1 00:00:23,022 --> 00:00:26,735 שלטון המלוכה - פרק 19 חיילי צעצוע 2 00:00:27,335 --> 00:00:29,735 Orpheus תרגום 3 00:00:30,562 --> 00:00:33,164 :בפרקים הקודמים- .לורד קאסלרוי- 4 00:00:33,198 --> 00:00:34,965 אני יודע שאני לא .גבר חלומותייך 5 00:00:35,000 --> 00:00:36,834 האם תקבלי את הצעת ?הנישואים הצנועה שלי 6 00:00:36,868 --> 00:00:38,636 ,אנחנו נשואים .אנחנו לא יכולים להיות לא נשואים 7 00:00:38,670 --> 00:00:40,238 .חשבתי שהסכמנו שלפחות ננסה 8 00:00:40,272 --> 00:00:42,507 .הנרי, תסיים את זה עכשיו- .תסתלקי, פנלופי- 9 00:00:42,541 --> 00:00:44,742 !צאי החוצה, עכשיו 10 00:00:44,776 --> 00:00:46,376 !הנרי, לא- .כשהמלך במצב רוח סלחני- 11 00:00:46,410 --> 00:00:47,544 אם השמועה תצא ,על טירופו 12 00:00:47,578 --> 00:00:48,578 .המדינה הזאת עלולה להתמוטט 13 00:00:48,613 --> 00:00:50,147 שילמו לי כדי לרצוח את מלכת 14 00:00:50,181 --> 00:00:51,982 .הסקוטים במהלך מסעה הביתה 15 00:00:52,017 --> 00:00:54,484 .נלך כשזה יהיה בטוח- .אמא שלי בסכנה עכשיו- 16 00:00:54,519 --> 00:00:56,520 .סקוטלנד בסכנה עכשיו 17 00:00:56,554 --> 00:00:59,657 !שומרים, הקיפו את המלכה- ?נעולה במגדל- 18 00:00:59,691 --> 00:01:01,391 .עשיתי את זה בשבילך 19 00:01:01,425 --> 00:01:03,726 ,אני אוהב אותך .ואת בעדיפות ראשונה 20 00:01:03,761 --> 00:01:05,928 אתה לא יכול להשאיר אותי !נעולה כאן, פראנסיס 21 00:01:05,963 --> 00:01:08,632 !פראנסיס 22 00:01:12,537 --> 00:01:14,070 !לא 23 00:01:14,104 --> 00:01:15,705 גבריאל פיקד על יחידת .הקשתים הכי טובה שלי 24 00:01:18,209 --> 00:01:19,909 גילם של כמה מהגברים .היה כפול מגילו 25 00:01:19,943 --> 00:01:21,778 .אבל כולם אהבו אותו 26 00:01:21,812 --> 00:01:23,579 .הוא שר להם בלילה 27 00:01:23,613 --> 00:01:26,082 .הוא שר על המקום הזה 28 00:01:26,116 --> 00:01:28,785 .על הבית שלו 29 00:01:28,819 --> 00:01:31,587 אח שלך נפל כשהוא נלחם למען .הבית שלו, למען האנשים שלו 30 00:01:31,621 --> 00:01:33,322 .באומץ רב 31 00:01:37,594 --> 00:01:41,129 .אני מבין שאיבדת בן היום 32 00:01:41,164 --> 00:01:43,965 אבל אני איבדתי חייל, ורק .דבר אחד מבין השניים ניתן לתיקון 33 00:01:44,000 --> 00:01:46,602 החיילים של גבריאל הלכו אחריו .בגלל שהוא היה אציל 34 00:01:46,636 --> 00:01:49,905 הם ילכו אחרי אחיו 35 00:01:49,939 --> 00:01:51,273 .בגלל אותה הסיבה 36 00:01:51,308 --> 00:01:53,308 בבקשה, אנחנו לא זקוקים .לכסף שלך 37 00:01:53,342 --> 00:01:56,311 מרטין רק בן 14. הוא .צעיר מידי 38 00:01:56,345 --> 00:01:58,080 בשנה אחת גדול יותר ממה .שהייתי בקרב הראשון שלי 39 00:01:58,114 --> 00:02:00,315 אדוני הדוכס, לא אוכל .להרשות את זה 40 00:02:00,349 --> 00:02:01,316 את תוכלי 41 00:02:01,350 --> 00:02:03,685 .ואת תרשי 42 00:02:05,822 --> 00:02:08,090 תבקשי מאנשיי להקריב את עצמם 43 00:02:08,124 --> 00:02:11,226 כדי להגן על אחוזות ?שלא יקריבו עבורם 44 00:02:14,763 --> 00:02:16,764 .תהיי גאה בבנייך 45 00:02:16,798 --> 00:02:17,932 .אני גאה 46 00:02:17,966 --> 00:02:20,401 !...קדימה 47 00:02:20,436 --> 00:02:22,570 ...לא... לא 48 00:02:48,028 --> 00:02:49,028 !תיזהרו 49 00:02:49,063 --> 00:02:50,130 !אל תפגעו בלולה 50 00:02:50,164 --> 00:02:51,965 .אני בסדר 51 00:02:51,999 --> 00:02:53,433 .אני לא במצב מתקדם כל כך 52 00:02:54,535 --> 00:02:56,936 ממש לא מזמן 53 00:02:56,971 --> 00:02:58,805 .דיברנו על הנשיקות הראשונות שלנו 54 00:02:58,839 --> 00:03:00,140 .ועכשיו כולכן נשואות 55 00:03:00,174 --> 00:03:01,607 .ובקרוב גם את תהיי נשואה 56 00:03:01,642 --> 00:03:03,143 אלא אם אני אהרוס .את זה לפני כן 57 00:03:03,177 --> 00:03:05,011 .או שאבא שלי יהרוס 58 00:03:05,045 --> 00:03:06,679 הוא מגיע היום, ואני פוחדת 59 00:03:06,713 --> 00:03:08,782 שהוא יעליב את לורד קאסלרוי .בנדוניה קטנה מידי 60 00:03:08,816 --> 00:03:10,183 אנחנו לא יכולים .להרשות לעצמנו הרבה 61 00:03:10,217 --> 00:03:11,350 סיפרת ללורד קאסלרוי 62 00:03:11,385 --> 00:03:12,819 ?שמשפחתך ירדה מנכסיה 63 00:03:12,853 --> 00:03:14,320 .יכול להיות שהוא יבין 64 00:03:14,354 --> 00:03:15,721 ?להגיד למחזר שאנחנו מרוששים 65 00:03:15,756 --> 00:03:17,523 .אבא שלי יקבל התקף לב 66 00:03:17,557 --> 00:03:19,659 היו לי יותר הזדמנויות 67 00:03:19,693 --> 00:03:21,627 .ממה שאפשר לספור 68 00:03:21,662 --> 00:03:23,362 ?ומה עשיתי 69 00:03:23,397 --> 00:03:24,463 התאהבתי במשרת 70 00:03:24,498 --> 00:03:26,031 וכמעט גם הרסתי .את החיים שלו 71 00:03:26,065 --> 00:03:27,966 לכולנו היו אותן ההזדמנויות .ותראי אותנו 72 00:03:28,001 --> 00:03:30,469 מעולם לא חלמתי שאתחתן עם ממזר 73 00:03:30,504 --> 00:03:32,004 .בעל תואר דמיוני 74 00:03:32,038 --> 00:03:33,338 לולה היתה צריכה להסתיר .את ההריון שלה 75 00:03:33,372 --> 00:03:35,507 ...אפילו מרי ופראנסיס 76 00:03:37,510 --> 00:03:39,812 כן, כשלא יכולנו להסכים ,על התנאים של אח שלי 77 00:03:39,846 --> 00:03:42,815 .בעלי האהוב נעל אותי במגדל 78 00:03:43,950 --> 00:03:45,350 .עבר כמעט חודש 79 00:03:45,384 --> 00:03:47,686 ?את ופראנסיס במצב טוב יותר 80 00:03:47,720 --> 00:03:49,521 טוב, אני יכולה לדבר איתו .מבלי לצרוח 81 00:03:49,555 --> 00:03:51,356 ?זה נחשב טוב יותר 82 00:03:53,926 --> 00:03:56,928 הוד מעלתך? יש לי .חדשות רעות מסקוטלנד 83 00:03:56,962 --> 00:03:59,163 .זה בקשר לאמא שלך, מרי דה גיז 84 00:04:00,599 --> 00:04:02,834 הפרוטסטנטים ומועצת הלורדים שלהם 85 00:04:02,868 --> 00:04:05,436 שלחו צבא כדי שיטיל .מצור על אמי באדינבורו 86 00:04:05,470 --> 00:04:08,672 יש אנשים מחוץ לשערים .שדורשים את כניעתה 87 00:04:08,707 --> 00:04:11,042 החברים שלה לא יודעים כמה זמן .עוד היא תחזיק מעמד 88 00:04:11,076 --> 00:04:12,844 .מרי, אני כל כך מצטער 89 00:04:12,878 --> 00:04:14,678 אח שלי ג'יימס הזהיר אותנו שהפרוטסטנטים 90 00:04:14,713 --> 00:04:16,914 מתכננים מרד נגד .אמא שלי 91 00:04:16,949 --> 00:04:18,850 ,אם הייתי הולכת איתו .הייתי יכולה לעצור את זה 92 00:04:18,884 --> 00:04:20,384 .או שהיית יכולה להיהרג 93 00:04:20,418 --> 00:04:21,918 .החדשות האלה רק מוכיחות את זה 94 00:04:21,953 --> 00:04:23,787 חבל שלא נוכל להגן על אמי 95 00:04:23,822 --> 00:04:25,856 ע"י כך שננעל אותה במגדל .כפי שעשית לי 96 00:04:25,890 --> 00:04:26,857 ,במקום להתווכח 97 00:04:26,891 --> 00:04:28,225 .בואי נעזור לה 98 00:04:28,259 --> 00:04:29,960 .אמך זקוקה לחיילים ומהר 99 00:04:29,994 --> 00:04:31,061 ?ואיך בדיוק נשיג אותם 100 00:04:31,095 --> 00:04:32,396 .ברור שלא מאבא שלך 101 00:04:32,430 --> 00:04:34,030 .אפשר לקנות צבאות 102 00:04:34,065 --> 00:04:35,599 ?ולמי יש את הסכום לזה 103 00:04:35,633 --> 00:04:37,133 .לאמא שלי 104 00:04:37,168 --> 00:04:38,268 .פראנסיס, כבר ביקשתי מאמא שלך 105 00:04:38,302 --> 00:04:39,469 .יותר מפעם אחת 106 00:04:39,503 --> 00:04:41,071 .היא תמיד אמרה לא 107 00:04:41,105 --> 00:04:42,805 .אז נבקש ממנה ביחד 108 00:04:42,840 --> 00:04:45,175 ונמשיך לבקש עד .שהיא תגיד כן 109 00:04:51,916 --> 00:04:54,216 .אמא, אנחנו צריכים לדבר 110 00:04:54,251 --> 00:04:55,385 .הבנתי את זה 111 00:04:55,419 --> 00:04:57,387 ?