1 00:00:26,265 --> 00:00:28,705 מרשמלו מזכיר לי את הקמפינג עם אבא שלי.‏ 2 00:00:28,888 --> 00:00:30,648 יכולתי לאכול אותם כל הלילה.‏ 3 00:00:32,768 --> 00:00:35,888 אבל כמובן, הוא גרם לי להקיא אותם בשביל ארוחת הבוקר.‏ 4 00:00:37,568 --> 00:00:40,488 פעם אחת,‏ הקאתי דלמטי שלם.‏ 5 00:00:40,688 --> 00:00:44,208 זה עוד כלום.‏ פעם הקאתי שבט שלם של ננסים.‏ 6 00:00:45,248 --> 00:00:46,968 הם הסתכלו עליי מוזר.‏ 7 00:00:47,008 --> 00:00:49,768 אני זוכר אותם.‏ הם היו ידידותיים מאוד.‏ 8 00:00:49,968 --> 00:00:53,888 פעם מצאתי עמוד שדרה אנושי בצואה שלי.‏ 9 00:00:56,728 --> 00:00:59,328 אתה צריך ללכת להיבדק.‏ 10 00:01:00,528 --> 00:01:02,288 תעבירי את השעועית .בבקשה, בינס 11 00:01:02,328 --> 00:01:03,928 שריף?‏ לא, תודה.‏- 12 00:01:03,968 --> 00:01:08,168 מר רנגו, אתה יכול לספר לנו על רוח המערב?‏ 13 00:01:08,208 --> 00:01:11,288 כן, תספר לנו על זה.‏ האם זה נכון מה שאומרים?‏- 14 00:01:12,528 --> 00:01:15,368 כן, רוח המערב.‏ 15 00:01:15,928 --> 00:01:18,048 .האידיאל הנצחי והבלתי ניתן להשגה 16 00:01:18,568 --> 00:01:23,168 מספרים שהוא נוסע במרכבת בהט עם שומרי זהב שמגנים עליו.‏ 17 00:01:23,808 --> 00:01:26,848 אבל הוא נגלה רק לאלה שהחלו את המסע הגורלי של חייהם,‏ 18 00:01:27,288 --> 00:01:30,288 והגיעו אל הצד השני.‏ 19 00:01:34,048 --> 00:01:36,368 הצד השני של מה?‏ 20 00:01:36,528 --> 00:01:37,888 זאת מטפורה.‏ 21 00:01:38,568 --> 00:01:40,728 העין שלי!‏ זה תכף יתרפא.‏- 22 00:01:40,768 --> 00:01:43,163 שריף, מה אתה מתכוון לעשות בנוגע 23 00:01:43,168 --> 00:01:45,208 לנחש הפעמונים ג'ייק?‏ 24 00:01:45,368 --> 00:01:46,768 מה?!‏ איפה?!‏ 25 00:01:47,728 --> 00:01:49,008 מצטער על זה.‏ 26 00:01:49,288 --> 00:01:51,728 השמועה מספרת שכבר נתקלת בו פעם או פעמיים.‏ 27 00:01:52,608 --> 00:01:56,088 כן! ג'ייק!‏ אתה מתכוון, לאחי.‏ 28 00:01:56,128 --> 00:01:58,208 אחיך?‏ זה מה שאמרתי!‏- 29 00:01:58,688 --> 00:02:01,408 אבל הוא נחש,‏ ואתה לטאה.‏ 30 00:02:01,488 --> 00:02:04,168 לאמא היה חיי חברה פעילים.‏ 31 00:02:05,128 --> 00:02:06,523 הוא נשך אותך פעם?‏ 32 00:02:06,528 --> 00:02:08,568 בטח.‏ תראו את הצלקת הזאת.‏ 33 00:02:08,688 --> 00:02:09,728 זה בסדר, אתם יכולים לגעת בה.‏ 34 00:02:09,768 --> 00:02:11,248 מעניין.‏ 35 00:02:12,168 --> 00:02:13,448 זה טבור.‏ 36 00:02:13,568 --> 00:02:15,048 למזלי, אני חסין לארס שלו.‏ 37 00:02:15,128 --> 00:02:17,163 אני שם מעט בקפה שלי וזה נותן טעם קצת חריף.‏ 38 00:02:17,168 --> 00:02:19,043 זה נכון שהוא פוחד רק מנצים?‏ 39 00:02:19,048 --> 00:02:22,328 אנחנו מכנים אותו .כטורף הטבעי שלו 40 00:02:24,168 --> 00:02:27,048 מרוב הדיבורים על הנחש השטני הזה הנוצות שלי הזדקרו!‏ 41 00:02:27,248 --> 00:02:29,008 אני לא אשן הלילה.‏ לא, אדוני.‏ 42 00:02:29,128 --> 00:02:30,448 אין לכם מה לדאוג.‏ 43 00:02:30,488 --> 00:02:34,248 מחר נמצא את המים ונחזור כגיבורים!‏ 44 00:02:35,248 --> 00:02:40,248 חברים, לפני שאנחנו הולכים לישון אני רוצה שנשלב ידיים לרגע.‏ 45 00:02:40,368 --> 00:02:42,848 לומר כמה מילים לרוח המערב...‏ 46 00:02:42,888 --> 00:02:44,323 כן.‏ רעיון טוב.‏ 47 00:02:44,328 --> 00:02:46,248 בטח.‏ בואו נעשה את זה.‏ 48 00:02:46,648 --> 00:02:49,568 לא תמיד דיברו אלייך כראוי, רוח המערב.‏ 49 00:02:50,048 --> 00:02:55,648 אבל הלילה, ברצוני להודות לך על שהבאת את שריף רנגו לחיינו.‏ 50 00:02:56,248 --> 00:03:00,968 יש לנו חיים קשים מאוד.‏ לפעמים אני לא יודע איך נשרוד,‏ 51 00:03:01,408 --> 00:03:04,768 אבל איכשהו שריף רנגו גורם לי לחשוב שנשרוד.‏ 52 00:03:05,488 --> 00:03:08,528 היינו זקוקים לאיש אמיץ ושלחת לנו אחד.‏ 53 00:03:09,328 --> 00:03:11,688 נחמד שיש מישהו להאמין בו שוב.‏ 54 00:03:12,368 --> 00:03:14,568 תודה לך,‏ רוח המערב.‏ 55 00:03:15,328 --> 00:03:16,368 אמן.‏ 56 00:03:16,888 --> 00:03:18,448 אמן.‏ אמן.‏- 57 00:03:49,888 --> 00:03:51,408 רק בדקתי...‏ 58 00:03:53,368 --> 00:03:55,848 זה לילה כל כך קר.‏ תודה.‏- 59 00:03:58,328 --> 00:04:01,008 את לפעמים מרגישה שהדברים האלה מסתכלים עליך?‏ 60 00:04:01,048 --> 00:04:02,688 .זה הפגיון הספרדי 61 00:04:02,888 --> 00:04:05,688 אבל כאן אנו קוראים לו הקקטוס הנודד.‏ 62 00:04:05,768 --> 00:04:06,808 נודד?‏ 63 00:04:06,848 --> 00:04:10,568 ישנה אגדה עתיקה שהוא חוצה את המדבר בחיפוש אחר מים.‏ 64 00:04:10,608 --> 00:04:14,128 כשהייתי ילדה קטנה הייתי נשארת עד מאוחר ומסתכלת אם הם זזים.‏ 65 00:04:14,408 --> 00:04:17,968 חשבתי שאם אוכל לעקוב אחריהם,‏ הם יובילו אותי למקום נפלא.‏ 66 00:04:18,128 --> 00:04:21,728 מקום עם מים מספיק לכולם...‏ 67 00:04:22,648 --> 00:04:24,768 התבוננתי בהם לילה אחרי לילה.