1 00:00:23,908 --> 00:00:26,356 שלטון המלוכה - פרק 14 כביסה מלוכלכת 2 00:00:27,856 --> 00:00:30,656 Orpheus תרגום 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,682 ...בפרקים הקודמים 4 00:00:32,716 --> 00:00:34,451 אני מכירה את הטירה בה .את טוענת ששהית באנז'ה 5 00:00:34,485 --> 00:00:36,086 .הטירה שבה נתקלת בפראנסיס 6 00:00:36,120 --> 00:00:38,921 אני יכולה רק לנחש .מה קרה ביניכם 7 00:00:38,956 --> 00:00:40,923 ,את לא חייבת להתחתן איתו .זה נגמר 8 00:00:40,958 --> 00:00:42,459 נוסטרדאמוס אומר .שנוכל להתחתן 9 00:00:42,493 --> 00:00:45,094 אין שום נבואה שתפריד .בינינו 10 00:00:45,128 --> 00:00:47,563 אני לא עושה זאת מתוך .רשעות, כי אתה הבן שלי 11 00:00:47,598 --> 00:00:49,565 כך שאם תחזור לכאן 12 00:00:49,600 --> 00:00:51,100 יהיה חרוט לך בזכרון 13 00:00:51,134 --> 00:00:54,269 .מה שלך ומה לא 14 00:01:06,862 --> 00:01:09,130 .את מאוד שקטה 15 00:01:09,198 --> 00:01:10,665 ?חם לך מספיק 16 00:01:12,868 --> 00:01:15,670 אם רק היה אפשר לחזור 17 00:01:15,705 --> 00:01:17,905 חודשיים אחורה, לעשות .זאת שוב 18 00:01:17,939 --> 00:01:19,707 ,אני בשמלת הכלה שלי 19 00:01:19,774 --> 00:01:21,909 צועדת לעברך .בנוטרדאם 20 00:01:21,943 --> 00:01:24,044 ,אבל במקום זאת .נצטרך לחזור למציאות 21 00:01:24,079 --> 00:01:26,080 .זה מה שאת חושבת 22 00:01:26,114 --> 00:01:28,749 .פוליטיקה, סכינאות ורצח 23 00:01:28,783 --> 00:01:31,018 עוד יום רגיל .בחצר הצרפתית 24 00:01:31,166 --> 00:01:34,501 פראנסיס, נוכל להסתובב 25 00:01:34,535 --> 00:01:36,203 ?ולחזור לבית הכפרי באנט 26 00:01:36,237 --> 00:01:41,441 ,לכל מה שהרגשנו שם לבד .רחוק מחצר המלכות 27 00:01:41,509 --> 00:01:44,144 איכשהו האהבה שלנו .מרגישה שבירה, לפתע 28 00:01:44,212 --> 00:01:45,979 .הדברים שונים עכשיו 29 00:01:46,047 --> 00:01:49,616 אנחנו נשואים... המלך והמלכה .הבאים של צרפת 30 00:01:49,684 --> 00:01:52,251 אמא שלי כבר לא .מהווה מכשול 31 00:01:52,320 --> 00:01:56,155 הנבואה של נוסטרדאמוס .כבר לא מהווה איום 32 00:01:56,223 --> 00:01:58,491 .ובאש רחוק בספרד 33 00:01:58,639 --> 00:02:00,940 ,אני מקווה שהוא בטוח 34 00:02:01,008 --> 00:02:02,442 .ושהוא מצא אושר 35 00:02:03,744 --> 00:02:05,779 טוב, יש דבר אחד 36 00:02:05,813 --> 00:02:08,580 שכולם ירצו מאיתנו .ואנחנו יכולים להיות בטוחים בך 37 00:02:08,748 --> 00:02:10,983 טירה מלאה בבני ?מלוכה קטנים 38 00:02:29,903 --> 00:02:33,505 הנסיך, אנחנו מודים לך .ולאחותך שבאתם 39 00:02:33,573 --> 00:02:38,877 הדבר האחרון שכולנו רוצים היא מלחמה חסרת טעם ויקרה 40 00:02:38,912 --> 00:02:42,180 .שנגרמה ע"י טעות טרגית 41 00:02:42,248 --> 00:02:43,548 ספינה צרפתית ירתה 42 00:02:43,582 --> 00:02:44,982 על ספינה בוהמיינית ללא ?התגרות 43 00:02:45,017 --> 00:02:47,818 .כן, זו בהחלט טעות 44 00:02:47,886 --> 00:02:51,189 .אבל לא טעות מכוונת, תאונה 45 00:02:52,724 --> 00:02:55,026 צרפת מאוד מצטערת 46 00:02:55,061 --> 00:02:57,662 ותעשה ככל שביכולתה 47 00:02:57,729 --> 00:02:59,931 לשמור על הידידות השלווה והמצליחה 48 00:02:59,965 --> 00:03:03,467 עם האומה הגדולה .בוהמיה 49 00:03:06,104 --> 00:03:07,772 תוך שמירה על ההסכם שלנו 50 00:03:07,839 --> 00:03:09,840 שאומר שאספק לך מחזר חדש ...בכל שבוע 51 00:03:09,875 --> 00:03:13,243 בזמן שאני מספקת לך .תענוגות בשרים אינסופיות 52 00:03:13,278 --> 00:03:14,628 ?מי זה הפעם 53 00:03:14,632 --> 00:03:16,000 ,האחרון היה לוקה בשכלו 54 00:03:16,034 --> 00:03:17,634 זה שלפניו הסריח מחומץ 55 00:03:17,668 --> 00:03:18,935 והיה לו שפע של שעווה .באוזניים 56 00:03:18,970 --> 00:03:20,637 .טוב, היו לו גם אדמות בשפע 57 00:03:20,671 --> 00:03:22,039 .אבל לא משנה 58 00:03:22,073 --> 00:03:23,640 אני בטוח שהנסיך של בוהמיה 59 00:03:23,674 --> 00:03:25,442 .ישמור על הסטנדרטים הגבוהים שלך 60 00:03:25,477 --> 00:03:26,843 ?הנסיך 61 00:03:26,878 --> 00:03:29,679 ?מה לא בסדר איתו 62 00:03:29,714 --> 00:03:31,114 .הוא מושלם 63 00:03:31,148 --> 00:03:33,349 .וברור שהוא נמשך אלייך 64 00:03:33,384 --> 00:03:36,019 הוא זר, אז הוא לא מכיר .את המוניטין שלך 65 00:03:36,053 --> 00:03:38,221 והוא יקח אותך רחוק, רחוק .ממני 66 00:03:38,255 --> 00:03:40,323 .יש רק בעיה אחת 67 00:03:40,357 --> 00:03:42,526 .הנסיך הוא אדם מאמין 68 00:03:42,560 --> 00:03:45,361 .הוא יצפה שכלתו תהיה טהורה 69 00:03:45,396 --> 00:03:46,795 ?בתולה 70 00:03:46,830 --> 00:03:48,498 ...כולם יודעים ש 71 00:03:48,532 --> 00:03:51,834 אני המלך. אני אוודא שאף אחד .לא יספר לו על חוסר בתולייך 72 00:03:51,868 --> 00:03:54,170 אתה רוצה שאני אערים על ?אדם דתי ואגרום לו להתחתן איתי 73 00:03:54,238 --> 00:03:56,539 ...אם מצפונך לא ירשה זאת- ,אדוני- 74 00:03:56,573 --> 00:03:59,509 תוכל בבקשה להציג אותי ?בפני האורח המכובד שלנו 75 00:03:59,543 --> 00:04:00,976 .הנסיך פרדיננד 76 00:04:01,011 --> 00:04:02,412 .הליידי קאנה 77 00:04:04,581 --> 00:04:06,982 .אשאיר אתכם לבד 78 00:04:08,752 --> 00:04:11,854 תענוג להכיר אותך, ליידי .קאנה 79 00:04:11,922 --> 00:04:13,488 .העונג כולו שלי 80 00:04:13,523 --> 00:04:15,424 אתה חייב לסלוח לי .על התרגשותי 81 00:04:15,458 --> 00:04:18,060 אני לא רגילה לתשומת ליבו .של גבר חזק כל כך 82 00:04:22,698 --> 00:04:24,699 .התגעגעתי לכולכם 83 00:04:27,937 --> 00:04:29,538 .שניכם נראים מאושרים 84 00:04:29,572 --> 00:04:31,540 .היינו, אנחנו מאושרים 85 00:04:31,607 --> 00:04:34,742 אני בטוחה שנהיה מאושרים גם כאן כמו בפאריס 86 00:04:34,810 --> 00:04:37,745 ובאנט ובכל טירה שהיינו .בה בעמק הלואר 87 00:04:37,813 --> 00:04:39,547 .וזה מזכיר לי 88 00:04:39,615 --> 00:04:41,849 .מצאתי לך מחזר נפלא, גריר 89 00:04:41,917 --> 00:04:45,053 ויש אחד בפאריס שמעוניין .מאוד להכיר אותך, לולה 90 00:04:47,322 --> 00:04:48,522 .מעולה 91 00:04:48,591 --> 00:04:49,891 !מרי 92 00:04:49,959 --> 00:04:51,425 .כמה שהתגעגעתי אלייך 93 00:04:53,962 --> 00:04:55,362 .אה 94 00:04:55,430 --> 00:04:56,863 .