1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
:Qsubs תורגם ע"י חברי צוות
ועמית יקיר glfinish, Ariel046
2
00:00:05,065 --> 00:00:06,750
T3F :סונכרן לגירסא זו על-ידי
Qsubs מצוות
3
00:00:12,780 --> 00:00:13,940
,תסביר לי משהו, לבנבן
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,180
רגע אחד אתה מתחנן
,עבור חיי חברך
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,230
וברגע אחר אתה
.רוצה לקחת אותם
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,742
...האדם הזה
7
00:00:20,090 --> 00:00:21,900
האדם הזה הוא
!לא חבר שלי
8
00:00:22,370 --> 00:00:23,880
מה שקרה לחברה
...שלך לא ק
9
00:00:23,890 --> 00:00:24,980
!שמה היה שרה
10
00:00:26,260 --> 00:00:27,899
.והיא הייתה אדם טוב
11
00:00:29,760 --> 00:00:31,030
...והיא הייתה עדיין בחיים
12
00:00:32,130 --> 00:00:33,190
.לולא אתה היית
13
00:00:33,760 --> 00:00:35,319
?אז זאת נקמה, בחור
14
00:00:35,590 --> 00:00:36,741
?עין תחת עין
15
00:00:36,920 --> 00:00:39,710
,ברגע שאתה יוצא בהצהרה כזאת
.אין דרך חזרה
16
00:00:41,210 --> 00:00:42,680
.אין למה לחזור
17
00:00:43,850 --> 00:00:44,878
.יופי
18
00:00:45,280 --> 00:00:46,787
.אז יש לנו קרב
19
00:00:50,620 --> 00:00:51,774
,כעת, שניכם
20
00:00:51,950 --> 00:00:54,708
,לכו וחלקו את הרכוש שלכם
.ותתפללו למי שיהיה האלוהים
21
00:00:55,160 --> 00:00:57,141
חיזרו הנה בעוד
.כ-15 דקות
22
00:01:00,930 --> 00:01:05,660
...קרב, קרב, קרב, קרב
23
00:01:12,799 --> 00:01:15,111
.מריקרוז דלגאד. ריברסייד, 3826
.שיקגו, אילינוי 60606
24
00:01:31,644 --> 00:01:33,886
.עבור התינוק
25
00:01:44,500 --> 00:01:45,977
?אתה זקוק לעזרה נוספת
26
00:01:46,440 --> 00:01:48,479
.עשית מספיק
.הנה, קח את זה, אחי
27
00:01:48,600 --> 00:01:50,040
זה לא הרבה, אבל זה
.מספיק להתחלה
28
00:01:50,250 --> 00:01:51,530
לא, לא, אני לא
.יכול לקבל את זה
29
00:01:51,540 --> 00:01:53,390
עשיתי את זה כי
.רציתי לעזור לכם
30
00:01:53,590 --> 00:01:55,850
,תקנה רכב
31
00:01:56,190 --> 00:01:57,230
,תעשה מה שבא לך
.רק תלך מפה
32
00:01:57,950 --> 00:01:58,935
.תודה
33
00:01:59,020 --> 00:02:00,280
?אני הולכת לתדלק, בסדר
34
00:02:00,440 --> 00:02:02,417
.אפגוש אותך בחזית הבניין
.בסדר
35
00:02:04,820 --> 00:02:06,686
.בהצלחה
.תודה-
36
00:02:06,960 --> 00:02:07,980
.גם לך
37
00:02:13,530 --> 00:02:14,960
היא הולכת איתך
?לבצע את ההחלפה
38
00:02:14,970 --> 00:02:15,912
.כן
39
00:02:16,420 --> 00:02:17,160
אתה חושב שזה
?רעיון טוב
40
00:02:17,330 --> 00:02:18,800
כלומר, אם משהו ישתבש
41
00:02:18,810 --> 00:02:20,300
?והיא תפגע
אני צריך תמריץ-
42
00:02:20,310 --> 00:02:22,304
במקרה שוויסלר לא
.ירצה לבוא בשקט
43
00:02:22,340 --> 00:02:24,240
אתה חושב שכל זה
?ילך בשקט
44
00:02:24,440 --> 00:02:25,540
הם פשוט יביאו לך
את אל.ג'יי
45
00:02:25,550 --> 00:02:27,470
?ככה
.דעתי לא חשובה-
46
00:02:27,480 --> 00:02:29,010
אני יודע למה
.האנשים האלה מסוגלים
47
00:02:29,300 --> 00:02:30,792
אני לא מתכוון להמר
.על חייו של בני
48
00:02:33,290 --> 00:02:34,527
אולי אתה לא
.צריך להמר
49
00:02:36,150 --> 00:02:37,075
.אלכס
50
00:02:38,470 --> 00:02:39,485
.אלכס
51
00:02:41,780 --> 00:02:42,757
.כן
52
00:02:43,170 --> 00:02:45,540
נגיע לבית המשפט עוד
.כ-15 דקות
53
00:02:45,575 --> 00:02:47,354
ואז השימוע יחל
.תוך זמן קצר
54
00:02:47,530 --> 00:02:49,592
כל העניין הזה ייגמר
.בתוך שעה
55
00:02:50,080 --> 00:02:51,064
.טוב
56
00:02:54,370 --> 00:02:55,573
.זה נשמע טוב
57
00:03:01,490 --> 00:03:02,784
...אז, עם העסקה הזאת
58
00:03:04,240 --> 00:03:06,900
מה בדיוק הם
?מצפים ממני
59
00:03:08,250 --> 00:03:09,948
.הם צריכים לדעת הכל
60
00:03:10,440 --> 00:03:12,650
,על הנשיאה
.על החברה
61
00:03:12,510 --> 00:03:13,769
הם רוצים לוודא
שיש בידך
62
00:03:14,004 --> 00:03:15,770
,מידע תקף ומפליל
63
00:03:15,940 --> 00:03:17,520
ושאתה יכול להיות
.עד משתף-פעולה
64
00:03:18,390 --> 00:03:19,752
אם אשתף פעולה
...באופן מלא
65
00:03:23,640 --> 00:03:25,466
לא אפליל רק אותם
66
00:03:25,640 --> 00:03:28,600
אתה דואג לגבי
,השלדים שיש לך בארון
67
00:03:28,760 --> 00:03:30,683
.אבל יש לך חסינות מלאה
