1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 :Qsubs תורגם ע"י חברי צוות ועמית יקיר glfinish, Ariel046 2 00:00:05,065 --> 00:00:06,750 T3F :סונכרן לגירסא זו על-ידי Qsubs מצוות 3 00:00:12,780 --> 00:00:13,940 ,תסביר לי משהו, לבנבן 4 00:00:14,500 --> 00:00:16,180 רגע אחד אתה מתחנן ,עבור חיי חברך 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,230 וברגע אחר אתה .רוצה לקחת אותם 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,742 ...האדם הזה 7 00:00:20,090 --> 00:00:21,900 האדם הזה הוא !לא חבר שלי 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,880 מה שקרה לחברה ...שלך לא ק 9 00:00:23,890 --> 00:00:24,980 !שמה היה שרה 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,899 .והיא הייתה אדם טוב 11 00:00:29,760 --> 00:00:31,030 ...והיא הייתה עדיין בחיים 12 00:00:32,130 --> 00:00:33,190 .לולא אתה היית 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,319 ?אז זאת נקמה, בחור 14 00:00:35,590 --> 00:00:36,741 ?עין תחת עין 15 00:00:36,920 --> 00:00:39,710 ,ברגע שאתה יוצא בהצהרה כזאת .אין דרך חזרה 16 00:00:41,210 --> 00:00:42,680 .אין למה לחזור 17 00:00:43,850 --> 00:00:44,878 .יופי 18 00:00:45,280 --> 00:00:46,787 .אז יש לנו קרב 19 00:00:50,620 --> 00:00:51,774 ,כעת, שניכם 20 00:00:51,950 --> 00:00:54,708 ,לכו וחלקו את הרכוש שלכם .ותתפללו למי שיהיה האלוהים 21 00:00:55,160 --> 00:00:57,141 חיזרו הנה בעוד .כ-15 דקות 22 00:01:00,930 --> 00:01:05,660 ...קרב, קרב, קרב, קרב 23 00:01:12,799 --> 00:01:15,111 .מריקרוז דלגאד. ריברסייד, 3826 .שיקגו, אילינוי 60606 24 00:01:31,644 --> 00:01:33,886 .עבור התינוק 25 00:01:44,500 --> 00:01:45,977 ?אתה זקוק לעזרה נוספת 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,479 .עשית מספיק .הנה, קח את זה, אחי 27 00:01:48,600 --> 00:01:50,040 זה לא הרבה, אבל זה .מספיק להתחלה 28 00:01:50,250 --> 00:01:51,530 לא, לא, אני לא .יכול לקבל את זה 29 00:01:51,540 --> 00:01:53,390 עשיתי את זה כי .רציתי לעזור לכם 30 00:01:53,590 --> 00:01:55,850 ,תקנה רכב 31 00:01:56,190 --> 00:01:57,230 ,תעשה מה שבא לך .רק תלך מפה 32 00:01:57,950 --> 00:01:58,935 .תודה 33 00:01:59,020 --> 00:02:00,280 ?אני הולכת לתדלק, בסדר 34 00:02:00,440 --> 00:02:02,417 .אפגוש אותך בחזית הבניין .בסדר 35 00:02:04,820 --> 00:02:06,686 .בהצלחה .תודה- 36 00:02:06,960 --> 00:02:07,980 .גם לך 37 00:02:13,530 --> 00:02:14,960 היא הולכת איתך ?לבצע את ההחלפה 38 00:02:14,970 --> 00:02:15,912 .כן 39 00:02:16,420 --> 00:02:17,160 אתה חושב שזה ?רעיון טוב 40 00:02:17,330 --> 00:02:18,800 כלומר, אם משהו ישתבש 41 00:02:18,810 --> 00:02:20,300 ?והיא תפגע אני צריך תמריץ- 42 00:02:20,310 --> 00:02:22,304 במקרה שוויסלר לא .ירצה לבוא בשקט 43 00:02:22,340 --> 00:02:24,240 אתה חושב שכל זה ?ילך בשקט 44 00:02:24,440 --> 00:02:25,540 הם פשוט יביאו לך את אל.ג'יי 45 00:02:25,550 --> 00:02:27,470 ?ככה .דעתי לא חשובה- 46 00:02:27,480 --> 00:02:29,010 אני יודע למה .האנשים האלה מסוגלים 47 00:02:29,300 --> 00:02:30,792 אני לא מתכוון להמר .על חייו של בני 48 00:02:33,290 --> 00:02:34,527 אולי אתה לא .צריך להמר 49 00:02:36,150 --> 00:02:37,075 .אלכס 50 00:02:38,470 --> 00:02:39,485 .אלכס 51 00:02:41,780 --> 00:02:42,757 .כן 52 00:02:43,170 --> 00:02:45,540 נגיע לבית המשפט עוד .כ-15 דקות 53 00:02:45,575 --> 00:02:47,354 ואז השימוע יחל .תוך זמן קצר 54 00:02:47,530 --> 00:02:49,592 כל העניין הזה ייגמר .בתוך שעה 55 00:02:50,080 --> 00:02:51,064 .טוב 56 00:02:54,370 --> 00:02:55,573 .זה נשמע טוב 57 00:03:01,490 --> 00:03:02,784 ...אז, עם העסקה הזאת 58 00:03:04,240 --> 00:03:06,900 מה בדיוק הם ?מצפים ממני 59 00:03:08,250 --> 00:03:09,948 .הם צריכים לדעת הכל 60 00:03:10,440 --> 00:03:12,650 ,על הנשיאה .על החברה 61 00:03:12,510 --> 00:03:13,769 הם רוצים לוודא שיש בידך 62 00:03:14,004 --> 00:03:15,770 ,מידע תקף ומפליל 63 00:03:15,940 --> 00:03:17,520 ושאתה יכול להיות .עד משתף-פעולה 64 00:03:18,390 --> 00:03:19,752 אם אשתף פעולה ...באופן מלא 65 00:03:23,640 --> 00:03:25,466 לא אפליל רק אותם 66 00:03:25,640 --> 00:03:28,600 אתה דואג לגבי ,השלדים שיש לך בארון 67 00:03:28,760 --> 00:03:30,683 .