נחליף מילה 95 00:04:56,931 --> 00:05:00,934 והנה מתחילה הפוליטיקה .והסכינאות 96 00:05:04,506 --> 00:05:08,142 ...ספר לי על מסעותיך .אחר כך 97 00:05:08,210 --> 00:05:10,611 קודם כל, אתה צריך לדעת 98 00:05:10,678 --> 00:05:12,946 שאחיך הממזר לא .הגיע לספרד 99 00:05:13,014 --> 00:05:15,248 ?למה את מתכוונת 100 00:05:15,282 --> 00:05:16,817 שלחתי שומרים שילוו .אותו בעצמי 101 00:05:16,884 --> 00:05:18,719 הם היו אמורים ללוות אותו לספינה 102 00:05:18,753 --> 00:05:20,120 ולודא שהוא עולה בשלום .לסיפון 103 00:05:20,187 --> 00:05:21,588 הגופות של הגברים ששלחת 104 00:05:21,656 --> 00:05:23,256 נמצאו בצד בדרך 105 00:05:23,324 --> 00:05:25,291 .לא הרבה אחרי שיצאתם לירח הדבש 106 00:05:25,326 --> 00:05:26,892 אבל הגופה של באש ?לא נמצאה 107 00:05:26,960 --> 00:05:29,496 או שהוא הרג את השומרים ,בעצמו 108 00:05:29,530 --> 00:05:32,732 או שכל הקבוצה הותקפה .והוא הצליח להימלט 109 00:05:32,766 --> 00:05:34,300 ?מחפשים אחריו 110 00:05:34,368 --> 00:05:36,902 כמובן, הנרי שלח חיילים .לחפש בכל מקום 111 00:05:36,937 --> 00:05:38,738 אתה לא שמח שיש לך אמא 112 00:05:38,805 --> 00:05:40,873 ?ששמה לב לדברים האלה 113 00:06:01,127 --> 00:06:03,262 ...את 114 00:06:03,296 --> 00:06:05,063 .ציידת, כן טיפש שכמוך 115 00:06:06,533 --> 00:06:08,300 ?העלבתי אותך 116 00:06:08,334 --> 00:06:12,671 איזה טיפש לא מזהה 117 00:06:12,705 --> 00:06:14,739 ?מלכודת חזירי בר 118 00:06:16,277 --> 00:06:19,546 ?טיפש מביך 119 00:06:19,581 --> 00:06:22,249 ,אם היית גשש טוב לא היית חושב שזה מוזר 120 00:06:22,283 --> 00:06:24,484 שיש עלים מסודרים על שלג 121 00:06:24,519 --> 00:06:26,187 שמוקף בעצים ?ירוקי עד 122 00:06:46,658 --> 00:06:48,591 ?מי זה 123 00:06:48,625 --> 00:06:51,995 .באש, אח שלי קאריק 124 00:06:52,029 --> 00:06:54,664 באש ניסה להרוס .את מלכודת חזירי הבר שלי 125 00:06:54,698 --> 00:06:56,132 .הייתי מבחין בה 126 00:06:56,167 --> 00:06:57,633 .היא תקפה אותי לפני כן 127 00:06:57,668 --> 00:06:59,735 ואז עשינו תחרות כדי לראות 128 00:06:59,770 --> 00:07:02,172 .מי יכול לירות ביותר פסיונים 129 00:07:04,508 --> 00:07:06,509 תהיה נחמד, קאריק 130 00:07:06,543 --> 00:07:08,110 .הוא אורח 131 00:07:10,180 --> 00:07:12,981 ...טוב, אורח 132 00:07:13,016 --> 00:07:15,851 אתה הגבר הראשון .שאחותי הביאה אי פעם הביתה 133 00:07:15,885 --> 00:07:18,487 .אל תדאג, אני לא נשאר 134 00:07:18,555 --> 00:07:19,922 אני רק צייד שעובר .בסביבה 135 00:07:19,989 --> 00:07:21,423 ?באמת? לאן 136 00:07:29,498 --> 00:07:31,800 .זה חזיר הבר 137 00:07:31,868 --> 00:07:34,002 !חכה 138 00:07:34,070 --> 00:07:35,971 .אלוהים 139 00:07:36,039 --> 00:07:37,605 ?אוליביה 140 00:07:40,943 --> 00:07:43,044 .זה מתאים בדיוק. תודה 141 00:07:43,111 --> 00:07:44,846 .אני אוהבת את שלי .היא לגמרי בתולית 142 00:07:44,913 --> 00:07:46,280 .ואירונית לגמרי 143 00:07:48,351 --> 00:07:50,452 .את לא לובשת את השמלה שלך, לולה 144 00:07:50,519 --> 00:07:54,088 ,אה, היא נפלאה .אבל אני חוששת שהיא צמודה מידי 145 00:07:54,122 --> 00:07:56,324 אל תדאגי, אני אגיד .לתופרת לעבוד על זה מיד 146 00:07:56,391 --> 00:07:58,025 ,אז מרי, תגידי לנו ?את בהריון 147 00:07:58,093 --> 00:07:59,660 !גריר 148 00:07:59,728 --> 00:08:01,028 .עברו כמעט חודשיים 149 00:08:01,096 --> 00:08:02,529 את יודעת שכולם .תוהים 150 00:08:02,597 --> 00:08:04,932 חודשיים זה לא .כל כך הרבה זמן 151 00:08:09,204 --> 00:08:10,604 .חשבתי שאת אוהבת מרציפן 152 00:08:18,240 --> 00:08:19,875 ?לולה, את בסדר 153 00:08:19,943 --> 00:08:22,277 .לגמרי בסדר, תודה 154 00:08:27,316 --> 00:08:28,917 ?מאיפה אתה מכיר אותה 155 00:08:28,952 --> 00:08:31,787 ,מתחת לכל הלכלוך .השמלה הזאת ממשי מהודר 156 00:08:31,855 --> 00:08:33,921 לוקח שבועות לתפור .שמלה כזאת 157 00:08:33,990 --> 00:08:35,890 רק מישהו אציל .יכול להרשות לעצמו את זה 158 00:08:41,763 --> 00:08:43,664 .קאריק 159 00:08:45,401 --> 00:08:46,767 .הנערה הזאת ניתנה למאכל 160 00:08:46,835 --> 00:08:48,136 .היא לא יכולה להישאר 161 00:08:48,170 --> 00:08:49,387 ?ומה אתה מציע שאעשה 162 00:08:49,432 --> 00:08:51,099 ?שאזרוק אותה בחזרה ליער למות 163 00:08:51,167 --> 00:08:52,667 .היא זקוקה לעזרה, לרופא 164 00:08:52,701 --> 00:08:55,536 ,זה הבית שלנו .קח אותה מכאן 165 00:08:55,689 --> 00:08:58,191 !לא! לא 166 00:08:58,225 --> 00:09:00,093 .אוליביה, זה בסדר, הכל בסדר 167 00:09:00,127 --> 00:09:02,462 !קח את דמי- !אוליביה- 168 00:09:02,496 --> 00:09:04,431 .היא נבחרה 169 00:09:06,767 --> 00:09:09,134 .האפילה נגעה בה 170 00:09:10,336 --> 00:09:13,338 .הייתי אלמן למעלה משנה 171 00:09:13,406 --> 00:09:16,842 היועצים שלי לוחצים .עלי ללא הרף למצוא אישה חדשה 172 00:09:16,977 --> 00:09:18,377 .איזה מסכן 173 00:09:18,411 --> 00:09:21,613 .כמה נורא 174 00:09:21,648 --> 00:09:26,151 רק תהיתי איך תרגישי ...בנוגע למחזר 175 00:09:26,186 --> 00:09:29,154 ?מנוסה יותר 176 00:09:29,189 --> 00:09:30,656 טוב, אני מוכרחה להודות 177 00:09:30,690 --> 00:09:32,824 שהמחשבה על כך גורמת .ללב שלי לפעום מהר יותר 178 00:09:32,858 --> 00:09:34,259 ?זה לא בסדר להודות בכך 179 00:09:34,294 --> 00:09:35,727 ?האם זה בלתי מוסרי 180 00:09:35,761 --> 00:09:37,296 .אני רק... אני לא יודעת 181 00:09:38,831 --> 00:09:42,366 .את דבר ממש מתוק 182 00:09:46,839 --> 00:09:48,573 ,הוד מעלתך 183 00:09:48,607 --> 00:09:51,275 זה גורם לי הנאה לדעת שהיחסים 184 00:09:51,310 --> 00:09:55,479 ...בין הארצות שלנו כל כך 185 00:09:55,514 --> 00:09:57,081 !נעימים 186 00:09:57,115 --> 00:10:00,484 את מודאגת בקשר ?לשמך הטוב 187 00:10:00,519 --> 00:10:03,387 .כן, אבל... יותר מזה 188 00:10:03,455 --> 00:10:06,824 ...אה... זה 189 00:10:06,891 --> 00:10:09,293 .כלי של אלוהים 190 00:10:09,361 --> 00:10:11,829 אני חייבת לודא שאני טהורה 191 00:10:11,863 --> 00:10:14,531 למען הגבר שאני .