1 00:00:10,700 --> 00:00:13,991 אני מכריז בזאת כי ,ראש הממשלה סאו-סאו 2 00:00:14,075 --> 00:00:16,659 ,ינהיג את צבא הקיסרות 3 00:00:16,701 --> 00:00:19,826 כדי להשתלט על המורדים .ליאו-באי וסאן קוואן 4 00:00:19,909 --> 00:00:21,367 .תודה, הוד מעלתך 5 00:00:39,703 --> 00:00:41,953 ,אנשים אלו נאמנים לממלכת האן 6 00:00:42,036 --> 00:00:44,494 .הם נמלטו אתנו מצבאו של סאו-סאו 7 00:00:45,536 --> 00:00:47,412 ,אם לא נגן על האזרחים 8 00:00:47,495 --> 00:00:49,370 ?אז מה המשמעות של המלחמה הזו 9 00:00:52,370 --> 00:00:55,370 .הברית תחזק את שנינו 10 00:01:02,913 --> 00:01:07,372 ,כאשר מפסידן מאחד כוחות עם פחדן 11 00:01:07,456 --> 00:01:08,664 ?מה הם יכולים להשיג 12 00:01:09,414 --> 00:01:12,747 !מה שדרום הארץ צריכה זה אחדות 13 00:01:17,790 --> 00:01:19,498 ,ההחלטה הסופית שלי היא להילחם 14 00:01:19,540 --> 00:01:22,373 כל מי שיעז להזכיר כניעה 15 00:01:22,457 --> 00:01:25,582 !סופו יהיה כמו של השולחן הזה 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,999 .אתה צריך להילחם במלחמה 17 00:01:32,958 --> 00:01:34,833 ,אני לא חושש ממנו 18 00:01:34,874 --> 00:01:36,874 !אני כבר מחכה ליום הזה 19 00:01:38,334 --> 00:01:41,834 ,אנחנו צריכים להילחם .לא לבזבז זמן בדיבורים 20 00:01:50,918 --> 00:01:53,876 !תחנה שם 21 00:01:53,960 --> 00:01:56,085 .בגדה מול הצוק האדום 22 00:01:58,919 --> 00:02:00,502 .מחר אנחנו יכולים להיות אויבים 23 00:02:00,586 --> 00:02:02,502 ,אם היום הזה אי פעם יגיע 24 00:02:02,544 --> 00:02:04,919 .זה יהיה כל איש לעצמו 25 00:02:06,586 --> 00:02:08,337 ,לסאו-סאו אין ניסיון במלחמות ימיות 26 00:02:08,378 --> 00:02:10,378 הוא חייב להסתמך על מפקדי הצי .סאי-מאו וז'אנג-יאן 27 00:02:10,462 --> 00:02:12,712 ,אם אני אצליח לחסל אותם 28 00:02:12,795 --> 00:02:15,087 .אזי הצי שלו יהיה חסר אונים 29 00:02:21,089 --> 00:02:27,089 laki2222 תורגם ע"י 30 00:02:53,966 --> 00:02:56,091 !מהלך נחמד 31 00:03:06,800 --> 00:03:07,758 !גול 32 00:03:07,842 --> 00:03:10,634 !הקופים האלה נהיים זריזים 33 00:03:10,718 --> 00:03:12,676 .ראש הממשלה הורה להתאמן במשחק הכדור 34 00:03:12,759 --> 00:03:15,968 .זה מקשיח את הילדים האלה 35 00:03:21,552 --> 00:03:23,677 .תהיו צמודים 36 00:03:48,554 --> 00:03:50,013 .תכניס אותו פנימה מהר 37 00:04:15,807 --> 00:04:17,015 .בואו אחריי 38 00:04:43,977 --> 00:04:45,560 .הבטן שלי מקרקרת 39 00:04:47,560 --> 00:04:48,477 !כן 40 00:04:48,560 --> 00:04:51,519 !גול 41 00:04:58,811 --> 00:05:00,894 ?מה אתה חושב? לא רע, נכון 42 00:05:07,562 --> 00:05:08,812 !לחסום אותו 43 00:05:44,816 --> 00:05:46,108 !כן 44 00:05:59,817 --> 00:06:01,442 !כן 45 00:06:31,112 --> 00:06:34,238 אתה היית מפספס לא משנה .עד כמה זה היה רחב 46 00:06:34,321 --> 00:06:37,863 ,המשחק בקליעה לחרס נועד לאצילים 47 00:06:37,946 --> 00:06:41,571 .ולא עבור חיילים בזמן מלחמה 48 00:06:45,322 --> 00:06:47,864 ?כבודו, איך אתה מצליח לפגוע בול 49 00:06:47,905 --> 00:06:49,447 .ריכוז 50 00:06:49,530 --> 00:06:50,947 ,כאשר לאויב יש בטחון יתר 51 00:06:51,030 --> 00:06:53,030 .אנו חייבים להכפיל את הריכוז 52 00:06:53,114 --> 00:06:56,406 בעזרת הריכוז, אתה יכול להרוג .ענק על ידי אבן קטנה 53 00:06:59,031 --> 00:07:01,740 ,הוד מעלתו, צבאו של ז'או-יו הוא קטן 54 00:07:01,823 --> 00:07:04,366 . הוא יהיה חייב להשתמש בלוחמת גרילה 55 00:07:04,407 --> 00:07:05,866 .זה יהיה ניצחון חלש 56 00:07:05,907 --> 00:07:07,991 .זה יהפוך את ז'או-יו למורד 57 00:07:08,074 --> 00:07:09,907 ,הוא לא לוחם גרילה 58 00:07:09,991 --> 00:07:13,324 .הוא יתעמת אתנו פנים אל פנים 59 00:07:16,075 --> 00:07:17,617 ,הם מתכוננים לקרב 60 00:07:17,700 --> 00:07:20,408 .אנחנו צריכים אסטרטגיה נגדם 61 00:07:22,825 --> 00:07:25,034 ,סאו-סאו רוצה לכתר אותנו 62 00:07:25,118 --> 00:07:26,993 מבלי לשבור את הכללים ,הבסיסיים של אסטרטגיה 63 00:07:27,076 --> 00:07:29,368 הכוח הצבאי הראשון שיגיע .למערכה יהיה רענן 64 00:07:29,409 --> 00:07:31,909 .הכוח הצבאי השני יהיה כבר מותש 65 00:07:31,993 --> 00:07:33,618 התקף היכן שהאויב יהיה .הכי פחות מוכן 66 00:07:33,701 --> 00:07:35,035 .הכה במקום הכי פחות צפוי 67 00:07:35,077 --> 00:07:36,785 עלינו לרכז את כל הכוחות 68 00:07:36,869 --> 00:07:38,577 .על המיקום הכי חזק שלהם 69 00:07:40,994 --> 00:07:45,370 הניצחון הימי תלוי 70 00:07:45,411 --> 00:07:49,370 .במפקדי הצי סאי-מאו וז'או-יו 71 00:07:49,411 --> 00:07:51,536 אנחנו נאמנים להוד מעלתו .עד המוות 72 00:07:52,411 --> 00:07:53,703 ,סאו-סאו ממעיט בערכנו 73 00:07:53,745 --> 00:07:56,121 .הוא לא מצפה שנתקוף את הצי שלו 74 00:08:05,080 --> 00:08:06,538 ?מה שמך 75 00:08:06,580 --> 00:08:08,622 .החייל סאן-שוקאי 76 00:08:08,705 --> 00:08:10,580 אתה שחקן מצטיין 77 00:08:10,622 --> 00:08:13,372 .וחייל טוב 78 00:08:13,455 --> 00:08:15,038 ,מיום זה ואילך 79 00:08:15,122 --> 00:08:18,748 .אתה מקודם למפקד גדוד 80 00:08:18,831 --> 00:08:20,706 !תודה לך, הוד מעלתך 81 00:08:20,748 --> 00:08:23,623 .כולם חייבים להתאמן קשה במשחק הכדור 82 00:08:23,706 --> 00:08:26,832 .רק עם גוף חזק נוכל לנצח במלחמה 83 00:08:26,915 --> 00:08:30,040 ,לאחר שנכניע את הדרום 84 00:08:30,082 --> 00:08:34,915 המשפחות שלכם יהיו פטורות .ממיסים במשך שלוש שנים 85 00:08:36,791 --> 00:08:39,000 !תודה לך, הוד מעלתך 86 00:09:13,044 --> 00:09:14,544 ?מה את עושה 87 00:09:15,794 --> 00:09:18,087 .אני... משחררת את הציפורים הללו 88 00:09:19,379 --> 00:09:21,879 .זה מאוד נחמד מצדך 89 00:09:29,880 --> 00:09:31,046 ?את עוזבת 90 00:09:34,088 --> 00:09:37,506 ,לפי המבטא שלך .אני בטוח שאת דרומית 91 00:09:37,589 --> 00:09:39,506 .זה נכון 92 00:09:39,589 --> 00:09:41,547 ,הדרומיים הם אנשים חמי לב 93 00:09:41,631 --> 00:09:43,089 .הצפוניים הם בלתי מרוסנים 94 00:09:43,131 --> 00:09:44,589 .אני סוג של טיפש 95 00:09:44,672 --> 00:09:47,507 ...אנשים אומרים לי כל החיים 96 00:09:47,590 --> 00:09:50,382 .אתה לא טיפש, אתה פשוט ישר מדי 97 00:09:54,757 --> 00:09:56,340 .אתה טוב במשחק הכדור 98 00:09:57,424 --> 00:09:59,049 .תודה על החזרת הכדור 99 00:10:00,424 --> 00:10:01,549 ?מה השם שלך 100 00:10:01,633 --> 00:10:03,008 ...שמי הוא 101 00:10:04,799 --> 00:10:06,049 תסתכל על הגודל שלי 102 00:10:06,091 --> 00:10:09,925 .אימא שלי קוראת לי חזרזיר 103 00:10:10,009 --> 00:10:11,134 ?חזרזיר 104 00:10:12,009 --> 00:10:14,634 אז את יכולה לשחק ?היטב במשחק הכדור 105 00:10:14,717 --> 00:10:17,760 אתה צוחק? אני יודעת .רק לשחק כדור-שק 106 00:10:17,843 --> 00:10:20,760 ,ברכות על הקידום 107 00:10:20,801 --> 00:10:24,593 ?האם מפקד מקבל ארוחות יותר גדולות 108 00:10:24,676 --> 00:10:25,760 ,אתה קצין גבוה עכשיו 109 00:10:25,843 --> 00:10:28,594 .אתה יכול לאכול כל מה שאתה רוצה 110 00:10:28,677 --> 00:10:31,511 האם אתה נלחם רק כדי ?למלא את הבטן 111 00:10:31,594 --> 00:10:33,469 .אימא אומרת שהבטן שלי היא גיהינום 112 00:10:33,552 --> 00:10:36,594 המשפחה שלי יותר מדי ענייה .בכדי להאכיל אותי 113 00:10:36,677 --> 00:10:39,345 !אנו פיט והחזרזיר 114 00:10:39,428 --> 00:10:40,720 !איזה זוג 115 00:10:42,553 --> 00:10:45,595 הסביבה החדשה, הפכה את .הגברים לחולים 116 00:10:45,678 --> 00:10:48,263 ,הם חלשים ממלחמה ארוכה 117 00:10:48,346 --> 00:10:49,971 ,ואיבדו כל חסינות 118 00:10:50,054 --> 00:10:52,263 ...אז טיפוס הבטן מהר 119 00:10:52,346 --> 00:10:53,888 ?האם זה ניתן לריפוי 120 00:10:53,971 --> 00:10:55,554 .כן 121 00:10:55,596 --> 00:10:57,679 .אבל לא בין לילה 122 00:11:05,930 --> 00:11:07,889 ?כמה מתו 123 00:11:07,930 --> 00:11:10,015 .מעל למאה 124 00:11:10,098 --> 00:11:11,890 ,בעוד מספר ימים .זה יהיה מחוץ לשליטה 125 00:11:11,931 --> 00:11:14,348 .אנחנו חייבים לקבור אותם מיד 126 00:11:14,431 --> 00:11:15,806 .לא קבורה! אנחנו צריכים לשרוף 127 00:11:15,890 --> 00:11:18,515 משרפה היא הדרך היחידה .כדי לעצור את ההתפשטות 128 00:11:19,766 --> 00:11:21,807 .הכן את תפילות ההלוויה 129 00:11:21,891 --> 00:11:23,432 .המתן 130 00:11:34,350 --> 00:11:35,933 (פרצה מגיפה) 131 00:11:38,017 --> 00:11:40,393 .האקלים החליש את צבאו של סאו-סאו 132 00:11:40,434 --> 00:11:42,809 .מחלות קשות מתפרצות 133 00:11:42,893 --> 00:11:46,851 כבודו, בוא ניקח את .הסיכוי הזה ונתקוף 134 00:11:46,934 --> 00:11:48,684 .חיילי הצי עדיין בריאים 135 00:11:48,768 --> 00:11:49,852 .אנחנו לא חייבים לפעול בפזיזות 136 00:11:49,935 --> 00:11:52,394 !כבודו, זה הזמן לתקוף 137 00:11:52,435 --> 00:11:53,935 !כן 138 00:11:53,977 --> 00:11:56,685 .זהו קרב של כבוד 139 00:11:56,769 --> 00:11:58,727 .גם במלחמה צריך להיות הוגנים 140 00:12:30,731 --> 00:12:33,064 .הוד מעלתו 141 00:12:33,106 --> 00:12:35,939 ?זה לא קצת אכזרי 142 00:12:37,773 --> 00:12:39,439 !לעצום את העיניים לחיילים המתים 143 00:13:07,359 --> 00:13:08,776 ?מה קרה 144 00:13:28,611 --> 00:13:30,111 .משוך את הסירות לכאן 145 00:13:32,904 --> 00:13:33,862 ?תראה, מה זה 146 00:13:33,945 --> 00:13:35,362 .תמשוך לכאן 147 00:13:38,987 --> 00:13:40,570 .משוך את הסירות לכאן 148 00:13:43,446 --> 00:13:45,988 .לך דווח את זה לגנרל .כן, אדוני - 149 00:14:13,908 --> 00:14:15,991 .לערום את הנשק והשריון כאן 150 00:14:16,783 --> 00:14:18,408 .הניחו את הגופות שם 151 00:14:18,449 --> 00:14:19,866 כן, אדוני 152 00:14:24,784 --> 00:14:26,159 .להסתלק מכאן 153 00:14:40,076 --> 00:14:41,410 !לא לגעת בהן 154 00:14:41,451 --> 00:14:43,744 !הם נפטרו מטיפוס הבטן 155 00:14:43,827 --> 00:14:46,036 !להסתלק! זה מידבק 156 00:14:46,119 --> 00:14:48,369 !להסתלק! לא לגעת בכלום 157 00:14:48,452 --> 00:14:49,744 !לך מפה 158 00:14:49,786 --> 00:14:51,411 !כולם חייבים לעזוב 159 00:14:52,119 --> 00:14:54,995 .