אבל יש לך חסינות מלאה 68 00:03:30,718 --> 00:03:33,139 הכל יהיה בסדר. כל שעליך .לעשות זה לספר את האמת 69 00:03:34,710 --> 00:03:35,677 .הישאר רגוע 70 00:03:50,373 --> 00:03:51,541 .תתכונן לתת מכות 71 00:04:04,283 --> 00:04:05,343 אני לא יודע על ,מה אתה חושב 72 00:04:05,353 --> 00:04:07,071 אבל להרוג אותי לא יפתור .לך את הבעיה. -תירגע 73 00:04:08,213 --> 00:04:09,402 אני לא מתכוון .להרוג אותך 74 00:04:09,413 --> 00:04:10,553 אז על מה כל ?זה היה, לעזאזל 75 00:04:10,563 --> 00:04:12,496 אם אתה רוצה לצאת מפה ,בלי שיראו אותך 76 00:04:12,496 --> 00:04:15,102 .אתה צריך הסחה .כעת יש לנו אותה 77 00:04:15,173 --> 00:04:16,733 ?השתגעת. אתה יודע ...הם מחכים 78 00:04:16,743 --> 00:04:18,543 .אין לנו זמן לזה ,השעה כמעט 3:00 79 00:04:18,793 --> 00:04:20,713 וזה אומר שהשומר במגדל .אמור להיות מסומם כעת 80 00:04:21,103 --> 00:04:23,313 ב-3:13, השמש תגיע .לשומר המגדל השני 81 00:04:23,653 --> 00:04:25,733 .יהיה לנו את החיפוי לו אנו זקוקים .זה עכשיו או לעולם לא 82 00:04:28,003 --> 00:04:29,183 ,תקשיב, מייקל ...אני 83 00:04:30,843 --> 00:04:33,306 התכוונתי לגבי מה .שאמרתי על שרה 84 00:04:33,341 --> 00:04:34,933 במקומך, לא הייתי .מזכיר שוב את השם הזה 85 00:04:35,413 --> 00:04:38,023 ,אנחנו יוצאים מפה כעת .ואז אני מחליף אותך באחיין שלי 86 00:04:38,153 --> 00:04:40,985 ואז אגלה ...מי אחראי למותה 87 00:04:42,153 --> 00:04:43,492 .ואני אקח את שלהם 88 00:05:14,487 --> 00:05:17,718 נמלטים עונה שלישית - פרק 7 89 00:06:12,830 --> 00:06:14,278 ...תקשיב, סקופילד .לא עכשיו- 90 00:06:14,520 --> 00:06:15,588 ...אני רק .בבקשה 91 00:06:17,430 --> 00:06:18,850 .שמעתי אותך בחצר 92 00:06:19,700 --> 00:06:20,749 ...זה נכון 93 00:06:21,080 --> 00:06:22,235 ?מה שקרה לשרה 94 00:06:24,550 --> 00:06:25,416 .כן 95 00:06:25,570 --> 00:06:27,143 ...זה לא ...כוונתי שזה 96 00:06:27,390 --> 00:06:28,515 ?...מה היא 97 00:06:29,180 --> 00:06:30,461 .אני מצטער, מייקל 98 00:06:31,100 --> 00:06:32,228 .אני מתכוון לזה 99 00:06:33,150 --> 00:06:34,618 .היא הייתה אדם טוב 100 00:06:35,920 --> 00:06:37,132 .אני מצטער 101 00:06:58,990 --> 00:07:00,092 ?קרה משהו 102 00:07:00,190 --> 00:07:02,555 אם מישהו שואל, תגידי להם שיש ?לך נזילה ממשאבת הדלק שלך, בסדר 103 00:07:02,910 --> 00:07:04,555 לא, לא, לא. אני באה .איתך אל החוף 104 00:07:04,660 --> 00:07:06,767 .לא. אני צריך שתשקיפי 105 00:07:06,767 --> 00:07:08,419 ,כשהם יגיעו לכאן ?אתקשר אלייך, בסדר 106 00:07:09,040 --> 00:07:10,373 ,אם הכל ילך כשורה היום 107 00:07:10,470 --> 00:07:12,198 .את ואני נקבל את מבוקשנו 108 00:07:13,150 --> 00:07:14,078 .הישארי כאן 109 00:07:59,470 --> 00:08:00,528 .מתנצלת על זה 110 00:08:01,410 --> 00:08:02,265 .זה בסדר 111 00:08:02,480 --> 00:08:03,986 אני יודע שאת רק .מבצעת את עבודתך 112 00:08:04,760 --> 00:08:06,959 אני בטוח שאת רוצה .שזה ייגמר בדיוק כמוני 113 00:08:09,360 --> 00:08:10,928 את יודעת, ברגע ,שנצא מפנמה 114 00:08:11,540 --> 00:08:14,863 אני, אבי ודודי נפתח .חנות צלילה איפשהו 115 00:08:14,863 --> 00:08:16,519 ...נבנה בית על החוף .יפה- 116 00:08:16,550 --> 00:08:17,525 .נלך לשחות כל יום 117 00:08:17,750 --> 00:08:19,365 ...מעולם לא גרתי ליד האוקיינוס .אתה יכול להפסיק- 118 00:08:19,470 --> 00:08:20,450 ?תמיד רציתי, את יודעת 119 00:08:20,450 --> 00:08:21,510 .הבנתי 120 00:08:21,920 --> 00:08:24,854 ,אתה אדם עם חלומות .תוכניות לעתיד, כל זה 121 00:08:25,270 --> 00:08:27,235 ,אם תגיע לזה .זה כבר לא תלוי בי 122 00:08:27,460 --> 00:08:28,965 זה בידיים של .הדוד שלך כעת 123 00:08:29,280 --> 00:08:31,646 אז בוא נקווה שהוא .יעשה את המוטל עליו 124 00:09:44,260 --> 00:09:45,390 ?למה אתה מחכה 125 00:10:03,430 --> 00:10:04,585 ?איפה מאהון 126 00:10:06,050 --> 00:10:07,011 .הוא נעלם 127 00:10:08,330 --> 00:10:09,486 ?פשוט ככה 128 00:10:10,070 --> 00:10:11,570 ?למה? כלומר, איך 129 00:10:12,220 --> 00:10:14,424 מה דעתך שנדאג קצת ?יותר לעצמנו, אה 130 00:10:15,040 --> 00:10:16,497 אתה יודע, הוא יצא מפה .די במפתיע 131 00:10:17,090 --> 00:10:18,839 איך אנו יודעים שהוא לא ?