1 00:00:28,108 --> 00:00:30,556 שלטון המלוכה - פרק 14 כביסה מלוכלכת 2 00:00:28,856 --> 00:00:31,656 Orpheus תרגום Liz סנכרון לגרסה זו 3 00:00:32,448 --> 00:00:34,182 ...בפרקים הקודמים 4 00:00:34,216 --> 00:00:35,951 אני מכירה את הטירה בה .את טוענת ששהית באנז'ה 5 00:00:35,985 --> 00:00:37,586 .הטירה שבה נתקלת בפראנסיס 6 00:00:37,620 --> 00:00:40,421 אני יכולה רק לנחש .מה קרה ביניכם 7 00:00:40,456 --> 00:00:42,423 ,את לא חייבת להתחתן איתו .זה נגמר 8 00:00:42,458 --> 00:00:43,959 נוסטרדאמוס אומר .שנוכל להתחתן 9 00:00:43,993 --> 00:00:46,594 אין שום נבואה שתפריד .בינינו 10 00:00:46,628 --> 00:00:49,063 אני לא עושה זאת מתוך .רשעות, כי אתה הבן שלי 11 00:00:49,098 --> 00:00:51,065 כך שאם תחזור לכאן 12 00:00:51,100 --> 00:00:52,600 יהיה חרוט לך בזכרון 13 00:00:52,634 --> 00:00:55,769 .מה שלך ומה לא 14 00:01:08,362 --> 00:01:10,630 .את מאוד שקטה 15 00:01:10,698 --> 00:01:12,165 ?חם לך מספיק 16 00:01:14,368 --> 00:01:17,170 אם רק היה אפשר לחזור 17 00:01:17,205 --> 00:01:19,405 חודשיים אחורה, לעשות .זאת שוב 18 00:01:19,439 --> 00:01:21,207 ,אני בשמלת הכלה שלי 19 00:01:21,274 --> 00:01:23,409 צועדת לעברך .בנוטרדאם 20 00:01:23,443 --> 00:01:25,544 ,אבל במקום זאת .נצטרך לחזור למציאות 21 00:01:25,579 --> 00:01:27,580 .זה מה שאת חושבת 22 00:01:27,614 --> 00:01:30,249 .פוליטיקה, סכינאות ורצח 23 00:01:30,283 --> 00:01:32,518 עוד יום רגיל .בחצר הצרפתית 24 00:01:32,666 --> 00:01:36,001 פראנסיס, נוכל להסתובב 25 00:01:36,035 --> 00:01:37,703 ?ולחזור לבית הכפרי באנט 26 00:01:37,737 --> 00:01:42,941 ,לכל מה שהרגשנו שם לבד .רחוק מחצר המלכות 27 00:01:43,009 --> 00:01:45,644 איכשהו האהבה שלנו .מרגישה שבירה, לפתע 28 00:01:45,712 --> 00:01:47,479 .הדברים שונים עכשיו 29 00:01:47,547 --> 00:01:51,116 אנחנו נשואים... המלך והמלכה .הבאים של צרפת 30 00:01:51,184 --> 00:01:53,751 אמא שלי כבר לא .מהווה מכשול 31 00:01:53,820 --> 00:01:57,655 הנבואה של נוסטרדאמוס .כבר לא מהווה איום 32 00:01:57,723 --> 00:01:59,991 .ובאש רחוק בספרד 33 00:02:00,139 --> 00:02:02,440 ,אני מקווה שהוא בטוח 34 00:02:02,508 --> 00:02:03,942 .ושהוא מצא אושר 35 00:02:05,244 --> 00:02:07,279 טוב, יש דבר אחד 36 00:02:07,313 --> 00:02:10,080 שכולם ירצו מאיתנו .ואנחנו יכולים להיות בטוחים בך 37 00:02:10,248 --> 00:02:12,483 טירה מלאה בבני ?מלוכה קטנים 38 00:02:31,403 --> 00:02:35,005 הנסיך, אנחנו מודים לך .ולאחותך שבאתם 39 00:02:35,073 --> 00:02:40,377 הדבר האחרון שכולנו רוצים היא מלחמה חסרת טעם ויקרה 40 00:02:40,412 --> 00:02:43,680 .שנגרמה ע"י טעות טרגית 41 00:02:43,748 --> 00:02:45,048 ספינה צרפתית ירתה 42 00:02:45,082 --> 00:02:46,482 על ספינה בוהמיינית ללא ?התגרות 43 00:02:46,517 --> 00:02:49,318 .כן, זו בהחלט טעות 44 00:02:49,386 --> 00:02:52,689 .אבל לא טעות מכוונת, תאונה 45 00:02:54,224 --> 00:02:56,526 צרפת מאוד מצטערת 46 00:02:56,561 --> 00:02:59,162 ותעשה ככל שביכולתה 47 00:02:59,229 --> 00:03:01,431 לשמור על הידידות השלווה והמצליחה 48 00:03:01,465 --> 00:03:04,967 עם האומה הגדולה .בוהמיה 49 00:03:07,604 --> 00:03:09,272 תוך שמירה על ההסכם שלנו 50 00:03:09,339 --> 00:03:11,340 שאומר שאספק לך מחזר חדש ...בכל שבוע 51 00:03:11,375 --> 00:03:14,743 בזמן שאני מספקת לך .תענוגות בשרים אינסופיות 52 00:03:14,778 --> 00:03:16,128 ?מי זה הפעם 53 00:03:16,132 --> 00:03:17,500 ,האחרון היה לוקה בשכלו 54 00:03:17,534 --> 00:03:19,134 זה שלפניו הסריח מחומץ 55 00:03:19,168 --> 00:03:20,435 והיה לו שפע של שעווה .באוזניים 56 00:03:20,470 --> 00:03:22,137 .טוב, היו לו גם אדמות בשפע 57 00:03:22,171 --> 00:03:23,539 .אבל לא משנה 58 00:03:23,573 --> 00:03:25,140 אני בטוח שהנסיך של בוהמיה 59 00:03:25,174 --> 00:03:26,942 .ישמור על הסטנדרטים הגבוהים שלך 60 00:03:26,977 --> 00:03:28,343 ?הנסיך 61 00:03:28,378 --> 00:03:31,179 ?מה לא בסדר איתו 62 00:03:31,214 --> 00:03:32,614 .הוא מושלם 63 00:03:32,648 --> 00:03:34,849 .וברור שהוא נמשך אלייך 64 00:03:34,884 --> 00:03:37,519 הוא זר, אז הוא לא מכיר .את המוניטין שלך 65 00:03:37,553 --> 00:03:39,721 והוא יקח אותך רחוק, רחוק .ממני 66 00:03:39,755 --> 00:03:41,823 .יש רק בעיה אחת 67 00:03:41,857 --> 00:03:44,026 .הנסיך הוא אדם מאמין 68 00:03:44,060 --> 00:03:46,861 .הוא יצפה שכלתו תהיה טהורה 69 00:03:46,896 --> 00:03:48,295 ?בתולה 70 00:03:48,330 --> 00:03:49,998 ...כולם יודעים ש 71 00:03:50,032 --> 00:03:53,334 אני המלך. אני אוודא שאף אחד .לא יספר לו על חוסר בתולייך 72 00:03:53,368 --> 00:03:55,670 אתה רוצה שאני אערים על ?אדם דתי ואגרום לו להתחתן איתי 73 00:03:55,738 --> 00:03:58,039 ...אם מצפונך לא ירשה זאת- ,אדוני- 74 00:03:58,073 --> 00:04:01,009 תוכל בבקשה להציג אותי ?בפני האורח המכובד שלנו 75 00:04:01,043 --> 00:04:02,476 .הנסיך פרדיננד 76 00:04:02,511 --> 00:04:03,912 .הליידי קאנה 77 00:04:06,081 --> 00:04:08,482 .אשאיר אתכם לבד 78 00:04:10,252 --> 00:04:13,354 תענוג להכיר אותך, ליידי .קאנה 79 00:04:13,422 --> 00:04:14,988 .העונג כולו שלי 80 00:04:15,023 --> 00:04:16,924 אתה חייב לסלוח לי .על התרגשותי 81 00:04:16,958 --> 00:04:19,560 אני לא רגילה לתשומת ליבו .של גבר חזק כל כך 82 00:04:24,198 --> 00:04:26,199 .התגעגעתי לכולכם 83 00:04:29,437 --> 00:04:31,038 .שניכם נראים מאושרים 84 00:04:31,072 --> 00:04:33,040 .היינו, אנחנו מאושרים 85 00:04:33,107 --> 00:04:36,242 אני בטוחה שנהיה מאושרים גם כאן כמו בפאריס 86 00:04:36,310 --> 00:04:39,245 ובאנט ובכל טירה שהיינו .בה בעמק הלואר 87 00:04:39,313 --> 00:04:41,047 .וזה מזכיר לי 88 00:04:41,115 --> 00:04:43,349 .מצאתי לך מחזר נפלא, גריר 89 00:04:43,417 --> 00:04:46,553 ויש אחד בפאריס שמעוניין .מאוד להכיר אותך, לולה 90 00:04:48,822 --> 00:04:50,022 .מעולה 91 00:04:50,091 --> 00:04:51,391 !מרי 92 00:04:51,459 --> 00:04:52,925 .כמה שהתגעגעתי אלייך 93 00:04:55,462 --> 00:04:56,862 .אה 94 00:04:56,930 --> 00:04:58,363 .