1
00:00:23,908 --> 00:00:26,356
שלטון המלוכה - פרק 14
כביסה מלוכלכת

2
00:00:27,856 --> 00:00:30,656
Orpheus תרגום

3
00:00:30,948 --> 00:00:32,682
...בפרקים הקודמים

4
00:00:32,716 --> 00:00:34,451
אני מכירה את הטירה בה
.את טוענת ששהית באנז'ה

5
00:00:34,485 --> 00:00:36,086
.הטירה שבה נתקלת בפראנסיס

6
00:00:36,120 --> 00:00:38,921
אני יכולה רק לנחש
.מה קרה ביניכם

7
00:00:38,956 --> 00:00:40,923
,את לא חייבת להתחתן איתו
.זה נגמר

8
00:00:40,958 --> 00:00:42,459
נוסטרדאמוס אומר
.שנוכל להתחתן

9
00:00:42,493 --> 00:00:45,094
אין שום נבואה שתפריד
.בינינו

10
00:00:45,128 --> 00:00:47,563
אני לא עושה זאת מתוך
.רשעות, כי אתה הבן שלי

11
00:00:47,598 --> 00:00:49,565
כך שאם תחזור לכאן

12
00:00:49,600 --> 00:00:51,100
יהיה חרוט לך בזכרון

13
00:00:51,134 --> 00:00:54,269
.מה שלך ומה לא

14
00:01:06,862 --> 00:01:09,130
.את מאוד שקטה

15
00:01:09,198 --> 00:01:10,665
?חם לך מספיק

16
00:01:12,868 --> 00:01:15,670
אם רק היה אפשר לחזור

17
00:01:15,705 --> 00:01:17,905
חודשיים אחורה, לעשות
.זאת שוב

18
00:01:17,939 --> 00:01:19,707
,אני בשמלת הכלה שלי

19
00:01:19,774 --> 00:01:21,909
צועדת לעברך
.בנוטרדאם

20
00:01:21,943 --> 00:01:24,044
,אבל במקום זאת
.נצטרך לחזור למציאות

21
00:01:24,079 --> 00:01:26,080
.זה מה שאת חושבת

22
00:01:26,114 --> 00:01:28,749
.פוליטיקה, סכינאות ורצח

23
00:01:28,783 --> 00:01:31,018
עוד יום רגיל
.בחצר הצרפתית

24
00:01:31,166 --> 00:01:34,501
פראנסיס, נוכל להסתובב

25
00:01:34,535 --> 00:01:36,203
?ולחזור לבית הכפרי באנט

26
00:01:36,237 --> 00:01:41,441
,לכל מה שהרגשנו שם לבד
.רחוק מחצר המלכות

27
00:01:41,509 --> 00:01:44,144
איכשהו האהבה שלנו
.מרגישה שבירה, לפתע

28
00:01:44,212 --> 00:01:45,979
.הדברים שונים עכשיו

29
00:01:46,047 --> 00:01:49,616
אנחנו נשואים... המלך והמלכה
.הבאים של צרפת

30
00:01:49,684 --> 00:01:52,251
אמא שלי כבר לא
.מהווה מכשול

31
00:01:52,320 --> 00:01:56,155
הנבואה של נוסטרדאמוס
.כבר לא מהווה איום

32
00:01:56,223 --> 00:01:58,491
.ובאש רחוק בספרד

33
00:01:58,639 --> 00:02:00,940
,אני מקווה שהוא בטוח

34
00:02:01,008 --> 00:02:02,442
.ושהוא מצא אושר

35
00:02:03,744 --> 00:02:05,779
טוב, יש דבר אחד

36
00:02:05,813 --> 00:02:08,580
שכולם ירצו מאיתנו
.ואנחנו יכולים להיות בטוחים בך

37
00:02:08,748 --> 00:02:10,983
טירה מלאה בבני
?מלוכה קטנים

38
00:02:29,903 --> 00:02:33,505
הנסיך, אנחנו מודים לך
.ולאחותך שבאתם

39
00:02:33,573 --> 00:02:38,877
הדבר האחרון שכולנו רוצים
היא מלחמה חסרת טעם ויקרה

40
00:02:38,912 --> 00:02:42,180
.שנגרמה ע"י טעות טרגית

41
00:02:42,248 --> 00:02:43,548
ספינה צרפתית
ירתה

42
00:02:43,582 --> 00:02:44,982
על ספינה בוהמיינית ללא
?התגרות

43
00:02:45,017 --> 00:02:47,818
.כן, זו בהחלט טעות

44
00:02:47,886 --> 00:02:51,189
.אבל לא טעות מכוונת, תאונה

45
00:02:52,724 --> 00:02:55,026
צרפת מאוד מצטערת

46
00:02:55,061 --> 00:02:57,662
ותעשה ככל שביכולתה

47
00:02:57,729 --> 00:02:59,931
לשמור על הידידות השלווה
והמצליחה

48
00:02:59,965 --> 00:03:03,467
עם האומה הגדולה
.בוהמיה

49
00:03:06,104 --> 00:03:07,772
תוך שמירה על ההסכם שלנו

50
00:03:07,839 --> 00:03:09,840
שאומר שאספק לך מחזר חדש
...בכל שבוע

51
00:03:09,875 --> 00:03:13,243
בזמן שאני מספקת לך
.תענוגות בשרים אינסופיות

52
00:03:13,278 --> 00:03:14,628
?מי זה הפעם

53
00:03:14,632 --> 00:03:16,000
,האחרון היה לוקה בשכלו

54
00:03:16,034 --> 00:03:17,634
זה שלפניו הסריח מחומץ

55
00:03:17,668 --> 00:03:18,935
והיה לו שפע של שעווה
.באוזניים

56
00:03:18,970 --> 00:03:20,637
.טוב, היו לו גם אדמות בשפע

57
00:03:20,671 --> 00:03:22,039
.אבל לא משנה

58
00:03:22,073 --> 00:03:23,640
אני בטוח שהנסיך של בוהמיה

59
00:03:23,674 --> 00:03:25,442
.ישמור על הסטנדרטים הגבוהים שלך

60
00:03:25,477 --> 00:03:26,843
?הנסיך

61
00:03:26,878 --> 00:03:29,679
?מה לא בסדר איתו

62
00:03:29,714 --> 00:03:31,114
.הוא מושלם

63
00:03:31,148 --> 00:03:33,349
.וברור שהוא נמשך אלייך

64
00:03:33,384 --> 00:03:36,019
הוא זר, אז הוא לא מכיר
.את המוניטין שלך

65
00:03:36,053 --> 00:03:38,221
והוא יקח אותך רחוק, רחוק
.ממני

66
00:03:38,255 --> 00:03:40,323
.יש רק בעיה אחת

67
00:03:40,357 --> 00:03:42,526
.הנסיך הוא אדם מאמין

68
00:03:42,560 --> 00:03:45,361
.הוא יצפה שכלתו תהיה טהורה

69
00:03:45,396 --> 00:03:46,795
?בתולה

70
00:03:46,830 --> 00:03:48,498
...כולם יודעים ש

71
00:03:48,532 --> 00:03:51,834
אני המלך. אני אוודא שאף אחד
.לא יספר לו על חוסר בתולייך

72
00:03:51,868 --> 00:03:54,170
אתה רוצה שאני אערים על
?אדם דתי ואגרום לו להתחתן איתי