‏ 68 00:04:25,528 --> 00:04:27,328 אבל הם מעולם לא זזו.‏ 69 00:04:27,888 --> 00:04:31,928 אבל את עדיין מסתכלת עליהם?‏ מי לא רוצה למצוא מקום נפלא?‏- 70 00:04:32,688 --> 00:04:35,608 אנחנו נמצא את המים, בינס.‏ אני מבטיח לך.‏ 71 00:04:39,008 --> 00:04:40,888 איזה קול בודד.‏ 72 00:04:41,888 --> 00:04:43,368 אתה מרגיש בודד לפעמים?‏ 73 00:04:43,968 --> 00:04:45,008 לפעמים.‏ 74 00:04:45,288 --> 00:04:46,643 אני מתקשה לדמיין את זה.‏ 75 00:04:46,648 --> 00:04:49,808 אתה כזה מקסים,‏ וכולם אוהבים אותך כל כך.‏ 76 00:04:50,088 --> 00:04:53,528 מעולם לא התיידדתי בקלות כזאת. -באמת?‏ 77 00:04:53,968 --> 00:04:56,048 כן. אנחנו די מבודדים שם בחווה.‏ 78 00:04:56,088 --> 00:04:58,608 זה בערך כמו להיות נעול בתוך קופסה קטנה.‏ 79 00:04:58,888 --> 00:05:01,808 לא פוגשים שם הרבה אנשים.‏ 80 00:05:02,328 --> 00:05:04,368 .אני לא יכול להבין איך זה 81 00:05:05,208 --> 00:05:07,528 האם יש מישהי מיוחדת בחיים שלך, רנגו?‏ 82 00:05:07,688 --> 00:05:10,768 כן. הייתה לי מישהי.‏ אבל היא לא החזיקה מעמד.‏ 83 00:05:11,008 --> 00:05:12,808 חוץ מזה, החיים שלי מסוכנים מדי לדברים כאלה.‏ 84 00:05:13,128 --> 00:05:16,208 את יודעת, החיים איומים ובודדים בערבה.‏ 85 00:05:16,248 --> 00:05:18,008 רכיבה למרחקים וכדומ...‏ 86 00:05:20,448 --> 00:05:21,528 בינס?‏ 87 00:05:22,768 --> 00:05:23,848 בינס?‏ 88 00:05:40,808 --> 00:05:43,408 אני אהרוג אותך!‏ זה הכל באשמתך!‏‎ 89 00:05:44,368 --> 00:05:45,768 ?שריצים מהירי חמה, מה 90 00:05:45,808 --> 00:05:48,768 .משפחה לא מתפקדת נחוצה להם התערבות מבחוץ.‏ 91 00:05:49,608 --> 00:05:50,968 מה זה?‏ 92 00:05:53,128 --> 00:05:54,368 זה המים!‏ 93 00:05:55,008 --> 00:05:56,288 המים!‏ 94 00:05:56,328 --> 00:06:00,008 יש לי תוכנית! ולכל אחד ואחת מכם יש בה חלק.‏ 95 00:06:00,208 --> 00:06:01,408 מה עליי לעשות?‏ 96 00:06:01,448 --> 00:06:03,483 ספונס, לך יש את .המשימה החשובה ביותר 97 00:06:03,488 --> 00:06:05,763 אתה תישאר כאן למעלה על הרכס,‏ ואם משהו ישתבש,‏ 98 00:06:05,768 --> 00:06:08,568 אתה נותן את הסימן.‏ 99 00:06:19,408 --> 00:06:21,808 בינס, באיזו מידה השמלה שאת לובשת?‏ 100 00:06:22,008 --> 00:06:24,528 עשיתי את זה!‏ הללויה!‏- 101 00:06:24,648 --> 00:06:26,368 המים אצלי!‏ עשית את זה, בני.‏- 102 00:06:26,448 --> 00:06:29,603 למעשה...‏ -למה אתה לא יכול להיות חכם כמו אחיך?‏ 103 00:06:29,608 --> 00:06:32,368 אבא, לגבי המים, יש משהו שאני חייב לספר לך...‏ 104 00:06:32,408 --> 00:06:34,888 שקט! שקט רגע!‏ מישהו מגיע!‏ 105 00:06:37,688 --> 00:06:40,128 שלום לכם! צהריים טובים לך ולך ולך!‏ 106 00:06:40,168 --> 00:06:41,248 אני גאה להציג בפניכם‏ 107 00:06:41,288 --> 00:06:45,088 את הגברת ריפונס מהשחקנים !הנודדים הרוקדת לצלילי אקורדיון 108 00:06:46,568 --> 00:06:48,683 מה זה?‏ אני חושב שהם שחקנים נודדים!‏- 109 00:06:48,688 --> 00:06:51,648 שחקנים נודדים?!‏ זה לא חוקי בשבע מדינות.‏ 110 00:06:51,768 --> 00:06:55,488 המסך עולה. הנסיכה עומדת ליטול את חייה.‏ 111 00:06:55,528 --> 00:06:56,888 אני משתוקקת לאהבה.‏ 112 00:06:56,928 --> 00:07:00,248 בינתיים, השומר עומד לבדו ושומר בשער הטירה.‏ 113 00:07:01,809 --> 00:07:04,157 .שומר בשער הטירה 114 00:07:04,571 --> 00:07:06,571 הארק, מי שם?‏ 115 00:07:06,611 --> 00:07:09,891 העלילה הזאת צפוייה מאוד!‏ שקט! זה החלק האהוב עליי!‏- 116 00:07:09,931 --> 00:07:12,931 בקול תרועה רמה הגיע אביה הגוסס.‏ 117 00:07:16,011 --> 00:07:17,731 הוא נורה בחץ על ידי קופידון.‏ 118 00:07:18,771 --> 00:07:21,851 אנא שחרר את בתי היפה.‏ 119 00:07:21,931 --> 00:07:23,571 ותרים את...‏ 120 00:07:25,291 --> 00:07:28,051 מה השורה הבאה?‏ "תרים את הידיים למעלה!‏‏"- 121 00:07:30,771 --> 00:07:33,691 מה זה היה? -זה כנראה מופע שבו גם הקהל משתתף.‏ 122 00:07:33,971 --> 00:07:34,891 אתם מוקפים!‏ 123 00:07:34,931 --> 00:07:36,336 ,אתה וכל המשפחה שלך 124 00:07:36,371 --> 00:07:38,011 תרימו את הידיים .שאוכל לראות אותם 125 00:07:38,691 --> 00:07:40,971 כל המשפחה שלי?‏ 126 00:07:45,891 --> 00:07:49,611 שיבולת שועל ורוק ,וכרובים 127 00:07:49,891 --> 00:07:53,611 קרבי חזיר מטוגנים,‏ ומוחות קופים.‏ 128 00:07:53,891 --> 00:07:57,811 עצמות מטוגנות, ודם מהאף.‏ 129 00:07:57,851 --> 00:08:01,411 .ביצים כבושות ושפות של בוץ 130 00:08:04,371 --> 00:08:06,011 זה בית מלא!‏ 131 00:08:06,411 --> 00:08:10,051 נראה שיש לנו פה מאזן כוחות קלאסי.‏ 132 00:08:10,371 --> 00:08:11,526 אני רק רוצה לידע אותך 133 00:08:11,531 --> 00:08:13,971 שאתה לא רואה את כל אנשי הקבוצה שלנו.‏ 134 00:08:20,531 --> 00:08:22,931 מה זה?‏ מה זה צריך להיות?