נחליף מילה 95 00:04:58,431 --> 00:05:02,434 והנה מתחילה הפוליטיקה .והסכינאות 96 00:05:06,006 --> 00:05:09,642 ...ספר לי על מסעותיך .אחר כך 97 00:05:09,710 --> 00:05:12,111 קודם כל, אתה צריך לדעת 98 00:05:12,178 --> 00:05:14,446 שאחיך הממזר לא .הגיע לספרד 99 00:05:14,514 --> 00:05:16,748 ?למה את מתכוונת 100 00:05:16,782 --> 00:05:18,317 שלחתי שומרים שילוו .אותו בעצמי 101 00:05:18,384 --> 00:05:20,219 הם היו אמורים ללוות אותו לספינה 102 00:05:20,253 --> 00:05:21,620 ולודא שהוא עולה בשלום .לסיפון 103 00:05:21,687 --> 00:05:23,088 הגופות של הגברים ששלחת 104 00:05:23,156 --> 00:05:24,756 נמצאו בצד בדרך 105 00:05:24,824 --> 00:05:26,791 .לא הרבה אחרי שיצאתם לירח הדבש 106 00:05:26,826 --> 00:05:28,392 אבל הגופה של באש ?לא נמצאה 107 00:05:28,460 --> 00:05:30,996 או שהוא הרג את השומרים ,בעצמו 108 00:05:31,030 --> 00:05:34,232 או שכל הקבוצה הותקפה .והוא הצליח להימלט 109 00:05:34,266 --> 00:05:35,800 ?מחפשים אחריו 110 00:05:35,868 --> 00:05:38,402 כמובן, הנרי שלח חיילים .לחפש בכל מקום 111 00:05:38,437 --> 00:05:40,238 אתה לא שמח שיש לך אמא 112 00:05:40,305 --> 00:05:42,373 ?ששמה לב לדברים האלה 113 00:06:02,627 --> 00:06:04,762 ...את 114 00:06:04,796 --> 00:06:06,563 .ציידת, כן טיפש שכמוך 115 00:06:08,033 --> 00:06:09,800 ?העלבתי אותך 116 00:06:09,834 --> 00:06:14,171 איזה טיפש לא מזהה 117 00:06:14,205 --> 00:06:16,239 ?מלכודת חזירי בר 118 00:06:17,777 --> 00:06:21,046 ?טיפש מביך 119 00:06:21,081 --> 00:06:23,749 ,אם היית גשש טוב לא היית חושב שזה מוזר 120 00:06:23,783 --> 00:06:25,984 שיש עלים מסודרים על שלג 121 00:06:26,019 --> 00:06:27,687 שמוקף בעצים ?ירוקי עד 122 00:06:48,158 --> 00:06:50,091 ?מי זה 123 00:06:50,125 --> 00:06:53,495 .באש, אח שלי קאריק 124 00:06:53,529 --> 00:06:56,164 באש ניסה להרוס .את מלכודת חזירי הבר שלי 125 00:06:56,198 --> 00:06:57,632 .הייתי מבחין בה 126 00:06:57,667 --> 00:06:59,133 .היא תקפה אותי לפני כן 127 00:06:59,168 --> 00:07:01,235 ואז עשינו תחרות כדי לראות 128 00:07:01,270 --> 00:07:03,672 .מי יכול לירות ביותר פסיונים 129 00:07:06,008 --> 00:07:08,009 תהיה נחמד, קאריק 130 00:07:08,043 --> 00:07:09,610 .הוא אורח 131 00:07:11,680 --> 00:07:14,481 ...טוב, אורח 132 00:07:14,516 --> 00:07:17,351 אתה הגבר הראשון .שאחותי הביאה אי פעם הביתה 133 00:07:17,385 --> 00:07:19,987 .אל תדאג, אני לא נשאר 134 00:07:20,055 --> 00:07:21,422 אני רק צייד שעובר .בסביבה 135 00:07:21,489 --> 00:07:22,923 ?באמת? לאן 136 00:07:30,998 --> 00:07:33,300 .זה חזיר הבר 137 00:07:33,368 --> 00:07:35,502 !חכה 138 00:07:35,570 --> 00:07:37,471 .אלוהים 139 00:07:37,539 --> 00:07:39,105 ?אוליביה 140 00:07:42,443 --> 00:07:44,544 .זה מתאים בדיוק. תודה 141 00:07:44,611 --> 00:07:46,346 .אני אוהבת את שלי .היא לגמרי בתולית 142 00:07:46,413 --> 00:07:47,780 .ואירונית לגמרי 143 00:07:49,851 --> 00:07:51,952 .את לא לובשת את השמלה שלך, לולה 144 00:07:52,019 --> 00:07:55,588 ,אה, היא נפלאה .אבל אני חוששת שהיא צמודה מידי 145 00:07:55,622 --> 00:07:57,824 אל תדאגי, אני אגיד .לתופרת לעבוד על זה מיד 146 00:07:57,891 --> 00:07:59,525 ,אז מרי, תגידי לנו ?את בהריון 147 00:07:59,593 --> 00:08:01,160 !גריר 148 00:08:01,228 --> 00:08:02,528 .עברו כמעט חודשיים 149 00:08:02,596 --> 00:08:04,029 את יודעת שכולם .תוהים 150 00:08:04,097 --> 00:08:06,432 חודשיים זה לא .כל כך הרבה זמן 151 00:08:10,704 --> 00:08:12,104 .חשבתי שאת אוהבת מרציפן 152 00:08:19,740 --> 00:08:21,375 ?לולה, את בסדר 153 00:08:21,443 --> 00:08:23,777 .לגמרי בסדר, תודה 154 00:08:28,816 --> 00:08:30,417 ?מאיפה אתה מכיר אותה 155 00:08:30,452 --> 00:08:33,287 ,מתחת לכל הלכלוך .השמלה הזאת ממשי מהודר 156 00:08:33,355 --> 00:08:35,421 לוקח שבועות לתפור .שמלה כזאת 157 00:08:35,490 --> 00:08:37,390 רק מישהו אציל .יכול להרשות לעצמו את זה 158 00:08:43,263 --> 00:08:45,164 .קאריק 159 00:08:46,901 --> 00:08:48,267 .הנערה הזאת ניתנה למאכל 160 00:08:48,335 --> 00:08:49,636 .היא לא יכולה להישאר 161 00:08:49,670 --> 00:08:50,887 ?ומה אתה מציע שאעשה 162 00:08:50,932 --> 00:08:52,599 ?שאזרוק אותה בחזרה ליער למות 163 00:08:52,667 --> 00:08:54,167 .היא זקוקה לעזרה, לרופא 164 00:08:54,201 --> 00:08:57,036 ,זה הבית שלנו .קח אותה מכאן 165 00:08:57,189 --> 00:08:59,691 !לא! לא 166 00:08:59,725 --> 00:09:01,593 .אוליביה, זה בסדר, הכל בסדר 167 00:09:01,627 --> 00:09:03,962 !קח את דמי- !אוליביה- 168 00:09:03,996 --> 00:09:05,931 .היא נבחרה 169 00:09:08,267 --> 00:09:10,634 .האפילה נגעה בה 170 00:09:11,836 --> 00:09:14,838 .הייתי אלמן למעלה משנה 171 00:09:14,906 --> 00:09:18,342 היועצים שלי לוחצים .עלי ללא הרף למצוא אישה חדשה 172 00:09:18,477 --> 00:09:19,877 .איזה מסכן 173 00:09:19,911 --> 00:09:23,113 .כמה נורא 174 00:09:23,148 --> 00:09:27,651 רק תהיתי איך תרגישי ...בנוגע למחזר 175 00:09:27,686 --> 00:09:30,654 ?מנוסה יותר 176 00:09:30,689 --> 00:09:32,156 טוב, אני מוכרחה להודות 177 00:09:32,190 --> 00:09:34,324 שהמחשבה על כך גורמת .ללב שלי לפעום מהר יותר 178 00:09:34,358 --> 00:09:35,759 ?זה לא בסדר להודות בכך 179 00:09:35,794 --> 00:09:37,227 ?האם זה בלתי מוסרי 180 00:09:37,261 --> 00:09:38,796 .אני רק... אני לא יודעת 181 00:09:40,331 --> 00:09:43,866 .את דבר ממש מתוק 182 00:09:48,339 --> 00:09:50,073 ,הוד מעלתך 183 00:09:50,107 --> 00:09:52,775 זה גורם לי הנאה לדעת שהיחסים 184 00:09:52,810 --> 00:09:56,979 ...בין הארצות שלנו כל כך 185 00:09:57,014 --> 00:09:58,581 !נעימים 186 00:09:58,615 --> 00:10:01,984 את מודאגת בקשר ?לשמך הטוב 187 00:10:02,019 --> 00:10:04,887 .כן, אבל... יותר מזה 188 00:10:04,955 --> 00:10:08,324 ...אה... זה 189 00:10:08,391 --> 00:10:10,793 .כלי של אלוהים 190 00:10:10,861 --> 00:10:13,329 אני חייבת לודא שאני טהורה 191 00:10:13,363 --> 00:10:16,031 למען הגבר שאני .