רוצה להקדיש את חיי אליו 192 00:10:14,565 --> 00:10:18,335 איזו הקלה למצוא אישה .שמבינה את זה 193 00:10:18,402 --> 00:10:21,972 ,את חייבת לפגוש את אחותי .קורצתן מאותו החומר 194 00:10:52,582 --> 00:10:54,549 ?זה כל מה שתוכל לתת לי 195 00:10:54,617 --> 00:10:56,017 הכאב במפרקים נעשה .חמור יותר 196 00:10:59,155 --> 00:11:01,556 ,קשה להשיג אופיום ...אבל אני 197 00:11:01,624 --> 00:11:04,359 .אעשה כמיטב יכולתי 198 00:11:06,061 --> 00:11:08,029 .חשבתי שאתה בספרד 199 00:11:09,665 --> 00:11:11,732 וחשבתי שאוליביה דמאנקור .עזבה את הארמון 200 00:11:11,801 --> 00:11:14,068 ?מה קרה לנערה המסכנה- היא שוטטה- 201 00:11:14,136 --> 00:11:15,904 ביער מבולבלת .ומבועתת 202 00:11:15,971 --> 00:11:17,738 את החתכים היא .עשתה בעצמה 203 00:11:17,807 --> 00:11:19,373 .ילדה מסכנה 204 00:11:19,441 --> 00:11:21,109 ,אלה לא חתכים .אלה סימני נשיכה 205 00:11:22,144 --> 00:11:24,245 ?אבל הם של חיה או בן אנוש 206 00:11:24,280 --> 00:11:25,913 .אני לא יודע 207 00:11:25,980 --> 00:11:27,348 .אמרו לי שהיא נבחרה 208 00:11:27,416 --> 00:11:29,550 יכול להיות שהיה לה מפגש 209 00:11:29,618 --> 00:11:32,186 עם הדבר הזה שהפגאנים סוגדים ?לו ביער 210 00:11:32,253 --> 00:11:34,789 ,לא משנה מה היצור הזה .אבל הוא דורש דם 211 00:11:34,823 --> 00:11:37,057 .אני לא מאמין ביצורים כאלה 212 00:11:37,091 --> 00:11:39,427 ,טוב, גם אני לא האמנתי .אבל הנה היא 213 00:11:39,461 --> 00:11:42,296 אני לא מאמין שיש דברים .כאלה שניזונים מדם 214 00:11:42,363 --> 00:11:43,730 אתה לא מאמין שיש כוח אפל 215 00:11:43,764 --> 00:11:44,965 ?ומרושע ביער 216 00:11:44,999 --> 00:11:47,367 ,הטבע לא מרושע 217 00:11:47,401 --> 00:11:50,304 .לטבע לא איכפת 218 00:11:50,338 --> 00:11:52,572 רק בני אדם .הם מרושעים 219 00:11:52,606 --> 00:11:55,209 אין שום דבר רע ביער 220 00:11:55,243 --> 00:11:57,610 .אלא אם כן זה בא מאיתנו 221 00:11:57,645 --> 00:11:58,978 !אוליביה 222 00:11:59,012 --> 00:12:00,447 ?את שומעת אותי 223 00:12:00,481 --> 00:12:02,315 ?אתה יכול לעזור לה- .אני יכול לנסות- 224 00:12:02,350 --> 00:12:05,251 לא אספר לאף אחד שהיא כאן... היא צריכה לנוח 225 00:12:05,285 --> 00:12:07,454 ,וזקוקה לטיפול עדין .לא לשאלות 226 00:12:07,488 --> 00:12:09,121 .אתה צריך ללכת 227 00:12:09,189 --> 00:12:11,090 .אתה לא בטוח כאן 228 00:12:15,863 --> 00:12:17,263 ?ביקשת לראות אותי 229 00:12:17,297 --> 00:12:19,098 .אה, מרי 230 00:12:19,132 --> 00:12:21,567 ,יקירתי, עכשיו שאנחנו חברות 231 00:12:21,601 --> 00:12:23,936 הייתי רוצה לעזור לך 232 00:12:23,971 --> 00:12:25,905 .במשהו חשוב מאוד 233 00:12:25,939 --> 00:12:27,439 .תינוקות 234 00:12:27,474 --> 00:12:29,242 ?סליחה 235 00:12:29,276 --> 00:12:30,910 החובה שלך, במידה 236 00:12:30,944 --> 00:12:33,111 ולא ידעת, היא להעמיד יורש 237 00:12:33,145 --> 00:12:34,813 .ולהבטיח את עתיד השושלת שלך 238 00:12:34,848 --> 00:12:36,782 כן, אני בהחלט מודעת .לכך, תודה 239 00:12:36,816 --> 00:12:39,651 ועדיין את עומדת לפני .ונראית חטובה 240 00:12:41,554 --> 00:12:42,988 ?את לא בהריון, נכון 241 00:12:43,022 --> 00:12:44,990 ,רק חזרנו 242 00:12:45,024 --> 00:12:46,492 ואנחנו לא נשואים .הרבה זמן 243 00:12:46,526 --> 00:12:49,194 תמרחי את זה על החזה .עשר דקות לפני יחסי המין 244 00:12:49,228 --> 00:12:52,197 .זה עלול לשרוף, תתעלמי מכך 245 00:12:52,231 --> 00:12:53,965 ...ואת זה תמרחי לו על 246 00:12:55,301 --> 00:12:57,102 .טוב, את יודעת על מה 247 00:12:57,169 --> 00:12:59,371 .כשתבחיני שהוא מעוניין 248 00:12:59,405 --> 00:13:03,474 לאחר מכן... שכבי ללא תזוזה במשך שעה 249 00:13:03,542 --> 00:13:05,576 .ואז קחי שתיים מאלה 250 00:13:06,578 --> 00:13:08,479 .לא, לא אלה 251 00:13:08,514 --> 00:13:10,114 .הם היו בארון הלא נכון 252 00:13:10,148 --> 00:13:11,982 .אף פעם אל תגעי באלה 253 00:13:14,252 --> 00:13:15,286 .סלחי לי 254 00:13:15,353 --> 00:13:16,687 אי צריך לדבר עם מלכתי 255 00:13:16,722 --> 00:13:17,688 .ביחידות 256 00:13:17,723 --> 00:13:19,957 .כן, כמובן 257 00:13:24,062 --> 00:13:25,829 ?מה קרה 258 00:13:25,897 --> 00:13:28,832 .הייתי עם הדוכסית בחדרי 259 00:13:30,168 --> 00:13:31,802 ...באמצע ה 260 00:13:31,869 --> 00:13:34,038 ,שיחות שניהלנו כפי שהעניין קרה 261 00:13:34,105 --> 00:13:35,539 ...התקרבנו לחלון ואז 262 00:13:36,607 --> 00:13:37,874 ?אז, מה 263 00:13:37,909 --> 00:13:39,843 ?היא הצטננה 264 00:13:39,911 --> 00:13:41,277 .היא נפלה 265 00:13:42,747 --> 00:13:43,914 .למותה 266 00:13:45,021 --> 00:13:47,423 !אלוהים אדירים. הנרי 267 00:13:47,492 --> 00:13:49,392 אנחנו מנסים להמנע 268 00:13:49,460 --> 00:13:50,994 .ממלחמה עם האנשים האלה 269 00:13:52,530 --> 00:13:54,464 ?הנסיך יודע- .עדיין לא- 270 00:13:55,532 --> 00:13:57,467 ?למה אתה בא אלי 271 00:13:57,534 --> 00:13:59,902 אתה לא אמור לתכנן ?אסטרטגיה עם היועצים שלך 272 00:13:59,970 --> 00:14:01,537 .אני לא יכול לבטוח בהם מה אם הם ינסו 273 00:14:01,605 --> 00:14:03,539 ?להשתמש בזה נגדי .זה עלול לפתוח במלחמה 274 00:14:03,607 --> 00:14:05,308 .כן, כמובן 275 00:14:05,376 --> 00:14:07,776 ואף אחד לא יודע איך להעלים בעיה 276 00:14:07,844 --> 00:14:09,145 .טוב יותר ממך 277 00:14:09,213 --> 00:14:11,313 ...את ה 278 00:14:12,682 --> 00:14:15,083 את התקווה הטובה .ביותר לצרפת 279 00:14:17,988 --> 00:14:19,555 .תשכח מצרפת 280 00:14:19,623 --> 00:14:22,591 אתה רק רוצה שגם לי יהיה דם על הידיים 281 00:14:22,659 --> 00:14:24,292 .כדרך להשתיק אותי 282 00:14:24,360 --> 00:14:25,961 .זה פתרון מעשי 283 00:14:26,029 --> 00:14:27,862 ?לך, מה יוצא לי מזה 284 00:14:31,134 --> 00:14:33,468 .אני רוצה את טירת שנונסו 285 00:14:33,503 --> 00:14:34,736 .נתתי אותה לדיאן 286 00:14:34,770 --> 00:14:36,571 ?את רוצה שאקח בחזרה מתנה 287 00:14:36,639 --> 00:14:37,805 .היא אוהבת את הטירה הזאת 288 00:14:37,873 --> 00:14:39,841 ,אז תביא את הפילגש שלך לחצר 289 00:14:39,875 --> 00:14:42,110 ותן לה להתמודד עם .