מלשין עלינו ברגע זה 132 00:10:24,440 --> 00:10:26,327 .סולינס .כן 133 00:10:27,380 --> 00:10:28,408 ?מתי זה קרה 134 00:10:28,750 --> 00:10:31,660 ?אתה בטוח .כן 135 00:10:33,490 --> 00:10:34,563 ?קרה משהו 136 00:10:34,598 --> 00:10:36,770 כמה פנמים כנראה .קיבלו רגליים קרות 137 00:10:38,790 --> 00:10:39,995 ?כמה קרות הן 138 00:10:40,060 --> 00:10:41,925 .רק צריך לשכנע אותם 139 00:10:42,340 --> 00:10:44,116 זה לא משהו שצריך לדאוג .בגללו, הכל ילך כשורה 140 00:10:44,160 --> 00:10:46,310 בינתיים, ניקח אותך .לחדר בבית מלון 141 00:10:46,320 --> 00:10:48,437 ,עד לפני שעה .זאת הייתה עסקה סגורה 142 00:10:48,810 --> 00:10:51,611 ?אז... מה קורה 143 00:10:51,810 --> 00:10:53,977 תירגע. זה עדיין ההימור .הטוב ביותר שלך 144 00:10:54,450 --> 00:10:57,375 אלא אם מישהו אחר מציע לך .כרטיס יציאה חופשי מסונה 145 00:11:04,680 --> 00:11:06,690 תזכור, יש לנו רק ,4‏ דקות של חיפוי 146 00:11:06,690 --> 00:11:08,930 ,אז ברגע שאתה נופל לרצפה .אתה רץ ישר לגדר 147 00:11:09,380 --> 00:11:10,850 ,אל תסתכל למעלה ,אל תסתכל אחורה 148 00:11:11,160 --> 00:11:12,325 .אל תוציא מילה 149 00:11:12,460 --> 00:11:13,513 ?מה אם הם יראו אותנו 150 00:11:13,548 --> 00:11:14,792 ,אם מישהו יצעק לעצור 151 00:11:15,510 --> 00:11:16,336 .תעצור 152 00:11:16,915 --> 00:11:17,838 ?זה הכל 153 00:11:18,475 --> 00:11:19,495 .זה הכל 154 00:11:24,705 --> 00:11:26,678 .זה הזמן ?איפה סמי 155 00:11:28,215 --> 00:11:29,455 .לא יודע, פטרון 156 00:11:38,825 --> 00:11:40,269 ?אז, מי יוצא ראשון 157 00:11:40,545 --> 00:11:42,960 ברגע זה, חיי לא שווים .כלום בלי החיים שלך 158 00:11:43,145 --> 00:11:44,615 ,אם זה לא הולך כמתכונן הבחור הראשון 159 00:11:44,615 --> 00:11:46,232 ,שיוצא דרך החלון הזה .יירה 160 00:11:47,395 --> 00:11:48,828 אסור שהבחור הזה .יהיה אתה 161 00:11:52,145 --> 00:11:53,391 .אני אלך 162 00:11:53,426 --> 00:11:54,534 .אני מטפל בזה 163 00:11:56,005 --> 00:11:57,595 .קדימה, קדימה, קדימה 164 00:12:14,065 --> 00:12:15,248 .זהו זה 165 00:12:19,175 --> 00:12:20,223 ...חמש 166 00:12:21,275 --> 00:12:22,415 ...ארבע 167 00:12:23,055 --> 00:12:24,182 ...שלוש 168 00:12:24,885 --> 00:12:26,785 .שתיים... אחת 169 00:12:39,485 --> 00:12:42,210 ?ההבזק. היכן ההבזק .לא יודע- 170 00:12:46,875 --> 00:12:48,028 .קדימה 171 00:12:59,145 --> 00:13:00,403 .זהו זה 172 00:13:06,965 --> 00:13:08,263 .מישהו מגיע 173 00:13:59,085 --> 00:13:59,941 .בהצלחה 174 00:13:59,965 --> 00:14:01,370 .גם לך 175 00:14:45,295 --> 00:14:47,343 אנחנו מאבדים .את השמש 176 00:14:49,255 --> 00:14:50,595 !תחזור! תחזור 177 00:14:54,241 --> 00:14:55,241 + 178 00:14:55,300 --> 00:14:56,539 !תחזור 179 00:15:23,900 --> 00:15:24,800 !קדימה !קדימה 180 00:15:27,500 --> 00:15:29,293 זאת הייתה ההזדמנות .היחידה שלנו 181 00:15:34,500 --> 00:15:35,955 !לעזאזל 182 00:15:54,800 --> 00:15:56,491 .לך תראה היכן הם 183 00:15:56,800 --> 00:15:58,812 ?אתה שומע אותם .הם מחכים לנו 184 00:15:59,000 --> 00:16:01,378 .זה עניין של זמן .אני יודע. קדימה- 185 00:16:01,800 --> 00:16:03,657 הסולם המזורגג הזה !לא עולה 186 00:16:04,300 --> 00:16:06,358 !היי, גרינגוס 187 00:16:06,500 --> 00:16:08,300 .צאו החוצה לשחק 188 00:16:08,500 --> 00:16:09,500 !קדימה !קדימה 189 00:16:10,000 --> 00:16:12,344 ,אין לכם איפה להתחבא !ארורים שכמותכם 190 00:16:12,500 --> 00:16:13,950 .גרינגוס 191 00:16:14,200 --> 00:16:15,900 !צאו החוצה לשחק 192 00:16:16,800 --> 00:16:18,500 .אנחנו חייבים ללכת .אסור שימצאו אותנו כאן- 193 00:16:18,700 --> 00:16:20,796 ?מה עם זה !הסתר אותו- 194 00:16:20,800 --> 00:16:22,205 !קדימה 195 00:16:24,500 --> 00:16:25,806 !קדימה 196 00:16:28,400 --> 00:16:29,775 !לך, לך 197 00:16:30,500 --> 00:16:32,338 ?לאן אתה הולך, לבנבן 198 00:17:06,000 --> 00:17:07,482 ?איפה הייתם 199 00:17:07,700 --> 00:17:09,239 ?בשירותים 200 00:17:10,700 --> 00:17:13,124 .כל העניין הזה הוא טעות גדולה 201 00:17:13,500 --> 00:17:14,966 ?האומנם 202 00:17:14,966 --> 00:17:16,681 .אנחנו... ליבנו את העניינים 203 00:17:16,681 --> 00:17:18,351 .