למה חשבתם שקראתי לכם 112 00:04:57,421 --> 00:04:59,154 ?את קראת לנו ?אז שמעת את החדשות 113 00:04:59,189 --> 00:05:00,256 ,אני מצטערת מרי 114 00:05:00,290 --> 00:05:01,824 .את ודאי הרוסה 115 00:05:01,859 --> 00:05:03,926 ,טוב, אני מודאגת .לא הרוסה 116 00:05:03,960 --> 00:05:05,595 יש עדיין זמן כדי .לשלוח תגבורת 117 00:05:05,629 --> 00:05:07,229 .אוי לא 118 00:05:07,264 --> 00:05:10,465 אני לא חושבת שאנחנו .מדברים על אותן החדשות 119 00:05:10,500 --> 00:05:12,935 לא שמעתם על המשך ?השושלת 120 00:05:12,969 --> 00:05:14,336 ?השושלת של מי 121 00:05:14,371 --> 00:05:15,737 .לא שלך, אני חוששת 122 00:05:15,772 --> 00:05:17,139 .הגיעו חדשות מאנגליה 123 00:05:17,173 --> 00:05:18,473 .זה רשמי 124 00:05:18,508 --> 00:05:21,944 אליזבת תהיה המלכה .הבאה שלהם 125 00:05:21,978 --> 00:05:24,079 ?מרי טודור מתה- !לא- 126 00:05:24,114 --> 00:05:26,348 הכלבה הזקנה נאחזת עדיין .בחיים העלובים שלה 127 00:05:26,383 --> 00:05:28,116 אבל היא הצליחה לעשות מעשה 128 00:05:28,150 --> 00:05:30,018 .ולהעביר את הכתר לאליזבת 129 00:05:30,052 --> 00:05:33,354 ,לממזרה, פרוטסטנטית לא פחות !ולא אשתו של הבן שלי 130 00:05:33,389 --> 00:05:35,189 ?את כבר בהריון 131 00:05:35,224 --> 00:05:37,459 יכול להיות לך פחות ?שימוש לצרפת 132 00:05:37,493 --> 00:05:39,127 .אל תדבר לאשתי ככה 133 00:05:39,161 --> 00:05:40,529 .היא מלכה ובת ברית 134 00:05:40,563 --> 00:05:42,363 היא היתה אמורה !להשיג לי את אנגליה 135 00:05:42,398 --> 00:05:44,365 אנחנו הזנו 136 00:05:44,400 --> 00:05:47,035 וטיפחנו את הברית הזאת 137 00:05:47,069 --> 00:05:48,502 במשך רוב חייה חסרי הטעם 138 00:05:48,537 --> 00:05:49,804 ?ומה קיבלנו בתמורה 139 00:05:49,838 --> 00:05:52,006 ,ריקון האוצר והצבא שלנו 140 00:05:52,041 --> 00:05:53,607 מצעד אינסופי 141 00:05:53,642 --> 00:05:55,876 .של דרמות וכאבי ראש 142 00:05:55,911 --> 00:05:57,778 סקוטלנד מגינה על צרפת 143 00:05:57,813 --> 00:05:59,680 ע"י כך שהיא מעסיקה את אנגליה בשתי חזיתות 144 00:05:59,714 --> 00:06:02,616 כך שהיא לא יכולה לרכז את מרבית צבאה ולבסס עצמה 145 00:06:02,651 --> 00:06:04,117 .בחצר האחורית שלכם, קאלה 146 00:06:04,152 --> 00:06:06,454 אני לא צריך שיעור .בגיאוגרפיה ממך 147 00:06:06,488 --> 00:06:07,822 סקוטלנד לא יכולה לרסן 148 00:06:07,856 --> 00:06:10,223 ,את האיום האנגלי לבדה .הוד מעלתך 149 00:06:10,258 --> 00:06:12,359 !במיוחד לא עכשיו- .כן, שמעתי הכל על כך- 150 00:06:12,393 --> 00:06:13,527 .פרוטסטנטים מאיימים על אימך 151 00:06:13,562 --> 00:06:14,995 .היא צריכה תגבורת 152 00:06:15,029 --> 00:06:16,896 .כמו תמיד- .לא, לא כמו תמיד- 153 00:06:16,931 --> 00:06:19,166 .היא תחת מצור 154 00:06:19,200 --> 00:06:20,700 .החיילים צובאים על השערים 155 00:06:20,734 --> 00:06:21,801 ועכשי את פוחדת 156 00:06:21,836 --> 00:06:23,370 שהאמא המסכנה שלך ?עלולה למות 157 00:06:23,404 --> 00:06:25,505 טוב, אנחנו לא חייבים ,לצרפת וסקוטלנד 158 00:06:25,539 --> 00:06:29,343 כשליטים, לשאול אם ?זה לא דבר טוב 159 00:06:29,377 --> 00:06:32,145 אמא שלך לא יכולה לבצע .את התפקיד שהטלת עליה 160 00:06:32,180 --> 00:06:33,680 .אחרת היא לא היתה תחת מצור 161 00:06:33,714 --> 00:06:36,516 .אבא, תפסיק עם זה הכתר של מרי בסכנה 162 00:06:36,550 --> 00:06:38,585 .וזה מעמיד גם את צרפת בסכנה 163 00:06:38,619 --> 00:06:41,654 .יותר מהכתר שלה בסכנה אמא שלך 164 00:06:41,689 --> 00:06:44,491 .אכזבה אותנו לגמרי ועכשיו הם רוצים 165 00:06:44,525 --> 00:06:46,192 .את הראש שלה על כידון 166 00:06:46,226 --> 00:06:48,160 ,תזהרי 167 00:06:48,195 --> 00:06:50,296 או שהראש שלך יהיה .הבא בתור 168 00:06:56,097 --> 00:06:57,564 ?אף אחד 169 00:06:57,598 --> 00:07:00,734 אפילו מדינה אחת או לורד אחד ?לא הציעו עזרה 170 00:07:00,769 --> 00:07:03,137 .אמא שלי בת ברית קתולית 171 00:07:03,171 --> 00:07:04,772 .היא תחת מתקפה 172 00:07:04,806 --> 00:07:07,407 האויבים דורשים את ראשה ?ולאף אחד לא איכפת 173 00:07:07,441 --> 00:07:09,309 לסקוטלנד יש הרבה חברים .בחצר המלוכה 174 00:07:09,343 --> 00:07:10,843 אבל כל שיחה שהיתה לי 175 00:07:10,878 --> 00:07:12,979 עם אציל או דיפלומט הסתיימה .באותה צורה 176 00:07:13,013 --> 00:07:15,748 ,אנחנו איתך, יורש העצר" "?אבל מה המלך אומר 177 00:07:15,783 --> 00:07:17,450 .אני מקווה שלא אמרת להם 178 00:07:19,119 --> 00:07:20,787 מרי, לא הייתי צריך ...לתת לאבי 179 00:07:20,821 --> 00:07:23,322 .מילים לא מטרידות אותי 180 00:07:23,356 --> 00:07:25,158 .את בטוחה בטירה 181 00:07:25,192 --> 00:07:26,325 ...אפילו אמא שלי לא 182 00:07:26,359 --> 00:07:27,994 .גם איומים לא מטרידים אותי 183 00:07:28,028 --> 00:07:29,528 .הפסד מטריד אותי 184 00:07:29,563 --> 00:07:30,997 ...מרי, זה טפשי, את 185 00:07:31,031 --> 00:07:33,332 ,מלכה? כן 186 00:07:33,366 --> 00:07:35,101 אבל בעלת כוח מוגבל כאן 187 00:07:35,135 --> 00:07:36,803 .ופחות מזה בבית בכל יום שעובר 188 00:07:36,837 --> 00:07:40,105 ,מצד שני 189 00:07:40,139 --> 00:07:41,640 אני גם מלכה 190 00:07:41,675 --> 00:07:43,041 .בגלל שאני ממשפחת דה-גיז 191 00:07:43,076 --> 00:07:45,211 .יש לי דודים בעלי עוצמה 192 00:07:45,245 --> 00:07:46,845 ...אני מקווה שאת לא חושבת 193 00:07:46,879 --> 00:07:48,847 .אמא שלי מוקפת מכל הכיוונים 194 00:07:48,881 --> 00:07:52,518 פרוטסטנטים שורפים .ובוזזים כנסיות קתוליות 195 00:07:52,552 --> 00:07:54,853 למה שהם יעצרו את מסע ההרס שלהם 196 00:07:54,887 --> 00:07:56,888 לפני שהם יוודאו שאני ?מאבדת את אמא שלי ואת הכתר 197 00:07:56,923 --> 00:07:58,724 ?אבל הדוכס דה גיז 198 00:07:58,758 --> 00:08:00,826 ,מאז שחזרת לחצר המלכות בחרת 199 00:08:00,860 --> 00:08:01,893 .לשמור על מרחק ממנו 200 00:08:01,928 --> 00:08:03,195 .בדיוק כפי שהוריי בחרו 201 00:08:03,229 --> 00:08:04,996 הדוד שלך שאפתן 202 00:08:05,031 --> 00:08:06,497 בצורה מסוכנת, שבנה לעצמו צבא 203 00:08:06,532 --> 00:08:08,333 .ע"י גניבת חיילים מהאמהות שלהם 204 00:08:08,367 --> 00:08:09,367 .והוא שילם ביד רחבה 205 00:08:09,401 --> 00:08:10,501 אתה מכיר מישהו אחר 206 00:08:10,536 --> 00:08:11,902 ?בעל צבא כזה גדול וכזה נאמן 207 00:08:11,937 --> 00:08:12,970 .נאמן לו 208 00:08:13,004 --> 00:08:14,739 .ורק לו 209 00:08:14,773 --> 00:08:16,241 זה מישהו שאת יכולה ?לסמוך עליו 210 00:08:16,275 --> 00:08:18,175 .הוא הדוד שלי 211 00:08:18,210 --> 00:08:20,177 אם זה לא מקנה לי ...את הנאמנות שלו 212 00:08:20,212 --> 00:08:21,746 ...אז 213 00:08:21,780 --> 00:08:24,682 אמון נחשב מותרות .שאני כבר לא יכולה להרשות לעצמי 214 00:08:29,888 --> 00:08:33,157 מצטערים, אסור לך להיכנס .מכל סיבה שהיא 215 00:08:33,191 --> 00:08:34,658 ?אתה יודע מי אני 216 00:08:34,692 --> 00:08:36,894 .אתת הזוכה בתחרות שהמלך ניצל 217 00:08:36,928 --> 00:08:38,595 .ואז זרק אותה 218 00:08:38,630 --> 00:08:41,165 ?פנלופי, מה את עושה כאן 219 00:08:41,199 --> 00:08:43,067 אני בטוחה שערימה של משימות מבזות מחכה לך 220 00:08:43,101 --> 00:08:44,235 .במטבח 221 00:08:44,269 --> 00:08:46,503 אני צריכה לראות את .המלך מייד 222 00:08:46,537 --> 00:08:48,372 .