1 00:00:00,081 --> 00:00:02,901 "בפרקים הקודמים ב"שלטון המלוכה .תן לתינוק את שמך- 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,584 ...עלי לפתוח את ליבי ונישואינו 3 00:00:04,618 --> 00:00:05,985 .יהיו חזקים יותר בשל כך 4 00:00:06,053 --> 00:00:06,919 .עלייך לעזוב את הבית הזה 5 00:00:06,987 --> 00:00:08,287 .לא אוכל לעזוב את משפחתי 6 00:00:08,356 --> 00:00:10,156 .מצאנו את הנערה משפחתה 7 00:00:10,190 --> 00:00:11,224 .מתה מהמגיפה 8 00:00:11,291 --> 00:00:13,226 ?אסטל 9 00:00:13,260 --> 00:00:16,428 .'הלכתי לראות את ליית .תהיתי לגבי נאמנותך- 10 00:00:16,463 --> 00:00:18,231 בחרת בי ביודעין כי .אהבתי אחר 11 00:00:18,265 --> 00:00:20,166 .לא ידעתי כיצד זה ירגיש 12 00:00:20,200 --> 00:00:22,101 ?האם תשוב .אינני יודע- 13 00:00:22,135 --> 00:00:25,271 .כל כך הרבה סבל 14 00:00:25,305 --> 00:00:26,672 .יינתן דין על כך 15 00:00:28,708 --> 00:00:31,110 .לכו, לכו, לכו 16 00:00:31,178 --> 00:00:32,978 !חזור הנה, ריילי 17 00:00:33,012 --> 00:00:34,980 לאן אתה הולך ?כלב ארור שכמותך 18 00:00:42,889 --> 00:00:44,590 ?מי אתם 19 00:00:46,325 --> 00:00:48,360 ?מה אתם רוצים 20 00:00:54,033 --> 00:00:57,602 ...לטקס ההטבלה של אחיך הנרי 21 00:00:57,636 --> 00:01:00,505 טיפטפו על הממתקים שכבה דקה ביותר 22 00:01:00,539 --> 00:01:02,173 ...של זהב .הכל ניצנץ 23 00:01:02,208 --> 00:01:04,709 .הילדים אהבו את זה .אני זוכר- 24 00:01:04,743 --> 00:01:06,711 זה מה שחשבת שגרם .לקלוד הקטנה להקיא 25 00:01:06,745 --> 00:01:08,813 כל חלקיקי הזהב האלה הושפרצו לכל כיוון 26 00:01:08,953 --> 00:01:11,755 .למעשה, היא היתה שיכורה מיין 27 00:01:11,789 --> 00:01:14,758 היא כנראה שיכורה כעת .בפראג בזה הרגע 28 00:01:14,792 --> 00:01:16,760 ?מה לגבי אחותך האחרת לסנדקית 29 00:01:16,794 --> 00:01:18,294 אליזבת', היא מלכה 30 00:01:18,329 --> 00:01:20,564 .של אומה קתולית טובה 31 00:01:20,598 --> 00:01:22,532 .בדיוק. היא גרה בספרד 32 00:01:22,599 --> 00:01:24,767 לולה, האם יש לך רעיון 33 00:01:24,801 --> 00:01:26,636 ?מי יהיו הסנדקים של ילדך 34 00:01:26,703 --> 00:01:28,138 .כבר דנו בנושא עם לולה 35 00:01:28,172 --> 00:01:29,739 .כל קרובי משפחתה נמצאים בסקוטלנד 36 00:01:29,773 --> 00:01:31,508 בחירת סנדק 37 00:01:31,542 --> 00:01:35,245 ,לצאצא מלכותי ,אפילו לאחד לא חוקי 38 00:01:35,279 --> 00:01:38,014 .היא יותר מאשר כבוד אנחנו מדברים על 39 00:01:38,048 --> 00:01:39,682 מי יגדל את הנכד שלי במקרה 40 00:01:39,716 --> 00:01:41,483 .שפראנסיס או לולה לא יוכלו 41 00:01:41,552 --> 00:01:43,085 הצעתי את עצמי 42 00:01:43,119 --> 00:01:44,987 .ונדחיתי 43 00:01:45,022 --> 00:01:47,256 יש לנו היסטוריה ארוכה .של סיבות לדחייתך 44 00:01:47,323 --> 00:01:48,724 באשר למסיבה, אינני בטוח 45 00:01:48,792 --> 00:01:50,593 שאנו צריכים לעשות .מזה עניין גדול כל כך 46 00:01:50,661 --> 00:01:52,635 .הטקס של הכנסייה יספיק 47 00:01:52,636 --> 00:01:54,496 ,רציתי להצהיר על בנך בפומבי 48 00:01:54,564 --> 00:01:56,265 ,להעניק לו כבוד כדי שאחרים 49 00:01:56,299 --> 00:01:57,732 .יעשו כך גם כן, כשיגדל 50 00:01:57,800 --> 00:01:59,734 .כך עושים זאת 51 00:01:59,802 --> 00:02:01,303 .כל הכבוד שאת נמנעת מכל זה 52 00:02:01,337 --> 00:02:03,305 מעטות המלכות אשר נכחו בטקס ההטבלה 53 00:02:03,373 --> 00:02:05,507 .של הממזרים של בעלן אני אומרת זאת 54 00:02:05,575 --> 00:02:08,009 .עם חיבה גדולה לנכדי 55 00:02:14,283 --> 00:02:16,217 .אל תכעסי 56 00:02:16,285 --> 00:02:18,687 .לפחות לא על פראנסיס 57 00:02:18,721 --> 00:02:20,421 ,כשזה מגיע לתכנון מסיבה 58 00:02:20,489 --> 00:02:22,123 .קת'רין שולטת בכולנו 59 00:02:22,157 --> 00:02:24,392 ,מרי, חשבתי לעצמי 60 00:02:24,426 --> 00:02:26,427 ואולי עדיף שלא נהווה .מטרד עבורכם 61 00:02:26,462 --> 00:02:28,229 .כבר דיברנו על כך 62 00:02:28,263 --> 00:02:29,997 .פראנסיס רוצה להוות הורה לבן שלו 63 00:02:30,031 --> 00:02:31,499 ?מה לגבי הבקתה המזרחית 64 00:02:31,567 --> 00:02:33,301 .היא על האדמות, אך נפרדת 65 00:02:33,368 --> 00:02:35,169 ?האם זה מה שאת רוצה 66 00:02:35,204 --> 00:02:36,804 ?להיות הרחק מכולנו 67 00:02:36,838 --> 00:02:38,606 ?האם זה יהיה קל יותר עבורכם 68 00:02:38,640 --> 00:02:41,542 ?פחות מביך .אני מניחה- 69 00:02:41,610 --> 00:02:43,511 ?אבל את בטוחה שזה לא בגללך 70 00:02:43,545 --> 00:02:45,512 האם עשיתי משהו שגרם ?לך להרגיש לא בנוח 71 00:02:45,546 --> 00:02:49,116 ,אני חוששת שבעתיד .את תתרעמי עלי ועל בני 72 00:02:49,150 --> 00:02:51,919 .לעולם לא אתרעם על ילד 73 00:02:51,953 --> 00:02:54,488 .לולה, הזמן לכעס כבר חלף 74 00:02:54,522 --> 00:02:57,224 אבל לא הזדמן לך לכעוס ? עלי באמת, לא כך 75 00:02:58,693 --> 00:03:00,994 .אני לא יודעת איך השתלטת על הכעס 76 00:03:01,028 --> 00:03:02,829 ...וכעת 77 00:03:02,863 --> 00:03:05,198 אני חוששת לגבי משהו ,שעלול להטריד אותך 78 00:03:05,233 --> 00:03:07,967 כאשר את ופראנסיס עדיין .מתרגלים לכס המלוכה 79 00:03:08,002 --> 00:03:11,404 יש שם חדר שיהיה מושלם עבור חדר ילדים 80 00:03:11,439 --> 00:03:13,273 .חדרי שינה עבור המטפלות והמשרתים 81 00:03:13,307 --> 00:03:14,907 .כבר בחרת מקום 82 00:03:14,975 --> 00:03:16,809 .הוא במרחק... זריקת אבן מהטירה 83 00:03:16,844 --> 00:03:18,678 .סמוך, למעשה 84 00:03:18,712 --> 00:03:20,947 ?ומה את מרווויחה מכך 85 00:03:21,015 --> 00:03:23,449 .קצת מרחק 86 00:03:23,483 --> 00:03:25,818 ,והמרחק הזה ,קצר ככל שיהיה 87 00:03:25,853 --> 00:03:28,254 מה לגבי חובותייך כלפי ?בתור אחת מהמלוות שלי 88 00:03:28,321 --> 00:03:30,156 ...אני 89 00:03:30,190 --> 00:03:32,591 ...אני מניחה, אם ברצונך לשחרר אותי 90 00:03:33,560 --> 00:03:35,227 .את משוחררת 91 00:03:35,328 --> 00:03:36,495 ...מרי, אני .זה בסדר- 92 00:03:36,530 --> 00:03:38,597 .סלחי לי 93 00:03:42,969 --> 00:03:44,470 אז, אתה לא כאן ?בעבור טקס ההטבלה, לואי 94 00:03:44,538 --> 00:03:47,339 לא היום, אבל אני .מעריך את ההזמנה 95 00:03:47,374 --> 00:03:49,241 כמה זמן יש לך ?בית בכפר 96 00:03:49,276 --> 00:03:51,176 .מאז שאבי מכר את שלו, באביב שעבר 97 00:03:51,210 --> 00:03:53,411 .אני מוכר שם מאוד .אנשים מדברים איתי 98 00:03:53,445 --> 00:03:56,281 וכך שמעת על רועה הצאן שהרגיש מאויים 99 00:03:56,315 --> 00:03:59,417 על ידי רוכבי סוסים, עם ."ידיים קרות כקרח" 100 00:03:59,451 --> 00:04:02,420 ,אלו הם סיפורי אגדות ,סוג של סיפור המתפשט 101 00:04:02,454 --> 00:04:04,489 .ולכן חשבתי שעליך לדעת 102 00:04:04,523 --> 00:04:05,824 ?האם הם פגעו בו 103 00:04:05,858 --> 00:04:07,559 .לא דיברתי איתו 104 00:04:07,593 --> 00:04:09,561 מה הם עשו לו, או .מה הם רצו אינו ברור 105 00:04:09,595 --> 00:04:11,762 .אבל אנשים מפחדים 106 00:04:11,797 --> 00:04:14,365 ישנם דיבורים על רוחות .חסרות מנוחה, קברים ריקים 107 00:04:14,400 --> 00:04:17,235 .