ללוות את האנשים אלה הרחק מכאן 160 00:14:55,078 --> 00:14:56,412 .זה לטובתך 161 00:14:56,620 --> 00:14:57,787 .המקום הזה הוא מזוהם 162 00:14:57,870 --> 00:14:59,120 .לעזוב מייד 163 00:15:20,955 --> 00:15:23,581 .סאו-סאו באמת אכזרי 164 00:15:24,706 --> 00:15:26,790 .חיילים אלו נגעו בגופות 165 00:15:26,873 --> 00:15:28,081 ,שמתי אותם בבידוד 166 00:15:28,165 --> 00:15:30,123 .כך שהם לא ידביקו אחרים 167 00:15:32,498 --> 00:15:34,457 ?והכפריים 168 00:15:34,541 --> 00:15:36,582 .אני מפחד כי רבים כבר נגועים 169 00:15:36,666 --> 00:15:40,582 .סאו-סאו הפסיק עם התרגילים המלוכלכים 170 00:15:40,624 --> 00:15:42,291 .זוהי לוחמה פסיכולוגית 171 00:15:42,374 --> 00:15:44,500 .הוא תוקף את המורל שלנו 172 00:15:46,833 --> 00:15:49,083 ?כיצד להפטר מהגופות 173 00:15:49,167 --> 00:15:50,917 ,אלו הן הגופות של האויבים שלנו 174 00:15:50,958 --> 00:15:53,000 .ניתן אותן אוכל לדגים 175 00:15:53,083 --> 00:15:55,709 .לא, אנחנו חייבים לתת להן מנוחה אחרונה 176 00:15:55,793 --> 00:15:57,543 .לא קבורה 177 00:15:57,626 --> 00:15:59,084 .צריך לשרוף אותן 178 00:16:47,631 --> 00:16:50,423 אני אניף את המשקה שלי .ואשיר שיר 179 00:16:50,464 --> 00:16:53,589 כי מי ידע אם החיים יהיו .קצרים או ארוכים 180 00:16:55,006 --> 00:16:57,465 .חייו של האדם כמו שחר הבוקר 181 00:16:57,549 --> 00:17:00,674 .ימים רבים בעבר, אך מעטים בעתיד 182 00:17:02,632 --> 00:17:04,090 העצב שבליבי נולד 183 00:17:04,174 --> 00:17:06,925 .מדאגות שאינני יכול לשכוח 184 00:17:06,966 --> 00:17:09,466 ?מי יכול לפתור אותי מאותו צער 185 00:17:09,550 --> 00:17:13,550 !אני מכיר רק אחד... אלוהי היין 186 00:17:14,883 --> 00:17:17,051 .התלמידים לבושים כחול 187 00:17:17,134 --> 00:17:19,801 . הלב שלי מלא בדאגה לך 188 00:17:19,884 --> 00:17:21,926 אתה הגורם 189 00:17:22,009 --> 00:17:24,592 .לשיר זה שללא הפסקה 190 00:17:24,634 --> 00:17:27,010 .לאורך הגדה נשמעת פעיית הצבאים 191 00:17:27,093 --> 00:17:29,552 .במרחבים בהם הם אוכלים 192 00:17:30,552 --> 00:17:32,760 .אורחי הכבוד אני מצדיע 193 00:17:32,802 --> 00:17:35,885 !פרוט על הנבל! נגן על החליל 194 00:17:40,469 --> 00:17:42,719 .קורן הוא זוהר הירח 195 00:17:44,803 --> 00:17:47,387 .לעולם לא חדל, לעולם לא מחשיך 196 00:17:48,637 --> 00:17:51,512 .מחשבות אישיות עמוקות בפנים 197 00:17:51,595 --> 00:17:54,804 .לא יכול להסדיר, לא יכול להשכיח 198 00:17:56,137 --> 00:17:57,888 ,מעטים הם הכוכבים מסביב לירח 199 00:17:57,971 --> 00:18:00,096 ,העורבים עפים דרומה 200 00:18:00,180 --> 00:18:02,055 .עפים חסרי מנוחה 201 00:18:02,138 --> 00:18:04,388 ?היכן הם יקננו 202 00:18:04,471 --> 00:18:06,096 ,אין הר תלול דיו 203 00:18:06,180 --> 00:18:08,014 .אין אוקיינוס עמוק מספיק 204 00:18:08,097 --> 00:18:10,056 ,מלומדים ממהרים כאשר האורחים פונים 205 00:18:10,139 --> 00:18:11,931 ...אז על הרגליים 206 00:18:14,639 --> 00:18:16,181 !הממלכה אכן נפלה 207 00:18:36,849 --> 00:18:39,017 .קח את הזמן שלך. זהירות, זה חם 208 00:18:44,892 --> 00:18:46,434 .עוד אנשים חולים כל יום 209 00:18:46,517 --> 00:18:47,517 ?יש לך מספיק תרופות 210 00:18:47,601 --> 00:18:49,601 .עצי הקסיאה נדירים כאן 211 00:18:49,643 --> 00:18:51,768 .הגברים שלנו ימשיכו לחפש 212 00:18:53,018 --> 00:18:56,560 האם תרופת הקסיאה יכולה ?לרפא טיפוס הבטן 213 00:18:56,643 --> 00:18:58,894 ,היא מקלה על הסימפטומים 214 00:18:58,977 --> 00:19:01,936 אבל תרופה אמיתית .מחייבת מרכיבים אחרים 215 00:19:19,104 --> 00:19:21,521 ,תן לי להעיף מבט 216 00:19:36,022 --> 00:19:39,481 !מהר! לסחוב את הבחורים החוצה 217 00:19:39,523 --> 00:19:40,856 !זוז 218 00:19:40,940 --> 00:19:43,065 .קומו, בואו נלך 219 00:19:43,148 --> 00:19:44,523 ?עצור! מה אתה חושב שאתה עושה 220 00:19:44,606 --> 00:19:45,523 ?מה אתה עושה 221 00:19:45,606 --> 00:19:48,565 ?גנרל, מה אתה עושה 222 00:19:48,648 --> 00:19:50,399 .מטופלים אלה אסור להעבירם 223 00:19:50,482 --> 00:19:53,482 .מהר! שים את האנשים על הסוסים 224 00:19:53,566 --> 00:19:55,441 ,בבקשה, האנשים האלה אסור שיעזבו 225 00:19:55,482 --> 00:19:57,941 .הם עדיין חולים 226 00:19:59,817 --> 00:20:01,442 ?אתה עוזב 227 00:20:09,108 --> 00:20:15,359 המשנה, מגיפה זו היא .מעבר לכל שליטתנו 228 00:20:15,443 --> 00:20:17,609 .בקושי יש לי עשרים אלף גברים 229 00:20:17,651 --> 00:20:21,110 .אם זה ימשיך, אני עלול לאבד את הכול 230 00:20:21,152 --> 00:20:24,735 אני חייב לסגת ולשנות .את האסטרטגיה שלי 231 00:20:24,819 --> 00:20:28,610 ?אתה מתכנן לסגת ברגע שכזה 232 00:20:28,652 --> 00:20:30,778 ,אתה הצעת את הברית הזו 233 00:20:30,861 --> 00:20:33,403 ?כעת כשהחיים שלנו בסכנה, אתה בורח 234 00:20:33,486 --> 00:20:34,903 .זוהי בגידה 235 00:20:34,986 --> 00:20:36,903 ,אתה לא יכול להגיד את זה 236 00:20:36,986 --> 00:20:38,528 אנחנו אנשים שמקיימים .את המילה שלנו 237 00:20:38,611 --> 00:20:40,946 .אבל תראה מה קרה לגברים שלנו 238 00:20:40,987 --> 00:20:43,529 ?אז הבחורים שלנו נחשבים לכלום 239 00:20:45,446 --> 00:20:47,612 ?חסר אנוכיות זה מה שאתה 240 00:20:47,696 --> 00:20:49,112 !זאנג-פי! גנרל 241 00:20:51,780 --> 00:20:54,822 .אדוני, הקרב נקבע 242 00:20:54,905 --> 00:20:56,488 ?איך אתה יכול... ז'ו-ג'ה-ליאנג 243 00:21:00,113 --> 00:21:02,989 ,ראיתי למעלה מעשור של תבוסה 244 00:21:03,073 --> 00:21:05,364 .אני לא יכול לסבול עוד תבוסה 245 00:21:05,448 --> 00:21:11,115 אפילו החיילים חייבים לציית .לחוק ההישרדות 246 00:21:11,199 --> 00:21:13,365 אנחנו חייבים לא להפסיד .את אמון הברית 247 00:21:13,449 --> 00:21:15,490 ,אני יודע שאתה מרגיש חזק 248 00:21:15,574 --> 00:21:18,949 אבל בזמנים כאוטיים אתה לא .יכול לחיות על הצדק לבד 249 00:21:18,990 --> 00:21:22,450 זה הזמן שאני אאפשר לאחרים .להילחם בקרבות קשים 250 00:21:24,908 --> 00:21:28,783 .יום אחד אתה תבין את זה 251 00:21:31,159 --> 00:21:32,659 .ליאו-באי 252 00:21:35,576 --> 00:21:39,659 זה היה כבוד גדול להילחם .לצד החיילים שלך 253 00:21:39,742 --> 00:21:42,618 .אנו מאמינים,באותה המטרה 254 00:21:42,660 --> 00:21:45,993 השגתה לא תהיה כל .כך קלה, אחרי הכול 255 00:21:46,077 --> 00:21:47,493 .שמור על עצמך 256 00:21:48,743 --> 00:21:50,202 .שמור על עצמך 257 00:22:03,620 --> 00:22:04,954 .אנחנו נפגש שוב 258 00:22:13,663 --> 00:22:14,955 ?אתה לא עוזב 259 00:22:18,496 --> 00:22:20,413 .גבר חייב לכבד את ההבטחה שלו 260 00:22:20,496 --> 00:22:23,914 ,אם אני מתחיל משהו .אני מלווה אותו עד סופו 261 00:22:23,997 --> 00:22:27,081 .כל מי שמדבר ככה הוא לא שפוי 262 00:22:28,664 --> 00:22:30,456 .אז כולנו לא שפויים 263 00:22:50,916 --> 00:22:53,084 .הוד מעלתו, התה מוכן 264 00:22:59,500 --> 00:23:00,959 .אחי, הצופים מדווחים 265 00:23:01,000 --> 00:23:02,585 .טיפוס הבטן היה מוצלח 266 00:23:02,668 --> 00:23:04,876 .הדרום נמצא בכאוס 267 00:23:05,835 --> 00:23:07,501 .טוב עוד דבר אחד 268 00:23:07,585 --> 00:23:09,960 .ליאו-באי עזב עם כל אנשיו 269 00:23:10,043 --> 00:23:11,626 .טוב 270 00:23:11,710 --> 00:23:13,627 .הברית שלהם נשברה 271 00:23:16,044 --> 00:23:17,086 .מצוין 272 00:24:12,841 --> 00:24:14,800 .מהיר כמו הרוח 273 00:24:21,883 --> 00:24:24,008 .עדין כמו היער 274 00:24:35,594 --> 00:24:37,219 .פראי כמו אש 275 00:24:47,470 --> 00:24:48,928 .יציב כמו הר 276 00:25:00,179 --> 00:25:01,804 ,אם אתה שונאת מלחמה 277 00:25:01,846 --> 00:25:03,887 למה את לא יכולה ."לצטט "אומנות המלחמה 278 00:25:03,971 --> 00:25:05,930 ,כדי להבין אותך 279 00:25:06,013 --> 00:25:08,972 .אני חייבת להציץ בספרים שלך 280 00:25:10,222 --> 00:25:13,513 אלף ספרים לא יכולים להיות .שווים לכוס התה שלך 281 00:25:14,847 --> 00:25:17,223 .אני שמחה כל עוד אתה נהנה מזה 282 00:25:20,181 --> 00:25:22,806 הלוואי שהיינו יכולים .להזמין את סאו-סאו לתה 283 00:25:22,889 --> 00:25:25,849 לשכוח את המלחמה .ופשוט ליהנות מהנוף 284 00:25:25,932 --> 00:25:27,640 ?האם זה לא יהיה נהדר 285 00:25:29,057 --> 00:25:31,515 אני בספק אם הוא .מעריך את אומנות התה 286 00:25:33,974 --> 00:25:35,975 אתה מחזיק את החרב 287 00:25:36,058 --> 00:25:38,933 כאילו שאתה מכיר דרך .להכות את סאו-סאו 288 00:25:39,975 --> 00:25:41,641 דרך מסתורית כמו החושך 289 00:25:42,975 --> 00:25:44,850 .וחזקה כמו הרעם 290 00:25:48,684 --> 00:25:50,684 .הגיע הזמן שנפעל 291 00:26:05,560 --> 00:26:08,019 .ברכות, הוד מעלתו 292 00:26:08,061 --> 00:26:11,769 ?כיצד מתקדם אימון הצי, אדמירל 293 00:26:11,853 --> 00:26:13,978 .בסדר גמור, הוד מעלתו 294 00:26:14,019 --> 00:26:17,937 אנו משתמשים בקורות ברזל .על מנת לחבר בין הספינות 295 00:26:18,020 --> 00:26:20,895 הבחורים שלנו הם צפוניים .וחדשים בקרב ימי 296 00:26:20,979 --> 00:26:24,437 עכשיו הספינות שלנו יהיו .יציבות כמו קרקע מוצקה 297 00:26:24,520 --> 00:26:27,646 אפילו לא סערה תהפוך .את הגברים לחולה ים 298 00:26:28,521 --> 00:26:30,855 ?הם יכולים להיות מופרדים .כמובן- 299 00:26:31,771 --> 00:26:33,730 .גברים, להפריד את ספינות 300 00:26:46,022 --> 00:26:48,482 לשחרר את קורות הברזל .ולהפריד את הספינות 301 00:26:48,565 --> 00:26:51,815 .הצי יעבור למבנה מלקחיים 302 00:26:51,898 --> 00:26:52,982 מוכן לקרב 303 00:26:53,023 --> 00:26:55,607 אתם באמת מומחים לצי 304 00:26:55,690 --> 00:26:57,524 .כדי להמציא טקטיקה זו 305 00:26:57,608 --> 00:26:58,858 .תודה לך, הוד מעלתו 306 00:26:59,524 --> 00:27:02,649 .ג'יאנג-גן לשירותך, הוד מעלתו 307 00:27:02,733 --> 00:27:04,816 ?אתה גדלת עם ז'או-יו, נכון 308 00:27:04,899 --> 00:27:07,942 .כן, היינו חברים בילדות 309 00:27:08,025 --> 00:27:10,359 .חצה את הנהר. הפצר בו להיכנע 310 00:27:10,442 --> 00:27:12,150 ?כניעה 311 00:27:12,234 --> 00:27:15,442 ז'או-יו נאמן לסון-קוואן .אשר פועל עמוק 312 00:27:15,525 --> 00:27:16,775 ...