1 00:00:00,224 --> 00:00:01,459 בפרקים הקודמים 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,360 הרגת מישהו ביערות 3 00:00:03,376 --> 00:00:06,178 כשהפגנים הכריחו אותך .לבחור קורבן 4 00:00:06,246 --> 00:00:07,879 הרגתי מישהו שעמד .לרצוח מישהו אחר 5 00:00:07,947 --> 00:00:10,115 ועד היום אני תוהה ?היתה לו משפחה 6 00:00:10,183 --> 00:00:11,617 .יש לי דודים מאוד חזקים 7 00:00:11,684 --> 00:00:12,984 ?מה, הדוכס דה גיז 8 00:00:13,019 --> 00:00:14,353 ?יש לך מושג מה עשית 9 00:00:14,420 --> 00:00:16,288 .הכנסת את השטן לבית שלנו 10 00:00:18,391 --> 00:00:21,159 .זה אבא. הוא השתגע לגמרי 11 00:00:21,226 --> 00:00:22,794 אתם חושבים שאני ?לוקה באשליות 12 00:00:22,828 --> 00:00:25,063 כוחות צרפת צועדים .לעבר קאלה הבוקר 13 00:00:25,131 --> 00:00:27,298 אני זקוק לצבא .של הדוכס כדי להציל את צרפת 14 00:00:27,366 --> 00:00:29,500 נישאר ונסיים את זה .או שנמות בניסיון 15 00:00:29,568 --> 00:00:31,002 !אש 16 00:00:53,425 --> 00:00:55,059 ?ראית כבר את פראנסיס 17 00:00:55,093 --> 00:00:56,560 .עדיין לא 18 00:00:56,627 --> 00:00:58,328 זה מוזר שאחרי ,חודשים של ציפייה 19 00:00:58,396 --> 00:01:00,530 הרגעים האחרונים האלה .הכי מייסרים 20 00:01:00,598 --> 00:01:02,566 מה איתך? את רוצה ?'לחפש את ליית 21 00:01:02,633 --> 00:01:04,601 הוא גוייס כדי שלא .יענש כאן 22 00:01:04,635 --> 00:01:06,837 .אם הוא שרד, הוא לא יחזור 23 00:01:06,871 --> 00:01:08,739 .יותר טוב שהוא לא יחזור 24 00:01:08,773 --> 00:01:11,174 למה באש לא כאן ?כדי לקבל את פניו של אחיו 25 00:01:11,209 --> 00:01:15,445 הוא יצא שוב ליערות הדם ."כדי לצוד את "האפילה 26 00:01:15,479 --> 00:01:20,116 אני לא יודעת למה באש .מרגיש שזו חובתו לסיים את זה 27 00:01:20,150 --> 00:01:22,519 אני רק רוצה שיחזור הביתה אלי 28 00:01:22,553 --> 00:01:25,922 ויקח אותי מחצר המלכות .ומהמלך המטורף 29 00:01:25,956 --> 00:01:28,624 אלוהים ינצור את הנסיך !פראנסיס 30 00:01:28,658 --> 00:01:30,693 !מאתיים שנה 31 00:01:30,728 --> 00:01:33,562 במשך 200 שנים האנגלים החזיקו 32 00:01:33,597 --> 00:01:36,199 !בעיר הנמל קאלה, אבל לא עוד 33 00:01:38,802 --> 00:01:41,370 !קאלה שוב שלנו 34 00:01:43,440 --> 00:01:46,375 ואני גאה להגיד שלחמתי לצידם 35 00:01:46,409 --> 00:01:49,378 של החיילים האמיצים ביותר .באירופה 36 00:01:49,412 --> 00:01:51,747 ,ולצידו של הדוכס מגיז שאנשיו 37 00:01:51,781 --> 00:01:54,816 ואומץ ליבם עזרו לנו !להשיג ניצחון 38 00:01:59,956 --> 00:02:01,757 .תזכיר את אביך, פראנסיס 39 00:02:01,791 --> 00:02:04,392 אל תתן לבן זונה לעשות .זאת קודם 40 00:02:04,426 --> 00:02:07,229 למען האמת, הגיבור האמיתי ...של קאלה 41 00:02:07,263 --> 00:02:09,231 ...הוא האדם עם החזון 42 00:02:09,265 --> 00:02:14,402 .של צרפת חופשיה ושלמה 43 00:02:14,436 --> 00:02:18,339 .האדם שתכנן את הניצחון הזה 44 00:02:19,275 --> 00:02:21,976 .המלך הנרי ולואה 45 00:02:24,313 --> 00:02:27,649 תהיה לך עבודה קלה .עם זה 46 00:02:27,716 --> 00:02:28,949 .תתכונני 47 00:02:28,984 --> 00:02:30,818 !המלך הנרי 48 00:02:30,852 --> 00:02:32,420 .מרי 49 00:02:32,454 --> 00:02:34,288 ...פראנסיס 50 00:02:34,355 --> 00:02:37,925 .חזרת אלי. חזרת 51 00:02:37,993 --> 00:02:39,426 .אלוהים לצידנו 52 00:02:39,460 --> 00:02:43,030 ,לא רק שכבשנו את קאלה :יש לי חדשות נוספות 53 00:02:43,064 --> 00:02:44,799 המרגלים שלי באנגליה עקבו אחרי 54 00:02:44,866 --> 00:02:48,102 .הזחילה האיטית של המלכה לקבר 55 00:02:48,170 --> 00:02:50,704 לאחר אינספור שמועות וציפייה ,ממושכת 56 00:02:50,738 --> 00:02:52,972 !היא מתה 57 00:02:53,040 --> 00:02:56,677 .מלכת אנגליה, מרי טיודור, מתה 58 00:03:00,114 --> 00:03:02,015 המלכה לבית טיודור בגדה ,בכנסייה הקתולית 59 00:03:02,049 --> 00:03:06,186 באמונה שלה, בכך ששמה .פרוטסטנטית על כס המלכות 60 00:03:06,220 --> 00:03:10,990 .אבל אלוהים ישלוט 61 00:03:11,058 --> 00:03:16,296 ניקח קצת זמן כדי להתענג ,על הניצחון שלנו 62 00:03:16,363 --> 00:03:19,332 בידיעה שיום אחד אנגליה ,תהיה שלנו 63 00:03:19,399 --> 00:03:23,336 הרוסה ואז נולדת מחדש ,תחת המלכה הראוייה 64 00:03:23,403 --> 00:03:25,671 .מרי סטיוארט 65 00:03:50,765 --> 00:03:54,733 שלטון המלוכה - פרק 21 יחי המלך 66 00:03:54,933 --> 00:03:56,833 Orpheus תרגום 67 00:04:13,651 --> 00:04:15,953 חשבתי שאולי אף פעם לא תסלחי לי 68 00:04:15,988 --> 00:04:18,222 על כך שיצאתי לקאלה ולא .לסקוטלנד 69 00:04:18,257 --> 00:04:19,690 ...אמא שלך 70 00:04:19,724 --> 00:04:20,992 ...ברחה 71 00:04:22,727 --> 00:04:24,862 .לטירת דאנבר. היא בטוחה 72 00:04:36,741 --> 00:04:38,208 .חשבתי עלייך בכל לילה 73 00:04:44,916 --> 00:04:48,184 חשבתי שלעולם לא ...אוכל להגיד לך שוב 74 00:04:49,820 --> 00:04:51,788 .שאני אוהב אותך 75 00:05:00,664 --> 00:05:01,931 שמעתי את המשרתים מתלוננים 76 00:05:01,965 --> 00:05:04,901 כשהבאתי הנה את .בולי העץ 77 00:05:04,935 --> 00:05:07,136 אני לא חושב שהם נתקלו בהרבה אצילים 78 00:05:07,170 --> 00:05:10,172 .שנהנים לחטוב עצים לאח שלהם 79 00:05:10,206 --> 00:05:12,074 .אני חושבת שזה מקסים 80 00:05:16,547 --> 00:05:17,880 ?והבית הזה 81 00:05:17,948 --> 00:05:21,283 הבית שלנו? את חושבת ?שגם הוא מקסים 82 00:05:21,318 --> 00:05:22,851 .הוא חביב 83 00:05:22,885 --> 00:05:25,620 אני שמחה שהוא היה פנוי .בהתראה כזאת קצרה 84 00:05:25,655 --> 00:05:28,090 אבל בסופו של דבר הייתי רוצה למצוא מקום 85 00:05:28,124 --> 00:05:29,758 .רחוק מהטירה 86 00:05:29,792 --> 00:05:31,393 אמרת שגם אתה .היית רוצה 87 00:05:31,461 --> 00:05:34,463 לא בהונגריה. אני מבינה .שנמאס לך ממזג האוויר במולדת 88 00:05:34,497 --> 00:05:35,797 .אני משתוקק לאקלים חם 89 00:05:35,865 --> 00:05:37,566 ...אבל... אבל את 90 00:05:37,633 --> 00:05:40,435 למה את כל כך נחושה ?להתרחק מהארמון 91 00:05:40,470 --> 00:05:44,405 ?את רוצה להתחמק ממישהו שם 92 00:05:44,474 --> 00:05:46,808 .לולה, את יכולה להגיד לי את האמת 93 00:05:46,843 --> 00:05:48,577 ?את מודאגת מהדימיון 94 00:05:48,644 --> 00:05:53,314 .השיער שלך כהה ומקסים 95 00:05:53,382 --> 00:05:55,083 .גם שלך 96 00:05:55,150 --> 00:05:59,587 הילד כנראה יהיה בהיר .יותר משנינו 97 00:05:59,621 --> 00:06:02,090 .אה, טוב 98 00:06:02,124 --> 00:06:04,025 להרבה אנשים כהי-שיער .יש ילדים בהירים 99 00:06:04,059 --> 00:06:06,760 אף אחד לא ידע שהילד .לא שלי 100 00:06:06,795 --> 00:06:08,496 בגלל שאני אהיה 101 00:06:08,530 --> 00:06:10,698 האבא והבעל הכי גאה והכי מאושר 102 00:06:10,732 --> 00:06:12,766 .שמישהו ראה אי פעם 103 00:06:19,474 --> 00:06:21,208 ...מרי- .לא עכשיו- 104 00:06:21,275 --> 00:06:23,811 אם רק נוכל לשכב כאן .עוד טיפה 105 00:06:23,879 --> 00:06:26,246 רק עוד כמה רגעים 106 00:06:26,314 --> 00:06:28,048 מבלי לחשוב על שום דבר אחר 107 00:06:28,116 --> 00:06:29,716 .מלבד אני ואתה 108 00:06:29,783 --> 00:06:31,485 אני יודע שיש לך הסתייגויות .