1
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
שלטון המלוכה - פרק 17
מנהיג נערץ

2
00:00:30,000 --> 00:00:33,200
Orpheus תרגום
Liz סנכרון לגרסה זו 

3
00:00:32,727 --> 00:00:34,595
בפרקים הקודמים

4
00:00:34,629 --> 00:00:35,495
.אמא

5
00:00:35,563 --> 00:00:36,597
...את-
.מרי דה גיז-

6
00:00:36,664 --> 00:00:37,998
.חמותך לעתיד

7
00:00:38,066 --> 00:00:39,765
.זה הסכם נישואים

8
00:00:40,901 --> 00:00:43,169
.הוא התוודה על הלילה שלכם בפאריז-
.אוי, לא-

9
00:00:43,337 --> 00:00:45,037
לא יהיה הכי טוב להגיד
?לפראנסיס את האמת

10
00:00:45,105 --> 00:00:47,039
.לא! בשבילי זה לא יהיה

11
00:00:47,107 --> 00:00:48,641
.תתחתני עם הלורד ג'וליאן

12
00:00:48,676 --> 00:00:50,476
הוא הגיע לצרפת
.בחיפוש אחר נישואים טובים

13
00:00:50,544 --> 00:00:52,679
.הוא יוכל לתת לילדך שם

14
00:00:52,746 --> 00:00:54,947
.הבטחת לי מישהו בעל תואר-
.בסדר-

15
00:00:55,015 --> 00:00:58,184
באש, אני ממנה אותך
.לאדון הסוסים והציד

16
00:00:58,251 --> 00:00:59,819
?מה זה אפילו אומר

17
00:00:59,886 --> 00:01:01,320
!תשתקו ואמרו את המילים

18
00:01:01,387 --> 00:01:02,421
,בבקשה! אלה נישואים

19
00:01:02,455 --> 00:01:03,522
.אי אפשר לבטל את זה

20
00:01:03,680 --> 00:01:05,480
!אמרו את המילים

21
00:01:13,592 --> 00:01:15,326
מראת הגילוח שלך
.לא מועילה בכלל

22
00:01:15,394 --> 00:01:19,163
נדאג לכך ששולחן האיפור
.והמראה שלך יגיעו לכאן

23
00:01:19,231 --> 00:01:20,831
?ואיפה נשים אותם

24
00:01:20,900 --> 00:01:22,166
אני לא מבינה

25
00:01:22,234 --> 00:01:23,834
למה לא יכולתי להישאר
.בחדרים שלי

26
00:01:23,903 --> 00:01:25,870
.כי את נשואה-
.כן, אני יודעת-

27
00:01:25,938 --> 00:01:28,273
,לממזר של המלך, לא פחות ולא יותר
.כשביקשתי אדם בעל תואר