לצערי, הוא לא 313 00:27:16,859 --> 00:27:17,985 .הדרום מתפרק לחלקים 314 00:27:18,068 --> 00:27:19,818 .ליאו-באי ברח 315 00:27:19,901 --> 00:27:22,443 עכשיו זה הזמן לדרוש .מז'או-יו להיכנע 316 00:27:22,526 --> 00:27:24,026 .כן, הוד מעלתו 317 00:27:49,071 --> 00:27:51,654 ?חזרזיר. הפחדתי אותך, לא כן 318 00:28:00,197 --> 00:28:01,697 החבר 'ה האלה ממשיכים לספר לי 319 00:28:01,780 --> 00:28:03,989 ?איך אני יכול ליהנות כך 320 00:28:05,530 --> 00:28:08,615 .אתה מפקד גדוד 321 00:28:08,698 --> 00:28:10,656 .הם חייבים ללכת אחריך 322 00:28:14,531 --> 00:28:17,031 תקשיבו לי! כולם להתאמן .במשחק הכדור 323 00:28:17,115 --> 00:28:18,615 !כן, אדוני 324 00:28:23,699 --> 00:28:25,532 !זה עבד 325 00:28:25,616 --> 00:28:28,616 .בואי נעשה קצת כיף .נהדר - 326 00:28:31,492 --> 00:28:34,117 ...מה אנחנו צריכים לשחק? בואו נשחק 327 00:28:34,200 --> 00:28:35,908 .בוא נשחק במשחק לרכב גבוהה 328 00:28:35,992 --> 00:28:37,950 .בסדר, קדימה 329 00:28:41,201 --> 00:28:42,576 ,את באמת כבדה 330 00:28:42,659 --> 00:28:44,534 .אימא שלך נתנה לך את כינוי החיבה 331 00:28:47,701 --> 00:28:49,994 .זה לא מספיק גבוה. בוא נלך לשם 332 00:28:50,035 --> 00:28:51,619 .שמור על האיזון שלך 333 00:28:52,577 --> 00:28:54,119 .היזהר 334 00:28:54,202 --> 00:28:56,119 ?זה גבוה מספיק בשבילך 335 00:28:56,202 --> 00:28:58,244 .כן. השאר כאן 336 00:29:06,995 --> 00:29:08,953 ?זה מגרד 337 00:29:10,121 --> 00:29:11,829 .הנה, תן לי לגרד את זה 338 00:29:12,871 --> 00:29:14,496 .הרבה יותר טוב 339 00:29:17,996 --> 00:29:18,954 .פנה שמאלה 340 00:29:19,037 --> 00:29:20,622 ?מה כל כך מעניין שם .זה רק הצי 341 00:29:20,705 --> 00:29:22,163 .אל תזוז 342 00:29:27,788 --> 00:29:28,705 .אדוני 343 00:29:28,788 --> 00:29:32,789 .לסאו-סאו יש כמה מאות אלפי חיילים 344 00:29:32,873 --> 00:29:35,123 .לנו יש רק שלושים אלף 345 00:29:35,206 --> 00:29:38,123 .אנחנו לגמרי פחות חיילים 346 00:29:38,206 --> 00:29:40,624 ?איך נוכל להילחם ככה 347 00:29:40,707 --> 00:29:43,457 .זה יקבע את גורלו של הדרום 348 00:29:43,540 --> 00:29:46,249 אנחנו צריכים להילחם .גם אם איננו יכולים לנצח 349 00:29:48,207 --> 00:29:49,665 ?כמה חצים יש לנו 350 00:29:49,749 --> 00:29:51,958 .אפילו לא חמישים אלף 351 00:29:52,041 --> 00:29:55,541 ליאו-באי לקח ארבעים אלף .איש כאשר הוא ברח 352 00:29:56,916 --> 00:29:59,666 ,בלי החצים האלה .אנחנו לא יכולים להילחם 353 00:29:59,750 --> 00:30:03,167 .החצים הם באחריותי 354 00:30:03,209 --> 00:30:06,792 ,אכן כך הם צריכים להיות .אדונך לקח אותם 355 00:30:06,876 --> 00:30:09,584 .אנחנו צריכים מאה אלף חצים 356 00:30:09,667 --> 00:30:12,460 אתה עדיין חושב שאתה ?יכול להתמודד עם זה 357 00:30:12,543 --> 00:30:16,502 בסדר, אם אני לא אצליח ,להשיג מאה אלף 358 00:30:16,585 --> 00:30:18,502 .אתה יכול לערוף את הראש שלי 359 00:30:19,668 --> 00:30:21,586 .יש לנו מזון לעוד עשרה ימים 360 00:30:21,669 --> 00:30:24,003 .אני אתן לך שהות של עשרה ימים 361 00:30:24,044 --> 00:30:27,669 .אני לא צריך עשרה, רק שלוש 362 00:30:27,753 --> 00:30:29,753 .אנחנו החיילים לא מתלוצצים 363 00:30:31,545 --> 00:30:35,545 אמרת שאתה רוצה לחסל את .מפקדי הצי סאי-מאו וז'אנג-יאן 364 00:30:35,629 --> 00:30:37,462 ?אם לא, אז מה 365 00:30:40,004 --> 00:30:41,671 .אתה יכול לערוף את ראשי 366 00:30:53,797 --> 00:30:57,756 .בלילה, שביל החלב .ביום, עננים מתפתלים 367 00:31:06,923 --> 00:31:08,465 ,היית כאן כל הלילה 368 00:31:08,548 --> 00:31:10,798 ?מה אתה מתכנן 369 00:31:10,882 --> 00:31:12,508 .תראה בעצמך 370 00:31:12,591 --> 00:31:14,716 .הרוח והמים נפגשים כאן 371 00:31:14,799 --> 00:31:16,049 .האנרגיה הרוחנית היא טובה 372 00:31:16,133 --> 00:31:17,924 .אני שמח שאתה רגוע 373 00:31:18,008 --> 00:31:20,091 .אתה הדאגת אותי כמעט למוות 374 00:31:20,174 --> 00:31:22,592 עשרים הספינות עם הצוותים 375 00:31:22,675 --> 00:31:24,009 .שביקשת מוכנים 376 00:31:30,259 --> 00:31:32,134 .נותר רק יום אחד 377 00:31:32,217 --> 00:31:35,093 ?איפה החצים .לא הכנת אפילו אחד 378 00:31:35,176 --> 00:31:36,801 .אתה צריך להיות נוטף זיעה 379 00:31:36,885 --> 00:31:38,635 .הזיעה שלי היא לא דאגתך 380 00:31:38,718 --> 00:31:41,718 .אבל תראה אם הצב מזיעה 381 00:31:44,052 --> 00:31:45,511 .הוא אכן 382 00:31:46,761 --> 00:31:50,469 .כפי שחזיתי, הערפל מגיע 383 00:31:50,552 --> 00:31:51,802 ?איזה ערפל 384 00:31:51,886 --> 00:31:53,678 הערפל היחידי כאן הוא .מסביב לראשי 385 00:31:54,720 --> 00:31:56,553 ?מה היא התוכנית שלך 386 00:31:56,637 --> 00:31:58,928 ,סודות הטבע לא יכולים להתגלות 387 00:32:01,095 --> 00:32:06,513 פרה זקנה חורשת את .התלמים של שדות האורז 388 00:32:06,554 --> 00:32:11,596 .עגל צעיר גורס את מה שצומח 389 00:32:11,679 --> 00:32:13,514 .אתה באמת משהו 390 00:32:13,555 --> 00:32:17,639 .בזמנו היית ילד פשוט שאוהב לשיר 391 00:32:17,722 --> 00:32:21,472 מי הייה מנחש שילד זה .יהיה יום אחד המשנה 392 00:32:22,680 --> 00:32:27,431 שתילת אורז היא העבודה .השגרתית של מבוגרים 393 00:32:27,515 --> 00:32:31,015 היינו בני עשר כאשר חבטת .בשודד מאחור 394 00:32:31,098 --> 00:32:34,016 הוא הסתובב ואיכשהו ,האלה הייתה בידיים שלי 395 00:32:34,057 --> 00:32:38,182 .הוא נתן לי את המכות של החיים שלי 396 00:32:38,266 --> 00:32:45,142 .בתוך האפריון הנער הצעיר נחר 397 00:32:45,225 --> 00:32:47,683 ,עד היום אני עדיין לא מבין 398 00:32:47,767 --> 00:32:49,683 .איך האלה הזאת הגיע לי ליד 399 00:32:49,725 --> 00:32:51,475 .אתה איטי מדי 400 00:32:59,559 --> 00:33:00,684 ,אתה זוכר את הפעם ההיא 401 00:33:00,726 --> 00:33:04,560 שכתבתי על ספר הבחינה .בכתב ידך 402 00:33:04,644 --> 00:33:06,852 !סנילי אידיוט 403 00:33:06,935 --> 00:33:08,394 !זה נכון 404 00:33:08,477 --> 00:33:11,852 .הוא נתן לי עשרים הצלפות על ישבני 405 00:33:11,935 --> 00:33:14,435 ,באותם ימים 406 00:33:14,520 --> 00:33:16,145 .לא היה מעשה קונדס שלא בצענו 407 00:33:16,228 --> 00:33:18,853 אני יכול להוליך שולל .כל גבר שאני פוגש 408 00:33:18,936 --> 00:33:22,186 .אבל איתך, אני תמיד עושה שטויות 409 00:33:24,603 --> 00:33:25,937 !תביא לי את החרב 410 00:33:31,896 --> 00:33:33,187 !נפלא 411 00:34:01,732 --> 00:34:04,190 .אתה רקדן חרבות נפלא 412 00:34:15,233 --> 00:34:16,984 ?האם אתה כאן בתור שליח של סאו-סאו 413 00:34:17,067 --> 00:34:18,692 ?אני 414 00:34:19,901 --> 00:34:21,817 ,אני בקושי יכול לדבר בשם עצמי 415 00:34:21,901 --> 00:34:23,692 אז איך אני יכולה לדבר ?בשמו של סאו-סאו 416 00:34:23,734 --> 00:34:25,401 ,אני לא חכם כמו שאתה 417 00:34:25,484 --> 00:34:27,943 .אבל אני יודע מה אתה שר שיר 418 00:34:28,027 --> 00:34:29,985 .אתם לא נותנים לי מספיק אשראי 419 00:34:30,068 --> 00:34:31,902 אני אף פעם לא זלזלתי .בכישרון של הדרומיים 420 00:34:34,235 --> 00:34:36,694 ...יש לך את אדונך ולי יש את שלי, אבל 421 00:34:36,736 --> 00:34:38,611 לא משנה 422 00:34:38,694 --> 00:34:39,944 ,בעוד כמה ימים מהיום 423 00:34:40,028 --> 00:34:42,736 מישהו יניח את ראשו של .סאו-סאו למרגלות רגליי 424 00:34:42,819 --> 00:34:44,278 ?אתה מאמין לי 425 00:34:45,861 --> 00:34:47,029 .כן, אני מאמין 426 00:34:47,112 --> 00:34:49,029 !כבודו, חדשות דחופות 427 00:34:49,112 --> 00:34:51,029 ?אתה לא רואה שיש לי אורח 428 00:35:03,780 --> 00:35:05,988 ,אני יודע שאין לנו חצים 429 00:35:06,071 --> 00:35:07,947 ,אם ז'ו-גי-ליאנג יכשל להשיג עוד 430 00:35:08,031 --> 00:35:09,031 .אני אערוף את הראש שלו 431 00:35:09,114 --> 00:35:11,947 אולי החברים שלנו .לאורך הנהר יכולים לעזור 432 00:35:12,031 --> 00:35:14,489 .יש להם משימה חשובה יותר 433 00:35:14,572 --> 00:35:16,614 ,מפקדי הצי סאי-מאו וז'אנג-יאן מדווחים 434 00:35:16,697 --> 00:35:18,657 אי אפשר לקחת את .ראשו של סאו-סאו עדיין 435 00:35:18,740 --> 00:35:19,740 ...אני חושש 436 00:35:19,823 --> 00:35:21,198 .אין להמעיט בערכם 437 00:35:21,240 --> 00:35:22,865 .הנה המסר שלהם 438 00:35:27,908 --> 00:35:29,199 !מצוין 439 00:35:31,741 --> 00:35:33,033 .מר ז'יאנג 440 00:35:34,783 --> 00:35:36,783 ?מה אתה עושה פה לבד 441 00:35:36,866 --> 00:35:39,200 .גב' ז'או? בואי שבי בפנים 442 00:35:39,284 --> 00:35:41,950 .קסיאו-קיאו, הבא עוד יין 443 00:35:42,034 --> 00:35:43,825 .עוד קצת ואתה תהיה שיכור 444 00:35:43,909 --> 00:35:46,534 .קדימה, נשתה יותר למעלה 445 00:35:47,868 --> 00:35:50,118 ?נשתה יותר? למה להפסיק כשעושים חיים 446 00:35:51,076 --> 00:35:56,868 שמעתי שסאו-סאו פלש לדרום .רק בשביל אשתך 447 00:35:58,202 --> 00:35:59,536 ?האם זה כך 448 00:35:59,619 --> 00:36:03,077 סאו-סאו בעל מוניטין .בגניבת אשת איש 449 00:36:04,244 --> 00:36:06,536 .רוצה לשתות עוד יין 450 00:36:06,619 --> 00:36:08,828 ?עוד? איפה 451 00:36:53,249 --> 00:36:55,041 ,אנחנו נכנענו לסאו-סאו 452 00:36:55,124 --> 00:36:58,416 .לא בשביל רווח אלא מתוך ייאוש 453 00:36:58,499 --> 00:37:02,167 עכשיו יש לנו את הצפוניים .לכודים בתוך המחנה 454 00:37:02,250 --> 00:37:07,625 ...בקרוב אנו נעביר את הכרו 455 00:37:07,708 --> 00:37:09,168 .הראש הכרות שלו 456 00:37:09,251 --> 00:37:12,709 .דיווחים נוספים בהמשך 457 00:37:12,793 --> 00:37:14,084 .מפקד הצי סאי-מאו 458 00:37:14,168 --> 00:37:15,876 ?על מה אתה מסתכל 459 00:37:18,584 --> 00:37:20,710 .רק אחת מהתחבולות שלי 460 00:37:21,919 --> 00:37:24,544 .אתה אוהב להתל בי 461 00:37:25,877 --> 00:37:28,002 ...אני אהתל בך שוב 462 00:37:29,920 --> 00:37:31,836 ...ושוב 463 00:37:35,086 --> 00:37:39,003 .לא,הפעם אתה לא 464 00:38:42,968 --> 00:38:46,760 דחליל, אתה יותר .גבר מהבחור הזה 465 00:38:46,843 --> 00:38:49,677 .הבחור זה לא אומר לי כלום 466 00:38:49,760 --> 00:38:52,469 .