אין צורך להמשיך עם זה 204 00:17:22,000 --> 00:17:24,315 כנראה שאתם לא מבינים 205 00:17:24,350 --> 00:17:26,444 שאני לא יכול לתת לטיפשות .להתפשט במקום הזה 206 00:17:26,444 --> 00:17:28,859 נתתי לכם מספיק הזדמנויות .לוותר על הקרב 207 00:17:28,860 --> 00:17:29,986 .בבקשה 208 00:17:32,200 --> 00:17:33,933 אנחנו יודעים !את החוקים 209 00:17:34,600 --> 00:17:37,042 ,‏2 אנשים נכנסים לזירה !אחד יוצא ממנה 210 00:17:42,896 --> 00:17:45,384 כעת, הקרב הזה .צריך לצאת לפועל 211 00:17:47,700 --> 00:17:49,056 .קדימה 212 00:18:12,591 --> 00:18:14,700 !קרב! קרב !קרב! קרב 213 00:18:34,900 --> 00:18:36,863 ?למה אתם מחכים 214 00:18:42,300 --> 00:18:44,718 אם שניכם לא תעשו את .זה יותר מעניין, אני אדאג לכך 215 00:18:50,800 --> 00:18:53,133 מצטער, חבר. אם רק ...אחד מאיתנו יוצא 216 00:19:10,100 --> 00:19:11,370 ?מה המצב שם 217 00:19:11,400 --> 00:19:13,162 .אל.ג'יי. נמצא במסחרית מאחור 218 00:19:13,200 --> 00:19:15,137 ?הוא נראה לך בסדר .כן, אני חושב- 219 00:19:15,900 --> 00:19:17,473 בסדר, כמה אנשים ?יש להם שם 220 00:19:17,473 --> 00:19:19,100 ,יש לה נהג ושומר ראש .זה הכל 221 00:19:19,300 --> 00:19:22,000 בסדר. אתה יודע שאני .מעריך את זה שנשארת, אחי 222 00:19:22,200 --> 00:19:24,504 .התחלנו את זה יחד, אחי 223 00:19:24,539 --> 00:19:26,158 .בוא נגמור את זה באותה צורה 224 00:19:28,200 --> 00:19:29,679 .קדימה, מייקל 225 00:19:29,900 --> 00:19:31,302 ?איפה אתה 226 00:20:34,265 --> 00:20:36,040 ?מה את עושה פה .את אמורה להשקיף 227 00:20:36,100 --> 00:20:38,684 רק בודקת, מוודאת .שהכל בסדר 228 00:20:39,600 --> 00:20:41,448 ,הם מאחרים מעט .זה הכל 229 00:20:42,100 --> 00:20:43,753 ?אז מה התכנית 230 00:20:44,600 --> 00:20:48,406 אתה תשחה, תחכה ...שהמשטרה תחלוף, ו 231 00:20:48,700 --> 00:20:50,409 ?תגיע לסירה איכשהו 232 00:20:51,000 --> 00:20:52,395 .משהו כזה 233 00:20:54,400 --> 00:20:55,978 ?ואז מה 234 00:20:55,978 --> 00:20:57,100 ,את יודעת מה את צריכה לחזור 235 00:20:57,200 --> 00:20:59,015 ...למכונית !אל תזוז- 236 00:21:04,200 --> 00:21:05,605 .הרשמת אותי 237 00:21:05,605 --> 00:21:08,136 באמת יש לך אומץ להסתכל לי בעיניים .בזמן שאת תוקעת לי סכין בגב 238 00:21:08,400 --> 00:21:10,000 ,מה תעשי ?תירי בי 239 00:21:10,000 --> 00:21:13,338 אל תתקרב. אני לא יכולה לתת לך .למסור את ג'יימס לאנשים האלו 240 00:21:13,338 --> 00:21:14,632 את צריכה לחשוב .על מעשייך 241 00:21:14,667 --> 00:21:15,591 !חשבתי 242 00:21:15,600 --> 00:21:18,015 מאז שסיפרת לי מה .הם עשו לשרה 243 00:21:18,500 --> 00:21:21,299 ,כשהם יגיעו לכאן .ג'יימס ואני עוזבים 244 00:21:22,300 --> 00:21:23,356 ?לאן 245 00:21:23,391 --> 00:21:26,041 לא יודעת. מקום בו .לא ימצאו אותנו 246 00:21:27,000 --> 00:21:28,643 אז שיטית בי כל .הזמן הזה 247 00:21:28,678 --> 00:21:29,700 .כמו שאתה שיטית בי 248 00:21:29,800 --> 00:21:31,739 מביא אותי הנה ?כדי שאהיה המשקיפה שלך 249 00:21:33,100 --> 00:21:34,542 .אבל זה בסדר 250 00:21:35,000 --> 00:21:37,801 שנינו כאן כדי לעשות את המוטל .עלינו עבור האנשים שאנחנו אוהבים 251 00:21:40,800 --> 00:21:43,943 אם תעשי זאת, מוטב .שתירי גם בבני בעצמך 252 00:21:49,800 --> 00:21:51,158 .אני מצטערת 253 00:22:06,395 --> 00:22:07,128 .כן 254 00:22:07,200 --> 00:22:09,000 .הם כבר היו צריכים להופיע ?יש סימן כלשהו 255 00:22:09,100 --> 00:22:10,011 .הכל שקט 256 00:22:10,200 --> 00:22:11,799 עוד כמה זמן את רוצה ?שאני אתן להם 257 00:22:15,700 --> 00:22:17,926 אני יודעת שכל חייך רצית ,לגור ליד אוקיינוס 258 00:22:18,000 --> 00:22:20,698 מצער לחשוב שהכי קרוב שתגיע .זה להיות קבור תחתיו 259 00:22:20,420 --> 00:22:21,853 .את לא תהרגי אותי 260 00:22:21,888 --> 00:22:24,521 .את זקוקה לי .כבר הרגת את שרה 261 00:22:24,521 --> 00:22:26,328 ,אם משהו יקרה לי 262 00:22:26,600 --> 00:22:28,200 .יאזלו לך קלפי המיקוח 263 00:22:28,200 --> 00:22:29,879 אם מייקל לא יוציא ,את וויסלר היום 264 00:22:30,500 --> 00:22:32,078 .לא אצטרך להתמקח עוד 265 00:22:32,500 --> 00:22:33,979 .כולכם תמותו 266 00:22:55,200 --> 00:22:56,289 ?אורטדו 267 00:22:56,300 --> 00:22:58,362 ?