אני בהריון 223 00:08:48,406 --> 00:08:49,673 .עם הילד שלו 224 00:08:49,707 --> 00:08:51,408 .את לא בהריון 225 00:08:51,442 --> 00:08:53,843 ,ואפילו אם את כן .זה לא הילד של המלך 226 00:08:53,878 --> 00:08:55,345 .טוב, אז המלך ירצה לדעת 227 00:08:55,380 --> 00:08:58,214 הוא ירצה לדעת אם יש לו 228 00:08:58,249 --> 00:09:00,166 .סיכוי נוסף לאושר 229 00:09:00,171 --> 00:09:01,437 סיכוי נוסף עם ילד 230 00:09:01,471 --> 00:09:02,672 .שהוא יוכל לאהוב באמת- .תשתיקו אותה- 231 00:09:02,707 --> 00:09:05,175 הנרי, אני אוהבת אותך .ואני מתגעגעת אליך 232 00:09:05,209 --> 00:09:06,642 !ואני נושאת את ילדך 233 00:09:09,379 --> 00:09:11,347 ?את בהריון 234 00:09:11,381 --> 00:09:13,116 ?את בטוחה שזה הילד שלי 235 00:09:13,150 --> 00:09:15,318 ,לא היה אף אחד אחר .הוד מעלתך 236 00:09:15,352 --> 00:09:16,652 .הייתי בתולה כשבאתי אליך 237 00:09:16,687 --> 00:09:17,786 .איזה שטויות 238 00:09:17,821 --> 00:09:19,121 .תוודאו שיטפלו בה 239 00:09:19,155 --> 00:09:20,456 תנו לה בית 240 00:09:20,490 --> 00:09:21,790 .באחד מהכפרים 241 00:09:21,825 --> 00:09:23,959 !אה 242 00:09:23,993 --> 00:09:25,661 .יש לי כמה פילגשות 243 00:09:25,696 --> 00:09:27,663 .בברנאי, אני חושב 244 00:09:27,698 --> 00:09:30,799 יכול להיות שלילד יש .קרובי משפחה שיוכל לשחק איתם 245 00:09:30,834 --> 00:09:32,368 .רגע 246 00:09:32,402 --> 00:09:34,136 ?זה כל מה שאני מקבלת 247 00:09:34,170 --> 00:09:35,637 !הנרי 248 00:09:35,671 --> 00:09:38,140 .זה יותר ממה שמגיע לך 249 00:09:38,174 --> 00:09:40,212 את בטוחה שאת רוצה לשחק ?את המשחק הזה 250 00:09:40,216 --> 00:09:41,550 ,אם תגזימי עם זה 251 00:09:41,585 --> 00:09:43,218 אם תאבדי סבלנות עם ,מה שאת מציגה 252 00:09:43,252 --> 00:09:45,153 .את לא תאהבי איך זה יגמר 253 00:09:45,188 --> 00:09:47,890 שתי הנערות המתות שהיו לפנייך .לא אהבו את זה 254 00:09:47,924 --> 00:09:48,991 שום דבר לא מטריד אותי יותר מבעיות 255 00:09:49,025 --> 00:09:50,992 שכבר פתרתי שהופכות 256 00:09:51,026 --> 00:09:52,727 .להיות שוב בעיות 257 00:09:52,761 --> 00:09:55,029 אם זה מה שאת מתכוונת ,לעשות מעצמך, ילדתי 258 00:09:55,064 --> 00:09:57,999 תצפי ממני להציג אותך כדוגמה לשאר הבעיות שיהיו 259 00:09:58,033 --> 00:10:00,001 בכך שאטחן אותך לאבק כזה 260 00:10:00,035 --> 00:10:02,537 .שלא תתאימי אפילו לטאטא 261 00:10:17,119 --> 00:10:20,554 .כל כך התגעגעתי לשתיכן 262 00:10:23,291 --> 00:10:25,192 .אבא 263 00:10:25,227 --> 00:10:26,560 ?איפה אמא 264 00:10:26,595 --> 00:10:28,395 היא בבית עם שאר .האחיות שלך 265 00:10:28,430 --> 00:10:30,431 הבאתי רק את שתי אלה כדי שתוכלי להציג אותן 266 00:10:30,465 --> 00:10:31,898 .למחזרים אפשריים 267 00:10:31,933 --> 00:10:34,235 הן לא צעירות מידי כדי ?לחפש בעל 268 00:10:34,269 --> 00:10:35,603 בהתחשב בכל הצרות ,שהבאת עלינו 269 00:10:35,637 --> 00:10:37,371 אני מתחרט שלא הבאתי .אותן מוקדם יותר 270 00:10:37,405 --> 00:10:40,540 ואני מקווה שלא השארת .יותר מידי בלאגן בשבילי שאנקה אותו 271 00:10:40,574 --> 00:10:41,875 ,אני מבינה שטעיתי 272 00:10:41,909 --> 00:10:43,877 .אבל זה לא רע כפי שאולי שמעת 273 00:10:43,911 --> 00:10:45,278 לא? תגידי לי, יהיו לך 274 00:10:45,312 --> 00:10:47,748 עוד הפתעות שמחכות ללורד ?קאסלרוי בליל חתונתך 275 00:10:47,782 --> 00:10:49,783 כל דבר שהוא יוכל ?להאשים אותך בו אחר כך 276 00:10:49,817 --> 00:10:52,218 .לא, זה לא הגיע לזה 277 00:10:52,253 --> 00:10:53,987 ?זה מביך אותך 278 00:10:54,022 --> 00:10:55,789 אז דמייני לך את המבוכה .שנגרמה למשפחה שלך 279 00:10:55,823 --> 00:10:57,990 אני אולי נשמע קשה, אבל .זה לטובתך 280 00:10:58,025 --> 00:11:00,059 את לא יכולה להרשות .לעצמך לאבד עוד מחזר 281 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 ?אני טועה 282 00:11:01,495 --> 00:11:04,096 .לא, אבא 283 00:11:06,933 --> 00:11:09,435 .עצרתי בבית החדש שלנו בדרך חזרה 284 00:11:09,470 --> 00:11:11,638 צריך לעבוד עליו לפני .שנוכל לגור שם 285 00:11:11,672 --> 00:11:13,973 במיוחד אם אנחנו רוצים .להתאים אותו לרמה שלך 286 00:11:14,007 --> 00:11:15,908 ,באש, זה נפלא 287 00:11:15,942 --> 00:11:18,310 אבל מה קרה שם? בילית 288 00:11:18,344 --> 00:11:19,138 ביערות האלה במשך שבועות 289 00:11:19,142 --> 00:11:21,013 .כדי לצוד את היצור הזה ?מצאת אותו כבר 290 00:11:21,048 --> 00:11:22,682 ?האפילה 291 00:11:22,716 --> 00:11:25,284 אין שום סימן ממנו, אבל .זה רק עניין של זמן 292 00:11:25,318 --> 00:11:27,286 יער הדם הוא ענק, אבל .לא בלתי מוגבל 293 00:11:27,320 --> 00:11:29,588 ?את היית בסדר 294 00:11:29,622 --> 00:11:32,123 אני מקווה שלא היו לך .עוד תקריות עם המלך 295 00:11:32,158 --> 00:11:34,426 התרחקתי ממנו 296 00:11:34,460 --> 00:11:36,195 .וחיכיתי שתחזור 297 00:11:43,236 --> 00:11:45,370 ?למה עצרת 298 00:11:45,405 --> 00:11:47,338 .זו לא הנשיקה הראשונה שלנו 299 00:11:47,372 --> 00:11:49,174 .אתה בעלי, זה בסדר 300 00:11:49,208 --> 00:11:51,109 .זה לא שאני לא מנוסה 301 00:11:51,143 --> 00:11:52,677 .אני מודע לכך 302 00:11:52,712 --> 00:11:54,846 ...טוב, אם רצית בתולה 303 00:11:54,880 --> 00:11:57,348 .לא, אני לא רוצה אבל אני מוטרד מהניסיון שלך 304 00:11:57,382 --> 00:11:59,450 אני יודע שהוא מבוסס .לא רק על חוויות טובות 305 00:11:59,484 --> 00:12:01,119 .אי אפשר לשנות את זה עכשיו 306 00:12:01,153 --> 00:12:02,886 .אני לא מסכים 307 00:12:07,426 --> 00:12:08,792 ?מה אתה עושה 308 00:12:08,827 --> 00:12:12,730 עוזר לשכוח כל דבר או כל אחד 309 00:12:12,764 --> 00:12:14,732 .שהיה לפני זה 310 00:12:14,766 --> 00:12:17,968 ...תגידי לי מה את רוצה 311 00:12:18,002 --> 00:12:20,503 בפירוט רב מאוד, אל .תוותרי על שום דבר 312 00:12:20,538 --> 00:12:21,739 .בסדר 313 00:12:38,221 --> 00:12:40,390 ?יש לך מושג מה עשית 314 00:12:40,424 --> 00:12:43,493 פראנסיס, היית צריך לשכנע .אותה לא להתחיל את הטירוף הזה 315 00:12:43,528 --> 00:12:44,761 .את היית צריכה לעזור לה 316 00:12:45,929 --> 00:12:48,131 .אני יודעת שלמדת היסטוריה 317 00:12:48,166 --> 00:12:49,966 :אולי פספסת את הפרק הזה 318 00:12:50,000 --> 00:12:52,268 הדוכס הושלך מחצר המלכות של אביך 319 00:12:52,302 --> 00:12:53,502 בגלל שהוא רדף .יותר מידי כוח 320 00:12:53,537 --> 00:12:55,638 ?ואתה יודע מה הוא עשה אחר כך 321 00:12:55,673 --> 00:12:58,141 הוא אימן את הצבא שלו .לרדוף אחרי יותר כוח 322 00:12:58,175 --> 00:13:02,679 ,הוא רוצח אנוכי ואכזר .איום על כל כס 323 00:13:02,713 --> 00:13:06,482 .ממך זה מצלצל כמו אישור 324 00:13:06,516 --> 00:13:09,385 .אל תהיי זחוחה, יקירתי 325 00:13:11,388 --> 00:13:14,356 .הרגע הכנסת את השטן לבית שלנו 326 00:13:18,927 --> 00:13:21,661 .תודה לך שבאת, דוד 327 00:13:21,695 --> 00:13:24,331 הלוואי וזה היה בנסיבות .יותר טובות 328 00:13:24,365 --> 00:13:25,732 ?כמו החתונה שלך, אולי 329 00:13:25,766 --> 00:13:27,234 נדמה לי שאיבדתי את ההזמנה שלי 330 00:13:27,268 --> 00:13:30,137 .למאורע השמח הזה, הוד מעלתך 331 00:13:30,171 --> 00:13:31,371 החתונה נעשתה במהירות 332 00:13:31,406 --> 00:13:32,839 .