רוצה להקדיש את חיי אליו 192 00:10:16,065 --> 00:10:19,835 איזו הקלה למצוא אישה .שמבינה את זה 193 00:10:19,902 --> 00:10:23,472 ,את חייבת לפגוש את אחותי .קורצתן מאותו החומר 194 00:10:57,682 --> 00:10:59,649 ?זה כל מה שתוכל לתת לי 195 00:10:59,717 --> 00:11:01,117 הכאב במפרקים נעשה .חמור יותר 196 00:11:04,255 --> 00:11:06,656 ,קשה להשיג אופיום ...אבל אני 197 00:11:06,724 --> 00:11:09,459 .אעשה כמיטב יכולתי 198 00:11:11,161 --> 00:11:13,129 .חשבתי שאתה בספרד 199 00:11:14,765 --> 00:11:16,832 וחשבתי שאוליביה דמאנקור .עזבה את הארמון 200 00:11:16,901 --> 00:11:19,168 ?מה קרה לנערה המסכנה- היא שוטטה- 201 00:11:19,236 --> 00:11:21,004 ביער מבולבלת .ומבועתת 202 00:11:21,071 --> 00:11:22,838 את החתכים היא .עשתה בעצמה 203 00:11:22,907 --> 00:11:24,473 .ילדה מסכנה 204 00:11:24,541 --> 00:11:26,209 ,אלה לא חתכים .אלה סימני נשיכה 205 00:11:27,244 --> 00:11:29,345 ?אבל הם של חיה או בן אנוש 206 00:11:29,380 --> 00:11:31,013 .אני לא יודע 207 00:11:31,080 --> 00:11:32,448 .אמרו לי שהיא נבחרה 208 00:11:32,516 --> 00:11:34,650 יכול להיות שהיה לה מפגש 209 00:11:34,718 --> 00:11:37,286 עם הדבר הזה שהפגאנים סוגדים ?לו ביער 210 00:11:37,353 --> 00:11:39,889 ,לא משנה מה היצור הזה .אבל הוא דורש דם 211 00:11:39,923 --> 00:11:42,157 .אני לא מאמין ביצורים כאלה 212 00:11:42,191 --> 00:11:44,527 ,טוב, גם אני לא האמנתי .אבל הנה היא 213 00:11:44,561 --> 00:11:47,396 אני לא מאמין שיש דברים .כאלה שניזונים מדם 214 00:11:47,463 --> 00:11:48,830 אתה לא מאמין שיש כוח אפל 215 00:11:48,864 --> 00:11:50,065 ?ומרושע ביער 216 00:11:50,099 --> 00:11:52,467 ,הטבע לא מרושע 217 00:11:52,501 --> 00:11:55,404 .לטבע לא איכפת 218 00:11:55,438 --> 00:11:57,672 רק בני אדם .הם מרושעים 219 00:11:57,706 --> 00:12:00,309 אין שום דבר רע ביער 220 00:12:00,343 --> 00:12:02,710 .אלא אם כן זה בא מאיתנו 221 00:12:02,745 --> 00:12:04,078 !אוליביה 222 00:12:04,112 --> 00:12:05,547 ?את שומעת אותי 223 00:12:05,581 --> 00:12:07,415 ?אתה יכול לעזור לה- .אני יכול לנסות- 224 00:12:07,450 --> 00:12:10,351 לא אספר לאף אחד שהיא כאן... היא צריכה לנוח 225 00:12:10,385 --> 00:12:12,554 ,וזקוקה לטיפול עדין .לא לשאלות 226 00:12:12,588 --> 00:12:14,221 .אתה צריך ללכת 227 00:12:14,289 --> 00:12:16,190 .אתה לא בטוח כאן 228 00:12:20,963 --> 00:12:22,363 ?ביקשת לראות אותי 229 00:12:22,397 --> 00:12:24,198 .אה, מרי 230 00:12:24,232 --> 00:12:26,667 ,יקירתי, עכשיו שאנחנו חברות 231 00:12:26,701 --> 00:12:29,036 הייתי רוצה לעזור לך 232 00:12:29,071 --> 00:12:31,005 .במשהו חשוב מאוד 233 00:12:31,039 --> 00:12:32,539 .תינוקות 234 00:12:32,574 --> 00:12:34,342 ?סליחה 235 00:12:34,376 --> 00:12:36,010 החובה שלך, במידה 236 00:12:36,044 --> 00:12:38,211 ולא ידעת, היא להעמיד יורש 237 00:12:38,245 --> 00:12:39,913 .ולהבטיח את עתיד השושלת שלך 238 00:12:39,948 --> 00:12:41,882 כן, אני בהחלט מודעת .לכך, תודה 239 00:12:41,916 --> 00:12:44,751 ועדיין את עומדת לפני .ונראית חטובה 240 00:12:46,654 --> 00:12:48,088 ?את לא בהריון, נכון 241 00:12:48,122 --> 00:12:50,090 ,רק חזרנו 242 00:12:50,124 --> 00:12:51,592 ואנחנו לא נשואים .הרבה זמן 243 00:12:51,626 --> 00:12:54,294 תמרחי את זה על החזה .עשר דקות לפני יחסי המין 244 00:12:54,328 --> 00:12:57,297 .זה עלול לשרוף, תתעלמי מכך 245 00:12:57,331 --> 00:12:59,065 ...ואת זה תמרחי לו על 246 00:13:00,401 --> 00:13:02,202 .טוב, את יודעת על מה 247 00:13:02,269 --> 00:13:04,471 .כשתבחיני שהוא מעוניין 248 00:13:04,505 --> 00:13:08,574 לאחר מכן... שכבי ללא תזוזה במשך שעה 249 00:13:08,642 --> 00:13:10,676 .ואז קחי שתיים מאלה 250 00:13:11,678 --> 00:13:13,579 .לא, לא אלה 251 00:13:13,614 --> 00:13:15,214 .הם היו בארון הלא נכון 252 00:13:15,248 --> 00:13:17,082 .אף פעם אל תגעי באלה 253 00:13:19,352 --> 00:13:20,386 .סלחי לי 254 00:13:20,453 --> 00:13:21,787 אי צריך לדבר עם מלכתי 255 00:13:21,822 --> 00:13:22,788 .ביחידות 256 00:13:22,823 --> 00:13:25,057 .כן, כמובן 257 00:13:29,162 --> 00:13:30,929 ?מה קרה 258 00:13:30,997 --> 00:13:33,932 .הייתי עם הדוכסית בחדרי 259 00:13:35,268 --> 00:13:36,902 ...באמצע ה 260 00:13:36,969 --> 00:13:39,138 ,שיחות שניהלנו כפי שהעניין קרה 261 00:13:39,205 --> 00:13:40,639 ...התקרבנו לחלון ואז 262 00:13:41,707 --> 00:13:42,974 ?אז, מה 263 00:13:43,009 --> 00:13:44,943 ?היא הצטננה 264 00:13:45,011 --> 00:13:46,377 .היא נפלה 265 00:13:47,847 --> 00:13:49,014 .למותה 266 00:13:50,121 --> 00:13:52,523 !אלוהים אדירים. הנרי 267 00:13:52,592 --> 00:13:54,492 אנחנו מנסים להמנע 268 00:13:54,560 --> 00:13:56,094 .ממלחמה עם האנשים האלה 269 00:13:57,630 --> 00:13:59,564 ?הנסיך יודע- .עדיין לא- 270 00:14:00,632 --> 00:14:02,567 ?למה אתה בא אלי 271 00:14:02,634 --> 00:14:05,002 אתה לא אמור לתכנן ?אסטרטגיה עם היועצים שלך 272 00:14:05,070 --> 00:14:06,637 .אני לא יכול לבטוח בהם מה אם הם ינסו 273 00:14:06,705 --> 00:14:08,639 ?להשתמש בזה נגדי .זה עלול לפתוח במלחמה 274 00:14:08,707 --> 00:14:10,408 .כן, כמובן 275 00:14:10,476 --> 00:14:12,876 ואף אחד לא יודע איך להעלים בעיה 276 00:14:12,944 --> 00:14:14,245 .טוב יותר ממך 277 00:14:14,313 --> 00:14:16,413 ...את ה 278 00:14:17,782 --> 00:14:20,183 את התקווה הטובה .ביותר לצרפת 279 00:14:23,088 --> 00:14:24,655 .תשכח מצרפת 280 00:14:24,723 --> 00:14:27,691 אתה רק רוצה שגם לי יהיה דם על הידיים 281 00:14:27,759 --> 00:14:29,392 .כדרך להשתיק אותי 282 00:14:29,460 --> 00:14:31,061 .זה פתרון מעשי 283 00:14:31,129 --> 00:14:32,962 ?לך, מה יוצא לי מזה 284 00:14:36,234 --> 00:14:38,568 .אני רוצה את טירת שנונסו 285 00:14:38,603 --> 00:14:39,836 .נתתי אותה לדיאן 286 00:14:39,870 --> 00:14:41,671 ?את רוצה שאקח בחזרה מתנה 287 00:14:41,739 --> 00:14:42,905 .היא אוהבת את הטירה הזאת 288 00:14:42,973 --> 00:14:44,941 ,אז תביא את הפילגש שלך לחצר 289 00:14:44,975 --> 00:14:47,210 ותן לה להתמודד עם .