73
00:03:54,238 --> 00:03:56,539
...אם מצפונך לא ירשה זאת-
,אדוני-

74
00:03:56,573 --> 00:03:59,509
תוכל בבקשה להציג אותי
?בפני האורח המכובד שלנו

75
00:03:59,543 --> 00:04:00,976
.הנסיך פרדיננד

76
00:04:01,011 --> 00:04:02,412
.הליידי קאנה

77
00:04:04,581 --> 00:04:06,982
.אשאיר אתכם לבד

78
00:04:08,752 --> 00:04:11,854
תענוג להכיר אותך, ליידי
.קאנה

79
00:04:11,922 --> 00:04:13,488
.העונג כולו שלי

80
00:04:13,523 --> 00:04:15,424
אתה חייב לסלוח לי
.על התרגשותי

81
00:04:15,458 --> 00:04:18,060
אני לא רגילה לתשומת ליבו
.של גבר חזק כל כך

82
00:04:22,698 --> 00:04:24,699
.התגעגעתי לכולכם

83
00:04:27,937 --> 00:04:29,538
.שניכם נראים מאושרים

84
00:04:29,572 --> 00:04:31,540
.היינו, אנחנו מאושרים

85
00:04:31,607 --> 00:04:34,742
אני בטוחה שנהיה מאושרים
גם כאן כמו בפאריס

86
00:04:34,810 --> 00:04:37,745
ובאנט ובכל טירה שהיינו
.בה בעמק הלואר

87
00:04:37,813 --> 00:04:39,547
.וזה מזכיר לי

88
00:04:39,615 --> 00:04:41,849
.מצאתי לך מחזר נפלא, גריר

89
00:04:41,917 --> 00:04:45,053
ויש אחד בפאריס שמעוניין
.מאוד להכיר אותך, לולה

90
00:04:47,322 --> 00:04:48,522
.מעולה

91
00:04:48,591 --> 00:04:49,891
!מרי

92
00:04:49,959 --> 00:04:51,425
.כמה שהתגעגעתי אלייך

93
00:04:53,962 --> 00:04:55,362
.אה

94
00:04:55,430 --> 00:04:56,863
.נחליף מילה

95
00:04:56,931 --> 00:05:00,934
והנה מתחילה הפוליטיקה
.והסכינאות

96
00:05:04,506 --> 00:05:08,142
...ספר לי על מסעותיך
.אחר כך

97
00:05:08,210 --> 00:05:10,611
קודם כל, אתה צריך לדעת

98
00:05:10,678 --> 00:05:12,946
שאחיך הממזר לא
.הגיע לספרד

99
00:05:13,014 --> 00:05:15,248
?למה את מתכוונת

100
00:05:15,282 --> 00:05:16,817
שלחתי שומרים שילוו
.אותו בעצמי

101
00:05:16,884 --> 00:05:18,719
הם היו אמורים
ללוות אותו לספינה

102
00:05:18,753 --> 00:05:20,120
ולודא שהוא עולה בשלום
.לסיפון

103
00:05:20,187 --> 00:05:21,588
הגופות של הגברים ששלחת

104
00:05:21,656 --> 00:05:23,256
נמצאו בצד בדרך

105
00:05:23,324 --> 00:05:25,291
.לא הרבה אחרי שיצאתם לירח הדבש

106
00:05:25,326 --> 00:05:26,892
אבל הגופה של באש
?לא נמצאה

107
00:05:26,960 --> 00:05:29,496
או שהוא הרג את השומרים
,בעצמו

108
00:05:29,530 --> 00:05:32,732
או שכל הקבוצה הותקפה
.והוא הצליח להימלט

109
00:05:32,766 --> 00:05:34,300
?מחפשים אחריו

110
00:05:34,368 --> 00:05:36,902
כמובן, הנרי שלח חיילים
.לחפש בכל מקום

111
00:05:36,937 --> 00:05:38,738
אתה לא שמח שיש לך אמא

112
00:05:38,805 --> 00:05:40,873
?ששמה לב לדברים האלה

113
00:06:01,127 --> 00:06:03,262
...את

114
00:06:03,296 --> 00:06:05,063
.ציידת, כן טיפש שכמוך

115
00:06:06,533 --> 00:06:08,300
?העלבתי אותך

116
00:06:08,334 --> 00:06:12,671
איזה טיפש לא מזהה

117
00:06:12,705 --> 00:06:14,739
?מלכודת חזירי בר

118
00:06:16,277 --> 00:06:19,546
?טיפש מביך

119
00:06:19,581 --> 00:06:22,249
,אם היית גשש טוב
לא היית חושב שזה מוזר

120
00:06:22,283 --> 00:06:24,484
שיש עלים מסודרים על שלג

121
00:06:24,519 --> 00:06:26,187
שמוקף בעצים
?ירוקי עד

122
00:06:46,658 --> 00:06:48,591
?מי זה

123
00:06:48,625 --> 00:06:51,995
.באש, אח שלי קאריק

124
00:06:52,029 --> 00:06:54,664
באש ניסה להרוס
.את מלכודת חזירי הבר שלי

125
00:06:54,698 --> 00:06:56,132
.הייתי מבחין בה

126
00:06:56,167 --> 00:06:57,633
.היא תקפה אותי לפני כן

127
00:06:57,668 --> 00:06:59,735
ואז עשינו
תחרות כדי לראות

128
00:06:59,770 --> 00:07:02,172
.מי יכול לירות ביותר פסיונים

129
00:07:04,508 --> 00:07:06,509
תהיה נחמד, קאריק

130
00:07:06,543 --> 00:07:08,110
.הוא אורח

131
00:07:10,180 --> 00:07:12,981
...טוב, אורח

132
00:07:13,016 --> 00:07:15,851
אתה הגבר הראשון
.שאחותי הביאה אי פעם הביתה

133
00:07:15,885 --> 00:07:18,487
.אל תדאג, אני לא נשאר

134
00:07:18,555 --> 00:07:19,922
אני רק צייד שעובר
.בסביבה

135
00:07:19,989 --> 00:07:21,423
?באמת? לאן

136
00:07:29,498 --> 00:07:31,800
.זה חזיר הבר

137
00:07:31,868 --> 00:07:34,002
!חכה

138
00:07:34,070 --> 00:07:35,971
.אלוהים

139
00:07:36,039 --> 00:07:37,605
?אוליביה

140
00:07:40,943 --> 00:07:43,044
.זה מתאים בדיוק. תודה

141
00:07:43,111 --> 00:07:44,846
.אני אוהבת את שלי
.היא לגמרי בתולית

142
00:07:44,913 --> 00:07:46,280
.ואירונית לגמרי

143
00:07:48,351 --> 00:07:50,452
.את לא לובשת את השמלה שלך, לולה

144
00:07:50,519 --> 00:07:54,088
,אה, היא נפלאה
.אבל אני חוששת שהיא צמודה מידי

145
00:07:54,122 --> 00:07:56,324
אל תדאגי, אני אגיד
.לתופרת לעבוד על זה מיד

146
00:07:56,391 --> 00:07:58,025
,אז מרי, תגידי לנו
?את בהריון

147
00:07:58,093 --> 00:07:59,660
!גריר

148
00:07:59,728 --> 00:08:01,028
.עברו כמעט חודשיים

149
00:08:01,096 --> 00:08:02,529
את יודעת שכולם
.תוהים

150
00:08:02,597 --> 00:08:04,932
חודשיים זה לא
.כל כך הרבה זמן

151
00:08:09,204 --> 00:08:10,604
.חשבתי שאת אוהבת מרציפן

152
00:08:18,240 --> 00:08:19,875
?לולה, את בסדר

153
00:08:19,943 --> 00:08:22,277
.לגמרי בסדר, תודה

154
00:08:27,316 --> 00:08:28,917
?מאיפה אתה מכיר אותה

155
00:08:28,952 --> 00:08:31,787
,מתחת לכל הלכלוך
.השמלה הזאת ממשי מהודר

156
00:08:31,855 --> 00:08:33,921
לוקח שבועות לתפור
.שמלה כזאת

157
00:08:33,990 --> 00:08:35,890
רק מישהו אציל
.יכול להרשות לעצמו את זה

158
00:08:41,763 --> 00:08:43,664
.קאריק

159
00:08:45,401 --> 00:08:46,767
.הנערה הזאת ניתנה למאכל

160
00:08:46,835 --> 00:08:48,136
.היא לא יכולה להישאר

161
00:08:48,170 --> 00:08:49,387
?ומה אתה מציע שאעשה

162
00:08:49,432 --> 00:08:51,099
?שאזרוק אותה בחזרה ליער למות

163
00:08:51,167 --> 00:08:52,667
.היא זקוקה לעזרה, לרופא

164
00:08:52,701 --> 00:08:55,536
,זה הבית שלנו
.קח אותה מכאן

165
00:08:55,689 --> 00:08:58,191
!לא! לא

166
00:08:58,225 --> 00:09:00,093
.אוליביה, זה בסדר, הכל בסדר

167
00:09:00,127 --> 00:09:02,462
!קח את דמי-
!אוליביה-

168
00:09:02,496 --> 00:09:04,431
.היא נבחרה

169
00:09:06,767 --> 00:09:09,134
.האפילה נגעה בה

170
00:09:10,336 --> 00:09:13,338
.הייתי אלמן למעלה משנה

171
00:09:13,406 --> 00:09:16,842
היועצים שלי לוחצים
.עלי ללא הרף למצוא אישה חדשה