28
00:01:28,340 --> 00:01:29,940
.המלך נתן לי תואר

29
00:01:30,008 --> 00:01:32,009
?האדון של הסוסים והציד

30
00:01:32,076 --> 00:01:34,378
.זה משהו שהנרי המציא

31
00:01:34,446 --> 00:01:36,614
.זה בא בלי נכסים, בלי אדמה

32
00:01:36,681 --> 00:01:39,283
התואר לו ציפיתי
,היה הדוכס של אנג'ו

33
00:01:39,350 --> 00:01:40,518
,עם הטירה של אנג'ו

34
00:01:40,585 --> 00:01:42,019
.עם סוויטת החדרים של אנג'ו

35
00:01:42,086 --> 00:01:44,422
את מתנהגת כאילו
.שזו אשמתי

36
00:01:44,489 --> 00:01:46,256
אני לא מאושר מכך
.בדיוק כמוך

37
00:01:46,324 --> 00:01:47,925
?אתה? מה יש לך להתלונן

38
00:01:47,992 --> 00:01:49,626
אתה עכשיו נשוי לאישה
.יפה בעלת מוצא אצילי

39
00:01:49,693 --> 00:01:51,528
הידועה בכך
.ששכבה עם אבא שלי

40
00:01:51,562 --> 00:01:52,896
אני לא רואה
.שום דבר מביך בזה

41
00:01:52,964 --> 00:01:55,632
.כן, טוב... זה שייך לעבר

42
00:01:55,699 --> 00:01:56,633
?באמת

43
00:01:56,667 --> 00:01:58,302
.שנינו מכירים את הנרי

44
00:01:58,369 --> 00:02:00,237
אנחנו יודעים
,שהוא נהנה מכל זכויות המלוכה

45
00:02:00,305 --> 00:02:02,872
...כפי שהוא נהנה מהזכות ל

46
00:02:02,907 --> 00:02:05,308
איזושהי מערכת יחסים
.שאבא שלי יכול להעניק לך

47
00:02:05,342 --> 00:02:06,876
אתה גורם לזה להישמע

48
00:02:06,944 --> 00:02:08,077
כאילו אני האשה הכי
.אגוצנטרית בצרפת

49
00:02:08,145 --> 00:02:09,446
,אני לא יכול להגיד את זה

50
00:02:09,480 --> 00:02:10,112
לא פגשתי את כל
.הנשים בצרפת

51
00:02:10,180 --> 00:02:11,448
.בסדר

52
00:02:11,482 --> 00:02:13,616
אז כל מה שאיכפת
.לי הוא אני

53
00:02:13,651 --> 00:02:15,585
.וכל מה שאיכפת לך הוא מרי

54
00:02:17,054 --> 00:02:19,255
.אני לא מקנאה, באמת

55
00:02:19,349 --> 00:02:21,150
,אבל אהבה כזאת

56
00:02:21,184 --> 00:02:23,552
יכולה להרוס את החיים
.של שנינו

57
00:02:24,988 --> 00:02:26,322
.היא נשואה

58
00:02:26,356 --> 00:02:27,823
.זה שייך לעבר

59
00:02:29,334 --> 00:02:32,269
בסדר, כן, אני מבין
.את הנקודה שלך

60
00:02:32,304 --> 00:02:35,038
שנינו צריכים להשאיר
.את העבר בעבר

61
00:02:35,073 --> 00:02:37,373
,אלה החיים שלנו עכשיו
.קאנה

62
00:02:37,408 --> 00:02:39,042
,זה לא מה שבחרנו

63
00:02:39,077 --> 00:02:43,614
אבל אנחנו נשואים בפני
.המלך והאל, עד יום מותנו

64
00:02:43,648 --> 00:02:46,316
לא אעמיד פנים שאני אוהב
...אותך, אבל

65
00:02:46,350 --> 00:02:50,087
אנחנו צריכים לפחות להתחיל
.לחבב אחד את השניה

66
00:02:50,121 --> 00:02:52,388
.מהשולטן של קונסטנטינופול

67
00:02:52,423 --> 00:02:53,990
?עוד כמה זמן המתנות יזרמו

68
00:02:54,024 --> 00:02:55,325
אמא שלי אמרה שהמתנות
,לחתונה שלה

69
00:02:55,359 --> 00:02:57,293
.טפטפו במשך שנה שלמה

70
00:02:57,328 --> 00:02:58,894
?רסן

71
00:02:58,929 --> 00:03:00,396
לסוס הערבי

72
00:03:00,431 --> 00:03:01,731
שנמצא כעת באורוות
.שלך, הוד מעלתך

73
00:03:03,267 --> 00:03:04,400
כדאי שתנסה את זה
,על אשתך

74
00:03:04,435 --> 00:03:06,802
זה אולי יעזור לך
.לרסן אותה

75
00:03:10,841 --> 00:03:12,708
.מוזיקה

76
00:03:12,776 --> 00:03:13,743
?רוצה לרקוד

77
00:03:15,812 --> 00:03:17,379
.תודה על ההבנה

78
00:03:17,447 --> 00:03:20,282
אנשי החצר באמת לא שמו
?לב לשינוי שחל באביך

79
00:03:20,316 --> 00:03:22,251
.מי ששם לב שומר על שתיקה

80
00:03:22,285 --> 00:03:26,221
והשאר מייחסים את התנהגותו
.של אבי למזג שלו

81
00:03:26,289 --> 00:03:29,291
מלך מטורף לא
.יכול לשלוט על צרפת

82
00:03:31,461 --> 00:03:33,094
.הוא חולה, מרי

83
00:03:33,163 --> 00:03:35,297
,הם לא מוצאים סימנים לרעל

84
00:03:35,365 --> 00:03:37,432
.אולי משהו באמת לא בסדר

85
00:03:37,467 --> 00:03:40,302
.הוא זקוק לחמלה שלנו
.לזמן להחלים

86
00:03:40,370 --> 00:03:42,203
?ומה אם הוא לא יחלים

87
00:03:43,973 --> 00:03:46,340
אמא שלי משתדלת להעביר את
הטיפול בעניינים חשובים

88
00:03:46,375 --> 00:03:48,342
.מהמלך אליה

89
00:03:48,377 --> 00:03:50,779
מנסה לנהל מדינה
.מאחורי הגב של אבי

90
00:03:50,813 --> 00:03:53,682
מונעת מהעולם לראות
.עד כמה הוא חולה

91
00:03:53,716 --> 00:03:55,750
בימים האחרונים
.הוא נראה מוקסם מפנלופי

92
00:03:55,818 --> 00:03:58,252
הוא בקושי שם לב
.לענייני הממלכה

93
00:03:58,320 --> 00:04:00,588
.נראה שהיא ברכה סמויה

94
00:04:06,861 --> 00:04:08,028
?מה שלום הלורד ג'וליאן

95
00:04:08,063 --> 00:04:10,498
.הוא מקסים

96
00:04:10,566 --> 00:04:12,833
...רכבנו ביחד, טיילנו בהרים

97
00:04:12,901 --> 00:04:15,169
.הוא לימד אותי להחליק

98
00:04:15,236 --> 00:04:16,303
.הוא גורם לי לצחוק

99
00:04:16,370 --> 00:04:18,072
?...ו

100
00:04:18,106 --> 00:04:19,406
בשביל מישהו שמחפש
,אישה

101
00:04:19,473 --> 00:04:21,575
.הוא לוקח את הזמן

102
00:04:21,642 --> 00:04:24,078
יראו עלי את ההריון
.ממש בימים הקרובים

103
00:04:24,145 --> 00:04:26,313
?מה אם הוא לא האדם הנכון

104
00:04:26,380 --> 00:04:28,648
אולי הוא לא ממש נהנה
.מחברתי

105
00:04:28,717 --> 00:04:30,483
או שאולי הוא צריך
.דחיפה קלה

106
00:04:33,454 --> 00:04:35,488
.הוא יקבל דחיפה

107
00:04:39,159 --> 00:04:41,394
.הליידי לולה

108
00:04:41,429 --> 00:04:43,363
.את מראה מלבב

109
00:04:43,397 --> 00:04:45,164
.תודה לך

110
00:04:45,233 --> 00:04:47,166
?לילה כזה מקסים, הלא כן

111
00:04:47,235 --> 00:04:49,602
.מוזיקה כזאת נפלאה

112
00:04:50,771 --> 00:04:53,439
?תרצי לרקוד

113
00:04:53,473 --> 00:04:54,974
.חשבתי שלעולם לא תבקש

114
00:04:57,111 --> 00:05:00,246
את מאוד ברורה בקשר לרצונותייך
.מאנשים, ליידי לולה

115
00:05:04,618 --> 00:05:07,018
.אני לא מתלונן

116
00:05:07,053 --> 00:05:08,454
.אנחנו מאוד מתאימים

117
00:05:08,488 --> 00:05:11,089
נוכל להיות שני אנשים
.ישירים בצורה מעצבנת ביחד

118
00:05:12,158 --> 00:05:14,727
,אז אני אומר, בצורה ישירה

119
00:05:14,794 --> 00:05:17,730
.שאני במצב רוח להתחתן

120
00:05:17,764 --> 00:05:20,132
אבל אני חושש שאני לא הבעל
.שרוב הנשים יחפצו בו

121
00:05:20,199 --> 00:05:22,467
.אלה שטויות

122
00:05:22,501 --> 00:05:25,237
אתה בעל תואר, עשיר
.וחברתך נעימה

123
00:05:25,271 --> 00:05:28,106
והיית מאוד סבלני
.כשלימדת אותי להחליק

124
00:05:28,141 --> 00:05:30,541
האם סבלנות היא דבר חשוב
?בבחירת בן זוג

125
00:05:30,576 --> 00:05:33,078
אנחנו חיים בעולם בו
.הנישואים הם סיכון

126
00:05:33,112 --> 00:05:35,981
בעולם בו הבעל עלול
.להתגלות כעריץ

127
00:05:36,015 --> 00:05:38,816
אני חושבת שרוב הנשים
.יראו בעצמן בנות מזל אם יהיו שלך

128
00:05:40,085 --> 00:05:42,253
נשים מסתכנות הרבה
.יותר מזה, לולה

129
00:05:44,757 --> 00:05:47,392
הייתי נשוי כבר
.פעמיים לפני כן

130
00:05:47,426 --> 00:05:50,227
שתי הנשים שלי
.מתו בלידה

131
00:05:50,262 --> 00:05:51,996
.הן מתו בכאב ובדם

132
00:05:52,030 --> 00:05:53,998
.יותר מידי צעירות

133
00:05:54,032 --> 00:05:57,067
אני לא מתכונן
.לעבור זאת שוב

134
00:05:57,102 --> 00:05:58,903
בגלל זה החלטתי לא
.לעשות ילדים אף פעם

135
00:06:00,005 --> 00:06:01,405
!?מה

136
00:06:01,439 --> 00:06:04,275
אני לא יכול לאבד עוד
.מישהי בצורה כזאת. אני מסרב