הדוכסית המתה שלך 290 00:14:47,245 --> 00:14:50,079 תן לה להחביא את הגופה ולהמציא 291 00:14:50,114 --> 00:14:52,381 ...סיפור- .בסדר גמור, שנונסו- 292 00:14:52,415 --> 00:14:54,383 אבל אסור שאף .אחד אחר ידע 293 00:14:54,451 --> 00:14:56,519 ,רק שנינו. בלי משרתים 294 00:14:56,553 --> 00:14:59,221 .בלי... יועצים נאמנים 295 00:14:59,256 --> 00:15:01,724 .אל תנסה ללמד מקצוען, הנרי 296 00:15:05,828 --> 00:15:07,530 לולה, אני חושבת שאנחנו צריכות לדבר 297 00:15:07,564 --> 00:15:09,532 על המפגש שלך .עם פראנסיס בפאריס 298 00:15:09,566 --> 00:15:11,567 קאנה, אני לא יכולה לעשות .את זה עכשיו 299 00:15:11,601 --> 00:15:13,702 .בגלל שאת עייפה .היית עייפה הרבה 300 00:15:13,736 --> 00:15:16,405 ,את חיוורת, את לא אוכלת .השמלה שלך לא מתאימה 301 00:15:16,439 --> 00:15:19,141 התנהגת מאוד מוזר כשחזרת .הביתה עם פראנסיס 302 00:15:19,176 --> 00:15:20,309 ?את בהריון, נכון 303 00:15:23,512 --> 00:15:24,579 .עבודה מהירה 304 00:15:24,613 --> 00:15:25,914 !כל הכבוד 305 00:15:25,982 --> 00:15:27,649 אין דרך טובה מזו 306 00:15:27,684 --> 00:15:29,584 להבטיח את מקומה של .פלגש מלכותית 307 00:15:29,618 --> 00:15:30,919 .תסתכלי על דיאן 308 00:15:30,953 --> 00:15:33,088 ,אם רק יכולתי לעשות זאת אבל המלך 309 00:15:33,122 --> 00:15:35,157 .יודע טוב מאוד איך להמנע מכך 310 00:15:35,191 --> 00:15:36,958 .אל תברכי אותי 311 00:15:36,993 --> 00:15:39,294 אני לא הפלגש .של פראנסיס 312 00:15:40,429 --> 00:15:41,729 .זה היה רק לילה אחד 313 00:15:41,763 --> 00:15:43,731 .רגע אחד של נחמה 314 00:15:43,765 --> 00:15:45,500 יש לך מושג 315 00:15:45,534 --> 00:15:47,635 איך הדבר הזה יבייש ?את המשפחה שלי בסקוטלנד 316 00:15:47,670 --> 00:15:49,637 ?ומה זה יעשה למרי 317 00:15:49,672 --> 00:15:51,239 .אני מבינה שאת דואגת 318 00:15:51,273 --> 00:15:53,140 ,מרי לא תקבל את זה טוב .לפחות לא בהתחלה 319 00:15:53,175 --> 00:15:55,642 ,אבל תחשבי על זה... עם הזמן היא תתגבר 320 00:15:55,677 --> 00:15:57,244 .ופראנסיס יהיה אב אוהב 321 00:15:57,278 --> 00:15:59,013 ,הוא ירצה שהילד יגדל כאן 322 00:15:59,047 --> 00:16:01,315 וקרוב לודאי שיתן לך .לגדל אותו 323 00:16:01,349 --> 00:16:03,650 .יתן לי? אני האמא של הילד 324 00:16:03,685 --> 00:16:05,853 כן, טוב, אני בטוחה שיהיה .לך איזשהו תפקיד 325 00:16:05,887 --> 00:16:08,789 כל עוד לא תעצבני את מרי .ותשמרי על העניין של פראנסיס בך 326 00:16:08,824 --> 00:16:10,424 ,בכל מקרה 327 00:16:10,458 --> 00:16:12,326 לולה, המעמד שלך בחצר הצרפתית 328 00:16:12,360 --> 00:16:13,660 .מובטח לכל החיים 329 00:16:13,728 --> 00:16:15,362 ?לכל החיים 330 00:16:15,396 --> 00:16:17,197 ?אבל בתור מה 331 00:16:19,066 --> 00:16:21,301 קאנה, אני לא יכולה .לעשות את זה 332 00:16:21,369 --> 00:16:23,470 ?מה את אומרת 333 00:16:23,538 --> 00:16:26,172 יש אנשים שעוזרים לנשים .שלא רוצות ילדים 334 00:16:26,241 --> 00:16:29,609 כולם יודעים שהם קיימים .רק שאני לא מכירה אותם 335 00:16:29,643 --> 00:16:32,678 ...את.. אי פעם 336 00:16:32,713 --> 00:16:34,480 ...סיימתי הריון? לא 337 00:16:34,514 --> 00:16:37,450 המלך מצוייד היטב כדי .להמנע מעניינים כאלה 338 00:16:37,517 --> 00:16:39,152 ?...מצוייד עם 339 00:16:39,186 --> 00:16:41,320 ...טוב, הוא שם כיסוי על ה 340 00:16:41,355 --> 00:16:43,522 ,אם את לא יודעת !את לא צריכה לקיים יחסי מין 341 00:16:50,597 --> 00:16:53,499 ...בסדר. אה 342 00:16:53,567 --> 00:16:55,901 ...אחת מהמשרתות ...נערה שמכבסת לי את הדברים 343 00:16:55,969 --> 00:16:57,836 ,היא לא נשואה אבל נראה שהיא היתה 344 00:16:57,871 --> 00:16:59,405 .בהריון לפני כמה חודשים 345 00:16:59,473 --> 00:17:01,907 היא נעלמה לכמה ימים 346 00:17:01,975 --> 00:17:04,877 וכשהיא חזרה, היא היתה רזה יותר .ופחות מודאגת 347 00:17:04,944 --> 00:17:06,245 ?מי זאת 348 00:17:06,312 --> 00:17:08,513 .תגידי לי, בבקשה 349 00:17:19,902 --> 00:17:21,268 .באש 350 00:17:21,335 --> 00:17:22,969 .אתה אמור להיות בספרד 351 00:17:23,037 --> 00:17:24,204 .אני אמור להיות מת 352 00:17:24,272 --> 00:17:25,773 בלילה שהאנשים של פראנסיס 353 00:17:25,840 --> 00:17:27,340 ליוו אותי אל מחוץ ,למדינה 354 00:17:27,375 --> 00:17:30,444 ...הם ניסו להרוג אותי .ואני מאמין שעל פי הוראתו 355 00:17:30,512 --> 00:17:32,446 ...פראנסיס לא יעשה זאת .אתה יודע את זה 356 00:17:32,514 --> 00:17:34,548 באמת? אחרי שהעברנו ,אותו גיהינום 357 00:17:34,616 --> 00:17:36,349 ?נישלנו אותו מהכל 358 00:17:36,418 --> 00:17:38,885 אחרי שהוא ראה איך הרגשנו אחד לשניה 359 00:17:38,920 --> 00:17:40,987 כשהוא חזר? אחרי שהוא ?עצר את החתונה שלנו 360 00:17:41,055 --> 00:17:42,789 הוא עדיין מעריך אותך .כאח שלו 361 00:17:42,856 --> 00:17:44,190 .אני שום דבר בשבילו 362 00:17:44,258 --> 00:17:45,491 .שום דבר חוץ מאיום 363 00:17:45,559 --> 00:17:46,993 הוא היה מאוד .ברור בנושא 364 00:17:47,028 --> 00:17:48,528 .טוב, אנחנו נשואים עכשיו 365 00:17:48,562 --> 00:17:51,031 .הכל כבר מאחורינו, כל הכאב 366 00:17:51,065 --> 00:17:53,233 ?האם רק כאב שמנו מאחורינו 367 00:17:53,267 --> 00:17:55,134 .היה יותר מזה בינינו 368 00:17:55,168 --> 00:17:57,970 פראנסיס יודע זאת והוא לא אוהב .את זה 369 00:17:58,038 --> 00:17:59,672 .הוא למד לשנוא אותי 370 00:17:59,740 --> 00:18:01,307 הוא עדיין לא היה .דואג שיהרגו אותך 371 00:18:01,341 --> 00:18:03,709 ?לא בחמת זעם? מתוך קנאה 372 00:18:03,744 --> 00:18:05,545 ...זה כל מה שצריך 373 00:18:05,579 --> 00:18:08,881 ,הנפת ראש של יורש העצר ,הנהון לכמה שומרים 374 00:18:08,916 --> 00:18:10,382 והכוונה שלו, עד כמה ,שהיא מעורפלת 375 00:18:10,417 --> 00:18:12,318 .תגרום למותי 376 00:18:12,352 --> 00:18:14,719 את לא רוצה ?לדעת את האמת 377 00:18:14,787 --> 00:18:18,690 ,שום הוכחה, לצד זה או אחר .לא תשנה שום דבר 378 00:18:18,724 --> 00:18:21,526 .