גדולות 109 00:06:33,654 --> 00:06:37,590 אבל היום את מתמודדת עם החדשות .על מותה של מרי טיודור 110 00:06:37,658 --> 00:06:40,060 .העולם יצפה לתגובה שלך 111 00:06:40,128 --> 00:06:43,262 .ואם אני אתבע את הכס האנגלי 112 00:06:43,330 --> 00:06:44,998 .אליזבת תצפה 113 00:06:45,065 --> 00:06:48,701 היא יודעת שהתביעה שלך ,יכולה לפגוע בה כעת במיוחד 114 00:06:48,769 --> 00:06:50,336 ,לפני ההכתרה שלה 115 00:06:50,404 --> 00:06:52,371 לפני שהיא מגבשת .את הכוח שלה 116 00:06:52,439 --> 00:06:54,040 זה חלון הזדמנויות מאוד צר 117 00:06:54,107 --> 00:06:56,609 שנראה שאבי מתכוון 118 00:06:56,644 --> 00:06:57,876 .לנצל אותו 119 00:06:57,911 --> 00:07:00,712 .אם אגיש את תביעתי, תהיה מלחמה 120 00:07:00,780 --> 00:07:04,283 אני אכריז על עצמי .כאויבתה של דודניתי לתמיד 121 00:07:04,317 --> 00:07:06,352 .אני רק רוצה שזה יעלם 122 00:07:06,420 --> 00:07:07,886 אני לא רוצה לחשוב ,על אנגליה 123 00:07:07,954 --> 00:07:09,555 או על הדודנית שלי, או על אחי למחצה 124 00:07:09,622 --> 00:07:12,391 והלורדים שלו ששולטים .על סקוטלנד 125 00:07:12,426 --> 00:07:15,928 .רק קיבלתי אותך בחזרה 126 00:07:15,995 --> 00:07:18,697 אני רוצה הזדמנות .שנאהב אחד את השניה 127 00:07:23,469 --> 00:07:27,539 אמרת לי פעם שתתמוך בכל החלטה 128 00:07:27,607 --> 00:07:29,374 .שאקבל בקשר לאנגליה 129 00:07:29,408 --> 00:07:31,642 ?זה עדיין נכון 130 00:07:31,677 --> 00:07:34,745 .אני אעמוד לצידך 131 00:07:34,780 --> 00:07:37,515 ,את יכולה לסמוך עלי .כפי שאני סומך עלייך 132 00:07:39,151 --> 00:07:41,519 אני חושבת לכתוב מכתב .לבת דודתי 133 00:07:46,625 --> 00:07:49,660 ?מצאתם משהו 134 00:07:49,695 --> 00:07:52,997 עוד קורבנות במרחק .חמישים פסיעות לאחור 135 00:07:53,031 --> 00:07:55,700 .הם מתים כבר כמה ימים 136 00:07:56,668 --> 00:07:59,103 .אדוני, מחשיך 137 00:08:09,314 --> 00:08:12,882 .זה ליקוי חמה. אל תפחדו 138 00:08:19,290 --> 00:08:20,590 .זה דם 139 00:08:20,625 --> 00:08:23,526 .דם טרי 140 00:08:23,560 --> 00:08:25,228 ?"עוד קורבן ל"אפילה 141 00:08:38,008 --> 00:08:39,675 .אל תיגע בו 142 00:08:39,709 --> 00:08:41,944 .הילד יצא מהצללים 143 00:08:41,978 --> 00:08:43,078 .הוא קר כקרח 144 00:08:54,090 --> 00:08:56,224 !זה בסדר! זה בסדר !זה בסדר 145 00:08:56,259 --> 00:08:58,460 .אני לא אפגע בך. זה בסדר 146 00:08:58,494 --> 00:09:00,629 .אתה בטוח עכשיו קוראים לי סבסטיאן 147 00:09:00,664 --> 00:09:03,465 .ואני רוצה לעזור לך ?מה שמך 148 00:09:05,935 --> 00:09:09,638 אני יודע מה המשמעות של השריקה 149 00:09:09,705 --> 00:09:12,240 .והיא מפחידה גם אותי 150 00:09:12,275 --> 00:09:14,476 ?איפה השגת את המשרוקית 151 00:09:14,544 --> 00:09:15,677 ?ראית אותו 152 00:09:15,711 --> 00:09:17,011 ?"ראית את "האפילה 153 00:09:17,079 --> 00:09:19,881 .אל תיקח אותו איתנו, אדוני 154 00:09:19,915 --> 00:09:21,516 הילד הזה יקח אותנו .לגיהינום 155 00:09:21,584 --> 00:09:23,418 .לא, הוא לא 156 00:09:23,486 --> 00:09:26,453 ."הוא יוביל אותנו ל"אפילה 157 00:09:33,355 --> 00:09:34,823 .ברוכה הבאה 158 00:09:34,890 --> 00:09:36,958 ,קיבלתי את ההודעה שלך אמרת שאתה רוצה 159 00:09:37,026 --> 00:09:38,292 ?לדבר על עסקים 160 00:09:38,327 --> 00:09:40,261 .גבריאל, אם לא איכפת לך 161 00:09:44,166 --> 00:09:45,500 ?שאחזור אחר כך 162 00:09:45,567 --> 00:09:46,900 .לא הלילה, יפה 163 00:09:51,373 --> 00:09:55,009 ...את מצד שני 164 00:09:55,043 --> 00:09:59,647 למה שלא תחזרי לכאן ?לאחד שתסיימי את המטלות 165 00:10:01,182 --> 00:10:03,183 .בחירה מעניינת 166 00:10:03,217 --> 00:10:05,653 בהנחה שידעת אותה שיש לה כזאת 167 00:10:05,687 --> 00:10:07,454 .מאחר והיא משרתת ואתה דוכס 168 00:10:07,522 --> 00:10:09,222 .אדאג שהיא תדע 169 00:10:09,290 --> 00:10:11,324 .אני מחבב אותה 170 00:10:11,359 --> 00:10:15,061 והיא בהחלט שדרוג מהמרגלות .של קתרין 171 00:10:15,129 --> 00:10:17,697 רציתי לדון במכתב שכתבת 172 00:10:17,731 --> 00:10:19,566 .לאליזבת מאנגליה 173 00:10:19,600 --> 00:10:23,170 לפחות שלושה אנשים קוראים ,כל מכתב שאת כותבת 174 00:10:23,204 --> 00:10:25,004 אפילו כאלה שנשלחים .ע"י שליח אישי 175 00:10:25,039 --> 00:10:26,706 אתה חושב שאני לא ?יודעת את זה 176 00:10:26,740 --> 00:10:28,175 ?ולמה אתה מפקפק בדבריי 177 00:10:28,209 --> 00:10:29,676 המכתב שלך מציין 178 00:10:29,710 --> 00:10:31,978 שאת רוצה שלום עם דודניתך .ועם ארצה 179 00:10:32,012 --> 00:10:33,412 ,ולמען המטרה הזאת את מוכנה 180 00:10:33,446 --> 00:10:35,247 לוותר על תביעתך לכס .האנגלי לתמיד 181 00:10:35,282 --> 00:10:37,516 .מחשבה שמתאימה לעולם אחר 182 00:10:37,551 --> 00:10:39,018 .אבל אנחנו חיים בעולם הזה 183 00:10:39,053 --> 00:10:41,821 ,אם אתבע את הכס 184 00:10:41,855 --> 00:10:44,724 אלף אנשים ימותו בניסיון .לממש את זה 185 00:10:44,758 --> 00:10:45,925 .אני או אליזבת נאבד את הראש 186 00:10:45,959 --> 00:10:46,993 ?ובשביל מה 187 00:10:47,027 --> 00:10:48,194 .אני כבר מלכת סקוטלנד 188 00:10:48,228 --> 00:10:49,928 .אני עומדת להיות מלכת צרפת 189 00:10:49,962 --> 00:10:51,930 ?זה לא מספיק- אז את מוכנה לפרוק את נשקך- 190 00:10:51,964 --> 00:10:54,533 ?בתקווה שגם יריבתך תתפרק מנשקה 191 00:10:54,568 --> 00:10:55,767 :זה מה שאת צריכה לדעת 192 00:10:55,802 --> 00:10:58,070 כשתתפרקי מנשקך, יריבתך .תירה בך 193 00:10:58,104 --> 00:11:00,372 .אנחנו לא במלחמה 194 00:11:00,407 --> 00:11:01,840 .בני מלוכה תמיד במלחמה 195 00:11:01,874 --> 00:11:03,008 ?למה 196 00:11:03,042 --> 00:11:05,376 למה אני חייבת להשתתף ?בטירוף הזה 197 00:11:05,411 --> 00:11:08,513 אני יכולה להיות אישה טובה לפראנסיס .ומלכה טובה לארצו 198 00:11:08,547 --> 00:11:11,183 לא יכולים להיות לך חיים נורמלים 199 00:11:11,250 --> 00:11:13,618 בגלל מי שאת, וללא כוח 200 00:11:13,652 --> 00:11:15,520 .את לא יותר מאיום 201 00:11:15,554 --> 00:11:20,025 מרי. האמת היא שאת .עדיין אורחת בחצר הצרפתית 202 00:11:20,059 --> 00:11:22,760 .אשתו של יורש העצר 203 00:11:22,828 --> 00:11:25,697 את חייבת להתחנן בפני המלך .והמלכה על כל דבר שסקוטלנד צריכה 204 00:11:25,764 --> 00:11:29,367 כל הכוח שלך מגיע מכל מה .שתעשי בעתיד 205 00:11:29,401 --> 00:11:32,537 .זה הקלף היחיד שלך 206 00:11:32,571 --> 00:11:34,138 ...ברגע שתהמרי עליו 207 00:11:34,172 --> 00:11:37,307 .הוא אבוד 208 00:11:38,616 --> 00:11:39,684 .באש. הנה אתה 209 00:11:39,751 --> 00:11:40,985 ?...למה אתה 210 00:11:41,053 --> 00:11:43,020 ?מי זה 211 00:11:43,055 --> 00:11:45,322 ,מצאנו אותו ביער .בודד ומכוסה בדם 212 00:11:45,390 --> 00:11:49,593 הוא לא אומר מילה על .מה שקרה לו 213 00:11:49,627 --> 00:11:51,328 .הדם לא שלו 214 00:11:51,362 --> 00:11:52,997 ,אין עליו חתכים, סימני נשיכה 215 00:11:53,065 --> 00:11:56,633 שום דבר שתואם את שאר ."