אתה חבר טוב יותר לשתייה 467 00:38:52,553 --> 00:38:53,803 !לחיים 468 00:39:10,845 --> 00:39:11,888 .דחליל 469 00:39:11,971 --> 00:39:14,055 ?למה אנחנו פונים לכיוון מחנה האויב 470 00:39:14,096 --> 00:39:16,638 ?אתה לא נכנע, הלא כן 471 00:39:30,181 --> 00:39:34,848 !האויב! האויב מתקרב 472 00:39:35,640 --> 00:39:36,932 .להפריד אוניות 473 00:39:40,223 --> 00:39:42,683 שלח את האגף השמאלי .לעצור את האויב 474 00:39:53,142 --> 00:39:54,892 .מהר יותר 475 00:40:04,101 --> 00:40:06,518 .דחליל, עצור את התיפוף 476 00:40:06,601 --> 00:40:09,060 מה אם אנשיו של סאו-סאו ?יבואו לקראתנו 477 00:40:09,101 --> 00:40:10,476 .הם לא יעזו 478 00:40:10,560 --> 00:40:12,769 .ערפל כבד עלול להסתיר מארב 479 00:40:12,852 --> 00:40:14,519 .הו, החלטת לדבר איתי 480 00:40:22,852 --> 00:40:24,228 .הכן את כל הקשתים 481 00:40:25,187 --> 00:40:26,687 .תירה מיד כשתבחין 482 00:40:31,270 --> 00:40:32,603 !מוכנים 483 00:40:32,687 --> 00:40:34,896 !כל הספינות להסתדר בשורה 484 00:41:04,607 --> 00:41:06,982 זוהי מזימה לגרום לנו לצאת .אחד נגד השני 485 00:41:11,816 --> 00:41:13,482 .אנחנו לא טיפשים 486 00:41:13,566 --> 00:41:17,525 האם סאי-מאו ישתמש ?בתכסיס כזה ברור 487 00:41:17,608 --> 00:41:20,483 ,לפעמים תכסיס פשוט 488 00:41:20,567 --> 00:41:22,900 היא הדרך הטובה ביותר להוביל .מישהו אל המוות 489 00:41:29,318 --> 00:41:30,734 .לירות 490 00:41:47,153 --> 00:41:48,570 !לירות 491 00:42:13,072 --> 00:42:16,573 ,הוד מעלתו ,האם זהו תכסיס או לא 492 00:42:16,656 --> 00:42:18,906 .אנחנו צריכים להמשיך בזהירות 493 00:42:18,989 --> 00:42:20,948 ?מה אם הצי שלהם יתקומם 494 00:42:20,989 --> 00:42:22,531 .זה יהיה אסון 495 00:42:23,948 --> 00:42:25,239 !לירות 496 00:42:29,782 --> 00:42:31,115 ,חוץ מהמכתב 497 00:42:31,199 --> 00:42:33,699 שמעתי אותם מזכירים 498 00:42:33,782 --> 00:42:35,866 .החברים כאן ישיגו להם חצים 499 00:43:06,953 --> 00:43:08,119 .אל דאגה 500 00:43:08,203 --> 00:43:10,203 .הדחליל יגן עליך 501 00:43:21,662 --> 00:43:23,204 !להפסיק לתופף 502 00:43:30,163 --> 00:43:33,538 קרא למפקדי הצי סאי-מאו וז'אנג-יאן .לחקירה 503 00:43:33,621 --> 00:43:36,747 .הם בחוץ מאמנים את הצי 504 00:43:36,831 --> 00:43:40,581 ,אם הם לא כאן אז כתב היד שלהם 505 00:43:40,622 --> 00:43:43,081 .מסגיר שכתבו מכתב כניעה 506 00:43:43,122 --> 00:43:45,872 !מוכנים, כל הספינות אחורה פנה 507 00:43:45,956 --> 00:43:47,248 ?מה 508 00:44:04,541 --> 00:44:05,583 .לתופף ביחד 509 00:44:05,666 --> 00:44:07,750 .תן להם מטרה לירות 510 00:44:12,834 --> 00:44:14,875 .המטרה היא התופים 511 00:44:16,334 --> 00:44:17,751 .לירות 512 00:44:22,126 --> 00:44:23,585 .תשתה בלגימה אחת 513 00:44:28,794 --> 00:44:30,211 .תשגיח על המושב שלך 514 00:44:36,086 --> 00:44:37,294 !לירות שוב 515 00:44:56,629 --> 00:44:59,130 ,כתב היד מתאים באופן מושלם 516 00:44:59,172 --> 00:45:01,714 .ומלא באותן הטעויות 517 00:45:05,172 --> 00:45:07,005 .זו חייבת להיות העבודה של סאי-מאו 518 00:45:07,089 --> 00:45:08,756 !לירות 519 00:45:30,633 --> 00:45:32,092 !אנחנו נחזור הביתה מנצחים 520 00:45:33,758 --> 00:45:35,092 .לחיים 521 00:45:55,219 --> 00:45:58,135 .אין כלום מלבד עכברים מפוחדים !חזרו אל העמדות שלכם 522 00:45:58,219 --> 00:46:04,053 !חזרו אל העמדות שלכם 523 00:46:04,136 --> 00:46:06,678 ,ראש הממשלה, תודה לך על המתנה 524 00:46:06,761 --> 00:46:09,679 ...תודה 525 00:46:37,598 --> 00:46:38,556 !נפלא 526 00:46:38,639 --> 00:46:41,765 ...מר ז'או-גי! תראה 527 00:46:41,849 --> 00:46:45,099 ?איך ידעת שהערפל מתקרב 528 00:46:45,182 --> 00:46:47,515 שביל חלב ברור ועננים מתפתלים בשמים 529 00:46:47,599 --> 00:46:48,724 .סימן לערפל מתקרב 530 00:46:48,807 --> 00:46:51,975 ,אם אתה יודע איך כדור הארץ .השמיים, ויסודות מנוגדים ומשלימים, משתנים 531 00:46:52,058 --> 00:46:54,183 ;אם כך השמש, הירח והכוכבים 532 00:46:54,266 --> 00:46:56,600 .הרוח, יער, ההרים והאש 533 00:46:56,641 --> 00:46:58,766 .יכולים להיות חיילים שלך על פי פקודה 534 00:46:58,850 --> 00:47:01,726 אז אתה יכול להבין את ?דרכי הפעולה של אימא טבע, הא 535 00:47:02,309 --> 00:47:04,142 !איבדנו אחת 536 00:47:04,226 --> 00:47:07,226 !כמה חבל... היי, תחזור 537 00:47:49,605 --> 00:47:52,606 לניצחון קטן בקושי ,מגיע כזו קבלת פנים 538 00:47:52,689 --> 00:47:55,647 ?ניצחון קטן הוד מעלתו 539 00:47:55,731 --> 00:47:57,522 ?כמה אנשים השיגו את האויב 540 00:47:57,606 --> 00:47:59,897 .ערפל כיסה את הנהר. אי אפשר לראות 541 00:47:59,981 --> 00:48:02,648 ,אם לא יכולת לראות ?איך הצלחת להדוף אותם 542 00:48:02,732 --> 00:48:04,232 .ירי לפי שיקול הדעת אילץ נסיגה 543 00:48:04,315 --> 00:48:07,232 ?ירי לפי שיקול הדעת? כמה חצים זה 544 00:48:08,732 --> 00:48:11,732 .בערך מאה אלף 545 00:48:12,649 --> 00:48:14,149 ?ולמה לא רדפת אחריהם 546 00:48:14,233 --> 00:48:16,483 ,ערפל אפשר מארב משמעותי .הוד מעלתו 547 00:48:16,566 --> 00:48:17,774 ...אז 548 00:48:17,858 --> 00:48:19,774 .שוב עם ערפל 549 00:48:19,816 --> 00:48:26,067 זה נראה כאילו אתה מחביא .משהו בערפל הזה 550 00:48:27,234 --> 00:48:29,275 .תראה, סירה צפה לכיוון הזה 551 00:48:29,359 --> 00:48:31,109 .. תמשוך אותה לכאן 552 00:48:59,320 --> 00:49:00,903 .הוד מעלתו 553 00:49:00,987 --> 00:49:04,113 האם הבחנת באיזה ?חייל בין הדחלילים 554 00:49:05,154 --> 00:49:08,071 ?מאה אלף חצים 555 00:49:08,154 --> 00:49:10,613 .אתה מאוד נדיב 556 00:49:10,696 --> 00:49:11,696 .אנא סלח לי, הוד מעלתו 557 00:49:11,779 --> 00:49:12,904 .מגיע לי למות, הוד מעלתו 558 00:49:12,988 --> 00:49:14,780 ,היום זה חיצים 559 00:49:14,864 --> 00:49:18,239 ?מחר זה הראש שלי, אני צודק 560 00:49:26,740 --> 00:49:28,740 .סאי-מאו מסכסך בינינו 561 00:49:28,823 --> 00:49:31,656 ...אף מרגל לא טיפש דיו 562 00:49:31,740 --> 00:49:32,990 !שקט 563 00:49:34,366 --> 00:49:38,241 ,אני סומך ומכבד אנשים מוכשרים 564 00:49:38,324 --> 00:49:43,116 .אבל אני מתעב שקרנים ובוגדים 565 00:49:43,157 --> 00:49:44,867 !שומרים 566 00:49:45,575 --> 00:49:47,950 ,את מעלתו .התאמנו יומם וליל 567 00:49:47,992 --> 00:49:49,950 .קח אותם וערפו את ראשם 568 00:49:50,033 --> 00:49:52,617 .אנחנו נשבעים אמונים להוד מעלתו 569 00:49:53,117 --> 00:49:55,618 ?האם לא נכנעתי לשליט נדיב 570 00:49:55,701 --> 00:49:56,618 ,התאמנו יומם וליל 571 00:49:56,701 --> 00:49:57,826 .המתן, הוד מעלתו 572 00:49:57,909 --> 00:50:01,618 ?אם תהרוג אותם, מי יוביל את הצי 573 00:50:01,659 --> 00:50:02,951 !עצור 574 00:50:11,369 --> 00:50:13,660 ,תשעים ושמונה אלף ושלוש מאות 575 00:50:13,744 --> 00:50:16,495 ,תשעים וארבע אלף 576 00:50:16,578 --> 00:50:18,578 .תשעים וארבע אלף ומאתיים 577 00:50:18,661 --> 00:50:20,995 .תשעים וארבע אלף שש מאות 578 00:50:21,078 --> 00:50:23,953 .נירה על סאו-סאו עם החצים שלו 579 00:50:23,995 --> 00:50:25,996 .זה יהיה קרב מעניין 580 00:50:31,704 --> 00:50:32,746 .להתרכז! בלי טעויות 581 00:50:32,829 --> 00:50:34,079 .להמתין 582 00:50:34,162 --> 00:50:36,205 .אל תפריע 583 00:50:36,288 --> 00:50:39,163 ,מאתיים לכל אחד .שלא תהיה טעות 584 00:50:39,247 --> 00:50:41,580 ?מר ז'או-גי, מה זאת ההמצאה החדשה 585 00:50:41,663 --> 00:50:42,788 .קשת מהירת ירי 586 00:50:42,830 --> 00:50:44,830 .הוא יורה 10 חצים מבלי לטעון מחדש 587 00:50:44,913 --> 00:50:46,289 .הנה, תסתכל 588 00:50:46,331 --> 00:50:48,248 .נהדר 589 00:50:48,331 --> 00:50:49,831 .תשעים ותשע אלף וארבע מאות 590 00:50:49,914 --> 00:50:51,581 .תשעים ותשעה אלף ושש מאות 591 00:51:00,790 --> 00:51:01,874 !מרשים 592 00:51:01,957 --> 00:51:04,624 .אתה מתמצא קצת בעיצוב כלי נשק 593 00:51:04,707 --> 00:51:08,125 התמצאות קלה בהרבה נושאים .נותנת יותר צבע לחיים 594 00:51:08,208 --> 00:51:10,750 .כבודו 595 00:51:10,833 --> 00:51:12,916 ?האם הוא הגיע למאה אלף 596 00:51:13,000 --> 00:51:16,876 .סה"כ תשעים ותשעה אלף ושש מאות 597 00:51:18,334 --> 00:51:20,126 ?מה עכשיו 598 00:51:21,084 --> 00:51:22,876 ...ובכן 599 00:51:25,751 --> 00:51:28,127 .כבודו, זה רק ארבעה מאות 600 00:51:28,210 --> 00:51:30,252 .פחות אחד זה עדיין פחות 601 00:51:30,335 --> 00:51:31,918 .החוק איתן כמו הר 602 00:51:32,002 --> 00:51:35,627 ?זה נכון. אז מה אומר החוק 603 00:51:40,086 --> 00:51:41,794 .החוק ממליץ על עריפת ראש 604 00:51:43,253 --> 00:51:45,044 !שטויות 605 00:51:45,128 --> 00:51:46,587 ?למה לקח כל כך הרבה זמן 606 00:51:46,670 --> 00:51:48,045 .מהרו והעבירו אותם 607 00:51:48,129 --> 00:51:49,629 !תודה לאל 608 00:51:49,712 --> 00:51:51,087 .סה"כ מאה אלף ומאתיים 609 00:51:51,170 --> 00:51:53,712 .מר ז'או-גי השלים את המשימה 610 00:51:53,795 --> 00:51:56,755 .נראה שהראש שלי בטוח על מקומו 611 00:51:57,380 --> 00:51:59,130 ?מה לגבי שלך 612 00:52:02,296 --> 00:52:04,130 ?אתה רוצה את הראש שלי 613 00:52:06,046 --> 00:52:08,214 .מר ז'או-גי. אנחנו רק מתלוצצים 614 00:52:08,297 --> 00:52:12,256 ?כשאני הייתי אבוד, האם הוא התלוצץ 615 00:52:12,339 --> 00:52:14,256 .כמובן שלא 616 00:52:38,300 --> 00:52:40,175 .נראה שאחרי הכול לא הפסדת 617 00:52:40,259 --> 00:52:42,759 סאו-סאו הוציא להורג את .מפקדי הצי סאי-מאו וז'אנג-יאן 618 00:52:51,385 --> 00:52:54,801 .אני חושב שהולכנו שולל 619 00:52:54,885 --> 00:52:58,052 תגנוב את הנשק של האויב .ואז תפגע להם במורל 620 00:52:58,136 --> 00:53:01,302 .האסטרטגיות שלך עובדות נהדר 621 00:53:03,802 --> 00:53:05,969 .סאו-סאו בטח משתגע כעת 622 00:53:06,011 --> 00:53:09,053 ,בתוך יומיים או שלוש ימים .הוא ינסה משהו נואש 623 00:53:09,137 --> 00:53:11,595 .אבל זה לא יהיה טוב עבור ז'יאנג גאן 624 00:53:14,678 --> 00:53:16,220 .איבדתי חבר ותיק 625 00:53:19,388 --> 00:53:20,804 .אורחי הכבוד 626 00:53:20,888 --> 00:53:23,304 .