היא עלולה לשנות את ליבך 379 00:18:21,561 --> 00:18:23,362 והיא תשנה את החיים ,של פראנסיס 380 00:18:23,396 --> 00:18:26,398 כי אם אגלה שהוא ,ניסה להרוג אותי 381 00:18:26,433 --> 00:18:27,833 .אני אחסל אותו בעצמי 382 00:18:27,867 --> 00:18:29,200 באש, שקול את .המילים שלך 383 00:18:29,234 --> 00:18:30,702 האיום הזה לבדו 384 00:18:30,770 --> 00:18:32,604 .עלול לגרום למותך 385 00:18:32,638 --> 00:18:34,573 .פראנסיס הוא בעלי 386 00:18:34,607 --> 00:18:38,543 למענך, כדי להסיר ,את הספק שלך 387 00:18:38,578 --> 00:18:40,946 .תבררי עם מי התחתנת 388 00:18:47,152 --> 00:18:50,421 ,אם תצטרכי אותי תדליקי אור בחלונך 389 00:18:50,456 --> 00:18:52,056 ...ואני אפגוש אותך ביער 390 00:18:52,091 --> 00:18:55,460 .היכן שהתנשקנו לראשונה 391 00:18:59,231 --> 00:19:02,199 .זה משאיר כתם 392 00:19:02,233 --> 00:19:04,267 ?למה זה כל כך קשה 393 00:19:04,302 --> 00:19:06,604 הבגדים שלנו נלקחים מלוכלכים ...וחוזרים נקיים 394 00:19:06,638 --> 00:19:07,938 ?איך הם עושים את זה 395 00:19:07,973 --> 00:19:08,839 .אני לא יודעת 396 00:19:08,907 --> 00:19:10,240 הם לוקחים אותם 397 00:19:10,274 --> 00:19:11,609 ...למכבסה, ו 398 00:19:11,643 --> 00:19:14,144 .הם טובלים אותם במשהו 399 00:19:14,178 --> 00:19:17,647 תוודא שאתה אוסף את כל החלקים .המוצקים 400 00:19:20,418 --> 00:19:23,086 אם יהיה לנו מזל, זה יראה .כמו יין שנשפך 401 00:19:30,461 --> 00:19:32,229 .גלגל את זה קדימה 402 00:19:32,296 --> 00:19:35,131 כמו שהשפים שלי מגלגלים .מאפים ממולאים 403 00:19:37,535 --> 00:19:40,670 .עכשיו... הנה 404 00:19:40,704 --> 00:19:42,772 עכשיו, כל מה שנותר לנו לעשות 405 00:19:42,840 --> 00:19:44,741 ...הוא לחזור לחדר שלה ו 406 00:19:44,808 --> 00:19:48,411 .לזרוק אותה מחלון מתאים יותר 407 00:19:48,478 --> 00:19:51,380 אוף, זה כיסוי המיטה .האהוב עלי 408 00:19:53,417 --> 00:19:56,285 תוסיפי את זה לרשימת .החובות שלי אלייך 409 00:19:56,353 --> 00:19:58,521 ...את טועה, גבירתי, אני מעולם- .בבקשה- 410 00:19:58,588 --> 00:20:00,222 החברה שלי זקוקה .לחמלה שלך 411 00:20:02,859 --> 00:20:05,027 .זה מסוכן, להפיל תינוק 412 00:20:05,095 --> 00:20:06,528 .אני מבינה 413 00:20:06,596 --> 00:20:08,964 לא, באמת מסוכן 414 00:20:09,032 --> 00:20:10,766 .לא רק לשמך הטוב 415 00:20:12,368 --> 00:20:14,036 הזהירו אותי שהרבה .נערות לא שרדו 416 00:20:14,103 --> 00:20:15,303 .את שרדת 417 00:20:15,371 --> 00:20:16,772 .את נראית בריאה 418 00:20:16,839 --> 00:20:18,774 .היה לי מזל 419 00:20:18,841 --> 00:20:21,543 לעולם לא הייתי עושה זאת .לולא הייתי נואשת 420 00:20:22,545 --> 00:20:24,645 .תגידי לי לאן הלכת 421 00:20:26,615 --> 00:20:28,683 .חברה שלי גם נואשת 422 00:20:30,186 --> 00:20:32,787 גבירתי, שתינו יודעות ,שאין חברה 423 00:20:34,354 --> 00:20:35,790 ,אם אגיד לך 424 00:20:36,804 --> 00:20:38,009 ...אם לא תחזרי 425 00:20:42,731 --> 00:20:44,832 זה יכול לכלכל את .משפחתי במשך חודשים 426 00:20:46,635 --> 00:20:49,704 גבירתי, זה דבר אסור לפתות .אותי לעשות משהו שיפגע בך 427 00:20:49,811 --> 00:20:53,413 .אם תהיה פגיעה, היא תהיה באחריותי 428 00:21:02,990 --> 00:21:05,091 .אני יודע, אני יודע 429 00:21:05,126 --> 00:21:07,794 היא... כבדה יותר .מאיך שהיא נראית 430 00:21:11,566 --> 00:21:13,566 ?נוסטרדאמוס 431 00:21:15,069 --> 00:21:17,070 ?אתה כאן 432 00:21:42,028 --> 00:21:43,996 .תתעוררי ילדתי, תתעוררי 433 00:21:44,030 --> 00:21:46,065 תתעוררי, אני מגרש את השדים 434 00:21:46,099 --> 00:21:48,333 .שמטרידים את שנתך 435 00:22:12,447 --> 00:22:14,515 חכה עד שתשמע על השיחה שהיתה לי 436 00:22:14,549 --> 00:22:15,983 .עם אמא שלך היום 437 00:22:16,017 --> 00:22:17,584 אני מעדיף לשמוע על השיחה 438 00:22:17,619 --> 00:22:19,486 .שהיתה לך עם השומרים שלי 439 00:22:19,520 --> 00:22:22,656 רצית לדעת מה היו הפקודות .שלי לעזיבתו של באש 440 00:22:22,690 --> 00:22:25,191 .ידעתי שתשמע על כך 441 00:22:27,294 --> 00:22:29,663 אני מצטערת, אבל אני .חייבת לשאול אותך 442 00:22:29,697 --> 00:22:32,499 ?נתת הוראה להרוג את באש 443 00:22:32,533 --> 00:22:35,301 מי הכניס לך את ?הרעיון הזה לראש 444 00:22:36,337 --> 00:22:38,271 .באש סבור שזה מעשיך 445 00:22:38,305 --> 00:22:39,705 ?הוא היה כאן 446 00:22:39,740 --> 00:22:42,175 ?איפה- .בחדר הזה- 447 00:22:42,209 --> 00:22:44,177 .חדר השינה שלך 448 00:22:44,211 --> 00:22:46,179 פראנסיס, בבקשה .אל תעשה את זה 449 00:22:46,247 --> 00:22:47,813 .לא ביקשתי ממנו לבוא לכאן 450 00:22:47,848 --> 00:22:49,048 ?אז בגלל זה שאלת שאלות 451 00:22:49,082 --> 00:22:50,516 ?בגלל שהוא אמר לך 452 00:22:50,550 --> 00:22:52,284 בגלל שרציתי להוכיח .שהוא טועה 453 00:22:52,318 --> 00:22:54,253 ,פראנסיס, למען השם 454 00:22:54,287 --> 00:22:56,055 זה לא מפריע לך שאח שלך חושב 455 00:22:56,123 --> 00:22:57,723 ?שניסית להרוג אותו 456 00:22:57,758 --> 00:22:59,158 מטריד אותי יותר שאת 457 00:22:59,192 --> 00:23:01,226 .תוהה אם הוא צודק 458 00:23:01,294 --> 00:23:04,130 אני יכול לתת לך את שם הספינה ,שבאש היה אמור לעלות אליה 459 00:23:04,197 --> 00:23:06,031 ?להראות לך את הקפטן, זה ישנה 460 00:23:06,065 --> 00:23:08,033 אני יורש העצר של צרפת 461 00:23:08,067 --> 00:23:10,502 אני יכול ליצור .הוכחה אם רק ארצה 462 00:23:10,537 --> 00:23:14,406 :השאלה החשובה יותר היא ?האם תסמכי על המילה שלי 463 00:23:14,440 --> 00:23:16,408 באת אלי פעם 464 00:23:16,476 --> 00:23:18,477 והאשמת את אמי שהיא .זוממת כלפייך 465 00:23:18,545 --> 00:23:22,180 לא היתה לך שום הוכחה .אבל האמנתי לך 466 00:23:22,247 --> 00:23:24,916 .אנחנו בני מלוכה 467 00:23:24,984 --> 00:23:27,218 יש לנו את הכוח .לעשות דברים איומים 468 00:23:27,286 --> 00:23:28,887 .בלי אמון, אין לנו כלום 469 00:23:28,921 --> 00:23:30,889 .זה כך גם עם באש ואיתך 470 00:23:30,956 --> 00:23:32,691 ...תסמוך- ?אין אני יכול לסמוך עליו- 471 00:23:32,758 --> 00:23:35,694 הוא הרג בן אדם .ביער למענך 472 00:23:35,761 --> 00:23:38,029 ...