים
483
00:19:57,291 --> 00:20:00,126
לחתונתה עם קאסלרוי
.העשיר באופן מדהים
484
00:20:01,328 --> 00:20:03,696
.לך
485
00:20:03,730 --> 00:20:07,500
הו, תראי אותה, מאוגפת ע"י
.הפרות המשעממות בכל צרפת
486
00:20:29,954 --> 00:20:32,256
.ליית'. הנה אתה שוב
487
00:20:32,958 --> 00:20:34,892
,אני מבין כי דרכינו תצטלבנה בעתיד
488
00:20:34,960 --> 00:20:36,528
אבל אין זו סיבה שדברים
.יהיו מביכים בינינו
489
00:20:39,832 --> 00:20:41,065
.כמובן
490
00:21:07,125 --> 00:21:09,159
.עלי ללכת
491
00:21:13,030 --> 00:21:15,799
הלורד נרסיס, האם נבצר
?מאישתך להצטרף אלינו
492
00:21:15,867 --> 00:21:18,135
.היא עדיין בחדרה, מתארגנת
493
00:21:18,202 --> 00:21:20,237
,נראה כי נשים עוצבו
494
00:21:20,304 --> 00:21:22,205
.כדי לעצבן את בעליהן ושליטיהן
495
00:21:22,453 --> 00:21:25,088
המלך ואני בדיוק שוחחנו
.על נישואיך הטריים
496
00:21:25,156 --> 00:21:26,990
.הוא הופתע לפגוש את אסטל
497
00:21:27,058 --> 00:21:28,224
.גם אני הופתעתי
498
00:21:28,292 --> 00:21:30,393
?מדוע
חשבנו כי-
499
00:21:30,461 --> 00:21:32,462
אדם בשיעור קומה כשלך
ידרוש כלה
500
00:21:32,529 --> 00:21:34,664
.עם נדוניה יותר גדולה
501
00:21:36,299 --> 00:21:38,568
המגיפה גבתה את
חייהם של אצילים רבים
502
00:21:38,635 --> 00:21:41,604
,והותירה אחריה שובל ארוך
503
00:21:41,672 --> 00:21:43,606
.של אלמנות בודדות עם אדמות
504
00:21:43,674 --> 00:21:46,141
.הן באות לחצר המלכות
.מחפשות עבורן בעל חדש
505
00:21:46,209 --> 00:21:48,410
.חלקן עם נדוניה המתחרה עם שלי
506
00:21:48,478 --> 00:21:50,446
,סלחי לי על חוצפתי
507
00:21:50,480 --> 00:21:52,247
...מלכתי, אבל
508
00:21:52,315 --> 00:21:54,083
אבל מה המטרה
509
00:21:54,150 --> 00:21:56,418
?לסוג זה של חקירה
510
00:21:56,453 --> 00:21:58,620
כפי שאתה ממשיך
,להזכיר לבעלי ולי
511
00:21:58,688 --> 00:22:00,689
.צרפת חייבת לך חוב משמעותי
512
00:22:00,723 --> 00:22:03,025
,חוב שאולי ניתן יהיה להקל
513
00:22:03,093 --> 00:22:05,861
?ע"י כך שנארגן לך נישואין רווחיים
514
00:22:05,928 --> 00:22:08,162
.הצעה מעניינת
515
00:22:08,197 --> 00:22:09,865
.אבל אני כבר נשוי
516
00:22:09,899 --> 00:22:11,165
פראנסיס ואני נסכים לתמוך
517
00:22:11,233 --> 00:22:12,333
.בביטול נישואייך
518
00:22:12,401 --> 00:22:14,703
אדוני, הליידי אסטל איננה
519
00:22:14,737 --> 00:22:16,638
.בחדרה, והשומר ליד הדלת נדקר
520
00:22:16,706 --> 00:22:17,873
.אסוף את אנשינו
521
00:22:17,940 --> 00:22:19,641
!הצב שומרים בשערי הטירה
522
00:22:19,675 --> 00:22:21,275
.כן, אדוני
!תמצאו אותה-
523
00:22:21,310 --> 00:22:25,679
.חוסר צייתנותה יהיה הסוף שלה
524
00:22:25,714 --> 00:22:27,615
!אסטל
525
00:22:27,649 --> 00:22:30,385
ניסיתי לברוח אבל אחד
.משומריו של נרסיס תפס אותי
526
00:22:30,419 --> 00:22:32,487
...תפסתי את הפגיון שלו
527
00:22:32,554 --> 00:22:34,322
!נראה לי שהרגתי אותו
528