137
00:06:04,309 --> 00:06:05,575
.אני לא צריך יורשים

138
00:06:05,610 --> 00:06:07,344
.השושלת שלי תמשיך, יש לי אחים

139
00:06:07,378 --> 00:06:09,746
אבל... אם אתה
...תרצה להתחתן

140
00:06:09,781 --> 00:06:12,015
.יש דרכים למנוע הריון

141
00:06:12,049 --> 00:06:14,651
המחשבה הזאת לא צריכה
.להטריד אותך

142
00:06:14,686 --> 00:06:15,919
.אנחנו נהיה מאושרים

143
00:06:15,953 --> 00:06:18,655
.אני, אה, אני משערת

144
00:06:18,690 --> 00:06:19,923
.זה מעולה

145
00:06:19,957 --> 00:06:23,092
האם תחלקי לי את הכבוד

146
00:06:23,127 --> 00:06:24,594
?בלהיות אשתי

147
00:06:27,164 --> 00:06:28,031
.תגידי כן

148
00:06:28,065 --> 00:06:29,933
.בבקשה

149
00:06:29,967 --> 00:06:31,868
.אה... כן

150
00:06:36,707 --> 00:06:39,608
.אני רוצה להכריז

151
00:06:39,676 --> 00:06:42,578
היצור המקסים הזה שעומד
...לידי

152
00:06:42,646 --> 00:06:44,780
.הסכימה להיות אשתי

153
00:06:54,257 --> 00:06:55,290
.אני כל כך מצטערת, הוד מעלתך

154
00:06:55,325 --> 00:06:56,359
.זה בסדר

155
00:06:56,426 --> 00:06:57,860
חכי דקה ואז
.תעקבי אחרי החוצה

156
00:06:57,927 --> 00:06:59,962
.יש משהו שאת צריכה לדעת

157
00:07:02,031 --> 00:07:04,032
למה שאאמין למילה אחת
?שאת אומרת

158
00:07:04,100 --> 00:07:05,901
אני יודעת שאת אחת מבנות
.הלוייה של קתרין

159
00:07:05,969 --> 00:07:07,369
אני אכן אחת מבנות הלוייה
.של קתרין

160
00:07:07,436 --> 00:07:08,403
.אחת מהבנות המיוחדות שלה

161
00:07:08,471 --> 00:07:09,671
."קוראים לנו "היחידה המעופפת

162
00:07:09,739 --> 00:07:11,573
אנחנו מאומנות
ומטופחות

163
00:07:11,640 --> 00:07:13,541
.ונשלחות לשכב עם אצילים חשובים

164
00:07:13,609 --> 00:07:15,310
.ולאחר מכן חוזרות לדווח לה

165
00:07:15,378 --> 00:07:17,345
לא תהית איך היא
?יודעת כל כך הרבה

166
00:07:17,413 --> 00:07:18,913
זה לא יכול להיות רק
.מרכילות המשרתים

167
00:07:18,981 --> 00:07:20,482
טוב, אני בטוחה שמשלמים
לכן ביד רחבה

168
00:07:20,549 --> 00:07:22,350
על כך שאתן עושות אהבה
.עם גברים ובוגדות בהם

169
00:07:22,418 --> 00:07:23,918
.משלמים לנו טוב

170
00:07:23,986 --> 00:07:26,320
.הפעם, המלכה עברה את הגבול

171
00:07:26,389 --> 00:07:28,055
היא בקשה ממני לפתות את המלך

172
00:07:28,123 --> 00:07:30,258
.כדי להסיט אותו מההשפעה של פנלופי

173
00:07:30,325 --> 00:07:31,559
ולדאוג לכך שהוא
יהיה מעורב עם מישהי

174
00:07:31,627 --> 00:07:33,261
.שקתרין יכולה לשלוט בה

175
00:07:33,328 --> 00:07:35,863
אני בטוחה שזה יראה טוב
.בקורות החיים שלך

176
00:07:35,931 --> 00:07:37,265
.האיש הכי חזק בצרפת

177
00:07:37,332 --> 00:07:39,433
הוא האיש המסוכן ביותר
.בצרפת

178
00:07:39,501 --> 00:07:41,269
.המלכה תדרכה אותי

179
00:07:41,336 --> 00:07:42,703
.יותר מידי טוב

180
00:07:42,737 --> 00:07:44,205
?מלך מטורף

181
00:07:44,239 --> 00:07:46,673
.אני לא מתקרבת אליו

182
00:07:46,708 --> 00:07:48,776
?"אמרת לקתרין "לא

183
00:07:48,843 --> 00:07:50,744
המלכה לא מקבלת סירוב
.בצורה טובה

184
00:07:51,813 --> 00:07:53,013
.אני חייבת לעזוב את צרפת

185
00:07:53,047 --> 00:07:54,014
.במהירות

186
00:07:54,048 --> 00:07:55,416
.את יכולה לארגן את זה

187
00:07:55,483 --> 00:07:57,050
את יכולה למצוא לי
.מקום מקלט בסקוטלנד

188
00:07:57,118 --> 00:07:59,085
?בתמורה למה

189
00:07:59,153 --> 00:08:03,624
יש לי מידע מאוד חיוני לבטחונך
.ולבטחון סקוטלנד

190
00:08:06,760 --> 00:08:08,194
?איפה פראנסיס

191
00:08:08,262 --> 00:08:10,397
.אני צריכה לראות אותו-
הוא הלך לאורוות-

192
00:08:10,464 --> 00:08:11,697
.כדי לראות את הסוס החדש

193
00:08:11,732 --> 00:08:13,466
.אני חושבת שחצי מהגברים הלכו איתו

194
00:08:15,169 --> 00:08:17,137
.טוב, זה יהיה מביך

195
00:08:36,056 --> 00:08:37,389
.מהר

196
00:08:39,359 --> 00:08:41,626
.לא כל כך מהר-
.אני משלמת את החובות שלי-

197
00:08:41,694 --> 00:08:44,763
הוד מעלתך, כשחתמת
,על חוזה הנישואים שלך

198
00:08:44,797 --> 00:08:46,631
לא ידעת שהכניסו בו
סעיף סודי

199
00:08:46,666 --> 00:08:48,067
.בין כל שאר הסעיפים

200
00:08:48,101 --> 00:08:49,935
הסעיף קובע שאם
,תמותי ללא יורש

201
00:08:49,970 --> 00:08:52,237
.סקוטלנד תהיה שייכת לצרפת

202
00:08:52,272 --> 00:08:54,606
?איך את יודעת את זה

203
00:08:54,640 --> 00:08:56,775
,פקדו עלי לשכב עם הבישופ

204
00:08:56,809 --> 00:08:59,478
לראות אם הוא מוכן
.לשפץ את החוזה

205
00:08:59,512 --> 00:09:01,813
!סע

206
00:09:01,848 --> 00:09:03,682
.תיזהרי, הוד מעלתך

207
00:09:03,716 --> 00:09:04,950
ללא יורש, את שווה
להם יותר

208
00:09:04,984 --> 00:09:06,417
.מתה מאשר חיה

209
00:09:16,884 --> 00:09:18,251
?סעיף סודי

210
00:09:18,285 --> 00:09:20,119
זה בדיוק אחד התכסיסים

211
00:09:20,154 --> 00:09:21,755
.שמשפחתי מסוגלת לעולל

212
00:09:21,789 --> 00:09:24,358
טוב, החוזה הזה היה ארוך
.כמו הנצח, עמוד אחרי עמוד

213
00:09:24,392 --> 00:09:26,692
.חלק ממנו היה בלטינית-
.אני בטוח שהוא היה מוסתר היטב-

214
00:09:26,727 --> 00:09:28,962
אני מתכוון ללכת לאימי ולדרוש
לדעת אם זה אמיתי

215
00:09:28,996 --> 00:09:30,730
ועל מה לעזאזל היא
.ואבא שלי חשבו שהם עושים

216
00:09:30,797 --> 00:09:32,365
.הם חשבו שהם מקבלים ביטוח

217
00:09:32,399 --> 00:09:33,733
במקרה ולא אשתף פעולה

218
00:09:33,800 --> 00:09:35,368
.ולא אתבע את הכס האנגלי

219
00:09:35,402 --> 00:09:36,870
...אם לא אספק יורש

220
00:09:36,937 --> 00:09:38,704
.אז החרב תלויה מעל ראשך

221
00:09:38,739 --> 00:09:41,341
אם לא יכריזו עלייך
,כיורשת של המלכה האנגלית

222
00:09:41,408 --> 00:09:44,076
,אבא שלי יכול לצמצם הפסדים
להרוג אותך

223
00:09:44,143 --> 00:09:46,945
ולזכות בסקוטלנד כשטח הערכות
.לפלישה לאנגליה

224
00:09:48,582 --> 00:09:51,283
אם הוא לא יוכל להשתמש
...בי כדי להשיג את זה כשאני חיה

225
00:09:51,317 --> 00:09:54,754
.הוא ישתמש בי מתה

226
00:09:54,788 --> 00:09:56,389
.פראנסיס, אל תלך לאמך עדיין

227
00:09:56,456 --> 00:09:58,757
אני לא רוצה שהיא תדע
.שאנחנו יודעים

228
00:09:58,824 --> 00:10:00,792
אנחנו חייבים לגלות אם
שארלוט אמרה את האמת

229
00:10:00,860 --> 00:10:04,263
או שהיא סתם המציאה סיפור
.שיוציא אותה מצרפת

230
00:10:04,330 --> 00:10:06,231
אנחנו חייבים להשיג
.את החוזה הזה

231
00:10:06,299 --> 00:10:08,800
זאת הדרך היחידה לגלות
.אם שארלוט אמרה את האמת

232
00:10:08,834 --> 00:10:10,668
איפה המלך שומר על
?המסמכים החשובים

233
00:10:10,736 --> 00:10:12,037
.בעיקר בחדרים שלו

234
00:10:12,071 --> 00:10:13,338
השומרים לא יתנו

235
00:10:13,406 --> 00:10:15,006
לי או לך להיכנס ללא
.סיבה טובה

236
00:10:16,642 --> 00:10:19,210
יש אדם אחד שאני יודעת
.שהם יתנו לו להיכנס

237
00:10:20,846 --> 00:10:23,581
יש מסמך חשוב
...שאני צריכה למצוא ו

238
00:10:24,983 --> 00:10:26,117
.הוא נמצא בחדר של הנרי

239
00:10:27,686 --> 00:10:29,086
.מרי, המלך איבד את דעתו

240
00:10:30,523 --> 00:10:31,956
.אני מסתכנת בחיי

241
00:10:31,990 --> 00:10:33,457
חוץ מזה, אני אישה נשואה
.והבטחתי לבאש

242
00:10:33,525 --> 00:10:35,092
.אני מבינה

243
00:10:35,127 --> 00:10:36,827
ואם את לא יכולה לעשות
.את זה, לא אלחץ עלייך

244
00:10:36,861 --> 00:10:39,997
אבל את צריכה לדעת
.מה אני צריכה שתחפשי

245
00:10:40,032 --> 00:10:43,434
...הנרי וקתרין

246
00:10:43,501 --> 00:10:45,102
.בגדו בברית

247
00:10:45,170 --> 00:10:47,438
הם רימו אותי וגרמו לי לחתום על חוזה

248
00:10:47,505 --> 00:10:49,272
.שנותן את סקוטלנד לצרפת

249
00:10:49,340 --> 00:10:51,442
,אם אמות ללא יורש

250
00:10:51,509 --> 00:10:54,044
.סקוטלנד תאבד את החופש שלה

251
00:10:54,078 --> 00:10:55,646
.זה לא יכול לקרות

252
00:10:55,713 --> 00:10:57,915
.אנחנו חייבים לעשות משהו

253
00:11:02,854 --> 00:11:05,455
.המלך לא בחדרו, ליידי קאנה

254
00:11:05,522 --> 00:11:07,223
.הוא ביקש שאחכה לו כאן

255
00:11:42,292 --> 00:11:44,360
".פסקה שניה"

256
00:11:44,427 --> 00:11:46,395
"...במקרה והאישה תמות"

257
00:11:46,429 --> 00:11:48,864
!אדוני

258
00:11:59,141 --> 00:12:00,675
.קאנה

259
00:12:04,113 --> 00:12:05,680
.אני יודע למה את כאן

260
00:12:05,715 --> 00:12:07,716
?אתה יודע

261
00:12:11,053 --> 00:12:12,720
.התגעגעת אלי

262
00:12:16,558 --> 00:12:17,892
.זה העתק

263
00:12:17,926 --> 00:12:18,959
.ללא החתימה שלי

264
00:12:18,994 --> 00:12:20,228
.מי יודע איפה נמצא המקור

265
00:12:20,262 --> 00:12:22,730
.אני מצטער, מרי

266
00:12:22,797 --> 00:12:23,831
.בגדו בך

267
00:12:23,899 --> 00:12:26,367
זה לא יותר

268
00:12:26,402 --> 00:12:28,068
מרשיון לרצח
.כשזה יתאים להם

269
00:12:28,102 --> 00:12:29,537
.זה לא רק איום עלי

270
00:12:29,571 --> 00:12:31,539
.זה איום על המדינה שלי

271
00:12:31,573 --> 00:12:33,541
הברית אמורה לחזק אותנו

272
00:12:33,608 --> 00:12:36,710
.נגד אנגליה, לא למכור אותנו

273
00:12:36,745 --> 00:12:38,579
.אכתוב לאמא שלי

274
00:12:38,613 --> 00:12:40,280
...כשהיא תשמע על כך-
מרי, לא רק המשפחה שלי-

275
00:12:40,314 --> 00:12:41,882
.בגדה בך

276
00:12:41,950 --> 00:12:43,417
היועצים של אמך עברו
במשך שעות

277
00:12:43,484 --> 00:12:44,817
.על החוזים

278
00:12:46,654 --> 00:12:49,256
עברתי על ספרי החשבונות
.של האוצר

279
00:12:49,323 --> 00:12:52,259
,ביום חתונתנו
תשלום מאוד גדול

280
00:12:52,326 --> 00:12:53,726
הועבר למרי דה גיז

281
00:12:53,794 --> 00:12:55,662
.עבור שירותים לכתר

282
00:13:00,167 --> 00:13:02,068
היא היתה זקוקה באופן נואש
לכסף שיבסס את שלטונה

283
00:13:02,135 --> 00:13:04,938
ואני בטוח שהיא חשבה שזו
.דרך טובה להשיג אותו

284
00:13:04,972 --> 00:13:07,440
,שאת בטוח תלדי יורש
ותחיי חיים ארוכים ומאושרים

285
00:13:07,507 --> 00:13:08,875
.ולעולם לא תגלי על כך

286
00:13:08,909 --> 00:13:12,745
.יהיה לנו בן, מרי, עם הזמן

287
00:13:13,981 --> 00:13:16,115
.אני יודעת

288
00:13:16,183 --> 00:13:18,617
אנחנו לא יכולים להעביר
.את זה למישהו אחר

289
00:13:18,685 --> 00:13:20,786
.ההורים של שנינו מעורבים בזה

290
00:13:20,853 --> 00:13:22,288
.אני יודע

291
00:13:22,355 --> 00:13:23,789
הם לא ינקפו אצבע
.כדי לשנות את זה

292
00:13:23,856 --> 00:13:26,858
.אלא אם נכריח אותם

293
00:13:26,893 --> 00:13:29,962
אמא שלי נמצאת תחת לחץ עצום

294
00:13:29,996 --> 00:13:32,030
.ע"י פלג הפרוטסטנטים בסקוטלנד

295
00:13:32,099 --> 00:13:33,465
הם ישמחו להיפטר ממנה

296
00:13:33,499 --> 00:13:35,300
ולראות את המדינה תחת שלטון
.פרוטסטנטי

297
00:13:35,367 --> 00:13:37,836
מה אם הם יגלו

298
00:13:37,904 --> 00:13:39,972
שהיא מכרה את ארצם
?תמורת כסף

299
00:13:40,039 --> 00:13:41,974
.ליריבים הפוליטיים שלהם

300
00:13:42,041 --> 00:13:43,809
אתה לא חושב שהם
?ישתמשו בזה נגדה

301
00:13:43,843 --> 00:13:46,344
הם יעוררו סערה בסקוטלנד

302
00:13:46,412 --> 00:13:49,014
,וכדי לשמור על שלטונה
.היא תהיה חייבת להכחיש את החוזה