סאי-מאו רק מתפאר בחכמה שלו 627 00:53:23,346 --> 00:53:26,054 .הוא ללא ספק חושב שאני השתגעתי 628 00:53:26,138 --> 00:53:28,096 ?תגידו לי, אני נראה משוגע 629 00:53:28,179 --> 00:53:31,139 ...בכלל לא 630 00:53:31,180 --> 00:53:32,930 ,בוא, תן לנו לעקור מהשורש את הבוגד 631 00:53:33,014 --> 00:53:35,305 !אז נוכל לישון בשקט, לחיים 632 00:53:37,097 --> 00:53:39,598 .ז'יאנג גאן .כן - 633 00:53:39,681 --> 00:53:42,806 .היום עשית שירות גדול 634 00:53:42,848 --> 00:53:44,181 .בבקשה שתה 635 00:53:51,141 --> 00:53:52,599 .תודה לך, הוד מעלתו 636 00:54:04,058 --> 00:54:05,267 !אדוני 637 00:54:11,184 --> 00:54:12,893 ...אדוני! האם אתה 638 00:54:17,226 --> 00:54:19,769 .הטיפשות שלך הייתה שטחית 639 00:54:19,852 --> 00:54:22,144 .אבל אתה הבאת עלי את הטמטום שלך 640 00:54:27,185 --> 00:54:28,352 !תקשיבו לזה 641 00:54:30,145 --> 00:54:32,978 בתוך יומיים, הצבא שלנו ,יחצה את הנהר 642 00:54:33,020 --> 00:54:34,103 !ויכבוש את הצוק האדום 643 00:54:34,186 --> 00:54:35,311 !כן, הוד מעלתו 644 00:54:43,146 --> 00:54:47,646 כולם להקשיב! בתוך יומיים .הצבא יחצה את הנהר 645 00:55:03,981 --> 00:55:05,314 ?מה קורה כאן 646 00:55:08,189 --> 00:55:10,315 !יש פה מרגלת! לתפוס את המרגלת 647 00:55:17,190 --> 00:55:18,399 !עצרי 648 00:55:25,066 --> 00:55:26,733 !אל תתנו לה לברוח 649 00:55:28,191 --> 00:55:29,650 !תפסו אותה 650 00:55:50,068 --> 00:55:52,569 ?חזרזיר, למה הם רוצים לפגוע בך 651 00:55:52,653 --> 00:55:55,194 .זוהי אי הבנה ?אי הבנה- 652 00:55:55,694 --> 00:55:56,778 ?מה קורה פה 653 00:55:56,861 --> 00:55:57,986 .היא מרגלת 654 00:55:58,069 --> 00:55:59,528 .שטויות, היא ידידה שלי 655 00:55:59,611 --> 00:56:01,779 ?ידידה? האם אתה טיפש 656 00:56:03,112 --> 00:56:04,862 .קדימה, הם מכים את המפקד 657 00:56:04,945 --> 00:56:06,154 !מכות 658 00:56:33,740 --> 00:56:35,282 .שקע 659 00:56:36,073 --> 00:56:37,407 .שקע 660 00:56:42,116 --> 00:56:44,033 ?חזרזיר, את בסדר 661 00:56:49,366 --> 00:56:50,949 .אני חייבת ללכת 662 00:56:56,867 --> 00:56:59,075 .חזירון 663 00:56:59,159 --> 00:57:00,992 ?לאן את הולכת 664 00:57:01,034 --> 00:57:03,993 ,אימא שלי חולה .אני חייבת ללכת הביתה 665 00:57:04,076 --> 00:57:07,201 .זה מאוד נחמד מצדך לבקר אותה 666 00:57:12,702 --> 00:57:13,661 . גם אתה צריך ללכת הביתה 667 00:57:13,744 --> 00:57:15,952 .לא, אני מתכוון לחזור אחרי המלחמה 668 00:57:16,036 --> 00:57:17,161 .מלחמה פירושה פטור ממסים 669 00:57:17,202 --> 00:57:19,161 .זה אומר עוד אוכל על השולחן 670 00:57:19,202 --> 00:57:20,952 .מהר, לכי לבקר את אימא שלך 671 00:57:28,203 --> 00:57:29,995 .אני אחזור לראות אותך 672 00:57:37,913 --> 00:57:39,288 .תעלי למעלה 673 00:57:52,039 --> 00:57:53,665 !אל תתנו לה לברוח 674 00:57:53,748 --> 00:57:55,415 היא רק הולכת לראות .את אימא שלה 675 00:58:14,083 --> 00:58:15,208 ,במשך שמונה עשרה שנים של מלחמה 676 00:58:15,292 --> 00:58:17,708 .אני מעולם לא הפסדתי 677 00:58:17,792 --> 00:58:20,792 ,אם אני אכשל לכבוש את הצוק הזעיר הזה 678 00:58:20,875 --> 00:58:23,167 אני נחרד לחשוב .מה יאמרו ההיסטוריונים 679 00:58:23,250 --> 00:58:24,418 .כן 680 00:58:30,043 --> 00:58:34,960 .הוד מעלתו 681 00:58:45,878 --> 00:58:47,086 ?מה המצב 682 00:58:47,920 --> 00:58:50,170 .גרוע יותר מהצפוי 683 00:58:50,253 --> 00:58:53,795 .ההתפשטות של המחלה לא הואטה 684 00:58:55,129 --> 00:58:56,337 ,אם זה ימשיך כך 685 00:58:56,421 --> 00:58:59,171 .ייקח חודש להשתלט 686 00:59:02,212 --> 00:59:05,172 בקשתי ממך בצורה מכובדת .לעכב את התקיפה 687 00:59:17,631 --> 00:59:19,339 .עצור! תמשיך לשכב 688 00:59:19,381 --> 00:59:21,714 !שב .הוד מעלתו - 689 00:59:21,798 --> 00:59:24,631 .אתה חולה וחייב להבריא 690 00:59:27,674 --> 00:59:31,924 ?אדם חזק, איך אתה יכול להיות חולה 691 00:59:32,007 --> 00:59:33,924 .היית תמיד במצב בריאות מושלם 692 00:59:35,132 --> 00:59:36,758 ?על מה אתה חושב 693 00:59:37,925 --> 00:59:39,758 .קדימה 694 00:59:39,841 --> 00:59:41,383 .אני רוצה ללכת הביתה 695 00:59:44,341 --> 00:59:46,134 .גם אני לא הייתי בבית הרבה זמן 696 00:59:47,676 --> 00:59:49,967 .אני רוצה לראות את הבן הצעיר שלי 697 00:59:54,342 --> 00:59:56,177 .הוא רק בן שלוש עשרה 698 00:59:58,343 --> 01:00:02,010 .צעיר יותר אפילו ממך 699 01:00:02,052 --> 01:00:05,593 .הוא טוב לב ופיקח 700 01:00:05,677 --> 01:00:11,136 הוא היה חלש מאז הלידה .ולעיתים קרובות הוא חולה 701 01:00:11,219 --> 01:00:13,553 ,עם זאת לפניי 702 01:00:13,636 --> 01:00:16,178 .הוא מעמיד פנים שהכול בסדר 703 01:00:18,845 --> 01:00:22,679 ,לא משנה מה המחלה .הוא סובל בשקט 704 01:00:22,762 --> 01:00:24,387 .הוא אף פעם לא מתלונן 705 01:00:46,431 --> 01:00:51,015 אני נשבעתי בתחילת המלחמה הזו 706 01:00:51,098 --> 01:00:55,140 .לנקות את העולם ממחרחרי מלחמה 707 01:01:01,058 --> 01:01:04,849 אנחנו חייבים להשתלט על הצוק .האדום ולהסתער על הבירה 708 01:01:07,642 --> 01:01:13,850 אחר כך נביא את הבוץ של .אדמה זו בחזרה הביתה 709 01:01:13,892 --> 01:01:17,685 .ונספר למשפחות שלנו שהיינו מנצחים 710 01:01:20,018 --> 01:01:21,768 !היינו מנצחים 711 01:01:24,060 --> 01:01:28,061 ,לכן כולכם צריכים להיות חזקים 712 01:01:31,061 --> 01:01:34,394 .כפי שאני חייב 713 01:01:35,894 --> 01:01:41,145 .כי אני צריך להביא אותך בחזרה הביתה 714 01:02:25,691 --> 01:03:22,447 ...ניצחון 715 01:03:42,782 --> 01:03:44,782 .ברכות לכולם 716 01:03:44,865 --> 01:03:45,824 .מצטערת על העיכוב 717 01:03:45,907 --> 01:03:47,199 .אנו שמחים שחזרת בשלום 718 01:03:48,282 --> 01:03:49,990 ?האם היו לך אלו בעיות 719 01:03:50,032 --> 01:03:52,116 לא, אני פשוט נפלתי לתוך הבוץ 720 01:03:52,200 --> 01:03:53,866 .כשקפצתי מעל הקיר 721 01:03:54,908 --> 01:03:56,450 .שאנג-קסיאנג 722 01:03:57,658 --> 01:03:58,991 .את תמיד גורמת לצרות 723 01:03:59,033 --> 01:04:00,992 ?איפה היית 724 01:04:05,409 --> 01:04:07,451 .הם מוכנים לתקוף 725 01:04:08,242 --> 01:04:09,784 .שאנג-קסיאנג 726 01:04:10,784 --> 01:04:11,868 .חזרת 727 01:04:11,952 --> 01:04:13,868 .קסיאו-קיאו 728 01:04:17,452 --> 01:04:19,035 ?שאנג-קסיאנג 729 01:04:31,662 --> 01:04:33,120 קסיאו-קיאו 730 01:04:33,204 --> 01:04:36,037 אנא עזור לי למשוך את זה .קדימה, תמשוך- 731 01:05:05,790 --> 01:05:08,207 .זוהי מפה של מחנה סאו-סאו 732 01:05:08,290 --> 01:05:09,915 ,מגדל זה כאן 733 01:05:09,998 --> 01:05:11,790 .זה המטה של סאו-סאו 734 01:05:11,873 --> 01:05:14,124 .מיטב הכוחות שלו שומרים עליו 735 01:05:14,208 --> 01:05:15,624 .מגורי החיילים הם כאן 736 01:05:15,708 --> 01:05:17,583 .צד מזרח וצד מערב מוגנים היטב 737 01:05:17,666 --> 01:05:19,291 .הגבעה האחורית היא החלשה ביותר 738 01:05:19,374 --> 01:05:21,749 ,זה כמו נמר שנועץ מבט קדימה 739 01:05:21,833 --> 01:05:23,084 .אבל שוכח את הזנב שלו 740 01:05:23,167 --> 01:05:24,334 ...הצי כאן .תלבשי את זה - 741 01:05:24,417 --> 01:05:25,375 .את עלולה להתקרר .לא קר לי- 742 01:05:25,459 --> 01:05:26,875 שליש מהכוחות שלהם 743 01:05:26,959 --> 01:05:29,042 .על הספינות מוכנים להתקפה 744 01:05:29,125 --> 01:05:31,250 ספינות מלחמה מובילות .את הסירות הקטנות 745 01:05:31,334 --> 01:05:33,210 .ספינות התחבורה נמצאות באמצע 746 01:05:33,251 --> 01:05:34,835 .זהו מערך משולב של הצי 747 01:05:34,876 --> 01:05:36,043 .אני בסדר 748 01:05:36,126 --> 01:05:38,210 .כל ספינה מוכנה לתקיפה או להגנה 749 01:05:57,462 --> 01:05:59,378 .אני טעיתי כשנזפתי בך 750 01:06:08,296 --> 01:06:09,838 ,אם היית סאי-מאו 751 01:06:09,921 --> 01:06:12,671 ?איך היית תוקף 752 01:06:13,505 --> 01:06:15,672 יש לו מספיק גברים בשביל .תקיפה אחת בלבד 753 01:06:15,755 --> 01:06:18,672 .התקפה כוללת על הצי שלנו 754 01:06:18,755 --> 01:06:21,672 .הם ירצו לתקוף בעזרת אש 755 01:06:21,755 --> 01:06:23,881 .אש? אני בספק 756 01:06:23,965 --> 01:06:26,673 ,בלי מספיק חיילים .הם צריכים הרבה כוח 757 01:06:26,756 --> 01:06:29,756 ?היכן הם יכולים להשיג את זה .אש כמובן- 758 01:06:29,840 --> 01:06:31,840 .זהו חוק בסיסי במלחמה 759 01:06:31,923 --> 01:06:34,382 .חבל שזה לא יעבוד 760 01:06:34,466 --> 01:06:37,674 .רוח צפונ-מערבית נושבת 761 01:06:37,757 --> 01:06:40,966 ,אם הם יתקיפו את הצי שלנו עם אש 762 01:06:41,049 --> 01:06:46,383 .הם יאבקו ברוח וישרפו את עצמם 763 01:06:46,425 --> 01:06:49,508 .אנחנו אלה שצריכים להשתמש באש 764 01:06:49,592 --> 01:06:53,467 .כן, טען את ספינות עם פצצות גופרית 765 01:06:53,550 --> 01:06:56,968 מחר, אנחנו נשרוף את !הצוק האדום עד היסוד 766 01:07:04,510 --> 01:07:06,427 ,המפה מראה 767 01:07:06,510 --> 01:07:08,885 שהצבא של סאו-סאו .סיים את הפריסה 768 01:07:08,969 --> 01:07:13,927 היום בלילה יתכן ויתרחש .הקרב המכריע 769 01:07:14,010 --> 01:07:16,720 .זהו קרב עד המוות 770 01:07:16,761 --> 01:07:21,136 לנצח או להפסיד, אנחנו חייבים .להלחם עם כל מה שיש לנו 771 01:07:35,138 --> 01:07:36,555 .שאנג-קסיאנג 772 01:07:36,597 --> 01:07:38,597 ?מה הקווים האלה בין הספינות 773 01:07:38,680 --> 01:07:40,055 .זה ישמע מצחיק 774 01:07:40,097 --> 01:07:43,097 .הם נעלו את הסירות שלהם ביחד 775 01:07:43,138 --> 01:07:44,888 .על מנת לייצב את הצי 776 01:07:44,930 --> 01:07:48,056 .כך שאף צפוני לא יקבל מחלת ים 777 01:07:48,139 --> 01:07:51,514 ?מספיק לדבר. מה האסטרטגיה שלך 778 01:07:59,140 --> 01:08:01,932 .סאו-סאו הקים מחנה במיקום גרוע 779 01:08:02,015 --> 01:08:03,599 .זה בצורת קרס 780 01:08:03,682 --> 01:08:05,683 .זה גורם לקושי בחזרה 781 01:08:05,766 --> 01:08:10,058 ,אם התקיפה שלהם תכשל .הם לא יוכלו לסגת 782 01:08:10,141 --> 01:08:11,933 .אנחנו צריכים להשתמש באש 783 01:08:12,016 --> 01:08:14,183 .