172
00:09:16,977 --> 00:09:18,377
.איזה מסכן

173
00:09:18,411 --> 00:09:21,613
.כמה נורא

174
00:09:21,648 --> 00:09:26,151
רק תהיתי איך תרגישי
...בנוגע למחזר

175
00:09:26,186 --> 00:09:29,154
?מנוסה יותר

176
00:09:29,189 --> 00:09:30,656
טוב, אני מוכרחה להודות

177
00:09:30,690 --> 00:09:32,824
שהמחשבה על כך גורמת
.ללב שלי לפעום מהר יותר

178
00:09:32,858 --> 00:09:34,259
?זה לא בסדר להודות בכך

179
00:09:34,294 --> 00:09:35,727
?האם זה בלתי מוסרי

180
00:09:35,761 --> 00:09:37,296
.אני רק... אני לא יודעת

181
00:09:38,831 --> 00:09:42,366
.את דבר ממש מתוק

182
00:09:46,839 --> 00:09:48,573
,הוד מעלתך

183
00:09:48,607 --> 00:09:51,275
זה גורם לי הנאה לדעת
שהיחסים

184
00:09:51,310 --> 00:09:55,479
...בין הארצות שלנו כל כך

185
00:09:55,514 --> 00:09:57,081
!נעימים

186
00:09:57,115 --> 00:10:00,484
את מודאגת בקשר
?לשמך הטוב

187
00:10:00,519 --> 00:10:03,387
.כן, אבל... יותר מזה

188
00:10:03,455 --> 00:10:06,824
...אה... זה

189
00:10:06,891 --> 00:10:09,293
.כלי של אלוהים

190
00:10:09,361 --> 00:10:11,829
אני חייבת לודא שאני
טהורה

191
00:10:11,863 --> 00:10:14,531
למען הגבר שאני
.רוצה להקדיש את חיי אליו

192
00:10:14,565 --> 00:10:18,335
איזו הקלה למצוא אישה
.שמבינה את זה

193
00:10:18,402 --> 00:10:21,972
,את חייבת לפגוש את אחותי
.קורצתן מאותו החומר

194
00:10:52,582 --> 00:10:54,549
?זה כל מה שתוכל לתת לי

195
00:10:54,617 --> 00:10:56,017
הכאב במפרקים נעשה
.חמור יותר

196
00:10:59,155 --> 00:11:01,556
,קשה להשיג אופיום
...אבל אני

197
00:11:01,624 --> 00:11:04,359
.אעשה כמיטב יכולתי

198
00:11:06,061 --> 00:11:08,029
.חשבתי שאתה בספרד

199
00:11:09,665 --> 00:11:11,732
וחשבתי שאוליביה דמאנקור
.עזבה את הארמון

200
00:11:11,801 --> 00:11:14,068
?מה קרה לנערה המסכנה-
היא שוטטה-

201
00:11:14,136 --> 00:11:15,904
ביער מבולבלת
.ומבועתת

202
00:11:15,971 --> 00:11:17,738
את החתכים היא
.עשתה בעצמה

203
00:11:17,807 --> 00:11:19,373
.ילדה מסכנה

204
00:11:19,441 --> 00:11:21,109
,אלה לא חתכים
.אלה סימני נשיכה

205
00:11:22,144 --> 00:11:24,245
?אבל הם של חיה או בן אנוש

206
00:11:24,280 --> 00:11:25,913
.אני לא יודע

207
00:11:25,980 --> 00:11:27,348
.אמרו לי שהיא נבחרה

208
00:11:27,416 --> 00:11:29,550
יכול להיות שהיה לה מפגש

209
00:11:29,618 --> 00:11:32,186
עם הדבר הזה שהפגאנים סוגדים
?לו ביער

210
00:11:32,253 --> 00:11:34,789
,לא משנה מה היצור הזה
.אבל הוא דורש דם

211
00:11:34,823 --> 00:11:37,057
.אני לא מאמין ביצורים כאלה

212
00:11:37,091 --> 00:11:39,427
,טוב, גם אני לא האמנתי
.אבל הנה היא

213
00:11:39,461 --> 00:11:42,296
אני לא מאמין שיש דברים
.כאלה שניזונים מדם

214
00:11:42,363 --> 00:11:43,730
אתה לא מאמין שיש
כוח אפל

215
00:11:43,764 --> 00:11:44,965
?ומרושע ביער

216
00:11:44,999 --> 00:11:47,367
,הטבע לא מרושע

217
00:11:47,401 --> 00:11:50,304
.לטבע לא איכפת

218
00:11:50,338 --> 00:11:52,572
רק בני אדם
.הם מרושעים

219
00:11:52,606 --> 00:11:55,209
אין שום דבר רע ביער

220
00:11:55,243 --> 00:11:57,610
.אלא אם כן זה בא מאיתנו

221
00:11:57,645 --> 00:11:58,978
!אוליביה

222
00:11:59,012 --> 00:12:00,447
?את שומעת אותי

223
00:12:00,481 --> 00:12:02,315
?אתה יכול לעזור לה-
.אני יכול לנסות-

224
00:12:02,350 --> 00:12:05,251
לא אספר לאף אחד
שהיא כאן... היא צריכה לנוח

225
00:12:05,285 --> 00:12:07,454
,וזקוקה לטיפול עדין
.לא לשאלות

226
00:12:07,488 --> 00:12:09,121
.אתה צריך ללכת

227
00:12:09,189 --> 00:12:11,090
.אתה לא בטוח כאן

228
00:12:15,863 --> 00:12:17,263
?ביקשת לראות אותי

229
00:12:17,297 --> 00:12:19,098
.אה, מרי

230
00:12:19,132 --> 00:12:21,567
,יקירתי, עכשיו שאנחנו חברות

231
00:12:21,601 --> 00:12:23,936
הייתי רוצה לעזור לך

232
00:12:23,971 --> 00:12:25,905
.במשהו חשוב מאוד

233
00:12:25,939 --> 00:12:27,439
.תינוקות

234
00:12:27,474 --> 00:12:29,242
?סליחה

235
00:12:29,276 --> 00:12:30,910
החובה שלך, במידה

236
00:12:30,944 --> 00:12:33,111
ולא ידעת, היא להעמיד יורש

237
00:12:33,145 --> 00:12:34,813
.ולהבטיח את עתיד השושלת שלך

238
00:12:34,848 --> 00:12:36,782
כן, אני בהחלט מודעת
.לכך, תודה

239
00:12:36,816 --> 00:12:39,651
ועדיין את עומדת לפני
.ונראית חטובה

240
00:12:41,554 --> 00:12:42,988
?את לא בהריון, נכון

241
00:12:43,022 --> 00:12:44,990
,רק חזרנו

242
00:12:45,024 --> 00:12:46,492
ואנחנו לא נשואים
.הרבה זמן

243
00:12:46,526 --> 00:12:49,194
תמרחי את זה על החזה
.עשר דקות לפני יחסי המין

244
00:12:49,228 --> 00:12:52,197
.זה עלול לשרוף, תתעלמי מכך

245
00:12:52,231 --> 00:12:53,965
...ואת זה תמרחי לו על

246
00:12:55,301 --> 00:12:57,102
.טוב, את יודעת על מה

247
00:12:57,169 --> 00:12:59,371
.כשתבחיני שהוא מעוניין

248
00:12:59,405 --> 00:13:03,474
לאחר מכן... שכבי ללא תזוזה
במשך שעה

249
00:13:03,542 --> 00:13:05,576
.ואז קחי שתיים מאלה

250
00:13:06,578 --> 00:13:08,479
.לא, לא אלה

251
00:13:08,514 --> 00:13:10,114
.הם היו בארון הלא נכון

252
00:13:10,148 --> 00:13:11,982
.אף פעם אל תגעי באלה

253
00:13:14,252 --> 00:13:15,286
.סלחי לי

254
00:13:15,353 --> 00:13:16,687
אי צריך לדבר עם מלכתי

255
00:13:16,722 --> 00:13:17,688
.ביחידות

256
00:13:17,723 --> 00:13:19,957
.כן, כמובן

257
00:13:24,062 --> 00:13:25,829
?מה קרה

258
00:13:25,897 --> 00:13:28,832
.הייתי עם הדוכסית בחדרי

259
00:13:30,168 --> 00:13:31,802
...באמצע ה

260
00:13:31,869 --> 00:13:34,038
,שיחות שניהלנו
כפי שהעניין קרה

261
00:13:34,105 --> 00:13:35,539
...התקרבנו לחלון ואז

262
00:13:36,607 --> 00:13:37,874
?אז, מה

263
00:13:37,909 --> 00:13:39,843
?היא הצטננה

264
00:13:39,911 --> 00:13:41,277
.היא נפלה

265
00:13:42,747 --> 00:13:43,914
.למותה

266