אני מקווה שלא נעלבת 333 00:13:32,873 --> 00:13:36,142 שטויות. אל תטרידי את עצמך .בעניינים עדינים, אני לא 334 00:13:36,176 --> 00:13:38,077 .יורש העצר 335 00:13:38,111 --> 00:13:39,913 המלך והמלכה שולחים .את ברכתם 336 00:13:39,947 --> 00:13:42,482 הם מצטערים שלא יוכלו ,לפגוש אותך אישית 337 00:13:42,516 --> 00:13:44,383 אבל דברים דחופים .דורשים את תשומת ליבם 338 00:13:44,418 --> 00:13:46,018 .אתה לא צריך להמציא תירוצים 339 00:13:46,053 --> 00:13:48,087 .אני מודע לדעה של הוריך עלי 340 00:13:48,121 --> 00:13:51,590 וממה שאני שומע, גם ,כשאביך נוכח 341 00:13:51,624 --> 00:13:54,160 .המלך כבר לא בטירה 342 00:13:54,194 --> 00:13:57,830 אני לא יודע אילו שמועות ...שמעת, אדוני, אבל 343 00:13:57,864 --> 00:13:59,898 קרא לי כריסטיאן ובוא נחסוך מאיתנו 344 00:13:59,933 --> 00:14:01,867 .רשמיות חסרת טעם וגינוני ראווה 345 00:14:01,901 --> 00:14:04,937 יש לי חברים שמספרים .לי מה הולך בטירה 346 00:14:04,971 --> 00:14:06,605 אני יודע למה רציתם אותי 347 00:14:06,639 --> 00:14:09,074 ואני כאן כדי לחלץ אותך מהבור 348 00:14:09,108 --> 00:14:10,408 שאי היכולת של אחותי .הכניסה אותך אליו 349 00:14:10,443 --> 00:14:14,092 .בסדר גמור, ללא גינוני ראווה 350 00:14:14,096 --> 00:14:16,264 אמא שלי בסכנה ואני משערת 351 00:14:16,299 --> 00:14:19,100 שזה ידרוש יותר מרק נאמנות למשפחה .לקנות את עזרתך 352 00:14:19,135 --> 00:14:20,869 ?אז מה אתה רוצה 353 00:14:20,903 --> 00:14:22,537 ?כסף? אדמות 354 00:14:22,571 --> 00:14:23,972 .לא זה ולא זה 355 00:14:24,006 --> 00:14:27,876 אבא שלך גירש אותי .מחצר המלכות לפני שנים 356 00:14:27,910 --> 00:14:29,711 אני רוצה שוב תפקיד .בחצר המלכות 357 00:14:29,745 --> 00:14:31,146 .תפקיד קבוע יותר 358 00:14:31,180 --> 00:14:32,981 .שופט השלום של צרפת יתאים לי 359 00:14:33,015 --> 00:14:36,051 שופט השלום הוא יד .ימינו של המלך 360 00:14:36,085 --> 00:14:38,052 אתה רוצה תפקיד טוב יותר מזה שנשלל ממך 361 00:14:38,086 --> 00:14:39,721 ?לאחר שקראת תיגר על המלך 362 00:14:39,755 --> 00:14:41,956 ,לא קראתי תיגר על המלך .שירתתי אותו 363 00:14:41,990 --> 00:14:43,224 ע"י כך שמינית גנרלים 364 00:14:43,258 --> 00:14:44,659 בלי רשותו וחילקת 365 00:14:44,693 --> 00:14:45,926 ?חסויות פוליטיות לחברים שלך 366 00:14:45,961 --> 00:14:47,428 בזמן שאביך היה עסוק 367 00:14:47,463 --> 00:14:50,598 ביצירת יורשי עצר, ממזרים וכל דבר אחר, הוא היה זקוק לעזרתי 368 00:14:50,632 --> 00:14:52,500 .ולא משנה אם הוא מודה בכך או לא 369 00:14:52,534 --> 00:14:54,335 ,הוא היה זקוק לנאמנותך 370 00:14:54,369 --> 00:14:56,470 .לא משנה אם רצית לספק אותה או לא 371 00:14:56,504 --> 00:14:59,773 אני יכול להכריח את הצבא .שלך לשרת אותי בחינם, אם ארצה 372 00:14:59,807 --> 00:15:01,308 .יש לי את הסמכות הזאת 373 00:15:01,343 --> 00:15:03,744 הם כאן בחוץ אם .אתה רוצה לנסות 374 00:15:03,778 --> 00:15:05,512 אני לא יודע כמה מהם 375 00:15:05,546 --> 00:15:07,614 ישארו כאן מחר אם .אני לא אשאר 376 00:15:07,648 --> 00:15:10,417 ,הם נאמנים לגבר שמשלם להם לא לנער 377 00:15:10,451 --> 00:15:11,985 .שמניף את כתרו לעברם 378 00:15:12,019 --> 00:15:15,422 אנחנו נבחן את התנאים .ונציג אותם להנרי 379 00:15:15,456 --> 00:15:16,956 .דוד 380 00:15:21,796 --> 00:15:23,162 .אבא שלך אף פעם לא יסכים 381 00:15:23,197 --> 00:15:25,298 .הוא חייב 382 00:15:25,332 --> 00:15:29,702 ,או שתאבדי את סקוטלנד .וכך גם אנחנו 383 00:15:33,040 --> 00:15:35,708 תמהר! כלומר, אני ...רוצה אותך וכל זה 384 00:15:35,742 --> 00:15:37,043 .אבל אנחנו חייבים למהר 385 00:15:42,049 --> 00:15:43,316 ?מה הולך כאן 386 00:15:43,350 --> 00:15:46,719 ...מצטער, הוד מעלתך, אני רק 387 00:15:46,753 --> 00:15:49,021 ,אני יודעת בדיוק מה אתה רק .איש שפל וקטן 388 00:15:49,055 --> 00:15:51,724 ?אין בך שום הגינות 389 00:15:51,758 --> 00:15:53,893 מניח את ידך על .המאהבת שלך המלך 390 00:15:53,927 --> 00:15:57,229 תעזוב, לפני שאשליך אותך !לצינוק 391 00:16:02,701 --> 00:16:04,303 .אני מקווה שהוא לא פגע בך 392 00:16:04,337 --> 00:16:07,406 .לא- ?הגעתי לכאן בזמן, נכון- 393 00:16:07,440 --> 00:16:09,474 אם הבחור היה ,מצליח לבצע את זממו 394 00:16:09,508 --> 00:16:11,876 הוא היה יכול לתבוע ,בעלות על הילד שלך 395 00:16:11,911 --> 00:16:13,979 ובאיזה מצב זה היה משאיר ?אותך עם המלך 396 00:16:14,013 --> 00:16:15,247 .אני כבר בהריון 397 00:16:15,281 --> 00:16:17,014 .הילד שלי הוא של המלך 398 00:16:17,049 --> 00:16:18,883 אז אני בטוחה שתסכימי שלא רק את 399 00:16:18,918 --> 00:16:20,485 .זקוקה להגנה כעת 400 00:16:20,519 --> 00:16:23,588 החיים של ילדו .של המלך נמצאים בסכנה 401 00:16:23,622 --> 00:16:25,356 .אנחנו לא יכולים לסכן את זה 402 00:16:25,390 --> 00:16:28,292 .את צריכה ללכת למקום בטוח 403 00:16:31,430 --> 00:16:33,664 המלך ירתח כשיגלה 404 00:16:33,698 --> 00:16:36,533 .שאת נועלת אותי ואת התינוק שלו כאן 405 00:16:36,568 --> 00:16:39,503 לא המלך ירתח כשיגלה "שהתינוק "שלו 406 00:16:39,537 --> 00:16:41,238 יצא דומה יותר לנער האורוות .שלו מאשר לו 407 00:16:41,273 --> 00:16:44,442 .או, יותר נכון, שום תינוק לא יצא 408 00:16:44,476 --> 00:16:46,877 .שני הדברים האלה לא יקרו 409 00:16:46,911 --> 00:16:50,246 .תהני מהבדידות שלך, יקירתי 410 00:16:50,281 --> 00:16:52,516 אני אעבור בכל חודש 411 00:16:52,550 --> 00:16:55,318 כדי לחלוק את האושר שלך .בלראות את הבטן שלך גדלה 412 00:16:57,722 --> 00:16:59,523 !חכי! אל תעזבי אותי כאן 413 00:17:01,058 --> 00:17:03,927 :עצה קטנה מאחת שיודעת 414 00:17:03,962 --> 00:17:06,296 ,אל תתחברי עם החולדות .הן נושכות 415 00:17:09,100 --> 00:17:10,867 .חכי, חכי 416 00:17:13,637 --> 00:17:16,206 גריר אמרה לי שהאחיות שלה .לא היו אף פעם בטירה 417 00:17:16,240 --> 00:17:18,808 ?אולי נערוך להן סיור מלכותי 418 00:17:18,842 --> 00:17:20,576 .זה יכול לחכות 419 00:17:20,611 --> 00:17:22,112 הייתי רוצה לדון בעניין 420 00:17:22,146 --> 00:17:23,813 של הנדוניה של גריר .כמה שיותר מהר 421 00:17:23,847 --> 00:17:26,148 ?עכשיו? לפני הבנות שלך 422 00:17:26,182 --> 00:17:27,717 אנחנו לא צריכים לדון .בנדוניה של גריר 423 00:17:27,751 --> 00:17:29,952 חשבתי על כך ואני .לא מעוניין 424 00:17:29,987 --> 00:17:31,687 ?לא מעוניין 425 00:17:33,023 --> 00:17:34,590 ?אז מה אתה רוצה 426 00:17:34,625 --> 00:17:36,559 .רק את ברכתך לחתונתה של בתך 427 00:17:39,929 --> 00:17:41,897 .קיבלת אותה, אדוני 428 00:17:41,931 --> 00:17:44,266 אתה לא יכול לתאר .כמה מאושר זה עושה אותי 429 00:17:57,279 --> 00:17:59,514 ,אני חייב לדבר איתך, אבא .זה דחוף 430 00:17:59,549 --> 00:18:01,983 .שום דבר לא דחוף כמו מלחמה- .אני מסכים- 431 00:18:02,018 --> 00:18:03,184 בגלל זה באתי כדי לדון 432 00:18:03,218 --> 00:18:04,986 .בפיתרון לסקוטלנד- כל הזמן הזה- 433 00:18:05,021 --> 00:18:07,121 חיכינו למרי טודור .שתתן לנו את אנגליה 434 00:18:07,156 --> 00:18:09,858 שתסכים לתת לנו את הזכות .להציב את אשתך על כס המלכות 435 00:18:09,892 --> 00:18:11,760 .אבל האנגלים לא מחכים 436 00:18:11,834 --> 00:18:14,469 ,הם לוקחים את מה שהם רוצים 437 00:18:14,503 --> 00:18:16,070 בדיוק כפי שלקחו .