אחי הוא הסגן של המלך 108 00:04:17,303 --> 00:04:19,103 .לך איתו לדבר עם האיש הזה 109 00:04:19,137 --> 00:04:22,006 יהיה לי לכבוד לשרת .אותך, הוד מעלתך 110 00:04:25,543 --> 00:04:28,378 ,ליית' בייארד .אני שמח שחזרת 111 00:04:28,413 --> 00:04:33,050 .אני מצטער על אובדן אדמותיך .לא יכולתי להימנע מכך 112 00:04:33,085 --> 00:04:36,620 ,תיארתי לעצמי .כיוון שהן הועברו ללורד נרסיס 113 00:04:36,654 --> 00:04:40,691 נלך לשתות משקה, או עשרה .ואסביר לך הכל 114 00:04:40,725 --> 00:04:42,959 כיוון שאין לי עוד נכסים 115 00:04:43,027 --> 00:04:45,061 ,להציע לך כרגע .אשמח לתת לך תפקיד בארמון 116 00:04:45,096 --> 00:04:47,231 .תוכל לעזור לאחי הוא זקוק לאנשים טובים 117 00:04:47,298 --> 00:04:48,732 .שיוכל לבטוח בהם 118 00:04:48,766 --> 00:04:51,335 .תודה לך, הוד מעלתך 119 00:04:51,369 --> 00:04:53,937 ברגעים כאלה, אני מקווה .שתוכל לקרוא לי חבר 120 00:04:58,175 --> 00:04:59,909 .הם נפלאים. תודה 121 00:04:59,944 --> 00:05:01,144 .הצבעים של סקוטלנד 122 00:05:01,178 --> 00:05:02,746 .ניסינו למצוא משהו מעודן 123 00:05:02,780 --> 00:05:05,414 .הצד שלך צריך להיות מיוצג איכשהו .מרי תסכים איתנו 124 00:05:12,789 --> 00:05:14,390 ?האם זה הלורד נרסיס 125 00:05:14,424 --> 00:05:16,091 .מרי אומרת שהוא ארסי ואכזר 126 00:05:16,126 --> 00:05:20,296 שכה אחיה, אני מכירה את הנערה .הזו. משפחתה אירחה אותי 127 00:05:20,330 --> 00:05:23,065 ,הם מתו מהמגיפה .ונרסיס כלא אותה בכלוב 128 00:05:23,099 --> 00:05:24,833 ?בכלוב ,הוא אמר שזה כדי לבודד אותה- 129 00:05:24,868 --> 00:05:27,370 .במקרה שהיא עצמה נגועה 130 00:05:30,006 --> 00:05:32,074 ?אסטל, זאת באמת את 131 00:05:32,108 --> 00:05:33,809 .ליידי לולה 132 00:05:33,877 --> 00:05:35,543 .כמעט שכחתי שפגשת את כלתי 133 00:05:35,578 --> 00:05:37,379 בזמן שהייתך מחוץ לארמון .עם מלכנו הצעיר 134 00:05:37,413 --> 00:05:40,249 ?ומי את 135 00:05:40,316 --> 00:05:42,384 .אני גריר מקינרוס .זאת הליידי קאנה 136 00:05:42,418 --> 00:05:45,620 ?"האם אמרת "כלתי .כן- 137 00:05:45,655 --> 00:05:48,956 באנו לבקש מהמלך .את בירכתו, באיחור רב 138 00:05:48,991 --> 00:05:51,459 הייתי עושה זאת לפני נישואינו, אבל 139 00:05:51,494 --> 00:05:54,028 זה לא היה הולם, שאסטל .שוהה תחת קורת הגג שלי 140 00:05:54,062 --> 00:05:57,064 אני מכבד את שמה הטוב .של האישה 141 00:05:57,099 --> 00:05:58,633 כשגיליתי 142 00:05:58,668 --> 00:06:00,602 ,שאנחנו באים לארמון .קיוויתי לראות אותך 143 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 ,על סמך הסיכוי הקלוש לכך 144 00:06:01,704 --> 00:06:03,037 .הכנתי לך מתנה 145 00:06:03,071 --> 00:06:04,939 ,זה לא משהו רציני 146 00:06:04,973 --> 00:06:07,942 רק מטפחת שהפכתי .אותה לקצת יותר חגיגית 147 00:06:07,976 --> 00:06:09,743 .בואי, אסטל 148 00:06:12,281 --> 00:06:15,416 .הידיים שלה רעדו 149 00:06:15,483 --> 00:06:17,118 .היא ציפור קטנה ולחוצה 150 00:06:17,152 --> 00:06:19,252 ?מה הפחיד אותה כל כך 151 00:06:19,321 --> 00:06:21,955 ?נרסיס ?הוא ההיכרות עם המלך 152 00:06:21,989 --> 00:06:24,792 .זה נרסיס 153 00:06:25,126 --> 00:06:26,893 "הצילי אותי" 154 00:06:29,984 --> 00:06:32,352 .חיפשתי אותך בכל מקום 155 00:06:32,386 --> 00:06:34,254 רציתי לוודא שאת בסדר 156 00:06:34,322 --> 00:06:37,324 עם התוכניות הגדולות של ,אמי בעבור ההטבלה 157 00:06:37,358 --> 00:06:38,825 .עם הכל 158 00:06:38,859 --> 00:06:41,861 .בדיוק הסתכלתי על הבית שלנו 159 00:06:41,929 --> 00:06:44,297 היה לנו כל כך כיף לשחק כאן 160 00:06:44,365 --> 00:06:46,266 .כשהיינו ילדים ?אתה זוכר 161 00:06:46,300 --> 00:06:47,500 .בוודאי 162 00:06:47,568 --> 00:06:49,970 כל כך הרבה מקומות .לרוץ ולהתחבא בהם 163 00:06:50,004 --> 00:06:53,706 למדתי כיצד לטפס ,על העץ ההוא שם 164 00:06:53,740 --> 00:06:55,107 ואתה למדת כיצד לזרוק עלי תפוחים 165 00:06:55,141 --> 00:06:56,843 .מעבר לשובר גלים 166 00:06:56,877 --> 00:06:58,845 ,השטח הינו פתוח ורחב 167 00:06:58,879 --> 00:07:01,581 ...עם מדרון מתון שיכול 168 00:07:01,648 --> 00:07:03,583 ... לעודד מישהו לנוע קדימה 169 00:07:03,650 --> 00:07:06,519 .נגיד, מישהו שלומד כיצד ללכת 170 00:07:08,388 --> 00:07:10,356 ...את לא 171 00:07:10,390 --> 00:07:12,191 .אני כן 172 00:07:12,225 --> 00:07:14,426 ,עברו כבר מספר שבועות .אבל רציתי להיות בטוחה 173 00:07:14,494 --> 00:07:15,660 .וכעת אני בטוחה 174 00:07:15,728 --> 00:07:17,262 ,אני הרה 175 00:07:17,330 --> 00:07:19,598 .ילד משלנו סופסוף 176 00:07:31,813 --> 00:07:34,718 *einavjo תורגם ע"י* - synced and corrected by chamallow 177 00:07:41,198 --> 00:07:43,566 אני לא חושב שהייתי .כה שמח במשך כל חיי 178 00:07:48,938 --> 00:07:51,540 איך הצלחת לשמור זאת ?בסוד ממני במשך 6 שבועות 179 00:07:51,608 --> 00:07:53,576 לא רציתי שזה יפריע .לטקס ההכתרה 180 00:07:53,610 --> 00:07:55,344 .או לטקס ההטבלה 181 00:07:55,378 --> 00:07:58,346 .וזה עדיין מאוד מוקדם !בוקר טוב- 182 00:07:58,380 --> 00:08:00,582 ?מה שלום השילוש השמח !לא- 183 00:08:00,617 --> 00:08:02,084 !אל תיכנסי ,אבא, אמא- 184 00:08:02,118 --> 00:08:03,885 .בן שעוד לא נולד 185 00:08:03,920 --> 00:08:05,887 .הו, אני מקווה שזה בן 186 00:08:05,922 --> 00:08:08,023 .יהיה מספיק זמן לבנות אחר כך 187 00:08:08,057 --> 00:08:09,992 ?כיצד ייתכן שאת יודעת על כך 188 00:08:10,059 --> 00:08:11,893 ,המצב הזה מוכר לי 189 00:08:11,961 --> 00:08:13,761 .ושמתי עלייך עין 190 00:08:13,795 --> 00:08:15,730 המותניים שלך, קטנות כמו תמיד, אבל 191 00:08:15,797 --> 00:08:18,299 ?אבל, יש לך בחילות פה ושם, לא 192 00:08:18,334 --> 00:08:20,602 וגם, לפני מספר שבועות שלחתי .את סיר הלילה שלך לבדיקה 193 00:08:20,669 --> 00:08:22,170 .זו הבדיקה הרגילה ...זה 194 00:08:22,238 --> 00:08:24,972 .שתן של סוס ויין .זו בדיקה מאוד אמינה 195 00:08:25,040 --> 00:08:27,975 ואתמול, אחת מהמשרתות שלי היתה נרגשת מאוד 196 00:08:28,010 --> 00:08:31,879 בעקבות החיבוק השמח .למדי שלכם, על שפת המים 197 00:08:31,947 --> 00:08:34,548 הורית למרגלים .שלך לעקוב אחרינו 198 00:08:34,616 --> 00:08:36,817 .הייתי מאוד דיסקרטית ...רציתי 199 00:08:36,852 --> 00:08:39,620 .שזו תהיה את שתספר לפראנסיס 200 00:08:39,688 --> 00:08:40,449 .פראנסיס ,אמא- 201 00:08:40,450 --> 00:08:42,020 אני חושב שנשמור .זאת בסוד לבינתיים 202 00:08:42,024 --> 00:08:44,291 !שטויות ...הילד הזה מחזק 203 00:08:44,359 --> 00:08:47,561 את מעמדה של מרי כקתולית, המייצרת יורש 204 00:08:47,595 --> 00:08:49,896 ,ובנוסף ...מאשש את תביעתה 205 00:08:49,964 --> 00:08:51,765 ,את תביעתה של צרפת ...לכס המלוכה 206 00:08:51,832 --> 00:08:54,834 כס המלוכה האנגלי! כל עוד הפרוטסטנטית הזאת, אליזבת 207 00:08:54,902 --> 00:08:57,337 ,נשארת עקרה ולא נשואה 208 00:08:57,405 --> 00:08:59,606 .אתם האופציה הטובה יותר 209 00:08:59,674 --> 00:09:00,840 !