הקורבנות של "האפילה 216 00:11:56,701 --> 00:11:58,735 למה אתה חושב שהילד ?פגש בו 217 00:11:58,769 --> 00:12:00,337 .הוא נשא את זה 218 00:12:00,405 --> 00:12:01,905 .זה סוג של משרוקית פגאנית 219 00:12:01,972 --> 00:12:03,240 שמעתי אותה פעמיים ובכל פעם 220 00:12:03,308 --> 00:12:04,841 .האפילה" היה בסביבה" 221 00:12:04,909 --> 00:12:08,679 אני חושב שהוא משתמש בה .כדי להשליט פחד 222 00:12:08,746 --> 00:12:10,013 ,"טוב, אם היא שייכת ל"אפילה 223 00:12:10,081 --> 00:12:11,848 ?איך הילד השיג אותה 224 00:12:13,650 --> 00:12:14,617 .הוא כנראה היה בקרבתו 225 00:12:14,685 --> 00:12:15,885 ?המשפחה שלך נבחרה 226 00:12:15,953 --> 00:12:17,520 ?הם הועלו כקורבן 227 00:12:17,588 --> 00:12:18,621 אתה יכול להגיד לנו ?איפה היית 228 00:12:18,689 --> 00:12:20,023 !מספיק 229 00:12:20,091 --> 00:12:22,158 .תעזבו את הילד במנוחה .הוא עבר גיהינום 230 00:12:22,193 --> 00:12:23,426 אתה לא צריך לערוך .לו חקירה צולבת 231 00:12:23,493 --> 00:12:25,962 ?אתה פצוע 232 00:12:28,365 --> 00:12:30,899 אף אחד לא יפגע בך .כאן, אני מבטיחה 233 00:12:34,204 --> 00:12:36,205 .הילד יודע משהו 234 00:12:36,273 --> 00:12:37,640 הוא פשוט מפוחד מידי .ולא מסוגל לדבר 235 00:12:37,708 --> 00:12:39,041 .אליך 236 00:12:39,109 --> 00:12:40,876 .הוא פוחד ממך 237 00:12:40,944 --> 00:12:43,378 אולי המצב דורש .גישה עדינה יותר 238 00:12:46,382 --> 00:12:49,752 .לא למדתי כלום מהדוכס 239 00:12:49,819 --> 00:12:52,687 .לפחות לא משהו פוליטי 240 00:12:56,090 --> 00:12:58,426 אבל הבוקר שכבתי ,עם אחד מהסגנים שלו 241 00:12:58,494 --> 00:13:00,962 שהיה סקרן לגבי מקור המשיכה שלי 242 00:13:00,996 --> 00:13:02,063 .בעיני מפקדו 243 00:13:03,866 --> 00:13:05,833 .גברים 244 00:13:05,868 --> 00:13:07,802 .זה תמיד עובד 245 00:13:07,836 --> 00:13:09,337 והוא היה יותר ?אינפורמטיבי 246 00:13:09,372 --> 00:13:11,139 .הרבה יותר 247 00:13:11,206 --> 00:13:13,642 הוא סיפר שהמלך הנרי מסרב לחכות 248 00:13:13,709 --> 00:13:16,277 .עד שהצבא ישתקם והמלאי יתחדש 249 00:13:16,311 --> 00:13:18,412 .הוא לא יחכה לאנגליה 250 00:13:18,446 --> 00:13:20,748 .הם רק הרגע חזרו מהמלחמה 251 00:13:20,816 --> 00:13:23,450 הנרי אמר שהם יקחו פסק .זמן כדי לחגוג את קאלה 252 00:13:23,518 --> 00:13:25,452 .הגיוס כבר החל 253 00:13:25,520 --> 00:13:27,755 .הקצינים הושבעו לחשאיות 254 00:13:27,790 --> 00:13:30,158 המלך מתכוון לתקוף את .אנגליה בתוך שבוע 255 00:13:30,192 --> 00:13:33,093 הוא רוצה להרוג את אליזבת 256 00:13:33,127 --> 00:13:36,196 .ולשים את מרי על כס המלכות 257 00:13:36,230 --> 00:13:38,999 צהריים טובים. אני מחפש .את הלורד ג'וליאן 258 00:13:39,033 --> 00:13:40,267 תוכל להגיד לו שדודו בארטוס 259 00:13:40,302 --> 00:13:41,602 ?הגיע לפגוש אותו 260 00:13:41,636 --> 00:13:42,869 .כן, אדוני 261 00:13:44,506 --> 00:13:47,274 !בארטוס 262 00:13:47,309 --> 00:13:48,942 .כמה טוב לראות אותך 263 00:13:48,976 --> 00:13:50,777 .אתה נראה מותש מהנסיעה 264 00:13:50,812 --> 00:13:52,145 .בבקשה, כנס 265 00:13:52,180 --> 00:13:53,479 ,תודה לך. עזוב אותנו .אנחנו בסדר כאן 266 00:13:53,514 --> 00:13:55,816 ?...אולי האדונים- .אנחנו בסדר- 267 00:13:55,850 --> 00:13:56,983 ?מה כל המהומה 268 00:13:57,018 --> 00:13:58,051 ?וממתי אנחנו כאלה ידידותיים 269 00:13:59,687 --> 00:14:02,222 אני לא כאן כדי להתאחד .עם מזכיר 270 00:14:02,256 --> 00:14:04,357 אני רוצה לדבר עם אחייני .בצורה ישירה 271 00:14:04,391 --> 00:14:06,826 ...ראמי 272 00:14:08,529 --> 00:14:10,062 ?איפה הוא? איפה לורד ג'וליאן 273 00:14:10,096 --> 00:14:11,331 .לורד ג'וליאן נסע 274 00:14:11,365 --> 00:14:12,945 ?לאן 275 00:14:12,959 --> 00:14:15,194 הוא לא היה בקשר עם .המשפחה כבר חודשים 276 00:14:15,228 --> 00:14:18,097 משוטט בכל רחבי היבשת .כבר כמעט שנה 277 00:14:18,131 --> 00:14:20,166 המשפחה שלחה אותי לכאן 278 00:14:20,200 --> 00:14:22,001 למצוא אותו, לאחר ששמענו שמועה 279 00:14:22,035 --> 00:14:23,435 .שהוא התחתן בחצר הצרפתית 280 00:14:23,469 --> 00:14:26,371 זה נכון, הוא גם נשוי .וגם מצפה לילד 281 00:14:26,406 --> 00:14:27,907 ,קשה לעקוב אחריו 282 00:14:27,974 --> 00:14:29,842 אבל אתחיל לחפש בפונדקים .האהובים עליו 283 00:14:29,876 --> 00:14:31,510 ?היכן אתה מתאכסן 284 00:14:31,544 --> 00:14:34,213 אביא את ג'וליאן לשם .ברגע שאמצא אותו 285 00:14:34,247 --> 00:14:36,982 ,הוא מתחמק מהמשפחה .אני לא יודע למה 286 00:14:37,050 --> 00:14:39,384 אבל לאלה שמממנים את ההתעלמות שלו 287 00:14:39,419 --> 00:14:40,619 .מגיע הסבר 288 00:14:40,653 --> 00:14:44,523 ...אני אחכה כאן 289 00:14:44,557 --> 00:14:45,590 .עד שיחזור 290 00:14:50,930 --> 00:14:52,297 .אני חייב להגיד לך משהו 291 00:14:52,365 --> 00:14:53,465 אני חייב לעשות את זה מהר 292 00:14:53,533 --> 00:14:54,700 ואת חייבת לשמוע את כל מה שיש לי להגיד 293 00:14:54,767 --> 00:14:55,867 .למרות שזה משהו שיזעזע אותך 294 00:14:55,935 --> 00:14:57,568 .אני לא מבינה 295 00:14:57,602 --> 00:15:00,571 ,אני אוהב אותך. זה מי שאני ,הגבר שאוהב אותך 296 00:15:00,605 --> 00:15:01,539 .אבל אני לא לורד ג'וליאן 297 00:15:01,606 --> 00:15:04,242 ?על מה אתה מדבר 298 00:15:04,276 --> 00:15:06,811 .השם האמיתי שלי הוא ראמי 299 00:15:06,879 --> 00:15:09,480 הייתי המזכיר האישי של לורד .ג'וליאן לפני שהוא מת 300 00:15:09,548 --> 00:15:11,915 .זה טירוף 301 00:15:14,386 --> 00:15:18,188 ג'וליאן ורגה האמיתי .נספה בשריפה נוראית 302 00:15:18,256 --> 00:15:19,724 במהלך נסיעה שלנו ,לבאווריה 303 00:15:19,758 --> 00:15:21,392 הפודנק בו שהינו .נשרף עד היסוד 304 00:15:21,460 --> 00:15:24,061 המעיל שלו עם הסמל .היה ברשותי 305 00:15:24,128 --> 00:15:27,998 השופט המקומי היה בטוח .שאני ג'וליאן 306 00:15:28,066 --> 00:15:30,167 החיים שלו היו ממש מונחים .לפני 307 00:15:30,235 --> 00:15:32,102 .אז לקחתי אותם 308 00:15:32,170 --> 00:15:35,172 לקחתי אותם ואז פגשתי .אותך ונתתי לך חיים 309 00:15:35,206 --> 00:15:37,241 ...נתתי לנו חיים 310 00:15:37,308 --> 00:15:38,742 .חיים נפלאים- ,עבור הכסף שלו- 311 00:15:38,809 --> 00:15:42,012 ?זה העניין? שדדת איש מת 312 00:15:42,080 --> 00:15:44,447 כן. זו היתה החלטה ,שהתקבלה בין רגע 313 00:15:44,515 --> 00:15:46,683 כיוון שלפתע ראיתי .כמה זה קל 314 00:15:46,751 --> 00:15:49,753 ,יש לו משפחה רחוקה ,שהוא שנא ובקושי ראה 315 00:15:49,820 --> 00:15:51,020 כסף שהוא לעולם .לא יוכל להשתמש בו 316 00:15:51,088 --> 00:15:53,356 ,אז השתמשתי בקצבאות שהגיעו מהם 317 00:15:53,391 --> 00:15:54,957 אבל, לבסוף, הם רצו ליצור קשר 318 00:15:55,025 --> 00:15:56,459 ,עם הבן הנודד שלהם .הם רצו לראות אותו 319 00:15:56,527 --> 00:15:58,294 .ואז פגשת אותי 320 00:15:58,328 --> 00:15:59,629 ?תזמון נפלא, נכון 321 00:15:59,697 --> 00:16:00,897 ?בגלל שהפסיקו לך את הקצבה 322 00:16:00,964 --> 00:16:02,064 ?