303
00:13:49,082 --> 00:13:51,382
היא תגיד שמעולם לא חשבה
.לעשות דבר כזה

304
00:13:51,450 --> 00:13:53,784
תרחיק את עצמה מהמעשה
.באופן פומבי

305
00:13:53,852 --> 00:13:55,720
היא תמצא את העותק
שלה של החוזה

306
00:13:55,787 --> 00:13:57,489
.ותשרוף אותו

307
00:13:57,556 --> 00:13:59,357
וכשצרפת תראה את הסקוטים
...דורשים את דמה

308
00:13:59,425 --> 00:14:01,159
.זה יהיה אותו הדבר

309
00:14:01,227 --> 00:14:03,027
.אבא שלי אובססיבי על אנגליה

310
00:14:03,061 --> 00:14:04,795
הוא לא ירצה לבזבז
את חייליו

311
00:14:04,863 --> 00:14:06,864
על מלחמה חסרת טעם
.נגד סקוטלנד

312
00:14:06,898 --> 00:14:09,800
...ואמא שלי-
.לא, היא יודעת שזה לא הזמן למלחמה-

313
00:14:09,868 --> 00:14:12,302
לא כשמלך מטורף
.מפקד על הצבא

314
00:14:12,337 --> 00:14:14,371
,פראנסיס, אם זה יעבוד
ההורים שלך

315
00:14:14,439 --> 00:14:15,973
יהיו חייבים לשרוף
.את ההוכחות

316
00:14:16,008 --> 00:14:17,708
זה יהיה כאילו החוזה
.לא התקיים מעולם

317
00:14:17,743 --> 00:14:19,376
,ברגע שהחדשות יגיעו לסקוטלנד

318
00:14:19,444 --> 00:14:21,245
נוכל לסמוך על האויבים של
.אמך שיעשו את השאר

319
00:14:21,279 --> 00:14:24,348
אבל את בטוחה שאת רוצה
?לעשות את זה כך, מרי

320
00:14:24,415 --> 00:14:26,750
את מעמידה את אמך בפני זמנים
.מאוד קשים

321
00:14:26,817 --> 00:14:28,852
אז היא לא היתה
.צריכה לרמות אותי

322
00:14:29,754 --> 00:14:32,422
.החובה שלי היא לא לאמא שלי

323
00:14:32,457 --> 00:14:33,757
,אני המלכה של סקוטלנד

324
00:14:33,791 --> 00:14:35,425
.לא המלכה של מרי דה גיז

325
00:14:35,460 --> 00:14:38,495
טוב, החלק הקשה של
התוכנית הוא להוציא

326
00:14:38,530 --> 00:14:39,729
.את החדשות מצרפת

327
00:14:39,764 --> 00:14:41,164
אמא שלי תחשוד

328
00:14:41,198 --> 00:14:43,599
בכל מכתב שימוען לפרוטסטנטים
.הסקוטים

329
00:14:45,970 --> 00:14:48,237
...אני חושבת שהצעד הבא הוא

330
00:14:48,272 --> 00:14:49,773
.לערוך מסיבה

331
00:15:04,354 --> 00:15:07,155
היית חייבת להזמין
...כל כך הרבה

332
00:15:07,190 --> 00:15:09,991
?סקוטים

333
00:15:10,026 --> 00:15:11,526
.דיפלומטיה

334
00:15:11,560 --> 00:15:13,028
אני רוצה שהתושבים שלי
ידעו

335
00:15:13,062 --> 00:15:14,696
שצרפת לא היחידה
.שמקבלת את תשומת ליבי

336
00:15:15,765 --> 00:15:18,200
יצא לך אולי

337
00:15:18,234 --> 00:15:20,301
?לראות את הליידי שלי, שארלוט

338
00:15:20,369 --> 00:15:21,669
.נראה לי שהיא נעלמה

339
00:15:23,706 --> 00:15:25,473
בגלל שמישהו אמר לי

340
00:15:25,541 --> 00:15:27,875
.שהוא ראה אותה מדברת איתך

341
00:15:29,612 --> 00:15:32,680
בנות הלוייה שלי נוטות להיות קצת
.הפכפכות

342
00:15:32,715 --> 00:15:35,049
הן כמו משרתים ממורמרים

343
00:15:35,117 --> 00:15:37,385
שפתאום שוברים את כלי
.החרס

344
00:15:37,453 --> 00:15:39,686
הן מאשימות את האדונית שלהן

345
00:15:39,721 --> 00:15:42,422
.ומספרות שקרים

346
00:15:42,457 --> 00:15:44,391
היא רק אמרה שהיא
מצטערת על כך

347
00:15:44,459 --> 00:15:46,393
.ששפכה את המשקה עלי

348
00:15:46,461 --> 00:15:48,495
אבל אזכור את האזהרה שלך

349
00:15:48,529 --> 00:15:50,164
.אם אי פעם אשוחח איתה

350
00:15:53,735 --> 00:15:56,169
,אם היא תגלה, או אפילו תחשוד

351
00:15:56,237 --> 00:15:58,472
.היא מסוגלת לעשות כל דבר

352
00:15:58,539 --> 00:16:00,340
היא רק מעוצבנת מזה שהזמנת

353
00:16:00,375 --> 00:16:02,342
כל סקוטי ברדיוס של
.מאה ק"מ מהארמון

354
00:16:02,410 --> 00:16:05,011
הכל כדי להסתיר את
.ההתעניינות שלנו רק באחד מהם

355
00:16:05,045 --> 00:16:09,215
הלורד מקנזי מסכם עסקה
עם הצבא הצרפתי

356
00:16:09,250 --> 00:16:11,717
.לספק כותנה עבור המדים שלהם

357
00:16:11,786 --> 00:16:13,853
הוא אמור לחזור הביתה
.בימים הקרובים

358
00:16:15,089 --> 00:16:16,355
כל מי שנבטח בו

359
00:16:16,423 --> 00:16:17,857
שימסור את החדשות
,לציבור בסקוטלנד

360
00:16:17,925 --> 00:16:19,558
עלול ללכת למרי דה גיז
במקום

361
00:16:19,626 --> 00:16:20,894
ולדרוש תשלום תמורת
.השתיקה שלו

362
00:16:20,961 --> 00:16:23,797
לפני כמה שנים, הוא נלחם
.לצד אבי נגד האנגלים

363
00:16:23,864 --> 00:16:25,165
.הוא אדם נאמן

364
00:16:25,199 --> 00:16:26,166
,לפני כמה שנים

365
00:16:26,200 --> 00:16:27,733
.הוא היה אדם נאמן

366
00:16:27,801 --> 00:16:29,234
במשך הזמן שעבר מאז
הוא היה עסוק

367
00:16:29,303 --> 00:16:30,969
.בלהפוך לאדם עשיר שרודף נוחיות

368
00:16:31,037 --> 00:16:33,138
הוא ירצה להכעיס
?את השלטון הצרפתי

369
00:16:33,206 --> 00:16:35,308
?לסכן את העסקה שלו

370
00:16:35,375 --> 00:16:38,243
.אני משערת שנגלה זאת

371
00:16:48,721 --> 00:16:51,323
,הנרי הוסיף יהלומים לכתר שלי

372
00:16:51,390 --> 00:16:54,059
.כדי שיזהרו כמוני

373
00:16:54,127 --> 00:16:56,594
נכון שהכתר מתאים לי?