את קאלה מאיתנו 438 00:18:16,105 --> 00:18:18,072 .אז אני לוקח אותה בחזרה 439 00:18:18,107 --> 00:18:21,175 לאחר מכן, אכבוש את .כל אנגליה 440 00:18:21,210 --> 00:18:22,843 אנחנו נתקוף מסקוטלנד בצפון 441 00:18:22,877 --> 00:18:24,479 .ומקאלה בדרום 442 00:18:24,513 --> 00:18:27,047 כשהם יתעוררו מחר בבוקר ויראו חיילים צרפתיים 443 00:18:27,082 --> 00:18:30,550 ,מתאספים בהמוניהם ליד קאלה .אולי יהיה לנו מזל 444 00:18:30,585 --> 00:18:32,552 יכול להיות שהם יכנעו מראש .כדי למנוע מעצמם תבוסה 445 00:18:32,587 --> 00:18:34,855 ?מחר? איך יכולת 446 00:18:34,889 --> 00:18:37,658 אני מחכה לראות את הפרצוף של מרי טודור 447 00:18:37,692 --> 00:18:39,326 .כשאדרוש את הכס האנגלי לעצמי 448 00:18:39,360 --> 00:18:42,997 אני רק מקווה שהפרה החולה הזאת תחזיק מעמד 449 00:18:43,031 --> 00:18:45,565 .עד שאוכל להוציא אותה להורג- ?אבא, מחר- 450 00:18:45,600 --> 00:18:47,033 ?מה עשית 451 00:18:47,067 --> 00:18:48,335 ?!אתה לא יודע לקרוא 452 00:18:48,769 --> 00:18:50,637 האנשים של הגנרל ברנתום נעים 453 00:18:50,671 --> 00:18:52,171 .צפון מזרחה לרואן ברגעים אלה ממש 454 00:18:52,205 --> 00:18:53,439 ?גנרל ברנתום 455 00:18:53,473 --> 00:18:55,775 ,הייתי צריך לשחרר את לאבל .שום דימיון 456 00:18:55,809 --> 00:18:57,276 .שום אומץ 457 00:18:57,310 --> 00:19:00,813 ,תפסיק למלמל, אבא ,ותגיד לי את האמת 458 00:19:00,848 --> 00:19:03,015 ?עשית את זה- ?למה שלא אעשה זאת- 459 00:19:03,050 --> 00:19:06,185 אין לנו מספיק כוחות כדי .לכבוש את קאלה 460 00:19:06,219 --> 00:19:09,288 הצבאות שלנו פזורים בכוחות .מדוללים בכל רחבי אירופה 461 00:19:09,322 --> 00:19:11,990 אם נפסיד והם יתפסו את הכוחות שלנו 462 00:19:12,025 --> 00:19:13,459 הם יוכלו לארגן פלישה 463 00:19:13,493 --> 00:19:16,595 ולהזרים כוחות לצרפת !ללא שום התנגדות 464 00:19:16,599 --> 00:19:18,667 ,אבל, פראנסיס .אנחנו לא יכולים להפסיד 465 00:19:18,701 --> 00:19:19,902 כן, אנחנו יכולים 466 00:19:19,936 --> 00:19:21,303 !וגם נפסיד 467 00:19:21,337 --> 00:19:24,072 .אבא, אלפים ימותו 468 00:19:24,106 --> 00:19:25,908 .אתה לא מבין 469 00:19:27,911 --> 00:19:31,179 ,ברוך אלוהים, צורי" 470 00:19:31,213 --> 00:19:33,014 ,המלמד ידי לקרב 471 00:19:33,049 --> 00:19:36,151 ."ואצבעותי למלחמה 472 00:19:36,185 --> 00:19:37,986 התפללתי להדרכתו 473 00:19:38,020 --> 00:19:42,023 והוא דיבר אלי באמצעות .חלום בהקיץ מרהיב 474 00:19:42,058 --> 00:19:44,025 הוא אמר שהוא יעניק לי .את הניצחון בקאלה 475 00:19:44,060 --> 00:19:46,861 .בני, תהיה מאושר בשבילי 476 00:19:46,895 --> 00:19:49,364 ,תודות לאביך 477 00:19:49,398 --> 00:19:52,600 אתה עומד לשלוט על !חצי מאירופה 478 00:20:03,564 --> 00:20:06,033 ?פראנסיס 479 00:20:06,067 --> 00:20:07,668 מה קרה? אתה נראה .כאילו ראית רוח רפאים 480 00:20:07,702 --> 00:20:09,202 .ראיתי 481 00:20:09,236 --> 00:20:10,637 .זה אבא, הוא השתגע לגמרי 482 00:20:10,672 --> 00:20:13,239 תגדיר "לגמרי" כי זה אדם 483 00:20:13,274 --> 00:20:15,341 שרכב על חזיר ברחבי חדר הכס 484 00:20:15,376 --> 00:20:16,810 .כשהוא לבוש רק בתחתונים 485 00:20:16,844 --> 00:20:18,511 .אמא, הוא פותח במלחמה 486 00:20:18,546 --> 00:20:20,180 ?מה- .הוא מתקיף את קאלה- 487 00:20:20,214 --> 00:20:21,581 .פראנסיס 488 00:20:21,615 --> 00:20:23,416 ?אבא שלך, זה מה שהוא סיפר לך 489 00:20:23,450 --> 00:20:25,985 .זה על כל המפות שלו- .יקירי, תירגע- 490 00:20:26,019 --> 00:20:28,721 גנרל לאבל פועל .תחת חסותי 491 00:20:28,755 --> 00:20:30,990 הוא יודע שאסור לו .לעשות דבר בלי הסכמתי 492 00:20:31,024 --> 00:20:32,925 .גנרל לאבל פוטר 493 00:20:32,959 --> 00:20:35,227 .ברנתום המפקד עכשיו 494 00:20:35,261 --> 00:20:36,528 ?מי זה ברנתום 495 00:20:36,563 --> 00:20:39,431 .אה, כן, שכחתי 496 00:20:39,465 --> 00:20:41,400 זה החדש שהנרי הביא 497 00:20:41,434 --> 00:20:44,904 כדי שיחליף את לאבל לאחר שסירב ...לכנות את הארמיה החמישית 498 00:20:44,938 --> 00:20:47,940 ."הגאלים של אלוהים" 499 00:20:47,974 --> 00:20:50,042 .אל תדאג, ברנתום איתנו 500 00:20:51,744 --> 00:20:54,613 .כל הגנרלים המפוטרים האלה 501 00:20:54,647 --> 00:20:57,216 אני מתחיל לנחש איך הדוד .של מרי יודע כל כך הרבה 502 00:20:57,850 --> 00:20:59,818 מה תעשי כשאבא יבין 503 00:20:59,852 --> 00:21:01,319 שאת מפרה את כל ?הפקודות שלו 504 00:21:01,353 --> 00:21:03,054 מחר הוא יפלוש לספרד 505 00:21:03,088 --> 00:21:04,722 .ביום שאחרי זה להולנד 506 00:21:04,756 --> 00:21:06,324 כשהוא יתחיל לזכור למי הוא פלש אתמול 507 00:21:06,358 --> 00:21:09,427 אז אולי צלילות הדעת שלו תוכל לחזור 508 00:21:09,441 --> 00:21:11,008 .וכל הסיוט הזה יגמר 509 00:21:11,042 --> 00:21:13,544 .יקירי, תירגע 510 00:21:13,579 --> 00:21:15,713 אם הייתי משאירה ,הכל ליד הגורל 511 00:21:15,747 --> 00:21:18,516 היינו עדיין משתחווים .למלכה פנלופי 512 00:21:18,550 --> 00:21:20,117 ,אני מבטיחה 513 00:21:20,151 --> 00:21:21,919 .הכל תחת שליטה 514 00:21:21,953 --> 00:21:24,621 ,למען צרפת .אני מקווה שאת צודקת 515 00:21:27,258 --> 00:21:28,859 .לא. עדיין לא 516 00:21:33,765 --> 00:21:36,399 אתה יודע, אנחנו יכולים .להפסיק את כל זה 517 00:21:36,434 --> 00:21:39,903 ...זה עבד. כבר שכחתי מ 518 00:21:39,938 --> 00:21:41,938 אתה רואה, אני אפילו .לא זוכרת איך קוראים לו 519 00:21:41,972 --> 00:21:44,107 .מצויין 520 00:21:44,141 --> 00:21:46,543 יש עוד דברים .שאני רוצה שתשכחי 521 00:21:46,577 --> 00:21:48,811 אה, אם ככה אז אשכח שאמרת לי 522 00:21:48,846 --> 00:21:51,581 .לא להוריד את החצאית 523 00:21:51,616 --> 00:21:53,116 .לא לזה התכוונתי 524 00:21:53,150 --> 00:21:55,585 ...אני רוצה שתשכחי 525 00:21:55,620 --> 00:21:58,821 ,כל נער שאי פעם חייך אלייך 526 00:21:59,957 --> 00:22:02,959 ,כל גבר שאי פעם פלירטט איתך 527 00:22:02,993 --> 00:22:05,228 .את כולם חוץ ממני 528 00:22:07,430 --> 00:22:09,565 ?השומרים נחוצים 529 00:22:09,599 --> 00:22:11,500 .שליח היה לבטח מספיק 530 00:22:11,534 --> 00:22:13,736 ,רציתי לדבר איתך לבד .רחוק מהאנשים שלך 531 00:22:13,770 --> 00:22:15,837 .אבל לא רחוק מהאנשים שלך, אני רואה 532 00:22:15,872 --> 00:22:18,641 ?דיברת עם אבא שלך 533 00:22:18,675 --> 00:22:20,976 המלך לא יסכים לתפקיד .שרצית 534 00:22:21,010 --> 00:22:22,244 ?לא שאלת אותו, נכון 535 00:22:22,279 --> 00:22:23,812 שנינו יודעים שזאת .היתה משימת שווא 536 00:22:23,846 --> 00:22:25,914 יש משהו אחר שאתה .רוצה ממני 537 00:22:25,948 --> 00:22:27,683 ,אתה הולך להגיד לי 538 00:22:27,717 --> 00:22:29,918 ?או שאני אמור לנחש 539 00:22:32,288 --> 00:22:33,855 אנשים חכמים 540 00:22:33,890 --> 00:22:35,190 .מביטים לעבר העתיד 541 00:22:35,224 --> 00:22:36,758 .הם סבלניים 542 00:22:36,793 --> 00:22:39,027 כשהתחלתי לבנות את הצבא ,שלי לפני עשור 543 00:22:39,061 --> 00:22:41,129 .אנשים אחרים ראו אספסוף 544 00:22:41,164 --> 00:22:43,031 :אני ראיתי מה שיהיה לי בסוף 545 00:22:43,065 --> 00:22:45,267 ,קלף מיקוח 546 00:22:45,301 --> 00:22:46,934 שיום אחד יביא מלכים ,אל מפתני 547 00:22:46,968 --> 00:22:48,936 .