היכנסו 210 00:09:00,908 --> 00:09:02,375 ...ת ...ה 211 00:09:05,713 --> 00:09:10,150 .טוניק לעור מקהיר 212 00:09:10,217 --> 00:09:11,785 ואוכל שיסייע 213 00:09:11,819 --> 00:09:13,787 .בהתפתחות התינוק 214 00:09:13,854 --> 00:09:15,021 ...ו 215 00:09:15,089 --> 00:09:17,290 מרווה .כדי לסלק רוחות חסרות מנוחה 216 00:09:17,324 --> 00:09:19,758 יש הרבה רוחות כאלה . בטירה לאחר המגיפה 217 00:09:19,826 --> 00:09:21,994 .נשים הרות הן פגיעות לכך במיוחד 218 00:09:23,029 --> 00:09:25,831 .ספר לי שוב כמה אתה שמח 219 00:09:25,899 --> 00:09:29,134 ...אני לא חושב שהייתי מעולם כה 220 00:09:29,203 --> 00:09:31,704 גזרת גופך הולכת לעזאזל בכל .מקרה, אז אם כך כדאי שתאכלי טוב 221 00:09:31,738 --> 00:09:35,808 .את מאכילה את המלך העתידי של צרפת 222 00:09:38,274 --> 00:09:40,642 !אני לא מאמינה 223 00:09:40,676 --> 00:09:42,144 .זה נהדר 224 00:09:42,212 --> 00:09:43,511 ?מתי גילית 225 00:09:43,546 --> 00:09:44,980 ,ידעתי מזה מספר שבועות 226 00:09:45,014 --> 00:09:46,215 .אבל רציתי להיות בטוחה 227 00:09:46,282 --> 00:09:48,583 .סיפרתי לפראנסיס רק היום 228 00:09:48,618 --> 00:09:50,152 ?שמפנייה 229 00:09:50,186 --> 00:09:51,686 .רציתי לחלוק את מזלי הטוב 230 00:09:51,721 --> 00:09:53,355 .נרים כוסית .לכבוד מרי 231 00:09:53,389 --> 00:09:56,190 מי ייתן וכולנו נהיה .ברות מזל בגורל ובאהבה 232 00:09:59,228 --> 00:10:01,296 .בואי נשקה אותך עוד קצת 233 00:10:03,932 --> 00:10:06,100 ?שמעת מקאסלרוי 234 00:10:06,135 --> 00:10:09,237 רק תגובות מתחמקות ורשמיות . ביותר למכתביי 235 00:10:09,271 --> 00:10:11,505 .אינני יודעת איפה אנחנו עומדים 236 00:10:11,539 --> 00:10:12,874 ,את, בכל אופן 237 00:10:12,908 --> 00:10:14,708 .את תצליחי לעבור את זה 238 00:10:14,743 --> 00:10:16,543 .את תמצאי אהבה בשנית 239 00:10:16,578 --> 00:10:17,845 וכעת שבנך 240 00:10:17,880 --> 00:10:19,247 ,הוצהר בפומבי ע"י המלך 241 00:10:19,281 --> 00:10:20,681 .מעמדך ייגדל 242 00:10:20,715 --> 00:10:22,750 אבל לא אשמש יותר .כאחת מהמלוות של מרי 243 00:10:24,219 --> 00:10:26,754 אנו מנסים ללא הרף להיות ,טובים ככל האפשר 244 00:10:26,788 --> 00:10:29,423 .אבל זה קשה בהתחשב בנסיבות 245 00:10:29,457 --> 00:10:31,392 ...הילד 246 00:10:31,426 --> 00:10:32,959 .מה אני יודעת שאנשים חושבים 247 00:10:32,994 --> 00:10:34,561 .שאת הפילגש של המלך 248 00:10:36,097 --> 00:10:37,798 ,אלו החשובים לך יודעים שזה לא נכון 249 00:10:37,832 --> 00:10:39,966 .זה לא יעזור לסיכויי להתחתן בשנית 250 00:10:40,001 --> 00:10:42,903 .גברים יפחדו להכעיס את המלך 251 00:10:42,937 --> 00:10:45,371 .לא שאני ממהרת להתחתן ...אלא ש 252 00:10:45,406 --> 00:10:48,108 רק ע"י נישואין אנו זוכות .למעמד כלשהו 253 00:10:48,142 --> 00:10:50,243 .בתים משלנו .גישה לכסף 254 00:10:50,311 --> 00:10:51,544 ,וניתן רק לקוות 255 00:10:51,578 --> 00:10:53,379 .שליטה כלשהי על חיינו 256 00:10:53,447 --> 00:10:54,580 .אסור לי להתלונן 257 00:10:54,648 --> 00:10:55,782 במיוחד כשיש 258 00:10:55,850 --> 00:10:58,017 סיפורים עצובים כה .רבים לאחר המגיפה 259 00:10:59,286 --> 00:11:01,654 .תחינתה לעזרה של אסטל 260 00:11:01,689 --> 00:11:05,124 אולי הסיפור שלה .יזכה לסוף שמח יותר 261 00:11:07,861 --> 00:11:09,362 .תודה, אהובה 262 00:11:11,665 --> 00:11:14,266 .אינני מצליח להתחמם 263 00:11:14,334 --> 00:11:15,901 .אמרת שהיו שלושה פרשים 264 00:11:15,969 --> 00:11:17,536 ?אך לא תוכל לזהות איש מהם 265 00:11:17,603 --> 00:11:18,770 ,הם עטו גלימה 266 00:11:18,839 --> 00:11:20,039 .לכן לא יכולתי לראות את פניהם 267 00:11:20,106 --> 00:11:21,874 .לא יודע אם היו להם פנים בכלל 268 00:11:21,942 --> 00:11:23,608 הם רכבו היישר מתוך .הסערה ותפסו אותי 269 00:11:23,676 --> 00:11:25,610 .ידיהם היו קרות כקרח 270 00:11:26,646 --> 00:11:28,113 .תודה לך 271 00:11:28,181 --> 00:11:30,749 .המשך 272 00:11:30,817 --> 00:11:31,916 ,הייתי בטוח שהם יהרגו אותי 273 00:11:31,984 --> 00:11:32,917 .אך הם נתנו לי לחיות 274 00:11:32,985 --> 00:11:35,554 .הם הציעו לי... מתנה 275 00:11:35,588 --> 00:11:37,222 ?איזה סוג של מתנה 276 00:11:37,256 --> 00:11:39,658 ,סימן 277 00:11:39,726 --> 00:11:41,092 .שייגן עלי ועל משפחתי 278 00:11:41,160 --> 00:11:43,328 .סימן שיעזור לנו לשגשג 279 00:11:43,396 --> 00:11:44,763 .אך הם רצו משהו בתמורה 280 00:11:44,831 --> 00:11:46,197 .את אמונתי 281 00:11:46,265 --> 00:11:47,665 ,הם רצו שאתנכר לאלוקים 282 00:11:47,733 --> 00:11:49,200 .אך אני אמרתי לא 283 00:11:49,268 --> 00:11:51,269 ,אמרתי לא ,נשבע שאמרתי 284 00:11:51,337 --> 00:11:52,871 ...וברחתי, ברחתי 285 00:11:52,938 --> 00:11:54,805 ?האם ראית אותם שוב .לא- 286 00:11:54,874 --> 00:11:56,040 אך ישנם אחרים המספרים .את אותו הסיפור 287 00:11:56,108 --> 00:11:57,808 .אותו סימן 288 00:11:57,877 --> 00:11:59,443 .אותו מחיר 289 00:11:59,511 --> 00:12:01,112 ,הם רצו את נשמתי 290 00:12:01,180 --> 00:12:02,347 .אך לא נתתי להם אותה 291 00:12:02,381 --> 00:12:03,781 ?אבל מה אם אחרים נתנו את נשמתם 292 00:12:03,815 --> 00:12:05,883 ?מה קורה לאדם ללא נשמה 293 00:12:05,950 --> 00:12:07,551 ?למה הוא מסוגל 294 00:12:12,357 --> 00:12:13,957 .לולה. באת 295 00:12:14,025 --> 00:12:15,959 .קיבלתי את המסר שלך 296 00:12:16,027 --> 00:12:20,230 ...אסטל אינני בטוחה שאוכל לעזור לך אם .שחררי אותי מהלורד נרסיס- 297 00:12:24,369 --> 00:12:25,969 ?מדוע התחתנת איתו 298 00:12:26,037 --> 00:12:28,305 .איבדתי הכל ואת כולם 299 00:12:28,373 --> 00:12:30,040 ,כיוון שמישפחתי מתה 300 00:12:30,108 --> 00:12:31,541 הוא אמר שנישואין זו הדרך היחידה 301 00:12:31,575 --> 00:12:32,809 .לשמור על אדמותינו 302 00:12:32,843 --> 00:12:34,044 ...אבל מאז שהתחתנו 303 00:12:34,112 --> 00:12:35,545 ?כן 304 00:12:35,613 --> 00:12:38,047 שמעתי סיפורים על .הנשים שהיו לפני 305 00:12:38,081 --> 00:12:39,315 .דברים מחרידים 306 00:12:39,349 --> 00:12:40,550 ?ממי שמעת 307 00:12:40,618 --> 00:12:42,318 .אנשים במשק הבית שלו 308 00:12:42,352 --> 00:12:45,855 הם אמרו שהוא כפה את ,עצמו על אישתו הראשונה 309 00:12:45,923 --> 00:12:48,090 זמן קצר לאחר שעברה .הפלה, שהיא דיממה למוות 310 00:12:48,125 --> 00:12:50,026 .אלוקים אדירים 311 00:12:50,060 --> 00:12:52,161 אישה אחרת נמצאה ,מחוסרת הכרה, שוב ושוב 312 00:12:52,195 --> 00:12:53,762 .בתוך שלוליות של הדם שלה 313 00:12:55,365 --> 00:12:59,335 ?אבל האם נרסיס היה אלים כלפייך 314 00:12:59,369 --> 00:13:01,370 ?בכל צורה שהיא 315 00:13:01,405 --> 00:13:04,540 .עוד לא.. קיימנו יחסים 316 00:13:04,574 --> 00:13:07,343 .דחיתי אותו, עד כה 317 00:13:07,377 --> 00:13:11,179 ,אבל אוזלים לי התירוצים .והוא חסר סבלנות 318 00:13:11,213 --> 00:13:12,981 ...מה הוא יעשה לי, כש 319 00:13:14,651 --> 00:13:16,217 .