374
00:16:56,629 --> 00:16:58,563
.כמובן, הוד מעלתך

375
00:16:58,597 --> 00:17:00,299
הוא גורם לראש שלך
.להיראות קטן יותר

376
00:17:00,333 --> 00:17:02,701
.כמעט בגודל נורמלי

377
00:17:05,671 --> 00:17:06,838
?את מישהי עם פלפל, נכון

378
00:17:06,905 --> 00:17:09,140
?סלח לי

379
00:17:09,174 --> 00:17:10,308
?פלפל

380
00:17:10,376 --> 00:17:11,509
.אל תעלבי

381
00:17:11,577 --> 00:17:12,910
."זו מילה טובה "פלפל

382
00:17:12,945 --> 00:17:17,248
זה גורם לאוכל להיות
.ראוי למאכל

383
00:17:17,282 --> 00:17:19,984
ונשים כמוך גורמים לחיים
.להיות ראויים למחיה

384
00:17:20,018 --> 00:17:22,253
.אתה מזעזע

385
00:17:22,287 --> 00:17:24,788
,אל תרחיקי את עצמך ממני
.יפתי

386
00:17:24,857 --> 00:17:25,923
?אתה יודע מי אני

387
00:17:25,958 --> 00:17:27,024
.אני יכול לנחש

388
00:17:27,092 --> 00:17:28,960
לפי הרמזים, הייתי אומר שאת

389
00:17:29,027 --> 00:17:30,361
.בת לוייה

390
00:17:30,395 --> 00:17:32,997
את לבושה יותר מידי יפה
.כדי להיות מישהי אחרת

391
00:17:33,031 --> 00:17:35,131
,ולפי הסמל המלכותי על הצמיד שלך

392
00:17:35,199 --> 00:17:36,433
.את משרתת את מלכת צרפת

393
00:17:36,468 --> 00:17:38,969
ולפי טון הדיבור שלך

394
00:17:39,003 --> 00:17:40,604
,למלכה

395
00:17:40,638 --> 00:17:42,439
הייתי אומר שאת מהחביבות
.עליה

396
00:17:43,975 --> 00:17:45,809
.אתה צודק

397
00:17:45,844 --> 00:17:48,712
.אני משרתת את מלכת צרפת

398
00:17:50,982 --> 00:17:55,718
...האין זה האדון של

399
00:17:55,753 --> 00:17:58,521
.שני דברים משעשעים

400
00:17:58,555 --> 00:17:59,956
?איך חיי הנישואים

401
00:17:59,991 --> 00:18:01,858
.כפי שציפיתי

402
00:18:04,328 --> 00:18:06,196
?ראית את ליידי יוג'ין הלילה

403
00:18:06,230 --> 00:18:08,498
עם הציצים המרשימים
?שנשפכים מהשמלה שלה

404
00:18:08,532 --> 00:18:09,632
?מה אתה חושב

405
00:18:09,666 --> 00:18:11,501
.אני חושב שאני נשוי

406
00:18:11,535 --> 00:18:13,302
.שום סיבה שזה יעצור אותך

407
00:18:13,336 --> 00:18:16,005
ליידי קאנה יכולה ללמד
.אותך כמה דברים בקשר לכך

408
00:18:16,039 --> 00:18:17,807
.ועוד כמה דברים, אולי

409
00:18:20,010 --> 00:18:21,544
,החתונה שלה בקושי נגמרה

410
00:18:21,578 --> 00:18:22,645
והנה היא שם, הישבן שלה
היה

411
00:18:22,679 --> 00:18:24,146
..כמו תפוח בשל בידיים שלי

412
00:18:24,180 --> 00:18:25,314
שכחתי איך היא
,נראית מאחור

413
00:18:25,382 --> 00:18:27,082
.שובבה כמו אייל צעיר

414
00:18:27,117 --> 00:18:29,651
אתה יודע איך זה שאתה
רואה זנב לבן של צביה

415
00:18:29,685 --> 00:18:32,021
ואתה ממש רוצה לתקוע
...את החץ שלך

416
00:18:32,055 --> 00:18:34,656
אני מבין שזימנת
.את ליידי קאנה לחדרך

417
00:18:34,690 --> 00:18:36,358
.לא קראתי לה
.היא חיכתה לי שם

418
00:18:36,426 --> 00:18:37,826
.אתה לא יכול להאשים את הנערה

419
00:18:40,362 --> 00:18:42,330
.תחשוב על זה

420
00:18:42,398 --> 00:18:44,966
בנך הבכור יכול
.להיות בן של מלך

421
00:18:48,237 --> 00:18:51,406
.המתנה שלי אליך

422
00:18:57,446 --> 00:19:00,949
המלכה רוצה לשוחח
.איתך

423
00:19:05,321 --> 00:19:06,754
.רק איתך

424
00:19:06,788 --> 00:19:08,856
האנשים שלי רוצים
.להישאר קרוב

425
00:19:08,924 --> 00:19:10,458
.המלכה רוצה פרטיות

426
00:19:10,492 --> 00:19:11,993
.זה יהיה פרטי

427
00:19:12,061 --> 00:19:14,127
.הם יחכו מחוץ לדלת

428
00:19:20,602 --> 00:19:22,470
.מרי, אני לא אוהב את זה

429
00:19:22,537 --> 00:19:23,871
.טוב, אתה צודק
אנחנו לא יודעים

430
00:19:23,939 --> 00:19:25,573
,אם נוכל לבטוח בלורד מקנזי

431
00:19:25,640 --> 00:19:28,041
.או בכל אחד-
...אני יודע, אבל-

432
00:19:28,109 --> 00:19:29,809
.שינוי בתוכנית

433
00:19:29,877 --> 00:19:31,544
...לורד מקנזי

434
00:19:31,612 --> 00:19:33,146
למה האנשים שלך
?מחכים בחוץ

435
00:19:33,181 --> 00:19:34,547
הם יכולים לשמוע
.את מה שיש לי להגיד

436
00:19:46,426 --> 00:19:48,394
...טוב, ילדה

437
00:19:48,462 --> 00:19:49,963
?למה אני כאן

438
00:19:50,030 --> 00:19:52,899
.לחמת לצד אבי בקרב סולווי מוס

439
00:19:52,967 --> 00:19:54,901
?איך זה היה

440
00:19:54,969 --> 00:19:58,404
.זה היה גיהינום על פני האדמה

441
00:19:58,472 --> 00:20:00,573
שמעתי זעקות של
חיילים משופדים

442
00:20:00,641 --> 00:20:02,808
.על חיצים בזמן שהם המשיכו לצעוד

443
00:20:02,876 --> 00:20:04,910
,ובסוף היום

444
00:20:04,978 --> 00:20:08,414
.אבא שלך צלע הביתה ומת

445
00:20:08,482 --> 00:20:10,649
?והאם הלב שלך מת איתו

446
00:20:10,717 --> 00:20:14,286
,בעשר השנים האחרונות

447
00:20:14,354 --> 00:20:15,854
,חיית כאן
תחת בטחונה של צרפת

448
00:20:15,889 --> 00:20:17,656
ואני ראיתי יותר מידי סבל
.בבית

449
00:20:17,690 --> 00:20:19,190
?ואת שואלת אותי על הלב שלי

450
00:20:19,258 --> 00:20:20,826
תשאלי אותי את השאלה הזאת

451
00:20:20,860 --> 00:20:23,028
.כשתרוויחי את הזכות לכך

452
00:20:29,368 --> 00:20:30,969
,ביום חתונתי

453
00:20:31,004 --> 00:20:34,006
הסכם סודי הוכנס
.בין שאר החוזים

454
00:20:34,073 --> 00:20:36,307
.הצרפתים ארגנו את זה עם אמא שלי

455
00:20:36,342 --> 00:20:38,976
,החוזה מוסר את סקוטלנד לצרפת

456
00:20:39,011 --> 00:20:40,845
.אם אמות ללא יורש

457
00:20:40,913 --> 00:20:42,813
.לא אסכים שזה יקרה

458
00:20:42,848 --> 00:20:44,115
אתה מבין את
?מה שאני אומרת

459
00:20:44,150 --> 00:20:45,450
.אני לא יכולה להרשות זאת

460
00:20:45,484 --> 00:20:47,352
,יכול להיות שאני חיה בצרפת

461
00:20:47,386 --> 00:20:49,987
.אבל יש לי לב של סקוטית

462
00:20:50,056 --> 00:20:51,889
!צרפת בגדה בנו

463
00:20:51,924 --> 00:20:54,124
אז אני מחייבת אתכם

464
00:20:54,159 --> 00:20:57,327
.לקחת את החדשות האלה איתכם

465
00:20:57,362 --> 00:20:59,396
.תגידו לעולם

466
00:20:59,431 --> 00:21:02,800
אבל יותר מכך, תגידו
.את זה ללורד הארדי

467
00:21:02,834 --> 00:21:06,136
מנהיג הפרוטסטנטים אשר
.מתנגדים לאמא שלי

468
00:21:06,171 --> 00:21:08,138
זה יעלה כל כך הרבה סירחון

469
00:21:08,173 --> 00:21:10,140
שהחוזה הזה לא יוכל
.להתקיים

470
00:21:10,175 --> 00:21:12,008
?את יוצאת נגד מרי דה גיז

471
00:21:12,043 --> 00:21:14,144
אני אתנגד לשטן בעצמו
אם הוא ינסה

472
00:21:14,179 --> 00:21:15,745
!לקנות ולמכור את ארצי

473
00:21:15,780 --> 00:21:20,350
.לא אסכן את החופש של סקוטלנד

474
00:21:22,753 --> 00:21:24,888
...אז

475
00:21:24,922 --> 00:21:27,991
כפי שאבי ביקש ממך
לוותר על חיי הנוחות שלך

476
00:21:28,025 --> 00:21:30,259
.למען מה שצודק

477
00:21:30,294 --> 00:21:32,261
.אתה תאבד את העסקים שלך

478
00:21:32,296 --> 00:21:35,665
אתה תכעיס את אמא שלי

479
00:21:35,700 --> 00:21:39,168
ולי אין שום דבר לתת לך

480
00:21:39,203 --> 00:21:41,137
.בתמורה, מלבד הכרת התודה שלי

481
00:21:58,588 --> 00:22:01,023
.הוד מעלתך

482
00:22:04,494 --> 00:22:09,865
חיכינו הרבה, הרבה זמן
.שתעלי כמלכה

483
00:22:23,921 --> 00:22:25,989
...זה היה מדהים, אני לא

484
00:22:26,023 --> 00:22:27,725
בצרפת, המלכה היא האשה