00:13:45,021 --> 00:13:47,423
!אלוהים אדירים. הנרי

267
00:13:47,492 --> 00:13:49,392
אנחנו מנסים להמנע

268
00:13:49,460 --> 00:13:50,994
.ממלחמה עם האנשים האלה

269
00:13:52,530 --> 00:13:54,464
?הנסיך יודע-
.עדיין לא-

270
00:13:55,532 --> 00:13:57,467
?למה אתה בא אלי

271
00:13:57,534 --> 00:13:59,902
אתה לא אמור לתכנן
?אסטרטגיה עם היועצים שלך

272
00:13:59,970 --> 00:14:01,537
.אני לא יכול לבטוח בהם
מה אם הם ינסו

273
00:14:01,605 --> 00:14:03,539
?להשתמש בזה נגדי
.זה עלול לפתוח במלחמה

274
00:14:03,607 --> 00:14:05,308
.כן, כמובן

275
00:14:05,376 --> 00:14:07,776
ואף אחד לא יודע
איך להעלים בעיה

276
00:14:07,844 --> 00:14:09,145
.טוב יותר ממך

277
00:14:09,213 --> 00:14:11,313
...את ה

278
00:14:12,682 --> 00:14:15,083
את התקווה הטובה
.ביותר לצרפת

279
00:14:17,988 --> 00:14:19,555
.תשכח מצרפת

280
00:14:19,623 --> 00:14:22,591
אתה רק רוצה שגם לי
יהיה דם על הידיים

281
00:14:22,659 --> 00:14:24,292
.כדרך להשתיק אותי

282
00:14:24,360 --> 00:14:25,961
.זה פתרון מעשי

283
00:14:26,029 --> 00:14:27,862
?לך, מה יוצא לי מזה

284
00:14:31,134 --> 00:14:33,468
.אני רוצה את טירת שנונסו

285
00:14:33,503 --> 00:14:34,736
.נתתי אותה לדיאן

286
00:14:34,770 --> 00:14:36,571
?את רוצה שאקח בחזרה מתנה

287
00:14:36,639 --> 00:14:37,805
.היא אוהבת את הטירה הזאת

288
00:14:37,873 --> 00:14:39,841
,אז תביא את הפילגש שלך לחצר

289
00:14:39,875 --> 00:14:42,110
ותן לה להתמודד עם
.הדוכסית המתה שלך

290
00:14:42,145 --> 00:14:44,979
תן לה להחביא את הגופה
ולהמציא

291
00:14:45,014 --> 00:14:47,281
...סיפור-
.בסדר גמור, שנונסו-

292
00:14:47,315 --> 00:14:49,283
אבל אסור שאף
.אחד אחר ידע

293
00:14:49,351 --> 00:14:51,419
,רק שנינו. בלי משרתים

294
00:14:51,453 --> 00:14:54,121
.בלי... יועצים נאמנים

295
00:14:54,156 --> 00:14:56,624
.אל תנסה ללמד מקצוען, הנרי

296
00:15:00,728 --> 00:15:02,430
לולה, אני חושבת
שאנחנו צריכות לדבר

297
00:15:02,464 --> 00:15:04,432
על המפגש שלך
.עם פראנסיס בפאריס

298
00:15:04,466 --> 00:15:06,467
קאנה, אני לא יכולה לעשות
.את זה עכשיו

299
00:15:06,501 --> 00:15:08,602
.בגלל שאת עייפה
.היית עייפה הרבה

300
00:15:08,636 --> 00:15:11,305
,את חיוורת, את לא אוכלת
.השמלה שלך לא מתאימה

301
00:15:11,339 --> 00:15:14,041
התנהגת מאוד מוזר כשחזרת
.הביתה עם פראנסיס

302
00:15:14,076 --> 00:15:15,209
?את בהריון, נכון

303
00:15:18,412 --> 00:15:19,479
.עבודה מהירה

304
00:15:19,513 --> 00:15:20,814
!כל הכבוד

305
00:15:20,882 --> 00:15:22,549
אין דרך טובה מזו

306
00:15:22,584 --> 00:15:24,484
להבטיח את מקומה של
.פלגש מלכותית

307
00:15:24,518 --> 00:15:25,819
.תסתכלי על דיאן

308
00:15:25,853 --> 00:15:27,988
,אם רק יכולתי לעשות זאת
אבל המלך

309
00:15:28,022 --> 00:15:30,057
.יודע טוב מאוד איך להמנע מכך

310
00:15:30,091 --> 00:15:31,858
.אל תברכי אותי

311
00:15:31,893 --> 00:15:34,194
אני לא הפלגש
.של פראנסיס

312
00:15:35,329 --> 00:15:36,629
.זה היה רק לילה אחד

313
00:15:36,663 --> 00:15:38,631
.רגע אחד של נחמה

314
00:15:38,665 --> 00:15:40,400
יש לך מושג

315
00:15:40,434 --> 00:15:42,535
איך הדבר הזה יבייש
?את המשפחה שלי בסקוטלנד

316
00:15:42,570 --> 00:15:44,537
?ומה זה יעשה למרי

317
00:15:44,572 --> 00:15:46,139
.אני מבינה שאת דואגת

318
00:15:46,173 --> 00:15:48,040
,מרי לא תקבל את זה טוב
.לפחות לא בהתחלה

319
00:15:48,075 --> 00:15:50,542
,אבל תחשבי על זה... עם הזמן
היא תתגבר

320
00:15:50,577 --> 00:15:52,144
.ופראנסיס יהיה אב אוהב

321
00:15:52,178 --> 00:15:53,913
,הוא ירצה שהילד יגדל כאן

322
00:15:53,947 --> 00:15:56,215
וקרוב לודאי שיתן לך
.לגדל אותו

323
00:15:56,249 --> 00:15:58,550
.יתן לי? אני האמא של הילד

324
00:15:58,585 --> 00:16:00,753
כן, טוב, אני בטוחה שיהיה
.לך איזשהו תפקיד

325
00:16:00,787 --> 00:16:03,689
כל עוד לא תעצבני את מרי
.ותשמרי על העניין של פראנסיס בך

326
00:16:03,724 --> 00:16:05,324
,בכל מקרה

327
00:16:05,358 --> 00:16:07,226
לולה, המעמד שלך
בחצר הצרפתית

328
00:16:07,260 --> 00:16:08,560
.מובטח לכל החיים

329
00:16:08,628 --> 00:16:10,262
?לכל החיים

330
00:16:10,296 --> 00:16:12,097
?אבל בתור מה

331
00:16:13,966 --> 00:16:16,201
קאנה, אני לא יכולה
.לעשות את זה

332
00:16:16,269 --> 00:16:18,370
?מה את אומרת

333
00:16:18,438 --> 00:16:21,072
יש אנשים שעוזרים לנשים
.שלא רוצות ילדים

334
00:16:21,141 --> 00:16:24,509
כולם יודעים שהם קיימים
.רק שאני לא מכירה אותם

335
00:16:24,543 --> 00:16:27,578
...את.. אי פעם

336
00:16:27,613 --> 00:16:29,380
...סיימתי הריון? לא

337
00:16:29,414 --> 00:16:32,350
המלך מצוייד היטב כדי
.להמנע מעניינים כאלה

338
00:16:32,417 --> 00:16:34,052
?...מצוייד עם

339
00:16:34,086 --> 00:16:36,220
...טוב, הוא שם כיסוי על ה

340
00:16:36,255 --> 00:16:38,422
,אם את לא יודעת
!את לא צריכה לקיים יחסי מין

341
00:16:45,497 --> 00:16:48,399
...בסדר. אה

342
00:16:48,467 --> 00:16:50,801
...אחת מהמשרתות
...נערה שמכבסת לי את הדברים

343
00:16:50,869 --> 00:16:52,736
,היא לא נשואה
אבל נראה שהיא היתה

344
00:16:52,771 --> 00:16:54,305
.בהריון לפני כמה חודשים

345
00:16:54,373 --> 00:16:56,807
היא נעלמה לכמה ימים

346
00:16:56,875 --> 00:16:59,777
וכשהיא חזרה, היא היתה רזה יותר
.ופחות מודאגת

347
00:16:59,844 --> 00:17:01,145
?מי זאת

348
00:17:01,212 --> 00:17:03,413
.תגידי לי, בבקשה

349
00:17:12,202 --> 00:17:13,568
.באש

350
00:17:13,635 --> 00:17:15,269
.אתה אמור להיות בספרד

351
00:17:15,337 --> 00:17:16,504
.אני אמור להיות מת

352
00:17:16,572 --> 00:17:18,073
בלילה שהאנשים
של פראנסיס

353
00:17:18,140 --> 00:17:19,640
ליוו אותי אל מחוץ
,למדינה

354
00:17:19,675 --> 00:17:22,744
...הם ניסו להרוג אותי
.ואני מאמין שעל פי הוראתו