‏ 135 00:08:22,971 --> 00:08:24,491 זה הסימן.‏ 136 00:08:24,891 --> 00:08:27,731 זה הסימן.‏ משהו כנראה השתבש!‏ 137 00:08:31,611 --> 00:08:35,011 אז, משהו אמור לקרות?‏ 138 00:08:35,411 --> 00:08:38,931 אני פתוח להצעות.‏ 139 00:08:46,331 --> 00:08:47,611 לברוח!‏ 140 00:08:53,651 --> 00:08:55,411 תעלו על העגלה!‏ 141 00:09:01,051 --> 00:09:03,731 נצא לצייד, חבר'ה?‏ 142 00:09:04,611 --> 00:09:06,086 אני אוהב את זה כשהם בורחים.‏ 143 00:09:06,091 --> 00:09:09,251 מייבל, תני את הקריאה!‏ 144 00:09:15,411 --> 00:09:18,246 נראה שהצלחנו לברוח!‏ הקהל הזה היה מאוד השתתפותי!‏- 145 00:09:18,251 --> 00:09:21,131 כן, אבל אני חושבת שהמאגר הגנטי עומד התייבש!‏ 146 00:09:47,451 --> 00:09:48,691 יש להם עטלפים!‏ 147 00:09:49,691 --> 00:09:51,011 הנה, תנהגי את.‏ 148 00:09:58,851 --> 00:10:02,931 נראה כי יהיה מרק !לארוחת ערב, קדימה 149 00:10:13,291 --> 00:10:15,611 מקולל שכמותך!‏ אל תירה על המים!‏ 150 00:10:15,651 --> 00:10:19,246 ידידיה, הגיע הזמן ללחץ בסגנון אלבמה!‏ 151 00:10:19,251 --> 00:10:20,691 בסדר, אבא.‏ 152 00:10:27,411 --> 00:10:30,691 .אני חש עוינות הם באים!‏- 153 00:10:35,851 --> 00:10:38,291 שלום!‏ להתראות!‏- 154 00:10:47,771 --> 00:10:50,171 !תפוס את החזיר הזה 155 00:11:09,771 --> 00:11:13,086 אני מציע שננסה לברוח!‏ -אני מציעה שתשתוק ותתחיל לירות!‏ 156 00:11:13,091 --> 00:11:15,651 איפה השריף?‏ הוא עסוק.‏- 157 00:11:15,891 --> 00:11:18,811 בוסיפוס, עכשיו תיכנסו בהם ברצינות!‏ 158 00:11:24,851 --> 00:11:27,331 מה זה היה?‏ לך תבדוק!‏ 159 00:11:28,891 --> 00:11:31,011 מה זה?‏ יש בעיה?‏ 160 00:11:32,771 --> 00:11:34,411 אפשר לומר.‏ 161 00:12:20,571 --> 00:12:21,851 .כאב-ראש 162 00:12:24,011 --> 00:12:26,131 זה כל מה שיש לך?‏ 163 00:12:43,251 --> 00:12:45,451 .זה לא היה לגמרי נורא 164 00:12:58,131 --> 00:12:59,731 הנה, תחזיק את זה!‏ 165 00:13:09,891 --> 00:13:11,931 תוריד את הידיים שלך ממני!‏ 166 00:13:17,131 --> 00:13:18,211 סליחה.‏ 167 00:13:21,451 --> 00:13:22,531 תחזיקי חזק!‏ 168 00:13:26,251 --> 00:13:27,491 תקפצי!‏ 169 00:13:49,771 --> 00:13:50,971 זה בלתי אפשרי!‏ 170 00:13:51,731 --> 00:13:54,171 זה לא ייתכן.‏ זה ריק.‏ 171 00:13:54,411 --> 00:13:55,891 אין מים!‏ 172 00:13:56,251 --> 00:13:59,411 אין מים?‏ אז על מה לעזאזל נלחמנו?‏ 173 00:13:59,451 --> 00:14:03,451 אדוני, אתה בזבזת וחיללת את מקור החיים שלנו.‏ 174 00:14:03,491 --> 00:14:06,091 חכה, אני מאמין שהבחור שבשמלה הוא השריף.‏ 175 00:14:06,131 --> 00:14:08,851 זה הבחור שנתן לנו את הרישיון לחפש אוצרות?‏ 176 00:14:08,931 --> 00:14:11,446 מה?‏ זה לא רלוונטי, זה מעורפל!‏- 177 00:14:11,451 --> 00:14:13,446 אתה ומשפחתך עצורים על שוד בנק‏ 178 00:14:13,451 --> 00:14:15,451 ועל הרצח של מנהל הבנק האהוב שלנו,‏ 179 00:14:15,491 --> 00:14:18,966 יוהנס מרימק השלישי,‏ הידוע בכינויו, פלאפי ג'ו.‏ 180 00:14:18,971 --> 00:14:21,766 שריף, לא הרגנו אף אחד.‏ חפרנו מנהרה לכספת,‏ 181 00:14:21,771 --> 00:14:22,891 אבל לא היה שם שום דבר.‏ 182 00:14:22,931 --> 00:14:25,086 מישהו שדד את הבנק‏ לפני שאנחנו שדדנו אותו.‏ 183 00:14:25,091 --> 00:14:26,606 אז מאיפה השגתם את המיכל הזה?‏ 184 00:14:26,611 --> 00:14:30,166 זה מה שניסיתי להגיד לך, אבא.‏ מצאתי אותו במדבר.‏ 185 00:14:30,171 --> 00:14:32,731 אז למה לכל הרוחות הבאת אותו לכאן?‏ 186 00:14:32,851 --> 00:14:37,006 חכה, חכה!‏ אתה אומר שהמיכל היה ריק כשמצאת אותו?‏ 187 00:14:37,011 --> 00:14:39,571 !נכון אני לא מאמין לאף מילה שלו!‏- 188 00:14:39,611 --> 00:14:41,171 בוא נתלה אותו, שריף!‏ כן! בוא נתלה אותו!‏- 189 00:14:41,211 --> 00:14:44,971 מי יזרוק מים במדבר?‏ זו לא תהיה הפעם הראשונה...‏- 190 00:14:45,091 --> 00:14:47,851 !זה פאזל !כמו ממוגרם אחד גדול 191 00:14:48,091 --> 00:14:51,051 מה קורה פה, שריף?‏ אני לא יודע.‏- 192 00:14:51,131 --> 00:14:52,531 אבל אחקור לעומק את את התעלומה הזאת 193 00:14:52,571 --> 00:14:54,451 .ואחשוף את כל פרטיה 194 00:14:55,091 --> 00:14:57,291 אתה והמשפחה שלך באים איתי.‏ 195 00:15:01,811 --> 00:15:03,051 הם באים!‏ 196 00:15:03,291 --> 00:15:04,891 הנה הם באים!‏ 197 00:15:06,051 --> 00:15:07,971 נראה כאילו שהם תפסו את השודדים.‏ 198 00:15:29,811 --> 00:15:31,371 היכן המים?‏ 199 00:15:34,211 --> 00:15:36,051 לא היו מים.‏ 200 00:15:49,371 --> 00:15:51,011 לאן הוא הולך?‏ 201 00:15:52,211 --> 00:15:54,411 הוא הולך לפגוש את ראש העיר...‏ 202 00:15:56,691 --> 00:15:58,651 הוא חייב להיות מרוצה מהמכה הזו. נכון?‏ 203 00:15:58,771 --> 00:16:00,371 מכה טובה, בוס!‏ 204 00:16:09,651 --> 00:16:10,691 זה מעניין...