485
00:22:27,792 --> 00:22:29,226
.שנשואה למלך

486
00:22:29,293 --> 00:22:31,928
.אבל לאנשים האלה, את המנהיגה הנערצת שלהם

487
00:22:31,963 --> 00:22:34,231
.האחת שאליה נשבעים אמונים

488
00:22:34,298 --> 00:22:36,632
אף אחד אף פעם לא
.הסתכל עלי כך

489
00:22:36,700 --> 00:22:40,303
,אני עדיין יכולה להרגיש את זה
.כמו משקולת בחזה

490
00:22:40,371 --> 00:22:42,405
כל חיי, הייתי כלי שחמט

491
00:22:42,473 --> 00:22:43,706
.בחצרם של אנשים אחרים

492
00:22:43,774 --> 00:22:45,475
.אבל עכשיו יש לי אחריות

493
00:22:45,542 --> 00:22:47,844
מרי, על אנשייך שלטה עוצרת
.יותר מידי זמן

494
00:22:47,879 --> 00:22:49,712
,הם מוכנים לתת לך את הלב שלהם

495
00:22:49,780 --> 00:22:50,981
.למלכה האמיתית שלהם

496
00:22:51,048 --> 00:22:52,749
,יש שם כוח

497
00:22:52,783 --> 00:22:54,517
אם את מסוגלת לתפוס אותו
.ולשמור עליו

498
00:22:58,889 --> 00:23:01,223
?את אוהבת פרטיות, נכון

499
00:23:01,291 --> 00:23:03,359
?דואגת לשמך הטוב-
.אתה יכול להגיד את זה-

500
00:23:03,394 --> 00:23:05,695
אז אף פעם לא היית

501
00:23:05,763 --> 00:23:07,497
.בחצר הצרפתית קודם לכן

502
00:23:07,531 --> 00:23:09,098
.הלילה הראשון והאחרון שלי

503
00:23:10,666 --> 00:23:12,834
אני חוזר לפאריז מחר
,עם הלורד מקנזי

504
00:23:12,903 --> 00:23:15,070
...להשלים את העסקים שלנו ואז

505
00:23:15,138 --> 00:23:16,338
.בחזרה לסקוטלנד

506
00:23:16,373 --> 00:23:18,340
?באמת

507
00:23:18,375 --> 00:23:20,075
?היית פעם בסקוטלנד

508
00:23:20,110 --> 00:23:23,245
תפקידי אינו מאפשר לי
.לצאת מצרפת

509
00:23:23,280 --> 00:23:25,347
,אה, כן, המלכה

510
00:23:26,215 --> 00:23:27,449
.את לא יכולה לעזוב אותה

511
00:23:27,483 --> 00:23:29,951
,עד כמה שחברתה משעממת

512
00:23:29,985 --> 00:23:32,186
.לא אוכל לברוח ממנה אף פעם

513
00:23:34,290 --> 00:23:36,858
.ספר לי על סקוטלנד

514
00:23:36,893 --> 00:23:41,730
טוב, יש כאלה שיקראו לה
,קרה ואכזרית

515
00:23:41,964 --> 00:23:44,933
.אבל עם יופי

516
00:23:44,967 --> 00:23:46,700
.יופי שיכול לחדור אל הלב שלך

517
00:23:59,915 --> 00:24:02,149
?החדרים של המלך-
?סליחה-

518
00:24:02,183 --> 00:24:03,417
?את מכחישה שהיית שם

519
00:24:06,588 --> 00:24:08,722
...אנחנו לא

520
00:24:08,757 --> 00:24:10,290
.ממש עשינו סקס

521
00:24:10,325 --> 00:24:11,592
אני לא רוצה לדעת

522
00:24:11,626 --> 00:24:12,827
.באיזה שלב הפסקתם

523
00:24:12,861 --> 00:24:14,261
.היה לנו הסכם

524
00:24:14,295 --> 00:24:15,628
.אני זוכרת

525
00:24:15,663 --> 00:24:17,130
אני גם זוכרת איך קפצת
במהירות

526
00:24:17,165 --> 00:24:18,665
.לשירותה של מרי

527
00:24:20,435 --> 00:24:21,734
אז זה שביקרת אצל אבא שלי

528
00:24:21,769 --> 00:24:23,503
?הוא סוג של נקמה ילדותית

529
00:24:23,537 --> 00:24:25,505
?או אולי תשלום עבור... מה

530
00:24:25,539 --> 00:24:27,774
אתה חושב שהלכתי לחדרו של
?המלך בשביל הכיף

531
00:24:27,808 --> 00:24:29,343
.הוא איבד את השפיות

532
00:24:29,377 --> 00:24:31,144
הייתי מבוהלת עד עמקי נשמתי
.בזמן שהייתי איתו

533
00:24:31,179 --> 00:24:32,278
?אז למה הלכת אליו

534
00:24:32,312 --> 00:24:33,813
.בשביל מרי. המלכה שלי

535
00:24:33,848 --> 00:24:35,482
היא בקשה ממני למצוא

536
00:24:35,516 --> 00:24:37,817
מסמך סודי שעלול להעמיד
.בסכנה את ארצי

537
00:24:37,852 --> 00:24:40,152
?מרי שלחה אותך לגוב האריות-
,היא ביקשה-

538
00:24:40,187 --> 00:24:41,220
.והסכמתי

539
00:24:41,255 --> 00:24:42,522
אני יודעת שאתה חושב

540
00:24:42,590 --> 00:24:43,823
שלא איכפת לי משום דבר
שהוא לא

541
00:24:43,858 --> 00:24:45,191
.שמלה יפה או תכשיט

542
00:24:45,259 --> 00:24:46,192
,אבל, בצורה מוזרה

543
00:24:46,260 --> 00:24:47,460
.איכפת לי מארצי

544
00:24:47,528 --> 00:24:50,329
הנרי נכנס בדיוק
כשמצאתי את המסמך

545
00:24:50,364 --> 00:24:51,830
.ולא יכולתי לעשות דבר

546
00:24:51,865 --> 00:24:54,300
לא יכולתי להגיד לו
.למה אני באמת שם

547
00:24:56,536 --> 00:24:58,704
.המגע שלו מחליא אותי

548
00:24:58,772 --> 00:25:00,672
.אני מצטער

549
00:25:00,707 --> 00:25:02,875
,ארצי היתה בסכנה

550
00:25:02,910 --> 00:25:04,410
אבל איזו סכנה נשקפה
לך

551
00:25:04,477 --> 00:25:06,177
כשמרי מצמצה בעיניה
ואתה מיהרת

552
00:25:06,245 --> 00:25:07,646
?לשמש כאבירה הנאמן

553
00:25:07,714 --> 00:25:10,482
.אתה לעולם לא תהיה האביר שלי

554
00:25:11,785 --> 00:25:13,419
.אתה תהיה בעלי, אבל לא יותר מזה

555
00:25:13,453 --> 00:25:15,186
.עצרי

556
00:25:15,254 --> 00:25:18,290
.הנישואים האלה מבוססים על כלום

557
00:25:20,593 --> 00:25:23,361
איזה זוג אבא שלי קשר
.לתקופת חיים

558
00:25:31,537 --> 00:25:33,138
אני אוהב לקבל זימונים
סודיים

559
00:25:33,172 --> 00:25:34,872
.מכלתי לעתיד

560
00:25:34,941 --> 00:25:36,707
.ג'וליאן, תודה שבאת

561
00:25:36,775 --> 00:25:38,810
יש משהו שאני חייבת
.לספר לך

562
00:25:40,779 --> 00:25:42,046
?זה קשור לחתונה

563
00:25:43,449 --> 00:25:45,716
?למשפחה שלך

564
00:25:47,553 --> 00:25:49,019
?שינית את דעתך-
.אני בהריון-

565
00:25:58,629 --> 00:26:01,265
בגלל זה מרי דחפה אותך
?אלי בכזאת אגרסיביות

566
00:26:03,034 --> 00:26:05,269
.בגלל זה אמרת כן כל כך מהר

567
00:26:05,337 --> 00:26:08,138
אני יודע שזה קרה
...כל כך מהר, אבל

568
00:26:08,206 --> 00:26:09,573
?את בכלל מחבבת אותי

569
00:26:09,640 --> 00:26:11,140
אם לא הייתי מחבבת אותך

570
00:26:11,208 --> 00:26:12,809
?למה שאתוודה בפניך עכשיו

571
00:26:12,877 --> 00:26:15,579
?תגלי לי מי האב

572
00:26:15,646 --> 00:26:18,582
.לא

573
00:26:18,616 --> 00:26:19,816
.אני לא רוצה שהוא ידע

574
00:26:19,851 --> 00:26:21,918
?למה

575
00:26:24,989 --> 00:26:26,289
...אז

576
00:26:26,357 --> 00:26:27,790
את סוחבת את הסוד
הזה

577
00:26:27,858 --> 00:26:29,525
.איתך

578
00:26:29,593 --> 00:26:30,793
.לבד

579
00:26:30,861 --> 00:26:33,762
.לולה

580
00:26:37,501 --> 00:26:39,302
.שנינו הרסנו כל כך את החיים שלנו

581
00:26:39,336 --> 00:26:40,536
?...איך אתה הרסת

582
00:26:42,006 --> 00:26:43,839
,לא אשאל אותך על העבר שלך

583
00:26:43,874 --> 00:26:45,374
.אם לא תשאלי על שלי

584
00:26:51,815 --> 00:26:53,616
...טוב

585
00:26:53,650 --> 00:26:56,018
אני משער שנצטרך
לערוך את החתונה

586
00:26:56,052 --> 00:26:59,154
.לפני שיראו עלייך

587
00:26:59,188 --> 00:27:00,822
?אתה עדיין רוצה להתחתן איתי

588
00:27:00,856 --> 00:27:03,125
את עדיין הנערה הכי
?יפה שאני מכיר

589
00:27:03,159 --> 00:27:04,792
.כן

590
00:27:04,827 --> 00:27:06,495
?את עדיין ישירה בצורה מעצבנת

591
00:27:06,529 --> 00:27:07,729
.כן

592
00:27:07,823 --> 00:27:11,259
אני לא זקוק לזיווג
.שנוצר בגן עדן

593
00:27:11,294 --> 00:27:13,195
אני לגמרי מאושר
עם זיווג

594
00:27:13,229 --> 00:27:15,397
.שנוצר איפשהו צפונית לפאריז

595
00:27:18,767 --> 00:27:22,369
,את נהדרת ואמיצה

596
00:27:22,404 --> 00:27:24,706
אבל את לא חושבת שאנחנו מתגרים
?במזל שלנו בכך שאנחנו נשארים