את תקוותי היחידה 320 00:13:16,252 --> 00:13:17,719 .האישה החזקה ביותר שאני מכירה 321 00:13:17,754 --> 00:13:18,954 .פילגשתו של המלך 322 00:13:19,021 --> 00:13:21,356 .הענקת לו בן 323 00:13:21,390 --> 00:13:23,926 .אם יש מישהו שיכול לעזור לי, זאת את 324 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 .בבקשה 325 00:13:25,394 --> 00:13:28,296 .הצילי אותי מהלורד נרסיס 326 00:13:31,000 --> 00:13:33,068 ...הטקס לבנה של לולה יהיה יפהפה 327 00:13:33,102 --> 00:13:34,569 ,הרבה יותר טוב 328 00:13:34,603 --> 00:13:36,104 כעת, כשמרי נושאת .ברחמה תינוק משלה 329 00:13:38,307 --> 00:13:39,874 .הנה הוא 330 00:13:39,908 --> 00:13:41,109 .גריר, ספרי לי את האמת 331 00:13:41,143 --> 00:13:42,477 האם יש גרסה של החיים האלה 332 00:13:42,511 --> 00:13:44,078 ?שבה את וליית' תוכלו להיות ביחד 333 00:13:44,112 --> 00:13:45,480 אחיותיי זקוקות לכך שאנשא בנישואין טובים 334 00:13:45,514 --> 00:13:47,147 .מעמדן העתידי תלוי בכך 335 00:13:47,182 --> 00:13:49,584 ומה אם הן חכמות ?ובעלות תושיה כמוך 336 00:13:49,618 --> 00:13:52,419 ,מה אם הן יימצאו אהבה ,איש טוב, איש עשיר 337 00:13:52,454 --> 00:13:54,555 ואז את תהי חופשייה להתחתן ?עם הגבר בו את חושקת 338 00:13:54,590 --> 00:13:57,057 .אני לא יכולה לתת לתשוקה לשלוט בי 339 00:13:57,092 --> 00:13:58,526 .אי אפשר לבנות בעזרתה חיים 340 00:13:58,594 --> 00:14:00,794 ?אי אפשר .את ובאש- 341 00:14:00,828 --> 00:14:03,230 אם אצטרך לשמוע עוד ,סיפור על שניכם 342 00:14:03,264 --> 00:14:05,065 .מפילים את המיטה על רצפה 343 00:14:05,100 --> 00:14:06,900 ובכן, הרצפה עשויה .מאבן, תודה לאל 344 00:14:06,968 --> 00:14:09,269 למרות שכמעט שברנו .את המיטה לשתיים 345 00:14:10,638 --> 00:14:12,072 ,את לא יכולה להמעיט מערכה של התשוקה 346 00:14:12,107 --> 00:14:13,307 .היא מה שהביא אותנו להיות יחד 347 00:14:13,341 --> 00:14:15,075 .המלך כפה עליכם להיות יחד 348 00:14:15,143 --> 00:14:17,577 כן, ואז חקרנו את מה שיש בינינו 349 00:14:17,612 --> 00:14:19,980 .נכפה עלינו להיות יחד גם ככה 350 00:14:20,014 --> 00:14:21,948 .איזה מסע מפתיע זה היה 351 00:14:21,983 --> 00:14:24,317 ,הנקודה שלי היא 352 00:14:24,351 --> 00:14:25,785 .את מונעת ע"י תשוקה, גריר 353 00:14:25,820 --> 00:14:27,420 .אפילו יותר ממני 354 00:14:27,454 --> 00:14:29,455 ,עלייך לזהות זאת בעצמך כעת 355 00:14:29,524 --> 00:14:30,757 ,כדי שלא תהי מופתעת מכך אחר כך 356 00:14:30,791 --> 00:14:32,625 .כשהתשוקה תחצה את גבולות ההגיון 357 00:14:39,066 --> 00:14:41,734 .אסטל חוששת לחייה 358 00:14:41,801 --> 00:14:43,802 חיים, שייתכן ויהיו מלאים ,בצורת העינוי הקשה ביותר 359 00:14:43,870 --> 00:14:45,271 .עינוי בידי הבעל 360 00:14:45,339 --> 00:14:47,907 ,התנגדות לנרסיס הפכה להרגל רע 361 00:14:47,941 --> 00:14:50,175 .הרגל מסוכן, גם אם אנו צודקים 362 00:14:50,243 --> 00:14:52,511 אבל לולה, אלו רק .סיפורים, שמועות 363 00:14:52,579 --> 00:14:54,346 ,אם אסטל היתה סובלת מהתעללות 364 00:14:54,380 --> 00:14:56,348 .אז היינו יכולים להתערב 365 00:14:56,416 --> 00:14:58,651 כל מה שהיה לאסטל נלקח ממנה 366 00:14:58,685 --> 00:15:01,053 ,משפחתה, ביתה 367 00:15:01,087 --> 00:15:03,455 ועכשיו, מכריחים אותה לחיות חיים ,שהיא לא רוצה ולא מגיעים לה 368 00:15:03,523 --> 00:15:06,324 .בהתבסס על רגע אחד של חולשה 369 00:15:10,530 --> 00:15:12,497 ...פראנסיס 370 00:15:13,866 --> 00:15:15,434 ?תוכל לתת לנו רגע לבד, בבקשה 371 00:15:23,108 --> 00:15:24,909 .אני מבינה כיצד את מרגישה .באמת 372 00:15:24,977 --> 00:15:27,545 ,היתה תקופה בה הרגשתי .שחיי לא שייכים לי 373 00:15:27,613 --> 00:15:29,313 כיוון שהיית מוכנה להתחתן ,לטובתה של סקוטלנד 374 00:15:29,347 --> 00:15:31,315 כאשר הדברים נראו .בלתי אפשריים עם פראנסיס 375 00:15:31,383 --> 00:15:32,717 ,עמדת להתחתן עם הבן של מלך פורטוגל 376 00:15:32,785 --> 00:15:33,985 .כשכולנו ידענו שהוא אכזר 377 00:15:34,053 --> 00:15:35,763 .כן .אבל את לא התחתנת- 378 00:15:35,764 --> 00:15:36,998 ,כיוון שאנחנו, חברייך 379 00:15:37,065 --> 00:15:38,399 .עשינו את כל הניתן כדי להציל אותך 380 00:15:38,467 --> 00:15:40,667 הוכחת את טענותייך 381 00:15:40,735 --> 00:15:42,169 ,עם אירועים שלא קרו מעולם 382 00:15:42,204 --> 00:15:44,138 וכעת, אני חוששת שהאושר שלך 383 00:15:44,172 --> 00:15:45,639 .מעפיל על החמלה שלך 384 00:15:45,707 --> 00:15:48,442 .החמלה שלי היא בעבורך 385 00:15:50,345 --> 00:15:52,946 כיוון שהאושר שלך .הוא השולט בך כעת 386 00:15:52,981 --> 00:15:54,348 ,הכלוב שלך הוא בלתי נראה 387 00:15:54,383 --> 00:15:55,916 .אבל זהו עדיין כלוב בעבורך 388 00:15:55,984 --> 00:15:57,851 והאם עלה בדעתך 389 00:15:57,919 --> 00:15:59,853 ?שאת יצרת לעצמך את הכלוב הזה 390 00:15:59,888 --> 00:16:02,422 שהסורגים נוצרו ברגע שהחלטת 391 00:16:02,490 --> 00:16:04,958 לשכב עם הגבר שאני אוהבת, בידיעה 392 00:16:04,993 --> 00:16:06,927 ?שאני עדיין אוהבת אותו .הנה זה- 393 00:16:07,101 --> 00:16:08,735 .הכעס שידעתי שאת נושאת עבורי 394 00:16:08,770 --> 00:16:10,704 ?כמה זמן חיכית שהוא יצא 395 00:16:10,738 --> 00:16:12,138 ,שאני אתפרץ עלייך 396 00:16:12,173 --> 00:16:14,941 כדי שארגיש אשמה כמו ?שאת צריכה להרגיש 397 00:16:14,976 --> 00:16:16,242 .אבל אני לא מרגישה 398 00:16:16,277 --> 00:16:18,778 .שמרתי את הסוד שלך 399 00:16:18,812 --> 00:16:20,380 .הגנתי עלייך 400 00:16:20,414 --> 00:16:21,982 הייתי חברה טובה ונאמנה 401 00:16:22,016 --> 00:16:23,383 ?ומה את היית 402 00:16:23,417 --> 00:16:25,818 .זה היה לילה אחד ...עשיתי טעות 403 00:16:25,853 --> 00:16:27,087 .זאת היתה בחירה 404 00:16:27,121 --> 00:16:29,154 .כולנו עושים בחירות 405 00:16:29,189 --> 00:16:30,490 .לא לכולנו יש אפשרות בחירה 406 00:16:30,524 --> 00:16:32,458 .לי אין יותר 407 00:16:32,493 --> 00:16:34,660 .לאסטל אין 408 00:16:34,695 --> 00:16:35,928 ,לך יש אפשרות בחירה , ותמיד תהיה לך 409 00:16:35,963 --> 00:16:37,463 .כי את מלכה 410 00:16:37,498 --> 00:16:40,132 ובעבור המלכה, מהי חשיבות ?בעיותיה של נערת כפר אחת 411 00:16:40,166 --> 00:16:42,334 ?או של נערה שהיתה חברתך 412 00:16:42,369 --> 00:16:43,936 !לולה 413 00:16:45,305 --> 00:16:47,506 .אל תפני לי את גבך 414 00:16:47,540 --> 00:16:49,475 .אני יותר מחברתך 415 00:16:49,509 --> 00:16:52,044 .אני המלכה שלך 416 00:16:54,847 --> 00:16:58,450 יש משהו ששכחתי ?לציין, הוד מעלתך 417 00:16:59,819 --> 00:17:01,486 .צדקת 418 00:17:01,521 --> 00:17:04,155 ...זה יהיה עדיף אם תגורי במקום אחר 419 00:17:04,189 --> 00:17:07,191 .עדיף שתהי מחוץ לטווח הראייה שלי 420 00:17:18,802 --> 00:17:20,169 ארגנתי את זה שייקחו אותך 421 00:17:20,203 --> 00:17:21,636 .הרחק מחצר המלכות ומנרסיס 422 00:17:21,671 --> 00:17:23,805 .