אני צודקת 323 00:16:02,132 --> 00:16:03,432 .כן 324 00:16:03,466 --> 00:16:04,433 התכוונת לעשוק אותי 325 00:16:04,467 --> 00:16:05,434 עד כמה שתוכל 326 00:16:05,468 --> 00:16:07,370 .ואז לברוח 327 00:16:07,404 --> 00:16:09,805 הסיפור שסיפרת לי על כך 328 00:16:09,873 --> 00:16:11,707 ,שנושלת ממשפחתך 329 00:16:11,775 --> 00:16:14,543 הכל הגיוני עכשיו, הם .בכלל לא המשפחה שלך 330 00:16:14,577 --> 00:16:16,979 ?רצחת אותו 331 00:16:17,014 --> 00:16:19,281 .לא, לא רצחתי 332 00:16:19,315 --> 00:16:23,084 את יכולה לחשוב שאני שודד ,קברים מהסוג הגרוע ביותר 333 00:16:23,119 --> 00:16:24,553 .אבל לא הרגתי אותו 334 00:16:24,587 --> 00:16:26,988 ,ולמרות שתכננתי לעזוב אותך .לא עשיתי זאת 335 00:16:27,056 --> 00:16:29,291 .נשארתי, בגלל שהתאהבתי בך 336 00:16:29,325 --> 00:16:31,760 סיכנתי הכל כדי .להיות איתך 337 00:16:31,795 --> 00:16:34,396 ,הסתכנתי ביום הזה .שהתפללתי שלעולם לא יגיע 338 00:16:34,430 --> 00:16:35,663 ?נתפסת 339 00:16:35,697 --> 00:16:37,065 בגלל זה אתה מספר ?לי את זה עכשיו 340 00:16:37,133 --> 00:16:40,501 .יש אדם בחדר הסמוך 341 00:16:40,569 --> 00:16:43,771 ,הוא הדוד של לורד ג'וליאן .נשלח ע"י המשפחה למצוא אותו 342 00:16:43,806 --> 00:16:45,506 את יכולה לשנוא אותי .לכל ימי חייך 343 00:16:45,541 --> 00:16:47,242 את יכולה להסגיר אותי .לרשויות החוק 344 00:16:47,276 --> 00:16:50,912 כל מה שאני מבקש ממך הוא שתגבי אותי 345 00:16:50,946 --> 00:16:53,481 לכמה זמן שידרש עד שנוציא אותו מהבית הזה 346 00:16:53,515 --> 00:16:55,316 .ומהחיים שלנו 347 00:16:55,350 --> 00:16:58,118 .אני לא יודעת מי אתה 348 00:17:00,221 --> 00:17:01,422 אבל אני לא בטוחה שאני ,רוצה שהוא יעזוב 349 00:17:01,457 --> 00:17:03,958 .כי אתה מפחיד אותי 350 00:17:05,527 --> 00:17:07,127 ?את בטוחה 351 00:17:09,030 --> 00:17:10,597 יכול להיות שהוא מגייס למקרה 352 00:17:10,631 --> 00:17:12,099 .של התקפת נגד בקאלה 353 00:17:12,133 --> 00:17:13,533 .מפקד בחיל הים אישר את זה 354 00:17:13,568 --> 00:17:16,470 הנרי ציווה על צי להפליג לעבר אנגליה 355 00:17:16,504 --> 00:17:17,938 .עד סוף השבוע 356 00:17:17,973 --> 00:17:19,473 ראית מה המצב של .הצבא הצרפתי 357 00:17:19,507 --> 00:17:21,208 .אם הנרי יפלוש 358 00:17:21,242 --> 00:17:24,110 .אנחנו נושמד 359 00:17:24,144 --> 00:17:26,112 לאחר קאלה, אנחנו מותשים .בכל החזיתות 360 00:17:26,146 --> 00:17:28,147 .חייבת להיות דרך להגיע אליו 361 00:17:28,182 --> 00:17:30,416 ...פראנסיס 362 00:17:30,485 --> 00:17:34,287 הנרי לא מסוגל להבחין בין .טוב לרע, או שאיכפת לו 363 00:17:34,321 --> 00:17:37,190 ,הוא הרג חפים מפשע הוא לא מקשיב 364 00:17:37,224 --> 00:17:40,726 ,ליועצים הקרובים ביותר אליו .הוא אטם את מוחו מפני ההיגיון 365 00:17:40,760 --> 00:17:42,320 אף אחד לא יכול .להגיע אליו 366 00:17:42,359 --> 00:17:45,164 .זה נמשך מספיק זמן .צריך לעצור אותו 367 00:17:47,067 --> 00:17:49,568 .לא, בשום אופן לא 368 00:17:49,603 --> 00:17:51,804 אל תהיה רגשני לאב שמעולם לא היה 369 00:17:51,872 --> 00:17:54,540 .רגשני לגביך- אבל הוא אבא שלי- 370 00:17:54,608 --> 00:17:56,042 .והמלך של צרפת 371 00:17:56,110 --> 00:17:57,643 אנחנו חייבים לו את .הנאמנות שלנו 372 00:17:57,677 --> 00:17:59,678 אחרת איך אנחנו מצפים .לקבל אותה לעצמנו 373 00:17:59,746 --> 00:18:01,680 ,הוא חולה. הוא זקוק לעזרה 374 00:18:01,748 --> 00:18:04,383 .לא להרדים אותו כמו כלב שוטה 375 00:18:04,450 --> 00:18:07,686 ,אני צריך להוציא אותו מכאן .הרחק מהטירה הזאת 376 00:18:07,754 --> 00:18:09,522 .לקחת אותו למקום אחר 377 00:18:09,556 --> 00:18:11,990 .מסע ציד- ?מסע ציד- 378 00:18:13,358 --> 00:18:14,993 ?זה הפתרון שלך- אמרנו לפני כן- 379 00:18:15,061 --> 00:18:16,761 שיכול להיות שהוא ,הורעל כאן בטירה 380 00:18:16,829 --> 00:18:18,730 .ע"י משהו שאנחנו לא מכירים 381 00:18:18,797 --> 00:18:20,598 .שללנו את האפשרות של רעל 382 00:18:20,666 --> 00:18:22,600 .אני לא משוכנע 383 00:18:22,668 --> 00:18:25,703 אני מודע למה שהוא עשה .ולמה שהוא הפך 384 00:18:25,738 --> 00:18:28,273 אבל אני צריך הזדמנות .אחרונה להגיע אליו 385 00:18:28,341 --> 00:18:30,642 אני חייב להיות בטוח .שניסיתי הכל 386 00:18:31,610 --> 00:18:33,177 .בסדר 387 00:18:33,245 --> 00:18:34,879 אבל כל מה שאתה מתכנן 388 00:18:34,947 --> 00:18:37,749 .לעשות, עשה זאת מהר .נגמר לנו הזמן 389 00:18:37,816 --> 00:18:40,117 .אני אגיע אליו 390 00:18:46,624 --> 00:18:50,227 את יודעת בדיוק כמוני שאין .אפשרות להגיע להנרי 391 00:18:50,295 --> 00:18:51,628 .הוא הרוס 392 00:18:51,696 --> 00:18:54,631 ,הבטחנו לפראנסיס זמן- .הזמן הוא עכשיו- 393 00:18:54,699 --> 00:18:57,734 .קתרין, אני לא יכולה 394 00:18:57,802 --> 00:19:00,604 ...אני... אצא נגד בעלי 395 00:19:00,638 --> 00:19:03,807 .אבגוד בו, ארצח את אביו- ...בעלי- 396 00:19:03,841 --> 00:19:06,142 ...האבא של ילדיי 397 00:19:06,210 --> 00:19:09,713 יגיש לך את הכתר שלי .ברגע שפראנסיס יהיה מלך 398 00:19:09,747 --> 00:19:12,248 .אני לא יכולה לחשוב על עצמי 399 00:19:12,316 --> 00:19:15,418 אנחנו חייבות לחשוב .כמו מלכות עכשיו 400 00:19:15,453 --> 00:19:17,420 או שאלפי גברים ימותו ללא צורך 401 00:19:17,488 --> 00:19:20,423 במלחמה שאנחנו לא מוכנים אליה .ולא יכולים לנצח אותה 402 00:19:20,491 --> 00:19:24,260 ,אנחנו לא יכולים להציל את הנרי .אבל נוכל להציל את החיילים האלה 403 00:19:24,295 --> 00:19:26,429 ואנחנו יכולים לחסוך מפראנסיס 404 00:19:26,464 --> 00:19:28,398 מלהשתתף ברצח 405 00:19:28,432 --> 00:19:30,633 .של אבא שלו 406 00:19:30,667 --> 00:19:32,668 .יש אמת בזה 407 00:19:32,703 --> 00:19:34,337 .ובאופן מוזר גם מעט חמלה 408 00:19:34,371 --> 00:19:36,238 .אז סיכמנו 409 00:19:36,272 --> 00:19:37,940 ...ביחד 410 00:19:37,975 --> 00:19:40,910 את ואני נהרוג .את המלך של צרפת 411 00:19:44,782 --> 00:19:48,184 אני מבין שדיברנו היום .על העדרותו של אחיינך 412 00:19:48,218 --> 00:19:50,520 כן, הצגת אותי בפני אשתו החדשה 413 00:19:50,554 --> 00:19:52,255 והשתקנית. סלחי לי ,על הישירות 414 00:19:52,290 --> 00:19:54,857 אבל אעריך את .אותו הדבר מכם 415 00:19:57,060 --> 00:19:59,128 ?איפה המשרתים- ...אני- 416 00:19:59,163 --> 00:20:01,230 ...שלחתי אותם הביתה כי למען האמת 417 00:20:01,265 --> 00:20:03,599 .זה נושא רגיש 418 00:20:03,633 --> 00:20:05,768 הלורד ג'וליאן נעדר ,כבר זמן רב 419 00:20:05,903 --> 00:20:07,904 .זה היה עניין כספי 420 00:20:07,938 --> 00:20:09,338 היו לו, אה 421 00:20:09,373 --> 00:20:11,740 .חובות של הימורים- ...אני יודע שהוא נהנה ממשחק קלפים- 422 00:20:11,775 --> 00:20:14,310 .זו היתה התשוקה שלו 423 00:20:14,344 --> 00:20:16,645 שלמרבה הצער גברה על תשוקתו 424 00:20:16,679 --> 00:20:18,246 .לאשתו 425 00:20:18,281 --> 00:20:19,681 ...הוא היה 426 00:20:19,716 --> 00:20:21,417 שקוע בחובות 427 00:20:21,451 --> 00:20:23,419 .