68
00:03:30,718 --> 00:03:33,139
הכל יהיה בסדר. כל שעליך
.לעשות זה לספר את האמת
69
00:03:34,710 --> 00:03:35,677
.הישאר רגוע
70
00:03:50,373 --> 00:03:51,541
.תתכונן לתת מכות
71
00:04:04,283 --> 00:04:05,343
אני לא יודע על
,מה אתה חושב
72
00:04:05,353 --> 00:04:07,071
אבל להרוג אותי לא יפתור
.לך את הבעיה. -תירגע
73
00:04:08,213 --> 00:04:09,402
אני לא מתכוון
.להרוג אותך
74
00:04:09,413 --> 00:04:10,553
אז על מה כל
?זה היה, לעזאזל
75
00:04:10,563 --> 00:04:12,496
אם אתה רוצה לצאת מפה
,בלי שיראו אותך
76
00:04:12,496 --> 00:04:15,102
.אתה צריך הסחה
.כעת יש לנו אותה
77
00:04:15,173 --> 00:04:16,733
?השתגעת. אתה יודע
...הם מחכים
78
00:04:16,743 --> 00:04:18,543
.אין לנו זמן לזה
,השעה כמעט 3:00
79
00:04:18,793 --> 00:04:20,713
וזה אומר שהשומר במגדל
.אמור להיות מסומם כעת
80
00:04:21,103 --> 00:04:23,313
ב-3:13, השמש תגיע
.לשומר המגדל השני
81
00:04:23,653 --> 00:04:25,733
.יהיה לנו את החיפוי לו אנו זקוקים
.זה עכשיו או לעולם לא
82
00:04:28,003 --> 00:04:29,183
,תקשיב, מייקל
...אני
83
00:04:30,843 --> 00:04:33,306
התכוונתי לגבי מה
.שאמרתי על שרה
84
00:04:33,341 --> 00:04:34,933
במקומך, לא הייתי
.מזכיר שוב את השם הזה
85
00:04:35,413 --> 00:04:38,023
,אנחנו יוצאים מפה כעת
.ואז אני מחליף אותך באחיין שלי
86
00:04:38,153 --> 00:04:40,985
ואז אגלה
...מי אחראי למותה
87
00:04:42,153 --> 00:04:43,492
.ואני אקח את שלהם
88
00:05:14,487 --> 00:05:17,718
נמלטים
עונה שלישית - פרק 7
89
00:06:12,830 --> 00:06:14,278
...תקשיב, סקופילד
.לא עכשיו-
90
00:06:14,520 --> 00:06:15,588
...אני רק
.בבקשה
91
00:06:17,430 --> 00:06:18,850
.שמעתי אותך בחצר
92
00:06:19,700 --> 00:06:20,749
...זה נכון
93
00:06:21,080 --> 00:06:22,235
?מה שקרה לשרה
94
00:06:24,550 --> 00:06:25,416
.כן
95
00:06:25,570 --> 00:06:27,143
...זה לא
...כוונתי שזה
96
00:06:27,390 --> 00:06:28,515
?...מה היא
97
00:06:29,180 --> 00:06:30,461
.אני מצטער, מייקל
98
00:06:31,100 --> 00:06:32,228
.אני מתכוון לזה
99
00:06:33,150 --> 00:06:34,618
.היא הייתה אדם טוב
100
00:06:35,920 --> 00:06:37,132
.אני מצטער
101
00:06:58,990 --> 00:07:00,092
?קרה משהו
102
00:07:00,190 --> 00:07:02,555
אם מישהו שואל, תגידי להם שיש
?לך נזילה ממשאבת הדלק שלך, בסדר
103
00:07:02,910 --> 00:07:04,555
לא, לא, לא. אני באה
.איתך אל החוף
104
00:07:04,660 --> 00:07:06,767
.לא. אני צריך שתשקיפי
105
00:07:06,767 --> 00:07:08,419
,כשהם יגיעו לכאן
?אתקשר אלייך, בסדר
106
00:07:09,040 --> 00:07:10,373
,אם הכל ילך כשורה היום
107
00:07:10,470 --> 00:07:12,198
.את ואני נקבל את מבוקשנו
108
00:07:13,150 --> 00:07:14,078
.הישארי כאן
109
00:07:59,470 --> 00:08:00,528
.מתנצלת על זה
110
00:08:01,410 --> 00:08:02,265
.זה בסדר
111
00:08:02,480 --> 00:08:03,986
אני יודע שאת רק
.מבצעת את עבודתך
112
00:08:04,760 --> 00:08:06,959
אני בטוח שאת רוצה
.שזה ייגמר בדיוק כמוני
113
00:08:09,360 --> 00:08:10,928
את יודעת, ברגע
,שנצא מפנמה
114
00:08:11,540 --> 00:08:14,863
אני, אבי ודודי נפתח
.חנות צלילה איפשהו
115
00:08:14,863 --> 00:08:16,519
...נבנה בית על החוף
.יפה-
116
00:08:16,550 --> 00:08:17,525
.נלך לשחות כל יום
117
00:08:17,750 --> 00:08:19,365
...מעולם לא גרתי ליד האוקיינוס
.אתה יכול להפסיק-
118
00:08:19,470 --> 00:08:20,450
?תמיד רציתי, את יודעת
119
00:08:20,450 --> 00:08:21,510
.הבנתי
120
00:08:21,920 --> 00:08:24,854
,אתה אדם עם חלומות
.תוכניות לעתיד, כל זה
121
00:08:25,270 --> 00:08:27,235
,אם תגיע לזה
.זה כבר לא תלוי בי
122
00:08:27,460 --> 00:08:28,965
זה בידיים של
.הדוד שלך כעת
123
00:08:29,280 --> 00:08:31,646
אז בוא נקווה שהוא
.יעשה את המוטל עליו
124
00:09:44,260 --> 00:09:45,390
?למה אתה מחכה
125
00:10:03,430 --> 00:10:04,585
?איפה מאהון
126
00:10:06,050 --> 00:10:07,011
.הוא נעלם
127
00:10:08,330 --> 00:10:09,486
?פשוט ככה
128
00:10:10,070 --> 00:10:11,570
?למה? כלומר, איך
129
00:10:12,220 --> 00:10:14,424
מה דעתך שנדאג קצת
?יותר לעצמנו, אה
130
00:10:15,040 --> 00:10:16,497
אתה יודע, הוא יצא מפה
.די במפתיע
131
00:10:17,090 --> 00:10:18,839
איך אנו יודעים שהוא לא
?מלשין עלינו ברגע זה
132
00:10:24,440 --> 00:10:26,327