אורטדו, היכן אתה 268 00:23:00,000 --> 00:23:01,100 ,הקשב, רולדאן 269 00:23:01,400 --> 00:23:03,854 תשלח מישהו למגדל אחד .כדי לבדוק את מצבו של אורטדו 270 00:23:04,100 --> 00:23:06,446 הוא לא עונה במשדר .ואני לא רואה אותו 271 00:23:06,500 --> 00:23:07,772 .מאושר 272 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 .נשלח מספר אנשים לבדוק 273 00:23:29,200 --> 00:23:30,719 !תן לו בעיטה בביצים, סקופילד 274 00:23:38,900 --> 00:23:41,706 ?מה אתה מחפש, בחור .אין פה תיקו 275 00:23:42,028 --> 00:23:44,988 ,אם אחד מכם לא ימות .ארד להרוג את שניכם 276 00:23:52,296 --> 00:23:53,324 ?אורטדו 277 00:23:54,500 --> 00:23:56,300 ?מה אתה עושה שם 278 00:23:56,700 --> 00:23:58,334 מה, אתה ישן ?בזמן העבודה 279 00:23:59,100 --> 00:24:00,419 לא, אני לא .יודע מה קרה 280 00:24:12,052 --> 00:24:13,067 .אלוהים אדירים 281 00:24:13,321 --> 00:24:15,749 .רולדאן, רולדאן .יש לנו כאן בעיה 282 00:24:31,590 --> 00:24:33,099 .תגמור את זה 283 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 !אלוהים, סלח לי 284 00:24:43,401 --> 00:24:44,401 + 285 00:25:10,875 --> 00:25:11,775 .הם היו צריכים להיות פה כבר 286 00:25:11,875 --> 00:25:13,375 .אולי הם יצאו .הם צריכים להיות בדרך 287 00:25:14,475 --> 00:25:16,775 .הם לא הצליחו ?אז מה נעשה- 288 00:25:17,175 --> 00:25:18,208 ,לא איכפת לי מה תעשי את 289 00:25:18,208 --> 00:25:19,294 .אבל אני לוקח את המכונית 290 00:25:19,675 --> 00:25:20,873 !?מה 291 00:26:18,175 --> 00:26:19,275 ?מה קורה, לעזאזל 292 00:26:22,975 --> 00:26:24,387 !ידיים על הראש 293 00:26:33,825 --> 00:26:35,925 .אתה, רד לפה 294 00:26:37,125 --> 00:26:38,314 !עכשיו 295 00:26:39,025 --> 00:26:42,095 אנו מתכוונים לגלות .מי עומד מאחורי זה 296 00:26:49,625 --> 00:26:51,006 ?מה 297 00:26:51,006 --> 00:26:53,083 ?התכוונת לספר לי מה קורה 298 00:26:54,825 --> 00:26:55,225 ?לינקולן 299 00:26:55,925 --> 00:26:56,716 .אני פה 300 00:26:56,725 --> 00:26:57,625 ?יופי, איפה הם 301 00:27:01,325 --> 00:27:02,125 .במכונית איתי 302 00:27:02,725 --> 00:27:05,803 שמעתי את האזעקה. -הם עזבו .הרבה לפני שהאזעקה הופעלה 303 00:27:05,825 --> 00:27:08,474 אם הם הקדימו, מדוע אתה ?כל-כך מאחר 304 00:27:08,725 --> 00:27:10,725 את רוצה שאדבר איתך ?או שאנהג 305 00:27:11,025 --> 00:27:12,925 אני רוצה שתיתן את .הטלפון לוויסלר 306 00:27:13,775 --> 00:27:14,659 ?מה 307 00:27:14,975 --> 00:27:16,208 .תן לי לדבר איתו 308 00:27:18,275 --> 00:27:19,622 .הוא בתא המטען 309 00:27:19,622 --> 00:27:20,975 ,אבל אם את נורא רוצה 310 00:27:20,875 --> 00:27:22,975 אוכל לעצור בצד ותוכלו .לקיים שיחה נחמדה 311 00:27:23,075 --> 00:27:25,075 ,ואם נהיה ברי מזל .אולי יעברו גם כמה שוטרים 312 00:27:25,175 --> 00:27:26,540 .אני בטוח שגם הם ישמחו לדבר 313 00:27:26,540 --> 00:27:29,175 ?יודעת מה .רק תכיני את אל.ג'יי 314 00:27:34,475 --> 00:27:38,375 מי שניסה לברוח, תקף .את אחד מאנשיי 315 00:27:40,075 --> 00:27:45,184 ,וכפי שאתם יודעים כל ניסיון להרוג חייל פנמי 316 00:27:46,375 --> 00:27:47,975 .מצדיק עונש מוות 317 00:27:48,775 --> 00:27:50,875 ניסיון זה נעשה .מתא מספר 212 318 00:27:51,475 --> 00:27:52,575 ,ואם זכרוני אינו מטעני 319 00:27:52,975 --> 00:27:56,975 התא הזה שייך לחברי ?הצוות שלך, לא 320 00:28:12,775 --> 00:28:13,846 .אתה 321 00:28:17,775 --> 00:28:19,926 אתה אחד מבניו .של החלבן 322 00:28:21,675 --> 00:28:22,907 ?האם זה התא שלך 323 00:28:43,275 --> 00:28:45,175 אני מתכוון להתייחס .לזה כתשובה חיובית 324 00:28:49,375 --> 00:28:52,175 .חשבתי שאנו חברים, אתה ואני 325 00:28:52,775 --> 00:28:55,075 ,נתתי לך לנהל את העסק שלך .להכניס את הזונות שלך 326 00:28:55,475 --> 00:28:57,475 כשביקשתי ממני אישית ,אספקה של מים 327 00:28:57,975 --> 00:29:00,513 ,כשהייתה סתימה בצנרת ?האם לא סיפקתי לך מים 328 00:29:00,675 --> 00:29:03,395 כשביקשת ממני להיפטר ,מהטלפונים, להחרים אותם 329 00:29:03,430 --> 00:29:05,375 כדי שתוכל לשלוט ,בסחר פה 330 00:29:06,175 --> 00:29:08,225 ?האם לא הסכמתי 331 00:29:09,575 --> 00:29:10,811 .אני עושה את כל זה למענך 332 00:29:10,975 --> 00:29:14,816 ובתמורה, היית אמור .לעשות דבר אחד עבורי 333 00:29:16,575 --> 00:29:19,296 לשמור על המשמעת !