וברח מהחובות האלה 428 00:20:23,453 --> 00:20:25,888 ?האחיין שלי נטש אותך 429 00:20:25,955 --> 00:20:27,523 אני... אני יכול להבטיח לך שאהבתו 430 00:20:27,557 --> 00:20:30,158 ,לאשתו היא אמיתית ולדון בזה מאוד מכאיב 431 00:20:30,192 --> 00:20:32,994 .לליידי לולה- ?באמת- 432 00:20:33,062 --> 00:20:35,696 איך מישהו יכול לבטוח ,באדם שמשקר בצורה קלה כזאת 433 00:20:35,731 --> 00:20:37,865 שמנצל אחרים תמורת ,כל מה שהם יכולים להציע 434 00:20:37,900 --> 00:20:39,000 ?ולא משנה המחיר 435 00:20:39,035 --> 00:20:40,835 ...לולה- ,המחיר הוא שלי- 436 00:20:40,869 --> 00:20:42,337 הוא שמי הטוב, האמונה שלי באחרים 437 00:20:42,405 --> 00:20:44,306 .בבעלי, האדם שנתתי לו את ליבי 438 00:20:44,373 --> 00:20:46,207 אני מבטיח לך 439 00:20:46,242 --> 00:20:48,410 אוכל לדבר אל ליבו שנקרע בכל יום בזמן 440 00:20:48,444 --> 00:20:50,511 .שרגשותיו אלייך גוברות 441 00:20:50,579 --> 00:20:52,914 ואני יכול לדבר בשם .המשפחה שלו 442 00:20:52,948 --> 00:20:57,051 לא הייתי מודע לעומק בעיות .ההימורים של אחייני 443 00:20:57,085 --> 00:20:58,586 לראות אותך נעזבת .בצורה כזאת 444 00:20:58,654 --> 00:21:00,888 .אני מתבייש באחייני 445 00:21:00,956 --> 00:21:04,559 אני מבטיח לך, המשפחה תדאג לך כלכלית 446 00:21:04,626 --> 00:21:06,494 .ולבן שלך 447 00:21:06,562 --> 00:21:08,662 הצגת את הדברים .בצורה נרגשת 448 00:21:08,696 --> 00:21:11,094 אם רק לג'וליאן .היו רגשות כאלה 449 00:21:12,531 --> 00:21:16,543 ...אם זה כל מה שניתן להגיד עכשיו 450 00:21:17,138 --> 00:21:18,372 .כן 451 00:21:18,440 --> 00:21:19,806 .לעת עתה 452 00:21:21,609 --> 00:21:24,478 אני חייב לחזור הביתה .ולהודיע למשפחה 453 00:21:24,545 --> 00:21:26,346 ...ראמי, אם תראה את ג'וליאן 454 00:21:26,380 --> 00:21:29,115 .אה, כמובן 455 00:21:29,183 --> 00:21:31,150 .חכה 456 00:21:31,218 --> 00:21:32,586 ?זו הטבעת של ג'וליאן 457 00:21:32,653 --> 00:21:34,588 ?מה 458 00:21:34,655 --> 00:21:37,390 .זו טבעת החותם של ג'וליאן 459 00:21:37,458 --> 00:21:40,860 למה אתה עונד את הטבעת ?של האחיין שלי 460 00:21:43,197 --> 00:21:46,432 .רואה? אתה לא כזה מפחיד מתחת לדם 461 00:21:46,467 --> 00:21:47,833 אנחנו חייבים לעשות לך אמבט טוב 462 00:21:47,901 --> 00:21:50,503 .ולארגן לך כמה שמיכות כדי לישון 463 00:21:50,695 --> 00:21:52,530 אתה יודע, כשהייתי ילדה קטנה 464 00:21:52,564 --> 00:21:55,399 לאמא שלי היתה שמיכה עשוייה .מצמר 465 00:21:55,467 --> 00:21:56,967 ?איך אתה מתחמם 466 00:21:57,002 --> 00:21:59,436 ההורים שלך נותנים ?לך לישון לידם 467 00:21:59,504 --> 00:22:01,038 ?איפה ההורים שלך 468 00:22:01,106 --> 00:22:03,306 הם בטח דואגים אם .קר לך או אם נפגעת 469 00:22:03,341 --> 00:22:05,009 .הם מתו 470 00:22:07,879 --> 00:22:09,747 אני מצטערת 471 00:22:09,781 --> 00:22:12,315 אבל אתה לא צריך .לחשוב אם הם דואגים 472 00:22:12,383 --> 00:22:13,950 .אני בטוחה שהם מסתכלים עליך עכשיו 473 00:22:13,984 --> 00:22:16,153 .והם רואים שאתה בטוח 474 00:22:16,187 --> 00:22:17,987 אתה יכול להגיד לי ?מה קרה להם 475 00:22:18,055 --> 00:22:20,890 אז תוכל להגיד לי ?מה קרה לך 476 00:22:20,958 --> 00:22:22,892 כדי שנוכל להבטיח שזה .לא יקרה לאף אחד אחר 477 00:22:22,960 --> 00:22:25,828 .ויזגארד 478 00:22:25,896 --> 00:22:28,831 ?מה 479 00:22:28,866 --> 00:22:30,767 ?"מה זה "ויזגארד 480 00:22:30,834 --> 00:22:32,734 .מקום רע בהרים 481 00:22:32,802 --> 00:22:34,069 .הוא לקח אותי לשם 482 00:22:34,103 --> 00:22:35,503 ?מי 483 00:22:35,538 --> 00:22:38,073 .האיש עם השיניים החדות 484 00:22:41,210 --> 00:22:43,178 .הוא בצייד 485 00:22:43,212 --> 00:22:46,148 ?לא יכולה לקרות לו תאונה בדרך- ?מה, חץ טועה- 486 00:22:46,182 --> 00:22:48,817 לא, זה מסוכן מידי .כשפראנסיס לצידו 487 00:22:48,851 --> 00:22:50,185 ?מה לגבי רעל 488 00:22:50,252 --> 00:22:51,986 תוכלי להגניב דבר ?כלשהו דרך הטועמים שלו 489 00:22:52,020 --> 00:22:53,788 .ניסיתי את זה 490 00:22:53,822 --> 00:22:55,122 .זה חזר אלי 491 00:22:55,157 --> 00:22:57,625 אני לא יכולה לחשוב .על איזו דרך 492 00:23:00,062 --> 00:23:02,763 לא חשבתי שאת .מתחמקת מאתגרים 493 00:23:02,798 --> 00:23:04,865 בהחלט לא כשאת מנסה .להרוג אותי 494 00:23:04,900 --> 00:23:06,669 את רוצחת מאוד 495 00:23:06,835 --> 00:23:08,569 .יצירתית. חייבת להיות דרך 496 00:23:12,874 --> 00:23:15,509 יש רק זמן אחד שאפשר .להגיע אליו 497 00:23:15,543 --> 00:23:17,178 .טקס בכנסייה 498 00:23:17,212 --> 00:23:19,346 .הוא מקים את המיסה לבד 499 00:23:19,380 --> 00:23:21,515 .אין טועמים, אין שומרים 500 00:23:21,549 --> 00:23:24,551 .והוא מרגיש מאוד בטוח שם 501 00:23:24,586 --> 00:23:27,721 .זה עבור המיסה הפרטית 502 00:23:27,755 --> 00:23:30,624 .רק הוא, הכומר והאל הנורא 503 00:23:32,427 --> 00:23:34,461 .תהיה לנו רק הזדמנות אחת 504 00:23:34,495 --> 00:23:36,830 .לא תהיה אחרת 505 00:23:36,864 --> 00:23:37,997 ,ואם נצליח 506 00:23:38,032 --> 00:23:41,801 אני אהיה אלמנה 507 00:23:41,836 --> 00:23:44,804 .ופראנסיס יעלה לשלטון 508 00:23:46,107 --> 00:23:48,574 .יחי המלך 509 00:23:54,253 --> 00:23:56,087 אף פעם לא שמעתי על .עיר שנקראת ויזגארד 510 00:23:56,155 --> 00:23:58,356 ?מה אתה מצפה למצוא שם 511 00:23:58,391 --> 00:23:59,892 הילד לא הוקרב .ולא ניזונו ממנו 512 00:23:59,926 --> 00:24:01,894 ובכל זאת "האפילה" הביא .אותו לשם מסיבה מסויימת 513 00:24:01,928 --> 00:24:03,328 אם נמצא את המקום, יכול .להיות שנקבל רמז כלשהו 514 00:24:03,362 --> 00:24:05,796 יכול להיות שזה אפילו .המקום ש"האפילה" מתגורר בו 515 00:24:05,831 --> 00:24:08,333 ?ולמה אתה חושב כך 516 00:24:08,401 --> 00:24:09,767 כשהפגאנים שפכו דם ,"כדי להאכיל את "האפילה 517 00:24:09,801 --> 00:24:11,069 הם הביאו אותו .למקום מסויים 518 00:24:11,137 --> 00:24:12,803 אתה לא יודע אפילו .איפה העיר הזאת 519 00:24:12,871 --> 00:24:16,607 .זה יכול להיות במרחק של ימים 520 00:24:16,642 --> 00:24:18,176 אמרת שכשתחזור, תיקח אותי 521 00:24:18,244 --> 00:24:20,578 ,לבית החדש שלנו .שתיקח אותי מהנרי 522 00:24:20,646 --> 00:24:22,312 .אולי אעזוב אתכם 523 00:24:22,380 --> 00:24:24,515 .לא, עדיין לא סיימנו 524 00:24:24,550 --> 00:24:25,917 .את צודקת 525 00:24:25,984 --> 00:24:26,984 .ארזי את הדברים שלך 526 00:24:27,052 --> 00:24:28,452 .אנחנו עוזבים הלילה 527 00:24:34,826 --> 00:24:36,393 .אני אמצא איזה תירוץ 528 00:24:36,461 --> 00:24:38,062 ?אתה לא מתכונן ללכת איתה 529 00:24:38,129 --> 00:24:39,896 .אני לא יכול לערב אותה בזה 530 00:24:39,964 --> 00:24:42,533 ,אם אגיד לה מה אני יודע .אצטרך להסביר לה איך אני יודע את זה 531 00:24:42,600 --> 00:24:44,435 ?איך אתה יודע מה בדיוק 532 00:24:44,502 --> 00:24:46,103 שויזגארד הוא יותר .מסתם מקום 533 00:24:46,137 --> 00:24:47,438 .זו מילה פגאנית 534 00:24:47,505 --> 00:24:49,506 המשמעות שלה היא "היכן ."