‏ 205 00:16:10,731 --> 00:16:13,491 אני מתנצל על הנעליים,‏ מר רנגו.‏ 206 00:16:13,611 --> 00:16:16,891 אבל תבין,‏ למשחק הזה יש חוקי התנהגות מסוימים.‏ 207 00:16:16,971 --> 00:16:19,166 ואני עוקב אחרי החוקים בקפדנות.‏ 208 00:16:19,171 --> 00:16:20,411 טוב מאוד.‏ 209 00:16:20,451 --> 00:16:24,091 כי יש לי כמה שאלות אליך,‏ וגם לי יש חוקי התנהגות.‏ 210 00:16:28,051 --> 00:16:30,971 למה שמישהו ישפוך מים במדבר הארור?‏ 211 00:16:31,011 --> 00:16:34,851 זה נשמע די נאיבי להאמין לקבוצה של שודדי בנקים.‏ 212 00:16:35,051 --> 00:16:38,211 חוץ מזה, ברגע שהם יתלו,‏ עבודתך הסתיימה.‏ 213 00:16:38,531 --> 00:16:40,131 בראבו!‏ עבודה טובה!‏- 214 00:16:40,171 --> 00:16:42,846 אבל מה אם באמת מישהו שדד את הבנק לפני שהם הגיעו לשם?‏ 215 00:16:42,851 --> 00:16:45,131 מי יעשה דבר שכזה,‏ מר רנגו‏?‏ 216 00:16:45,171 --> 00:16:47,406 קיוויתי שאתה תספר לי.‏ 217 00:16:47,411 --> 00:16:50,251 זה נשמע כאילו .אתה מטיח בי האשמה 218 00:16:50,451 --> 00:16:52,211 תבין את זה איך שאתה רוצה.‏ 219 00:16:57,571 --> 00:17:00,971 משהו שאמרת לי מהדהד לי כל הזמן בראש.‏ 220 00:17:01,171 --> 00:17:02,411 מה זה היה?‏ 221 00:17:02,931 --> 00:17:06,611 תשלוט על המים‏" ותשלוט על הכל."‏ 222 00:17:07,011 --> 00:17:08,851 בחייך, מר רנגו!‏‏ 223 00:17:09,051 --> 00:17:11,531 אתה מייחס לי כוחות אלוהיים!‏ 224 00:17:11,851 --> 00:17:14,891 איך אני יכול בכלל לשלוט על המים?‏ 225 00:17:17,411 --> 00:17:20,531 אתה ללא ספק שולט במשחק הזה.‏ 226 00:17:20,571 --> 00:17:23,651 אני משחק אותו .כבר שנים רבות, אדוני 227 00:17:23,851 --> 00:17:26,891 הייתי כאן עוד לפני שהכביש פיצל את העמק הגדול.‏ 228 00:17:27,011 --> 00:17:29,571 ראיתי את תהליך ההתקדמות.‏ 229 00:17:29,771 --> 00:17:31,891 ולמדתי דבר או שניים.‏ 230 00:17:32,451 --> 00:17:35,566 אולי הגיע הזמן שתסתכל על המצב מפרספקטיבה רחבה יותר.‏ 231 00:17:35,571 --> 00:17:38,971 שתתחיל להעריך את התנופה הרחבה של ההיסטוריה.‏ 232 00:17:39,971 --> 00:17:41,531 תסתכל לשם, בן.‏ 233 00:17:42,291 --> 00:17:45,011 אתה כמעט יכול לראות איך הזמן עובר.‏ 234 00:17:47,731 --> 00:17:49,646 מה אתה בונה שם?‏ 235 00:17:49,651 --> 00:17:52,811 את העתיד, מר רנגו.‏ את העתיד.‏ 236 00:17:53,131 --> 00:17:56,731 בקרוב כל זה יעלם ויהפך למיתוס.‏ 237 00:17:56,851 --> 00:17:59,611 עיירת הגבול,‏ אנשי החוק, האקדוחן...‏ 238 00:17:59,651 --> 00:18:03,126 לא יישאר מקום בשביל זה.‏ אנחנו מתורבתים עכשיו.‏ 239 00:18:03,131 --> 00:18:05,331 זה נכון, אנחנו מתורבתים.‏ 240 00:18:05,651 --> 00:18:07,251 זה מה שצופן העתיד.‏ 241 00:18:07,371 --> 00:18:10,971 אתה יכול להיות חלק ממנו,‏ או שאתה יכול להישאר מאחור.‏ 242 00:18:11,091 --> 00:18:14,691 זה מה שקרה למר מרימק?‏ הוא נשאר מאחור?‏ 243 00:18:14,731 --> 00:18:16,326 תיזהר, מר רנגו.‏ 244 00:18:16,331 --> 00:18:19,611 נראה שאתה שוכח שאתה בסך הכל לטאה אחת קטנה.‏ 245 00:18:19,771 --> 00:18:23,451 אתה זה ששוכח‏ שאני מייצג את החוק באיזור.‏ 246 00:18:26,011 --> 00:18:28,851 השריף החדש שלנו שיחק את הגיבור כל כך הרבה זמן‏ 247 00:18:28,891 --> 00:18:31,011 שהוא התחיל להאמין בזה.‏ 248 00:18:31,611 --> 00:18:33,931 תקרא לנחש הפעמונים ג'ייק.‏ 249 00:18:34,531 --> 00:18:36,131 ג'ייק הוא מלאך המוות.‏ 250 00:18:36,171 --> 00:18:38,686 ,לכל מקום שהוא הולך .מישהו מאבד את נשמתו 251 00:18:38,691 --> 00:18:40,051 תעשה את זה!‏ 252 00:18:54,091 --> 00:18:55,086 .אל תזוזי 253 00:18:55,091 --> 00:18:57,651 את צריכה להראות נאה .כשתפגשי את בוראך 254 00:18:57,691 --> 00:19:02,731 המוות הגיע,‏ 255 00:19:03,411 --> 00:19:06,011 המוות הגיע.‏ 256 00:19:06,091 --> 00:19:10,411 איפה הביצים שלך?‏ (ספרדית) 257 00:19:10,971 --> 00:19:15,491 איך הגיבור ישרוד?‏ 258 00:19:18,971 --> 00:19:21,651 ראש העיר כבר קנה את כל האדמות שבעמק.‏ 259 00:19:21,851 --> 00:19:24,091 חוץ מהחווה שלך,‏ גברת בינס.‏ 260 00:19:24,131 --> 00:19:27,766 זה פשוט לא הגיוני.‏ בלי מים, האדמה חסרת תועלת.‏ 261 00:19:27,771 --> 00:19:32,171 אלא אם כן, הוא שולט על המים!‏ כמו שלפוחית שתן של קוף!‏ 262 00:19:32,331 --> 00:19:34,571 ואז הוא יכול להחזיר אותם,‏ ברגע שיקנה את כל האדמות.‏ 263 00:19:34,771 --> 00:19:37,051 אבל איך הוא שולט על המים?‏ 264 00:19:38,009 --> 00:19:40,265 ...טוב .צריך להשקיע זמן 265 00:19:40,314 --> 00:19:43,752 ,לאלף אותם. כמו קופים .שמשתינים אם מלטפים את האף שלהם 266 00:19:44,141 --> 00:19:46,221 שריף, יש לנו בעיה.‏ 267 00:19:52,701 --> 00:19:55,901 חכי בינס,‏ אין צורך בכך.‏ 268 00:19:59,221 --> 00:20:02,581 צריך לתלות אותם!‏ קרעו אותם לגזרים!‏- 269 00:20:02,901 --> 00:20:04,341 תירגעו!‏ תירגעו!