של האנשים האלו 334 00:29:28,075 --> 00:29:30,327 אולי הימרנו על .הסוס הלא נכון 335 00:29:31,275 --> 00:29:35,275 אולי יש כאן מישהו אחר .שמתאים יותר לתפקיד הזה 336 00:29:46,075 --> 00:29:48,875 .בהצלחה, אחי 337 00:30:11,303 --> 00:30:12,720 אתה יודע שאף אחד מאתנו לא ניסה 338 00:30:12,720 --> 00:30:14,262 .לברוח מהתא ההוא 339 00:30:15,074 --> 00:30:16,364 .אני יודע 340 00:30:16,365 --> 00:30:18,081 אז אתה חייב לדעת שיש כאן רק בחור אחד 341 00:30:18,081 --> 00:30:20,014 טיפש מספיק כדי .לנסות את זה 342 00:30:33,857 --> 00:30:35,609 טוב לראות אותך .שוב בעניינים 343 00:30:36,425 --> 00:30:37,332 .תודה 344 00:30:37,769 --> 00:30:39,516 ?יש חדשות מסולינס 345 00:30:39,516 --> 00:30:40,949 .הוא עובד על זה 346 00:30:45,314 --> 00:30:47,329 .זה לא משנה מה אנשים אומרים 347 00:30:48,298 --> 00:30:49,719 ?מה הם אומרים 348 00:30:49,720 --> 00:30:50,724 ...אתה יודע 349 00:30:50,725 --> 00:30:52,688 .אנשים, איך שהם מדברים 350 00:30:52,689 --> 00:30:53,770 ?על מה 351 00:30:53,771 --> 00:30:56,123 האנשים, אלה שהם .אומרים שהרגת 352 00:30:57,398 --> 00:30:58,753 ?האם זה נכון 353 00:31:00,416 --> 00:31:02,888 כי אם זה נכון, תוכל .לדבר איתי על זה 354 00:31:14,121 --> 00:31:15,596 ?זה באמת כך 355 00:31:16,467 --> 00:31:18,189 .כן, אתה יכול לבטוח בי 356 00:31:18,189 --> 00:31:19,155 ,אז תני לי להבין את זה 357 00:31:19,156 --> 00:31:21,240 סולינס שלח אותך ?"להיות "השוטר הטוב 358 00:31:21,669 --> 00:31:22,886 .זה לא מה שזה 359 00:31:22,887 --> 00:31:24,429 ?אף פעם לא הייתה עסקה, נכון 360 00:31:24,430 --> 00:31:25,858 סולינס רק רוצה שאודה 361 00:31:25,858 --> 00:31:28,715 כדי שיוכל לתבוע אותי .על סעיפים נוספים בארה"ב 362 00:31:28,716 --> 00:31:29,641 .העסקה לגיטימית 363 00:31:29,642 --> 00:31:32,460 השימוע היה אמור להיות שעה לאחר שעזבנו את הכלא 364 00:31:32,461 --> 00:31:34,299 .ואני עדיין מחכה 365 00:31:34,299 --> 00:31:36,284 אז למה שלא פשוט ?תודי, פליסיה 366 00:31:36,285 --> 00:31:37,260 .למען זמנים עברו 367 00:31:37,260 --> 00:31:38,957 ?מה דעתך 368 00:31:40,544 --> 00:31:42,984 מה דעתך שתעשה לי ?את אותה מחווה, אלכס 369 00:31:43,256 --> 00:31:44,386 ,אני לא עיוורת 370 00:31:44,387 --> 00:31:47,223 אחי היה נרקומן, יכולתי .להריח את זה ממרחקים 371 00:31:47,224 --> 00:31:49,770 אל תאשים אותי בתור .זאת שמסתירה משהו 372 00:31:57,191 --> 00:31:59,132 ,ההיקף מאובטח .אף אחד לא יצא 373 00:32:03,307 --> 00:32:04,251 ?כן 374 00:32:04,252 --> 00:32:06,413 .הרגע קיבלתי אישור ברדיו 375 00:32:06,414 --> 00:32:08,774 ,השומרים עשו ספירת אסירים .ואבטחו את ההיקף 376 00:32:08,775 --> 00:32:11,206 אף אחד לא הצליח .לצאת משם היום 377 00:32:14,028 --> 00:32:15,424 ?סוקרה, מה קורה 378 00:32:16,160 --> 00:32:17,560 .נראה שהם אורזים 379 00:32:17,561 --> 00:32:20,142 מה שלא תעשה, אל תרשה להם ?לקחת את אל.ג'יי., בסדר 380 00:32:20,860 --> 00:32:22,793 ?לינק ?לינק 381 00:32:22,794 --> 00:32:24,224 ?סוקרה 382 00:32:31,698 --> 00:32:33,488 .בוא נסתלק מכאן, עכשיו 383 00:33:01,616 --> 00:33:02,859 !היזהר 384 00:33:14,008 --> 00:33:14,008 + 385 00:33:56,521 --> 00:33:57,536 !עזוב אותה 386 00:33:58,852 --> 00:34:00,946 ,אם תיגע בו, אני נשבע !אתקע לה כדור בראש 387 00:34:00,947 --> 00:34:02,116 !עכשיו עזוב אותו 388 00:34:02,117 --> 00:34:03,056 !עזוב אותו עכשיו 389 00:34:03,057 --> 00:34:04,719 !אבא 390 00:34:05,265 --> 00:34:07,745 אל.ג'יי., אני אוציא .אותך מזה, אני מבטיח 391 00:34:08,058 --> 00:34:09,677 אתה בטוח שאתה רוצה להבטיח לבנך הבטחות 392 00:34:09,677 --> 00:34:10,611 ?שלא תוכל לקיים 393 00:34:10,611 --> 00:34:11,693 !תשמרי על הפה 394 00:34:11,694 --> 00:34:13,202 .אגלה לך סוד קטן 395 00:34:13,902 --> 00:34:15,650 כשאתה בוחר בסוג ,כזה של עבודה 396 00:34:15,651 --> 00:34:18,504 אתה יודע שבסופו של .דבר זה יגיע לרגע כזה 397 00:34:19,934 --> 00:34:21,607 .אז תהרוג אותי 398 00:34:25,119 --> 00:34:26,139 .עזוב אותו 399 00:34:28,805 --> 00:34:29,730 !עזוב אותו 400 00:34:29,881 --> 00:34:31,530 .הרוג אותו .הרוג אותו 401 00:34:31,611 --> 00:34:32,420 .