פני השטח הם לטובתנו 784 01:08:14,266 --> 01:08:17,392 ,אם נצליח לשרוף את ספינות החלוץ 785 01:08:17,476 --> 01:08:19,934 .הם יהיו לכודים ופגיעים 786 01:08:20,017 --> 01:08:22,517 !כן, להתקיף עם אש 787 01:08:22,601 --> 01:08:26,102 .רק תן לי עשר ספינות אש 788 01:08:26,185 --> 01:08:29,477 שתיים יכו את האגפים .הימני והשמאלי שלהם 789 01:08:29,560 --> 01:08:33,935 .שאר השמונה תנגחנה את המרכז שלהם 790 01:08:34,018 --> 01:08:35,435 !נשרוף כאן פתח 791 01:08:35,518 --> 01:08:38,519 .לאחר מכן, תעקבו מקרוב ותפרצו פנימה 792 01:08:38,603 --> 01:08:41,853 ,לא משנה עד כמה רבים הם 793 01:08:41,936 --> 01:08:43,978 .אנחנו נמעך אותם 794 01:08:49,854 --> 01:08:51,854 אילו רק היה לנו את ,חיל הפרשים של ליאו-באי 795 01:08:51,937 --> 01:08:54,812 היינו יכולים לתקוף את .המחנה שלהם מאחור 796 01:08:54,895 --> 01:08:57,605 .ואז הניצחון יהיה מובטח 797 01:09:11,106 --> 01:09:13,522 .הרוח הזו היא יתרון עבור סאו-סאו 798 01:09:15,897 --> 01:09:17,857 .רוח צפונ-מערבית נושבת 799 01:09:17,940 --> 01:09:20,398 .שיט לתוך הרוח ישרוף את הצי שלנו 800 01:09:20,440 --> 01:09:22,648 .סאו-סאו יודע שהרוח לצידו 801 01:09:22,732 --> 01:09:24,732 .הוא גם חושב על שימוש באש 802 01:09:53,526 --> 01:09:55,026 ?למה אתה כל כך שקט 803 01:09:55,110 --> 01:09:56,693 ?על מה אתה מסתכל 804 01:09:57,652 --> 01:10:00,402 תראי, עננים כהים אלה שבמזרח 805 01:10:00,444 --> 01:10:03,402 .הם עוטפים את השמש 806 01:10:03,444 --> 01:10:06,486 ?האם זה לא משהו בלתי רגיל 807 01:10:06,569 --> 01:10:08,903 ?ז'ו-גי-ליאנג, מה זה אומר 808 01:10:08,987 --> 01:10:11,528 ,הרוחות ישתנו 809 01:10:14,528 --> 01:10:16,028 .אני יודע מהעיסוק בחקלאות 810 01:10:16,112 --> 01:10:20,071 אם במהלך חורף חם עננים ,עוטפים את השמש 811 01:10:20,154 --> 01:10:22,779 לאחר מכן, לאורך נהר היאנגז 812 01:10:22,863 --> 01:10:24,154 .רוחות שלא של העונה ינשבו 813 01:10:24,238 --> 01:10:25,988 ?"מה זאת אומרת "שלא של העונה 814 01:10:26,071 --> 01:10:27,863 .רוח דרום-מזרחית 815 01:10:27,946 --> 01:10:31,072 .הן נושבות מדרום-מזרח לצפונ-מערב 816 01:10:32,614 --> 01:10:35,072 ?מה אם סאו-סאו יודע על זה גם 817 01:10:35,114 --> 01:10:39,198 רק מפקד הצי סאי-מאו .ידע את זה והוא מת 818 01:10:44,490 --> 01:10:45,865 .ז'ו-גי-ליאנג 819 01:10:45,948 --> 01:10:47,740 ?האם אתה יכול לחזות מתי זה ישתנה 820 01:10:47,823 --> 01:10:49,949 .הלילה או מחר בבוקר 821 01:10:50,032 --> 01:10:53,157 ההיסטוריה מראה שהתזמון של ,מזג האוויר זה מפתח 822 01:10:53,241 --> 01:10:54,991 .שמי שיכול לחזות זאת ינצח 823 01:11:01,783 --> 01:11:05,117 ,אנחנו חייבים לעכב את ההתקפה 824 01:11:05,200 --> 01:11:07,492 .רק אז יהיה לנו סיכוי לנצח 825 01:11:31,953 --> 01:11:33,786 .ברכות גנרל 826 01:11:40,579 --> 01:11:43,496 .מצוין, פשוט מצוין !שמן דגים זה מושלם 827 01:12:12,124 --> 01:12:13,915 !גדול יותר .כן גנרל - 828 01:12:25,875 --> 01:12:27,583 !לא טוב. גדול יותר 829 01:12:27,666 --> 01:12:28,958 .כן, גנרל 830 01:12:39,126 --> 01:12:40,918 !לא טוב. גדול יותר 831 01:12:40,960 --> 01:12:42,585 ?רק עד כמה גדול אתה רוצה את זה 832 01:12:44,127 --> 01:12:45,752 .זוז 833 01:13:01,962 --> 01:13:03,587 .זה כמעט הגודל 834 01:13:05,795 --> 01:13:07,879 !כן! זהו זה 835 01:13:18,963 --> 01:13:21,922 אתה רואה עד כמה חזקה ?היא הרוח הצפונ-מערבית 836 01:13:22,006 --> 01:13:23,797 .זה לעולם לא יפגע 837 01:13:23,881 --> 01:13:26,256 .לעולם לא נצליח להתקרב לצי 838 01:13:27,714 --> 01:13:30,506 .כבודו, אני יכול לזייף עריקה 839 01:13:30,589 --> 01:13:32,048 .להמציא כמה תירוצים 840 01:13:32,132 --> 01:13:33,923 .להעניש אותי בחמישים הצלפות 841 01:13:34,007 --> 01:13:36,007 .אני אזייף כניעה בכעס 842 01:13:36,090 --> 01:13:39,132 .ככה סאו-סאו בטוח יאמין לי 843 01:13:39,215 --> 01:13:43,091 כך אני אוכל להשיט את .ספינות האש לטווח המתאים 844 01:13:43,133 --> 01:13:46,508 איך אתה יכול להילחם ?אחרי הצלפות כאלו 845 01:13:47,799 --> 01:13:50,174 .לעולם לא אוכל לטפל בגנרל ככה 846 01:13:51,174 --> 01:13:53,175 .אל תתייאש 847 01:13:53,259 --> 01:13:54,592 .הרוח המזרחית תבוא 848 01:13:54,675 --> 01:13:56,092 ...כבודו 849 01:13:56,175 --> 01:13:58,092 ...חדשות נוראות 850 01:13:58,175 --> 01:14:00,967 !הגבירה שלנו נעלמה 851 01:14:24,637 --> 01:14:29,053 ,בעלי היקר ,בזמן שאתה תקרא את זה 852 01:14:29,137 --> 01:14:31,928 .אני אהיה בדרך למחנה של סאו-סאו 853 01:14:34,138 --> 01:14:35,929 .אני אהיה זהירה 854 01:14:35,971 --> 01:14:38,638 .ואפעל רק ברגע הנכון 855 01:14:40,471 --> 01:14:43,930 עם זאת, אני מקווה שהרוח .ממזרח תגיע קודם 856 01:14:43,972 --> 01:14:47,555 .איפה יש אמונה, יש תקווה 857 01:14:52,222 --> 01:14:54,598 .המים הצלולים של הינגאז 858 01:14:54,640 --> 01:14:57,473 .האזמרגד של ההרים 859 01:14:57,556 --> 01:15:00,015 .הציפורים החוזרות אל הקן 860 01:15:00,098 --> 01:15:02,265 .הדייג השר את השיר שלו בערב 861 01:15:04,266 --> 01:15:06,724 ,זה הבית שלנו 862 01:15:06,807 --> 01:15:08,891 .ארץ המולדת שלנו היפה 863 01:15:10,474 --> 01:15:13,182 אנשינו יהיו מוכנים לתת בשמחה .את חייהם בשביל ביטחונה 864 01:15:14,892 --> 01:15:17,183 .אני לא יכולה לעמוד בעצלתיים 865 01:15:41,444 --> 01:15:44,903 אני כבר נושאת את הילד שלנו .פינג-אן במשך שלושה חודשים 866 01:15:44,986 --> 01:15:47,070 .אני לא ספרתי לך 867 01:15:48,028 --> 01:15:50,236 כי חששתי שזה עלול .להסיח את דעתך 868 01:15:51,528 --> 01:15:56,862 אנחנו לא יכולים להיות ,אכפתיים מהילד שלנו 869 01:15:56,946 --> 01:15:59,071 .ולשכוח את ילדי הצפון 870 01:16:00,821 --> 01:16:03,946 .אני רוצה לראות אותם גדלים יחד 871 01:16:04,029 --> 01:16:08,113 ,לראות עתיד בו הם יכולים לשחק 872 01:16:08,197 --> 01:16:11,905 לשחות, לקטוף פרחים 873 01:16:11,988 --> 01:16:13,905 .ולשתול אורז בשקט 874 01:16:13,988 --> 01:16:17,364 (ילדך פינג-אן) 875 01:16:17,406 --> 01:16:21,198 (בהריון) 876 01:16:22,114 --> 01:16:25,657 .אל פחד 877 01:16:25,699 --> 01:16:28,199 .אני אחזיר את פינג-אן הביתה 878 01:17:06,661 --> 01:17:09,869 .כמה מסורות עדיין בעלי משמעות רבה 879 01:17:09,911 --> 01:17:13,036 .לדוגמה, אורז קמח וסוכר 880 01:17:13,119 --> 01:17:17,204 .נדבק אחד בשני כמו משפחה באיחוד 881 01:17:25,995 --> 01:17:28,371 !לכאן! תביא את העגלה לכאן 882 01:17:28,413 --> 01:17:31,163 .יש מספיק כופתאות אורז מתוק לכולם 883 01:17:32,080 --> 01:17:34,746 ,היום הוא היום הקצר בשנה .זמן לאיחוד 884 01:17:34,830 --> 01:17:36,706 .כל אחד שייקח כופתת אורז 885 01:17:37,872 --> 01:17:40,706 !שניים או שלושה לכל אחד! להתחיל לאכל 886 01:17:43,122 --> 01:17:44,831 .קצינים וחיילים כאחד, קדימה 887 01:17:44,872 --> 01:17:47,748 !שניים או שלושה לכל אחד! להתחיל לאכל 888 01:17:47,832 --> 01:17:49,582 ...קדימה 889 01:17:50,582 --> 01:17:51,998 .תן לי קערה 890 01:18:07,209 --> 01:18:09,959 .ז'אנג-פי, הכנת אותן גדולות מדי 891 01:18:10,042 --> 01:18:12,500 ?אתה רוצה לחנוק אותנו 892 01:18:12,542 --> 01:18:15,167 הן בסדר מצידי. אני לא .יכול להיות יותר מאושר 893 01:19:22,424 --> 01:19:24,132 .ז'או-יאן 894 01:19:24,216 --> 01:19:27,049 האם הפצע שלך ?מאימוני הלוחמה הבריא 895 01:19:27,091 --> 01:19:31,133 ,כל עוד אני יכולה להילחם .הפצע חסר משמעות 896 01:19:45,509 --> 01:19:49,677 גוואן-יו, כמה פעמים ?קראת ספרות קלאסית 897 01:19:49,719 --> 01:19:52,844 ,אם איש מלומד לא מבין באחווה 898 01:19:52,927 --> 01:19:54,719 ?מה שווה כל הלמידה שלו 899 01:20:16,887 --> 01:20:21,138 ?אדוני, מה אנחנו עושים כאן 900 01:20:21,222 --> 01:20:22,555 .ממתינים 901 01:20:23,888 --> 01:20:25,763 ?ממתינים למה 902 01:20:25,847 --> 01:20:27,847 .ממתינים לז'ו-גי-ליאנג 903 01:20:27,888 --> 01:20:31,848 .ממתינים לחזרתו, ואז נלך הביתה 904 01:20:31,889 --> 01:20:33,514 ?האם עדיין יש לנו בית 905 01:20:34,806 --> 01:20:38,473 .בני הצפון, הקשיבו 906 01:20:38,556 --> 01:20:41,349 ,היום הוא היום הקצר בשנה 907 01:20:41,390 --> 01:20:44,890 .יום לאיחוד משפחות 908 01:20:44,974 --> 01:20:49,557 .אולם גנבים מכתרים את ביתנו 909 01:20:49,640 --> 01:20:52,683 ?איך נוכל לחגוג ככה 910 01:20:52,725 --> 01:20:56,766 .אני אומר בואו נגרש אותם מאדמתנו 911 01:20:56,850 --> 01:20:59,683 אחר כך תהיה לנו .ארוחה חגיגית משפחתית 912 01:20:59,725 --> 01:21:02,726 !כאן 913 01:21:06,392 --> 01:21:07,809 .אדוני 914 01:21:07,892 --> 01:21:09,642 ,אם כי לפעמים אני לא מסכים איתך 915 01:21:09,726 --> 01:21:13,727 .אני אף פעם לא אמרתי מילה נגדך 916 01:21:13,810 --> 01:21:18,435 .אבל זוהי הבחירה בין טוב לרע 917 01:21:18,518 --> 01:21:20,435 .אני פעלתי לטובת כולנו 918 01:21:20,518 --> 01:21:23,561 למרות זאת, אתה ממשיך .להטיף לי על היותי לא צודק 919 01:21:23,644 --> 01:21:26,644 ,אתה הלכת איתי כל כך הרבה ?ובשביל מה 920 01:21:26,728 --> 01:21:28,811 .אני רק רוצה לוודא שנמשיך לחיות 921 01:21:52,731 --> 01:21:56,481 יש כמה דברים שאני מעריך .יותר מאשר את חיי 922 01:23:00,112 --> 01:23:05,363 .סאי-מאו, הלוואי והתוכנית שלך תתגשם 923 01:23:05,404 --> 01:23:07,613 .אנחנו נילחם היטב 924 01:23:30,740 --> 01:23:32,073 .אשתו של סאי-מאו כאן 925 01:23:32,115 --> 01:23:33,949 .היא באה לבד 926 01:25:31,710 --> 01:25:33,627 ,סאי-מאו 927 01:25:33,710 --> 01:25:36,878 .עלינו לשנות את תוכנית תקיפה 928 01:25:36,919 --> 01:25:38,794 ,שקול את ביטחונה של אשתך 929 01:25:38,878 --> 01:25:40,586 אני אשלח את האנשים הטובים ביותר 930 01:25:40,669 --> 01:25:43,586 .מאחור כדי להציל אותה 931 01:25:43,669 --> 01:25:45,836 .בלי שינויים 932 01:25:45,919 --> 01:25:49,545 כל הכוחות שלנו צריכים .להתמקד בהתקפה החזיתית 933 01:25:49,629 --> 01:25:51,212 .אנחנו לא יכולים לחלק את כוחותינו 934 01:25:52,629 --> 01:25:56,129 כבודו, אנחנו עומדים .