ועכשיו השומרים האלה. הוא 473 00:23:38,097 --> 00:23:40,364 מה, הוא אמר שהוא הרג ?אותם מהגנה עצמית 474 00:23:40,432 --> 00:23:42,500 אני חושב שזה בגלל .שהוא רצה להיות קרוב אלייך 475 00:23:42,568 --> 00:23:43,934 ...פראנסיס 476 00:23:44,002 --> 00:23:46,070 לא הוריתי לאף אחד להרוג אותו 477 00:23:46,104 --> 00:23:49,340 אבל אני יכול להבטיח לך .שהוא לא בטוח מפני 478 00:23:49,374 --> 00:23:51,609 תוכלי להגיד לו בעצמך .כשהוא יגיע לכאן שוב 479 00:23:51,677 --> 00:23:53,578 .ואני בטוח שהוא יגיע 480 00:24:22,806 --> 00:24:25,041 "...לפרדיננד, אחי היקר ביותר" 481 00:24:25,075 --> 00:24:27,677 ביותר"? כמה אחים את" ?חושבת שיש לה 482 00:24:34,785 --> 00:24:38,054 אחי היקר פרדיננד" 483 00:24:38,088 --> 00:24:41,924 הלילה, אני מסיימת את חיי "...מרצוני 484 00:24:41,959 --> 00:24:44,760 ...תזכירי את חיבתה לצרפת 485 00:24:44,794 --> 00:24:47,129 .לתרבות וליופי שלה 486 00:24:47,163 --> 00:24:49,965 זה מכתב התאבדות, לא .קריאה לעלייה לרגל 487 00:24:49,999 --> 00:24:51,634 למה היא קפצה? אנחנו .צריכים סיבה 488 00:24:51,668 --> 00:24:54,102 .היא היתה בודדה 489 00:24:54,137 --> 00:24:56,104 למה שאישה במעמדה 490 00:24:56,139 --> 00:24:58,774 .תהיה בודדה? זה מגוחך 491 00:24:58,808 --> 00:25:00,743 .אז, תנסה אתה 492 00:25:02,845 --> 00:25:06,181 ...הגבר שהיא אהבה היה 493 00:25:06,215 --> 00:25:07,916 .מישהו בלתי מושג 494 00:25:07,950 --> 00:25:10,318 .ילדה מסכנה 495 00:25:10,352 --> 00:25:12,320 ...תארי אותו 496 00:25:12,354 --> 00:25:14,522 כגבר מחוספס בעל 497 00:25:14,556 --> 00:25:16,825 .יכולת מינית של אריה 498 00:25:18,627 --> 00:25:20,328 .אה, היית רציני 499 00:25:22,298 --> 00:25:24,465 מאז שנישקת אותי בלחי 500 00:25:24,500 --> 00:25:26,701 תהיתי איך זה יהיה 501 00:25:26,735 --> 00:25:28,703 .כשתנשק אותי על השפתיים 502 00:25:28,737 --> 00:25:31,972 ?את בטוחה שאת מוכנה 503 00:25:57,198 --> 00:25:59,132 .הנה 504 00:25:59,200 --> 00:26:02,569 עכשיו המשרת הכי מעופף .יוכל למצוא אותו 505 00:26:04,772 --> 00:26:06,740 מגיע לה סוף .טוב יותר 506 00:26:08,042 --> 00:26:10,243 .כמו לכולנו 507 00:26:30,063 --> 00:26:31,897 .את מנשקת כמו הצרפתים 508 00:26:31,965 --> 00:26:35,334 .טוב, אנחנו בצרפת 509 00:26:35,402 --> 00:26:38,537 אני מתכוון שאת בקיאה .בשפתה של האהבה 510 00:26:38,572 --> 00:26:39,605 ?מזל של מתחילים 511 00:26:42,909 --> 00:26:47,179 אני בטוח שהכשרונות הטבעיים .שלך יפרחו בבוהמיה 512 00:26:51,417 --> 00:26:53,886 !מישהו נפל מהחדר למעלה 513 00:26:53,953 --> 00:26:55,220 .ססיליה שוהה בחדר הזה 514 00:26:55,288 --> 00:26:56,521 ...חכה 515 00:26:56,555 --> 00:26:57,922 ...אתה בדיוק 516 00:26:57,990 --> 00:26:59,858 אמרת משהו עלי .ועל בוהמיה 517 00:26:59,925 --> 00:27:01,559 .לא עכשיו- !חכה- 518 00:27:06,999 --> 00:27:09,200 היא לא יכלה למצוא ?תזמון טוב יותר 519 00:27:09,268 --> 00:27:11,903 הוא בדיוק רצה להציע .לי נישואין 520 00:27:16,975 --> 00:27:20,077 ,אני מצטערת, הוד מעלתך .ליידי לולה לא נמצאת 521 00:27:20,112 --> 00:27:21,212 ?בשעה הזאת 522 00:27:21,246 --> 00:27:22,546 אנחנו אמורות לפגוש 523 00:27:22,580 --> 00:27:24,081 את המלך והמלכה בחדר הכס 524 00:27:24,116 --> 00:27:26,784 כדי להביע את תנחומינו .לנסיך בוהמיה על אובדנו 525 00:27:26,818 --> 00:27:28,786 .היא יצאה במהירות מוקדם יותר היא היתה לבושה לרכיבה 526 00:27:28,820 --> 00:27:30,287 .ולא רצתה להגיד לאן היא הולכת 527 00:27:30,321 --> 00:27:32,956 .אוי לא 528 00:27:32,990 --> 00:27:35,426 ?את יודעת לאן לולה הלכה 529 00:27:53,010 --> 00:27:55,645 ?ציפית שזה יהיה קל 530 00:27:55,679 --> 00:27:57,914 .תחשבי טוב לפני שנתחיל 531 00:27:57,949 --> 00:28:00,250 אני יכולה לתת לך פיסת עור לנשוך 532 00:28:00,284 --> 00:28:02,285 .כשתצטרכי לצעוק 533 00:28:09,064 --> 00:28:11,431 ,לא הייתי מבקשת ממך אבל אני צריכה להגיע 534 00:28:11,466 --> 00:28:13,333 דרך יער הדם, אל לולה .לפני שזה יהיה מאוחר מידי 535 00:28:13,401 --> 00:28:15,435 אני לא מאמין שהיא .תעשה דבר כזה מסוכן 536 00:28:15,470 --> 00:28:17,037 כולנו מגיעים למצבים .נואשים לפעמים 537 00:28:17,105 --> 00:28:18,472 ,באש, יש עוד משהו 538 00:28:18,506 --> 00:28:21,141 כשנגיע למקום תן לי להכנס לבד 539 00:28:21,175 --> 00:28:23,843 אני לא רוצה שהיא תרגיש .מובכת ומבויישת 540 00:28:28,949 --> 00:28:31,384 .רכבי אחרי 541 00:28:31,419 --> 00:28:33,019 .תני לי לדבר- ,כמובן- 542 00:28:33,087 --> 00:28:35,455 ניהלת הכל בצורה מזהירה .עד עכשיו 543 00:28:37,458 --> 00:28:40,259 ,הוד מעלתכם, סלחו לי 544 00:28:40,293 --> 00:28:41,494 אבל יש משהו שאתם ,צריכים לדעת 545 00:28:41,528 --> 00:28:43,295 ,אחד מהחולים שלי 546 00:28:43,363 --> 00:28:45,264 ,לא בשליטה מנטלית מלאה 547 00:28:45,298 --> 00:28:49,268 חטף התקף ודקר את הכומר .לאדוק באמצעות הצלב שלו 548 00:28:49,336 --> 00:28:51,337 .הוא מת 549 00:28:52,606 --> 00:28:53,873 .זה נורא 550 00:28:53,941 --> 00:28:55,341 .אבל לא עכשיו 551 00:28:57,611 --> 00:29:01,147 מראה של אל יווני ועוצמה" ?"של אריה 552 00:29:01,214 --> 00:29:02,814 .היא לא כתבה את זה 553 00:29:02,882 --> 00:29:05,451 אני יודעת שזה נורא לגלות שבן משפחה שלך 554 00:29:05,519 --> 00:29:07,620 .מסוגל לכזאת תשוקה 555 00:29:07,654 --> 00:29:09,622 מה שהיא לא היתה מסוגלת .זה לכתוב 556 00:29:09,656 --> 00:29:10,989 .היא אף פעם לא למדה 557 00:29:11,057 --> 00:29:12,557 .המכתב הוא זיוף 558 00:29:12,591 --> 00:29:16,028 אני חושש שאחותי היקרה נפלה ,קורבן למעשה עבירה 559 00:29:16,062 --> 00:29:18,329 קרוב לודאי בידי מישהו .בטירה הזאת 560 00:29:18,397 --> 00:29:20,766 ,אם זה המקרה 561 00:29:20,833 --> 00:29:22,768 ...לבוהמיה לא תהיה ברירה אלא 562 00:29:22,835 --> 00:29:25,837 אתה צודק. זה מזוייף .ואני יודעת מי האחראי 563 00:29:25,905 --> 00:29:27,338 .המאהב של הדוכסית 564 00:29:28,674 --> 00:29:29,940 ?היה לה מאהב 565 00:29:30,008 --> 00:29:31,643 אני לא חושב שאנחנו צריכים 566 00:29:31,710 --> 00:29:34,011 להכפיש את זכרונה של הגברת .