355
00:17:22,812 --> 00:17:24,746
...פראנסיס לא יעשה זאת
.אתה יודע את זה

356
00:17:24,814 --> 00:17:26,848
באמת? אחרי שהעברנו
,אותו גיהינום

357
00:17:26,916 --> 00:17:28,649
?נישלנו אותו מהכל

358
00:17:28,718 --> 00:17:31,185
אחרי שהוא ראה
איך הרגשנו אחד לשניה

359
00:17:31,220 --> 00:17:33,287
כשהוא חזר? אחרי שהוא
?עצר את החתונה שלנו

360
00:17:33,355 --> 00:17:35,089
הוא עדיין מעריך אותך
.כאח שלו

361
00:17:35,156 --> 00:17:36,490
.אני שום דבר בשבילו

362
00:17:36,558 --> 00:17:37,791
.שום דבר חוץ מאיום

363
00:17:37,859 --> 00:17:39,293
הוא היה מאוד
.ברור בנושא

364
00:17:39,328 --> 00:17:40,828
.טוב, אנחנו נשואים עכשיו

365
00:17:40,862 --> 00:17:43,331
.הכל כבר מאחורינו, כל הכאב

366
00:17:43,365 --> 00:17:45,533
?האם רק כאב שמנו מאחורינו

367
00:17:45,567 --> 00:17:47,434
.היה יותר מזה בינינו

368
00:17:47,468 --> 00:17:50,270
פראנסיס יודע זאת והוא לא אוהב
.את זה

369
00:17:50,338 --> 00:17:51,972
.הוא למד לשנוא אותי

370
00:17:52,040 --> 00:17:53,607
הוא עדיין לא היה
.דואג שיהרגו אותך

371
00:17:53,641 --> 00:17:56,009
?לא בחמת זעם? מתוך קנאה

372
00:17:56,044 --> 00:17:57,845
...זה כל מה שצריך

373
00:17:57,879 --> 00:18:01,181
,הנפת ראש של יורש העצר
,הנהון לכמה שומרים

374
00:18:01,216 --> 00:18:02,682
והכוונה שלו, עד כמה
,שהיא מעורפלת

375
00:18:02,717 --> 00:18:04,618
.תגרום למותי

376
00:18:04,652 --> 00:18:07,019
את לא רוצה
?לדעת את האמת

377
00:18:07,087 --> 00:18:10,990
,שום הוכחה, לצד זה או אחר
.לא תשנה שום דבר

378
00:18:11,024 --> 00:18:13,826
.היא עלולה לשנות את ליבך

379
00:18:13,861 --> 00:18:15,662
והיא תשנה את החיים
,של פראנסיס

380
00:18:15,696 --> 00:18:18,698
כי אם אגלה שהוא
,ניסה להרוג אותי

381
00:18:18,733 --> 00:18:20,133
.אני אחסל אותו בעצמי

382
00:18:20,167 --> 00:18:21,500
באש, שקול את
.המילים שלך

383
00:18:21,534 --> 00:18:23,002
האיום הזה לבדו

384
00:18:23,070 --> 00:18:24,904
.עלול לגרום למותך

385
00:18:24,938 --> 00:18:26,873
.פראנסיס הוא בעלי

386
00:18:26,907 --> 00:18:30,843
למענך, כדי להסיר
,את הספק שלך

387
00:18:30,878 --> 00:18:33,246
.תבררי עם מי התחתנת

388
00:18:39,452 --> 00:18:42,721
,אם תצטרכי אותי
תדליקי אור בחלונך

389
00:18:42,756 --> 00:18:44,356
...ואני אפגוש אותך ביער

390
00:18:44,391 --> 00:18:47,760
.היכן שהתנשקנו לראשונה

391
00:18:51,531 --> 00:18:54,499
.זה משאיר כתם

392
00:18:54,533 --> 00:18:56,567
?למה זה כל כך קשה

393
00:18:56,602 --> 00:18:58,904
הבגדים שלנו נלקחים מלוכלכים
...וחוזרים נקיים

394
00:18:58,938 --> 00:19:00,238
?איך הם עושים את זה

395
00:19:00,273 --> 00:19:01,139
.אני לא יודעת

396
00:19:01,207 --> 00:19:02,540
הם לוקחים אותם

397
00:19:02,574 --> 00:19:03,909
...למכבסה, ו

398
00:19:03,943 --> 00:19:06,444
.הם טובלים אותם במשהו

399
00:19:06,478 --> 00:19:09,947
תוודא שאתה אוסף את כל החלקים
.המוצקים

400
00:19:12,718 --> 00:19:15,386
אם יהיה לנו מזל, זה יראה
.כמו יין שנשפך

401
00:19:22,761 --> 00:19:24,529
.גלגל את זה קדימה

402
00:19:24,596 --> 00:19:27,431
כמו שהשפים שלי מגלגלים
.מאפים ממולאים

403
00:19:29,835 --> 00:19:32,970
.עכשיו... הנה

404
00:19:33,004 --> 00:19:35,072
עכשיו, כל מה שנותר לנו לעשות

405
00:19:35,140 --> 00:19:37,041
...הוא לחזור לחדר שלה ו

406
00:19:37,108 --> 00:19:40,711
.לזרוק אותה מחלון מתאים יותר

407
00:19:40,778 --> 00:19:43,680
אוף, זה כיסוי המיטה
.האהוב עלי

408
00:19:45,717 --> 00:19:48,585
תוסיפי את זה לרשימת
.החובות שלי אלייך

409
00:19:48,653 --> 00:19:50,821
...את טועה, גבירתי, אני מעולם-
.בבקשה-

410
00:19:50,888 --> 00:19:52,522
החברה שלי זקוקה
.לחמלה שלך

411
00:19:55,159 --> 00:19:57,327
.זה מסוכן, להפיל תינוק

412
00:19:57,395 --> 00:19:58,828
.אני מבינה

413
00:19:58,896 --> 00:20:01,264
לא, באמת מסוכן

414
00:20:01,332 --> 00:20:03,066
.לא רק לשמך הטוב

415
00:20:04,668 --> 00:20:06,336
הזהירו אותי שהרבה
.נערות לא שרדו

416
00:20:06,403 --> 00:20:07,603
.את שרדת

417
00:20:07,671 --> 00:20:09,072
.את נראית בריאה

418
00:20:09,139 --> 00:20:11,074
.היה לי מזל

419
00:20:11,141 --> 00:20:13,843
לעולם לא הייתי עושה זאת
.לולא הייתי נואשת

420
00:20:14,845 --> 00:20:16,945
.תגידי לי לאן הלכת

421
00:20:18,915 --> 00:20:20,983
.חברה שלי גם נואשת

422
00:20:22,486 --> 00:20:25,087
גבירתי, שתינו יודעות
,שאין חברה

423
00:20:26,654 --> 00:20:28,090
,אם אגיד לך

424
00:20:29,104 --> 00:20:30,309
...אם לא תחזרי

425
00:20:35,031 --> 00:20:37,132
זה יכול לכלכל את
.משפחתי במשך חודשים

426
00:20:38,935 --> 00:20:42,004
גבירתי, זה דבר אסור לפתות
.אותי לעשות משהו שיפגע בך

427
00:20:42,111 --> 00:20:45,713
.אם תהיה פגיעה, היא תהיה באחריותי

428
00:20:55,290 --> 00:20:57,391
.אני יודע, אני יודע

429
00:20:57,426 --> 00:21:00,094
היא... כבדה יותר
.מאיך שהיא נראית

430
00:21:03,866 --> 00:21:05,866
?נוסטרדאמוס

431
00:21:07,369 --> 00:21:09,370
?אתה כאן

432
00:21:34,328 --> 00:21:36,296
.תתעוררי ילדתי, תתעוררי

433
00:21:36,330 --> 00:21:38,365
תתעוררי, אני מגרש
את השדים

434
00:21:38,399 --> 00:21:40,633
.שמטרידים את שנתך

435
00:22:01,747 --> 00:22:03,815
חכה עד שתשמע על
השיחה שהיתה לי

436
00:22:03,849 --> 00:22:05,283
.עם אמא שלך היום

437
00:22:05,317 --> 00:22:06,884
אני מעדיף לשמוע
על השיחה

438
00:22:06,919 --> 00:22:08,786
.שהיתה לך עם השומרים שלי

439
00:22:08,820 --> 00:22:11,956
רצית לדעת מה היו הפקודות
.שלי לעזיבתו של באש

440
00:22:11,990 --> 00:22:14,491
.ידעתי שתשמע על כך

441
00:22:16,594 --> 00:22:18,963
אני מצטערת, אבל אני
.חייבת לשאול אותך

442
00:22:18,997 --> 00:22:21,799
?נתת הוראה להרוג את באש

443
00:22:21,833 --> 00:22:24,601
מי הכניס לך את
?הרעיון הזה לראש

444
00:22:25,637 --> 00:22:27,571
.באש סבור שזה מעשיך

445
00:22:27,605 --> 00:22:29,005
?הוא היה כאן

446
00:22:29,040 --> 00:22:31,475
?איפה-
.בחדר הזה-

447
00:22:31,509 --> 00:22:33,477
.חדר השינה שלך

448
00:22:33,511 --> 00:22:35,479
פראנסיס, בבקשה
.אל תעשה את זה

449
00:22:35,547 --> 00:22:37,113
.לא ביקשתי ממנו לבוא לכאן

450
00:22:37,148 --> 00:22:38,348
?אז בגלל זה שאלת שאלות

451
00:22:38,382 --> 00:22:39,816
?בגלל שהוא אמר לך

452
00:22:39,850 --> 00:22:41,584
בגלל שרציתי להוכיח
.שהוא טועה

453
00:22:41,618 --> 00:22:43,553
,פראנסיס, למען השם

454
00:22:43,587 --> 00:22:45,355
זה לא מפריע לך שאח
שלך חושב

455
00:22:45,423 --> 00:22:47,023
?שניסית להרוג אותו

456
00:22:47,058 --> 00:22:48,458
מטריד אותי יותר שאת

457
00:22:48,492 --> 00:22:50,526
.תוהה אם הוא צודק

458
00:22:50,594 --> 00:22:53,430
אני יכול לתת לך את שם הספינה
,שבאש היה אמור לעלות אליה

459
00:22:53,497 --> 00:22:55,331
?להראות לך את הקפטן, זה ישנה

460
00:22:55,365 --> 00:22:57,333
אני יורש העצר של צרפת

461
00:22:57,367 --> 00:22:59,802
אני יכול ליצור
.הוכחה אם רק ארצה

462
00:22:59,837 --> 00:23:03,706
:השאלה החשובה יותר היא
?האם תסמכי על המילה שלי

463
00:23:03,740 --> 00:23:05,708
באת אלי פעם

464
00:23:05,776 --> 00:23:07,777
והאשמת את אמי שהיא
.זוממת כלפייך

465
00:23:07,845 --> 00:23:11,480
לא היתה לך שום הוכחה
.אבל האמנתי לך

466
00:23:11,547 --> 00:23:14,216
.אנחנו בני מלוכה

467
00:23:14,284 --> 00:23:16,518
יש לנו את הכוח
.לעשות דברים איומים

468
00:23:16,586 --> 00:23:18,187
.בלי אמון, אין לנו כלום

469
00:23:18,221 --> 00:23:20,189
.זה כך גם עם באש ואיתך

470
00:23:20,256 --> 00:23:21,991
...תסמוך-
?אין אני יכול לסמוך עליו-

471
00:23:22,058 --> 00:23:24,994
הוא הרג בן אדם
.ביער למענך

472
00:23:25,061 --> 00:23:27,329
...ועכשיו השומרים האלה. הוא

473
00:23:27,397 --> 00:23:29,664
מה, הוא אמר שהוא הרג
?אותם מהגנה עצמית

474
00:23:29,732 --> 00:23:31,800
אני חושב שזה בגלל
.שהוא רצה להיות קרוב אלייך

475
00:23:31,868 --> 00:23:33,234
...פראנסיס

476
00:23:33,302 --> 00:23:35,370
לא הוריתי לאף אחד
להרוג אותו

477
00:23:35,404 --> 00:23:38,640
אבל אני יכול להבטיח לך
.שהוא לא בטוח מפני

478
00:23:38,674 --> 00:23:40,909
תוכלי להגיד לו בעצמך
.כשהוא יגיע לכאן שוב

479
00:23:40,977 --> 00:23:42,878
.ואני בטוח שהוא יגיע

480
00:24:12,106 --> 00:24:14,341
"...לפרדיננד, אחי היקר ביותר"