לבד בשדה הקרב 935 01:25:56,212 --> 01:25:57,880 ,ללא תמיכת הברית 936 01:25:57,921 --> 01:26:01,421 .הסיכוי לניצחון קל נראה קלוש 937 01:26:01,505 --> 01:26:03,921 .מעולם לא ויתרתי על החלום שלי 938 01:26:04,005 --> 01:26:06,631 הניצחון לא יכול להיות מונח .על חלומות לבד 939 01:26:12,839 --> 01:26:14,506 ?מתי תבוא הרוח ממזרח 940 01:26:14,589 --> 01:26:17,507 ,בהתבסס על התבוננות מחדש 941 01:26:17,590 --> 01:26:19,048 .בסביבות השעה אחת 942 01:26:19,132 --> 01:26:21,715 אם בשלב זה אתה ,עדיין סומך על החברים שלך 943 01:26:21,798 --> 01:26:23,882 .תדליק פנס לאותת להם 944 01:26:28,674 --> 01:26:31,549 אם מזל רע עלה ,בגורלו של קסיאו-קיאו 945 01:26:31,591 --> 01:26:33,924 ?האם עדיין תלחם מלחמת כבוד 946 01:26:51,968 --> 01:26:54,843 ראיתי אותך פעם אחת מאחורי .האחוזה המשפחתית שלך 947 01:26:54,926 --> 01:26:59,552 .למרות שהיית צעירה, היית יפה מאוד 948 01:26:59,636 --> 01:27:01,386 .היית לומדת את טקס התה 949 01:27:01,427 --> 01:27:04,052 .ואהבת לתפוס פרפרים 950 01:27:22,971 --> 01:27:25,763 ?האם התחלת את המלחמה הזו בגללי 951 01:27:25,846 --> 01:27:27,763 ?את מאמינה לזה 952 01:27:28,847 --> 01:27:31,889 .אבא שלי היה מאוד מחבב אותך 953 01:27:31,930 --> 01:27:35,097 באותו הזמן, סאו-סאו ,האמין בצדק, באידיאלים 954 01:27:35,180 --> 01:27:37,097 .ובנאמנות לכס המלוכה של האן 955 01:27:37,180 --> 01:27:39,431 .הוא היה גיבור צעיר 956 01:27:41,015 --> 01:27:46,140 ?אחרת איך יוכל להיות ראש ממשלה 957 01:27:46,223 --> 01:27:49,516 .על ידי הרג של אנשים רבים 958 01:27:54,224 --> 01:27:58,099 שמעתי שהרבה חיילים צפוניים .נהיו חולים 959 01:27:58,141 --> 01:28:00,183 .אכן 960 01:28:00,267 --> 01:28:02,517 .שמעתי שליאו-באי ברח 961 01:28:02,600 --> 01:28:05,183 .והברית נשברה 962 01:28:05,267 --> 01:28:07,600 .אכן 963 01:28:07,683 --> 01:28:11,601 .אז סאי-מאו צריך להיות אדם בודד 964 01:28:19,018 --> 01:28:20,685 ?האם הוא שלח לך 965 01:28:20,769 --> 01:28:22,602 .זה היה הרעיון שלי 966 01:28:25,769 --> 01:28:28,102 ?למה את כאן 967 01:28:28,144 --> 01:28:31,416 .בבקשה תורה ליחידות שלך לסגת 968 01:28:32,478 --> 01:28:33,561 .הניצחון שלך 969 01:28:33,603 --> 01:28:35,520 ?למה צריך להמשיך להלחם 970 01:28:35,603 --> 01:28:37,436 .לא 971 01:28:37,520 --> 01:28:41,271 .סאי-מאו יכרע ברך לפני בכניעה 972 01:28:45,687 --> 01:28:47,604 ?מה זה 973 01:28:49,980 --> 01:28:52,147 .אני לא כאן בשביל בעלי 974 01:28:52,230 --> 01:28:54,897 .אלא בשביל העם של הממלכה הזאת 975 01:28:54,938 --> 01:28:59,147 .בבקשה סיים את המלחמה הזו 976 01:28:59,230 --> 01:29:01,731 ?ואם אני אסרב 977 01:29:09,731 --> 01:29:11,190 .הפסיקי לשחק 978 01:29:18,065 --> 01:29:21,733 את חייבת להיות עדה .איך שאני מביס את סאי-מאו 979 01:30:04,737 --> 01:30:06,112 ?על מה את חושבת 980 01:30:09,945 --> 01:30:12,071 .רק חושבת על הידיד הטיפש שלי 981 01:30:28,197 --> 01:30:31,614 .הזמן עושה את הגיבור 982 01:31:02,701 --> 01:31:05,576 ,אחרי הקרב הזה 983 01:31:05,618 --> 01:31:07,160 .יהיה לי זמן להתענג על התה שלך 984 01:31:07,243 --> 01:31:09,910 ...רק כוס אחת 985 01:31:09,951 --> 01:31:11,618 .זה יעזור לך להירגע 986 01:31:16,286 --> 01:31:17,869 .בסדר 987 01:31:22,494 --> 01:31:25,870 .אף אחד אף פעם לא כיבד אותנו 988 01:31:25,953 --> 01:31:27,787 ?אז מה 989 01:31:27,828 --> 01:31:29,787 למי אכפת כל עוד אנו ?מכבדים את עצמנו 990 01:31:29,828 --> 01:31:31,412 !תקשיבו לי 991 01:31:31,495 --> 01:31:36,496 הסירות שלנו בקרוב יתקפו .את הצי של סאו-סאו 992 01:31:36,579 --> 01:31:40,579 אף אחד לא קופץ מהסירה .עד שהספינות שלהם בוערות 993 01:31:40,621 --> 01:31:42,413 !כן, אדוני 994 01:31:42,454 --> 01:31:43,664 ?יש לכם בעיה עם זה 995 01:31:43,747 --> 01:31:45,164 !לא, אדוני 996 01:31:45,247 --> 01:31:46,914 .זה מה שחשבתי 997 01:31:46,955 --> 01:31:50,122 ?האם כולכם כתבתם למשפחות שלכם 998 01:31:50,205 --> 01:31:51,997 .כן 999 01:32:26,626 --> 01:32:27,668 .אל תמהר 1000 01:32:27,751 --> 01:32:30,584 .תעריך את צבע התה ואת זר הפרחים 1001 01:32:30,626 --> 01:32:31,876 .הו 1002 01:32:55,587 --> 01:32:57,087 ?מדוע ראש הממשלה מחכה לתקוף 1003 01:32:57,129 --> 01:32:58,462 .הרוח מתנהגת באופן מוזר 1004 01:32:58,504 --> 01:33:00,587 .אני יודע 1005 01:33:00,671 --> 01:33:02,421 .הוא שותה תה עם האישה הזאת 1006 01:33:02,462 --> 01:33:03,796 ?תה 1007 01:33:05,755 --> 01:33:08,630 ?מה עושה חליטת תה כל כך קשה 1008 01:33:08,713 --> 01:33:13,547 .עלים, חום, מים וכלי מטבח 1009 01:33:13,630 --> 01:33:15,464 .כולם דורשים לימוד 1010 01:33:20,548 --> 01:33:22,689 .עם זאת הכי קשה זה להרתיח מים 1011 01:33:23,548 --> 01:33:24,839 ?להרתיח מים 1012 01:33:27,049 --> 01:33:28,299 !ראה 1013 01:33:29,757 --> 01:33:31,174 .הרוח הפסיקה 1014 01:33:42,133 --> 01:33:45,592 בהתחלת הרתיחה, הבועות שורקות .ודומות לעיניים זעירות של דגים 1015 01:33:45,676 --> 01:33:49,884 בהרתחה השנייה, הקצוות .מתחילים לרתוח כמעין מזרקה 1016 01:33:49,967 --> 01:33:52,592 .כך זה כשהתה במיטבו 1017 01:33:52,676 --> 01:33:55,467 בהרתחה השלישית, המים .גועשים ומתפרצים 1018 01:33:55,551 --> 01:33:59,468 .יותר מזה והמים לא יהיו במיטבם 1019 01:34:01,302 --> 01:34:04,218 .כבודו, הרוח נראה שעומדת להתחלף 1020 01:34:04,302 --> 01:34:06,803 ,זה הזמן לתקוף ?למה אנחנו מחכים 1021 01:34:06,886 --> 01:34:08,178 .לבני הברית שלנו 1022 01:34:08,261 --> 01:34:10,053 ?אלו בני ברית 1023 01:34:15,261 --> 01:34:16,762 .ליאו-באי ברח לפני כמה ימים 1024 01:34:16,845 --> 01:34:19,179 .זה הכול חלק מהתוכנית של סאי-מאו 1025 01:34:19,262 --> 01:34:21,929 .תוכניות טובות נשמרות בשקט 1026 01:34:26,680 --> 01:34:27,971 !מספיק! היא מלאה 1027 01:34:28,055 --> 01:34:29,971 .הוד מעלתו 1028 01:34:30,013 --> 01:34:33,888 האם אתה לא רואה את האמת ?שלך משתקפת בתה 1029 01:34:33,971 --> 01:34:36,764 .הלב שלך מלא בשאיפות 1030 01:34:36,806 --> 01:34:42,222 .זה טיפשי מדי לתת לאחרים להיכנס 1031 01:34:42,306 --> 01:34:45,472 אתה סחבת את הלב המלא .עד לצוק האדום 1032 01:34:45,556 --> 01:34:49,140 מישהו כאן צריך יהיה לשפוך .את הלב הזה לרצפה 1033 01:35:08,267 --> 01:35:10,225 .הוד מעלתו 1034 01:35:10,309 --> 01:35:12,684 .אתה לא מבין את האומנות של תה 1035 01:35:20,601 --> 01:35:23,518 .כבודו, הגד לנו מה אנחנו צריכים לעשות 1036 01:35:23,601 --> 01:35:24,726 ,בשעה שתיים 1037 01:35:24,810 --> 01:35:27,936 עשר ספינות אש ינגחו .את הצי של סאו-סאו 1038 01:35:27,977 --> 01:35:29,686 .יפרצו באש דרך ספינות החלוץ 1039 01:35:31,936 --> 01:35:33,061 ,כאשר הצי ישבר 1040 01:35:33,144 --> 01:35:35,936 סאי-מאו יתקוף את השער המזרחי 1041 01:35:35,977 --> 01:35:38,062 .על מנת למשוך את תשומת ליבם 1042 01:35:40,812 --> 01:35:43,520 ,ליאו-באי, גוואן-יו וז'אנג-פי 1043 01:35:43,603 --> 01:35:46,062 יתקפו בהפתעה את מחנהו של .סאו-סאו דרך השער המערבי 1044 01:35:59,147 --> 01:36:00,605 !רופא 1045 01:36:02,897 --> 01:36:04,022 .הוד מעלתו 1046 01:36:04,105 --> 01:36:06,064 .קרא לרופא, הראש שלי כואב 1047 01:36:06,147 --> 01:36:10,190 .הוד מעלתו, הרופא עזב 1048 01:36:10,273 --> 01:36:13,773 ?מה אמרת .הרופא נעלם- 1049 01:37:19,822 --> 01:37:21,530 !לשחרר חבל 1050 01:37:32,823 --> 01:37:33,823 ?מה זו הרוח הזו 1051 01:37:33,906 --> 01:37:35,573 .זוהי רוח מזרחית, הוד מעלתו 1052 01:37:35,656 --> 01:37:38,031 !היא משתנה? בלתי אפשרי 1053 01:37:43,740 --> 01:37:45,532 !ספינות אויב מתקרבות 1054 01:37:46,199 --> 01:37:48,074 !גנרל, ספינות אויב מתקרבות 1055 01:37:48,157 --> 01:37:49,240 !מהר, להפריד בין ספינות 1056 01:37:49,324 --> 01:37:50,783 !להפריד אוניות 1057 01:38:02,492 --> 01:38:03,576 ?מה זה 1058 01:38:03,659 --> 01:38:05,909 .זה הפנסים שלהם, הוד מעלתו 1059 01:38:08,992 --> 01:38:10,284 .קדימה 1060 01:38:17,202 --> 01:38:20,827 .סאי-מאו. עשיתי כל מה שאני יכול 1061 01:38:20,911 --> 01:38:23,286 .הלילה יוכרע גורלה של האימפריה 1062 01:38:28,786 --> 01:38:30,453 .אסור שיהיו טעויות 1063 01:38:30,494 --> 01:38:32,120 ,ז'ו-גי-ליאנג 1064 01:38:32,204 --> 01:38:34,579 !לא שיקרת אחרי הכול 1065 01:38:42,080 --> 01:38:42,996 !דווח 1066 01:38:43,080 --> 01:38:44,663 ,הסירות מתקרבות במהירות 1067 01:38:44,746 --> 01:38:45,663 .יש להפריד בין הספינות מיד 1068 01:38:45,746 --> 01:38:47,246 .ההפרדה כבר החלה 1069 01:39:00,206 --> 01:39:02,290 !להדליק את האש 1070 01:39:09,498 --> 01:39:10,915 .קדימה 1071 01:39:20,624 --> 01:39:22,750 !מהר לכאן 1072 01:39:48,252 --> 01:39:49,961 !בכל המהירות קדימה 1073 01:40:36,674 --> 01:40:37,966 .מהר, להפריד את ספינות 1074 01:40:39,966 --> 01:40:41,507 .מהר יותר 1075 01:41:40,972 --> 01:41:43,555 !לסגת! להגן על השער הראשי 1076 01:41:44,638 --> 01:41:50,348 מהר יותר, לכיוון ספינת !הדגל של סאו-סאו 1077 01:43:37,859 --> 01:43:39,317 .הכו חזק כמו רעם 1078 01:44:15,653 --> 01:44:16,987 !להתקיף 1079 01:44:18,654 --> 01:44:20,946 !קדימה. להתקיף 1080 01:44:42,281 --> 01:44:43,823 .בואו אחריי 1081 01:45:06,325 --> 01:45:08,033 !תירו 1082 01:45:21,327 --> 01:45:22,869 !להפעיל בליסטראות 1083 01:45:38,786 --> 01:45:40,537 .מהר, האויב מתקרב 1084 01:45:40,621 --> 01:45:42,246 .תראה, שם 1085 01:46:04,206 --> 01:46:06,123 !הוד מעלתו! חדשות נוראות 1086 01:46:06,206 --> 01:46:07,664 !הם פרצו דרך הקיר 1087 01:46:07,706 --> 01:46:09,206 ?למה אתה בפאניקה 1088 01:46:10,749 --> 01:46:12,832 .אל תשכח שאתה גנרל 1089 01:46:12,915 --> 01:46:14,374 ...אני 1090 01:47:22,714 --> 01:47:24,006 .נסה לשאת את הכאב 1091 01:47:40,882 --> 01:47:42,841 !תגבר את ז'אנג-פי! זוז 1092 01:48:06,968 --> 01:48:10,676 הוד מעלתו, השער האחורי .