הדוכסית המתה שלך 290 00:14:42,145 --> 00:14:44,979 תן לה להחביא את הגופה ולהמציא 291 00:14:45,014 --> 00:14:47,281 ...סיפור- .בסדר גמור, שנונסו- 292 00:14:47,315 --> 00:14:49,283 אבל אסור שאף .אחד אחר ידע 293 00:14:49,351 --> 00:14:51,419 ,רק שנינו. בלי משרתים 294 00:14:51,453 --> 00:14:54,121 .בלי... יועצים נאמנים 295 00:14:54,156 --> 00:14:56,624 .אל תנסה ללמד מקצוען, הנרי 296 00:15:00,728 --> 00:15:02,430 לולה, אני חושבת שאנחנו צריכות לדבר 297 00:15:02,464 --> 00:15:04,432 על המפגש שלך .עם פראנסיס בפאריס 298 00:15:04,466 --> 00:15:06,467 קאנה, אני לא יכולה לעשות .את זה עכשיו 299 00:15:06,501 --> 00:15:08,602 .בגלל שאת עייפה .היית עייפה הרבה 300 00:15:08,636 --> 00:15:11,305 ,את חיוורת, את לא אוכלת .השמלה שלך לא מתאימה 301 00:15:11,339 --> 00:15:14,041 התנהגת מאוד מוזר כשחזרת .הביתה עם פראנסיס 302 00:15:14,076 --> 00:15:15,209 ?את בהריון, נכון 303 00:15:18,412 --> 00:15:19,479 .עבודה מהירה 304 00:15:19,513 --> 00:15:20,814 !כל הכבוד 305 00:15:20,882 --> 00:15:22,549 אין דרך טובה מזו 306 00:15:22,584 --> 00:15:24,484 להבטיח את מקומה של .פלגש מלכותית 307 00:15:24,518 --> 00:15:25,819 .תסתכלי על דיאן 308 00:15:25,853 --> 00:15:27,988 ,אם רק יכולתי לעשות זאת אבל המלך 309 00:15:28,022 --> 00:15:30,057 .יודע טוב מאוד איך להמנע מכך 310 00:15:30,091 --> 00:15:31,858 .אל תברכי אותי 311 00:15:31,893 --> 00:15:34,194 אני לא הפלגש .של פראנסיס 312 00:15:35,329 --> 00:15:36,629 .זה היה רק לילה אחד 313 00:15:36,663 --> 00:15:38,631 .רגע אחד של נחמה 314 00:15:38,665 --> 00:15:40,400 יש לך מושג 315 00:15:40,434 --> 00:15:42,535 איך הדבר הזה יבייש ?את המשפחה שלי בסקוטלנד 316 00:15:42,570 --> 00:15:44,537 ?ומה זה יעשה למרי 317 00:15:44,572 --> 00:15:46,139 .אני מבינה שאת דואגת 318 00:15:46,173 --> 00:15:48,040 ,מרי לא תקבל את זה טוב .לפחות לא בהתחלה 319 00:15:48,075 --> 00:15:50,542 ,אבל תחשבי על זה... עם הזמן היא תתגבר 320 00:15:50,577 --> 00:15:52,144 .ופראנסיס יהיה אב אוהב 321 00:15:52,178 --> 00:15:53,913 ,הוא ירצה שהילד יגדל כאן 322 00:15:53,947 --> 00:15:56,215 וקרוב לודאי שיתן לך .לגדל אותו 323 00:15:56,249 --> 00:15:58,550 .יתן לי? אני האמא של הילד 324 00:15:58,585 --> 00:16:00,753 כן, טוב, אני בטוחה שיהיה .לך איזשהו תפקיד 325 00:16:00,787 --> 00:16:03,689 כל עוד לא תעצבני את מרי .ותשמרי על העניין של פראנסיס בך 326 00:16:03,724 --> 00:16:05,324 ,בכל מקרה 327 00:16:05,358 --> 00:16:07,226 לולה, המעמד שלך בחצר הצרפתית 328 00:16:07,260 --> 00:16:08,560 .מובטח לכל החיים 329 00:16:08,628 --> 00:16:10,262 ?לכל החיים 330 00:16:10,296 --> 00:16:12,097 ?אבל בתור מה 331 00:16:13,966 --> 00:16:16,201 קאנה, אני לא יכולה .לעשות את זה 332 00:16:16,269 --> 00:16:18,370 ?מה את אומרת 333 00:16:18,438 --> 00:16:21,072 יש אנשים שעוזרים לנשים .שלא רוצות ילדים 334 00:16:21,141 --> 00:16:24,509 כולם יודעים שהם קיימים .רק שאני לא מכירה אותם 335 00:16:24,543 --> 00:16:27,578 ...את.. אי פעם 336 00:16:27,613 --> 00:16:29,380 ...סיימתי הריון? לא 337 00:16:29,414 --> 00:16:32,350 המלך מצוייד היטב כדי .להמנע מעניינים כאלה 338 00:16:32,417 --> 00:16:34,052 ?...מצוייד עם 339 00:16:34,086 --> 00:16:36,220 ...טוב, הוא שם כיסוי על ה 340 00:16:36,255 --> 00:16:38,422 ,אם את לא יודעת !את לא צריכה לקיים יחסי מין 341 00:16:45,497 --> 00:16:48,399 ...בסדר. אה 342 00:16:48,467 --> 00:16:50,801 ...אחת מהמשרתות ...נערה שמכבסת לי את הדברים 343 00:16:50,869 --> 00:16:52,736 ,היא לא נשואה אבל נראה שהיא היתה 344 00:16:52,771 --> 00:16:54,305 .בהריון לפני כמה חודשים 345 00:16:54,373 --> 00:16:56,807 היא נעלמה לכמה ימים 346 00:16:56,875 --> 00:16:59,777 וכשהיא חזרה, היא היתה רזה יותר .ופחות מודאגת 347 00:16:59,844 --> 00:17:01,145 ?מי זאת 348 00:17:01,212 --> 00:17:03,413 .תגידי לי, בבקשה 349 00:17:12,202 --> 00:17:13,568 .באש 350 00:17:13,635 --> 00:17:15,269 .אתה אמור להיות בספרד 351 00:17:15,337 --> 00:17:16,504 .אני אמור להיות מת 352 00:17:16,572 --> 00:17:18,073 בלילה שהאנשים של פראנסיס 353 00:17:18,140 --> 00:17:19,640 ליוו אותי אל מחוץ ,למדינה 354 00:17:19,675 --> 00:17:22,744 ...הם ניסו להרוג אותי .ואני מאמין שעל פי הוראתו 355 00:17:22,812 --> 00:17:24,746 ...פראנסיס לא יעשה זאת .אתה יודע את זה 356 00:17:24,814 --> 00:17:26,848 באמת? אחרי שהעברנו ,אותו גיהינום 357 00:17:26,916 --> 00:17:28,649 ?נישלנו אותו מהכל 358 00:17:28,718 --> 00:17:31,185 אחרי שהוא ראה איך הרגשנו אחד לשניה 359 00:17:31,220 --> 00:17:33,287 כשהוא חזר? אחרי שהוא ?עצר את החתונה שלנו 360 00:17:33,355 --> 00:17:35,089 הוא עדיין מעריך אותך .כאח שלו 361 00:17:35,156 --> 00:17:36,490 .אני שום דבר בשבילו 362 00:17:36,558 --> 00:17:37,791 .שום דבר חוץ מאיום 363 00:17:37,859 --> 00:17:39,293 הוא היה מאוד .ברור בנושא 364 00:17:39,328 --> 00:17:40,828 .טוב, אנחנו נשואים עכשיו 365 00:17:40,862 --> 00:17:43,331 .הכל כבר מאחורינו, כל הכאב 366 00:17:43,365 --> 00:17:45,533 ?האם רק כאב שמנו מאחורינו 367 00:17:45,567 --> 00:17:47,434 .היה יותר מזה בינינו 368 00:17:47,468 --> 00:17:50,270 פראנסיס יודע זאת והוא לא אוהב .את זה 369 00:17:50,338 --> 00:17:51,972 .הוא למד לשנוא אותי 370 00:17:52,040 --> 00:17:53,607 הוא עדיין לא היה .דואג שיהרגו אותך 371 00:17:53,641 --> 00:17:56,009 ?לא בחמת זעם? מתוך קנאה 372 00:17:56,044 --> 00:17:57,845 ...זה כל מה שצריך 373 00:17:57,879 --> 00:18:01,181 ,הנפת ראש של יורש העצר ,הנהון לכמה שומרים 374 00:18:01,216 --> 00:18:02,682 והכוונה שלו, עד כמה ,שהיא מעורפלת 375 00:18:02,717 --> 00:18:04,618 .תגרום למותי 376 00:18:04,652 --> 00:18:07,019 את לא רוצה ?לדעת את האמת 377 00:18:07,087 --> 00:18:10,990 ,שום הוכחה, לצד זה או אחר .לא תשנה שום דבר 378 00:18:11,024 --> 00:18:13,826 .