‏ 270 00:20:04,661 --> 00:20:05,941 !תמסמרו אותם לבית הדין 271 00:20:06,021 --> 00:20:07,261 !תירגעו 272 00:20:07,301 --> 00:20:10,101 תוציא אותם לכאן כדי שנחתוך להם את הקרביים!‏ 273 00:20:10,421 --> 00:20:11,861 גם אתה, ספונס?‏ 274 00:20:11,901 --> 00:20:15,261 הם לקחו את המים.‏ הם לקחו כל מה שיש לנו.‏ 275 00:20:15,301 --> 00:20:18,056 אף אחד לא יתלה כאן!‏ לא כל עוד אני השריף.‏ 276 00:20:18,061 --> 00:20:19,341 אבל זה הכל באשמתו!‏ 277 00:20:19,381 --> 00:20:21,781 אמרת שאתה הולך להביא את המים בחזרה!‏ 278 00:20:21,821 --> 00:20:24,536 .אין לנו תקווה בלי מים 279 00:20:24,541 --> 00:20:26,541 לא נותר לנו דבר להאמין בו.‏ 280 00:20:26,941 --> 00:20:28,861 שריף"‏" אתם רואים את השלט שתלוי שם?‏- 281 00:20:29,061 --> 00:20:31,221 כל עוד בשלט כתוב "שריף",‏ 282 00:20:31,301 --> 00:20:33,581 אתם יכולים להאמין שיש חוק וסדר בעיירה הזאת! ‏ 283 00:20:33,741 --> 00:20:36,501 אבל מה יקרה בלי חוק וסדר?‏ תחשבו על זה!‏ 284 00:20:36,661 --> 00:20:40,341 כן, זה יתפשט באיטיות,‏ כמו פטריות.‏ 285 00:20:40,741 --> 00:20:43,261 מישהו יזרוק מילה,‏ יתחילו להטיח האשמות...‏ 286 00:20:43,301 --> 00:20:46,101 ,שכן ייצא כנגד שכנו ובקרוב נאכל את הילדים שלנו,‏ 287 00:20:46,141 --> 00:20:47,861 וכלבים וחתולים יתאחדו כדי ליצור כל מיני 288 00:20:47,941 --> 00:20:49,941 התגלויות מוטנטיות בלתי טבעיות!‏ 289 00:20:51,021 --> 00:20:53,981 אז אתה מחפש משהו להאמין בו, ספונס?‏ 290 00:20:55,181 --> 00:20:56,661 תאמין בי.‏ 291 00:20:57,621 --> 00:20:59,741 תאמינו בשלט הזה.‏ 292 00:21:00,541 --> 00:21:04,021 כי כל עוד השלט תלוי שם,‏ יש לנו תקווה.‏ 293 00:21:28,261 --> 00:21:30,621 שלום, "אחי"‏.‏ 294 00:21:31,061 --> 00:21:32,581 צמא?‏ 295 00:21:43,061 --> 00:21:45,581 עבר הרבה זמן, "אחי".‏ 296 00:21:45,701 --> 00:21:49,501 מה שלומך?‏ אתה יודע...‏- 297 00:21:51,661 --> 00:21:55,941 שמעתי שאתה מספר איך הרגת את האחים ג'נקינס.‏ 298 00:21:55,981 --> 00:21:58,261 ?עם כדור אחד, נכון 299 00:21:58,701 --> 00:22:00,101 האין זה נכון?‏ 300 00:22:00,621 --> 00:22:04,941 כל האנשים הטובים כאן האמינו לסיפורים הקטנים שלך, נכון?‏ 301 00:22:04,981 --> 00:22:08,461 הם מאמינים שאתה רוצח קשוח, נכון?‏ 302 00:22:08,581 --> 00:22:11,541 נראה שהאנשים האלה סומכים עליך.‏ 303 00:22:11,661 --> 00:22:14,661 הם חושבים שאתה הולך להציל את העיירה הקטנה שלהם.‏ 304 00:22:14,741 --> 00:22:18,461 הם חושבים שאתה הולך להציל את נשמותיהם.‏ 305 00:22:21,861 --> 00:22:23,661 אבל אנחנו יודעים את האמת,‏ 306 00:22:24,461 --> 00:22:25,901 נכון?‏ 307 00:22:30,661 --> 00:22:34,141 למה שלא תראה לחברים שלך ממה אתה עשוי?‏ 308 00:22:34,181 --> 00:22:36,861 תראה להם מי אתה באמת.‏ 309 00:22:37,061 --> 00:22:39,701 למה שלא תשלוף את האקדח שלך ותירה בי?‏ 310 00:22:40,101 --> 00:22:42,781 אבל כמובן, לא תצטרך את כל הכדורים...‏ 311 00:22:43,021 --> 00:22:45,221 רק כדור אחד, נכון?‏ 312 00:22:46,941 --> 00:22:50,301 קדימה, גיבור.‏ תלחץ על ההדק.‏ 313 00:22:53,181 --> 00:22:55,741 יש לך רצח בעיניים, בן?‏ 314 00:22:57,661 --> 00:22:59,381 אני לא רואה את זה.‏ 315 00:23:01,941 --> 00:23:05,101 לא עשית שום דבר ממה שסיפרת, נכון?‏ 316 00:23:05,141 --> 00:23:07,381 לא הרגת את האחים ג'נקינס.‏ 317 00:23:07,421 --> 00:23:10,221 אתה אפילו לא מהמערב הפרוע, נכון?‏ 318 00:23:11,101 --> 00:23:12,381 תגיד את זה!‏ 319 00:23:13,261 --> 00:23:13,821 נכון.‏‏ 320 00:23:13,861 --> 00:23:17,541 תגביר את הקול, אני לא .חושב שהחברים שלך שמעו אותך 321 00:23:19,261 --> 00:23:22,576 נכון.‏ -כל מה שעשית היה לשקר לאנשים הטובים האלה.‏ 322 00:23:22,581 --> 00:23:25,261 אינך יותר ממזויף ופחדן!‏ 323 00:23:25,381 --> 00:23:28,101 האין זה נכון?‏ כן.‏- 324 00:23:28,221 --> 00:23:30,221 חזק יותר!‏ כן.‏- 325 00:23:34,221 --> 00:23:37,176 תקשיב טוב,‏ רמאי פתטי.‏ 326 00:23:37,181 --> 00:23:39,741 .זאת העיירה שלי עכשיו 327 00:23:40,381 --> 00:23:44,861 אם אראה אותך שוב, אשלח את הנשמה שלך ישר לגיהינום!‏ 328 00:24:01,021 --> 00:24:02,421 מי אתה?‏ 329 00:25:54,341 --> 00:25:55,581 מי אני?‏ 330 00:25:57,821 --> 00:25:59,181 אני אף אחד.‏ 331 00:27:48,821 --> 00:27:50,341 השומרים המוזהבים!‏ 332 00:27:52,861 --> 00:27:54,421 כירכרת הבהט.‏ 333 00:27:58,941 --> 00:28:00,941 רוח המערב.‏ 334 00:28:05,741 --> 00:28:07,541 סלח לי...‏ אדוני...‏ 335 00:28:07,901 --> 00:28:09,621 רוח?‏ אדוני?‏ 336 00:28:11,661 --> 00:28:14,861 איזה יופי.‏ לפעמים צריך לחפור עמוק,‏ 337 00:28:14,901 --> 00:28:16,901 כדי למצוא את מה שאתה מחפש.‏ 338 00:28:18,341 --> 00:28:19,781 אז הגעת...