עם פרטים זולים 567 00:29:34,079 --> 00:29:36,181 הנרי, האורח המכובד שלנו ראוי למידע כנה 568 00:29:36,248 --> 00:29:38,049 .על מה שאירע 569 00:29:38,116 --> 00:29:40,718 אתמול בלילה, יצא לי במקרה 570 00:29:40,786 --> 00:29:42,520 להפתיע את הדוכסית 571 00:29:42,555 --> 00:29:45,122 בזמן שהיא עסקה במעשה תאווה 572 00:29:45,190 --> 00:29:48,059 .עם גבר שהיא רק פגשה 573 00:29:48,126 --> 00:29:49,060 ?אחותי 574 00:29:49,127 --> 00:29:50,995 ,הייתי בהלם, אני מבטיחה לך 575 00:29:51,063 --> 00:29:53,164 אבל לא היתה לי שום כוונה לרכל 576 00:29:53,231 --> 00:29:55,299 .על חוסר שיקול הדעת שלה 577 00:29:55,333 --> 00:29:58,402 ,כפי שבעלי יעיד עלי .אני לא אדם ביקורתי 578 00:29:58,469 --> 00:30:00,004 ?הנרי 579 00:30:00,038 --> 00:30:01,838 ...היא באמת לא- ...אבל- 580 00:30:01,906 --> 00:30:05,008 כשהחדשות על מותה של ססיליה הגיעו 581 00:30:05,076 --> 00:30:07,244 מייד חשדתי במאהב 582 00:30:07,312 --> 00:30:09,145 .ודאגתי שהוא יתוחקר בעינויים 583 00:30:09,180 --> 00:30:13,883 עד שהוא יספר לי את .השתלשלות האירועים האמיתית 584 00:30:13,951 --> 00:30:15,732 ?ומה היא היתה 585 00:30:15,736 --> 00:30:17,638 ...טוב 586 00:30:17,672 --> 00:30:19,973 ,אכולה בחרטה 587 00:30:20,041 --> 00:30:25,145 ססיליה... הטהורה ...בת המלוכה הדתיה שהיא היתה 588 00:30:25,212 --> 00:30:27,547 ,זרקה את עצמה מהחלון 589 00:30:27,581 --> 00:30:30,283 פוחדת מהבושה שהיא תמיט על משפחתה 590 00:30:30,317 --> 00:30:32,152 .כתוצאה מרגע של חולשה 591 00:30:32,186 --> 00:30:34,387 .ססיליה המסכנה שלי 592 00:30:34,421 --> 00:30:37,356 והמאהב שלה, לא רצה להעמיק את הייסורים של משפחתך 593 00:30:37,391 --> 00:30:40,393 וכתב את המכתב כדי .לשמור על הסוד שלהם 594 00:30:40,427 --> 00:30:43,296 כדי להציג את הכאב של אחותך 595 00:30:43,330 --> 00:30:44,630 ...נגרם בגלל 596 00:30:44,665 --> 00:30:47,733 .אהבה נכזבת 597 00:30:47,767 --> 00:30:49,168 ?נכזבת 598 00:30:49,203 --> 00:30:51,203 המכתב מזכיר .עוצמה מינית 599 00:30:51,237 --> 00:30:52,805 אני חושבת שאלה היו רק משאלות הלב 600 00:30:52,839 --> 00:30:55,074 ?של הכותב. נכון הנרי 601 00:30:56,409 --> 00:30:57,976 אז, אהובה כתב את המכתב 602 00:30:58,011 --> 00:31:00,278 ?כדי לשמור על כבודה 603 00:31:01,715 --> 00:31:03,782 .לא נבון אבל אצילי 604 00:31:05,118 --> 00:31:08,119 אני רוצה לראות .את המאהב הזה 605 00:31:10,022 --> 00:31:12,390 .הלב הוא חיה מוזרה 606 00:31:12,458 --> 00:31:13,991 ?עיניתם כומר 607 00:31:14,026 --> 00:31:16,228 לא ידענו אז שהוא כומר 608 00:31:16,262 --> 00:31:17,862 הוא לא ענד את הצווארון שלו 609 00:31:17,896 --> 00:31:19,531 .או כל דבר אחר 610 00:31:19,565 --> 00:31:20,765 ?והרגתם אותו 611 00:31:20,799 --> 00:31:22,601 .לא בכוונה 612 00:31:22,635 --> 00:31:24,702 ...לפעמים 613 00:31:24,737 --> 00:31:26,838 החוקרים שלנו הופכים נמרצים יותר 614 00:31:26,872 --> 00:31:29,573 כשהם מתמודדים עם .נחקר שלא משתף פעולה 615 00:31:29,608 --> 00:31:31,109 .אחותי 616 00:31:32,745 --> 00:31:34,278 .אני לא מאמין 617 00:31:37,382 --> 00:31:40,118 אני יודע שפעם או פעמיים היא חיפשה נחמה 618 00:31:40,152 --> 00:31:42,419 ,בזרועות אחרים ...אבל 619 00:31:42,487 --> 00:31:44,154 .כזאת שערוריה 620 00:31:44,222 --> 00:31:48,259 נוכל להגיד שהיא פשוט ?טבעה בנהר 621 00:31:48,326 --> 00:31:50,093 בלי אזכור של התאבדות 622 00:31:50,161 --> 00:31:52,363 .או כומר זקן כמאהב 623 00:31:52,397 --> 00:31:54,030 אני יודע שאני מבקש מכם 624 00:31:54,098 --> 00:31:56,367 לשאת דבר שקר, אבל אני .אהיה כל כך אסיר תודה 625 00:31:56,401 --> 00:31:58,769 .טוב, אל תענה את עצמך, אדוני 626 00:32:00,238 --> 00:32:02,072 כדי לשמר את הידידות בינינו 627 00:32:02,106 --> 00:32:04,540 קתרין ואני מוכנים ללכת .רחוק מאוד 628 00:32:06,177 --> 00:32:08,344 .כן 629 00:32:27,030 --> 00:32:28,464 ?לולה 630 00:32:28,532 --> 00:32:30,432 !לולה 631 00:32:32,635 --> 00:32:34,670 !לולה 632 00:32:40,804 --> 00:32:42,178 ?את בסדר- היא בסדר, גבירתי- 633 00:32:42,245 --> 00:32:44,280 .עדיין לא התחלנו 634 00:32:44,314 --> 00:32:45,981 .בבקשה עזבי אותנו 635 00:32:48,017 --> 00:32:49,418 .בואי הביתה איתי 636 00:32:49,485 --> 00:32:50,419 .זה יכול להרוג אותך 637 00:32:50,453 --> 00:32:51,420 .מרי, בבקשה, אני לא יכולה 638 00:32:51,454 --> 00:32:53,288 .אני חייבת לעשות את זה 639 00:32:53,356 --> 00:32:54,956 אם רק ידעת את ...כל הסיפור 640 00:32:55,024 --> 00:32:57,125 .לא משנה איך זה קרה 641 00:32:57,159 --> 00:32:59,861 .את בהריון ואני מבינה 642 00:32:59,929 --> 00:33:01,863 ,זה לא סוף העולם 643 00:33:01,931 --> 00:33:03,531 אלא אם את הופכת את זה .לכזה 644 00:33:03,565 --> 00:33:05,099 .תני לי לעזור לך 645 00:33:05,167 --> 00:33:08,837 אם רק... אם רק .היית יודעת 646 00:33:17,947 --> 00:33:20,881 ...כשפראנסיס חזר מפאריס 647 00:33:20,915 --> 00:33:22,916 .היית לצידו 648 00:33:29,023 --> 00:33:30,725 ?זה הילד של הבעל שלי 649 00:33:33,061 --> 00:33:34,528 .כן 650 00:33:44,380 --> 00:33:45,400 .היא תהיה בסדר 651 00:33:46,783 --> 00:33:49,584 .אני לא יודעת מה יקרה לה 652 00:33:49,619 --> 00:33:52,254 .אני לא יודעת מה הולך לקרות 653 00:33:52,289 --> 00:33:54,256 ...לא הדלקתי את 654 00:33:54,291 --> 00:33:56,257 .האור בחלון בגלל לולה 655 00:33:56,292 --> 00:33:58,092 .דיברתי עם פראנסיס 656 00:33:58,127 --> 00:34:00,128 והוא הצליח לשכנע אותך שהוא לא היה שותף 657 00:34:00,162 --> 00:34:02,130 .לכל ניסיון להתנקש בחיי- .אני מאמינה לו- 658 00:34:02,164 --> 00:34:03,264 .כמובן שאת מאמינה- ,באש- 659 00:34:03,299 --> 00:34:04,966 .תפסיק את זה 660 00:34:05,000 --> 00:34:07,168 ,תסתכל על עצמכם .אוחזים אחד לשני בגרון 661 00:34:07,203 --> 00:34:09,438 ,טוב, התפקיד שלי בזה נגמר .אני נשואה 662 00:34:09,472 --> 00:34:11,105 .את רוצה שאעזוב 663 00:34:11,140 --> 00:34:12,974 .