00:22:34,356 --> 00:22:35,623
.והם מחפשים אותי
529
00:22:35,690 --> 00:22:37,225
.כעת, לא אוכל לברוח
530
00:22:37,259 --> 00:22:38,826
.ואני לא יכולה לחזור
531
00:22:43,149 --> 00:22:45,050
.מהרי! אין לנו הרבה זמן
!בדקו בכל חדר-
532
00:22:47,787 --> 00:22:49,420
?איך יכולת לעשות זאת
533
00:22:49,455 --> 00:22:51,757
כשהזהרתי אותך במפורש
!לא לעשות כן
534
00:22:51,791 --> 00:22:53,324
האם יש לך מושג
לאיזה סוג של סכנה
535
00:22:53,359 --> 00:22:55,193
?הכנסת את עצמך
היו לי תוכניות שאסטל-
536
00:22:55,227 --> 00:22:56,827
תלקח מהטירה
.אל חברים בכפר
537
00:22:56,862 --> 00:22:58,263
,היא היתה נעלמת
.ואיש לא היה יודע לאן
538
00:22:58,397 --> 00:23:00,965
ובכן, כעת זה לא יעבוד
?הלא כן
539
00:23:00,999 --> 00:23:03,735
כעת כששומריו של נרסיס
.פשטו על כל הטירה
540
00:23:03,769 --> 00:23:05,270
,עלייך לזנוח את המהלך הזה
541
00:23:05,304 --> 00:23:06,971
.ולהסגיר אותה לטובת שתיכן
542
00:23:07,005 --> 00:23:09,039
.לא
אם נרסיס יגלה-
543
00:23:09,074 --> 00:23:11,375
שהיה לך חלק בתוכנית
הבריחה של אישתו
544
00:23:11,409 --> 00:23:12,977
.חייך יהיו בסכנה
545
00:23:13,011 --> 00:23:16,247
אין לו יסורי מצפון, כאשר הוא רוצח
.חפים מפשע בעבור נקמה
546
00:23:16,281 --> 00:23:17,948
.ואת אינך חפה מפשע
547
00:23:17,983 --> 00:23:19,116
אכזריותו של נרסיס
548
00:23:19,151 --> 00:23:20,284
היא בדיוק הסיבה
549
00:23:20,318 --> 00:23:21,819
שאיני יכולה להשיב
.את אסטל לידיו
550
00:23:21,853 --> 00:23:23,788
,למרות מה שהחוק אומר
.אסטל היא בן אדם
551
00:23:23,855 --> 00:23:26,290
.ולא "דבר" שיכול להינתן ולהילקח
552
00:23:26,324 --> 00:23:28,759
.וחוץ מזה, כבר מאוחר מידי
553
00:23:28,793 --> 00:23:30,594
,היא הרגה את אחד משומריו
וזאת זכותו
554
00:23:30,628 --> 00:23:32,195
.לדאוג שייתלו אותה על כך
555
00:23:32,263 --> 00:23:34,364
קיימת את חובתך
.בכך שהזהרת אותי
556
00:23:34,432 --> 00:23:35,666
,אם יגלו אותנו
557
00:23:35,700 --> 00:23:36,767
,שכך יהיה
558
00:23:36,834 --> 00:23:39,603
.אבל לא אנטוש אותה
559
00:23:44,474 --> 00:23:46,309
.אז גם אני לא אנטוש
560
00:23:46,376 --> 00:23:47,743
.בואו איתי
561
00:23:55,719 --> 00:23:57,086
.נסיעה בטוחה
.ובהצלחה
562
00:23:57,121 --> 00:23:58,587
.אני חבה לך את חיי
563
00:24:01,157 --> 00:24:03,258
.עצור! תפתח
.כולם החוצה
564
00:24:03,293 --> 00:24:05,361
?האם ישנה בעיה, חייל
.הוד מעלתך-
565
00:24:05,429 --> 00:24:07,996
סילחי לנו. אנחנו תחת
פקודתו של הלורד נרסיס
566
00:24:08,064 --> 00:24:09,632
עלינו לבדוק את כל
.הכרכרות העוזבות את הטירה
567
00:24:09,700 --> 00:24:12,201
האנשים היחידים בכרכרה
,הזאת הם משרתיי
568
00:24:12,235 --> 00:24:13,703
המובילים את ליבו של מלכנו המנוח
569
00:24:13,770 --> 00:24:15,538
.לבזיליקה בסיינט-דאני
570
00:24:15,572 --> 00:24:18,106
אם המלך פראנסיס יגלה
571
00:24:18,174 --> 00:24:20,809
כי השריד הקדוש, של