אבא 402 00:34:33,117 --> 00:34:34,824 ,לא משנה מה תעשה לי 403 00:34:34,825 --> 00:34:36,758 .המבצע נכשל 404 00:34:36,791 --> 00:34:39,044 .אז תניח את האקדח שלך, לינק 405 00:34:41,732 --> 00:34:42,895 .הרוג אותו 406 00:34:42,896 --> 00:34:43,840 !אבא 407 00:34:46,273 --> 00:34:47,599 !!לא 408 00:34:48,644 --> 00:34:49,698 !לא 409 00:34:54,644 --> 00:34:55,684 .תני לי עוד הזדמנות 410 00:34:55,685 --> 00:34:56,935 ?לעשות מה 411 00:34:56,936 --> 00:34:59,314 ,תני לי לברר מה קרה בסונה .תני לי לדבר עם מייקל 412 00:35:00,329 --> 00:35:01,916 עדיין נוכל להשיג .את וויסלר 413 00:35:01,917 --> 00:35:03,074 .נוכל לגרום לזה להצליח 414 00:35:03,270 --> 00:35:05,070 נוכל לגרום לזה ...להצליח, נוכל 415 00:35:11,637 --> 00:35:13,095 .נוכל לעשות את זה 416 00:35:13,224 --> 00:35:14,670 .שים אותו במסחרית 417 00:35:39,055 --> 00:35:40,184 !סוקרה 418 00:35:41,075 --> 00:35:42,205 ?אתה בסדר 419 00:35:42,206 --> 00:35:43,405 ?מה קרה 420 00:35:48,385 --> 00:35:49,835 .שקי גופות 421 00:36:03,211 --> 00:36:05,620 ...תראה, מה שקרה שם בחוץ .קרה שם בחוץ- 422 00:36:05,621 --> 00:36:07,055 .זה נגמר 423 00:36:07,280 --> 00:36:08,411 .נכון 424 00:36:11,387 --> 00:36:13,636 ,טוב... רק שתדע 425 00:36:13,908 --> 00:36:15,204 לא הייתי מצליח .לעשות את זה 426 00:36:15,205 --> 00:36:17,384 למזלנו, לא נצטרך .לגלות לעולם 427 00:36:19,047 --> 00:36:20,506 ?אז מה נעשה עכשיו 428 00:36:24,101 --> 00:36:25,659 אתה יודע למה ?אנחנו כאן, ילד 429 00:36:26,393 --> 00:36:27,328 ,ובכן, אני לא רופא 430 00:36:27,329 --> 00:36:29,994 אבל אני מנחש שאמך ,שתתה יותר מדי לילה אחד 431 00:36:29,995 --> 00:36:31,245 ...ו 432 00:36:31,246 --> 00:36:33,909 תמשיך לדבר, ואתה .תהיה הבא בתור 433 00:36:50,938 --> 00:36:52,414 ?איך אתה רוצה את זה, אחי 434 00:36:52,958 --> 00:36:54,824 ?מהר או לאט 435 00:36:55,598 --> 00:36:59,351 אני חושב שבזה .ארצה לטפל בעצמי 436 00:37:11,552 --> 00:37:13,357 ?יש לך ילדים, מר סקופילד 437 00:37:15,247 --> 00:37:16,550 .אולי ביום מן הימים 438 00:37:17,031 --> 00:37:19,086 זה מאוד אופטימי .לגבי אדם במצבך 439 00:37:19,669 --> 00:37:21,593 .לי עצמי יש חמישה 440 00:37:21,594 --> 00:37:23,180 .שלושה בנים, שתי בנות 441 00:37:23,605 --> 00:37:25,661 הייתי נוהג .לספר להם סיפור 442 00:37:25,933 --> 00:37:29,415 אני מאמין שבמדינה שלך ?"קוראים לו "זאב זאב 443 00:37:29,416 --> 00:37:30,770 ?מכיר אותו 444 00:37:30,926 --> 00:37:32,517 אם כך אתה יודע שמוסר ההשכל של הסיפור 445 00:37:32,567 --> 00:37:34,859 הוא שאפילו כששקרנים ,דוברים אמת 446 00:37:34,860 --> 00:37:36,825 .אי אפשר להאמין להם 447 00:37:36,826 --> 00:37:38,671 אבל החיים שלך על .כף המאזניים, ילד 448 00:37:40,530 --> 00:37:43,433 אתה מנסה לברוח ?מהכלא הזה, מר סקופילד 449 00:37:46,189 --> 00:37:47,314 .לא 450 00:37:50,442 --> 00:37:52,433 ?אתה מנסה לברוח מהכלא הזה 451 00:37:52,534 --> 00:37:53,664 שנינו יודעים .שזה בלתי אפשרי 452 00:37:53,664 --> 00:37:54,522 ...תענה לי, או ש 453 00:37:54,522 --> 00:37:56,259 ?מה אתה רוצה שאומר .שתאמר את האמת- 454 00:37:56,259 --> 00:37:58,258 .אני רוצה לשמוע אותה .אתה רוצה סיבה להרוג אותי- 455 00:37:58,259 --> 00:37:59,302 .לא, ילד 456 00:37:59,807 --> 00:38:01,445 יש לי סיבה .טובה להרוג אותך 457 00:38:01,446 --> 00:38:03,153 בגללך זה כבר בלתי אפשרי בשבילי 458 00:38:03,154 --> 00:38:04,893 לשלוט באופן .יעיל בכלא הזה 459 00:38:04,894 --> 00:38:07,514 בצדק או שלא, לאנשים .כבר אין אמון בי 460 00:38:07,890 --> 00:38:09,250 זה משאיר לי רק דבר אחד לעשות 461 00:38:09,251 --> 00:38:10,875 .שיבטיח את הישרדותי 462 00:38:24,311 --> 00:38:27,526 אתה בורח מהכלא .הזה, מר סקופילד 463 00:38:29,421 --> 00:38:31,253 .ואתה לוקח אותי איתך 464 00:38:55,779 --> 00:38:57,373 ,ובכן, יש לי חדשות טובות 465 00:38:57,374 --> 00:38:59,648 ויש לי חדשות .עוד יותר טובות 466 00:39:00,576 --> 00:39:01,976 .בוא נתחיל בטובות 467 00:39:02,691 --> 00:39:04,507 הפנמים חוזרים .לעבוד איתנו 468 00:39:06,245 --> 00:39:07,493 ?והחדשות הטובות יותר 469 00:39:07,766 --> 00:39:10,173 תוכל לישון שינה .