שהאפילה עולה 535 00:24:49,574 --> 00:24:53,877 ואני יודע את זה כי נולדתי .פגאני 536 00:24:53,945 --> 00:24:56,613 בגלל זה אתה כל כך ?מושקע בזה 537 00:24:56,681 --> 00:24:59,415 בגלל שאתה מרגיש אשם ?על הדם שנשפך בשם האמונה 538 00:24:59,450 --> 00:25:01,051 .זה יותר מזה 539 00:25:01,118 --> 00:25:03,587 נאלצתי להרוג שני אנשים ...ביערות 540 00:25:03,621 --> 00:25:06,790 .אדם פנאטי ואדם חף מפשע 541 00:25:06,824 --> 00:25:09,759 ומאז, יש בתוכי 542 00:25:09,794 --> 00:25:11,927 .אפילה שאני מתעב 543 00:25:11,962 --> 00:25:14,397 .האפילה" נגע בכולנו" 544 00:25:14,431 --> 00:25:16,199 .הוא עינה את אוליביה 545 00:25:16,266 --> 00:25:18,534 אם אתה הולך לחפש ,את ויזגארד 546 00:25:18,569 --> 00:25:21,571 .אני בא איתך 547 00:25:21,605 --> 00:25:24,540 אין כמו 548 00:25:24,575 --> 00:25:25,941 .ארוחה מצייד טרי 549 00:25:25,976 --> 00:25:28,410 .אני מרגיש נקי יותר 550 00:25:28,444 --> 00:25:29,778 .חזק יותר 551 00:25:29,846 --> 00:25:31,513 .מוכן לכבוש את אנגליה 552 00:25:34,183 --> 00:25:37,086 ,אבל לפלוש עכשיו 553 00:25:37,120 --> 00:25:39,955 ?לפני שהצבא השתקם 554 00:25:39,990 --> 00:25:42,758 ?לא יותר טוב לחכות 555 00:25:49,599 --> 00:25:53,435 ...אתה יודע, פראנסיס 556 00:25:53,469 --> 00:25:57,172 היינו צריכים לעשות את זה .לפני הרבה זמן 557 00:25:57,206 --> 00:26:02,576 כל מסעות הציד שערכתי ,עם אחיך 558 00:26:02,611 --> 00:26:05,179 אני מתחרט שלא היו לי .את הרגעים האלה איתך 559 00:26:09,184 --> 00:26:12,253 ?למה דחוף לך לכבוש את אנגליה 560 00:26:15,524 --> 00:26:17,591 ...אולי אני 561 00:26:17,626 --> 00:26:20,261 .שאפתני יותר ממלכים אחרים 562 00:26:20,295 --> 00:26:23,497 אבא שלי לימד .אותי להיות נמרץ 563 00:26:23,532 --> 00:26:28,702 היו לו הרבה ציפיות .מהבנים שלו 564 00:26:28,736 --> 00:26:31,238 אתה יודע שהוא נפל בשבי ?הספרדים 565 00:26:33,875 --> 00:26:36,843 הייתי בן שש או שבע .באותו זמן 566 00:26:36,878 --> 00:26:38,845 ,הם כלאו אותו במדריד 567 00:26:38,880 --> 00:26:42,315 .תחת התנאים הכי אכזריים 568 00:26:42,383 --> 00:26:45,518 יום אחד, אני ואחי .נסענו לבקר אותו 569 00:26:45,553 --> 00:26:48,855 הוא ראה את הספינה שלנו .ורץ אלינו 570 00:26:48,890 --> 00:26:52,024 .רצתי אליו 571 00:26:52,059 --> 00:26:54,927 .הוא עקף אותנו ועלה על הספינה 572 00:26:54,995 --> 00:27:00,166 נלקחנו לשם כבני ערובה .תמורת החופש שלו 573 00:27:01,335 --> 00:27:04,204 ?איך הוא הסכים לזה 574 00:27:08,441 --> 00:27:11,443 .הוא זה שארגן את הכל 575 00:27:15,248 --> 00:27:19,185 בנים חייבים להקריב את עצמם 576 00:27:19,252 --> 00:27:21,120 .למען אביהם 577 00:27:21,154 --> 00:27:24,256 .זה השיעור 578 00:27:24,324 --> 00:27:29,027 ,למדתי את זה עם אחי 579 00:27:29,061 --> 00:27:31,162 במשך שלוש שנים בהן .היכו אותנו והרעיבו אותנו 580 00:27:31,231 --> 00:27:34,333 ...אבא 581 00:27:34,400 --> 00:27:36,801 ...כשחזרנו 582 00:27:38,671 --> 00:27:41,873 .לא היו חיבוקים אוהבים 583 00:27:47,279 --> 00:27:50,615 .היה קשה לרצות אותו 584 00:27:52,752 --> 00:27:55,186 .כמו אלוהים 585 00:27:57,756 --> 00:28:01,292 .אבא, זה לא היה בסדר 586 00:28:01,360 --> 00:28:04,629 .מה שהוא עשה לך, זה לא בסדר 587 00:28:06,997 --> 00:28:09,130 .אני מאמין באל אוהב 588 00:28:10,802 --> 00:28:14,104 ואני מאמין שעבודתו .נעשית ע"י אנשים כמוך 589 00:28:14,172 --> 00:28:16,439 ויש לך עוד הרבה עבודה כאן בצרפת 590 00:28:16,474 --> 00:28:19,709 .לפני שתפנה לכיוון אנגליה 591 00:28:19,744 --> 00:28:23,280 כבר השגת את התהילה 592 00:28:23,314 --> 00:28:25,015 .עכשיו תעשה את מה שטוב 593 00:28:29,687 --> 00:28:32,121 .כן, כמובן 594 00:28:32,156 --> 00:28:37,026 יש דברים שצריך לעשות .בצרפת קודם 595 00:28:39,187 --> 00:28:40,688 אמרתי לך, הוא אמר לי לשמור על הטבעת 596 00:28:40,722 --> 00:28:41,789 כדי שהוא לא יהמר על המזכרת .מהמשפחה 597 00:28:41,823 --> 00:28:43,624 ?בארטוס, מה אתה מחפש 598 00:28:43,659 --> 00:28:46,126 ג'וליאן הוא אדם גדול. אני לא רואה מגפיים 599 00:28:46,161 --> 00:28:48,462 במידה שלו, לא מעילים .שיתאימו לו 600 00:28:48,496 --> 00:28:50,664 אין שום זכר לאחיין שלי .בשום מקום 601 00:28:50,698 --> 00:28:53,400 .אתה עושה עניין גדול משום דבר 602 00:28:53,435 --> 00:28:55,502 ,סלחי לי גבירתי ...שכחתי את הכפפות 603 00:28:55,537 --> 00:28:56,903 .לא עכשיו, בנג'מין 604 00:28:56,938 --> 00:28:59,139 ...ואלה הזוג היחיד שלי 605 00:28:59,174 --> 00:29:01,508 .בבקשה תלך- אתה שם. אתה עובד- 606 00:29:01,543 --> 00:29:03,243 ?עבור האדון של הבית הזה, נכון 607 00:29:03,278 --> 00:29:05,512 .זה עניין פרטי. פשוט לך- ?איפה הוא- 608 00:29:05,547 --> 00:29:07,581 ?איפה הלורד ג'וליאן 609 00:29:07,615 --> 00:29:10,083 .הוא עומד שם 610 00:29:10,117 --> 00:29:12,351 ...אבל האיש הזה הוא 611 00:29:12,386 --> 00:29:15,855 ...האיש הזה 612 00:29:15,890 --> 00:29:17,891 ?והאישה הזאת 613 00:29:17,925 --> 00:29:18,959 ,אשתו 614 00:29:19,026 --> 00:29:20,827 .אדוני, ליידי לולה 615 00:29:20,861 --> 00:29:23,729 .צא החוצה, בנג'מין, פשוט לך 616 00:29:23,763 --> 00:29:26,499 .לקחת את שמו של האחיין שלי 617 00:29:26,533 --> 00:29:28,234 ?מה עוד לקחת- .לא פגעתי בו- 618 00:29:28,268 --> 00:29:30,836 .אני מבטיח לך- .ראמי, פשוט ספר לו מה קרה- 619 00:29:30,870 --> 00:29:33,672 .הוא עדיין חי? ענה לי 620 00:29:33,707 --> 00:29:35,908 .זו היתה תאונה, אני נשבע 621 00:29:35,942 --> 00:29:36,775 .הרגת אותו 622 00:29:36,810 --> 00:29:37,910 !לא, לא, לא 623 00:29:37,944 --> 00:29:40,112 !עזוב אותו, עזוב אותו, תפסיק, תפסיק 624 00:29:40,146 --> 00:29:41,680 ...אני אהרוג אותך- !שחרר אותו- 625 00:29:47,954 --> 00:29:50,089 .אלוהים 626 00:29:50,123 --> 00:29:52,124 .הרגתי אותו 627 00:29:54,160 --> 00:29:56,861 .אני חייבת ללכת עכשיו .אני עוברת היום 628 00:29:56,929 --> 00:29:58,930 אבל רציתי שתדע שהנשים .האלה ישמרו עליך 629 00:29:58,964 --> 00:30:01,933 הן האומנות הכי נחמדות .בטירה 630 00:30:01,967 --> 00:30:03,935 .זה לטובה 631 00:30:03,969 --> 00:30:06,605 הם יטפלו בך הרבה יותר .טוב ממני 632 00:30:08,674 --> 00:30:13,310 אמא שלי נתנה לי .את זה כשעזבתי את סקוטלנד 633 00:30:13,378 --> 00:30:15,546 .היא אמרה שזה ישמור עלי תמיד 634 00:30:15,614 --> 00:30:18,850 .אני רוצה לתת לך את זה 635 00:30:20,619 --> 00:30:22,286 בבקשה אל תעזבי .אותי 636 00:30:22,354 --> 00:30:24,756 .הם ישרפו אותי 637 00:30:27,192 --> 00:30:29,893 .לכו 638 00:30:29,961 --> 00:30:32,463 ?למה אתה אומר דבר כזה 639 00:30:35,967 --> 00:30:37,901 ,את עובד את האלים 640 00:30:37,969 --> 00:30:41,405 ?לא את אלוהים, נכון 641 00:30:41,473 --> 00:30:43,574 .לא איכפת לי שאתה פגאני 642 00:30:43,642 --> 00:30:46,009 .לא אתן שאף אחד יפגע בך 643 00:30:46,077 --> 00:30:49,345 ?רוצה לגור איתי 644 00:30:49,413 --> 00:30:51,748 ?