אביו האהוב ביותר
572
00:24:20,844 --> 00:24:23,378
,טופל ע"י שומרים פשוטים
573
00:24:23,446 --> 00:24:25,714
אני מבטיחה לך שהוא ישים אתכם
574
00:24:25,781 --> 00:24:28,483
.בצינוק, ויצליפו בכם למוות
575
00:24:28,551 --> 00:24:30,285
.אז אני חוזרת
576
00:24:30,353 --> 00:24:33,187
?האם ישנה בעיה, חייל
577
00:24:34,923 --> 00:24:37,659
.לא, הוד מעלתך
578
00:24:37,727 --> 00:24:38,893
.סילחי לנו
579
00:24:44,734 --> 00:24:46,701
!נהג
580
00:24:53,775 --> 00:24:56,410
,נרסיס לא שלח שומרים אחרי הכרכרה
581
00:24:56,478 --> 00:24:58,812
.אני חושבת שאסטל בטוחה
582
00:24:58,881 --> 00:25:00,547
אני חושבת שאחרי הנאום
,שלך לשומרים האלו
583
00:25:00,582 --> 00:25:02,850
.הם לא יגידו דבר לאיש
584
00:25:06,755 --> 00:25:09,523
מה גרם לך להחליט
?לעזור לאסטל
585
00:25:09,591 --> 00:25:11,425
,אם נרסיס יגלה
זה יסבך את העניינים
586
00:25:11,459 --> 00:25:12,826
.עבורך ועבור פראנסיס
587
00:25:12,861 --> 00:25:15,863
.היית בסכנה
588
00:25:15,897 --> 00:25:19,099
.ואת חברה שלי
589
00:25:19,133 --> 00:25:21,702
?האם אני חברה שתוכלי לסלוח לה
590
00:25:26,207 --> 00:25:28,408
אני יודעת שלא התכוונת
.לפגוע בי
591
00:25:28,442 --> 00:25:31,244
.אבל כן פגעתי בך
592
00:25:31,279 --> 00:25:34,014
,בעוד שאת היית אדיבה וטובת לב
593
00:25:34,081 --> 00:25:35,515
.שהופך זאת אף לגרוע יותר
594
00:25:35,549 --> 00:25:38,051
?תוכלי בבקשה להפסיק להרגיש אשמה
595
00:25:39,753 --> 00:25:42,121
.ולהישאר עם האנשים האוהבים אותך
596
00:25:43,557 --> 00:25:45,291
.הישארי כחברה שלי
597
00:25:45,325 --> 00:25:47,226
כאחת מהמלוות שלי, כדי שילדינו
598
00:25:47,260 --> 00:25:49,429
.יוכלו לגדול ולהיות קרובים כמונו
599
00:25:49,463 --> 00:25:52,231
.דבר לא ישמח אותי יותר
600
00:25:53,266 --> 00:25:55,067
בעצם, יש דבר אחד
601
00:25:55,101 --> 00:25:56,735
לא נתקבלה החלטה
602
00:25:56,769 --> 00:25:59,704
.לגבי סנדקית
603
00:25:59,739 --> 00:26:01,473
.אני מקווה שזו תוכל להיות את
604
00:26:01,507 --> 00:26:03,943
אני יודעת שזה מציב
.אותך במצב מביך
605
00:26:03,977 --> 00:26:05,477
אבל אין אף אחת
606
00:26:05,511 --> 00:26:08,314
.שאסמוך עליה עם הילד שלי, מלבדך
607
00:26:10,150 --> 00:26:12,751
.יהיה לי הכבוד
608
00:26:20,326 --> 00:26:22,226
?את? סנדקית
?את בטוחה
609
00:26:22,294 --> 00:26:23,895
?כן. אתה לא מסכים
610
00:26:23,930 --> 00:26:25,964
.לא. בדיוק ההיפך
611
00:26:25,998 --> 00:26:27,599
,זה עושה אותי המאושר באדם
612
00:26:27,633 --> 00:26:29,633
.יותר מאושר ממה שמלך יכול להיות
613
00:26:34,139 --> 00:26:35,406
?את בסדר
614
00:26:35,474 --> 00:26:37,808
...כן. אני
בדיוק נזכרתי
615
00:26:37,876 --> 00:26:39,944
.שכחתי את המתנה לתינוק בחדר שלי
616
00:26:39,979 --> 00:26:42,947
.תתקדם
.אני אהיה ממש מאחוריך
617
00:26:48,186 --> 00:26:50,488
.מארי
618
00:26:50,522 --> 00:26:52,456
?מה קרה