היא עלולה לשנות את ליבך 379 00:18:13,861 --> 00:18:15,662 והיא תשנה את החיים ,של פראנסיס 380 00:18:15,696 --> 00:18:18,698 כי אם אגלה שהוא ,ניסה להרוג אותי 381 00:18:18,733 --> 00:18:20,133 .אני אחסל אותו בעצמי 382 00:18:20,167 --> 00:18:21,500 באש, שקול את .המילים שלך 383 00:18:21,534 --> 00:18:23,002 האיום הזה לבדו 384 00:18:23,070 --> 00:18:24,904 .עלול לגרום למותך 385 00:18:24,938 --> 00:18:26,873 .פראנסיס הוא בעלי 386 00:18:26,907 --> 00:18:30,843 למענך, כדי להסיר ,את הספק שלך 387 00:18:30,878 --> 00:18:33,246 .תבררי עם מי התחתנת 388 00:18:39,452 --> 00:18:42,721 ,אם תצטרכי אותי תדליקי אור בחלונך 389 00:18:42,756 --> 00:18:44,356 ...ואני אפגוש אותך ביער 390 00:18:44,391 --> 00:18:47,760 .היכן שהתנשקנו לראשונה 391 00:18:51,531 --> 00:18:54,499 .זה משאיר כתם 392 00:18:54,533 --> 00:18:56,567 ?למה זה כל כך קשה 393 00:18:56,602 --> 00:18:58,904 הבגדים שלנו נלקחים מלוכלכים ...וחוזרים נקיים 394 00:18:58,938 --> 00:19:00,238 ?איך הם עושים את זה 395 00:19:00,273 --> 00:19:01,139 .אני לא יודעת 396 00:19:01,207 --> 00:19:02,540 הם לוקחים אותם 397 00:19:02,574 --> 00:19:03,909 ...למכבסה, ו 398 00:19:03,943 --> 00:19:06,444 .הם טובלים אותם במשהו 399 00:19:06,478 --> 00:19:09,947 תוודא שאתה אוסף את כל החלקים .המוצקים 400 00:19:12,718 --> 00:19:15,386 אם יהיה לנו מזל, זה יראה .כמו יין שנשפך 401 00:19:22,761 --> 00:19:24,529 .גלגל את זה קדימה 402 00:19:24,596 --> 00:19:27,431 כמו שהשפים שלי מגלגלים .מאפים ממולאים 403 00:19:29,835 --> 00:19:32,970 .עכשיו... הנה 404 00:19:33,004 --> 00:19:35,072 עכשיו, כל מה שנותר לנו לעשות 405 00:19:35,140 --> 00:19:37,041 ...הוא לחזור לחדר שלה ו 406 00:19:37,108 --> 00:19:40,711 .לזרוק אותה מחלון מתאים יותר 407 00:19:40,778 --> 00:19:43,680 אוף, זה כיסוי המיטה .האהוב עלי 408 00:19:45,717 --> 00:19:48,585 תוסיפי את זה לרשימת .החובות שלי אלייך 409 00:19:48,653 --> 00:19:50,821 ...את טועה, גבירתי, אני מעולם- .בבקשה- 410 00:19:50,888 --> 00:19:52,522 החברה שלי זקוקה .לחמלה שלך 411 00:19:55,159 --> 00:19:57,327 .זה מסוכן, להפיל תינוק 412 00:19:57,395 --> 00:19:58,828 .אני מבינה 413 00:19:58,896 --> 00:20:01,264 לא, באמת מסוכן 414 00:20:01,332 --> 00:20:03,066 .לא רק לשמך הטוב 415 00:20:04,668 --> 00:20:06,336 הזהירו אותי שהרבה .נערות לא שרדו 416 00:20:06,403 --> 00:20:07,603 .את שרדת 417 00:20:07,671 --> 00:20:09,072 .את נראית בריאה 418 00:20:09,139 --> 00:20:11,074 .היה לי מזל 419 00:20:11,141 --> 00:20:13,843 לעולם לא הייתי עושה זאת .לולא הייתי נואשת 420 00:20:14,845 --> 00:20:16,945 .תגידי לי לאן הלכת 421 00:20:18,915 --> 00:20:20,983 .חברה שלי גם נואשת 422 00:20:22,486 --> 00:20:25,087 גבירתי, שתינו יודעות ,שאין חברה 423 00:20:26,654 --> 00:20:28,090 ,אם אגיד לך 424 00:20:29,104 --> 00:20:30,309 ...אם לא תחזרי 425 00:20:35,031 --> 00:20:37,132 זה יכול לכלכל את .משפחתי במשך חודשים 426 00:20:38,935 --> 00:20:42,004 גבירתי, זה דבר אסור לפתות .אותי לעשות משהו שיפגע בך 427 00:20:42,111 --> 00:20:45,713 .אם תהיה פגיעה, היא תהיה באחריותי 428 00:20:55,290 --> 00:20:57,391 .אני יודע, אני יודע 429 00:20:57,426 --> 00:21:00,094 היא... כבדה יותר .מאיך שהיא נראית 430 00:21:03,866 --> 00:21:05,866 ?נוסטרדאמוס 431 00:21:07,369 --> 00:21:09,370 ?אתה כאן 432 00:21:34,328 --> 00:21:36,296 .תתעוררי ילדתי, תתעוררי 433 00:21:36,330 --> 00:21:38,365 תתעוררי, אני מגרש את השדים 434 00:21:38,399 --> 00:21:40,633 .שמטרידים את שנתך 435 00:22:01,747 --> 00:22:03,815 חכה עד שתשמע על השיחה שהיתה לי 436 00:22:03,849 --> 00:22:05,283 .עם אמא שלך היום 437 00:22:05,317 --> 00:22:06,884 אני מעדיף לשמוע על השיחה 438 00:22:06,919 --> 00:22:08,786 .שהיתה לך עם השומרים שלי 439 00:22:08,820 --> 00:22:11,956 רצית לדעת מה היו הפקודות .שלי לעזיבתו של באש 440 00:22:11,990 --> 00:22:14,491 .ידעתי שתשמע על כך 441 00:22:16,594 --> 00:22:18,963 אני מצטערת, אבל אני .חייבת לשאול אותך 442 00:22:18,997 --> 00:22:21,799 ?נתת הוראה להרוג את באש 443 00:22:21,833 --> 00:22:24,601 מי הכניס לך את ?הרעיון הזה לראש 444 00:22:25,637 --> 00:22:27,571 .באש סבור שזה מעשיך 445 00:22:27,605 --> 00:22:29,005 ?הוא היה כאן 446 00:22:29,040 --> 00:22:31,475 ?איפה- .בחדר הזה- 447 00:22:31,509 --> 00:22:33,477 .חדר השינה שלך 448 00:22:33,511 --> 00:22:35,479 פראנסיס, בבקשה .אל תעשה את זה 449 00:22:35,547 --> 00:22:37,113 .לא ביקשתי ממנו לבוא לכאן 450 00:22:37,148 --> 00:22:38,348 ?אז בגלל זה שאלת שאלות 451 00:22:38,382 --> 00:22:39,816 ?בגלל שהוא אמר לך 452 00:22:39,850 --> 00:22:41,584 בגלל שרציתי להוכיח .שהוא טועה 453 00:22:41,618 --> 00:22:43,553 ,פראנסיס, למען השם 454 00:22:43,587 --> 00:22:45,355 זה לא מפריע לך שאח שלך חושב 455 00:22:45,423 --> 00:22:47,023 ?שניסית להרוג אותו 456 00:22:47,058 --> 00:22:48,458 מטריד אותי יותר שאת 457 00:22:48,492 --> 00:22:50,526 .תוהה אם הוא צודק 458 00:22:50,594 --> 00:22:53,430 אני יכול לתת לך את שם הספינה ,שבאש היה אמור לעלות אליה 459 00:22:53,497 --> 00:22:55,331 ?להראות לך את הקפטן, זה ישנה 460 00:22:55,365 --> 00:22:57,333 אני יורש העצר של צרפת 461 00:22:57,367 --> 00:22:59,802 אני יכול ליצור .הוכחה אם רק ארצה 462 00:22:59,837 --> 00:23:03,706 :השאלה החשובה יותר היא ?האם תסמכי על המילה שלי 463 00:23:03,740 --> 00:23:05,708 באת אלי פעם 464 00:23:05,776 --> 00:23:07,777 והאשמת את אמי שהיא .זוממת כלפייך 465 00:23:07,845 --> 00:23:11,480 לא היתה לך שום הוכחה .אבל האמנתי לך 466 00:23:11,547 --> 00:23:14,216 .אנחנו בני מלוכה 467 00:23:14,284 --> 00:23:16,518 יש לנו את הכוח .לעשות דברים איומים 468 00:23:16,586 --> 00:23:18,187 .בלי אמון, אין לנו כלום 469 00:23:18,221 --> 00:23:20,189 .זה כך גם עם באש ואיתך 470 00:23:20,256 --> 00:23:21,991 ...תסמוך- ?אין אני יכול לסמוך עליו- 471 00:23:22,058 --> 00:23:24,994 הוא הרג בן אדם .ביער למענך 472 00:23:25,061 --> 00:23:27,329 ...