.סולינס
.כן
133
00:10:27,380 --> 00:10:28,408
?מתי זה קרה
134
00:10:28,750 --> 00:10:31,660
?אתה בטוח
.כן
135
00:10:33,490 --> 00:10:34,563
?קרה משהו
136
00:10:34,598 --> 00:10:36,770
כמה פנמים כנראה
.קיבלו רגליים קרות
137
00:10:38,790 --> 00:10:39,995
?כמה קרות הן
138
00:10:40,060 --> 00:10:41,925
.רק צריך לשכנע אותם
139
00:10:42,340 --> 00:10:44,116
זה לא משהו שצריך לדאוג
.בגללו, הכל ילך כשורה
140
00:10:44,160 --> 00:10:46,310
בינתיים, ניקח אותך
.לחדר בבית מלון
141
00:10:46,320 --> 00:10:48,437
,עד לפני שעה
.זאת הייתה עסקה סגורה
142
00:10:48,810 --> 00:10:51,611
?אז... מה קורה
143
00:10:51,810 --> 00:10:53,977
תירגע. זה עדיין ההימור
.הטוב ביותר שלך
144
00:10:54,450 --> 00:10:57,375
אלא אם מישהו אחר מציע לך
.כרטיס יציאה חופשי מסונה
145
00:11:04,680 --> 00:11:06,690
תזכור, יש לנו רק
,4 דקות של חיפוי
146
00:11:06,690 --> 00:11:08,930
,אז ברגע שאתה נופל לרצפה
.אתה רץ ישר לגדר
147
00:11:09,380 --> 00:11:10,850
,אל תסתכל למעלה
,אל תסתכל אחורה
148
00:11:11,160 --> 00:11:12,325
.אל תוציא מילה
149
00:11:12,460 --> 00:11:13,513
?מה אם הם יראו אותנו
150
00:11:13,548 --> 00:11:14,792
,אם מישהו יצעק לעצור
151
00:11:15,510 --> 00:11:16,336
.תעצור
152
00:11:16,915 --> 00:11:17,838
?זה הכל
153
00:11:18,475 --> 00:11:19,495
.זה הכל
154
00:11:24,705 --> 00:11:26,678
.זה הזמן
?איפה סמי
155
00:11:28,215 --> 00:11:29,455
.לא יודע, פטרון
156
00:11:38,825 --> 00:11:40,269
?אז, מי יוצא ראשון
157
00:11:40,545 --> 00:11:42,960
ברגע זה, חיי לא שווים
.כלום בלי החיים שלך
158
00:11:43,145 --> 00:11:44,615
,אם זה לא הולך כמתכונן
הבחור הראשון
159
00:11:44,615 --> 00:11:46,232
,שיוצא דרך החלון הזה
.יירה
160
00:11:47,395 --> 00:11:48,828
אסור שהבחור הזה
.יהיה אתה
161
00:11:52,145 --> 00:11:53,391
.אני אלך
162
00:11:53,426 --> 00:11:54,534
.אני מטפל בזה
163
00:11:56,005 --> 00:11:57,595
.קדימה, קדימה, קדימה
164
00:12:14,065 --> 00:12:15,248
.זהו זה
165
00:12:19,175 --> 00:12:20,223
...חמש
166
00:12:21,275 --> 00:12:22,415
...ארבע
167
00:12:23,055 --> 00:12:24,182
...שלוש
168
00:12:24,885 --> 00:12:26,785
.שתיים... אחת
169
00:12:39,485 --> 00:12:42,210
?ההבזק. היכן ההבזק
.לא יודע-
170
00:12:46,875 --> 00:12:48,028
.קדימה
171
00:12:59,145 --> 00:13:00,403
.זהו זה
172
00:13:06,965 --> 00:13:08,263
.מישהו מגיע
173
00:13:59,085 --> 00:13:59,941
.בהצלחה
174
00:13:59,965 --> 00:14:01,370
.גם לך
175
00:14:45,295 --> 00:14:47,343
אנחנו מאבדים
.את השמש
176
00:14:49,255 --> 00:14:50,595
!תחזור! תחזור
177
00:14:54,241 --> 00:14:55,241
+
178
00:14:55,300 --> 00:14:56,539
!תחזור
179
00:15:23,900 --> 00:15:24,800
!קדימה
!קדימה
180
00:15:27,500 --> 00:15:29,293
זאת הייתה ההזדמנות
.היחידה שלנו
181
00:15:34,500 --> 00:15:35,955
!לעזאזל
182
00:15:54,800 --> 00:15:56,491
.לך תראה היכן הם
183
00:15:56,800 --> 00:15:58,812
?אתה שומע אותם
.הם מחכים לנו
184
00:15:59,000 --> 00:16:01,378
.זה עניין של זמן
.אני יודע. קדימה-
185
00:16:01,800 --> 00:16:03,657
הסולם המזורגג הזה
!לא עולה
186
00:16:04,300 --> 00:16:06,358
!היי, גרינגוס
187
00:16:06,500 --> 00:16:08,300
.צאו החוצה לשחק
188
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
!קדימה
!קדימה
189
00:16:10,000 --> 00:16:12,344
,אין לכם איפה להתחבא
!ארורים שכמותכם
190
00:16:12,500 --> 00:16:13,950
.גרינגוס
191
00:16:14,200 --> 00:16:15,900
!צאו החוצה לשחק
192
00:16:16,800 --> 00:16:18,500
.אנחנו חייבים ללכת
.אסור שימצאו אותנו כאן-
193
00:16:18,700 --> 00:16:20,796
?מה עם זה
!הסתר אותו-
194
00:16:20,800 --> 00:16:22,205
!קדימה
195
00:16:24,500 --> 00:16:25,806
!קדימה
196
00:16:28,400 --> 00:16:29,775
!לך, לך
197
00:16:30,500 --> 00:16:32,338
?לאן אתה הולך, לבנבן
198
00:17:06,000 --> 00:17:07,482
?איפה הייתם
199
00:17:07,700 --> 00:17:09,239
?בשירותים
200
00:17:10,700 --> 00:17:13,124
.כל העניין הזה הוא טעות גדולה
201
00:17:13,500 --> 00:17:14,966
?האומנם
202
00:17:14,966 --> 00:17:16,681
.אנחנו... ליבנו את העניינים
203
00:17:16,681 --> 00:17:18,351
.אין צורך להמשיך עם זה
204