שיתחננו לטובה 548 00:22:48,970 --> 00:22:53,107 לא ציפית להיות שופט השלום .של אבא שלי 549 00:22:53,141 --> 00:22:56,377 אתה רוצה להיות שלי, כשאהיה ,מלך 550 00:22:56,412 --> 00:22:58,780 .אפילו אם תצטרך לחכות 551 00:22:58,814 --> 00:23:01,349 ,לא אצטרך לחכות הרבה זמן .אני חושב 552 00:23:01,383 --> 00:23:04,584 אני תוהה, האם זה רעל ?שהביא לטירופו של אביך 553 00:23:07,322 --> 00:23:09,290 אני לא בוטח בך 554 00:23:09,324 --> 00:23:10,691 .ואני לא מחבב אותך 555 00:23:10,725 --> 00:23:12,626 טוב, התפקיד של המלך הוא ,שיאהבו אותו 556 00:23:12,660 --> 00:23:14,228 .זה לא התפקיד של הקצינים שלו 557 00:23:16,264 --> 00:23:18,498 כל דבר בתוכי אומר לי .שאני צריך לסרב 558 00:23:18,533 --> 00:23:20,701 ...ובכל זאת אתה כאן 559 00:23:20,735 --> 00:23:22,969 .בלי אשתך 560 00:23:23,003 --> 00:23:26,039 אני חושב שידעת שאתה תסכים 561 00:23:26,073 --> 00:23:28,108 .ושהיא תתנגד 562 00:23:28,122 --> 00:23:29,756 היא תשלם כל מחיר ,כדי להגן על סקוטלנד 563 00:23:29,790 --> 00:23:31,225 .אבל לא תבקש ממך לעשות זאת 564 00:23:31,259 --> 00:23:34,094 היא יודעת מה המשפחה .שלך חושבת עלי 565 00:23:34,128 --> 00:23:36,796 טוב, עכשיו הסברת לי .למה אני אוהב אותה 566 00:23:36,831 --> 00:23:39,733 מספיק כדי לאסור אותה .במגדל, כך שמעתי 567 00:23:39,767 --> 00:23:42,202 ?אתה רוצה את התפקיד או לא 568 00:23:42,236 --> 00:23:44,804 אני רוצה הזדמנות לשרת .שליט אדיר 569 00:23:44,839 --> 00:23:47,207 ,שליטים אדירים לא פוחדים מהאמת 570 00:23:47,241 --> 00:23:49,275 .לא משנה כמה היא כואבת 571 00:23:49,309 --> 00:23:51,644 האמת היא שאתה אוהב .את אשתך 572 00:23:51,678 --> 00:23:53,546 ,האמת היא 573 00:23:53,580 --> 00:23:57,483 .שהיא זקוקה לי 574 00:23:57,517 --> 00:23:59,685 ...אז מה זה יהיה 575 00:24:00,920 --> 00:24:03,122 ?נסיכי 576 00:24:03,156 --> 00:24:05,090 ,כשאהיה מלך 577 00:24:05,125 --> 00:24:06,425 .התפקיד שלך 578 00:24:09,328 --> 00:24:11,396 .אבל יש לי תנאי אחד 579 00:24:11,430 --> 00:24:12,798 האנשים שלך ידווחו לי 580 00:24:12,832 --> 00:24:14,233 .כפי שהם מדווחים לך 581 00:24:14,267 --> 00:24:15,400 ...אבל למה אתה צריך שאנשיי 582 00:24:15,434 --> 00:24:17,269 .אני הולך איתך לסקוטלנד 583 00:24:17,303 --> 00:24:18,570 .זה לא חכם 584 00:24:18,604 --> 00:24:19,972 ,ואם תמות 585 00:24:20,006 --> 00:24:21,807 ההבטחה שלך לא תהיה .שווה כלום 586 00:24:21,841 --> 00:24:25,610 טוב, אז אני מציע .שתדאג שאשאר בחיים 587 00:24:29,548 --> 00:24:31,916 ?אתה רציני 588 00:24:31,950 --> 00:24:33,652 ?דוד שלי הסכים 589 00:24:33,686 --> 00:24:35,119 הוא ישלח מספיק אנשים לסקוטלנד 590 00:24:35,154 --> 00:24:36,655 כדי לדכא את המרד ולהציל ?את אמא שלי 591 00:24:36,689 --> 00:24:38,089 .כן 592 00:24:38,123 --> 00:24:39,424 .כמעט איבדתי תקווה 593 00:24:39,458 --> 00:24:41,760 ?פראנסיס, איך הצלחת 594 00:24:41,794 --> 00:24:43,161 שכנעתי את הדוכס 595 00:24:43,195 --> 00:24:45,296 .שזה ישתלם לו 596 00:24:45,330 --> 00:24:47,131 .אסביר כשאחזור 597 00:24:47,166 --> 00:24:48,365 ?שתחזור 598 00:24:48,400 --> 00:24:49,733 ?שתחזור מאיפה 599 00:24:50,702 --> 00:24:52,770 .אני הולך איתו לסקוטלנד 600 00:24:52,805 --> 00:24:54,105 ?מה 601 00:24:54,139 --> 00:24:55,339 .פראנסיס, לא 602 00:24:55,373 --> 00:24:57,341 .מרי, אני חייב 603 00:24:57,375 --> 00:24:59,343 זאת הדרך היחידה בה אוכל .להבטיח את בטחונה של אמך 604 00:24:59,377 --> 00:25:00,977 ?ומה על בטחונך 605 00:25:01,012 --> 00:25:03,280 טוב, הדוכס לא יקבל .דבר אם לא אשרוד 606 00:25:03,315 --> 00:25:04,682 ,עם אנשים כאלה 607 00:25:04,716 --> 00:25:06,617 אני לא יכול לחשוב .על בטחונות טובים יותר 608 00:25:06,651 --> 00:25:09,653 פראנסיס, אני... אני .לא יודעת מה להגיד 609 00:25:09,688 --> 00:25:12,656 ,אתה מציל את ארצי את אמא שלי 610 00:25:12,691 --> 00:25:14,124 ואתה מסכן את חייך .כחלק מהעסקה 611 00:25:14,158 --> 00:25:17,360 .את לא צריכה להגיד דבר 612 00:25:17,394 --> 00:25:19,896 אני רק מקיים את הבטחתי 613 00:25:19,931 --> 00:25:22,299 .כמלך וכבעל 614 00:25:23,901 --> 00:25:26,169 .עשית הרבה יותר מכך 615 00:26:14,049 --> 00:26:15,550 ...אני לא מתלוננת, אבל 616 00:26:15,585 --> 00:26:17,252 .חשבתי שרצית להתקדם לאט יותר 617 00:26:17,286 --> 00:26:18,453 .כבר לא 618 00:26:32,874 --> 00:26:34,440 .אני כאן, תוציאי את זה 619 00:26:36,176 --> 00:26:37,511 .מעולם לא היה תינוק 620 00:26:37,545 --> 00:26:39,479 .זה לקח פחות זמן ממה שחשבתי 621 00:26:39,514 --> 00:26:42,749 בבקשה אני יכולה להמשיך ?לעבוד כאן בטירה 622 00:26:42,783 --> 00:26:44,150 .אני ארוקן סירי לילה 623 00:26:44,184 --> 00:26:45,385 .אני אדשן גינות, הכל 624 00:26:45,419 --> 00:26:46,686 ,תפסיקי להתרפס 625 00:26:46,721 --> 00:26:49,188 עד כמה שזה מחמם לי .את הלב לשמוע את זה 626 00:26:49,223 --> 00:26:51,257 יש לי שימושים .אחרים עבורך 627 00:26:51,291 --> 00:26:53,526 .שימושים אחרים- ...יש לי בנות- 628 00:26:53,560 --> 00:26:55,028 ,טכנית, הן חברות שלי 629 00:26:55,062 --> 00:26:56,996 אני לא בוטחת באף .אחת מהן 630 00:26:57,031 --> 00:26:59,765 בגלל שהן נשים ששוכבות עם .גברים למטרה מסויימת 631 00:26:59,799 --> 00:27:01,901 דומה מאוד למה שעשית .עם המלך 632 00:27:01,935 --> 00:27:04,170 אלא שהפעם תעשי זאת .למטרתי 633 00:27:04,204 --> 00:27:07,907 אני מבטיחה שתהני מזה יותר .מאשר לרוקן סירי לילה 634 00:27:07,941 --> 00:27:11,043 אני אשלח אותך לגברת ,שאני מכירה באיטליה 635 00:27:11,077 --> 00:27:15,414 את תלמדי נימוסים הולמים .ואת אמנות ההונאה 636 00:27:15,448 --> 00:27:16,949 ,ואם תעבדי קשה 637 00:27:16,983 --> 00:27:19,384 ,אולי תתקבלי בחזרה לטירה 638 00:27:19,419 --> 00:27:21,720 .כחברה ביחידה המעופפת שלי 639 00:27:21,788 --> 00:27:24,856 .כאן את אמורה להודות לי 640 00:27:24,890 --> 00:27:26,691 .תודה, הוד מעלתך 641 00:27:31,730 --> 00:27:33,865 .גם את זה נצטרך לתקן 642 00:27:35,768 --> 00:27:38,703 במשך דורות משפחתי החזיקה במכרות מצליחים 643 00:27:38,737 --> 00:27:41,072 ותמיד קיוויתי להעביר את המקצוע הזה 644 00:27:41,106 --> 00:27:43,107 ,לבן שלי, אבל לרוע המזל 645 00:27:43,141 --> 00:27:45,743 .התברכתי רק בבנות 646 00:27:45,778 --> 00:27:48,646 ...קח לדוגמה את המכרה בדאמפריז 647 00:27:48,681 --> 00:27:51,315 הפקנו מתוכו 20 טון .של נחושת בשבוע במשך שנים 648 00:27:51,349 --> 00:27:53,651 .השקעה מעולה לאדם כמוך 649 00:27:53,686 --> 00:27:55,219 לורד קאסלרוי מצליח 650 00:27:55,253 --> 00:27:57,721 .בתעשיית התבלינים, אבא למה שהוא ירצה 651 00:27:57,755 --> 00:28:00,224 להשקיע במכרה רחוק ?בסקוטלנד 652 00:28:00,258 --> 00:28:01,825 את לא מצפה שאבזבז את זמנו של לורד קאסלרוי 653 00:28:01,859 --> 00:28:03,827 כדי להסביר לך דברים .שהם מעבר לשכל שלך 654 00:28:03,861 --> 00:28:05,662 ?אני טועה 655 00:28:05,697 --> 00:28:07,598 .אני חושב שכן, אדוני 656 00:28:07,632 --> 00:28:09,567 מאוד טועה. אני חושב שאתה שוכח 657 00:28:09,601 --> 00:28:12,268 שאתה כבר לא פונה ,לבת שלך 658 00:28:12,303 --> 00:28:14,304 .