619
00:26:52,524 --> 00:26:53,891
.זה כלום
620
00:26:53,959 --> 00:26:55,425
."ובכן, זה לא "כלום
.אקרא לעזרה
621
00:26:55,460 --> 00:26:56,727
!לא
622
00:26:56,795 --> 00:26:58,629
?תוכל רק לעזור לי להגיע לחדרי
623
00:27:01,832 --> 00:27:04,501
.את צריכה רופא
624
00:27:04,568 --> 00:27:06,536
.לא. אל תספר לאיש
625
00:27:11,476 --> 00:27:14,244
.את מדממת
626
00:27:14,278 --> 00:27:18,047
.אני מאבדת את הילד שלי
627
00:27:18,146 --> 00:27:21,783
אין משהו שנוכל כעת
.לעשות בנידון
628
00:27:21,850 --> 00:27:24,953
לא! אסור שאיש ידע
!עד אחרי ההטבלה
629
00:27:25,020 --> 00:27:28,022
...עלי לספר לפראנסיס בעצמי ו
630
00:27:28,090 --> 00:27:30,224
אני לא רוצה להרוס את
.הרגע ללולה ולתינוק
631
00:27:30,292 --> 00:27:32,060
.כעת זה לא הזמן לחשוב על אחרים
632
00:27:32,127 --> 00:27:33,628
,אם אתה מחשיב את עצמך כחבר
633
00:27:33,696 --> 00:27:34,895
.אתה לא תאמר מילה
634
00:27:34,929 --> 00:27:37,664
.לאף אחד
635
00:27:45,610 --> 00:27:47,946
"ואז הוא נשם..."
(לטינית)
636
00:27:48,013 --> 00:27:50,280
"ואמר הנץ..."
637
00:27:50,348 --> 00:27:52,950
"רוח הקודש..."
638
00:27:54,218 --> 00:27:55,886
?איפה גריר
639
00:27:55,954 --> 00:27:58,221
.אני לא רואה את ליית', גם כן
640
00:28:08,199 --> 00:28:11,234
"בשמו של..."
641
00:28:11,302 --> 00:28:14,737
"בעיניים של האנשים משחו אותך..."
642
00:28:20,211 --> 00:28:23,079
ג'ון-פיליפ-ולואה-אנגולים
643
00:28:23,113 --> 00:28:25,348
.הברון הראשון מ-וולאיי
644
00:28:55,512 --> 00:28:57,278
.סלח לי, אדוני
645
00:28:57,313 --> 00:28:59,615
.הליידי גריר באה לראותך
646
00:28:59,649 --> 00:29:01,149
?גריר
647
00:29:01,183 --> 00:29:03,852
.לא ציפיתי לך
648
00:29:03,887 --> 00:29:05,654
.לא יכ... לא יכולתי לחכות עוד
649
00:29:05,688 --> 00:29:07,250
...רכבתי הנה כל הלילה
650
00:29:07,794 --> 00:29:09,858
.כי אני רוצה להינשא לך
651
00:29:10,693 --> 00:29:12,230
אני יודע שאת לא
.אוהבת אותי באמת
652
00:29:12,328 --> 00:29:15,163
.אני כן, רגשותיי גדלו
653
00:29:15,197 --> 00:29:16,732
.'לא בצורה שאת אוהבת את ליית
654
00:29:16,766 --> 00:29:18,333
,את רוצה את הנישואין האלה
..בעבור מה שאוכל להציע לך
655
00:29:18,367 --> 00:29:20,368
.יציבות וביטחון
656
00:29:20,493 --> 00:29:22,060
.אני אהבתי אותך
657
00:29:22,095 --> 00:29:23,328
ורציתי להגן עלייך
658
00:29:23,362 --> 00:29:24,596
.מהרס
659
00:29:24,631 --> 00:29:25,998
.מהטעויות שלך
660
00:29:26,032 --> 00:29:28,266
קיוויתי שאוכל להיות שוב שמח
661
00:29:28,334 --> 00:29:31,369
...כעת כשאיווט מתה
662
00:29:32,137 --> 00:29:34,905
לא אציב עוד את
האושר שלי בסכנה
663
00:29:34,940 --> 00:29:36,874
.בכדי להציל אותך מעצמך
664
00:29:36,942 --> 00:29:39,677
.תיכננתי לכתוב לך זאת
665
00:29:39,776 --> 00:29:42,478
,את מוזמנת לנוח כאן למספר שעות
666
00:29:42,546 --> 00:29:45,247
אך לאחר מכן, עלייך