00:17:22,000 --> 00:17:24,315
כנראה שאתם לא מבינים
205
00:17:24,350 --> 00:17:26,444
שאני לא יכול לתת לטיפשות
.להתפשט במקום הזה
206
00:17:26,444 --> 00:17:28,859
נתתי לכם מספיק הזדמנויות
.לוותר על הקרב
207
00:17:28,860 --> 00:17:29,986
.בבקשה
208
00:17:32,200 --> 00:17:33,933
אנחנו יודעים
!את החוקים
209
00:17:34,600 --> 00:17:37,042
,2 אנשים נכנסים לזירה
!אחד יוצא ממנה
210
00:17:42,896 --> 00:17:45,384
כעת, הקרב הזה
.צריך לצאת לפועל
211
00:17:47,700 --> 00:17:49,056
.קדימה
212
00:18:12,591 --> 00:18:14,700
!קרב! קרב
!קרב! קרב
213
00:18:34,900 --> 00:18:36,863
?למה אתם מחכים
214
00:18:42,300 --> 00:18:44,718
אם שניכם לא תעשו את
.זה יותר מעניין, אני אדאג לכך
215
00:18:50,800 --> 00:18:53,133
מצטער, חבר. אם רק
...אחד מאיתנו יוצא
216
00:19:10,100 --> 00:19:11,370
?מה המצב שם
217
00:19:11,400 --> 00:19:13,162
.אל.ג'יי. נמצא במסחרית מאחור
218
00:19:13,200 --> 00:19:15,137
?הוא נראה לך בסדר
.כן, אני חושב-
219
00:19:15,900 --> 00:19:17,473
בסדר, כמה אנשים
?יש להם שם
220
00:19:17,473 --> 00:19:19,100
,יש לה נהג ושומר ראש
.זה הכל
221
00:19:19,300 --> 00:19:22,000
בסדר. אתה יודע שאני
.מעריך את זה שנשארת, אחי
222
00:19:22,200 --> 00:19:24,504
.התחלנו את זה יחד, אחי
223
00:19:24,539 --> 00:19:26,158
.בוא נגמור את זה באותה צורה
224
00:19:28,200 --> 00:19:29,679
.קדימה, מייקל
225
00:19:29,900 --> 00:19:31,302
?איפה אתה
226
00:20:34,265 --> 00:20:36,040
?מה את עושה פה
.את אמורה להשקיף
227
00:20:36,100 --> 00:20:38,684
רק בודקת, מוודאת
.שהכל בסדר
228
00:20:39,600 --> 00:20:41,448
,הם מאחרים מעט
.זה הכל
229
00:20:42,100 --> 00:20:43,753
?אז מה התכנית
230
00:20:44,600 --> 00:20:48,406
אתה תשחה, תחכה
...שהמשטרה תחלוף, ו
231
00:20:48,700 --> 00:20:50,409
?תגיע לסירה איכשהו
232
00:20:51,000 --> 00:20:52,395
.משהו כזה
233
00:20:54,400 --> 00:20:55,978
?ואז מה
234
00:20:55,978 --> 00:20:57,100
,את יודעת מה
את צריכה לחזור
235
00:20:57,200 --> 00:20:59,015
...למכונית
!אל תזוז-
236
00:21:04,200 --> 00:21:05,605
.הרשמת אותי
237
00:21:05,605 --> 00:21:08,136
באמת יש לך אומץ להסתכל לי בעיניים
.בזמן שאת תוקעת לי סכין בגב
238
00:21:08,400 --> 00:21:10,000
,מה תעשי
?תירי בי
239
00:21:10,000 --> 00:21:13,338
אל תתקרב. אני לא יכולה לתת לך
.למסור את ג'יימס לאנשים האלו
240
00:21:13,338 --> 00:21:14,632
את צריכה לחשוב
.על מעשייך
241
00:21:14,667 --> 00:21:15,591
!חשבתי
242
00:21:15,600 --> 00:21:18,015
מאז שסיפרת לי מה
.הם עשו לשרה
243
00:21:18,500 --> 00:21:21,299
,כשהם יגיעו לכאן
.ג'יימס ואני עוזבים
244
00:21:22,300 --> 00:21:23,356
?לאן
245
00:21:23,391 --> 00:21:26,041
לא יודעת. מקום בו
.לא ימצאו אותנו
246
00:21:27,000 --> 00:21:28,643
אז שיטית בי כל
.הזמן הזה
247
00:21:28,678 --> 00:21:29,700
.כמו שאתה שיטית בי
248
00:21:29,800 --> 00:21:31,739
מביא אותי הנה
?כדי שאהיה המשקיפה שלך
249
00:21:33,100 --> 00:21:34,542
.אבל זה בסדר
250
00:21:35,000 --> 00:21:37,801
שנינו כאן כדי לעשות את המוטל
.עלינו עבור האנשים שאנחנו אוהבים
251
00:21:40,800 --> 00:21:43,943
אם תעשי זאת, מוטב
.שתירי גם בבני בעצמך
252
00:21:49,800 --> 00:21:51,158
.אני מצטערת
253
00:22:06,395 --> 00:22:07,128
.כן
254
00:22:07,200 --> 00:22:09,000
.הם כבר היו צריכים להופיע
?יש סימן כלשהו
255
00:22:09,100 --> 00:22:10,011
.הכל שקט
256
00:22:10,200 --> 00:22:11,799
עוד כמה זמן את רוצה
?שאני אתן להם
257
00:22:15,700 --> 00:22:17,926
אני יודעת שכל חייך רצית
,לגור ליד אוקיינוס
258
00:22:18,000 --> 00:22:20,698
מצער לחשוב שהכי קרוב שתגיע
.זה להיות קבור תחתיו
259
00:22:20,420 --> 00:22:21,853
.את לא תהרגי אותי
260
00:22:21,888 --> 00:22:24,521
.את זקוקה לי
.כבר הרגת את שרה
261
00:22:24,521 --> 00:22:26,328
,אם משהו יקרה לי
262
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
.יאזלו לך קלפי המיקוח
263
00:22:28,200 --> 00:22:29,879
אם מייקל לא יוציא
,את וויסלר היום
264
00:22:30,500 --> 00:22:32,078
.לא אצטרך להתמקח עוד
265
00:22:32,500 --> 00:22:33,979
.כולכם תמותו
266
00:22:55,200 --> 00:22:56,289
?אורטדו
267
00:22:56,300 --> 00:22:58,362
?אורטדו, היכן אתה
268
00:23:00,000 --> 00:23:01,100