אלא לאשתי לעתיד 659 00:28:14,338 --> 00:28:18,141 ואני מצטער להודיע לך .שזו לא הטעות הראשונה שלך 660 00:28:18,175 --> 00:28:20,577 ביררתי כמה דברים .על המכרות שלך 661 00:28:20,612 --> 00:28:22,980 והמכרה בדאמפריז 662 00:28:23,014 --> 00:28:25,148 התרוקן כבר לפני שנים 663 00:28:25,182 --> 00:28:27,450 .בדיוק כמו שאר הנכסים שלך 664 00:28:27,485 --> 00:28:30,686 עכשיו, בוא נסתכל ,על מספרים אחרים 665 00:28:32,289 --> 00:28:34,090 ,כחלק מהסכם הנישואים שלנו 666 00:28:34,125 --> 00:28:36,126 אני אתן 10,000 פרנקים 667 00:28:36,160 --> 00:28:39,329 לכל אחת מהאחיות של גריר .לשימוש כנדוניה שלהן בעתיד 668 00:28:39,363 --> 00:28:40,863 זה יאפשר לבנות שלך 669 00:28:40,897 --> 00:28:43,699 להתחתן עם מישהו בעל ,נכסים ותואר 670 00:28:43,734 --> 00:28:47,169 ,שיהפוך אותך ואת משפחתך לעשירים 671 00:28:47,203 --> 00:28:50,472 ?זה מה שרצית... נכון 672 00:28:51,975 --> 00:28:53,509 .יש רק תנאי אחד 673 00:28:53,543 --> 00:28:55,344 לגריר תהיה את המילה האחרונה 674 00:28:55,378 --> 00:28:57,279 .לגבי הנישואים של בנותיך 675 00:28:57,313 --> 00:28:59,715 כך שהיא תוכל לוודא שהן יתחתנו עם מישהו שהן אוהבות 676 00:28:59,750 --> 00:29:02,451 ולא עם מישהו .שמכריחים אותן להתחתן איתו 677 00:29:07,857 --> 00:29:10,192 ?למה אתה עושה את זה 678 00:29:10,226 --> 00:29:13,828 איש עסקים טוב תמיד יודע .מה הערך של כל דבר 679 00:29:13,863 --> 00:29:15,764 ובשבילי 680 00:29:17,167 --> 00:29:19,400 .גריר היא יקרת ערך 681 00:29:24,439 --> 00:29:28,209 לא התכוונתי שתצא למלחמה .למעני 682 00:29:28,243 --> 00:29:31,245 מתי תביני כבר שאני אוהב אותך 683 00:29:31,280 --> 00:29:33,447 ?ואעשה הכל למענך 684 00:29:35,083 --> 00:29:37,552 יקירי, תן לי להיות אסירת תודה על מה שעשית 685 00:29:37,586 --> 00:29:40,020 מבלי להבטיח הבטחות .שלא תוכל לקיים 686 00:29:40,055 --> 00:29:43,357 .מה שעשית הוא יוצא מהכלל 687 00:29:43,392 --> 00:29:47,195 ,אני חושב שאולי כשאחזור 688 00:29:47,229 --> 00:29:49,830 .את לא תהיי היחידה שמחכה לי 689 00:29:49,864 --> 00:29:52,900 .אתה פתאום מאוד בטוח בעצמך 690 00:29:52,934 --> 00:29:54,868 .אני בטוח 691 00:29:54,903 --> 00:29:57,370 .אבל ליתר ביטחון 692 00:30:17,258 --> 00:30:20,727 .תסתכל עלי 693 00:30:20,761 --> 00:30:23,263 אני היחידה במיטה הזאת ?שיש לה מה לשכוח 694 00:30:23,297 --> 00:30:24,697 ?למה את מתכוונת 695 00:30:26,600 --> 00:30:28,768 ,כשאתה איתי 696 00:30:28,802 --> 00:30:32,071 אני רוצה להיות היחידה .שאתה חושב עליה 697 00:30:32,106 --> 00:30:34,273 אני רוצה שתביט 698 00:30:34,307 --> 00:30:36,809 .אל תוך עיניי ותראה רק אותי 699 00:30:38,912 --> 00:30:41,046 אני רוצה שתמיד 700 00:30:41,080 --> 00:30:42,914 .תזכור איך זה מרגיש 701 00:30:42,949 --> 00:30:46,818 כך כשבכל פעם שתשתמש ,באצבעות שלך לכל דבר אחר 702 00:30:46,853 --> 00:30:48,887 תשתוקק לכך שהן יגעו בי .במקום 703 00:30:48,921 --> 00:30:51,123 .אעשה זאת 704 00:30:51,157 --> 00:30:53,158 אני רוצה שתמיד תזכור 705 00:30:53,192 --> 00:30:55,728 איך זה מרגיש להיות .עם אשתך 706 00:31:16,982 --> 00:31:20,652 .אה, אשתי ובני 707 00:31:20,686 --> 00:31:23,288 המשפחה הכי קרובה .אלי בעולם 708 00:31:23,322 --> 00:31:26,023 חולקים את הטירה שלי, את הדם .שלי, את המורשת שלי 709 00:31:26,057 --> 00:31:27,858 ?למה שתשקרו לי 710 00:31:27,893 --> 00:31:29,494 ?למה אתה מתכוון 711 00:31:29,528 --> 00:31:31,195 אל תטרחי להוסיף עוד .שקרים לערימה 712 00:31:31,229 --> 00:31:32,629 .אני יודע מה עשית 713 00:31:32,664 --> 00:31:34,364 כלאת אותי במקום הזה 714 00:31:34,399 --> 00:31:36,033 .כמו אחת מציפורי השיר שלך 715 00:31:36,067 --> 00:31:39,536 .שלחת גנרלים כדי לרצות אותי 716 00:31:39,570 --> 00:31:40,971 אל תאשים את אמא שלי כשאתה 717 00:31:41,006 --> 00:31:43,373 המצאת תוכניות לכבוש !חצי מאירופה 718 00:31:43,408 --> 00:31:45,642 !הן כבר לא תוכניות 719 00:31:45,677 --> 00:31:48,044 כוחות צרפת צועדים .לעבר קאלה הבוקר 720 00:31:48,078 --> 00:31:49,680 .הם כבר בחצי הדרך לשם 721 00:31:49,714 --> 00:31:51,214 אתם חושבים שאני ?מדמיין את זה 722 00:31:51,248 --> 00:31:52,849 .תקראו את הצווים האלה 723 00:31:52,883 --> 00:31:55,985 הם לא הגיעו מהגנרלים 724 00:31:56,020 --> 00:31:57,554 .המזוייפים שלכם 725 00:31:57,588 --> 00:31:59,323 ?מה קרה לגנרל ברנתום 726 00:31:59,357 --> 00:32:00,524 .פיטרתי את כולם 727 00:32:00,558 --> 00:32:02,693 .אנחנו לא צריכים שום גנרל 728 00:32:02,727 --> 00:32:03,827 לא כשיש לנו מלך שיוביל .את החיילים שלו 729 00:32:03,861 --> 00:32:04,828 אני עוזב הלילה 730 00:32:04,862 --> 00:32:07,330 .כדי להצטרף לפלישה 731 00:32:11,335 --> 00:32:15,238 .אוי, לא 732 00:32:15,272 --> 00:32:18,007 .אין מכנסיים 733 00:32:18,042 --> 00:32:20,743 .זה כל הזמן קורה 734 00:32:20,777 --> 00:32:24,046 אני מבין עכשיו ששניכם 735 00:32:24,080 --> 00:32:25,848 .רק ניסיתם להגן עלי 736 00:32:25,882 --> 00:32:27,717 .לשמור על המורשת שלי 737 00:32:27,751 --> 00:32:30,586 .אבל זה התפקיד שלי, לא שלכם 738 00:32:30,620 --> 00:32:33,255 ,אני לא אזכר כמלך הנרי 739 00:32:33,289 --> 00:32:36,424 .שליט שחלם על מסעות כיבוש 740 00:32:36,459 --> 00:32:39,161 .אני אזכר כמלך הנרי, כובש 741 00:32:39,195 --> 00:32:41,496 האסטרטג הצבאי הכי גדול 742 00:32:41,530 --> 00:32:43,065 .מאז חניבעל 743 00:32:43,099 --> 00:32:46,001 הנרי, יקירי, אתה .לא מרגיש טוב 744 00:32:46,035 --> 00:32:47,336 .יש לי כאבי ראש 745 00:32:47,370 --> 00:32:48,370 ?את יודעת מה עוד יש לי 746 00:32:48,404 --> 00:32:49,537 את הגיבוי 747 00:32:49,572 --> 00:32:51,073 .של אלוהים 748 00:32:51,107 --> 00:32:52,907 פראנסיס, בבקשה, הכנס 749 00:32:52,941 --> 00:32:54,509 .קצת הגיון באביך 750 00:32:54,543 --> 00:32:55,943 .זה מאוחר מידי 751 00:32:55,978 --> 00:32:57,512 אנחנו לא יכולים .לעצור את הפלישה 752 00:32:57,546 --> 00:32:59,213 ,ובכל מקרה 753 00:32:59,248 --> 00:33:00,849 .אבא צודק 754 00:33:00,883 --> 00:33:02,250 ?מה 755 00:33:02,284 --> 00:33:05,387 .נוכל לכבוש את קאלה 756 00:33:05,421 --> 00:33:07,756 כל טיפש יודע שזה .בלתי אפשרי 757 00:33:07,790 --> 00:33:10,057 זה נכון, צבאו של אבא .יכשל לבדו 758 00:33:10,092 --> 00:33:13,460 .אבל שתי צבאות 759 00:33:13,495 --> 00:33:15,529 אחד שצועד ישר ליעד 760 00:33:15,563 --> 00:33:18,232 והשני דרך הביצות הקפואות האלה 761 00:33:18,267 --> 00:33:20,101 .מאגף את האנגלים מאחור 762 00:33:20,135 --> 00:33:22,203 ?אתה מתכוון לצבא של הדוכס ?הצבא של מרי 763 00:33:23,405 --> 00:33:25,539 .מרי תהיה חייבת להבין 764 00:33:25,573 --> 00:33:27,974 .אין לי ברירה 765 00:33:28,009 --> 00:33:29,576 אני זקוק 766 00:33:29,611 --> 00:33:33,046 לצבא של הדוכס .כדי להציל את צרפת 767 00:33:33,080 --> 00:33:35,048 אם לא ננצח במלחמה הזאת, זה לא ישנה 768 00:33:35,082 --> 00:33:37,951 .מה יקרה לאמא של מרי 769 00:33:37,985 --> 00:33:40,821 לאנגליה תהיה חזקה .על שתי המדינות שלנו 770 00:33:42,156 --> 00:33:45,125 ,אבא, אם אעשה זאת 771 00:33:45,159 --> 00:33:46,893 .