ועכשיו השומרים האלה. הוא 473 00:23:27,397 --> 00:23:29,664 מה, הוא אמר שהוא הרג ?אותם מהגנה עצמית 474 00:23:29,732 --> 00:23:31,800 אני חושב שזה בגלל .שהוא רצה להיות קרוב אלייך 475 00:23:31,868 --> 00:23:33,234 ...פראנסיס 476 00:23:33,302 --> 00:23:35,370 לא הוריתי לאף אחד להרוג אותו 477 00:23:35,404 --> 00:23:38,640 אבל אני יכול להבטיח לך .שהוא לא בטוח מפני 478 00:23:38,674 --> 00:23:40,909 תוכלי להגיד לו בעצמך .כשהוא יגיע לכאן שוב 479 00:23:40,977 --> 00:23:42,878 .ואני בטוח שהוא יגיע 480 00:24:12,106 --> 00:24:14,341 "...לפרדיננד, אחי היקר ביותר" 481 00:24:14,375 --> 00:24:16,977 ביותר"? כמה אחים את" ?חושבת שיש לה 482 00:24:24,085 --> 00:24:27,354 אחי היקר פרדיננד" 483 00:24:27,388 --> 00:24:31,224 הלילה, אני מסיימת את חיי "...מרצוני 484 00:24:31,259 --> 00:24:34,060 ...תזכירי את חיבתה לצרפת 485 00:24:34,094 --> 00:24:36,429 .לתרבות וליופי שלה 486 00:24:36,463 --> 00:24:39,265 זה מכתב התאבדות, לא .קריאה לעלייה לרגל 487 00:24:39,299 --> 00:24:40,934 למה היא קפצה? אנחנו .צריכים סיבה 488 00:24:40,968 --> 00:24:43,402 .היא היתה בודדה 489 00:24:43,437 --> 00:24:45,404 למה שאישה במעמדה 490 00:24:45,439 --> 00:24:48,074 .תהיה בודדה? זה מגוחך 491 00:24:48,108 --> 00:24:50,043 .אז, תנסה אתה 492 00:24:52,145 --> 00:24:55,481 ...הגבר שהיא אהבה היה 493 00:24:55,515 --> 00:24:57,216 .מישהו בלתי מושג 494 00:24:57,250 --> 00:24:59,618 .ילדה מסכנה 495 00:24:59,652 --> 00:25:01,620 ...תארי אותו 496 00:25:01,654 --> 00:25:03,822 כגבר מחוספס בעל 497 00:25:03,856 --> 00:25:06,125 .יכולת מינית של אריה 498 00:25:07,927 --> 00:25:09,628 .אה, היית רציני 499 00:25:11,598 --> 00:25:13,765 מאז שנישקת אותי בלחי 500 00:25:13,800 --> 00:25:16,001 תהיתי איך זה יהיה 501 00:25:16,035 --> 00:25:18,003 .כשתנשק אותי על השפתיים 502 00:25:18,037 --> 00:25:21,272 ?את בטוחה שאת מוכנה 503 00:25:46,498 --> 00:25:48,432 .הנה 504 00:25:48,500 --> 00:25:51,869 עכשיו המשרת הכי מעופף .יוכל למצוא אותו 505 00:25:54,072 --> 00:25:56,040 מגיע לה סוף .טוב יותר 506 00:25:57,342 --> 00:25:59,543 .כמו לכולנו 507 00:26:19,363 --> 00:26:21,197 .את מנשקת כמו הצרפתים 508 00:26:21,265 --> 00:26:24,634 .טוב, אנחנו בצרפת 509 00:26:24,702 --> 00:26:27,837 אני מתכוון שאת בקיאה .בשפתה של האהבה 510 00:26:27,872 --> 00:26:28,905 ?מזל של מתחילים 511 00:26:32,209 --> 00:26:36,479 אני בטוח שהכשרונות הטבעיים .שלך יפרחו בבוהמיה 512 00:26:40,717 --> 00:26:43,186 !מישהו נפל מהחדר למעלה 513 00:26:43,253 --> 00:26:44,520 .ססיליה שוהה בחדר הזה 514 00:26:44,588 --> 00:26:45,821 ...חכה 515 00:26:45,855 --> 00:26:47,222 ...אתה בדיוק 516 00:26:47,290 --> 00:26:49,158 אמרת משהו עלי .ועל בוהמיה 517 00:26:49,225 --> 00:26:50,859 .לא עכשיו- !חכה- 518 00:26:56,299 --> 00:26:58,500 היא לא יכלה למצוא ?תזמון טוב יותר 519 00:26:58,568 --> 00:27:01,203 הוא בדיוק רצה להציע .לי נישואין 520 00:27:06,275 --> 00:27:09,377 ,אני מצטערת, הוד מעלתך .ליידי לולה לא נמצאת 521 00:27:09,412 --> 00:27:10,512 ?בשעה הזאת 522 00:27:10,546 --> 00:27:11,846 אנחנו אמורות לפגוש 523 00:27:11,880 --> 00:27:13,381 את המלך והמלכה בחדר הכס 524 00:27:13,416 --> 00:27:16,084 כדי להביע את תנחומינו .לנסיך בוהמיה על אובדנו 525 00:27:16,118 --> 00:27:18,086 .היא יצאה במהירות מוקדם יותר היא היתה לבושה לרכיבה 526 00:27:18,120 --> 00:27:19,587 .ולא רצתה להגיד לאן היא הולכת 527 00:27:19,621 --> 00:27:22,256 .אוי לא 528 00:27:22,290 --> 00:27:24,726 ?את יודעת לאן לולה הלכה 529 00:27:42,310 --> 00:27:44,945 ?ציפית שזה יהיה קל 530 00:27:44,979 --> 00:27:47,214 .תחשבי טוב לפני שנתחיל 531 00:27:47,249 --> 00:27:49,550 אני יכולה לתת לך פיסת עור לנשוך 532 00:27:49,584 --> 00:27:51,585 .כשתצטרכי לצעוק 533 00:27:54,764 --> 00:27:57,131 ,לא הייתי מבקשת ממך אבל אני צריכה להגיע 534 00:27:57,166 --> 00:27:59,033 דרך יער הדם, אל לולה .לפני שזה יהיה מאוחר מידי 535 00:27:59,101 --> 00:28:01,135 אני לא מאמין שהיא .תעשה דבר כזה מסוכן 536 00:28:01,170 --> 00:28:02,737 כולנו מגיעים למצבים .נואשים לפעמים 537 00:28:02,805 --> 00:28:04,172 ,באש, יש עוד משהו 538 00:28:04,206 --> 00:28:06,841 כשנגיע למקום תן לי להכנס לבד 539 00:28:06,875 --> 00:28:09,543 אני לא רוצה שהיא תרגיש .מובכת ומבויישת 540 00:28:14,649 --> 00:28:17,084 .רכבי אחרי 541 00:28:17,119 --> 00:28:18,719 .תני לי לדבר- ,כמובן- 542 00:28:18,787 --> 00:28:21,155 ניהלת הכל בצורה מזהירה .עד עכשיו 543 00:28:23,158 --> 00:28:25,959 ,הוד מעלתכם, סלחו לי 544 00:28:25,993 --> 00:28:27,194 אבל יש משהו שאתם ,צריכים לדעת 545 00:28:27,228 --> 00:28:28,995 ,אחד מהחולים שלי 546 00:28:29,063 --> 00:28:30,964 ,לא בשליטה מנטלית מלאה 547 00:28:30,998 --> 00:28:34,968 חטף התקף ודקר את הכומר .לאדוק באמצעות הצלב שלו 548 00:28:35,036 --> 00:28:37,037 .הוא מת 549 00:28:38,306 --> 00:28:39,573 .זה נורא 550 00:28:39,641 --> 00:28:41,041 .אבל לא עכשיו 551 00:28:43,311 --> 00:28:46,847 מראה של אל יווני ועוצמה" ?"של אריה 552 00:28:46,914 --> 00:28:48,514 .היא לא כתבה את זה 553 00:28:48,582 --> 00:28:51,151 אני יודעת שזה נורא לגלות שבן משפחה שלך 554 00:28:51,219 --> 00:28:53,320 .מסוגל לכזאת תשוקה 555 00:28:53,354 --> 00:28:55,322 מה שהיא לא היתה מסוגלת .זה לכתוב 556 00:28:55,356 --> 00:28:56,689 .היא אף פעם לא למדה 557 00:28:56,757 --> 00:28:58,257 .המכתב הוא זיוף 558 00:28:58,291 --> 00:29:01,728 אני חושש שאחותי היקרה נפלה ,קורבן למעשה עבירה 559 00:29:01,762 --> 00:29:04,029 קרוב לודאי בידי מישהו .בטירה הזאת 560 00:29:04,097 --> 00:29:06,466 ,אם זה המקרה 561 00:29:06,533 --> 00:29:08,468 ...לבוהמיה לא תהיה ברירה אלא 562 00:29:08,535 --> 00:29:11,537 אתה צודק. זה מזוייף .ואני יודעת מי האחראי 563 00:29:11,605 --> 00:29:13,038 .המאהב של הדוכסית 564 00:29:14,374 --> 00:29:15,640 ?היה לה מאהב 565 00:29:15,708 --> 00:29:17,343 אני לא חושב שאנחנו צריכים 566 00:29:17,410 --> 00:29:19,711 להכפיש את זכרונה של הגברת .