,הקשב, רולדאן
269
00:23:01,400 --> 00:23:03,854
תשלח מישהו למגדל אחד
.כדי לבדוק את מצבו של אורטדו
270
00:23:04,100 --> 00:23:06,446
הוא לא עונה במשדר
.ואני לא רואה אותו
271
00:23:06,500 --> 00:23:07,772
.מאושר
272
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
.נשלח מספר אנשים לבדוק
273
00:23:29,200 --> 00:23:30,719
!תן לו בעיטה בביצים, סקופילד
274
00:23:38,900 --> 00:23:41,706
?מה אתה מחפש, בחור
.אין פה תיקו
275
00:23:42,028 --> 00:23:44,988
,אם אחד מכם לא ימות
.ארד להרוג את שניכם
276
00:23:52,296 --> 00:23:53,324
?אורטדו
277
00:23:54,500 --> 00:23:56,300
?מה אתה עושה שם
278
00:23:56,700 --> 00:23:58,334
מה, אתה ישן
?בזמן העבודה
279
00:23:59,100 --> 00:24:00,419
לא, אני לא
.יודע מה קרה
280
00:24:12,052 --> 00:24:13,067
.אלוהים אדירים
281
00:24:13,321 --> 00:24:15,749
.רולדאן, רולדאן
.יש לנו כאן בעיה
282
00:24:31,590 --> 00:24:33,099
.תגמור את זה
283
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
!אלוהים, סלח לי
284
00:24:43,401 --> 00:24:44,401
+
285
00:25:10,875 --> 00:25:11,775
.הם היו צריכים להיות פה כבר
286
00:25:11,875 --> 00:25:13,375
.אולי הם יצאו
.הם צריכים להיות בדרך
287
00:25:14,475 --> 00:25:16,775
.הם לא הצליחו
?אז מה נעשה-
288
00:25:17,175 --> 00:25:18,208
,לא איכפת לי מה תעשי את
289
00:25:18,208 --> 00:25:19,294
.אבל אני לוקח את המכונית
290
00:25:19,675 --> 00:25:20,873
!?מה
291
00:26:18,175 --> 00:26:19,275
?מה קורה, לעזאזל
292
00:26:22,975 --> 00:26:24,387
!ידיים על הראש
293
00:26:33,825 --> 00:26:35,925
.אתה, רד לפה
294
00:26:37,125 --> 00:26:38,314
!עכשיו
295
00:26:39,025 --> 00:26:42,095
אנו מתכוונים לגלות
.מי עומד מאחורי זה
296
00:26:49,625 --> 00:26:51,006
?מה
297
00:26:51,006 --> 00:26:53,083
?התכוונת לספר לי מה קורה
298
00:26:54,825 --> 00:26:55,225
?לינקולן
299
00:26:55,925 --> 00:26:56,716
.אני פה
300
00:26:56,725 --> 00:26:57,625
?יופי, איפה הם
301
00:27:01,325 --> 00:27:02,125
.במכונית איתי
302
00:27:02,725 --> 00:27:05,803
שמעתי את האזעקה. -הם עזבו
.הרבה לפני שהאזעקה הופעלה
303
00:27:05,825 --> 00:27:08,474
אם הם הקדימו, מדוע אתה
?כל-כך מאחר
304
00:27:08,725 --> 00:27:10,725
את רוצה שאדבר איתך
?או שאנהג
305
00:27:11,025 --> 00:27:12,925
אני רוצה שתיתן את
.הטלפון לוויסלר
306
00:27:13,775 --> 00:27:14,659
?מה
307
00:27:14,975 --> 00:27:16,208
.תן לי לדבר איתו
308
00:27:18,275 --> 00:27:19,622
.הוא בתא המטען
309
00:27:19,622 --> 00:27:20,975
,אבל אם את נורא רוצה
310
00:27:20,875 --> 00:27:22,975
אוכל לעצור בצד ותוכלו
.לקיים שיחה נחמדה
311
00:27:23,075 --> 00:27:25,075
,ואם נהיה ברי מזל
.אולי יעברו גם כמה שוטרים
312
00:27:25,175 --> 00:27:26,540
.אני בטוח שגם הם ישמחו לדבר
313
00:27:26,540 --> 00:27:29,175
?יודעת מה
.רק תכיני את אל.ג'יי
314
00:27:34,475 --> 00:27:38,375
מי שניסה לברוח, תקף
.את אחד מאנשיי
315
00:27:40,075 --> 00:27:45,184
,וכפי שאתם יודעים
כל ניסיון להרוג חייל פנמי
316
00:27:46,375 --> 00:27:47,975
.מצדיק עונש מוות
317
00:27:48,775 --> 00:27:50,875
ניסיון זה נעשה
.מתא מספר 212
318
00:27:51,475 --> 00:27:52,575
,ואם זכרוני אינו מטעני
319
00:27:52,975 --> 00:27:56,975
התא הזה שייך לחברי
?הצוות שלך, לא
320
00:28:12,775 --> 00:28:13,846
.אתה
321
00:28:17,775 --> 00:28:19,926
אתה אחד מבניו
.של החלבן
322
00:28:21,675 --> 00:28:22,907
?האם זה התא שלך
323
00:28:43,275 --> 00:28:45,175
אני מתכוון להתייחס
.לזה כתשובה חיובית
324
00:28:49,375 --> 00:28:52,175
.חשבתי שאנו חברים, אתה ואני
325
00:28:52,775 --> 00:28:55,075
,נתתי לך לנהל את העסק שלך
.להכניס את הזונות שלך
326
00:28:55,475 --> 00:28:57,475
כשביקשתי ממני אישית
,אספקה של מים
327
00:28:57,975 --> 00:29:00,513
,כשהייתה סתימה בצנרת
?האם לא סיפקתי לך מים
328
00:29:00,675 --> 00:29:03,395
כשביקשת ממני להיפטר
,מהטלפונים, להחרים אותם
329
00:29:03,430 --> 00:29:05,375
כדי שתוכל לשלוט
,בסחר פה
330
00:29:06,175 --> 00:29:08,225
?האם לא הסכמתי
331
00:29:09,575 --> 00:29:10,811
.אני עושה את כל זה למענך
332
00:29:10,975 --> 00:29:14,816
ובתמורה, היית אמור
.לעשות דבר אחד עבורי
333
00:29:16,575 --> 00:29:19,296