481
00:24:14,375 --> 00:24:16,977
ביותר"? כמה אחים את"
?חושבת שיש לה

482
00:24:24,085 --> 00:24:27,354
אחי היקר פרדיננד"

483
00:24:27,388 --> 00:24:31,224
הלילה, אני מסיימת את חיי
"...מרצוני

484
00:24:31,259 --> 00:24:34,060
...תזכירי את חיבתה לצרפת

485
00:24:34,094 --> 00:24:36,429
.לתרבות וליופי שלה

486
00:24:36,463 --> 00:24:39,265
זה מכתב התאבדות, לא
.קריאה לעלייה לרגל

487
00:24:39,299 --> 00:24:40,934
למה היא קפצה? אנחנו
.צריכים סיבה

488
00:24:40,968 --> 00:24:43,402
.היא היתה בודדה

489
00:24:43,437 --> 00:24:45,404
למה שאישה במעמדה

490
00:24:45,439 --> 00:24:48,074
.תהיה בודדה? זה מגוחך

491
00:24:48,108 --> 00:24:50,043
.אז, תנסה אתה

492
00:24:52,145 --> 00:24:55,481
...הגבר שהיא אהבה היה

493
00:24:55,515 --> 00:24:57,216
.מישהו בלתי מושג

494
00:24:57,250 --> 00:24:59,618
.ילדה מסכנה

495
00:24:59,652 --> 00:25:01,620
...תארי אותו

496
00:25:01,654 --> 00:25:03,822
כגבר מחוספס בעל

497
00:25:03,856 --> 00:25:06,125
.יכולת מינית של אריה

498
00:25:07,927 --> 00:25:09,628
.אה, היית רציני

499
00:25:11,598 --> 00:25:13,765
מאז שנישקת אותי בלחי

500
00:25:13,800 --> 00:25:16,001
תהיתי איך זה יהיה

501
00:25:16,035 --> 00:25:18,003
.כשתנשק אותי על השפתיים

502
00:25:18,037 --> 00:25:21,272
?את בטוחה שאת מוכנה

503
00:25:46,498 --> 00:25:48,432
.הנה

504
00:25:48,500 --> 00:25:51,869
עכשיו המשרת הכי מעופף
.יוכל למצוא אותו

505
00:25:54,072 --> 00:25:56,040
מגיע לה סוף
.טוב יותר

506
00:25:57,342 --> 00:25:59,543
.כמו לכולנו

507
00:26:19,363 --> 00:26:21,197
.את מנשקת כמו הצרפתים

508
00:26:21,265 --> 00:26:24,634
.טוב, אנחנו בצרפת

509
00:26:24,702 --> 00:26:27,837
אני מתכוון שאת בקיאה
.בשפתה של האהבה

510
00:26:27,872 --> 00:26:28,905
?מזל של מתחילים

511
00:26:32,209 --> 00:26:36,479
אני בטוח שהכשרונות הטבעיים
.שלך יפרחו בבוהמיה

512
00:26:40,717 --> 00:26:43,186
!מישהו נפל מהחדר למעלה

513
00:26:43,253 --> 00:26:44,520
.ססיליה שוהה בחדר הזה

514
00:26:44,588 --> 00:26:45,821
...חכה

515
00:26:45,855 --> 00:26:47,222
...אתה בדיוק

516
00:26:47,290 --> 00:26:49,158
אמרת משהו עלי
.ועל בוהמיה

517
00:26:49,225 --> 00:26:50,859
.לא עכשיו-
!חכה-

518
00:26:56,299 --> 00:26:58,500
היא לא יכלה למצוא
?תזמון טוב יותר

519
00:26:58,568 --> 00:27:01,203
הוא בדיוק רצה להציע
.לי נישואין

520
00:27:06,275 --> 00:27:09,377
,אני מצטערת, הוד מעלתך
.ליידי לולה לא נמצאת

521
00:27:09,412 --> 00:27:10,512
?בשעה הזאת

522
00:27:10,546 --> 00:27:11,846
אנחנו אמורות לפגוש

523
00:27:11,880 --> 00:27:13,381
את המלך והמלכה בחדר הכס

524
00:27:13,416 --> 00:27:16,084
כדי להביע את תנחומינו
.לנסיך בוהמיה על אובדנו

525
00:27:16,118 --> 00:27:18,086
.היא יצאה במהירות מוקדם יותר
היא היתה לבושה לרכיבה