597
00:27:24,740 --> 00:27:26,240
אם המלכה תתפוס אותנו

598
00:27:26,274 --> 00:27:27,942
,כאן, בחדריה

599
00:27:27,977 --> 00:27:29,811
אני חושב שרק
.הוצאתנו להורג יספק אותה

600
00:27:29,845 --> 00:27:31,345
,לא משנה איפה המלכה עכשיו

601
00:27:31,413 --> 00:27:34,415
אני מבטיחה לך שהיא
.כבר מאוד מסופקת

602
00:27:41,590 --> 00:27:43,324
?מה את עושה

603
00:27:46,794 --> 00:27:48,962
שום דבר לא מעיד
על פזיזות

604
00:27:48,997 --> 00:27:51,531
.יותר משיער פזור

605
00:27:51,599 --> 00:27:53,834
את יודעת איפה
.כל דבר נמצא

606
00:27:57,905 --> 00:27:59,773
והחלוק שהרגע לבשת

607
00:27:59,807 --> 00:28:01,008
.מתאים לך בדיוק

608
00:28:01,042 --> 00:28:02,475
.הוא אמור להיות

609
00:28:02,510 --> 00:28:05,078
.בגלל שאת המלכה

610
00:28:06,813 --> 00:28:09,081
.כמה שאתה חד הבחנה

611
00:28:10,651 --> 00:28:13,353
אני משער שאין טעם
.להשתחוות עכשיו

612
00:28:13,387 --> 00:28:16,256
טוב, הראת את רצונך
לשרת אותי

613
00:28:16,290 --> 00:28:19,759
.באופן די מספק בשעה האחרונה

614
00:28:19,793 --> 00:28:21,727
...אבל

615
00:28:21,795 --> 00:28:24,764
,אני מציעה לך, לבטחונך

616
00:28:24,831 --> 00:28:26,465
.לשמור את זה לעצמך

617
00:28:26,533 --> 00:28:28,333
.לא שמישהו יאמין לך

618
00:28:28,368 --> 00:28:29,468
?למה לא אמרת לי

619
00:28:29,536 --> 00:28:30,870
,אם היית יודע שאני המלכה

620
00:28:30,937 --> 00:28:32,638
?היית ממשיך עם זה

621
00:28:32,706 --> 00:28:36,042
.הייתי ממשיך עם זה בכל מקרה

622
00:28:36,109 --> 00:28:37,710
עשיתי איתך אהבה כי

623
00:28:37,744 --> 00:28:41,780
את האישה הכי מרתקת
.שפגשתי בצרפת

624
00:28:41,847 --> 00:28:44,283
לורד מקנזי חשב שהוא כל
כך מיוחד

625
00:28:44,350 --> 00:28:46,318
בגלל השיחה הפרטית
.עם המלכה מרי

626
00:28:46,352 --> 00:28:48,520
?עם מרי

627
00:28:48,555 --> 00:28:50,455
?שיחה פרטית

628
00:28:50,490 --> 00:28:51,790
.כן

629
00:28:53,359 --> 00:28:55,227
עכשיו הוא אומר
שלא נחזור לפאריז

630
00:28:55,295 --> 00:28:56,394
אלא ישר לסקוטלנד

631
00:28:56,461 --> 00:28:57,862
.בבוקר, בספינה הראשונה

632
00:28:57,930 --> 00:28:59,798
.מה, העסקים שלכם עדיין לא סגורים

633
00:28:59,832 --> 00:29:01,465
.כמה מוזר

634
00:29:03,035 --> 00:29:05,804
מעניין על מה הוא ומרי
.דיברו

635
00:29:05,871 --> 00:29:07,505
אין לי מושג, אבל הוא היה

636
00:29:07,573 --> 00:29:08,807
.מאוד החלטי בעניין

637
00:29:08,874 --> 00:29:11,409
,נראה, לפי ארשת פניו

638
00:29:11,476 --> 00:29:12,810
.שהוא מחבב את המלכה

639
00:29:12,844 --> 00:29:14,645
.אם הוא רק היה יודע על זה

640
00:29:14,713 --> 00:29:17,515
.כמובן שהוא לא ידע

641
00:29:17,549 --> 00:29:18,849
.אל תדאגי

642
00:29:40,371 --> 00:29:42,439
.מרי יודעת

643
00:29:48,800 --> 00:29:50,267
.ליאם

644
00:29:50,302 --> 00:29:51,535
?איפה היית, ידידי

645
00:29:51,569 --> 00:29:53,470
הגברים ואני יוצאים אל הכפר

646
00:29:53,504 --> 00:29:55,472
.ללילה אחרון של בילויים

647
00:29:55,506 --> 00:29:57,007
...באדיבותן של

648
00:29:57,042 --> 00:30:00,277
.כמה מהנשים היותר מנוסות של צרפת

649
00:30:00,345 --> 00:30:01,778
?תצטרף אלינו

650
00:30:01,813 --> 00:30:03,647
.אני חושב שאני אוותר

651
00:30:03,681 --> 00:30:05,281
זונה היא ממש ירידה ברמה

652
00:30:05,316 --> 00:30:06,650
.לאחר שקיבלת את הדבר האמיתי

653
00:30:06,684 --> 00:30:09,319
.אבל תלכו אתם, תבלו

654
00:30:09,354 --> 00:30:10,320
.בסדר גמור

655
00:30:10,355 --> 00:30:11,555
.אנחנו מפליגים בבוקר

656
00:30:43,754 --> 00:30:45,788
...היי, היי

657
00:30:45,856 --> 00:30:47,857
למה את מסתכלת
?על הדלת כל הזמן

658
00:30:47,891 --> 00:30:50,926
הדבר היחיד שהפתיחה
שלו צריכה להטריד אותך

659
00:30:50,960 --> 00:30:52,694
.הם המכנסיים שלי

660
00:30:59,869 --> 00:31:02,004
.ילדה קטנה! ילדה, בואי הנה

661
00:31:14,049 --> 00:31:15,683
!לא

662
00:31:24,659 --> 00:31:26,394
?מה לעזאזל קורה כאן

663
00:32:26,019 --> 00:32:27,186
.הדבר בוצע

664
00:32:27,253 --> 00:32:29,555
?כל האנשים

665
00:32:30,490 --> 00:32:32,157
?כל אנשיו של לורד מקנזי

666
00:32:32,192 --> 00:32:33,525
.כן

667
00:32:35,161 --> 00:32:36,362
?והזונות

668
00:32:36,396 --> 00:32:37,796
.אלה ששילמנו להן יצאו ללא פגע

669
00:32:37,830 --> 00:32:39,098
.הן לא יחזרו שוב

670
00:32:39,132 --> 00:32:41,333
,חלק מהן, שחששנו שידברו

671
00:32:41,368 --> 00:32:42,767
.מתו עם הגברים

672
00:32:42,802 --> 00:32:45,270
...גבירתי

673
00:32:45,305 --> 00:32:47,539
הן זנו עם הסקוטים
.כשנכנסנו לשם

674
00:32:47,573 --> 00:32:48,974
.זה לא שהן היו חפות מפשע

675
00:32:49,008 --> 00:32:51,376
.לא

676
00:32:51,410 --> 00:32:53,177
אני בטוחה שהן בחרו מרצונן
,את המקצוע שלהן

677
00:32:53,212 --> 00:32:54,813
.מאושרות לשרת גברים כמוך

678
00:32:54,847 --> 00:32:56,447
?...גבירתי

679
00:32:56,516 --> 00:32:57,448
.תסתלק מכאן

680
00:33:15,334 --> 00:33:17,201
...תנחומי על

681
00:33:20,705 --> 00:33:22,472
.אובדנם של אנשייך

682
00:33:22,507 --> 00:33:24,808
.כפי שאני מבינה, כבר שמעת

683
00:33:31,850 --> 00:33:33,717
.זו לא החלטה שהתקבלה בקלות

684
00:33:33,752 --> 00:33:35,419
.מדובר בעניין מלכותי

685
00:33:35,453 --> 00:33:39,389
צרפת לא יכולה להרשות לעצמה
.מלחמה עם סקוטלנד בגלל חוזה

686
00:33:39,424 --> 00:33:40,657
,ועכשיו שהמלך חולה

687
00:33:40,691 --> 00:33:41,925
אין לי ממש זמן

688
00:33:41,959 --> 00:33:44,661
.להרגיע שתי מדינות

689
00:33:44,728 --> 00:33:47,830
הרגת תריסר אנשים

690
00:33:47,865 --> 00:33:52,469
בגלל שלא רצית להתמודד
?עם כאב הראש הזה

691
00:33:54,572 --> 00:33:56,472
.לעולם לא אסלח לך על כך

692
00:33:56,540 --> 00:33:58,875
?לא תסלחי לי או לא תסלחי לעצמך

693
00:33:58,909 --> 00:34:01,510
.ברוכה הבאה לשלטון המלוכה, מרי

694
00:34:01,785 --> 00:34:03,920
.גברים יסמכו עלייך וימותו

695
00:34:03,954 --> 00:34:05,454
.אלה רק הראשונים

696
00:34:05,488 --> 00:34:08,624
.אבל הם לא יהיו האחרונים

697
00:34:08,658 --> 00:34:10,326
,זה ימשיך כך, עד יום מותך

698
00:34:10,360 --> 00:34:12,160
.בגלל שככה זה עובד

699
00:34:12,195 --> 00:34:15,997
ולמען מלכה יפה וצעירה כמוך

700
00:34:16,032 --> 00:34:17,265
גברים ישליכו את עצמם

701
00:34:17,300 --> 00:34:18,900
.לאש, יקירתי

702
00:34:18,968 --> 00:34:20,703
הם יצעדו לעבר מטרות אבודות

703
00:34:20,737 --> 00:34:23,572
ויקחו על עצמם סיכונים
.שהם לא צריכים לקחת

704
00:34:23,640 --> 00:34:25,907
.עם הזמן, את תתרגלי לזה

705
00:34:25,975 --> 00:34:28,877
תרגישי בעצמותייך
את האבדות שתצטרכי לספוג

706
00:34:28,911 --> 00:34:31,213
,בכל פעם שתשלחי גברים לקרב
.אבל תעשי זאת בכל מקרה