תחת התקפת פתע 1093 01:48:10,760 --> 01:48:12,677 .אלו כוחות הברית של ליאו-באי 1094 01:48:13,719 --> 01:48:15,344 ?ליאו-באי 1095 01:48:16,761 --> 01:48:18,594 !לשחרר את הסוסים 1096 01:48:18,677 --> 01:48:20,011 !משוך 1097 01:48:33,221 --> 01:48:34,554 !לירות 1098 01:48:36,138 --> 01:48:37,179 ,גנרל גאן 1099 01:48:37,263 --> 01:48:39,596 .אנחנו צריכים לשמור כוח לבפנים 1100 01:48:43,054 --> 01:48:44,222 .אתה חייב לפרוץ את השער 1101 01:48:44,305 --> 01:48:45,847 כך שנוכל להצטרף ,אל בני הברית שלנו 1102 01:48:45,889 --> 01:48:47,014 .אחרת הכול ילך לאיבוד 1103 01:48:47,097 --> 01:48:49,097 .אין בעיה .בהצלחה - 1104 01:49:20,683 --> 01:49:21,975 .עצור 1105 01:49:25,059 --> 01:49:26,726 !להחריב את המתרס 1106 01:49:30,184 --> 01:49:31,684 !לירות 1107 01:49:52,936 --> 01:49:54,186 .קדימה 1108 01:49:54,270 --> 01:49:56,062 .לתקוף את השער הראשי 1109 01:50:13,188 --> 01:50:14,563 .קדימה חייל 1110 01:50:16,023 --> 01:50:17,314 .תחזיק מעמד שם 1111 01:50:27,815 --> 01:50:28,857 !גנרל גאן 1112 01:50:28,899 --> 01:50:30,732 .פצצות בודדות אינן חזקות מספיק 1113 01:50:32,732 --> 01:50:34,982 !רוץ! השריפה מתקרבת 1114 01:50:35,065 --> 01:50:37,108 .תן לי את כל פצצות האש 1115 01:50:37,191 --> 01:50:38,191 .נשארו רק שלושה 1116 01:50:38,275 --> 01:50:41,566 !לא לסגת! לא להיכנע 1117 01:50:57,777 --> 01:50:59,860 !זהו זה 1118 01:51:22,237 --> 01:51:24,070 !כל הכוחות לתקוף 1119 01:52:31,911 --> 01:52:33,119 !לירות 1120 01:53:51,252 --> 01:53:52,544 .הוד מעלתו 1121 01:53:52,585 --> 01:53:54,085 .חיל הים אבוד 1122 01:53:54,127 --> 01:53:57,169 ...מזרח, דרום, מערב, ו .כל שלושת האגפים כבר טבעו 1123 01:54:05,711 --> 01:54:10,087 .נראה כאילו הם גם עלו בלהבות 1124 01:54:10,171 --> 01:54:12,046 .כן, הוד מעלתו 1125 01:54:12,087 --> 01:54:14,087 .הכול שקט למטה 1126 01:54:28,588 --> 01:54:30,131 !האש עזה מדי 1127 01:54:30,214 --> 01:54:31,673 !הישארו יחד בכל מחיר 1128 01:54:31,756 --> 01:54:33,214 !אל תיפרדו 1129 01:54:42,340 --> 01:54:43,757 הוד מעלתו 1130 01:54:45,132 --> 01:54:47,174 .אולי הכי טוב זה לסגת 1131 01:54:47,257 --> 01:54:48,924 ?נסיגה 1132 01:54:49,007 --> 01:54:51,550 ?עם החיילים הטובים ביותר שנותרו 1133 01:54:51,591 --> 01:54:53,716 ,הם יתנו את חייהם בשבילי 1134 01:54:56,800 --> 01:54:59,300 .גם אם כולם ימותו, הם חייבים להילחם 1135 01:54:59,383 --> 01:55:01,217 .זהו כוח צבאי 1136 01:55:07,926 --> 01:55:10,259 !כולם ביחד! לתקוף 1137 01:55:20,969 --> 01:55:22,136 .הלחם איתי אם אתה מעז 1138 01:55:22,219 --> 01:55:23,886 !תחזור לכאן 1139 01:55:28,678 --> 01:55:30,594 !קדימה, אתה בוגד 1140 01:55:44,138 --> 01:55:45,638 !גנרל 1141 01:56:33,226 --> 01:56:35,310 .לא לוותר, אחי 1142 01:56:35,393 --> 01:56:38,143 ?גואן-יו! איפה ליאו-באי 1143 01:56:48,269 --> 01:56:49,977 !בכל המהירות קדימה 1144 01:57:04,146 --> 01:57:05,729 !לשבור מערך 1145 01:58:02,901 --> 01:58:04,277 !להפעיל חניתות 1146 01:58:15,111 --> 01:58:16,736 !קדימה 1147 01:58:31,654 --> 01:58:33,279 .תחזיק מעמד שם 1148 01:59:57,871 --> 02:00:04,621 .אני פקחתי על חיסולו של כל מצביא 1149 02:00:12,747 --> 02:00:17,915 ראיתי את הסוף של אחד פה .ואחד שם 1150 02:00:34,416 --> 02:00:36,374 .את סופם של כולם מלבד כאן 1151 02:00:55,126 --> 02:00:56,376 .בדיוק בזמן 1152 02:00:56,460 --> 02:00:58,294 .אני יודע שאתה לא תאכזב אותי 1153 02:00:58,377 --> 02:01:00,211 .אמרתי שנפגש שוב 1154 02:01:00,294 --> 02:01:02,169 ,גאן-קסינג הקריב עצמו 1155 02:01:03,794 --> 02:01:05,419 .אבל לא לשווא 1156 02:01:08,670 --> 02:01:10,212 .השריפה מתקרבת 1157 02:01:10,295 --> 02:01:12,253 אנחנו חייבים להציל את !קסיאו-קיאו עכשיו 1158 02:01:12,337 --> 02:01:14,045 .ראשית תמצא את סאו-סאו 1159 02:01:18,088 --> 02:01:20,963 .יש לנו אבידות 1160 02:01:21,004 --> 02:01:23,629 .הכול בגלל האישה הארורה הזאת 1161 02:01:24,963 --> 02:01:28,255 .היא הרסה את ההזדמנות לתקוף 1162 02:01:28,297 --> 02:01:29,797 .אני אהרוג אותה 1163 02:01:29,880 --> 02:01:31,172 תהרוג אותה 1164 02:01:51,799 --> 02:01:53,882 .אל תתקרבו 1165 02:02:28,635 --> 02:02:30,136 .אל תתנו את לאויב לחצות 1166 02:02:30,178 --> 02:02:32,386 ...בדרך זו, במהירות 1167 02:02:38,136 --> 02:02:40,221 !להגן על ראש הממשלה! תפוס אותם 1168 02:02:40,304 --> 02:02:41,971 .צ'ונג-קאי 1169 02:02:56,222 --> 02:02:57,763 .צ'ונג-קאי 1170 02:03:02,806 --> 02:03:04,181 .זאת אני, חזרזיר 1171 02:03:07,389 --> 02:03:09,806 .זאת אני, חזרזיר 1172 02:03:09,889 --> 02:03:11,682 ?חזרזיר 1173 02:03:44,393 --> 02:03:46,102 .חזירון 1174 02:03:49,227 --> 02:03:51,144 .את באת לראות אותי 1175 02:03:54,644 --> 02:03:56,936 .אמרתי שאני אבוא 1176 02:03:56,978 --> 02:03:58,811 .חזירון 1177 02:04:02,229 --> 02:04:06,062 ?עדיין רוצה לשחק ולרכב גבוהה 1178 02:06:22,783 --> 02:06:24,659 .אני מתכוון להרוג את המכשפה 1179 02:07:26,999 --> 02:07:28,207 .אל תזוז 1180 02:07:38,166 --> 02:07:39,875 .סאי-מאו 1181 02:07:39,958 --> 02:07:41,333 .המשנה סאי 1182 02:07:41,416 --> 02:07:43,666 .הבוגד סאו-סאו !תשתוק - 1183 02:07:43,750 --> 02:07:45,959 .אתה צריך לקרוא לי ראש הממשלה 1184 02:07:48,209 --> 02:07:53,251 אני לעולם לא הייתי מנחש .שאפסיד למשב של רוח 1185 02:07:53,334 --> 02:07:55,334 .כי אתה לא מבין את כוחות השמים 1186 02:07:55,417 --> 02:08:00,335 אני אף פעם לא חלמתי שאהיה .מובס על ידי כוס תה 1187 02:08:02,793 --> 02:08:05,878 .בשבילך, המלחמה היא רק טקס תה 1188 02:08:05,961 --> 02:08:07,669 .כזה מעורר רחמים 1189 02:08:07,753 --> 02:08:09,378 אתה אף פעם לא ידעת .בשביל מה אתה נלחם 1190 02:08:09,461 --> 02:08:11,794 ,אני בא על פי צו של הקיסר 1191 02:08:11,836 --> 02:08:14,836 .כדי לדכא מורדים כמוך 1192 02:08:16,170 --> 02:08:18,045 ,אנחנו לא מתקוממים נגד הקיסר 1193 02:08:18,129 --> 02:08:20,379 .אלא נגדך פגע רע 1194 02:08:56,966 --> 02:08:58,716 .ילד קטן 1195 02:08:58,799 --> 02:09:01,008 .זה היה ציד די מהנה 1196 02:09:02,466 --> 02:09:04,299 ?מה אתה רוצה לצוד 1197 02:09:04,341 --> 02:09:06,424 .נמר 1198 02:09:06,508 --> 02:09:09,675 .על פי המבט שלך 1199 02:09:09,759 --> 02:09:12,675 .אתה מנוגד לאבא שלך 1200 02:09:17,175 --> 02:09:18,718 !תירה 1201 02:09:28,344 --> 02:09:31,261 .אני ראש הממשלה של חצר הקיסר 1202 02:09:31,344 --> 02:09:34,802 .מוות זה טוב מדי בשביל מורדים כמוכם 1203 02:09:34,844 --> 02:09:36,844 ,אם תצהירו אמונים לי 1204 02:09:36,886 --> 02:09:39,220 .אוכל לסלוח לכם 1205 02:09:43,137 --> 02:09:45,345 .כרעו ברך, כולכם 1206 02:09:49,846 --> 02:09:51,346 .הזמן שלך נגמר 1207 02:10:04,389 --> 02:10:06,139 .הנח את חרבך 1208 02:10:17,098 --> 02:10:19,057 !הוד מעלתו, הרוג אותם 1209 02:10:19,141 --> 02:10:21,182 .תהרגו את כולם 1210 02:10:22,849 --> 02:10:25,141 !קסיאו-קיאו 1211 02:10:25,182 --> 02:10:27,182 ?האם שניכם בטוחים 1212 02:10:27,224 --> 02:10:29,058 .אנחנו שנינו בסדר 1213 02:10:33,350 --> 02:10:35,183 .אבדנו 1214 02:10:35,225 --> 02:10:37,392 !הכול בגללך 1215 02:10:38,225 --> 02:10:40,768 .כרעו ברך לפני 1216 02:10:49,769 --> 02:10:53,144 כרעו ברך לפני ואני .אחוס על קסיאו-קיאו 1217 02:10:53,185 --> 02:10:54,644 .אנחנו לא נתן לך לפגוע בה 1218 02:10:54,685 --> 02:10:56,435 ?"אנחנו" 1219 02:10:56,519 --> 02:10:59,144 ?"אתה מתכוון "הם 1220 02:10:59,185 --> 02:11:01,395 ?האם זהו חיל רב גווני 1221 02:11:01,478 --> 02:11:03,103 .הם חברים שלי 1222 02:11:05,145 --> 02:11:06,895 .המלחמה לא מכירה בחברים 1223 02:11:06,978 --> 02:11:10,396 .מחר, הם יכולים להיות האויבים שלך 1224 02:11:15,104 --> 02:11:16,812 !גנרל 1225 02:11:16,896 --> 02:11:19,229 !לדחוף אותה! למות 1226 02:11:37,523 --> 02:11:39,023 !כבודו 1227 02:11:56,941 --> 02:11:58,358 ?האם שניכם בסדר 1228 02:12:18,193 --> 02:12:19,902 .בואי נלך 1229 02:12:21,861 --> 02:12:24,319 .אני מבטיח שאני אקח אותך הביתה 1230 02:13:15,158 --> 02:13:17,366 .לך 1231 02:13:17,449 --> 02:13:20,908 .תחזור למקום שבאת ממנו 1232 02:13:48,286 --> 02:13:49,827 .אין כאן מנצח 1233 02:14:38,491 --> 02:14:39,908 .מנג-מנג 1234 02:14:41,200 --> 02:14:43,992 .לך עכשיו, לך 1235 02:14:55,702 --> 02:14:57,327 .מנג-מנג 1236 02:15:07,411 --> 02:15:10,286 ,מהחלוקה מגיע אחדות .ומתוך האחדות, חלוקה 1237 02:15:10,369 --> 02:15:12,869 .ליאו-באי לא בא להיות השני הכי טוב 1238 02:15:12,953 --> 02:15:16,245 יום אחד, אנחנו נתמודד .אחד נגד השני בשדה הקרב 1239 02:15:16,329 --> 02:15:20,120 .איש לא יכול לדעת את העתיד 1240 02:15:20,204 --> 02:15:22,329 .העולם מלא בגיבורים 1241 02:15:22,412 --> 02:15:26,830 .אבל אתה האחד שבו הכי פחדתי לפגוע 1242 02:15:26,871 --> 02:15:28,496 .אתה תהיה יריב ממנו באמת אפחד 1243 02:15:28,580 --> 02:15:29,955 ?אני 1244 02:15:30,038 --> 02:15:33,205 הכי טוב שאחזור הביתה .ואלך קצת לישון 1245 02:15:33,288 --> 02:15:35,206 ?האם אתה חקלאי טוב 1246 02:15:35,247 --> 02:15:37,247 .אני שתלתי פעם פרחי לוטוס 1247 02:15:37,331 --> 02:15:39,414 .אבל אף אחד מהם לא החזיק מעמד 1248 02:15:39,497 --> 02:15:42,247 אל תהיה צנוע, אתה .הבאת שלום לארץ 1249 02:15:45,123 --> 02:15:48,957 .בברית הזו, מצאתי חברים אמיתיים 1250 02:15:49,040 --> 02:15:50,957 ,לא משנה מה עלול לקרות 1251 02:15:51,040 --> 02:15:52,457 .חוויה זו חרוטה בלבי 1252 02:15:52,540 --> 02:15:54,999 ,אני גם לא אשכח 1253 02:16:01,999 --> 02:16:02,999 ,ז'ו-גי-ליאנג 1254 02:16:03,083 --> 02:16:06,084 ,כאשר מנג-מנג תגדל .אל תעשה ממנה סוס מלחמה 1255 02:16:06,167 --> 02:16:07,625 .אל דאגה 1256 02:16:07,709 --> 02:16:10,209 .ידיים אלו עזרו להמליט אותה 1257 02:16:10,292 --> 02:16:12,292 .אני תמיד אטפל בה באהבה