526
00:27:18,120 --> 00:27:19,587
.ולא רצתה להגיד לאן היא הולכת

527
00:27:19,621 --> 00:27:22,256
.אוי לא

528
00:27:22,290 --> 00:27:24,726
?את יודעת לאן לולה הלכה

529
00:27:42,310 --> 00:27:44,945
?ציפית שזה יהיה קל

530
00:27:44,979 --> 00:27:47,214
.תחשבי טוב לפני שנתחיל

531
00:27:47,249 --> 00:27:49,550
אני יכולה לתת לך
פיסת עור לנשוך

532
00:27:49,584 --> 00:27:51,585
.כשתצטרכי לצעוק

533
00:27:54,764 --> 00:27:57,131
,לא הייתי מבקשת ממך
אבל אני צריכה להגיע

534
00:27:57,166 --> 00:27:59,033
דרך יער הדם, אל לולה
.לפני שזה יהיה מאוחר מידי

535
00:27:59,101 --> 00:28:01,135
אני לא מאמין שהיא
.תעשה דבר כזה מסוכן

536
00:28:01,170 --> 00:28:02,737
כולנו מגיעים למצבים
.נואשים לפעמים

537
00:28:02,805 --> 00:28:04,172
,באש, יש עוד משהו

538
00:28:04,206 --> 00:28:06,841
כשנגיע למקום תן לי
להכנס לבד

539
00:28:06,875 --> 00:28:09,543
אני לא רוצה שהיא תרגיש
.מובכת ומבויישת

540
00:28:14,649 --> 00:28:17,084
.רכבי אחרי

541
00:28:17,119 --> 00:28:18,719
.תני לי לדבר-
,כמובן-

542
00:28:18,787 --> 00:28:21,155
ניהלת הכל בצורה מזהירה
.עד עכשיו

543
00:28:23,158 --> 00:28:25,959
,הוד מעלתכם, סלחו לי

544
00:28:25,993 --> 00:28:27,194
אבל יש משהו שאתם
,צריכים לדעת

545
00:28:27,228 --> 00:28:28,995
,אחד מהחולים שלי

546
00:28:29,063 --> 00:28:30,964
,לא בשליטה מנטלית מלאה

547
00:28:30,998 --> 00:28:34,968
חטף התקף ודקר את הכומר
.לאדוק באמצעות הצלב שלו

548
00:28:35,036 --> 00:28:37,037
.הוא מת

549
00:28:38,306 --> 00:28:39,573
.זה נורא

550
00:28:39,641 --> 00:28:41,041
.אבל לא עכשיו

551
00:28:43,311 --> 00:28:46,847
מראה של אל יווני ועוצמה"
?"של אריה

552
00:28:46,914 --> 00:28:48,514
.היא לא כתבה את זה

553
00:28:48,582 --> 00:28:51,151
אני יודעת שזה נורא לגלות
שבן משפחה שלך

554
00:28:51,219 --> 00:28:53,320
.מסוגל לכזאת תשוקה

555
00:28:53,354 --> 00:28:55,322
מה שהיא לא היתה מסוגלת
.זה לכתוב

556
00:28:55,356 --> 00:28:56,689
.היא אף פעם לא למדה

557
00:28:56,757 --> 00:28:58,257
.המכתב הוא זיוף

558
00:28:58,291 --> 00:29:01,728
אני חושש שאחותי היקרה נפלה
,קורבן למעשה עבירה

559
00:29:01,762 --> 00:29:04,029
קרוב לודאי בידי מישהו
.בטירה הזאת

560
00:29:04,097 --> 00:29:06,466
,אם זה המקרה

561
00:29:06,533 --> 00:29:08,468
...לבוהמיה לא תהיה ברירה אלא

562
00:29:08,535 --> 00:29:11,537
אתה צודק. זה מזוייף
.ואני יודעת מי האחראי

563
00:29:11,605 --> 00:29:13,038
.המאהב של הדוכסית

564
00:29:14,374 --> 00:29:15,640
?היה לה מאהב

565
00:29:15,708 --> 00:29:17,343
אני לא חושב שאנחנו
צריכים

566
00:29:17,410 --> 00:29:19,711
להכפיש את זכרונה של הגברת
.עם פרטים זולים

567
00:29:19,779 --> 00:29:21,881
הנרי, האורח המכובד שלנו
ראוי למידע כנה

568
00:29:21,948 --> 00:29:23,749
.על מה שאירע

569
00:29:23,816 --> 00:29:26,418
אתמול בלילה, יצא לי
במקרה

570
00:29:26,486 --> 00:29:28,220
להפתיע את הדוכסית

571
00:29:28,255 --> 00:29:30,822
בזמן שהיא עסקה
במעשה תאווה

572
00:29:30,890 --> 00:29:33,759
.עם גבר שהיא רק פגשה

573
00:29:33,826 --> 00:29:34,760
?אחותי

574
00:29:34,827 --> 00:29:36,695
,הייתי בהלם, אני מבטיחה לך

575
00:29:36,763 --> 00:29:38,864
אבל לא היתה לי שום
כוונה לרכל

576
00:29:38,931 --> 00:29:40,999
.על חוסר שיקול הדעת שלה

577
00:29:41,033 --> 00:29:44,102
,כפי שבעלי יעיד עלי
.אני לא אדם ביקורתי

578
00:29:44,169 --> 00:29:45,704
?הנרי

579
00:29:45,738 --> 00:29:47,538
...היא באמת לא-
...אבל-

580
00:29:47,606 --> 00:29:50,708
כשהחדשות על מותה
של ססיליה הגיעו

581
00:29:50,776 --> 00:29:52,944
מייד חשדתי במאהב

582
00:29:53,012 --> 00:29:54,845
.ודאגתי שהוא יתוחקר בעינויים

583
00:29:54,880 --> 00:29:59,583
עד שהוא יספר לי את
.השתלשלות האירועים האמיתית

584
00:29:59,651 --> 00:30:01,432
?ומה היא היתה

585
00:30:01,436 --> 00:30:03,338
...טוב

586
00:30:03,372 --> 00:30:05,673
,אכולה בחרטה

587
00:30:05,741 --> 00:30:10,845
ססיליה... הטהורה
...בת המלוכה הדתיה שהיא היתה

588
00:30:10,912 --> 00:30:13,247
,זרקה את עצמה מהחלון

589
00:30:13,281 --> 00:30:15,983
פוחדת מהבושה
שהיא תמיט על משפחתה

590
00:30:16,017 --> 00:30:17,852
.כתוצאה מרגע של חולשה

591
00:30:17,886 --> 00:30:20,087
.ססיליה המסכנה שלי

592
00:30:20,121 --> 00:30:23,056
והמאהב שלה, לא רצה להעמיק
את הייסורים של משפחתך

593
00:30:23,091 --> 00:30:26,093
וכתב את המכתב כדי
.לשמור על הסוד שלהם

594
00:30:26,127 --> 00:30:28,996
כדי להציג את הכאב
של אחותך

595
00:30:29,030 --> 00:30:30,330
...נגרם בגלל

596
00:30:30,365 --> 00:30:33,433
.אהבה נכזבת

597
00:30:33,467 --> 00:30:34,868
?נכזבת

598
00:30:34,903 --> 00:30:36,903
המכתב מזכיר
.עוצמה מינית

599
00:30:36,937 --> 00:30:38,505
אני חושבת שאלה היו
רק משאלות הלב

600
00:30:38,539 --> 00:30:40,774
?של הכותב. נכון הנרי

601
00:30:42,109 --> 00:30:43,676
אז, אהובה כתב את המכתב

602
00:30:43,711 --> 00:30:45,978
?כדי לשמור על כבודה

603
00:30:47,415 --> 00:30:49,482
.לא נבון אבל אצילי

604
00:30:50,818 --> 00:30:53,819
אני רוצה לראות
.את המאהב הזה

605
00:30:55,722 --> 00:30:58,090
.הלב הוא חיה מוזרה

606
00:30:58,158 --> 00:30:59,691
?עיניתם כומר

607
00:30:59,726 --> 00:31:01,928
לא ידענו אז שהוא כומר

608
00:31:01,962 --> 00:31:03,562
הוא לא ענד את הצווארון שלו

609
00:31:03,596 --> 00:31:05,231
.או כל דבר אחר

610
00:31:05,265 --> 00:31:06,465
?והרגתם אותו

611
00:31:06,499 --> 00:31:08,301
.לא בכוונה

612
00:31:08,335 --> 00:31:10,402
...לפעמים

613
00:31:10,437 --> 00:31:12,538
החוקרים שלנו הופכים
נמרצים יותר

614
00:31:12,572 --> 00:31:15,273
כשהם מתמודדים עם
.נחקר שלא משתף פעולה

615
00:31:15,308 --> 00:31:16,809
.אחותי

616
00:31:18,445 --> 00:31:19,978
.אני לא מאמין

617
00:31:23,082 --> 00:31:25,818
אני יודע שפעם או פעמיים
היא חיפשה נחמה

618
00:31:25,852 --> 00:31:28,119
,בזרועות אחרים
...אבל

619
00:31:28,187 --> 00:31:29,854
.כזאת שערוריה

620
00:31:29,922 --> 00:31:33,959
נוכל להגיד שהיא פשוט
?טבעה בנהר

621
00:31:34,026 --> 00:31:35,793
בלי אזכור של התאבדות

622
00:31:35,861 --> 00:31:38,063
.או כומר זקן כמאהב

623
00:31:38,097 --> 00:31:39,730
אני יודע שאני מבקש מכם

624
00:31:39,798 --> 00:31:42,067
לשאת דבר שקר, אבל אני
.אהיה כל כך אסיר תודה

625
00:31:42,101 --> 00:31:44,469
.טוב, אל תענה את עצמך, אדוני

626
00:31:45,938 --> 00:31:47,772
כדי לשמר את הידידות בינינו

627
00:31:47,806 --> 00:31:50,240
קתרין ואני מוכנים ללכת
.רחוק מאוד

628
00:31:51,877 --> 00:31:54,044
.כן

629
00:32:12,730 --> 00:32:14,164
?לולה

630
00:32:14,232 --> 00:32:16,132
!לולה

631
00:32:18,335 --> 00:32:20,370
!לולה

632
00:32:26,504 --> 00:32:27,878
?את בסדר-
היא בסדר, גבירתי-

633
00:32:27,945 --> 00:32:29,980
.עדיין לא התחלנו

634
00:32:30,014 --> 00:32:31,681
.בבקשה עזבי אותנו

635
00:32:33,717 --> 00:32:35,118
.בואי הביתה איתי

636
00:32:35,185 --> 00:32:36,119
.זה יכול להרוג אותך

637
00:32:36,153 --> 00:32:37,120
.מרי, בבקשה, אני לא יכולה

638
00:32:37,154 --> 00:32:38,988
.אני חייבת לעשות את זה

639
00:32:39,056 --> 00:32:40,656
אם רק ידעת את
...כל הסיפור

640
00:32:40,724 --> 00:32:42,825
.לא משנה איך זה קרה

641
00:32:42,859 --> 00:32:45,561
.את בהריון ואני מבינה

642
00:32:45,629 --> 00:32:47,563
,זה לא סוף העולם

643
00:32:47,631 --> 00:32:49,231
אלא אם את הופכת את זה
.לכזה

644
00:32:49,265 --> 00:32:50,799
.תני לי לעזור לך

645
00:32:50,867 --> 00:32:54,537
אם רק... אם רק
.היית יודעת

646
00:33:03,647 --> 00:33:06,581
...כשפראנסיס חזר מפאריס

647
00:33:06,615 --> 00:33:08,616
.היית לצידו

648
00:33:14,723 --> 00:33:16,425
?זה הילד של הבעל שלי

649
00:33:18,761 --> 00:33:20,228
.כן

650
00:33:25,680 --> 00:33:26,700
.היא תהיה בסדר

651
00:33:28,083 --> 00:33:30,884
.אני לא יודעת מה יקרה לה

652
00:33:30,919 --> 00:33:33,554
.אני לא יודעת מה הולך לקרות

653
00:33:33,589 --> 00:33:35,556
...לא הדלקתי את

654
00:33:35,591 --> 00:33:37,557
.האור בחלון בגלל לולה

655
00:33:37,592 --> 00:33:39,392
.דיברתי עם פראנסיס

656
00:33:39,427 --> 00:33:41,428
והוא הצליח לשכנע אותך
שהוא לא היה שותף

657
00:33:41,462 --> 00:33:43,430
.לכל ניסיון להתנקש בחיי-
.אני מאמינה לו-

658
00:33:43,464 --> 00:33:44,564
.כמובן שאת מאמינה-
,באש-

659
00:33:44,599 --> 00:33:46,266
.תפסיק את זה

660
00:33:46,300 --> 00:33:48,468
,תסתכל על עצמכם
.אוחזים אחד לשני בגרון

661
00:33:48,503 --> 00:33:50,738
,טוב, התפקיד שלי בזה נגמר
.אני נשואה

662
00:33:50,772 --> 00:33:52,405
.את רוצה שאעזוב

663
00:33:52,440 --> 00:33:54,274
.לא נותר לך דבר כאן

664
00:33:54,308 --> 00:33:55,509
!את כאן

665
00:33:55,543 --> 00:33:57,810
.את צריכה הגנה מפניהם

666
00:33:57,845 --> 00:33:59,312
את חייבת לסמוך עלי
.בעניין הזה

667
00:33:59,347 --> 00:34:01,814
הם תמיד ישימו את האינטרסים
.שלהם לפנייך

668
00:34:01,849 --> 00:34:04,251
אתה מציע לי כל כך
,הרבה דברים שאני לא יכולה לקבל