לא נותר לך דבר כאן 664 00:34:13,008 --> 00:34:14,209 !את כאן 665 00:34:14,243 --> 00:34:16,510 .את צריכה הגנה מפניהם 666 00:34:16,545 --> 00:34:18,012 את חייבת לסמוך עלי .בעניין הזה 667 00:34:18,047 --> 00:34:20,514 הם תמיד ישימו את האינטרסים .שלהם לפנייך 668 00:34:20,549 --> 00:34:22,951 אתה מציע לי כל כך ,הרבה דברים שאני לא יכולה לקבל 669 00:34:22,985 --> 00:34:25,486 .בגלל שאני נשואה 670 00:34:25,554 --> 00:34:26,955 אתה לא יכול לדאוג לי 671 00:34:27,022 --> 00:34:30,023 ?בשום דרך. אתה מבין 672 00:34:30,058 --> 00:34:32,526 ,אם אתה חייב לשנוא מישהו 673 00:34:32,561 --> 00:34:34,061 .בבקשה, תשנא אותי 674 00:34:36,365 --> 00:34:38,499 אם הייתי מסוגל לזה, הייתי .עושה את זה 675 00:34:44,205 --> 00:34:45,538 שכחתי איך זה 676 00:34:45,573 --> 00:34:48,041 .לעבוד לצידך במקום נגדך 677 00:34:49,177 --> 00:34:50,510 ,אתה מאוד נחמד 678 00:34:50,544 --> 00:34:52,012 .כשאתה לא מנסה להרוג אותי 679 00:34:52,080 --> 00:34:53,981 .אני מתכוון לכך. אין אף אחד כמוך 680 00:34:54,015 --> 00:34:57,351 את ספינת מלחמה עם תותחים ,מוכנים 681 00:34:57,385 --> 00:34:58,651 .שועטת על הגלים 682 00:34:58,719 --> 00:35:00,587 .אני זוכרת 683 00:35:00,621 --> 00:35:02,655 .זה עדיין נכון 684 00:35:02,723 --> 00:35:04,391 את גורמת לכל אישה .אחרת להיראות משעממת 685 00:35:05,926 --> 00:35:07,894 .תשארי איתי 686 00:35:10,931 --> 00:35:13,366 .הנרי 687 00:35:13,401 --> 00:35:14,734 .אל תהרוס את זה 688 00:35:34,654 --> 00:35:36,288 .אני מצטערת 689 00:35:36,355 --> 00:35:38,891 ששכבת עם הבעל שלי ?או שאת בהריון 690 00:35:38,958 --> 00:35:41,460 מרי, את היית מאורסת .לבאש 691 00:35:41,528 --> 00:35:43,261 פראנסיס חשב שלא יראה .אותך שוב 692 00:35:43,329 --> 00:35:45,030 אני... חשבתי שאת לא .תראי אותו יותר 693 00:35:45,097 --> 00:35:46,565 !אבל אני אראה אותך 694 00:35:46,599 --> 00:35:49,601 ,היית חברה שלי 695 00:35:49,669 --> 00:35:52,870 ,שלא לדבר שאת בת הלוייה שלי .ידעת שאני עדיין אוהבת אותו 696 00:35:52,939 --> 00:35:54,973 .אני מצטערת 697 00:35:55,041 --> 00:35:56,841 .כל כך מצטערת 698 00:36:01,314 --> 00:36:03,048 ?פראנסיס יודע שאת בהריון 699 00:36:03,082 --> 00:36:04,715 .לא ואסור לו לדעת 700 00:36:04,750 --> 00:36:08,152 .הוא ידע בקרוב .מתחילים לראות עלייך 701 00:36:08,186 --> 00:36:09,654 ,לא לעוד כמה שבועות 702 00:36:09,688 --> 00:36:11,388 ...חודשים. ועד אז 703 00:36:11,423 --> 00:36:13,424 ?מה- .אני לא יודעת- 704 00:36:13,459 --> 00:36:17,995 אבל כל מה שאני מבקשת הוא .שתתני לי זמן כדי לשקול את האפשרויות 705 00:36:18,029 --> 00:36:21,566 אם תגידי לפראנסיס שאני ,נושאת את ילדו 706 00:36:21,600 --> 00:36:23,734 .אני מייד אהפוך לשלו 707 00:36:23,769 --> 00:36:25,970 לא אהיה יותר 708 00:36:26,004 --> 00:36:28,605 מאישה הנושאת ילד מלכותי 709 00:36:28,639 --> 00:36:29,906 .או הפלגש שלו 710 00:36:29,941 --> 00:36:31,342 וזו לא אפשרות טובה 711 00:36:31,376 --> 00:36:34,911 לאף אחד מאיתנו, אני .מבטיחה לך 712 00:36:34,980 --> 00:36:36,646 ,זה ישנה את חיי לנצח 713 00:36:36,681 --> 00:36:38,682 ,אבל זה לא חייב לשנות את חייכם 714 00:36:38,716 --> 00:36:41,518 .אם תשמרי על זה בסוד 715 00:36:41,552 --> 00:36:44,354 ?מבעלי 716 00:36:44,388 --> 00:36:47,457 ?זה מה שאת מבקשת ממני 717 00:36:47,492 --> 00:36:50,627 .כן, זה מה שאני מבקשת 718 00:37:03,073 --> 00:37:04,374 .באש 719 00:37:04,408 --> 00:37:05,641 .תפסתי את חזיר הבר 720 00:37:05,675 --> 00:37:07,377 .הוא נפל למלכודת שלנו 721 00:37:07,411 --> 00:37:09,712 היית צריך לראות .את הפרצוף של קאריק 722 00:37:09,746 --> 00:37:11,014 .ברכותיי 723 00:37:11,048 --> 00:37:12,382 .בוא תצטרף אלינו לארוחת הערב 724 00:37:12,416 --> 00:37:14,483 .למעשה, אני... אני עוזב 725 00:37:14,518 --> 00:37:16,184 ?עוזב אותנו 726 00:37:16,219 --> 00:37:17,987 .עוזב את צרפת 727 00:37:18,021 --> 00:37:20,055 .באתי להיפרד 728 00:37:20,089 --> 00:37:22,124 ?להיפרד 729 00:37:22,158 --> 00:37:23,659 .לא בגלל זה באת 730 00:37:23,693 --> 00:37:27,162 תשאר לארוחת הערב 731 00:37:27,196 --> 00:37:28,497 .וללילה 732 00:37:28,532 --> 00:37:29,832 .ולמעני 733 00:37:31,434 --> 00:37:33,235 .תעזוב מחר 734 00:37:38,774 --> 00:37:41,809 ?סמל של פרחים, אה 735 00:37:41,877 --> 00:37:44,712 הייתי נוהגת לקטוף .ורדים בכל בוקר 736 00:37:44,747 --> 00:37:47,181 ,הם חתכו אותי לגזרים .אבל לא היה איכפת לי 737 00:37:48,951 --> 00:37:51,085 .זה בגלל שהם יפים 738 00:37:51,119 --> 00:37:52,654 .בדיוק כמוך 739 00:38:03,131 --> 00:38:04,698 אז הנסיך של בוהמיה 740 00:38:04,766 --> 00:38:07,868 .עזב מבלי להגיד שלום 741 00:38:07,902 --> 00:38:10,271 .אחותו מתה הרגע 742 00:38:10,305 --> 00:38:12,039 .האדם אפוף יגון 743 00:38:12,074 --> 00:38:14,608 היא יכלה להשליך את עצמה ,מכל צוק ברחבי אירופה 744 00:38:14,676 --> 00:38:16,110 ?למה כאן 745 00:38:18,680 --> 00:38:21,715 .טוב, הנסיך בבירור טיפש 746 00:38:24,085 --> 00:38:25,719 .יהיו עוד מחזרים 747 00:38:25,787 --> 00:38:27,788 .אני מבטיח 748 00:38:27,855 --> 00:38:29,222 ...אבל 749 00:38:29,256 --> 00:38:30,958 זה שהוא הלך אומר 750 00:38:31,025 --> 00:38:32,759 .שתישארי בחצר עוד קצת זמן 751 00:38:36,430 --> 00:38:38,631 וזה אומר 752 00:38:38,699 --> 00:38:40,633 .שנוכל לשחק 753 00:38:49,910 --> 00:38:51,911 .אל תעזוב 754 00:39:08,762 --> 00:39:10,295 ...את זוכרת 755 00:39:10,330 --> 00:39:12,664 ?מה עשית אתמול בלילה 756 00:39:12,698 --> 00:39:15,134 ?חלמת 757 00:39:16,169 --> 00:39:17,969 ?פחדת מסיוט 758 00:39:18,037 --> 00:39:20,539 ?למה עשית את זה 759 00:39:24,644 --> 00:39:26,244 .היא קרובה 760 00:39:26,278 --> 00:39:27,512 ?מה 761 00:39:27,546 --> 00:39:29,748 .האפילה 762 00:39:29,782 --> 00:39:31,516 היא באה 763 00:39:32,584 --> 00:39:34,886 .והיא תיקח את כולנו 764 00:40:12,250 --> 00:40:14,966 Orpheus תרגום Liz סנכרון לגרסה זו