לזמן מה 645 00:30:51,816 --> 00:30:55,118 אתה יודע, אני אפילו .לא יודעת מה שמך 646 00:30:56,320 --> 00:30:59,455 .פסקל 647 00:31:00,692 --> 00:31:01,857 .מרי, עשיתי זאת 648 00:31:01,925 --> 00:31:04,960 ?מה- .שכנעתי אותו לדחות את המתקפה- 649 00:31:05,028 --> 00:31:06,962 .צרפת בטוחה 650 00:31:06,997 --> 00:31:08,631 .הוא הקשיב לי 651 00:31:08,699 --> 00:31:10,600 השפיות שלו מתחילה לחזור .בהדרגה 652 00:31:10,668 --> 00:31:13,102 ולרגע אחד יכולתי שוב .לראות את אבא שלי 653 00:31:15,172 --> 00:31:17,207 ,אני לא אומר שהוא נרפא 654 00:31:17,241 --> 00:31:19,709 .זה יקח קצת זמן 655 00:31:19,776 --> 00:31:22,311 ?מה זה? מה קרה 656 00:31:24,715 --> 00:31:26,182 ?כמה זמן 657 00:31:26,249 --> 00:31:27,449 איך אתה יכול להיות ?בטוח בכך 658 00:31:27,483 --> 00:31:29,451 .אני לא- ,אז אתה מסכים- 659 00:31:29,485 --> 00:31:31,286 .לא נוכל להסתכן בזה- ,להסתכן במה- 660 00:31:31,354 --> 00:31:32,888 ?להשאיר אותו בחיים 661 00:31:34,357 --> 00:31:38,227 ?מרי... מה עשית 662 00:31:45,167 --> 00:31:46,801 !זה לא מאוחר מידי 663 00:31:46,836 --> 00:31:49,838 .הוא הסכים לא לפלוש לאנגליה 664 00:31:49,872 --> 00:31:51,072 .הוא חשב בהגיון 665 00:31:51,107 --> 00:31:52,306 !המצב שלו משתפר 666 00:31:52,341 --> 00:31:53,641 ?!את שומעת אותי 667 00:31:53,675 --> 00:31:55,176 ...טוב, אם יש תקווה, אולי 668 00:31:55,211 --> 00:31:56,878 !יש תקווה! ראיתי את זה 669 00:31:56,912 --> 00:31:58,780 !את חייבת לעצור את זה עכשיו 670 00:32:06,688 --> 00:32:08,088 .אמן 671 00:32:28,777 --> 00:32:30,844 ?מי שלח אותך 672 00:32:32,546 --> 00:32:34,281 ?מי שלח אותך 673 00:32:35,483 --> 00:32:37,217 ?מי 674 00:32:41,346 --> 00:32:43,780 .הוד מעלתך, הדוכס דה גיז 675 00:32:45,450 --> 00:32:47,817 ידידי! אתה היחיד שעליו .אני סומך 676 00:32:47,852 --> 00:32:50,020 .אני חייב לדבר איתך 677 00:32:50,055 --> 00:32:52,322 .לבד 678 00:32:52,390 --> 00:32:54,391 .חשבתי שתכננת להרעיל אותו 679 00:32:54,426 --> 00:32:56,660 .תכננתי. עצרתי את זה .הגעתי לכומר בזמן 680 00:32:56,694 --> 00:32:57,794 .אני לא מבינה 681 00:32:57,828 --> 00:32:59,095 ,אם לא שלחת את המתנקש ?אז מי כן 682 00:32:59,129 --> 00:33:01,464 אני לא יודעת. אבל אי אפשר שלא להבחין 683 00:33:01,532 --> 00:33:02,999 .מי מרוויח מזה הכי הרבה 684 00:33:03,034 --> 00:33:05,301 מי יצא מכל זה .טהור וזך 685 00:33:05,369 --> 00:33:07,704 .הדוד שלי 686 00:33:07,738 --> 00:33:09,072 איך הוא ידע את פרטי ?התוכנית שלנו 687 00:33:09,139 --> 00:33:11,074 ?שביטלנו אותה 688 00:33:11,141 --> 00:33:12,641 .ברור שיש לו מרגלים 689 00:33:12,676 --> 00:33:14,743 מה אם הוא עובד עבור ?שני הצדדים 690 00:33:14,811 --> 00:33:18,081 מה אם הוא הזהיר את המלך ?מפני התנקשות בחייו 691 00:33:18,115 --> 00:33:20,883 אם היינו מצליחים :למרות האזהרה. העבודה בוצעה 692 00:33:20,951 --> 00:33:23,586 פראנסיס הופך למלך והדוכס מרוויח 693 00:33:23,653 --> 00:33:25,588 .מההבטחה למעמד בחצר המלכות 694 00:33:25,655 --> 00:33:26,956 ...אם אנחנו נכשלים 695 00:33:27,023 --> 00:33:28,558 אז הדוכס הוא האדם .שהזהיר את המלך 696 00:33:28,625 --> 00:33:32,461 הוא עדיין מרוויח כי הוא .משיג את אמונו של אבי 697 00:33:32,528 --> 00:33:36,564 הסיבוך היחיד היה כשביטלנו .את התוכנית 698 00:33:36,632 --> 00:33:38,600 .הדוכס כבר הזהיר את המלך 699 00:33:38,667 --> 00:33:41,970 הוא היה נראה כמו טיפש מוחלט .אם שום דבר לא היה קורה 700 00:33:42,037 --> 00:33:44,706 .אז הוא גרם למשהו לקרות 701 00:33:44,773 --> 00:33:47,208 ,לפעמים, כדי למכור קצת מים .אתה מצית אש 702 00:33:47,275 --> 00:33:50,878 אם זה נכון, אז המלך לא יקשיב לאף אחד 703 00:33:50,946 --> 00:33:52,146 .מלבד הדוכס מעתה ואילך 704 00:33:52,214 --> 00:33:53,714 .הוא הקשיב לי 705 00:33:53,748 --> 00:33:55,416 אתן מבינות באיזו סכנה אתן נמצאות 706 00:33:55,450 --> 00:33:56,917 ?בגלל מה שעשיתן 707 00:33:56,951 --> 00:33:59,386 החדשות הטובות הן .שאנחנו עדיין בחיים 708 00:33:59,421 --> 00:34:01,989 .אז הנרי לא חושד בנו... עדיין 709 00:34:02,056 --> 00:34:04,791 .אבל הפראנויה שלו החלה 710 00:34:04,826 --> 00:34:06,560 .לא תהיה לנו הזדמנות נוספת 711 00:34:06,628 --> 00:34:09,029 .אי אפשר לגעת בהנרי עכשיו 712 00:34:10,832 --> 00:34:12,532 .אלוהים יעזור לנו 713 00:34:13,467 --> 00:34:17,403 אני שוכב מתחת לשמיים ,זרועי כוכבים 714 00:34:17,471 --> 00:34:19,439 .אני לא פוחד לעזוב את אלה החיים 715 00:34:19,507 --> 00:34:21,842 פסקל בא איתנו אם .זה בסדר מצידך 716 00:34:21,909 --> 00:34:25,645 .כמובן. הוא יהיה בידיים טובות 717 00:34:25,679 --> 00:34:29,081 וגם את. האנשים האלה .ילוו אותך הביתה 718 00:34:29,116 --> 00:34:31,851 ויעמדו על המשמר .עד שאחזור 719 00:34:31,885 --> 00:34:34,020 .ידעתי שזה יקרה 720 00:34:34,054 --> 00:34:36,856 אתה הולך למצוא את ?ויזגארד, נכון 721 00:34:36,923 --> 00:34:38,791 אני שוכב מתחת לשמיים ,זרועי כוכבים 722 00:34:38,825 --> 00:34:40,693 .אני לא פוחד לעזוב את אלה החיים 723 00:34:40,727 --> 00:34:42,327 אני הולך לחפש בהרים 724 00:34:42,362 --> 00:34:44,797 ואני אמצא את האיש בעל השיניים החדות 725 00:34:44,831 --> 00:34:47,166 ואוודא שלעולם הוא .לא יפגע בך יותר. אני מבטיח 726 00:34:47,200 --> 00:34:49,168 ...פסקל 727 00:34:49,235 --> 00:34:52,204 .חכה לי בכרכרה, בבקשה 728 00:34:55,676 --> 00:34:57,643 .אני באמת האמנתי לך 729 00:34:57,677 --> 00:34:59,378 האמנתי כשאמרת שאתה רוצה 730 00:34:59,412 --> 00:35:00,779 שיהיו לנו חיים ביחד, אבל זה 731 00:35:00,813 --> 00:35:02,381 העתיד שלנו. אתה מפר את ההבטחה 732 00:35:02,415 --> 00:35:04,883 ונוטש אותי בבית ריק כדי שתוכל לברוח 733 00:35:04,917 --> 00:35:06,652 .ולהיות הגיבור- ?את חושבת שאני רוצה בזה- 734 00:35:06,686 --> 00:35:08,353 .אני לא יודעת מה אתה רוצה 735 00:35:08,388 --> 00:35:09,521 אולי אתה פשוט 736 00:35:09,556 --> 00:35:10,689 .לא מתאים לחיי משפחה 737 00:35:10,723 --> 00:35:12,357 .אולי שנינו לא מתאימים לזה 738 00:35:12,392 --> 00:35:13,492 למען בטחונך העצמי, אני חושב 739 00:35:13,526 --> 00:35:14,726 שאת רואה את עצמך כמנה המוגשת 740 00:35:14,760 --> 00:35:17,195 .לאחרים אני יודע שנמסרת לי 741 00:35:17,229 --> 00:35:18,830 ,כמו חפץ 742 00:35:18,864 --> 00:35:21,032 כשורת המחץ .של בדיחה אכזרית 743 00:35:21,067 --> 00:35:24,202 אבל הנישואים שלנו הם כבר לא 744 00:35:24,236 --> 00:35:26,337 .בבחינת משהו שקרה לי 745 00:35:26,371 --> 00:35:27,739 ...זה 746 00:35:27,773 --> 00:35:29,674 .את היא מה שאני רוצה 747 00:35:31,176 --> 00:35:34,545 .אני רוצה לחזור אלייך 748 00:35:34,580 --> 00:35:37,348 .אני רק חייב לסיים את זה 749 00:35:41,853 --> 00:35:44,355 ,אז תחזור אלי 750 00:35:44,389 --> 00:35:47,224 .או שאהרוג אותך בעצמי 751 00:35:52,964 --> 00:35:55,298 .