טובה על המיטה הזו 470 00:39:11,412 --> 00:39:12,624 ...חשבתי שאני 471 00:39:13,552 --> 00:39:16,200 שאחרי השימוע אהיה .על מטוס בחזרה לארה"ב 472 00:39:16,201 --> 00:39:17,975 ...אתה אמרת ש 473 00:39:17,976 --> 00:39:19,167 ,אמרתי, ובאמת תהיה 474 00:39:19,118 --> 00:39:20,900 אבל זה מאוחר מדי .לעשות את השימוע עכשיו 475 00:39:21,012 --> 00:39:22,715 נטפל בזה דבר .ראשון מחר בבוקר 476 00:39:22,716 --> 00:39:24,857 ?מחר בבוקר .נשמע נכון- 477 00:39:28,462 --> 00:39:31,403 בבקשה... האם יש משהו, כל דבר שהוא 478 00:39:31,404 --> 00:39:33,418 שנוכל לעשות כדי ?לזרז את העניינים 479 00:39:33,419 --> 00:39:35,217 כאשר שד נותן לך משאלה 480 00:39:35,310 --> 00:39:37,086 אתה לא אומר לו .להזדרז עם זה 481 00:39:37,087 --> 00:39:39,656 השימוע הזה .צריך לקרות היום 482 00:39:40,386 --> 00:39:43,446 ה... השימוע צריך !להיות ממש עכשיו 483 00:39:43,447 --> 00:39:44,870 .תקשיב לעצמך 484 00:39:44,871 --> 00:39:46,264 .אתה לא יאומן 485 00:39:46,265 --> 00:39:49,338 עזבתי הכל כדי להגיע לכאן 486 00:39:49,338 --> 00:39:51,351 ולסחוב את התחת העלוב ...שלך מחור הגיהינום הזה 487 00:39:51,352 --> 00:39:52,239 ,אתה לא מבין ...אני לא יכול 488 00:39:52,240 --> 00:39:54,878 .עשיתי אתך עסקה .איני יכול לחכות- 489 00:39:57,122 --> 00:39:58,594 .אינני יכול לחכות 490 00:39:58,595 --> 00:40:01,229 אתה יודע, אני כל-כך שמח שעשיתי את הנסיעה הזאת 491 00:40:01,230 --> 00:40:03,718 כדי לעזור לעמיתתך .המכובדת 492 00:40:03,719 --> 00:40:05,234 .כולי אושר 493 00:40:06,276 --> 00:40:07,714 .שימי אותו באזיקים 494 00:40:08,490 --> 00:40:09,621 ?האם זה נחוץ 495 00:40:09,622 --> 00:40:11,526 .שימי אותו באזיקים 496 00:40:18,130 --> 00:40:19,611 .מצטערת 497 00:40:20,884 --> 00:40:22,248 .אינני יכול לחכות 498 00:40:31,596 --> 00:40:33,622 ?היי, ראית את וויסלר 499 00:40:33,623 --> 00:40:34,530 .לא 500 00:40:36,113 --> 00:40:37,457 אתה יודע, במשך כל הקריירה שלי 501 00:40:37,458 --> 00:40:39,618 ניסיתי לשים אנשים .רעים מאחורי סורגים 502 00:40:40,160 --> 00:40:41,716 כאילו שבכך שעשיתי את עבודתי 503 00:40:41,717 --> 00:40:43,911 הפכתי את העולם .למקום טוב יותר 504 00:40:45,688 --> 00:40:46,822 ...ואז 505 00:40:46,823 --> 00:40:49,870 אתה שומע על מה שקרה .למישהי כמו שרה 506 00:40:50,838 --> 00:40:53,441 לעזאזל, נראה כאילו יש יותר אנשים רעים שם בחוץ 507 00:40:53,442 --> 00:40:55,032 .מאשר כאן בפנים 508 00:41:00,970 --> 00:41:03,333 הזהרתי את האחים לגבי .מה יקרה אם ייכשלו 509 00:41:03,723 --> 00:41:05,144 ,אם אתן להם עוד זמן עכשיו 510 00:41:05,144 --> 00:41:08,235 אני כבר יכולה לתת להם .קונדום וסיגריה בנוסף 511 00:41:09,890 --> 00:41:12,097 אתה יודע, נסעתי את כל הדרך לכאן 512 00:41:12,097 --> 00:41:14,762 המעט שתוכל לעשות .הוא לחוות את דעתך 513 00:41:14,763 --> 00:41:17,438 חשבתי שהסכמנו שעדיף .שלא תבואי לכאן 514 00:41:17,439 --> 00:41:20,207 ואני חשבתי שהיית צריך להיות .מחוץ לכלא בעוד 7 ימים 515 00:41:20,906 --> 00:41:23,468 אני צריכה לדעת איך העיכוב .הזה ישפיע על העניינים 516 00:41:24,629 --> 00:41:26,346 ,ובכן, זה לא יהיה נוח 517 00:41:26,896 --> 00:41:28,254 .אבל זה יהיה אפשרי 518 00:41:28,255 --> 00:41:29,215 ,תודה לך, ג'יימס 519 00:41:29,216 --> 00:41:32,293 אבל זה לא בדיוק מציף .אותי בתחושת בטחון 520 00:41:32,294 --> 00:41:33,396 ?אז מה כן יעשה את זה 521 00:41:33,397 --> 00:41:35,020 .התחת שלך על מטוס 522 00:41:35,021 --> 00:41:36,272 .עוד 4 ימים 523 00:41:37,028 --> 00:41:38,466 ...אם אצא מכאן עד אז 524 00:41:39,761 --> 00:41:41,779 .עדיין אוכל לעשות את זה 525 00:41:43,670 --> 00:41:45,709 .בטחי בי, יהיה בסדר 526 00:41:46,598 --> 00:41:48,069 .אודיע לאחים 527 00:41:54,363 --> 00:41:55,559 ...גרטשן 528 00:41:56,565 --> 00:41:58,306 ...לגבי סופיה 529 00:41:59,660 --> 00:42:00,985 .היא בסדר 530 00:42:01,498 --> 00:42:03,899 .בורוז מטפל בה ממש יפה 531 00:42:04,407 --> 00:42:05,616 .בהצלחה, ג'יימס 532 00:42:17,519 --> 00:42:19,626 :Qsubs תורגם ע"י חברי צוות ועמית יקיר glfinish, Ariel046 533 00:42:19,627 --> 00:42:20,627 T3F :סונכרן לגירסא זו על-ידי Qsubs מצוות