.לשוב לחצר המלכות
667
00:29:51,021 --> 00:29:52,988
!הגברת לולה
668
00:29:53,023 --> 00:29:54,323
?מה קרה? גילו אתכם
669
00:29:54,357 --> 00:29:55,858
.לא, גברתי
670
00:29:57,427 --> 00:29:59,161
...אבל אז
671
00:29:59,196 --> 00:30:01,096
.היא נעלמה
672
00:30:01,130 --> 00:30:02,831
,מצאנו אותה עומדת על קצה צוק
673
00:30:02,898 --> 00:30:04,933
,ולפני שהספקנו לעצור בעדה
674
00:30:04,967 --> 00:30:08,002
,היא השליכה את עצמה מטה
.אל עבר הסלעים שבתחתית הצוק
675
00:30:08,037 --> 00:30:10,205
.היא לא שרדה
676
00:30:10,240 --> 00:30:11,840
?ייתכן כי היא נדחפה
677
00:30:11,874 --> 00:30:13,208
?האם היה מישהו איתה
678
00:30:13,276 --> 00:30:14,676
.לא
679
00:30:14,744 --> 00:30:16,712
.אבל היא ראתה מישהו למטה
680
00:30:16,746 --> 00:30:18,613
.הוריה, היא אמרה
681
00:30:18,647 --> 00:30:20,581
.זה בלתי אפשרי
.הם מתו מהמגיפה
682
00:30:20,649 --> 00:30:24,652
.היא אמרה ששמעה אותם קוראים לה
683
00:30:27,256 --> 00:30:28,757
...הוד מעלתך
684
00:30:28,824 --> 00:30:30,024
.הוד מעלתך
.הוד מעלתך-
685
00:30:30,092 --> 00:30:32,293
?האם ראית את המלכה
686
00:30:32,361 --> 00:30:34,027
...אחרי הטקס, היא
687
00:30:34,095 --> 00:30:36,430
.לא נראתה כמו עצמה
688
00:30:36,498 --> 00:30:37,865
.לא שמתי לב
689
00:30:37,932 --> 00:30:39,267
.תודה לך, לואי
690
00:30:39,334 --> 00:30:41,034
.משהו קרה עם רועה הצאן
691
00:30:41,102 --> 00:30:42,603
.עלינו לחזור לשם
692
00:30:42,671 --> 00:30:43,971
.לכו
693
00:30:53,381 --> 00:30:55,615
אני לא מבין כיצד
היא הצליחה להימלט
694
00:30:55,683 --> 00:30:57,050
,אל מחוץ לטירה
695
00:30:57,118 --> 00:30:59,653
.אל צוק באזור הכפר
696
00:30:59,720 --> 00:31:02,055
.אסטל נראתה מוטרדת
697
00:31:02,123 --> 00:31:03,757
.מפוחדת
698
00:31:03,825 --> 00:31:05,793
.אולי היא ברחה ממשהו
699
00:31:05,827 --> 00:31:07,059
.שמעת את השמועות
700
00:31:07,094 --> 00:31:10,163
,השמועות המרשיעות הללו
על יחסי לנשותי הקודמות
701
00:31:10,197 --> 00:31:11,564
?אתה מכחיש אותן
702
00:31:11,599 --> 00:31:16,670
בניגוד למוניטין, אשר ממנו אני
.נהנה, אינני חיה חסרת נשמה
703
00:31:16,737 --> 00:31:19,606
...לא היה נראה שיש
704
00:31:19,674 --> 00:31:22,575
.עדינות יתרה בין שניכם
705
00:31:22,610 --> 00:31:25,311
האם אסטל סיפרה לך
?שאביה היה חייב לי חוב עצום
706
00:31:25,345 --> 00:31:29,148
נישאתי לה, כדי שתוכל להשאיר
.בחזקתה את הרכוש שלה
707
00:31:29,183 --> 00:31:30,649
?ומה באשר לך
708
00:31:30,717 --> 00:31:33,652
.היא היתה צעירה, אני זקוק ליורשים
709
00:31:33,687 --> 00:31:37,190
.שנינו איבדנו את משפחתנו במגיפה
710
00:31:37,224 --> 00:31:39,958
אך ההבדל הוא, שהיא
חשבה שמשפחתה חזרה
711
00:31:39,992 --> 00:31:43,094
.שהם מזמינים אותה אליהם
712
00:31:43,162 --> 00:31:45,464
.היא ניסתה לשים קץ לחייה בעבר
713
00:31:45,498 --> 00:31:47,533