‏ 339 00:28:20,501 --> 00:28:21,581 האם זה גן עדן?‏ 340 00:28:21,621 --> 00:28:22,661 לא, אם זה היה גן עדן,‏‏ 341 00:28:22,701 --> 00:28:25,461 היינו אוכלים .ביסקוויטים עם קים נובאק 342 00:28:25,501 --> 00:28:27,581 כן, אתה צודק.‏ 343 00:28:28,941 --> 00:28:32,421 מה אתה עושה כאן?‏ מחפש, בדיוק כמוך.‏- 344 00:28:33,181 --> 00:28:35,901 אני כבר לא יודע מה בכלל אני מחפש.‏ 345 00:28:36,581 --> 00:28:38,181 אני בכלל לא יודע מי אני.‏ 346 00:28:39,421 --> 00:28:41,661 והם נהגו לכנות אותך האיש ללא השם".‏" 347 00:28:42,581 --> 00:28:45,741 בימים אלה, יש שם לכל דבר.‏ 348 00:28:46,221 --> 00:28:47,861 ,השם בו קוראים לך לא חשוב 349 00:28:47,901 --> 00:28:50,501 אלא הם המעשים .שקובעים איזה אדם אתה 350 00:28:50,541 --> 00:28:53,861 אבל המעשים שלי הפכו את הכל לגרוע יותר. אני רמאי ומזויף!‏ 351 00:28:54,421 --> 00:28:58,101 החברים שלי האמינו בי,‏ אבל הם צריכים גיבור...‏ 352 00:28:58,181 --> 00:29:02,101 אז תהיה גיבור.‏ לא, לא, לא, אתה לא מבין.‏- 353 00:29:02,141 --> 00:29:04,821 אני בכלל לא אמור להיות כאן. -זה נכון.‏ 354 00:29:04,861 --> 00:29:07,821 עברת כברת דרך ארוכה כדי למצוא משהו שלא נמצא כאן.‏ 355 00:29:08,821 --> 00:29:11,741 אתה לא מבין?‏ .לא מדובר בך 356 00:29:12,461 --> 00:29:13,981 .מדובר בהם 357 00:29:16,581 --> 00:29:18,061 אבל אני לא יכול לחזור...‏ 358 00:29:18,101 --> 00:29:20,381 אין לך ברירה, בן.‏ 359 00:29:24,101 --> 00:29:26,741 אף אחד לא יכול לברוח מהסיפור שלו.‏ 360 00:29:38,941 --> 00:29:40,341 אז הגעת.‏ 361 00:29:41,781 --> 00:29:45,621 נכון, אמיגו.‏ הצד השני של הכביש.‏ 362 00:29:47,741 --> 00:29:49,901 ראית את זה?‏ 363 00:29:50,421 --> 00:29:52,901 אנחנו רואים את מה שאנחנו צריכים לראות.‏ 364 00:29:54,141 --> 00:29:55,941 ?יפהפה, נכון 365 00:30:07,541 --> 00:30:08,621 כן...‏ 366 00:30:09,781 --> 00:30:10,901 .נכון 367 00:30:11,341 --> 00:30:12,741 בוא, חבר.‏ 368 00:30:13,141 --> 00:30:15,061 אני רוצה להראות לך משהו.‏ 369 00:30:18,021 --> 00:30:22,581 לפני שנים רבות, כל העמק הזה היה מכוסה במים.‏ 370 00:30:23,261 --> 00:30:26,421 עכשיו נותרה רק שאלה אחת...‏ 371 00:30:28,141 --> 00:30:29,701 לאן הם נעלמו?‏ 372 00:31:03,101 --> 00:31:04,781 הם עוקבים אחרי המים.‏ 373 00:31:05,141 --> 00:31:08,141 הם עוקבים אחרי המים!‏ קדימה!‏ 374 00:31:41,861 --> 00:31:46,221 זה פשוט לא הגיוני.‏ בלי מים, האדמה חסרת תועלת.‏ 375 00:31:46,781 --> 00:31:48,701 מה אתה בונה שם?‏ 376 00:31:48,821 --> 00:31:50,581 את העתיד, מר רנגו.‏ 377 00:31:50,621 --> 00:31:54,861 אתה יכול להיות חלק ממנו,‏ או שאתה יכול להישאר מאחור.‏ 378 00:31:57,301 --> 00:32:00,621 הייתי כאן עוד לפני שהכביש פיצל את העמק הגדול.‏ 379 00:32:03,101 --> 00:32:05,501 ראיתי את תהליך ההתקדמות.‏ 380 00:32:05,701 --> 00:32:07,741 ולמדתי דבר או שניים.‏ 381 00:32:13,221 --> 00:32:17,261 תשלוט על המים‏" ותשלוט על הכל."‏ 382 00:32:24,061 --> 00:32:27,901 בחייך, מר רנגו!‏ אתה מייחס לי כוחות אלוהיים!‏ 383 00:32:27,981 --> 00:32:31,501 איך אני יכול בכלל לשלוט על המים?‏ 384 00:32:55,341 --> 00:32:58,421 שסתום חירום"‏" שסתום מספר 6"‏" 385 00:33:05,941 --> 00:33:07,701 מה עכשיו, אמיגו?‏ 386 00:33:15,221 --> 00:33:17,541 אף אחד לא יכול לברוח מהסיפור שלו.‏ 387 00:33:19,541 --> 00:33:20,861 אני חוזר.‏ 388 00:33:22,341 --> 00:33:23,581 אבל למה?‏ 389 00:33:24,861 --> 00:33:26,621 בגלל שזה מי שאני.‏ 390 00:33:38,461 --> 00:33:41,216 יש לך הרבה אומץ לבוא לכאן, איש-חוק!‏ 391 00:33:41,221 --> 00:33:43,221 מה אתה רוצה?‏ 392 00:33:43,901 --> 00:33:45,701 האבא והבנים שלו עומדים להיתלות 393 00:33:45,781 --> 00:33:47,461 על פשע שהם לא ביצעו.‏ 394 00:33:48,781 --> 00:33:50,421 אבל יש לי תכנית.‏ 395 00:34:17,301 --> 00:34:20,221 אני יודע כמה זה קשה לך, בינס.‏ 396 00:34:20,261 --> 00:34:22,696 אבל זאת ההחלטה הנכונה.‏ 397 00:34:22,701 --> 00:34:24,941 החלטות...‏ החלטות...‏ 398 00:34:25,581 --> 00:34:28,301 אין צורך בסבל נוסף...‏ 399 00:34:35,021 --> 00:34:38,341 החווה של המשפחה שלך אינה אלא שממה עכשיו.‏ 400 00:34:38,781 --> 00:34:43,501 תחתמי על החוזה,‏ ותשתחררי מהנטל של אביך.‏ 401 00:34:45,541 --> 00:34:48,061 אבא שלי הוא לא נטל.‏ 402 00:34:48,101 --> 00:34:50,861 תשמור את כסף הדמים שלך,‏ ואני אשמור את האדמה שלי!‏ 403 00:34:56,221 --> 00:34:59,421 תעשי מה שהוא אומר, או שאני נשבע באש הגהינום,‏ 404 00:34:59,501 --> 00:35:02,661 שאסחט החוצה את העיניים החומות והיפות שלך מתוך הגולגולת שלך!‏ 405 00:35:03,781 --> 00:35:07,021 חכה רגע, ג'ייק. אין צורך ב...‏ תן לי לעשות את העבודה שלי!