עם פרטים זולים 567 00:29:19,779 --> 00:29:21,881 הנרי, האורח המכובד שלנו ראוי למידע כנה 568 00:29:21,948 --> 00:29:23,749 .על מה שאירע 569 00:29:23,816 --> 00:29:26,418 אתמול בלילה, יצא לי במקרה 570 00:29:26,486 --> 00:29:28,220 להפתיע את הדוכסית 571 00:29:28,255 --> 00:29:30,822 בזמן שהיא עסקה במעשה תאווה 572 00:29:30,890 --> 00:29:33,759 .עם גבר שהיא רק פגשה 573 00:29:33,826 --> 00:29:34,760 ?אחותי 574 00:29:34,827 --> 00:29:36,695 ,הייתי בהלם, אני מבטיחה לך 575 00:29:36,763 --> 00:29:38,864 אבל לא היתה לי שום כוונה לרכל 576 00:29:38,931 --> 00:29:40,999 .על חוסר שיקול הדעת שלה 577 00:29:41,033 --> 00:29:44,102 ,כפי שבעלי יעיד עלי .אני לא אדם ביקורתי 578 00:29:44,169 --> 00:29:45,704 ?הנרי 579 00:29:45,738 --> 00:29:47,538 ...היא באמת לא- ...אבל- 580 00:29:47,606 --> 00:29:50,708 כשהחדשות על מותה של ססיליה הגיעו 581 00:29:50,776 --> 00:29:52,944 מייד חשדתי במאהב 582 00:29:53,012 --> 00:29:54,845 .ודאגתי שהוא יתוחקר בעינויים 583 00:29:54,880 --> 00:29:59,583 עד שהוא יספר לי את .השתלשלות האירועים האמיתית 584 00:29:59,651 --> 00:30:01,432 ?ומה היא היתה 585 00:30:01,436 --> 00:30:03,338 ...טוב 586 00:30:03,372 --> 00:30:05,673 ,אכולה בחרטה 587 00:30:05,741 --> 00:30:10,845 ססיליה... הטהורה ...בת המלוכה הדתיה שהיא היתה 588 00:30:10,912 --> 00:30:13,247 ,זרקה את עצמה מהחלון 589 00:30:13,281 --> 00:30:15,983 פוחדת מהבושה שהיא תמיט על משפחתה 590 00:30:16,017 --> 00:30:17,852 .כתוצאה מרגע של חולשה 591 00:30:17,886 --> 00:30:20,087 .ססיליה המסכנה שלי 592 00:30:20,121 --> 00:30:23,056 והמאהב שלה, לא רצה להעמיק את הייסורים של משפחתך 593 00:30:23,091 --> 00:30:26,093 וכתב את המכתב כדי .לשמור על הסוד שלהם 594 00:30:26,127 --> 00:30:28,996 כדי להציג את הכאב של אחותך 595 00:30:29,030 --> 00:30:30,330 ...נגרם בגלל 596 00:30:30,365 --> 00:30:33,433 .אהבה נכזבת 597 00:30:33,467 --> 00:30:34,868 ?נכזבת 598 00:30:34,903 --> 00:30:36,903 המכתב מזכיר .עוצמה מינית 599 00:30:36,937 --> 00:30:38,505 אני חושבת שאלה היו רק משאלות הלב 600 00:30:38,539 --> 00:30:40,774 ?של הכותב. נכון הנרי 601 00:30:42,109 --> 00:30:43,676 אז, אהובה כתב את המכתב 602 00:30:43,711 --> 00:30:45,978 ?כדי לשמור על כבודה 603 00:30:47,415 --> 00:30:49,482 .לא נבון אבל אצילי 604 00:30:50,818 --> 00:30:53,819 אני רוצה לראות .את המאהב הזה 605 00:30:55,722 --> 00:30:58,090 .הלב הוא חיה מוזרה 606 00:30:58,158 --> 00:30:59,691 ?עיניתם כומר 607 00:30:59,726 --> 00:31:01,928 לא ידענו אז שהוא כומר 608 00:31:01,962 --> 00:31:03,562 הוא לא ענד את הצווארון שלו 609 00:31:03,596 --> 00:31:05,231 .או כל דבר אחר 610 00:31:05,265 --> 00:31:06,465 ?והרגתם אותו 611 00:31:06,499 --> 00:31:08,301 .לא בכוונה 612 00:31:08,335 --> 00:31:10,402 ...לפעמים 613 00:31:10,437 --> 00:31:12,538 החוקרים שלנו הופכים נמרצים יותר 614 00:31:12,572 --> 00:31:15,273 כשהם מתמודדים עם .נחקר שלא משתף פעולה 615 00:31:15,308 --> 00:31:16,809 .אחותי 616 00:31:18,445 --> 00:31:19,978 .אני לא מאמין 617 00:31:23,082 --> 00:31:25,818 אני יודע שפעם או פעמיים היא חיפשה נחמה 618 00:31:25,852 --> 00:31:28,119 ,בזרועות אחרים ...אבל 619 00:31:28,187 --> 00:31:29,854 .כזאת שערוריה 620 00:31:29,922 --> 00:31:33,959 נוכל להגיד שהיא פשוט ?טבעה בנהר 621 00:31:34,026 --> 00:31:35,793 בלי אזכור של התאבדות 622 00:31:35,861 --> 00:31:38,063 .או כומר זקן כמאהב 623 00:31:38,097 --> 00:31:39,730 אני יודע שאני מבקש מכם 624 00:31:39,798 --> 00:31:42,067 לשאת דבר שקר, אבל אני .אהיה כל כך אסיר תודה 625 00:31:42,101 --> 00:31:44,469 .טוב, אל תענה את עצמך, אדוני 626 00:31:45,938 --> 00:31:47,772 כדי לשמר את הידידות בינינו 627 00:31:47,806 --> 00:31:50,240 קתרין ואני מוכנים ללכת .רחוק מאוד 628 00:31:51,877 --> 00:31:54,044 .כן 629 00:32:12,730 --> 00:32:14,164 ?לולה 630 00:32:14,232 --> 00:32:16,132 !לולה 631 00:32:18,335 --> 00:32:20,370 !לולה 632 00:32:26,504 --> 00:32:27,878 ?את בסדר- היא בסדר, גבירתי- 633 00:32:27,945 --> 00:32:29,980 .עדיין לא התחלנו 634 00:32:30,014 --> 00:32:31,681 .בבקשה עזבי אותנו 635 00:32:33,717 --> 00:32:35,118 .בואי הביתה איתי 636 00:32:35,185 --> 00:32:36,119 .זה יכול להרוג אותך 637 00:32:36,153 --> 00:32:37,120 .מרי, בבקשה, אני לא יכולה 638 00:32:37,154 --> 00:32:38,988 .אני חייבת לעשות את זה 639 00:32:39,056 --> 00:32:40,656 אם רק ידעת את ...כל הסיפור 640 00:32:40,724 --> 00:32:42,825 .לא משנה איך זה קרה 641 00:32:42,859 --> 00:32:45,561 .את בהריון ואני מבינה 642 00:32:45,629 --> 00:32:47,563 ,זה לא סוף העולם 643 00:32:47,631 --> 00:32:49,231 אלא אם את הופכת את זה .לכזה 644 00:32:49,265 --> 00:32:50,799 .תני לי לעזור לך 645 00:32:50,867 --> 00:32:54,537 אם רק... אם רק .היית יודעת 646 00:33:03,647 --> 00:33:06,581 ...כשפראנסיס חזר מפאריס 647 00:33:06,615 --> 00:33:08,616 .היית לצידו 648 00:33:14,723 --> 00:33:16,425 ?זה הילד של הבעל שלי 649 00:33:18,761 --> 00:33:20,228 .כן 650 00:33:25,680 --> 00:33:26,700 .היא תהיה בסדר 651 00:33:28,083 --> 00:33:30,884 .אני לא יודעת מה יקרה לה 652 00:33:30,919 --> 00:33:33,554 .אני לא יודעת מה הולך לקרות 653 00:33:33,589 --> 00:33:35,556 ...לא הדלקתי את 654 00:33:35,591 --> 00:33:37,557 .האור בחלון בגלל לולה 655 00:33:37,592 --> 00:33:39,392 .דיברתי עם פראנסיס 656 00:33:39,427 --> 00:33:41,428 והוא הצליח לשכנע אותך שהוא לא היה שותף 657 00:33:41,462 --> 00:33:43,430 .לכל ניסיון להתנקש בחיי- .אני מאמינה לו- 658 00:33:43,464 --> 00:33:44,564 .כמובן שאת מאמינה- ,באש- 659 00:33:44,599 --> 00:33:46,266 .תפסיק את זה 660 00:33:46,300 --> 00:33:48,468 ,תסתכל על עצמכם .אוחזים אחד לשני בגרון 661 00:33:48,503 --> 00:33:50,738 ,טוב, התפקיד שלי בזה נגמר .אני נשואה 662 00:33:50,772 --> 00:33:52,405 .את רוצה שאעזוב 663 00:33:52,440 --> 00:33:54,274 .