לשמור על המשמעת
!של האנשים האלו
334
00:29:28,075 --> 00:29:30,327
אולי הימרנו על
.הסוס הלא נכון
335
00:29:31,275 --> 00:29:35,275
אולי יש כאן מישהו אחר
.שמתאים יותר לתפקיד הזה
336
00:29:46,075 --> 00:29:48,875
.בהצלחה, אחי
337
00:30:11,303 --> 00:30:12,720
אתה יודע שאף
אחד מאתנו לא ניסה
338
00:30:12,720 --> 00:30:14,262
.לברוח מהתא ההוא
339
00:30:15,074 --> 00:30:16,364
.אני יודע
340
00:30:16,365 --> 00:30:18,081
אז אתה חייב לדעת
שיש כאן רק בחור אחד
341
00:30:18,081 --> 00:30:20,014
טיפש מספיק כדי
.לנסות את זה
342
00:30:33,857 --> 00:30:35,609
טוב לראות אותך
.שוב בעניינים
343
00:30:36,425 --> 00:30:37,332
.תודה
344
00:30:37,769 --> 00:30:39,516
?יש חדשות מסולינס
345
00:30:39,516 --> 00:30:40,949
.הוא עובד על זה
346
00:30:45,314 --> 00:30:47,329
.זה לא משנה מה אנשים אומרים
347
00:30:48,298 --> 00:30:49,719
?מה הם אומרים
348
00:30:49,720 --> 00:30:50,724
...אתה יודע
349
00:30:50,725 --> 00:30:52,688
.אנשים, איך שהם מדברים
350
00:30:52,689 --> 00:30:53,770
?על מה
351
00:30:53,771 --> 00:30:56,123
האנשים, אלה שהם
.אומרים שהרגת
352
00:30:57,398 --> 00:30:58,753
?האם זה נכון
353
00:31:00,416 --> 00:31:02,888
כי אם זה נכון, תוכל
.לדבר איתי על זה
354
00:31:14,121 --> 00:31:15,596
?זה באמת כך
355
00:31:16,467 --> 00:31:18,189
.כן, אתה יכול לבטוח בי
356
00:31:18,189 --> 00:31:19,155
,אז תני לי להבין את זה
357
00:31:19,156 --> 00:31:21,240
סולינס שלח אותך
?"להיות "השוטר הטוב
358
00:31:21,669 --> 00:31:22,886
.זה לא מה שזה
359
00:31:22,887 --> 00:31:24,429
?אף פעם לא הייתה עסקה, נכון
360
00:31:24,430 --> 00:31:25,858
סולינס רק רוצה שאודה
361
00:31:25,858 --> 00:31:28,715
כדי שיוכל לתבוע אותי
.על סעיפים נוספים בארה"ב
362
00:31:28,716 --> 00:31:29,641
.העסקה לגיטימית
363
00:31:29,642 --> 00:31:32,460
השימוע היה אמור להיות
שעה לאחר שעזבנו את הכלא
364
00:31:32,461 --> 00:31:34,299
.ואני עדיין מחכה
365
00:31:34,299 --> 00:31:36,284
אז למה שלא פשוט
?תודי, פליסיה
366
00:31:36,285 --> 00:31:37,260
.למען זמנים עברו
367
00:31:37,260 --> 00:31:38,957
?מה דעתך
368
00:31:40,544 --> 00:31:42,984
מה דעתך שתעשה לי
?את אותה מחווה, אלכס
369
00:31:43,256 --> 00:31:44,386
,אני לא עיוורת
370
00:31:44,387 --> 00:31:47,223
אחי היה נרקומן, יכולתי
.להריח את זה ממרחקים
371
00:31:47,224 --> 00:31:49,770
אל תאשים אותי בתור
.זאת שמסתירה משהו
372
00:31:57,191 --> 00:31:59,132
,ההיקף מאובטח
.אף אחד לא יצא
373
00:32:03,307 --> 00:32:04,251
?כן
374
00:32:04,252 --> 00:32:06,413
.הרגע קיבלתי אישור ברדיו
375
00:32:06,414 --> 00:32:08,774
,השומרים עשו ספירת אסירים
.ואבטחו את ההיקף
376
00:32:08,775 --> 00:32:11,206
אף אחד לא הצליח
.לצאת משם היום
377
00:32:14,028 --> 00:32:15,424
?סוקרה, מה קורה
378
00:32:16,160 --> 00:32:17,560
.נראה שהם אורזים
379
00:32:17,561 --> 00:32:20,142
מה שלא תעשה, אל תרשה להם
?לקחת את אל.ג'יי., בסדר
380
00:32:20,860 --> 00:32:22,793
?לינק
?לינק
381
00:32:22,794 --> 00:32:24,224
?סוקרה
382
00:32:31,698 --> 00:32:33,488
.בוא נסתלק מכאן, עכשיו
383
00:33:01,616 --> 00:33:02,859
!היזהר
384
00:33:14,008 --> 00:33:14,008
+
385
00:33:56,521 --> 00:33:57,536
!עזוב אותה
386
00:33:58,852 --> 00:34:00,946
,אם תיגע בו, אני נשבע
!אתקע לה כדור בראש
387
00:34:00,947 --> 00:34:02,116
!עכשיו עזוב אותו
388
00:34:02,117 --> 00:34:03,056
!עזוב אותו עכשיו
389
00:34:03,057 --> 00:34:04,719
!אבא
390
00:34:05,265 --> 00:34:07,745
אל.ג'יי., אני אוציא
.אותך מזה, אני מבטיח
391
00:34:08,058 --> 00:34:09,677
אתה בטוח שאתה רוצה
להבטיח לבנך הבטחות
392
00:34:09,677 --> 00:34:10,611
?שלא תוכל לקיים
393
00:34:10,611 --> 00:34:11,693
!תשמרי על הפה
394
00:34:11,694 --> 00:34:13,202
.אגלה לך סוד קטן
395
00:34:13,902 --> 00:34:15,650
כשאתה בוחר בסוג
,כזה של עבודה
396
00:34:15,651 --> 00:34:18,504
אתה יודע שבסופו של
.דבר זה יגיע לרגע כזה
397
00:34:19,934 --> 00:34:21,607
.אז תהרוג אותי
398
00:34:25,119 --> 00:34:26,139
.עזוב אותו
399
00:34:28,805 --> 00:34:29,730
!עזוב אותו
400
00:34:29,881 --> 00:34:31,530
.הרוג אותו
.הרוג אותו
401
00:34:31,611 --> 00:34:32,420