את לא יודעת מה המשמעות עבורי 423 00:17:23,839 --> 00:17:25,440 ,אני יודעת איך זה מרגיש להיות כלואה 424 00:17:25,474 --> 00:17:28,242 .ושאין לך ל מי לפנות 425 00:17:28,311 --> 00:17:30,378 הלילה, כשכולם יהיו עסוקים בנשף 426 00:17:30,446 --> 00:17:33,047 ?תוכלי לפגוש אותי בחדרי 427 00:17:33,115 --> 00:17:34,816 ,בכדי להצליח 428 00:17:34,850 --> 00:17:36,884 עלינו לנקוט בזהירות ?המירבית, את מבינה 429 00:17:36,952 --> 00:17:38,420 .אני מבינה 430 00:17:38,454 --> 00:17:40,855 .אהיה זהירה, אני מבטיחה 431 00:17:55,670 --> 00:17:57,170 אם לזה אימך קוראת 432 00:17:57,205 --> 00:17:58,839 "משתה "קטן ,לפני טקס ההטבלה 433 00:17:58,873 --> 00:18:02,676 האם אתה יכול לתאר לעצמך ?כיצד יראה האירוע עצמו 434 00:18:02,711 --> 00:18:04,678 .את נראית יפה מתמיד 435 00:18:04,746 --> 00:18:08,114 תופעה שכיחה, כך שמעתי ,כשאישה נושאת ברחמה תינוק 436 00:18:08,182 --> 00:18:10,517 אבל את נחשקת באופן .יוצא מן הכלל 437 00:18:10,585 --> 00:18:12,653 עד שאתנפח למימדים של .סוס עבודה 438 00:18:12,721 --> 00:18:13,987 ,לפי מה שאימך אומרת 439 00:18:14,055 --> 00:18:15,788 זוהי גם תופעה שכיחה 440 00:18:15,857 --> 00:18:17,390 .בקרב נשים סקוטיות 441 00:18:19,196 --> 00:18:20,496 ?משהו לא בסדר 442 00:18:20,563 --> 00:18:22,131 .אני מחפשת את לולה 443 00:18:22,199 --> 00:18:23,932 היה בינינו ויכוח .והוא הרחיק לכת 444 00:18:24,001 --> 00:18:26,135 אבל זהו אינו משהו .שצריך להדאיג אותך 445 00:18:26,203 --> 00:18:28,004 .אעזוב אותך לענייניך 446 00:18:28,071 --> 00:18:29,838 .ולפסל החמאה הענקי 447 00:18:32,775 --> 00:18:34,610 ,דיברנו עם הרועה 448 00:18:34,677 --> 00:18:36,879 הטוען שהוא הותקף ע"י שלושה .פרשים עטויים גלימות 449 00:18:36,946 --> 00:18:38,814 הוא אומר שהם הציעו הגנה 450 00:18:38,882 --> 00:18:40,215 עבורו ועבור העדר שלו 451 00:18:40,249 --> 00:18:42,283 .בתמורה לנשמה שלו אני לא בטוח- 452 00:18:42,351 --> 00:18:44,786 .שנשמתו של אדם היא שלו למסירה .קונדה מריח רמאות- 453 00:18:44,821 --> 00:18:46,721 הוא חושב שיש למישהו כוונה להפיץ אימה 454 00:18:46,788 --> 00:18:48,056 ?מי 455 00:18:48,090 --> 00:18:49,557 ,אולי קתולים 456 00:18:49,591 --> 00:18:51,292 המנסים לגרום לפרוטסטנטים להראות כעובדי השטן 457 00:18:51,360 --> 00:18:53,494 אתה חושב שיש בכך ?יותר מן הנראה לעין 458 00:18:54,093 --> 00:18:55,796 זה לא משהו שארצה .להטריד אותך איתו 459 00:18:55,831 --> 00:18:58,133 במיוחד לא ביום 460 00:18:58,167 --> 00:18:59,800 בו אתה מגלה שאתה 461 00:18:59,835 --> 00:19:02,303 .הולך להיות אבא פעמיים 462 00:19:02,338 --> 00:19:04,271 ,אני שמעתי מקאנה .אבל אמא שלך מספרת לכולם 463 00:19:05,574 --> 00:19:07,174 ובכן, אם הפרשים עטויי הגלימה האלה 464 00:19:07,242 --> 00:19:08,809 ,באמת משרתיו של השטן שבאו עבור נשמותינו 465 00:19:08,877 --> 00:19:10,177 .ובכן, כולנו בצרה 466 00:19:10,211 --> 00:19:12,413 ,אבל אם הם אנשים רגילים ,כמו שאני חושד שהם 467 00:19:12,480 --> 00:19:14,248 .אפשר למצוא וללכוד אותם 468 00:19:16,585 --> 00:19:18,819 אני משער, כי דאגתך היא .בעבור כלתו החדשה, אסטל 469 00:19:18,854 --> 00:19:21,555 שמעתי דברים נוראיים ,רבים על נרסיס 470 00:19:21,622 --> 00:19:25,092 ,אבל אני לא מכיר את הסיפורים האלה .בהם הוא התאכזר לנשותיו 471 00:19:25,126 --> 00:19:27,094 ?ובכן, כמה נשים היו לו 472 00:19:27,128 --> 00:19:30,197 .אני מאמין כי אסטל היא הרביעית 473 00:19:31,279 --> 00:19:33,355 "זה נראה שהוא "ביזבז .את 3 הראשונות די מהר 474 00:19:33,877 --> 00:19:35,335 איך אנחנו אמורים ?להגן על אסטל 475 00:19:35,370 --> 00:19:37,737 נרסיס לא יסכים להיפרד מהצעצוע החדש שלו 476 00:19:37,772 --> 00:19:40,239 .לא בלי אלטרנטיבה קיימת 477 00:19:40,274 --> 00:19:43,677 הנשף הזה מהנה .כמו הספד של כומר 478 00:19:43,711 --> 00:19:45,344 ?מדוע הצעירים אינם רוקדים 479 00:19:45,379 --> 00:19:48,347 .לא את, כמובן, במצבך 480 00:19:48,382 --> 00:19:52,552 .לואי, הצל אותנו מהקינה הזאת 481 00:19:52,586 --> 00:19:54,753 ?ולמה שלא תרקוד עם גריר המסכנה 482 00:19:54,788 --> 00:19:57,256 אני מרגישה קצת יותר חיבה אליה, בעודנו מתקרבים 483 00:19:57,291 --> 00:20:00,126 לחתונתה עם קאסלרוי .העשיר באופן מדהים 484 00:20:01,328 --> 00:20:03,696 .לך 485 00:20:03,730 --> 00:20:07,500 הו, תראי אותה, מאוגפת ע"י .הפרות המשעממות בכל צרפת 486 00:20:29,954 --> 00:20:32,256 .ליית'. הנה אתה שוב 487 00:20:32,958 --> 00:20:34,892 ,אני מבין כי דרכינו תצטלבנה בעתיד 488 00:20:34,960 --> 00:20:36,528 אבל אין זו סיבה שדברים .יהיו מביכים בינינו 489 00:20:39,832 --> 00:20:41,065 .כמובן 490 00:21:07,125 --> 00:21:09,159 .עלי ללכת 491 00:21:13,030 --> 00:21:15,799 הלורד נרסיס, האם נבצר ?מאישתך להצטרף אלינו 492 00:21:15,867 --> 00:21:18,135 .היא עדיין בחדרה, מתארגנת 493 00:21:18,202 --> 00:21:20,237 ,נראה כי נשים עוצבו 494 00:21:20,304 --> 00:21:22,205 .כדי לעצבן את בעליהן ושליטיהן 495 00:21:22,453 --> 00:21:25,088 המלך ואני בדיוק שוחחנו .על נישואיך הטריים 496 00:21:25,156 --> 00:21:26,990 .הוא הופתע לפגוש את אסטל 497 00:21:27,058 --> 00:21:28,224 .גם אני הופתעתי 498 00:21:28,292 --> 00:21:30,393 ?מדוע חשבנו כי- 499 00:21:30,461 --> 00:21:32,462 אדם בשיעור קומה כשלך ידרוש כלה 500 00:21:32,529 --> 00:21:34,664 .עם נדוניה יותר גדולה 501 00:21:36,299 --> 00:21:38,568 המגיפה גבתה את חייהם של אצילים רבים 502 00:21:38,635 --> 00:21:41,604 ,והותירה אחריה שובל ארוך 503 00:21:41,672 --> 00:21:43,606 .של אלמנות בודדות עם אדמות 504 00:21:43,674 --> 00:21:46,141 .הן באות לחצר המלכות .מחפשות עבורן בעל חדש 505 00:21:46,209 --> 00:21:48,410 .חלקן עם נדוניה המתחרה עם שלי 506 00:21:48,478 --> 00:21:50,446 ,סלחי לי על חוצפתי 507 00:21:50,480 --> 00:21:52,247 ...מלכתי, אבל 508 00:21:52,315 --> 00:21:54,083 אבל מה המטרה 509 00:21:54,150 --> 00:21:56,418 ?לסוג זה של חקירה 510 00:21:56,453 --> 00:21:58,620 כפי שאתה ממשיך ,להזכיר לבעלי ולי 511 00:21:58,688 --> 00:22:00,689 .צרפת חייבת לך חוב משמעותי 512 00:22:00,723 --> 00:22:03,025 ,חוב שאולי ניתן יהיה להקל 513 00:22:03,093 --> 00:22:05,861 ?ע"י כך שנארגן לך נישואין רווחיים 514 00:22:05,928 --> 00:22:08,162 .הצעה מעניינת 515 00:22:08,197 --> 00:22:09,865 .אבל אני כבר נשוי 516 00:22:09,899 --> 00:22:11,165 פראנסיס ואני נסכים לתמוך 517 00:22:11,233 --> 00:22:12,333 .בביטול נישואייך 518 00:22:12,401 --> 00:22:14,703 אדוני, הליידי אסטל איננה 519 00:22:14,737 --> 00:22:16,638 .בחדרה, והשומר ליד הדלת נדקר 520 00:22:16,706 --> 00:22:17,873 .אסוף את אנשינו 521 00:22:17,940 --> 00:22:19,641 !הצב שומרים בשערי הטירה 522 00:22:19,675 --> 00:22:21,275 .כן, אדוני !תמצאו אותה- 523 00:22:21,310 --> 00:22:25,679 .חוסר צייתנותה יהיה הסוף שלה 524 00:22:25,714 --> 00:22:27,615 !אסטל 525 00:22:27,649 --> 00:22:30,385 ניסיתי לברוח אבל אחד .