לא נותר לך דבר כאן 664 00:33:54,308 --> 00:33:55,509 !את כאן 665 00:33:55,543 --> 00:33:57,810 .את צריכה הגנה מפניהם 666 00:33:57,845 --> 00:33:59,312 את חייבת לסמוך עלי .בעניין הזה 667 00:33:59,347 --> 00:34:01,814 הם תמיד ישימו את האינטרסים .שלהם לפנייך 668 00:34:01,849 --> 00:34:04,251 אתה מציע לי כל כך ,הרבה דברים שאני לא יכולה לקבל 669 00:34:04,285 --> 00:34:06,786 .בגלל שאני נשואה 670 00:34:06,854 --> 00:34:08,255 אתה לא יכול לדאוג לי 671 00:34:08,322 --> 00:34:11,323 ?בשום דרך. אתה מבין 672 00:34:11,358 --> 00:34:13,826 ,אם אתה חייב לשנוא מישהו 673 00:34:13,861 --> 00:34:15,361 .בבקשה, תשנא אותי 674 00:34:17,665 --> 00:34:19,799 אם הייתי מסוגל לזה, הייתי .עושה את זה 675 00:34:25,505 --> 00:34:26,838 שכחתי איך זה 676 00:34:26,873 --> 00:34:29,341 .לעבוד לצידך במקום נגדך 677 00:34:30,477 --> 00:34:31,810 ,אתה מאוד נחמד 678 00:34:31,844 --> 00:34:33,312 .כשאתה לא מנסה להרוג אותי 679 00:34:33,380 --> 00:34:35,281 .אני מתכוון לכך. אין אף אחד כמוך 680 00:34:35,315 --> 00:34:38,651 את ספינת מלחמה עם תותחים ,מוכנים 681 00:34:38,685 --> 00:34:39,951 .שועטת על הגלים 682 00:34:40,019 --> 00:34:41,887 .אני זוכרת 683 00:34:41,921 --> 00:34:43,955 .זה עדיין נכון 684 00:34:44,023 --> 00:34:45,691 את גורמת לכל אישה .אחרת להיראות משעממת 685 00:34:47,226 --> 00:34:49,194 .תשארי איתי 686 00:34:52,231 --> 00:34:54,666 .הנרי 687 00:34:54,701 --> 00:34:56,034 .אל תהרוס את זה 688 00:35:15,954 --> 00:35:17,588 .אני מצטערת 689 00:35:17,655 --> 00:35:20,191 ששכבת עם הבעל שלי ?או שאת בהריון 690 00:35:20,258 --> 00:35:22,760 מרי, את היית מאורסת .לבאש 691 00:35:22,828 --> 00:35:24,561 פראנסיס חשב שלא יראה .אותך שוב 692 00:35:24,629 --> 00:35:26,330 אני... חשבתי שאת לא .תראי אותו יותר 693 00:35:26,397 --> 00:35:27,865 !אבל אני אראה אותך 694 00:35:27,899 --> 00:35:30,901 ,היית חברה שלי 695 00:35:30,969 --> 00:35:34,170 ,שלא לדבר שאת בת הלוייה שלי .ידעת שאני עדיין אוהבת אותו 696 00:35:34,239 --> 00:35:36,273 .אני מצטערת 697 00:35:36,341 --> 00:35:38,141 .כל כך מצטערת 698 00:35:42,614 --> 00:35:44,348 ?פראנסיס יודע שאת בהריון 699 00:35:44,382 --> 00:35:46,015 .לא ואסור לו לדעת 700 00:35:46,050 --> 00:35:49,452 .הוא ידע בקרוב .מתחילים לראות עלייך 701 00:35:49,486 --> 00:35:50,954 ,לא לעוד כמה שבועות 702 00:35:50,988 --> 00:35:52,688 ...חודשים. ועד אז 703 00:35:52,723 --> 00:35:54,724 ?מה- .אני לא יודעת- 704 00:35:54,759 --> 00:35:59,295 אבל כל מה שאני מבקשת הוא .שתתני לי זמן כדי לשקול את האפשרויות 705 00:35:59,329 --> 00:36:02,866 אם תגידי לפראנסיס שאני ,נושאת את ילדו 706 00:36:02,900 --> 00:36:05,034 .אני מייד אהפוך לשלו 707 00:36:05,069 --> 00:36:07,270 לא אהיה יותר 708 00:36:07,304 --> 00:36:09,905 מאישה הנושאת ילד מלכותי 709 00:36:09,939 --> 00:36:11,206 .או הפלגש שלו 710 00:36:11,241 --> 00:36:12,642 וזו לא אפשרות טובה 711 00:36:12,676 --> 00:36:16,211 לאף אחד מאיתנו, אני .מבטיחה לך 712 00:36:16,280 --> 00:36:17,946 ,זה ישנה את חיי לנצח 713 00:36:17,981 --> 00:36:19,982 ,אבל זה לא חייב לשנות את חייכם 714 00:36:20,016 --> 00:36:22,818 .אם תשמרי על זה בסוד 715 00:36:22,852 --> 00:36:25,654 ?מבעלי 716 00:36:25,688 --> 00:36:28,757 ?זה מה שאת מבקשת ממני 717 00:36:28,792 --> 00:36:31,927 .כן, זה מה שאני מבקשת 718 00:36:44,373 --> 00:36:45,674 .באש 719 00:36:45,708 --> 00:36:46,941 .תפסתי את חזיר הבר 720 00:36:46,975 --> 00:36:48,677 .הוא נפל למלכודת שלנו 721 00:36:48,711 --> 00:36:51,012 היית צריך לראות .את הפרצוף של קאריק 722 00:36:51,046 --> 00:36:52,314 .ברכותיי 723 00:36:52,348 --> 00:36:53,682 .בוא תצטרף אלינו לארוחת הערב 724 00:36:53,716 --> 00:36:55,783 .למעשה, אני... אני עוזב 725 00:36:55,818 --> 00:36:57,484 ?עוזב אותנו 726 00:36:57,519 --> 00:36:59,287 .עוזב את צרפת 727 00:36:59,321 --> 00:37:01,355 .באתי להיפרד 728 00:37:01,389 --> 00:37:03,424 ?להיפרד 729 00:37:03,458 --> 00:37:04,959 .לא בגלל זה באת 730 00:37:04,993 --> 00:37:08,462 תשאר לארוחת הערב 731 00:37:08,496 --> 00:37:09,797 .וללילה 732 00:37:09,832 --> 00:37:11,132 .ולמעני 733 00:37:12,734 --> 00:37:14,535 .תעזוב מחר 734 00:37:20,074 --> 00:37:23,109 ?סמל של פרחים, אה 735 00:37:23,177 --> 00:37:26,012 הייתי נוהגת לקטוף .ורדים בכל בוקר 736 00:37:26,047 --> 00:37:28,481 ,הם חתכו אותי לגזרים .אבל לא היה איכפת לי 737 00:37:30,251 --> 00:37:32,385 .זה בגלל שהם יפים 738 00:37:32,419 --> 00:37:33,954 .בדיוק כמוך 739 00:37:44,431 --> 00:37:45,998 אז הנסיך של בוהמיה 740 00:37:46,066 --> 00:37:49,168 .עזב מבלי להגיד שלום 741 00:37:49,202 --> 00:37:51,571 .אחותו מתה הרגע 742 00:37:51,605 --> 00:37:53,339 .האדם אפוף יגון 743 00:37:53,374 --> 00:37:55,908 היא יכלה להשליך את עצמה ,מכל צוק ברחבי אירופה 744 00:37:55,976 --> 00:37:57,410 ?למה כאן 745 00:37:59,980 --> 00:38:03,015 .טוב, הנסיך בבירור טיפש 746 00:38:05,385 --> 00:38:07,019 .יהיו עוד מחזרים 747 00:38:07,087 --> 00:38:09,088 .אני מבטיח 748 00:38:09,155 --> 00:38:10,522 ...אבל 749 00:38:10,556 --> 00:38:12,258 זה שהוא הלך אומר 750 00:38:12,325 --> 00:38:14,059 .שתישארי בחצר עוד קצת זמן 751 00:38:17,730 --> 00:38:19,931 וזה אומר 752 00:38:19,999 --> 00:38:21,933 .שנוכל לשחק 753 00:38:31,210 --> 00:38:33,211 .אל תעזוב 754 00:38:50,062 --> 00:38:51,595 ...את זוכרת 755 00:38:51,630 --> 00:38:53,964 ?מה עשית אתמול בלילה 756 00:38:53,998 --> 00:38:56,434 ?חלמת 757 00:38:57,469 --> 00:38:59,269 ?פחדת מסיוט 758 00:38:59,337 --> 00:39:01,839 ?למה עשית את זה 759 00:39:05,944 --> 00:39:07,544 .היא קרובה 760 00:39:07,578 --> 00:39:08,812 ?מה 761 00:39:08,846 --> 00:39:11,048 .האפילה 762 00:39:11,082 --> 00:39:12,816 היא באה 763 00:39:13,884 --> 00:39:16,186 .והיא תיקח את כולנו 764 00:39:53,550 --> 00:39:56,266 Orpheus תרגום