,אז, שמתי אותה תחת השגחה צמודה
714
00:31:47,567 --> 00:31:49,668
.במחשבה שאוכל להגן עליה
715
00:31:49,703 --> 00:31:52,103
?והשמועות על נשותיך האחרות
716
00:31:52,138 --> 00:31:53,806
.אי אפשר לעצור אותן
717
00:31:53,900 --> 00:31:57,402
,הייתי צעיר כשנישאתי לראשונה
718
00:31:57,436 --> 00:31:59,737
.שידוך עשיר שאבי אירגן
719
00:31:59,772 --> 00:32:03,474
,הוא דחק בשנינו
.ללא הרף, לייצר יורש
720
00:32:05,378 --> 00:32:07,745
,היו הפלות
721
00:32:07,780 --> 00:32:11,783
.ועדיין, המשכנו לנסות
722
00:32:11,817 --> 00:32:16,554
הייתי בן 15, לא ידעתי דבר
.על נשים והגוף שלהן
723
00:32:18,256 --> 00:32:22,794
,שנה לאחר מותה
.אבי אירגן את נישואיי השניים
724
00:32:22,828 --> 00:32:24,459
.לחולת המופילייה
(מחלה בה כשמדממים הדם לא נקרש)
725
00:32:24,630 --> 00:32:25,897
.שלוליות הדם
726
00:32:25,931 --> 00:32:29,133
.היא התמוגגה אל מול עיניי
727
00:32:32,170 --> 00:32:34,905
אני מדבר על הדברים
.האלה לעתים רחוקות
728
00:32:34,940 --> 00:32:37,107
.מעולם לא היית מאוהב
729
00:32:37,142 --> 00:32:40,978
"זהו "תכשיט נדיר
.שעדיין לא ראיתי
730
00:33:06,303 --> 00:33:08,637
.שאלוקים יעזור לנו
731
00:33:08,672 --> 00:33:12,741
,אני זוכר שכעסתי על אישתי
,קולה היה צווחני
732
00:33:12,776 --> 00:33:16,446
,הילדים בכו
.הם לא הסכימו לישון
733
00:33:16,513 --> 00:33:19,281
.הייתי כל כך עייף
734
00:33:19,315 --> 00:33:22,084
לא הייתי בסדר מאז
.הלילה של הסופה
735
00:33:22,118 --> 00:33:26,455
...מבלי ששמתי לב
.היו לי מספריים גדולים בידיים
736
00:33:26,523 --> 00:33:28,991
.אני עשיתי זאת
737
00:33:29,058 --> 00:33:31,026
.אני רצחתי אותם
738
00:33:31,060 --> 00:33:32,094
?למה
739
00:33:32,161 --> 00:33:33,295
.אמרתי לא
740
00:33:33,363 --> 00:33:35,263
.אמרתי לא
741
00:33:35,331 --> 00:33:38,000
.הפשיטו אותו
742
00:33:41,670 --> 00:33:43,605
.הסימן של הפרשים
743
00:33:43,672 --> 00:33:44,873
.אמרתי לא
744
00:33:44,940 --> 00:33:47,042
,אני לא מוכן להתנכר לאמונתי
745
00:33:47,110 --> 00:33:49,277
,אך הם הצמידו אותי לרצפה
...הם
746
00:33:49,345 --> 00:33:50,945
,הם לקחו את זה ממני
747
00:33:51,014 --> 00:33:52,680
,הם לקחו את נשמתי
748
00:33:52,748 --> 00:33:54,215
.והם נתנו לשטן להיכנס
749
00:34:08,063 --> 00:34:10,531
?מרי, מה קרה
750
00:34:10,565 --> 00:34:12,566
.איבדתי את התינוק
751
00:34:16,338 --> 00:34:19,407
?למה לא ביקשת שיקראו לי
752
00:34:19,441 --> 00:34:22,076
.נראית כה שמח
753
00:34:25,146 --> 00:34:28,982
ואני יודעת כמה זה
.היה חשוב בעבורך
754
00:34:29,017 --> 00:34:33,319
.לא עבור הממלכה, עבורך
755
00:34:33,354 --> 00:34:36,823
.אתה רוצה שנהיה משפחה
756
00:34:36,891 --> 00:34:41,694
,במשך השבועות האחרונים
...לא יכולתי שלא לתהות
757
00:34:41,728 --> 00:34:44,697
,האם יהיה לו את התלתלים שלך
758
00:34:44,765 --> 00:34:46,933
,או העיניים שלך
759
00:34:46,967 --> 00:34:48,268