‏- 406 00:35:07,141 --> 00:35:07,901 אתה הבאת אותי לכאן,‏ 407 00:35:07,941 --> 00:35:10,701 ועכשיו אנחנו הולכים .לשחק את זה עד הסוף 408 00:35:11,421 --> 00:35:13,901 תחתמי על הנייר הארור, אישה!‏ 409 00:35:14,061 --> 00:35:15,221 לך לעזאזל!‏ 410 00:35:15,381 --> 00:35:18,381 מאיפה את חושבת שאני מגיע?‏ 411 00:35:18,581 --> 00:35:20,541 תסתכלי לי בעיניים...‏ 412 00:35:20,821 --> 00:35:23,141 אני רוצה לראות אותך מתה!‏ 413 00:35:28,101 --> 00:35:29,541 ג'ייק!‏ 414 00:35:32,461 --> 00:35:34,221 אני קורא לך לצאת!‏ 415 00:35:36,541 --> 00:35:38,021 ג'ייק!‏ 416 00:35:38,301 --> 00:35:42,541 היום הזה נעשה הרבה יותר מעניין.‏ 417 00:36:08,701 --> 00:36:09,861 תוריד אותה.‏ 418 00:36:09,901 --> 00:36:13,541 או שמה, קטנצ'יק?‏ תהרוג אותי?‏ 419 00:36:13,581 --> 00:36:15,781 זה בדיוק מה שאעשה.‏ 420 00:36:17,701 --> 00:36:20,461 תורידו את הידיים המלוכלכות שלכם ממני! -תסתמי את הפה!‏ 421 00:36:20,701 --> 00:36:23,901 בסדר, שריף.‏ בצע את המהלך שלך.‏ 422 00:37:51,901 --> 00:37:53,661 עכשיו, חברים!‏ 423 00:37:57,661 --> 00:38:00,221 מישכו! מישכו!‏ 424 00:38:17,518 --> 00:38:19,958 זה היה רעיון רע.‏ 425 00:38:23,958 --> 00:38:25,518 צמא, "אחי"?‏ 426 00:38:28,598 --> 00:38:30,478 הנה זה בא!‏ 427 00:38:32,398 --> 00:38:33,558 לא.‏ לא!‏ 428 00:38:37,638 --> 00:38:40,238 זה נס!‏ היזהרו!‏- 429 00:38:47,038 --> 00:38:48,998 תראו את המים!‏ מה זה?‏- 430 00:38:50,278 --> 00:38:51,918 זה הישועה שלנו, אבא!‏ 431 00:38:51,958 --> 00:38:55,158 זאת יציאה מהכלא, בנים!‏ אנחנו פורצים החוצה!‏ 432 00:39:04,758 --> 00:39:08,513 אני אחורר אותך כל כך הרבה‏ עד שהמעיים שלך ידלפו!‏ 433 00:39:08,518 --> 00:39:11,198 אז זה דבר טוב‏ שהבאתי גיבוי.‏ 434 00:39:22,253 --> 00:39:23,413 מה?‏ 435 00:39:26,677 --> 00:39:30,877 זה לא נץ!‏ אלו רק העטלפים!‏ 436 00:39:33,067 --> 00:39:36,587 היצמדו לתוכנית, חבר'ה!‏ תנו לו לירות עד שלא ישארו לו כדורים.‏ 437 00:39:44,827 --> 00:39:45,987 מה?‏ 438 00:39:46,347 --> 00:39:47,427 מה...‏ 439 00:39:48,107 --> 00:39:52,267 מספיק רק כדור אחד.‏ אין לך את האומץ.‏- 440 00:39:53,387 --> 00:39:54,707 נסה אותי.‏ 441 00:39:59,067 --> 00:40:03,067 מר רנגו,‏ אתה לא שוכח משהו?‏ 442 00:40:07,787 --> 00:40:10,187 תן לי את האקדח שלך, שריף.‏ 443 00:40:12,467 --> 00:40:14,587 עכשיו, מר רנגו!‏ 444 00:40:25,787 --> 00:40:28,187 בינס, תחזיקי מעמד!‏ אל תדאגי, יש לי תכנית!‏ 445 00:40:28,667 --> 00:40:32,707 הצילו!‏ תפתחו את הדלת!‏ 446 00:40:33,947 --> 00:40:35,547 בסדר, תכנית ב'.‏ 447 00:40:35,867 --> 00:40:37,667 מה?‏ בינס, את ממלמלת!‏ 448 00:40:37,747 --> 00:40:40,267 כל הבעיות שלי נפתרו.‏ 449 00:40:40,627 --> 00:40:41,947 חוץ מאחת.‏ 450 00:40:42,467 --> 00:40:46,347 זה המערב החדש, ג'ייק,‏ אין בו מקום לאקדוחנים.‏ 451 00:40:46,547 --> 00:40:49,707 אנחנו אנשי עסקים עכשיו.‏ יש לנו כובעים חדשים.‏- 452 00:40:50,027 --> 00:40:53,387 במקום שממנו אני בא,‏ אנחנו קוראים את זה אלתור.‏ 453 00:40:54,667 --> 00:40:56,147 חזרת!‏ 454 00:41:04,347 --> 00:41:05,227 מה זה היה?‏ 455 00:41:05,267 --> 00:41:06,067 אין צורך להיכנס לפאניקה,‏ 456 00:41:06,107 --> 00:41:07,627 ‏ אבל אני חושב .'שבלעת את תכנית ב 457 00:41:07,667 --> 00:41:09,107 מה?‏ 458 00:41:10,667 --> 00:41:12,147 בסדר, זה הזמן לפאניקה.‏ 459 00:41:12,187 --> 00:41:14,987 לך ולשריף יש הרבה יותר במשותף ממה שאתה חושב.‏ 460 00:41:15,027 --> 00:41:16,867 אתם לא יותר מאגדות.‏ 461 00:41:16,907 --> 00:41:20,947 בקרוב אף אחד לא יאמין שהיית קיים.‏ 462 00:41:23,627 --> 00:41:26,947 כדור אחד אחרון כדי להרוג את הפושע האחרון.‏ 463 00:41:28,467 --> 00:41:30,147 כמה הולם!‏ 464 00:41:31,067 --> 00:41:32,107 מה?‏ 465 00:42:02,907 --> 00:42:04,582 שריף, אני בטוח שאם נעבוד יחד‏ 466 00:42:04,587 --> 00:42:09,107 נוכל למצוא פיתרון הדדי ומועיל למצב הנוכחי שלנו.‏ 467 00:42:09,147 --> 00:42:11,467 תדבר על הפתרון שלך איתו.‏ 468 00:42:22,347 --> 00:42:24,107 כדור אחד...‏ 469 00:42:25,187 --> 00:42:27,027 אני מוריד בפניך את הכובע.‏ 470 00:42:27,547 --> 00:42:30,067 מאגדה אחת למישנה.‏ 471 00:42:32,107 --> 00:42:34,107 מה אמרת?‏ 472 00:42:34,267 --> 00:42:38,827 בקרוב אף אחד לא" "יאמין שהיית קיים.‏ 473 00:42:38,987 --> 00:42:41,027 לא!‏ לא, ג'ייק! לא!‏ 474 00:42:41,667 --> 00:42:43,787 לא!‏ 475 00:42:52,907 --> 00:42:53,987 רנגו!‏ 476 00:42:55,627 --> 00:42:58,707 החזרת את המים.‏ בדיוק כמו שהבטחת.‏ 477 00:42:59,307 --> 00:43:01,227 אתה באמת גיבור.‏ 478 00:43:02,147 --> 00:43:04,987 העניין עם גיבורים הוא שאתה אף פעם לא...‏ 479 00:43:05,227 --> 00:43:06,627 אל תהרוס את זה.