משומריו של נרסיס תפס אותי 526 00:22:30,419 --> 00:22:32,487 ...תפסתי את הפגיון שלו 527 00:22:32,554 --> 00:22:34,322 !נראה לי שהרגתי אותו 528 00:22:34,356 --> 00:22:35,623 .והם מחפשים אותי 529 00:22:35,690 --> 00:22:37,225 .כעת, לא אוכל לברוח 530 00:22:37,259 --> 00:22:38,826 .ואני לא יכולה לחזור 531 00:22:43,149 --> 00:22:45,050 .מהרי! אין לנו הרבה זמן !בדקו בכל חדר- 532 00:22:47,787 --> 00:22:49,420 ?איך יכולת לעשות זאת 533 00:22:49,455 --> 00:22:51,757 כשהזהרתי אותך במפורש !לא לעשות כן 534 00:22:51,791 --> 00:22:53,324 האם יש לך מושג לאיזה סוג של סכנה 535 00:22:53,359 --> 00:22:55,193 ?הכנסת את עצמך היו לי תוכניות שאסטל- 536 00:22:55,227 --> 00:22:56,827 תלקח מהטירה .אל חברים בכפר 537 00:22:56,862 --> 00:22:58,263 ,היא היתה נעלמת .ואיש לא היה יודע לאן 538 00:22:58,397 --> 00:23:00,965 ובכן, כעת זה לא יעבוד ?הלא כן 539 00:23:00,999 --> 00:23:03,735 כעת כששומריו של נרסיס .פשטו על כל הטירה 540 00:23:03,769 --> 00:23:05,270 ,עלייך לזנוח את המהלך הזה 541 00:23:05,304 --> 00:23:06,971 .ולהסגיר אותה לטובת שתיכן 542 00:23:07,005 --> 00:23:09,039 .לא אם נרסיס יגלה- 543 00:23:09,074 --> 00:23:11,375 שהיה לך חלק בתוכנית הבריחה של אישתו 544 00:23:11,409 --> 00:23:12,977 .חייך יהיו בסכנה 545 00:23:13,011 --> 00:23:16,247 אין לו יסורי מצפון, כאשר הוא רוצח .חפים מפשע בעבור נקמה 546 00:23:16,281 --> 00:23:17,948 .ואת אינך חפה מפשע 547 00:23:17,983 --> 00:23:19,116 אכזריותו של נרסיס 548 00:23:19,151 --> 00:23:20,284 היא בדיוק הסיבה 549 00:23:20,318 --> 00:23:21,819 שאיני יכולה להשיב .את אסטל לידיו 550 00:23:21,853 --> 00:23:23,788 ,למרות מה שהחוק אומר .אסטל היא בן אדם 551 00:23:23,855 --> 00:23:26,290 .ולא "דבר" שיכול להינתן ולהילקח 552 00:23:26,324 --> 00:23:28,759 .וחוץ מזה, כבר מאוחר מידי 553 00:23:28,793 --> 00:23:30,594 ,היא הרגה את אחד משומריו וזאת זכותו 554 00:23:30,628 --> 00:23:32,195 .לדאוג שייתלו אותה על כך 555 00:23:32,263 --> 00:23:34,364 קיימת את חובתך .בכך שהזהרת אותי 556 00:23:34,432 --> 00:23:35,666 ,אם יגלו אותנו 557 00:23:35,700 --> 00:23:36,767 ,שכך יהיה 558 00:23:36,834 --> 00:23:39,603 .אבל לא אנטוש אותה 559 00:23:44,474 --> 00:23:46,309 .אז גם אני לא אנטוש 560 00:23:46,376 --> 00:23:47,743 .בואו איתי 561 00:23:55,719 --> 00:23:57,086 .נסיעה בטוחה .ובהצלחה 562 00:23:57,121 --> 00:23:58,587 .אני חבה לך את חיי 563 00:24:01,157 --> 00:24:03,258 .עצור! תפתח .כולם החוצה 564 00:24:03,293 --> 00:24:05,361 ?האם ישנה בעיה, חייל .הוד מעלתך- 565 00:24:05,429 --> 00:24:07,996 סילחי לנו. אנחנו תחת פקודתו של הלורד נרסיס 566 00:24:08,064 --> 00:24:09,632 עלינו לבדוק את כל .הכרכרות העוזבות את הטירה 567 00:24:09,700 --> 00:24:12,201 האנשים היחידים בכרכרה ,הזאת הם משרתיי 568 00:24:12,235 --> 00:24:13,703 המובילים את ליבו של מלכנו המנוח 569 00:24:13,770 --> 00:24:15,538 .לבזיליקה בסיינט-דאני 570 00:24:15,572 --> 00:24:18,106 אם המלך פראנסיס יגלה 571 00:24:18,174 --> 00:24:20,809 כי השריד הקדוש, של אביו האהוב ביותר 572 00:24:20,844 --> 00:24:23,378 ,טופל ע"י שומרים פשוטים 573 00:24:23,446 --> 00:24:25,714 אני מבטיחה לך שהוא ישים אתכם 574 00:24:25,781 --> 00:24:28,483 .בצינוק, ויצליפו בכם למוות 575 00:24:28,551 --> 00:24:30,285 .אז אני חוזרת 576 00:24:30,353 --> 00:24:33,187 ?האם ישנה בעיה, חייל 577 00:24:34,923 --> 00:24:37,659 .לא, הוד מעלתך 578 00:24:37,727 --> 00:24:38,893 .סילחי לנו 579 00:24:44,734 --> 00:24:46,701 !נהג 580 00:24:53,775 --> 00:24:56,410 ,נרסיס לא שלח שומרים אחרי הכרכרה 581 00:24:56,478 --> 00:24:58,812 .אני חושבת שאסטל בטוחה 582 00:24:58,881 --> 00:25:00,547 אני חושבת שאחרי הנאום ,שלך לשומרים האלו 583 00:25:00,582 --> 00:25:02,850 .הם לא יגידו דבר לאיש 584 00:25:06,755 --> 00:25:09,523 מה גרם לך להחליט ?לעזור לאסטל 585 00:25:09,591 --> 00:25:11,425 ,אם נרסיס יגלה זה יסבך את העניינים 586 00:25:11,459 --> 00:25:12,826 .עבורך ועבור פראנסיס 587 00:25:12,861 --> 00:25:15,863 .היית בסכנה 588 00:25:15,897 --> 00:25:19,099 .ואת חברה שלי 589 00:25:19,133 --> 00:25:21,702 ?האם אני חברה שתוכלי לסלוח לה 590 00:25:26,207 --> 00:25:28,408 אני יודעת שלא התכוונת .לפגוע בי 591 00:25:28,442 --> 00:25:31,244 .אבל כן פגעתי בך 592 00:25:31,279 --> 00:25:34,014 ,בעוד שאת היית אדיבה וטובת לב 593 00:25:34,081 --> 00:25:35,515 .שהופך זאת אף לגרוע יותר 594 00:25:35,549 --> 00:25:38,051 ?תוכלי בבקשה להפסיק להרגיש אשמה 595 00:25:39,753 --> 00:25:42,121 .ולהישאר עם האנשים האוהבים אותך 596 00:25:43,557 --> 00:25:45,291 .הישארי כחברה שלי 597 00:25:45,325 --> 00:25:47,226 כאחת מהמלוות שלי, כדי שילדינו 598 00:25:47,260 --> 00:25:49,429 .יוכלו לגדול ולהיות קרובים כמונו 599 00:25:49,463 --> 00:25:52,231 .דבר לא ישמח אותי יותר 600 00:25:53,266 --> 00:25:55,067 בעצם, יש דבר אחד 601 00:25:55,101 --> 00:25:56,735 לא נתקבלה החלטה 602 00:25:56,769 --> 00:25:59,704 .לגבי סנדקית 603 00:25:59,739 --> 00:26:01,473 .אני מקווה שזו תוכל להיות את 604 00:26:01,507 --> 00:26:03,943 אני יודעת שזה מציב .אותך במצב מביך 605 00:26:03,977 --> 00:26:05,477 אבל אין אף אחת 606 00:26:05,511 --> 00:26:08,314 .שאסמוך עליה עם הילד שלי, מלבדך 607 00:26:10,150 --> 00:26:12,751 .יהיה לי הכבוד 608 00:26:20,326 --> 00:26:22,226 ?את? סנדקית ?את בטוחה 609 00:26:22,294 --> 00:26:23,895 ?כן. אתה לא מסכים 610 00:26:23,930 --> 00:26:25,964 .לא. בדיוק ההיפך 611 00:26:25,998 --> 00:26:27,599 ,זה עושה אותי המאושר באדם 612 00:26:27,633 --> 00:26:29,633 .יותר מאושר ממה שמלך יכול להיות 613 00:26:34,139 --> 00:26:35,406 ?את בסדר 614 00:26:35,474 --> 00:26:37,808 ...כן. אני בדיוק נזכרתי 615 00:26:37,876 --> 00:26:39,944 .שכחתי את המתנה לתינוק בחדר שלי 616 00:26:39,979 --> 00:26:42,947 .תתקדם .אני אהיה ממש מאחוריך 617 00:26:48,186 --> 00:26:50,488 .מארי 618 00:26:50,522 --> 00:26:52,456 ?מה קרה 619 00:26:52,524 --> 00:26:53,891 .זה כלום 620 00:26:53,959 --> 00:26:55,425 ."ובכן, זה לא "כלום .אקרא לעזרה 621 00:26:55,460 --> 00:26:56,727 !לא 622 00:26:56,795 --> 00:26:58,629 ?תוכל רק לעזור לי להגיע לחדרי 623 00:27:01,832 --> 00:27:04,501 .את צריכה רופא 624 00:27:04,568 --> 00:27:06,536 .לא. אל תספר לאיש 625 00:27:11,476 --> 00:27:14,244 .את מדממת 626 00:27:14,278 --> 00:27:18,047 .אני מאבדת את הילד שלי 627 00:27:18,146 --> 00:27:21,783 אין משהו שנוכל כעת .לעשות בנידון 628 00:27:21,850 --> 00:27:24,953 לא! אסור שאיש ידע !עד אחרי ההטבלה 629 00:27:25,020 --> 00:27:28,022 ...עלי לספר לפראנסיס בעצמי ו 630 00:27:28,090 --> 00:27:30,224 אני לא רוצה להרוס את .הרגע ללולה ולתינוק 631 00:27:30,292 --> 00:27:32,060 .כעת זה לא הזמן לחשוב על אחרים 632 00:27:32,127 --> 00:27:33,628 ,אם אתה מחשיב את עצמך כחבר 633 00:27:33,696 --> 00:27:34,895 .