אני חייב להסגיר את עצמי 752 00:35:55,366 --> 00:35:57,367 לא. הם לא יאמינו .שזו היתה תאונה 753 00:35:57,435 --> 00:35:58,902 הם יחשבו שרצחת את הדוד 754 00:35:58,937 --> 00:36:00,437 .ואת הלורד ג'וליאן 755 00:36:00,471 --> 00:36:03,073 .אלוהים, אני לא יכול לחשוב- .אנחנו יכולים לברוח- 756 00:36:03,108 --> 00:36:05,242 .אנחנו לא יכולים לברוח את חייבת להתרחק 757 00:36:05,309 --> 00:36:07,076 ממני... הבאתי לך .רק צרות 758 00:36:07,111 --> 00:36:08,345 .זה לא נכון 759 00:36:08,412 --> 00:36:10,391 .תן לי לעזור לך- .לא, אני לא יכול, לולה- 760 00:36:10,395 --> 00:36:13,283 ,כשהדוד של לורד ג'וליאן לא יחזור .המשפחה שלו תשלח חוקרים 761 00:36:13,351 --> 00:36:14,484 !לולה, תפסיקי 762 00:36:14,518 --> 00:36:16,486 אני אגיד שבארטוס .מעולם לא היה כאן 763 00:36:16,520 --> 00:36:18,788 שהוא כנראה שמע .שהלורד ג'וליאן נהרג 764 00:36:18,856 --> 00:36:21,257 .יש לנו גופה החיפושים 765 00:36:21,324 --> 00:36:22,691 .אחר הלורד ג'וליאן יפסקו 766 00:36:22,760 --> 00:36:23,926 ,הוא ימות כאן הלילה 767 00:36:23,994 --> 00:36:26,028 .ואתה תהיה חופשי- .לא- 768 00:36:26,096 --> 00:36:28,030 .את טובה ואמיתית 769 00:36:28,098 --> 00:36:29,598 ?מה עשיתי לך 770 00:36:29,666 --> 00:36:32,135 אמרת שהשריפה שרפה .את גופתו כך שלא ניתן לזהותה 771 00:36:32,202 --> 00:36:34,536 אם זה עבד אז, זה .יכול לעבוד גם עכשיו 772 00:36:34,604 --> 00:36:36,872 ואתה תוכל להיעלם .מבלי שאף אחד יחפש אותך 773 00:36:36,939 --> 00:36:38,407 ?מה לגבייך 774 00:36:38,475 --> 00:36:40,242 ?מה השארתי לך 775 00:36:40,310 --> 00:36:42,411 .את הזכרונות שלנו לפני הלילה 776 00:36:42,479 --> 00:36:45,748 .שם ותעודת כבוד לילד שלי 777 00:36:45,815 --> 00:36:48,484 .ואת... אלמנה 778 00:36:48,551 --> 00:36:50,386 .לא נוכל להתראות לעולם 779 00:36:50,453 --> 00:36:52,988 .אני יודעת 780 00:36:53,055 --> 00:36:54,890 .לולה, אני כל כך מצטער 781 00:36:54,957 --> 00:36:57,492 .גם אני 782 00:36:57,526 --> 00:37:00,162 .אין לנו הרבה זמן 783 00:37:00,196 --> 00:37:02,297 המשרתים אמורים לחזור .בכל רגע 784 00:37:02,364 --> 00:37:03,631 .חזרי לחצר הצרפתית 785 00:37:03,666 --> 00:37:05,267 .אל תהיי לבד 786 00:37:05,334 --> 00:37:07,836 יש יותר מידי הרבה אתגרים .שעומדים בפנייך 787 00:37:07,870 --> 00:37:11,739 אם האב האמיתי הוא ,אדם טוב 788 00:37:11,774 --> 00:37:14,475 .תני לו לקחת חלק בחייכם 789 00:37:14,510 --> 00:37:16,577 .תבטיחי לי את זה 790 00:37:24,252 --> 00:37:26,120 .לכי עכשיו, אהובתי 791 00:37:26,188 --> 00:37:28,689 .אל תפני לאחור 792 00:37:36,464 --> 00:37:39,099 .הבטח לי שתברח 793 00:37:39,134 --> 00:37:41,601 אני אברח כל עוד .נשמתי בי 794 00:37:57,084 --> 00:38:00,619 אני שוכב מתחת לשמיים ,זרועי כוכבים 795 00:38:00,654 --> 00:38:03,857 .אני לא פוחד לעזוב את אלה החיים 796 00:38:03,891 --> 00:38:07,060 .עצום את עיניך וקבל את חיבוקי 797 00:38:07,094 --> 00:38:09,695 .לא שמעתי את השיר הזה קודם 798 00:38:09,730 --> 00:38:11,697 ?מי לימד אותך אותו 799 00:38:11,732 --> 00:38:13,399 .אבא שלי 800 00:38:13,433 --> 00:38:17,470 אתה רוצה לספר ?לי מה קרה לאביך 801 00:38:17,504 --> 00:38:19,472 .איש רע הרג אותו 802 00:38:28,081 --> 00:38:29,348 .אני חושב שאתה בור 803 00:38:29,416 --> 00:38:31,817 אני חושב שתאוות הדם 804 00:38:31,885 --> 00:38:33,785 .נמצאת בתוכך 805 00:38:38,892 --> 00:38:41,894 מי שהרג אותו יענש .יום אחד 806 00:38:41,961 --> 00:38:45,931 אנשים רעים תמיד .באים על עונשם 807 00:38:50,035 --> 00:38:53,371 פראנסיס, היינו חייבות ,לעצור את הנרי 808 00:38:53,406 --> 00:38:55,991 ,זו לא היתה החלטה קלה 809 00:38:55,993 --> 00:38:57,305 .אבל חשבתי שזו הדרך היחידה 810 00:38:57,316 --> 00:39:00,812 ,אני יודע מה חשבת .אבל הסכמת לחכות 811 00:39:00,880 --> 00:39:03,715 .שיקרת לי 812 00:39:03,749 --> 00:39:05,249 .אני מצטערת 813 00:39:06,251 --> 00:39:08,185 ?מצטערת על מה 814 00:39:08,253 --> 00:39:10,421 ...את לא מתחרטת על כך שנינו יודעים 815 00:39:10,488 --> 00:39:12,556 .שהיית עושה זאת שוב 816 00:39:12,590 --> 00:39:13,757 כשאמרת לי שאת רוצה 817 00:39:13,792 --> 00:39:15,326 ,לוותר על תביעתך לכס האנגלי 818 00:39:15,360 --> 00:39:17,561 עמדתי לצידך, והיום ,כשאמרתי לך מה אני רוצה 819 00:39:17,595 --> 00:39:19,130 .חשבתי שגם את תעמדי לצידי 820 00:39:19,197 --> 00:39:21,365 במקום זה, תכננת עם אמא שלי 821 00:39:21,433 --> 00:39:22,933 !לרצוח את מלך צרפת 822 00:39:23,000 --> 00:39:26,036 .רצינו לחסוך ממך את זה 823 00:39:27,104 --> 00:39:29,205 לא רציתי שתישא 824 00:39:29,273 --> 00:39:31,475 .את המשא הזה לכל ימי חייך 825 00:39:31,543 --> 00:39:33,444 .עשיתי מה שלא יכולת לעשות 826 00:39:33,511 --> 00:39:35,111 .עשיתי זאת למען צרפת 827 00:39:35,179 --> 00:39:37,047 למען האומה שנהגת לשים 828 00:39:37,114 --> 00:39:38,614 .לפני כל דבר אחר, אפילו לפני 829 00:39:38,649 --> 00:39:40,616 .בגלל שזה מה ששליטים עושים 830 00:39:40,684 --> 00:39:42,652 ?מה קורה לך 831 00:39:42,719 --> 00:39:44,587 !הוא האבא שלי 832 00:39:47,858 --> 00:39:50,427 ...יש סיכונים שלוקחים 833 00:39:50,461 --> 00:39:52,996 .למען האנשים שאת אוהבת 834 00:39:53,064 --> 00:39:55,097 .ידעת את זה פעם 835 00:39:57,200 --> 00:39:59,435 ?למה הפכת 836 00:40:02,205 --> 00:40:04,874 היה טוב להיות עם פראנסיס .היום 837 00:40:06,309 --> 00:40:09,712 ,הנער ממש אוהב אותי .אני מבין זאת כעת 838 00:40:11,982 --> 00:40:14,016 ...שפטתי אותו שלא כהלכה 839 00:40:14,050 --> 00:40:16,018 .בכל כך הרבה דרכים 840 00:40:16,052 --> 00:40:17,752 .הוא לא רוצה את אנגליה 841 00:40:17,787 --> 00:40:19,621 .הוא נרתע מכיבוש 842 00:40:19,689 --> 00:40:21,923 ,בלי הלחץ התמידי שלי הוא יסתפק 843 00:40:21,958 --> 00:40:24,759 .בלהסתתר במיטה עם מרי 844 00:40:24,827 --> 00:40:27,996 ...אני לא יכול לחיות בפחד 845 00:40:28,030 --> 00:40:29,631 .או לסבול פחד באחרים 846 00:40:29,699 --> 00:40:32,200 הייתי כל כך קרוב למוות ...היום, אני יוכל להרגיש 847 00:40:32,234 --> 00:40:35,604 .את היד האפילה שלו על צווארי 848 00:40:36,739 --> 00:40:38,707 ...אבל אלוהים 849 00:40:38,741 --> 00:40:42,844 .חס עלי בגלל העבודה שעלי לעשות 850 00:40:42,879 --> 00:40:44,379 מוטל עלי 851 00:40:44,413 --> 00:40:46,381 לשבת על כס המלכות ,של אנגליה 852 00:40:46,448 --> 00:40:50,118 להרוג את המלכה הממזרה !ולשלוט על אימפריה חדשה 853 00:40:50,152 --> 00:40:52,853 .זה יעודי 854 00:40:55,257 --> 00:40:56,524 ...אבל 855 00:40:56,558 --> 00:40:58,859 .פראנסיס צדק 856 00:40:58,894 --> 00:41:01,729 ,לפני שאפלוש לאנגליה 857 00:41:01,763 --> 00:41:05,599 .יש דברים שעלי לעשות בצרפת 858 00:41:09,938 --> 00:41:12,573 ...קודם כל 859 00:41:12,607 --> 00:41:15,809 ...אני חייב להרוג את בני 860 00:41:15,844 --> 00:41:19,179 .ולהתחתן עם אשתו 861 00:41:21,283 --> 00:41:30,683 Orpheus תרגום