תצטרך לשתף פעולה 772 00:33:46,928 --> 00:33:49,562 בלי לפטר כל אחד .שלא מסכים איתך 773 00:33:49,596 --> 00:33:51,731 אתה תהיה כובש 774 00:33:51,765 --> 00:33:54,467 .אבל רק אם נעבוד ביחד 775 00:33:54,501 --> 00:33:56,803 ?אתה יכול להבטיח לי את זה 776 00:33:56,837 --> 00:33:58,971 ,בני 777 00:33:59,005 --> 00:34:02,174 ,עושה היסטוריה איתי 778 00:34:02,208 --> 00:34:06,345 .כפי שתמיד חלמתי 779 00:34:20,328 --> 00:34:23,064 רציתי להתנצל על .התנהגותי קודם לכן 780 00:34:23,098 --> 00:34:24,965 אני מקווה שלא עברתי .את הגבול 781 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 ,אבא שלי צריך להתנצל 782 00:34:26,434 --> 00:34:27,967 .על אף שהוא אף פעם לא יעשה זאת 783 00:34:28,002 --> 00:34:30,970 אף אחד לא עמד לצידי בצורה כזאת קודם 784 00:34:31,005 --> 00:34:32,806 .או לצד אחיותיי- הופתעתי לגלות- 785 00:34:32,840 --> 00:34:35,075 עד כמה את שקטה .בחברתו של אביך 786 00:34:35,109 --> 00:34:37,311 התרגלתי כבר להנות מהאופי .יוצא הדופן שלך 787 00:34:37,345 --> 00:34:39,446 .גלויית לב, אמיצה 788 00:34:39,480 --> 00:34:42,182 כמה זמן כבר אתה יודע ?את האמת עלינו 789 00:34:42,216 --> 00:34:44,084 .ידעתי כבר זמן מה 790 00:34:44,118 --> 00:34:45,919 כאיש עסקים, אני תמיד .מבצע מחקרים 791 00:34:45,953 --> 00:34:49,989 ...אבל כג'נטלמן .לא התכוונתי לציין את זה 792 00:34:50,024 --> 00:34:51,290 ,כבעלך לעתיד ...את צריכה שלדעת שאני 793 00:34:51,325 --> 00:34:53,292 עשיר מידי מכדי .שזה יהיה איכפת לו 794 00:34:54,628 --> 00:34:55,829 אני לא יכולה להודות .לך מספיק 795 00:34:55,863 --> 00:34:57,363 .את לא צריכה להודות לי 796 00:34:57,397 --> 00:34:59,998 לכל אחד מגיעה הזדמנות .למצוא אושר 797 00:35:00,033 --> 00:35:01,701 .בדיוק כפי שני מצאתי 798 00:35:01,735 --> 00:35:03,669 ,שזה מביא אותי לזה 799 00:35:03,704 --> 00:35:06,138 יש משהו שאני צריך .שתסתכלי עליו 800 00:35:06,172 --> 00:35:08,674 אבל תבטיחי לי שלא תחתמי עליו 801 00:35:08,709 --> 00:35:10,409 .עד שתהיי מוכנה 802 00:35:17,150 --> 00:35:18,851 .זה הסכם הנישואים שלנו 803 00:35:18,885 --> 00:35:20,619 כן, מאחר ואת עכשיו 804 00:35:20,653 --> 00:35:23,222 אחראית על כל הסכמי ,הנישואים של משפחתך 805 00:35:23,256 --> 00:35:27,126 אין להסכם הזה שום .משמעות ללא אישורך 806 00:35:42,174 --> 00:35:43,475 ?משהו לא בסדר 807 00:35:43,509 --> 00:35:45,644 לא, למרבה ההפתעה .זה הרגיש מאוד בסדר 808 00:35:47,613 --> 00:35:51,515 אז אתה שולל את התקווה ,האחרונה של אימי 809 00:35:51,549 --> 00:35:55,386 מותיר אותה לחסדי אלפי מורדים פרוטסטנטים 810 00:35:55,420 --> 00:35:58,222 שדורשים את ראשה .ואת הכתר שלי 811 00:35:58,257 --> 00:35:59,991 .מרי, בבקשה תביני 812 00:36:00,025 --> 00:36:02,226 .אני מבינה 813 00:36:02,261 --> 00:36:04,262 אתה עושה את מה שאתה .חושב שטוב לארצך 814 00:36:04,296 --> 00:36:06,096 .לא רק לארץ שלי 815 00:36:06,130 --> 00:36:09,099 ,אם צרפת תובס בקאלה .ארצך תסבול גם 816 00:36:09,133 --> 00:36:11,868 .צרפת יכולה בקושי להגן על סקוטלנד- ?להגן על סקוטלנד- 817 00:36:11,903 --> 00:36:14,037 מתי אי פעם הגנתם ?על סקוטלנד 818 00:36:14,071 --> 00:36:15,906 .חוץ מעם מילים אמיצות 819 00:36:15,940 --> 00:36:18,208 .זה לא הוגן- ?עכשיו אתה רוצה הגינות- 820 00:36:18,242 --> 00:36:20,711 אנחנו שליטים, לא .תלמידים בבית הספר 821 00:36:20,745 --> 00:36:23,446 דם ישפך בגלל ההחלטה .שקיבלת 822 00:36:23,480 --> 00:36:25,682 .הדם של אמא שלי- .את לא יודעת את זה- 823 00:36:25,716 --> 00:36:28,185 ...אבל דם של אלפים ישפך- ,כן- 824 00:36:28,219 --> 00:36:31,955 .דם צרפתי, אני יודעת- !אני לא רק חושב על צרפת- 825 00:36:34,258 --> 00:36:36,726 .לא, אתה לא 826 00:36:36,760 --> 00:36:39,228 אבל אתה שם אותה .בעדיפות ראשונה 827 00:36:39,262 --> 00:36:41,431 .כפי שכל מלך היה עושה 828 00:36:41,465 --> 00:36:43,833 אז את יכולה ?לסלוח לי 829 00:36:44,935 --> 00:36:46,302 לעצמי 830 00:36:46,337 --> 00:36:48,070 .אני לא יכולה לסלוח 831 00:36:49,506 --> 00:36:51,307 .עשיתי טעות איומה 832 00:36:51,342 --> 00:36:53,909 הנישואים שלנו היו .טעות איומה 833 00:36:53,944 --> 00:36:54,730 .בבקשה אל תגידי את זה 834 00:36:54,731 --> 00:36:57,108 היו אלפי רגעים בהם יכולתי .לעשות משהו 835 00:36:57,447 --> 00:37:01,250 ,לחתום על חוזים חשאיים ,למכור טובות 836 00:37:01,284 --> 00:37:03,652 אפילו לברוח לסקוטלנד 837 00:37:03,686 --> 00:37:05,821 כדי להיות עם האנשים .שזקוקים לי 838 00:37:05,856 --> 00:37:08,657 ואתה יודע למה לא ?עשיתי זאת 839 00:37:08,691 --> 00:37:10,559 .בגלל שאני אוהבת אותך 840 00:37:11,594 --> 00:37:12,927 .בגלל שאני אשתך 841 00:37:12,962 --> 00:37:15,230 מרי, תקשיבי, ברגע ,שנכבוש את קאלה 842 00:37:15,264 --> 00:37:17,332 הדבר הראשון שאעשה ,הוא לנסוע לסקוטלנד 843 00:37:17,367 --> 00:37:18,834 .עם הצבא של דוד שלך 844 00:37:18,868 --> 00:37:20,836 אנחנו עדיין יכולים .להציל את אמא שלך 845 00:37:20,870 --> 00:37:22,604 כמו שהבטחת שתיקח אותי 846 00:37:22,638 --> 00:37:24,740 ?לסקוטלנד עם אח שלי כמו 847 00:37:24,774 --> 00:37:26,341 שהבטחת חיילים בפעם הקודמת 848 00:37:26,376 --> 00:37:28,109 ?ובפעם שלפני זה 849 00:37:28,143 --> 00:37:30,611 את גורמת לזה להישמע .כאילו כל ההבטחות שלי ריקות 850 00:37:30,645 --> 00:37:33,248 אילו הבטחות אחרות ?אתה יכול לתת 851 00:37:33,282 --> 00:37:36,251 .אתה המלך העתידי 852 00:37:36,285 --> 00:37:38,419 .זה לא כזה פשוט 853 00:37:38,453 --> 00:37:39,954 .אולי זה צריך להיות כך 854 00:37:41,857 --> 00:37:43,591 .למען שנינו 855 00:37:43,625 --> 00:37:45,760 ?למה את מתכוונת 856 00:37:46,961 --> 00:37:50,130 .לשום דבר 857 00:37:50,164 --> 00:37:52,299 .אני לא יודעת 858 00:37:57,672 --> 00:38:00,807 .אני רק אבקש שני דברים ממך 859 00:38:05,046 --> 00:38:08,782 הדבר הראשון הוא שתפסיק להבטיח הבטחות 860 00:38:08,816 --> 00:38:11,751 .שאתה יודע שלא תוכל לקיים 861 00:38:18,025 --> 00:38:20,993 ?והדבר השני 862 00:38:24,498 --> 00:38:26,165 .תחזור אלי 863 00:38:27,334 --> 00:38:30,036 .תשרוד את הקרב הזה 864 00:38:30,070 --> 00:38:32,405 ואל תתן לאנגלים לקחת .לי אותך 865 00:38:42,615 --> 00:38:44,350 !קדימה 866 00:38:44,384 --> 00:38:47,570 .אל תאבדי תקווה, מרי .פראנסיס חכם וחזק 867 00:38:47,590 --> 00:38:49,488 .הוא יחזור הביתה בשלום 868 00:38:49,522 --> 00:38:52,223 .אני מקווה 869 00:38:52,258 --> 00:38:54,993 ,אבל גם אם הוא ישרוד 870 00:38:55,027 --> 00:38:57,663 ...הנישואים שלנו 871 00:38:57,697 --> 00:38:59,565 ?מה 872 00:38:59,599 --> 00:39:02,568 פראנסיס מנסה להציל את ארצו 873 00:39:02,602 --> 00:39:04,536 ,ואני יכולה לסלוח לו על כך 874 00:39:04,571 --> 00:39:07,339 ואני מקווה שהוא יסלח לי 875 00:39:07,373 --> 00:39:09,174 על כך שאעשה ,מה שצריך למען סקוטלנד 876 00:39:09,208 --> 00:39:10,675 .לא משנה מה זה יהיה 877 00:39:10,709 --> 00:39:12,910 ומה אם הוא לא ?יוכל לסלוח לך 878 00:39:12,945 --> 00:39:16,414 .טוב, זה יהיה רע מאוד 879 00:39:16,449 --> 00:39:19,417 לא אתן לו להעמיד שוב את .ארצי בסכנה 880 00:39:27,761 --> 00:39:28,554 Orpheus תרגום