אתה לא תאמר מילה 634 00:27:34,929 --> 00:27:37,664 .לאף אחד 635 00:27:45,610 --> 00:27:47,946 "ואז הוא נשם..." (לטינית) 636 00:27:48,013 --> 00:27:50,280 "ואמר הנץ..." 637 00:27:50,348 --> 00:27:52,950 "רוח הקודש..." 638 00:27:54,218 --> 00:27:55,886 ?איפה גריר 639 00:27:55,954 --> 00:27:58,221 .אני לא רואה את ליית', גם כן 640 00:28:08,199 --> 00:28:11,234 "בשמו של..." 641 00:28:11,302 --> 00:28:14,737 "בעיניים של האנשים משחו אותך..." 642 00:28:20,211 --> 00:28:23,079 ג'ון-פיליפ-ולואה-אנגולים 643 00:28:23,113 --> 00:28:25,348 .הברון הראשון מ-וולאיי 644 00:28:55,512 --> 00:28:57,278 .סלח לי, אדוני 645 00:28:57,313 --> 00:28:59,615 .הליידי גריר באה לראותך 646 00:28:59,649 --> 00:29:01,149 ?גריר 647 00:29:01,183 --> 00:29:03,852 .לא ציפיתי לך 648 00:29:03,887 --> 00:29:05,654 .לא יכ... לא יכולתי לחכות עוד 649 00:29:05,688 --> 00:29:07,250 ...רכבתי הנה כל הלילה 650 00:29:07,794 --> 00:29:09,858 .כי אני רוצה להינשא לך 651 00:29:10,693 --> 00:29:12,230 אני יודע שאת לא .אוהבת אותי באמת 652 00:29:12,328 --> 00:29:15,163 .אני כן, רגשותיי גדלו 653 00:29:15,197 --> 00:29:16,732 .'לא בצורה שאת אוהבת את ליית 654 00:29:16,766 --> 00:29:18,333 ,את רוצה את הנישואין האלה ..בעבור מה שאוכל להציע לך 655 00:29:18,367 --> 00:29:20,368 .יציבות וביטחון 656 00:29:20,493 --> 00:29:22,060 .אני אהבתי אותך 657 00:29:22,095 --> 00:29:23,328 ורציתי להגן עלייך 658 00:29:23,362 --> 00:29:24,596 .מהרס 659 00:29:24,631 --> 00:29:25,998 .מהטעויות שלך 660 00:29:26,032 --> 00:29:28,266 קיוויתי שאוכל להיות שוב שמח 661 00:29:28,334 --> 00:29:31,369 ...כעת כשאיווט מתה 662 00:29:32,137 --> 00:29:34,905 לא אציב עוד את האושר שלי בסכנה 663 00:29:34,940 --> 00:29:36,874 .בכדי להציל אותך מעצמך 664 00:29:36,942 --> 00:29:39,677 .תיכננתי לכתוב לך זאת 665 00:29:39,776 --> 00:29:42,478 ,את מוזמנת לנוח כאן למספר שעות 666 00:29:42,546 --> 00:29:45,247 אך לאחר מכן, עלייך .לשוב לחצר המלכות 667 00:29:51,021 --> 00:29:52,988 !הגברת לולה 668 00:29:53,023 --> 00:29:54,323 ?מה קרה? גילו אתכם 669 00:29:54,357 --> 00:29:55,858 .לא, גברתי 670 00:29:57,427 --> 00:29:59,161 ...אבל אז 671 00:29:59,196 --> 00:30:01,096 .היא נעלמה 672 00:30:01,130 --> 00:30:02,831 ,מצאנו אותה עומדת על קצה צוק 673 00:30:02,898 --> 00:30:04,933 ,ולפני שהספקנו לעצור בעדה 674 00:30:04,967 --> 00:30:08,002 ,היא השליכה את עצמה מטה .אל עבר הסלעים שבתחתית הצוק 675 00:30:08,037 --> 00:30:10,205 .היא לא שרדה 676 00:30:10,240 --> 00:30:11,840 ?ייתכן כי היא נדחפה 677 00:30:11,874 --> 00:30:13,208 ?האם היה מישהו איתה 678 00:30:13,276 --> 00:30:14,676 .לא 679 00:30:14,744 --> 00:30:16,712 .אבל היא ראתה מישהו למטה 680 00:30:16,746 --> 00:30:18,613 .הוריה, היא אמרה 681 00:30:18,647 --> 00:30:20,581 .זה בלתי אפשרי .הם מתו מהמגיפה 682 00:30:20,649 --> 00:30:24,652 .היא אמרה ששמעה אותם קוראים לה 683 00:30:27,256 --> 00:30:28,757 ...הוד מעלתך 684 00:30:28,824 --> 00:30:30,024 .הוד מעלתך .הוד מעלתך- 685 00:30:30,092 --> 00:30:32,293 ?האם ראית את המלכה 686 00:30:32,361 --> 00:30:34,027 ...אחרי הטקס, היא 687 00:30:34,095 --> 00:30:36,430 .לא נראתה כמו עצמה 688 00:30:36,498 --> 00:30:37,865 .לא שמתי לב 689 00:30:37,932 --> 00:30:39,267 .תודה לך, לואי 690 00:30:39,334 --> 00:30:41,034 .משהו קרה עם רועה הצאן 691 00:30:41,102 --> 00:30:42,603 .עלינו לחזור לשם 692 00:30:42,671 --> 00:30:43,971 .לכו 693 00:30:53,381 --> 00:30:55,615 אני לא מבין כיצד היא הצליחה להימלט 694 00:30:55,683 --> 00:30:57,050 ,אל מחוץ לטירה 695 00:30:57,118 --> 00:30:59,653 .אל צוק באזור הכפר 696 00:30:59,720 --> 00:31:02,055 .אסטל נראתה מוטרדת 697 00:31:02,123 --> 00:31:03,757 .מפוחדת 698 00:31:03,825 --> 00:31:05,793 .אולי היא ברחה ממשהו 699 00:31:05,827 --> 00:31:07,059 .שמעת את השמועות 700 00:31:07,094 --> 00:31:10,163 ,השמועות המרשיעות הללו על יחסי לנשותי הקודמות 701 00:31:10,197 --> 00:31:11,564 ?אתה מכחיש אותן 702 00:31:11,599 --> 00:31:16,670 בניגוד למוניטין, אשר ממנו אני .נהנה, אינני חיה חסרת נשמה 703 00:31:16,737 --> 00:31:19,606 ...לא היה נראה שיש 704 00:31:19,674 --> 00:31:22,575 .עדינות יתרה בין שניכם 705 00:31:22,610 --> 00:31:25,311 האם אסטל סיפרה לך ?שאביה היה חייב לי חוב עצום 706 00:31:25,345 --> 00:31:29,148 נישאתי לה, כדי שתוכל להשאיר .בחזקתה את הרכוש שלה 707 00:31:29,183 --> 00:31:30,649 ?ומה באשר לך 708 00:31:30,717 --> 00:31:33,652 .היא היתה צעירה, אני זקוק ליורשים 709 00:31:33,687 --> 00:31:37,190 .שנינו איבדנו את משפחתנו במגיפה 710 00:31:37,224 --> 00:31:39,958 אך ההבדל הוא, שהיא חשבה שמשפחתה חזרה 711 00:31:39,992 --> 00:31:43,094 .שהם מזמינים אותה אליהם 712 00:31:43,162 --> 00:31:45,464 .היא ניסתה לשים קץ לחייה בעבר 713 00:31:45,498 --> 00:31:47,533 ,אז, שמתי אותה תחת השגחה צמודה 714 00:31:47,567 --> 00:31:49,668 .במחשבה שאוכל להגן עליה 715 00:31:49,703 --> 00:31:52,103 ?והשמועות על נשותיך האחרות 716 00:31:52,138 --> 00:31:53,806 .אי אפשר לעצור אותן 717 00:31:53,900 --> 00:31:57,402 ,הייתי צעיר כשנישאתי לראשונה 718 00:31:57,436 --> 00:31:59,737 .שידוך עשיר שאבי אירגן 719 00:31:59,772 --> 00:32:03,474 ,הוא דחק בשנינו .ללא הרף, לייצר יורש 720 00:32:05,378 --> 00:32:07,745 ,היו הפלות 721 00:32:07,780 --> 00:32:11,783 .ועדיין, המשכנו לנסות 722 00:32:11,817 --> 00:32:16,554 הייתי בן 15, לא ידעתי דבר .על נשים והגוף שלהן 723 00:32:18,256 --> 00:32:22,794 ,שנה לאחר מותה .אבי אירגן את נישואיי השניים 724 00:32:22,828 --> 00:32:24,459 .לחולת המופילייה (מחלה בה כשמדממים הדם לא נקרש) 725 00:32:24,630 --> 00:32:25,897 .שלוליות הדם 726 00:32:25,931 --> 00:32:29,133 .היא התמוגגה אל מול עיניי 727 00:32:32,170 --> 00:32:34,905 אני מדבר על הדברים .האלה לעתים רחוקות 728 00:32:34,940 --> 00:32:37,107 .מעולם לא היית מאוהב 729 00:32:37,142 --> 00:32:40,978 "זהו "תכשיט נדיר .שעדיין לא ראיתי 730 00:33:06,303 --> 00:33:08,637 .שאלוקים יעזור לנו 731 00:33:08,672 --> 00:33:12,741 ,אני זוכר שכעסתי על אישתי ,קולה היה צווחני 732 00:33:12,776 --> 00:33:16,446 ,הילדים בכו .הם לא הסכימו לישון 733 00:33:16,513 --> 00:33:19,281 .הייתי כל כך עייף 734 00:33:19,315 --> 00:33:22,084 לא הייתי בסדר מאז .הלילה של הסופה 735 00:33:22,118 --> 00:33:26,455 ...מבלי ששמתי לב .היו לי מספריים גדולים בידיים 736 00:33:26,523 --> 00:33:28,991 .אני עשיתי זאת 737 00:33:29,058 --> 00:33:31,026 .אני רצחתי אותם 738 00:33:31,060 --> 00:33:32,094 ?למה 739 00:33:32,161 --> 00:33:33,295 .אמרתי לא 740 00:33:33,363 --> 00:33:35,263 .אמרתי לא 741 00:33:35,331 --> 00:33:38,000 .הפשיטו אותו 742 00:33:41,670 --> 00:33:43,605 .