.אבא
402
00:34:33,117 --> 00:34:34,824
,לא משנה מה תעשה לי
403
00:34:34,825 --> 00:34:36,758
.המבצע נכשל
404
00:34:36,791 --> 00:34:39,044
.אז תניח את האקדח שלך, לינק
405
00:34:41,732 --> 00:34:42,895
.הרוג אותו
406
00:34:42,896 --> 00:34:43,840
!אבא
407
00:34:46,273 --> 00:34:47,599
!!לא
408
00:34:48,644 --> 00:34:49,698
!לא
409
00:34:54,644 --> 00:34:55,684
.תני לי עוד הזדמנות
410
00:34:55,685 --> 00:34:56,935
?לעשות מה
411
00:34:56,936 --> 00:34:59,314
,תני לי לברר מה קרה בסונה
.תני לי לדבר עם מייקל
412
00:35:00,329 --> 00:35:01,916
עדיין נוכל להשיג
.את וויסלר
413
00:35:01,917 --> 00:35:03,074
.נוכל לגרום לזה להצליח
414
00:35:03,270 --> 00:35:05,070
נוכל לגרום לזה
...להצליח, נוכל
415
00:35:11,637 --> 00:35:13,095
.נוכל לעשות את זה
416
00:35:13,224 --> 00:35:14,670
.שים אותו במסחרית
417
00:35:39,055 --> 00:35:40,184
!סוקרה
418
00:35:41,075 --> 00:35:42,205
?אתה בסדר
419
00:35:42,206 --> 00:35:43,405
?מה קרה
420
00:35:48,385 --> 00:35:49,835
.שקי גופות
421
00:36:03,211 --> 00:36:05,620
...תראה, מה שקרה שם בחוץ
.קרה שם בחוץ-
422
00:36:05,621 --> 00:36:07,055
.זה נגמר
423
00:36:07,280 --> 00:36:08,411
.נכון
424
00:36:11,387 --> 00:36:13,636
,טוב... רק שתדע
425
00:36:13,908 --> 00:36:15,204
לא הייתי מצליח
.לעשות את זה
426
00:36:15,205 --> 00:36:17,384
למזלנו, לא נצטרך
.לגלות לעולם
427
00:36:19,047 --> 00:36:20,506
?אז מה נעשה עכשיו
428
00:36:24,101 --> 00:36:25,659
אתה יודע למה
?אנחנו כאן, ילד
429
00:36:26,393 --> 00:36:27,328
,ובכן, אני לא רופא
430
00:36:27,329 --> 00:36:29,994
אבל אני מנחש שאמך
,שתתה יותר מדי לילה אחד
431
00:36:29,995 --> 00:36:31,245
...ו
432
00:36:31,246 --> 00:36:33,909
תמשיך לדבר, ואתה
.תהיה הבא בתור
433
00:36:50,938 --> 00:36:52,414
?איך אתה רוצה את זה, אחי
434
00:36:52,958 --> 00:36:54,824
?מהר או לאט
435
00:36:55,598 --> 00:36:59,351
אני חושב שבזה
.ארצה לטפל בעצמי
436
00:37:11,552 --> 00:37:13,357
?יש לך ילדים, מר סקופילד
437
00:37:15,247 --> 00:37:16,550
.אולי ביום מן הימים
438
00:37:17,031 --> 00:37:19,086
זה מאוד אופטימי
.לגבי אדם במצבך
439
00:37:19,669 --> 00:37:21,593
.לי עצמי יש חמישה
440
00:37:21,594 --> 00:37:23,180
.שלושה בנים, שתי בנות
441
00:37:23,605 --> 00:37:25,661
הייתי נוהג
.לספר להם סיפור
442
00:37:25,933 --> 00:37:29,415
אני מאמין שבמדינה שלך
?"קוראים לו "זאב זאב
443
00:37:29,416 --> 00:37:30,770
?מכיר אותו
444
00:37:30,926 --> 00:37:32,517
אם כך אתה יודע שמוסר
ההשכל של הסיפור
445
00:37:32,567 --> 00:37:34,859
הוא שאפילו כששקרנים
,דוברים אמת
446
00:37:34,860 --> 00:37:36,825
.אי אפשר להאמין להם
447
00:37:36,826 --> 00:37:38,671
אבל החיים שלך על
.כף המאזניים, ילד
448
00:37:40,530 --> 00:37:43,433
אתה מנסה לברוח
?מהכלא הזה, מר סקופילד
449
00:37:46,189 --> 00:37:47,314
.לא
450
00:37:50,442 --> 00:37:52,433
?אתה מנסה לברוח מהכלא הזה
451
00:37:52,534 --> 00:37:53,664
שנינו יודעים
.שזה בלתי אפשרי
452
00:37:53,664 --> 00:37:54,522
...תענה לי, או ש
453
00:37:54,522 --> 00:37:56,259
?מה אתה רוצה שאומר
.שתאמר את האמת-
454
00:37:56,259 --> 00:37:58,258
.אני רוצה לשמוע אותה
.אתה רוצה סיבה להרוג אותי-
455
00:37:58,259 --> 00:37:59,302
.לא, ילד
456
00:37:59,807 --> 00:38:01,445
יש לי סיבה
.טובה להרוג אותך
457
00:38:01,446 --> 00:38:03,153
בגללך זה כבר
בלתי אפשרי בשבילי
458
00:38:03,154 --> 00:38:04,893
לשלוט באופן
.יעיל בכלא הזה
459
00:38:04,894 --> 00:38:07,514
בצדק או שלא, לאנשים
.כבר אין אמון בי
460
00:38:07,890 --> 00:38:09,250
זה משאיר לי רק
דבר אחד לעשות
461
00:38:09,251 --> 00:38:10,875
.שיבטיח את הישרדותי
462
00:38:24,311 --> 00:38:27,526
אתה בורח מהכלא
.הזה, מר סקופילד
463
00:38:29,421 --> 00:38:31,253
.ואתה לוקח אותי איתך
464
00:38:55,779 --> 00:38:57,373
,ובכן, יש לי חדשות טובות
465
00:38:57,374 --> 00:38:59,648
ויש לי חדשות
.עוד יותר טובות
466
00:39:00,576 --> 00:39:01,976
.בוא נתחיל בטובות
467
00:39:02,691 --> 00:39:04,507
הפנמים חוזרים
.לעבוד איתנו
468
00:39:06,245 --> 00:39:07,493
?והחדשות הטובות יותר
469
00:39:07,766 --> 00:39:10,173
תוכל לישון שינה