‏ 480 00:43:07,027 --> 00:43:08,187 נכון.‏ 481 00:43:08,587 --> 00:43:11,467 אני לא יודע מה איתכם,‏ אבל אני אשמח לטבילה!‏ 482 00:43:15,067 --> 00:43:18,067 וכך הלטאה משלימה את מסעה.‏ 483 00:43:18,107 --> 00:43:21,547 מן ההתחלה הצנועה‏ לאגדה שאנו שרים עליה היום.‏ 484 00:43:21,907 --> 00:43:24,182 ואף על פי שהוא בטוח ימות,‏ 485 00:43:24,187 --> 00:43:26,307 אולי מתאונה בבית!‏ 486 00:43:26,547 --> 00:43:29,627 אשר מהווים כ-65% מכלל מקרי המוות הבלתי-טבעיים.‏ 487 00:43:29,667 --> 00:43:32,987 אנשי העיירה ,תמיד יזכרו את זכרו 488 00:43:33,227 --> 00:43:36,307 .גם כשינטשו את כבודם 489 00:43:37,987 --> 00:43:39,732 "ברוכים הבאים למאד" (בוץ) 490 00:43:42,235 --> 00:43:45,963 !אני נכנס ?רוצה אחת קרה- 491 00:43:46,142 --> 00:43:47,893 .מים זה לא כסף. כסף זה כסף 492 00:43:47,947 --> 00:43:50,288 ...אבל אין לי 493 00:43:50,901 --> 00:43:54,084 .יש לנו בעיה ?מי הכניס את סנאגלס לבריכה- 494 00:43:55,068 --> 00:43:56,987 אני באמת חושב .שאת משלימה אותי 495 00:43:57,013 --> 00:44:00,087 .אנא שחרר את עלמתי היפה !קאט- 496 00:44:00,223 --> 00:44:02,601 .צאו להפסקה כולם !אני לא יכול יותר- 497 00:44:05,790 --> 00:44:08,825 ...ילדים ?בשביל מה זה היה- 498 00:44:08,847 --> 00:44:11,084 .רק בדקתי ,שמעתי שאם נשרפים יותר מדי 499 00:44:11,092 --> 00:44:12,879 .אפשר לקלף לאדם את הפנים 500 00:44:13,087 --> 00:44:15,282 .מה יש? -תראו, טחול אנושי .אל תיגע- 501 00:44:15,437 --> 00:44:17,038 .פעם שנייה שזה קורה לי 502 00:44:20,895 --> 00:44:26,285 .שחיה למבוגרים, בחמש הדקות הבאות .הישארו בין המצופים 503 00:44:26,320 --> 00:44:29,041 הדייניש שם, והוצאתי את .הצימוקים, כמו שאתה אוהב 504 00:44:29,243 --> 00:44:31,031 ...אל תשכח את התרסיס לאף בתיק .בינס- 505 00:44:31,114 --> 00:44:33,733 ...וקרם הלחות שלך .בינס, דיברנו על זה- 506 00:44:33,768 --> 00:44:36,632 ?קרם לחות .זה בשביל האקדח- 507 00:44:36,804 --> 00:44:39,261 .זה קרם לאקדחים ?שריף, לאן מועדות פניך- 508 00:44:39,468 --> 00:44:42,171 ,יש צרות בנחל מיובש .ביל הרשע שוב עושה שם צרות 509 00:44:42,376 --> 00:44:46,711 מותק, תחזור בבטחה. אל תנסה להיות גיבור. -בינס, את לא מבינה. 510 00:44:46,963 --> 00:44:48,999 .יש לי מוניטין להגן עליו 511 00:44:50,164 --> 00:44:51,509 ?איפה הטיק-טקים שלי 512 00:44:52,935 --> 00:44:54,906 .מצאתי אותם ?מה קורה כאן- 513 00:44:54,906 --> 00:44:57,612 ,כדי לספק את צורכי הכלל 514 00:44:57,695 --> 00:44:59,330 ,"על הגיבור לנטוש את ה"אני 515 00:44:59,391 --> 00:45:03,378 ולדאוג לייצוגו כמודל לחיקוי .שתמיד ייזכר 516 00:45:04,011 --> 00:45:06,552 ...אז .זה השוט של השקיעה 517 00:45:14,579 --> 00:45:17,068 .תן להם אחד טוב, אמיגו 518 00:45:25,703 --> 00:45:29,232 ?מוכן, אקסלסיור .חבריי היקרים 519 00:45:29,525 --> 00:45:31,835 יהיו זמנים בהם .תפקפקו בעצמכם 520 00:45:31,900 --> 00:45:34,960 כשתרגישו מוכים .על-ידי אסונות החיים 521 00:45:35,294 --> 00:45:39,221 .זיכרו את הרגע הזה .זיכרו אותי 522 00:45:39,468 --> 00:45:41,987 ,דעו שאהיה שם ,צופה בכם 523 00:45:42,127 --> 00:45:44,927 .לעיתים ברגעים לא הולמים 524 00:45:45,075 --> 00:45:47,481 ,זה חלקה מהעסקה 525 00:45:47,655 --> 00:45:48,919 ,זיכרו 526 00:45:48,958 --> 00:45:53,610 בכולנו שוכנת הרוח ...האמיתית של המע 527 00:45:56,691 --> 00:45:58,486 .נתחיל מההתחלה 528 00:46:02,177 --> 00:46:04,497 - בימוי: גור ורבינסקי - 529 00:46:04,977 --> 00:46:07,177 - תסריט: ג'ון לוגן - 530 00:46:08,057 --> 00:46:12,657 :תורגם משמיעה על-ידי HDSubs מצוות Adam 531 00:46:12,737 --> 00:46:16,577 :סונכרן על-ידי HDSubs מצוות Adam-ו Ghost 532 00:46:16,657 --> 00:46:19,537 הגהה על-ידי:‏ HDSubs מצוות XmonWoW 533 00:46:19,737 --> 00:46:22,817 www.HDSubs.Org 534 00:46:23,777 --> 00:46:26,937 "רנגו" 535 00:46:48,177 --> 00:46:50,777 ג'וני דפ -‏ - 536 00:46:52,737 --> 00:46:56,457 בתפקיד "רנגו" -‏ - 537 00:46:58,617 --> 00:47:01,217 איסילה פישר -‏ - בתפקיד "בינס" -‏ - 538 00:47:05,737 --> 00:47:08,257 אביגייל ברסלין -‏ - בתפקיד "פריסילה" -‏ - 539 00:47:11,177 --> 00:47:13,577 נד ביטי -‏ - בתפקיד "ראש העיר" -‏ - 540 00:47:17,817 --> 00:47:20,137 אלפרד מולינה -‏ - בתפקיד "רודקיל" -‏ - 541 00:47:21,057 --> 00:47:23,257 ביל ניי -‏ - בתפקיד "נחש הפעמונים ג'ייק" -‏ - 542 00:47:23,817 --> 00:47:26,257 סטאפן רוט -‏ - בתפקיד "מר מרימק" -‏ - 543 00:47:26,817 --> 00:47:29,137 הארי דין סטנטון -‏ - בתפקיד "בלדזאר" -‏ - 544 00:47:32,337 --> 00:47:34,937 ריי וינסטון -‏ - בתפקיד "ביל הרשע" -‏ - 545 00:47:35,577 --> 00:47:38,097 טימותי אוליפנט -‏ - בתפקיד "רוח המערב" -‏ -