הסימן של הפרשים 743 00:33:43,672 --> 00:33:44,873 .אמרתי לא 744 00:33:44,940 --> 00:33:47,042 ,אני לא מוכן להתנכר לאמונתי 745 00:33:47,110 --> 00:33:49,277 ,אך הם הצמידו אותי לרצפה ...הם 746 00:33:49,345 --> 00:33:50,945 ,הם לקחו את זה ממני 747 00:33:51,014 --> 00:33:52,680 ,הם לקחו את נשמתי 748 00:33:52,748 --> 00:33:54,215 .והם נתנו לשטן להיכנס 749 00:34:08,063 --> 00:34:10,531 ?מרי, מה קרה 750 00:34:10,565 --> 00:34:12,566 .איבדתי את התינוק 751 00:34:16,338 --> 00:34:19,407 ?למה לא ביקשת שיקראו לי 752 00:34:19,441 --> 00:34:22,076 .נראית כה שמח 753 00:34:25,146 --> 00:34:28,982 ואני יודעת כמה זה .היה חשוב בעבורך 754 00:34:29,017 --> 00:34:33,319 .לא עבור הממלכה, עבורך 755 00:34:33,354 --> 00:34:36,823 .אתה רוצה שנהיה משפחה 756 00:34:36,891 --> 00:34:41,694 ,במשך השבועות האחרונים ...לא יכולתי שלא לתהות 757 00:34:41,728 --> 00:34:44,697 ,האם יהיה לו את התלתלים שלך 758 00:34:44,765 --> 00:34:46,933 ,או העיניים שלך 759 00:34:46,967 --> 00:34:48,268 ?או שהוא יהיה שילוב של שנינו 760 00:34:48,302 --> 00:34:50,703 .הכל בסדר 761 00:35:14,111 --> 00:35:17,614 .גריר, אני לא רוצה להיות אכזר ,צדקת- 762 00:35:17,648 --> 00:35:19,481 .לליית' ולי היה חיבור 763 00:35:19,516 --> 00:35:20,817 .'אני לא רוצה לשמוע על ליית 764 00:35:20,851 --> 00:35:22,651 אתה צריך לדעת ,למה אני לא איתו 765 00:35:22,686 --> 00:35:23,820 .ומדוע לא אהיה איתו לעולם 766 00:35:25,654 --> 00:35:27,089 חברה אמרה לי 767 00:35:27,124 --> 00:35:30,193 שעלי להיות כנה ,עם עצמי לגבי מי שאני 768 00:35:30,387 --> 00:35:32,621 .'אני לא בת זוג מתאימה לליית 769 00:35:32,655 --> 00:35:36,324 ,הדרך שבה הוא נמצא .תשוקתו לגדול ולהצליח 770 00:35:36,359 --> 00:35:38,660 .אני לא יכולה לצאת למסע הזה 771 00:35:38,695 --> 00:35:41,162 ,לא רק בשביל צרכיה של משפחתי 772 00:35:41,197 --> 00:35:44,366 ,אלא גם בגלל חוסר הוודאות 773 00:35:44,400 --> 00:35:46,935 האפשרות שאולי הוא ,עושה זאת רק בשבילי 774 00:35:46,970 --> 00:35:48,336 ...איתך 775 00:35:48,371 --> 00:35:49,671 .אני יודעת שאני אהיה שמחה 776 00:35:49,739 --> 00:35:51,172 .כי אני עשיר 777 00:35:51,207 --> 00:35:53,508 ,כי אני יודעת מי אתה 778 00:35:53,542 --> 00:35:55,643 .מאשר לתהות למי תהפוך 779 00:35:57,813 --> 00:36:03,584 .אתה טוב לב, אמיץ ואדיב 780 00:36:03,732 --> 00:36:05,467 ,עזרת לאחיותיי 781 00:36:05,501 --> 00:36:07,768 ,התייצבת כנגד אבי 782 00:36:07,836 --> 00:36:09,369 .אתה מעריך אותי 783 00:36:09,404 --> 00:36:12,406 .לא כפרס, אלא כשותפה 784 00:36:12,505 --> 00:36:18,277 ואני חוששת שאם תיתן לי .ללכת, אתה תצטער על כך 785 00:36:18,311 --> 00:36:20,312 כי אני יודעת, שאוכל לעשות .אותך מאושר, גם כן 786 00:36:20,480 --> 00:36:23,615 אני רוצה איחוד המבוסס 787 00:36:23,650 --> 00:36:27,218 .על משהו יותר מאשר, רחמים וצער 788 00:36:27,253 --> 00:36:28,787 .אתה רוצה תשוקה 789 00:36:28,854 --> 00:36:30,622 ...אני מודה .גם אני רוצה אותה 790 00:36:30,690 --> 00:36:33,759 .אני לא יכולה, לא אחייה בלעדיה 791 00:36:33,826 --> 00:36:38,664 אבל לא נתנו .לכך הזדמנות אמיתית 792 00:36:38,731 --> 00:36:41,299 .אני לא נתתי הזדמנות 793 00:36:50,009 --> 00:36:52,977 .בוא נראה מה באמת יש בינינו 794 00:36:59,584 --> 00:37:01,819 .את לא חייבת לעשות את זה 795 00:37:01,886 --> 00:37:04,855 .אני רוצה 796 00:37:25,076 --> 00:37:28,478 ,הרועה נמצא בצינוק .מחכה לפסק דינך 797 00:37:28,546 --> 00:37:30,013 .הבן אדם מטורף 798 00:37:30,048 --> 00:37:32,215 .הפרשים לא לקחו את נשמתו 799 00:37:32,249 --> 00:37:35,284 אתה עדיין חושב שהפרשים ?האלה הם רק אנשים 800 00:37:35,319 --> 00:37:36,853 .אני כבר לא יודע 801 00:37:36,920 --> 00:37:38,388 .זה הכל שטויות 802 00:37:38,422 --> 00:37:41,691 הדברים שראיתי בבית .ההוא, נראו לא אנושיים 803 00:37:41,759 --> 00:37:46,563 הוזהרנו, לאחר המגיפה, מרוחות זועמות 804 00:37:46,597 --> 00:37:48,664 .הנשארות מאחור לדרוש צדק 805 00:37:51,501 --> 00:37:56,339 העוולות שאנו עושים, אני מאמין .שהן מסמנות אותנו, משנות אותנו 806 00:37:56,406 --> 00:38:01,377 ,לעתים הן מתעכבות כאן .אולי אף מקבלות צורה 807 00:38:01,411 --> 00:38:04,312 ,אבינו השתגע 808 00:38:04,347 --> 00:38:06,749 אין ספק כתוצאה ,מריבוי החטאים שלו 809 00:38:06,783 --> 00:38:09,718 .והוא נהרג בידו של אחר 810 00:38:09,753 --> 00:38:12,988 .תמיד ישנו דין לתת 811 00:38:13,022 --> 00:38:16,191 ואנושיים או שטניים - אני חושב .שהפרשים מגלמים תפקיד 812 00:38:16,225 --> 00:38:18,326 ...זמנים אפלים לפנינו 813 00:38:18,361 --> 00:38:21,863 .מגיפה, רעב, מלכים נופלים 814 00:38:23,399 --> 00:38:25,233 הגיע העת לשכר ועונש 815 00:38:27,703 --> 00:38:30,305 .ועל דם שנשפך, ישלמו בדם 816 00:38:42,050 --> 00:38:43,718 .עיזרי לנו 817 00:38:43,752 --> 00:38:45,286 ?מי אתן 818 00:38:45,320 --> 00:38:46,888 .לא עזרת לנו קודם 819 00:38:46,922 --> 00:38:48,088 .עיזרי לנו כעת 820 00:38:49,792 --> 00:38:51,592 .המרווה 821 00:39:07,742 --> 00:39:11,210 .אני שמח שאת חשה טוב יותר 822 00:39:11,245 --> 00:39:13,279 .הכאב חלף 823 00:39:13,314 --> 00:39:14,648 ...והאוויר נהדר 824 00:39:14,682 --> 00:39:18,785 ?אבל מה רצית שאראה 825 00:39:18,853 --> 00:39:21,555 חשבתי על זכרונותייך ,לגבינו, כאן 826 00:39:21,589 --> 00:39:26,659 ,בתור ילדים .ויש לי זיכרון משלי 827 00:39:26,693 --> 00:39:30,096 ,זה היה אמצע יוני .את היית בת שמונה 828 00:39:30,164 --> 00:39:33,699 ,עמדנו בחוץ כך .אבל על המדשאה הדרומית 829 00:39:33,767 --> 00:39:35,734 ,היינו חומקים מהטירה בלילה 830 00:39:35,769 --> 00:39:37,270 .היה מוכרח להיות חשוך 831 00:39:37,338 --> 00:39:40,106 .רצינו לראות את הגחליליות 832 00:39:40,140 --> 00:39:42,741 .כל שנה ניסינו לתפוס אותן 833 00:39:42,843 --> 00:39:44,743 .תמיד חששת שהן לא יבואו 834 00:39:44,811 --> 00:39:47,412 וזה נכון, היו לילות שהן באו 835 00:39:47,481 --> 00:39:49,448 .והיו לילות שהן לא באו 836 00:39:49,483 --> 00:39:51,617 .וכשהן לא באו, בכיתי 837 00:39:51,685 --> 00:39:53,018 .אני מעולם לא חששתי 838 00:39:53,052 --> 00:39:55,454 ...הריגוש עבורי היה בעת ההמתנה 839 00:39:56,857 --> 00:39:58,557 .ביחד איתך 840 00:40:06,165 --> 00:40:07,832 .הביטי אל מעבר למרפסת 841 00:40:10,703 --> 00:40:12,670 .פראנסיס 842 00:40:16,375 --> 00:40:18,309 ?עשית זאת בשבילי 843 00:40:18,377 --> 00:40:19,711 .גחליליות 844 00:40:25,885 --> 00:40:28,820 ,העולם יכול להיות אפל, מרי 845 00:40:28,888 --> 00:40:32,623 ,ולא בטוח 846 00:40:32,690 --> 00:40:36,394 .ואכזר 847 00:40:36,428 --> 00:40:38,029 הדבר היחיד שבאמת חשוב הוא 848 00:40:38,096 --> 00:40:39,530 .שנתמודד מולו ביחד 849 00:40:45,270 --> 00:40:49,239 ,לא משנה מה יביא איתו העתיד .את האור שלי 850 00:41:08,180 --> 00:41:15,240 ** einavjo תורגם ע"י **