669
00:34:04,285 --> 00:34:06,786
.בגלל שאני נשואה

670
00:34:06,854 --> 00:34:08,255
אתה לא יכול לדאוג לי

671
00:34:08,322 --> 00:34:11,323
?בשום דרך. אתה מבין

672
00:34:11,358 --> 00:34:13,826
,אם אתה חייב לשנוא מישהו

673
00:34:13,861 --> 00:34:15,361
.בבקשה, תשנא אותי

674
00:34:17,665 --> 00:34:19,799
אם הייתי מסוגל לזה, הייתי
.עושה את זה

675
00:34:25,505 --> 00:34:26,838
שכחתי איך זה

676
00:34:26,873 --> 00:34:29,341
.לעבוד לצידך במקום נגדך

677
00:34:30,477 --> 00:34:31,810
,אתה מאוד נחמד

678
00:34:31,844 --> 00:34:33,312
.כשאתה לא מנסה להרוג אותי

679
00:34:33,380 --> 00:34:35,281
.אני מתכוון לכך. אין אף אחד כמוך

680
00:34:35,315 --> 00:34:38,651
את ספינת מלחמה עם תותחים
,מוכנים

681
00:34:38,685 --> 00:34:39,951
.שועטת על הגלים

682
00:34:40,019 --> 00:34:41,887
.אני זוכרת

683
00:34:41,921 --> 00:34:43,955
.זה עדיין נכון

684
00:34:44,023 --> 00:34:45,691
את גורמת לכל אישה
.אחרת להיראות משעממת

685
00:34:47,226 --> 00:34:49,194
.תשארי איתי

686
00:34:52,231 --> 00:34:54,666
.הנרי

687
00:34:54,701 --> 00:34:56,034
.אל תהרוס את זה

688
00:35:15,954 --> 00:35:17,588
.אני מצטערת

689
00:35:17,655 --> 00:35:20,191
ששכבת עם הבעל שלי
?או שאת בהריון

690
00:35:20,258 --> 00:35:22,760
מרי, את היית מאורסת
.לבאש

691
00:35:22,828 --> 00:35:24,561
פראנסיס חשב שלא יראה
.אותך שוב

692
00:35:24,629 --> 00:35:26,330
אני... חשבתי שאת לא
.תראי אותו יותר

693
00:35:26,397 --> 00:35:27,865
!אבל אני אראה אותך

694
00:35:27,899 --> 00:35:30,901
,היית חברה שלי

695
00:35:30,969 --> 00:35:34,170
,שלא לדבר שאת בת הלוייה שלי
.ידעת שאני עדיין אוהבת אותו

696
00:35:34,239 --> 00:35:36,273
.אני מצטערת

697
00:35:36,341 --> 00:35:38,141
.כל כך מצטערת

698
00:35:42,614 --> 00:35:44,348
?פראנסיס יודע שאת בהריון

699
00:35:44,382 --> 00:35:46,015
.לא ואסור לו לדעת

700
00:35:46,050 --> 00:35:49,452
.הוא ידע בקרוב
.מתחילים לראות עלייך

701
00:35:49,486 --> 00:35:50,954
,לא לעוד כמה שבועות

702
00:35:50,988 --> 00:35:52,688
...חודשים. ועד אז

703
00:35:52,723 --> 00:35:54,724
?מה-
.אני לא יודעת-

704
00:35:54,759 --> 00:35:59,295
אבל כל מה שאני מבקשת הוא
.שתתני לי זמן כדי לשקול את האפשרויות

705
00:35:59,329 --> 00:36:02,866
אם תגידי לפראנסיס שאני
,נושאת את ילדו

706
00:36:02,900 --> 00:36:05,034
.אני מייד אהפוך לשלו

707
00:36:05,069 --> 00:36:07,270
לא אהיה יותר

708
00:36:07,304 --> 00:36:09,905
מאישה הנושאת ילד מלכותי

709
00:36:09,939 --> 00:36:11,206
.או הפלגש שלו

710
00:36:11,241 --> 00:36:12,642
וזו לא אפשרות טובה

711
00:36:12,676 --> 00:36:16,211
לאף אחד מאיתנו, אני
.מבטיחה לך

712
00:36:16,280 --> 00:36:17,946
,זה ישנה את חיי לנצח

713
00:36:17,981 --> 00:36:19,982
,אבל זה לא חייב לשנות את חייכם

714
00:36:20,016 --> 00:36:22,818
.אם תשמרי על זה בסוד

715
00:36:22,852 --> 00:36:25,654
?מבעלי

716
00:36:25,688 --> 00:36:28,757
?זה מה שאת מבקשת ממני

717
00:36:28,792 --> 00:36:31,927
.כן, זה מה שאני מבקשת

718
00:36:44,373 --> 00:36:45,674
.באש

719
00:36:45,708 --> 00:36:46,941
.תפסתי את חזיר הבר

720
00:36:46,975 --> 00:36:48,677
.הוא נפל למלכודת שלנו

721
00:36:48,711 --> 00:36:51,012
היית צריך לראות
.את הפרצוף של קאריק

722
00:36:51,046 --> 00:36:52,314
.ברכותיי

723
00:36:52,348 --> 00:36:53,682
.בוא תצטרף אלינו לארוחת הערב

724
00:36:53,716 --> 00:36:55,783
.למעשה, אני... אני עוזב

725
00:36:55,818 --> 00:36:57,484
?עוזב אותנו

726
00:36:57,519 --> 00:36:59,287
.עוזב את צרפת

727
00:36:59,321 --> 00:37:01,355
.באתי להיפרד

728
00:37:01,389 --> 00:37:03,424
?להיפרד

729
00:37:03,458 --> 00:37:04,959
.לא בגלל זה באת

730
00:37:04,993 --> 00:37:08,462
תשאר לארוחת הערב

731
00:37:08,496 --> 00:37:09,797
.וללילה

732
00:37:09,832 --> 00:37:11,132
.ולמעני

733
00:37:12,734 --> 00:37:14,535
.תעזוב מחר

734
00:37:20,074 --> 00:37:23,109
?סמל של פרחים, אה

735
00:37:23,177 --> 00:37:26,012
הייתי נוהגת לקטוף
.ורדים בכל בוקר

736
00:37:26,047 --> 00:37:28,481
,הם חתכו אותי לגזרים
.אבל לא היה איכפת לי

737
00:37:30,251 --> 00:37:32,385
.זה בגלל שהם יפים

738
00:37:32,419 --> 00:37:33,954
.בדיוק כמוך

739
00:37:44,431 --> 00:37:45,998
אז הנסיך של בוהמיה

740
00:37:46,066 --> 00:37:49,168
.עזב מבלי להגיד שלום

741
00:37:49,202 --> 00:37:51,571
.אחותו מתה הרגע

742
00:37:51,605 --> 00:37:53,339
.האדם אפוף יגון

743
00:37:53,374 --> 00:37:55,908
היא יכלה להשליך את עצמה
,מכל צוק ברחבי אירופה

744
00:37:55,976 --> 00:37:57,410
?למה כאן

745
00:37:59,980 --> 00:38:03,015
.טוב, הנסיך בבירור טיפש

746
00:38:05,385 --> 00:38:07,019
.יהיו עוד מחזרים

747
00:38:07,087 --> 00:38:09,088
.אני מבטיח

748
00:38:09,155 --> 00:38:10,522
...אבל

749
00:38:10,556 --> 00:38:12,258
זה שהוא הלך אומר

750
00:38:12,325 --> 00:38:14,059
.שתישארי בחצר עוד קצת זמן

751
00:38:17,730 --> 00:38:19,931
וזה אומר

752
00:38:19,999 --> 00:38:21,933
.שנוכל לשחק

753
00:38:31,210 --> 00:38:33,211
.אל תעזוב

754
00:38:50,062 --> 00:38:51,595
...את זוכרת

755
00:38:51,630 --> 00:38:53,964
?מה עשית אתמול בלילה

756
00:38:53,998 --> 00:38:56,434
?חלמת

757
00:38:57,469 --> 00:38:59,269
?פחדת מסיוט

758
00:38:59,337 --> 00:39:01,839
?למה עשית את זה

759
00:39:05,944 --> 00:39:07,544
.היא קרובה

760
00:39:07,578 --> 00:39:08,812
?מה

761
00:39:08,846 --> 00:39:11,048
.האפילה

762
00:39:11,082 --> 00:39:12,816
היא באה

763
00:39:13,884 --> 00:39:16,186
.והיא תיקח את כולנו

764
00:39:53,550 --> 00:39:56,266
Orpheus תרגום