.טובה על המיטה הזו
470
00:39:11,412 --> 00:39:12,624
...חשבתי שאני
471
00:39:13,552 --> 00:39:16,200
שאחרי השימוע אהיה
.על מטוס בחזרה לארה"ב
472
00:39:16,201 --> 00:39:17,975
...אתה אמרת ש
473
00:39:17,976 --> 00:39:19,167
,אמרתי, ובאמת תהיה
474
00:39:19,118 --> 00:39:20,900
אבל זה מאוחר מדי
.לעשות את השימוע עכשיו
475
00:39:21,012 --> 00:39:22,715
נטפל בזה דבר
.ראשון מחר בבוקר
476
00:39:22,716 --> 00:39:24,857
?מחר בבוקר
.נשמע נכון-
477
00:39:28,462 --> 00:39:31,403
בבקשה... האם יש
משהו, כל דבר שהוא
478
00:39:31,404 --> 00:39:33,418
שנוכל לעשות כדי
?לזרז את העניינים
479
00:39:33,419 --> 00:39:35,217
כאשר שד נותן לך משאלה
480
00:39:35,310 --> 00:39:37,086
אתה לא אומר לו
.להזדרז עם זה
481
00:39:37,087 --> 00:39:39,656
השימוע הזה
.צריך לקרות היום
482
00:39:40,386 --> 00:39:43,446
ה... השימוע צריך
!להיות ממש עכשיו
483
00:39:43,447 --> 00:39:44,870
.תקשיב לעצמך
484
00:39:44,871 --> 00:39:46,264
.אתה לא יאומן
485
00:39:46,265 --> 00:39:49,338
עזבתי הכל כדי להגיע לכאן
486
00:39:49,338 --> 00:39:51,351
ולסחוב את התחת העלוב
...שלך מחור הגיהינום הזה
487
00:39:51,352 --> 00:39:52,239
,אתה לא מבין
...אני לא יכול
488
00:39:52,240 --> 00:39:54,878
.עשיתי אתך עסקה
.איני יכול לחכות-
489
00:39:57,122 --> 00:39:58,594
.אינני יכול לחכות
490
00:39:58,595 --> 00:40:01,229
אתה יודע, אני כל-כך שמח
שעשיתי את הנסיעה הזאת
491
00:40:01,230 --> 00:40:03,718
כדי לעזור לעמיתתך
.המכובדת
492
00:40:03,719 --> 00:40:05,234
.כולי אושר
493
00:40:06,276 --> 00:40:07,714
.שימי אותו באזיקים
494
00:40:08,490 --> 00:40:09,621
?האם זה נחוץ
495
00:40:09,622 --> 00:40:11,526
.שימי אותו באזיקים
496
00:40:18,130 --> 00:40:19,611
.מצטערת
497
00:40:20,884 --> 00:40:22,248
.אינני יכול לחכות
498
00:40:31,596 --> 00:40:33,622
?היי, ראית את וויסלר
499
00:40:33,623 --> 00:40:34,530
.לא
500
00:40:36,113 --> 00:40:37,457
אתה יודע, במשך
כל הקריירה שלי
501
00:40:37,458 --> 00:40:39,618
ניסיתי לשים אנשים
.רעים מאחורי סורגים
502
00:40:40,160 --> 00:40:41,716
כאילו שבכך שעשיתי
את עבודתי
503
00:40:41,717 --> 00:40:43,911
הפכתי את העולם
.למקום טוב יותר
504
00:40:45,688 --> 00:40:46,822
...ואז
505
00:40:46,823 --> 00:40:49,870
אתה שומע על מה שקרה
.למישהי כמו שרה
506
00:40:50,838 --> 00:40:53,441
לעזאזל, נראה כאילו יש
יותר אנשים רעים שם בחוץ
507
00:40:53,442 --> 00:40:55,032
.מאשר כאן בפנים
508
00:41:00,970 --> 00:41:03,333
הזהרתי את האחים לגבי
.מה יקרה אם ייכשלו
509
00:41:03,723 --> 00:41:05,144
,אם אתן להם עוד זמן עכשיו
510
00:41:05,144 --> 00:41:08,235
אני כבר יכולה לתת להם
.קונדום וסיגריה בנוסף
511
00:41:09,890 --> 00:41:12,097
אתה יודע, נסעתי
את כל הדרך לכאן
512
00:41:12,097 --> 00:41:14,762
המעט שתוכל לעשות
.הוא לחוות את דעתך
513
00:41:14,763 --> 00:41:17,438
חשבתי שהסכמנו שעדיף
.שלא תבואי לכאן
514
00:41:17,439 --> 00:41:20,207
ואני חשבתי שהיית צריך להיות
.מחוץ לכלא בעוד 7 ימים
515
00:41:20,906 --> 00:41:23,468
אני צריכה לדעת איך העיכוב
.הזה ישפיע על העניינים
516
00:41:24,629 --> 00:41:26,346
,ובכן, זה לא יהיה נוח
517
00:41:26,896 --> 00:41:28,254
.אבל זה יהיה אפשרי
518
00:41:28,255 --> 00:41:29,215
,תודה לך, ג'יימס
519
00:41:29,216 --> 00:41:32,293
אבל זה לא בדיוק מציף
.אותי בתחושת בטחון
520
00:41:32,294 --> 00:41:33,396
?אז מה כן יעשה את זה
521
00:41:33,397 --> 00:41:35,020
.התחת שלך על מטוס
522
00:41:35,021 --> 00:41:36,272
.עוד 4 ימים
523
00:41:37,028 --> 00:41:38,466
...אם אצא מכאן עד אז
524
00:41:39,761 --> 00:41:41,779
.עדיין אוכל לעשות את זה
525
00:41:43,670 --> 00:41:45,709
.בטחי בי, יהיה בסדר
526
00:41:46,598 --> 00:41:48,069
.אודיע לאחים
527
00:41:54,363 --> 00:41:55,559
...גרטשן
528
00:41:56,565 --> 00:41:58,306
...לגבי סופיה
529
00:41:59,660 --> 00:42:00,985
.היא בסדר
530
00:42:01,498 --> 00:42:03,899
.בורוז מטפל בה ממש יפה
531
00:42:04,407 --> 00:42:05,616
.בהצלחה, ג'יימס
532
00:42:17,519 --> 00:42:19,626
:Qsubs תורגם ע"י חברי צוות
ועמית יקיר glfinish, Ariel046
533
00:42:19,627 --> 00:42:20,627
T3F :סונכרן לגירסא זו על-ידי
Qsubs מצוות