?או שהוא יהיה שילוב של שנינו
760
00:34:48,302 --> 00:34:50,703
.הכל בסדר
761
00:35:14,111 --> 00:35:17,614
.גריר, אני לא רוצה להיות אכזר
,צדקת-
762
00:35:17,648 --> 00:35:19,481
.לליית' ולי היה חיבור
763
00:35:19,516 --> 00:35:20,817
.'אני לא רוצה לשמוע על ליית
764
00:35:20,851 --> 00:35:22,651
אתה צריך לדעת
,למה אני לא איתו
765
00:35:22,686 --> 00:35:23,820
.ומדוע לא אהיה איתו לעולם
766
00:35:25,654 --> 00:35:27,089
חברה אמרה לי
767
00:35:27,124 --> 00:35:30,193
שעלי להיות כנה
,עם עצמי לגבי מי שאני
768
00:35:30,387 --> 00:35:32,621
.'אני לא בת זוג מתאימה לליית
769
00:35:32,655 --> 00:35:36,324
,הדרך שבה הוא נמצא
.תשוקתו לגדול ולהצליח
770
00:35:36,359 --> 00:35:38,660
.אני לא יכולה לצאת למסע הזה
771
00:35:38,695 --> 00:35:41,162
,לא רק בשביל צרכיה של משפחתי
772
00:35:41,197 --> 00:35:44,366
,אלא גם בגלל חוסר הוודאות
773
00:35:44,400 --> 00:35:46,935
האפשרות שאולי הוא
,עושה זאת רק בשבילי
774
00:35:46,970 --> 00:35:48,336
...איתך
775
00:35:48,371 --> 00:35:49,671
.אני יודעת שאני אהיה שמחה
776
00:35:49,739 --> 00:35:51,172
.כי אני עשיר
777
00:35:51,207 --> 00:35:53,508
,כי אני יודעת מי אתה
778
00:35:53,542 --> 00:35:55,643
.מאשר לתהות למי תהפוך
779
00:35:57,813 --> 00:36:03,584
.אתה טוב לב, אמיץ ואדיב
780
00:36:03,732 --> 00:36:05,467
,עזרת לאחיותיי
781
00:36:05,501 --> 00:36:07,768
,התייצבת כנגד אבי
782
00:36:07,836 --> 00:36:09,369
.אתה מעריך אותי
783
00:36:09,404 --> 00:36:12,406
.לא כפרס, אלא כשותפה
784
00:36:12,505 --> 00:36:18,277
ואני חוששת שאם תיתן לי
.ללכת, אתה תצטער על כך
785
00:36:18,311 --> 00:36:20,312
כי אני יודעת, שאוכל לעשות
.אותך מאושר, גם כן
786
00:36:20,480 --> 00:36:23,615
אני רוצה איחוד המבוסס
787
00:36:23,650 --> 00:36:27,218
.על משהו יותר מאשר, רחמים וצער
788
00:36:27,253 --> 00:36:28,787
.אתה רוצה תשוקה
789
00:36:28,854 --> 00:36:30,622
...אני מודה
.גם אני רוצה אותה
790
00:36:30,690 --> 00:36:33,759
.אני לא יכולה, לא אחייה בלעדיה
791
00:36:33,826 --> 00:36:38,664
אבל לא נתנו
.לכך הזדמנות אמיתית
792
00:36:38,731 --> 00:36:41,299
.אני לא נתתי הזדמנות
793
00:36:50,009 --> 00:36:52,977
.בוא נראה מה באמת יש בינינו
794
00:36:59,584 --> 00:37:01,819
.את לא חייבת לעשות את זה
795
00:37:01,886 --> 00:37:04,855
.אני רוצה
796
00:37:25,076 --> 00:37:28,478
,הרועה נמצא בצינוק
.מחכה לפסק דינך
797
00:37:28,546 --> 00:37:30,013
.הבן אדם מטורף
798
00:37:30,048 --> 00:37:32,215
.הפרשים לא לקחו את נשמתו
799
00:37:32,249 --> 00:37:35,284
אתה עדיין חושב שהפרשים
?האלה הם רק אנשים
800
00:37:35,319 --> 00:37:36,853
.אני כבר לא יודע
801
00:37:36,920 --> 00:37:38,388
.זה הכל שטויות
802
00:37:38,422 --> 00:37:41,691
הדברים שראיתי בבית
.ההוא, נראו לא אנושיים
803
00:37:41,759 --> 00:37:46,563
הוזהרנו, לאחר
המגיפה, מרוחות זועמות
804