707
00:34:31,280 --> 00:34:32,981
.זו תהיה החלטה קרה

708
00:34:33,049 --> 00:34:35,817
.אפילו מתמטית, אפשר לומר

709
00:34:35,885 --> 00:34:38,119
בגלל שהאפשרות הנוספת
היחידה

710
00:34:38,187 --> 00:34:40,621
.היא לכסות את הראש שלך ולוותר

711
00:34:48,430 --> 00:34:50,865
.מרי

712
00:34:50,932 --> 00:34:52,199
.שמעתי מה קרה

713
00:34:52,234 --> 00:34:54,736
.חיפשתי אותך

714
00:35:48,513 --> 00:35:51,282
.אני זקוק לליידי קאנה, בבקשה

715
00:35:58,957 --> 00:36:01,692
.יש לי כאבי ראש

716
00:36:03,228 --> 00:36:06,830
.אני כל כך מצטערת

717
00:36:11,636 --> 00:36:14,471
...המגע שלך

718
00:36:16,107 --> 00:36:18,775
.המגע שלך כל כך מרגיע

719
00:36:18,810 --> 00:36:21,612
.אני מתגעגע לתמימות שלך

720
00:36:21,646 --> 00:36:24,014
.לעדינות שלך

721
00:36:24,048 --> 00:36:26,182
...לפעמים, פנלופי

722
00:36:26,217 --> 00:36:29,018
.הקול שלה צורם

723
00:36:36,627 --> 00:36:38,194
...אבא

724
00:36:39,930 --> 00:36:41,731
...אבא

725
00:36:43,333 --> 00:36:46,268
אני חושב שהמלכה פנלופי
.מתחילה לקנא

726
00:36:46,302 --> 00:36:47,903
אתה יודע איך נשים
.מתנהגות בסביבה שלך

727
00:36:50,841 --> 00:36:53,575
.זאת מעמסה לפעמים

728
00:37:10,360 --> 00:37:12,394
.לא ציפיתי לראות אותך כאן

729
00:37:12,428 --> 00:37:14,129
?בגלל שמרי לא כאן

730
00:37:14,197 --> 00:37:15,397
.לא באתי לחפש את מרי

731
00:37:15,465 --> 00:37:16,564
.דאגתי לך

732
00:37:16,632 --> 00:37:18,066
?למה

733
00:37:18,134 --> 00:37:19,600
.כי את לא בטוחה בטירה הזאת

734
00:37:19,669 --> 00:37:22,403
...ותמיד אגן עלייך

735
00:37:22,437 --> 00:37:24,906
.בגלל שאת אשתי

736
00:37:35,817 --> 00:37:37,818
אני מופתע שאת מסכימה
לשלוח

737
00:37:37,886 --> 00:37:40,488
את הגופות של הקורבנות
.שלך בחזרה לסקוטלנד

738
00:37:40,556 --> 00:37:42,256
הגברים המסכנים נספו בשריפה

739
00:37:42,324 --> 00:37:44,958
כפי שכל אחד יכול להבין
.ממה שנשאר מהם

740
00:37:45,026 --> 00:37:46,460
למשפחות שלהם מגיעה

741
00:37:46,528 --> 00:37:48,563
.הנחמה לקבור אותם בביתם

742
00:37:48,597 --> 00:37:51,231
...מרי מלכת ה

743
00:37:51,265 --> 00:37:53,967
אני מקווה שלא תהפכי להרגל
.את ההתפרצויות שלך לכאן

744
00:37:54,035 --> 00:37:56,003
.יום אחד לא אהיה צנועה

745
00:37:56,071 --> 00:37:57,705
.אני רוצה את החוזה עכשיו

746
00:37:57,772 --> 00:37:58,972
.אצלי

747
00:37:59,040 --> 00:38:01,274
.אולי לא הבנת מה קרה

748
00:38:01,342 --> 00:38:02,976
.הפסדת

749
00:38:03,044 --> 00:38:04,511
.תפסידי בכבוד

750
00:38:04,579 --> 00:38:05,945
את תתני לי אותו

751
00:38:05,979 --> 00:38:07,847
.לאחר שתשמעי את מה שיש לי להגיד

752
00:38:07,915 --> 00:38:09,649
יקירתי, אין שום דבר שתוכלי
להגיד

753
00:38:09,684 --> 00:38:11,518
שיוכל להתעלות על העובדה
שאני יכולה למנוע ממך

754
00:38:11,586 --> 00:38:13,386
להוציא מילה אחת על החוזה הזה
.בחזרה לסקוטלנד

755
00:38:13,454 --> 00:38:15,855
.כן

756
00:38:15,923 --> 00:38:18,625
.אבל להוציא מילה לצרפת זה הרבה יותר קל

757
00:38:19,727 --> 00:38:22,128
.מילה על כך שהמלך מטורף

758
00:38:22,196 --> 00:38:25,832
.שבית ולואה בשל להתרסקות

759
00:38:25,899 --> 00:38:28,901
,כמה אצילים ממורמרים

760
00:38:28,969 --> 00:38:32,171
רעבים לכוח, יהיו מוכנים
?לתפוס את המקום שיתפנה

761
00:38:32,239 --> 00:38:34,073
.את מדברת על מלחמת אזרחים

762
00:38:34,141 --> 00:38:36,308
כל דוכס שיש
לו טינה כלשהי להנרי

763
00:38:36,376 --> 00:38:37,877
.יחכה בתור מחוץ לשערים

764
00:38:37,945 --> 00:38:39,044
.הם ילחמו בנו

765
00:38:39,112 --> 00:38:40,312
.הם ילחמו ביניהם

766
00:38:40,380 --> 00:38:41,413
...מרי-
.לא תעשי זאת-

767
00:38:41,448 --> 00:38:42,881
.זה יהרוס את צרפת

768
00:38:42,915 --> 00:38:44,683
.את המלכה של צרפת

769
00:38:44,751 --> 00:38:47,052
.אני המלכה של סקוטלנד

770
00:38:47,086 --> 00:38:48,920
.את לא תפגעי בפראנסיס

771
00:38:48,988 --> 00:38:52,391
פראנסיס יהיה מוזמן להגיע
.לסקוטלנד כבן זוגי

772
00:38:52,425 --> 00:38:54,226
.כפי שאני בת זוגו כאן

773
00:38:54,261 --> 00:38:55,693
.זה נראה הוגן

774
00:38:55,762 --> 00:38:57,229
,אם הייתי חושבת שאת רצינית

775
00:38:57,296 --> 00:38:59,231
לא הייתי מאפשרת לך
.לצאת מהחדר הזה בחיים

776
00:38:59,298 --> 00:39:01,166
.שלחתי שלושה פרשים הבוקר

777
00:39:01,234 --> 00:39:04,202
אם הם לא ישמעו ממני

778
00:39:04,237 --> 00:39:05,336
,את המשפט שסיכמנו עליו

779
00:39:05,371 --> 00:39:06,437
הם יעבירו את המכתבים שלי

780
00:39:06,472 --> 00:39:08,874
.לשני דוכסים ולותיקן

781
00:39:08,908 --> 00:39:13,411
העולם ידע שצרפת
.פתוחה להשתלטות

782
00:39:14,913 --> 00:39:17,782
?היא מבלפת, פראנסיס

783
00:39:17,816 --> 00:39:20,718
.היא מרי מלכת הסקוטים

784
00:39:20,753 --> 00:39:23,053
אני לא מתיימר לנחש מה
.היא מסוגלת לעשות

785
00:39:23,088 --> 00:39:26,724
.הרגת 12 מאנשיי

786
00:39:26,759 --> 00:39:29,693
הסתכלי לתוך עיניי
.ותגידי לי שאני משקרת

787
00:39:43,275 --> 00:39:47,110
.זה המקור עם חתימתך עליו

788
00:39:47,144 --> 00:39:49,479
.שרפי אותו

789
00:40:09,700 --> 00:40:12,001
זה היה חתיכת שקר

790
00:40:12,036 --> 00:40:13,669
.שסיפרת לאמא שלי היום

791
00:40:13,704 --> 00:40:15,404
.מדהים

792
00:40:15,439 --> 00:40:17,906
.באמת שלחתי שלושה פרשים

793
00:40:17,941 --> 00:40:20,643
.לרמות את אמא שלי

794
00:40:20,711 --> 00:40:22,311
אני בטוח שלא מסרת להם שום

795
00:40:22,346 --> 00:40:24,780
הודעות מסוכנות שעלולות
.לפוצץ את צרפת

796
00:40:24,848 --> 00:40:27,750
.לא עשית זאת

797
00:40:27,818 --> 00:40:30,453
.אבל, כן עשיתי זאת

798
00:40:30,520 --> 00:40:32,421
?מה

799
00:40:34,023 --> 00:40:36,491
אני אהיה מלכת צרפת יום אחד

800
00:40:36,559 --> 00:40:40,028
.ואני מקווה שאהיה מלכה טובה

801
00:40:40,063 --> 00:40:41,830
אבל לצרפת יש אותך ואת אמא שלך

802
00:40:41,898 --> 00:40:43,832
.כדי שידאגו לרווחתה

803
00:40:43,900 --> 00:40:47,169
.לסקוטלנד יש רק אותי

804
00:40:47,203 --> 00:40:49,804
אם אי פעם אעמוד בפני בחירה
,בין ארצך לבין ארצי

805
00:40:49,873 --> 00:40:52,073
אני אבחר בארץ שלי

806
00:40:53,509 --> 00:40:57,245
.ואעשה כל מה שצריך

807
00:41:17,875 --> 00:41:20,098
Orpheus תרגום
Liz סנכרון לגרסה זו