00:37:46,597 --> 00:37:48,664
.הנשארות מאחור לדרוש צדק
805
00:37:51,501 --> 00:37:56,339
העוולות שאנו עושים, אני מאמין
.שהן מסמנות אותנו, משנות אותנו
806
00:37:56,406 --> 00:38:01,377
,לעתים הן מתעכבות כאן
.אולי אף מקבלות צורה
807
00:38:01,411 --> 00:38:04,312
,אבינו השתגע
808
00:38:04,347 --> 00:38:06,749
אין ספק כתוצאה
,מריבוי החטאים שלו
809
00:38:06,783 --> 00:38:09,718
.והוא נהרג בידו של אחר
810
00:38:09,753 --> 00:38:12,988
.תמיד ישנו דין לתת
811
00:38:13,022 --> 00:38:16,191
ואנושיים או שטניים - אני חושב
.שהפרשים מגלמים תפקיד
812
00:38:16,225 --> 00:38:18,326
...זמנים אפלים לפנינו
813
00:38:18,361 --> 00:38:21,863
.מגיפה, רעב, מלכים נופלים
814
00:38:23,399 --> 00:38:25,233
הגיע העת לשכר ועונש
815
00:38:27,703 --> 00:38:30,305
.ועל דם שנשפך, ישלמו בדם
816
00:38:42,050 --> 00:38:43,718
.עיזרי לנו
817
00:38:43,752 --> 00:38:45,286
?מי אתן
818
00:38:45,320 --> 00:38:46,888
.לא עזרת לנו קודם
819
00:38:46,922 --> 00:38:48,088
.עיזרי לנו כעת
820
00:38:49,792 --> 00:38:51,592
.המרווה
821
00:39:07,742 --> 00:39:11,210
.אני שמח שאת חשה טוב יותר
822
00:39:11,245 --> 00:39:13,279
.הכאב חלף
823
00:39:13,314 --> 00:39:14,648
...והאוויר נהדר
824
00:39:14,682 --> 00:39:18,785
?אבל מה רצית שאראה
825
00:39:18,853 --> 00:39:21,555
חשבתי על זכרונותייך
,לגבינו, כאן
826
00:39:21,589 --> 00:39:26,659
,בתור ילדים
.ויש לי זיכרון משלי
827
00:39:26,693 --> 00:39:30,096
,זה היה אמצע יוני
.את היית בת שמונה
828
00:39:30,164 --> 00:39:33,699
,עמדנו בחוץ כך
.אבל על המדשאה הדרומית
829
00:39:33,767 --> 00:39:35,734
,היינו חומקים מהטירה בלילה
830
00:39:35,769 --> 00:39:37,270
.היה מוכרח להיות חשוך
831
00:39:37,338 --> 00:39:40,106
.רצינו לראות את הגחליליות
832
00:39:40,140 --> 00:39:42,741
.כל שנה ניסינו לתפוס אותן
833
00:39:42,843 --> 00:39:44,743
.תמיד חששת שהן לא יבואו
834
00:39:44,811 --> 00:39:47,412
וזה נכון, היו לילות שהן באו
835
00:39:47,481 --> 00:39:49,448
.והיו לילות שהן לא באו
836
00:39:49,483 --> 00:39:51,617
.וכשהן לא באו, בכיתי
837
00:39:51,685 --> 00:39:53,018
.אני מעולם לא חששתי
838
00:39:53,052 --> 00:39:55,454
...הריגוש עבורי היה בעת ההמתנה
839
00:39:56,857 --> 00:39:58,557
.ביחד איתך
840
00:40:06,165 --> 00:40:07,832
.הביטי אל מעבר למרפסת
841
00:40:10,703 --> 00:40:12,670
.פראנסיס
842
00:40:16,375 --> 00:40:18,309
?עשית זאת בשבילי
843
00:40:18,377 --> 00:40:19,711
.גחליליות
844
00:40:25,885 --> 00:40:28,820
,העולם יכול להיות אפל, מרי
845
00:40:28,888 --> 00:40:32,623
,ולא בטוח
846
00:40:32,690 --> 00:40:36,394
.ואכזר
847
00:40:36,428 --> 00:40:38,029
הדבר היחיד שבאמת חשוב הוא
848
00:40:38,096 --> 00:40:39,530
.שנתמודד מולו ביחד
849
00:40:45,270 --> 00:40:49,239
,לא משנה מה יביא איתו העתיד
.את האור שלי
850
00:41:08,180 --> 00:41:15,240
** einavjo תורגם ע"י **