1 00:00:00,506 --> 00:00:02,756 .וכעת, מארועי הפרק שעבר 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,326 .צריך לעמוד בכך לספירה 3 00:00:04,356 --> 00:00:06,652 אחרת לא אוכל לעשות מה שעליי .לעשות כדי לעבור דרך הקיר הזה 4 00:00:06,682 --> 00:00:08,914 הדרך היחידה לעצור .ספירה היא, נעילת תאים 5 00:00:09,008 --> 00:00:10,958 אתה רוצה נעילה, תעצבן את האסירים. 6 00:00:11,885 --> 00:00:14,261 בסדר, זהו זה, נעילת-תאים! 7 00:00:14,357 --> 00:00:15,675 .מישהו ביצע שיחה אנונימית 8 00:00:15,705 --> 00:00:17,429 מי שביצע את השיחה, לא יכל לראות את לינקולין עוזב את החנייה באותו לילה. 9 00:00:17,459 --> 00:00:18,308 ?איך אתה יודע 10 00:00:18,402 --> 00:00:20,802 מכיוון שהשיחה הגיע מוושינגטון הבירה. 11 00:00:22,287 --> 00:00:25,189 .זה באליק .האגף שלנו נפרץ 12 00:00:26,215 --> 00:00:27,875 .חוק הגמישות של הוק 13 00:00:27,968 --> 00:00:29,789 אם נקדח חורים ,במקומות אסטרטגיים 14 00:00:29,819 --> 00:00:32,672 אנו נפחית את כוח .הנשיאה של הקיר 15 00:00:32,621 --> 00:00:33,803 .תוריד את האזיקים 16 00:00:34,082 --> 00:00:35,404 ,סוהר טירון 17 00:00:35,544 --> 00:00:37,012 .תסתלק מכאן, טי-באג 18 00:00:37,155 --> 00:00:38,855 .אני חושב שנוכל לסדר משהו 19 00:00:38,902 --> 00:00:39,995 .אין עיסקה 20 00:00:43,681 --> 00:00:44,769 ?היכן ביתי 21 00:00:44,861 --> 00:00:46,013 .אל תדאג, אדוני, היא בסדר 22 00:00:46,043 --> 00:00:48,243 .השומר שם אישר שהכל בסדר 23 00:00:48,273 --> 00:00:49,710 .אנחנו שולטים במצב, מושל 24 00:00:49,740 --> 00:00:51,066 .כדאי שתשלטו 25 00:00:55,365 --> 00:00:56,644 .הם נמלטים 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,908 ...הם נמלטים 27 00:01:00,076 --> 00:01:02,453 .ששש 28 00:01:02,637 --> 00:01:03,634 .אנו זקוקים לטובה 29 00:01:03,751 --> 00:01:05,521 כמה אנשים רציניים, ...רוצים אותו מת אז 30 00:01:05,551 --> 00:01:07,068 .בורואוס חשוב כמת 31 00:01:07,189 --> 00:01:09,183 ?אתה מחפש את סקופילד - .כן - 32 00:01:09,462 --> 00:01:10,647 .קדימה 33 00:01:11,766 --> 00:01:14,000 היי, חבר'ה, סטורק כמעט תופס את הדוק! 34 00:01:18,906 --> 00:01:20,915 סוקרה, אני צריך שתסיים מה שהתחלנו. 35 00:01:20,945 --> 00:01:23,703 .איש לא נוגע בסוהר. אף אחד 36 00:02:37,458 --> 00:02:39,708 ?שמעת משהו מהמושל - .עדיין לא, בוס - 37 00:02:42,304 --> 00:02:44,871 !באליק !תעמיד את הבחורים האלו בשורה 38 00:02:45,336 --> 00:02:46,854 .סדר אותם במערך 39 00:02:47,180 --> 00:02:49,270 ?אנחנו נכנסים - .עדיין לא - 40 00:02:49,318 --> 00:02:51,268 .ניתקנו את המים לפני שעה 41 00:02:51,444 --> 00:02:53,455 הסירחון עצמו אמור .להוציא אותם משם 42 00:02:53,485 --> 00:02:56,530 ?אתה חושב שזה יעבוד - .לא, אבל אלו הנהלים - 43 00:02:56,769 --> 00:02:59,096 וכולנו הולכים לעשות .את זה לפי הספר 44 00:02:59,605 --> 00:03:02,854 ,זה הסיכוי הכי טוב שיש לנו .כך שכולם יצאו משם ללא פגע 45 00:03:02,884 --> 00:03:03,447 !היי 46 00:03:07,326 --> 00:03:08,891 !כאן הפקד 47 00:03:09,358 --> 00:03:10,877 ?מה קורה שם 48 00:03:11,199 --> 00:03:12,766 !היי, יש לנו דרישות 49 00:03:13,073 --> 00:03:15,496 תגיד להם שאנחנו .רוצים את האויר בחזרה 50 00:03:15,640 --> 00:03:17,440 .אנחנו צריכים את החשמל 51 00:03:18,375 --> 00:03:20,273 .יש לנו בן ערובה: הסוהר 52 00:03:20,552 --> 00:03:24,265 !יש לנו בן ערובה .הברנש החדש 53 00:03:26,320 --> 00:03:27,695 .תברר מי נמצא שם 54 00:03:36,295 --> 00:03:37,907 .הם תפסו את בובי 55 00:03:38,749 --> 00:03:42,506 ,הבחורה הרופאה .תגיד לו שאנחנו מחזיקים בה 56 00:03:42,786 --> 00:03:44,350 ?למה אתה לא עושה את זה 57 00:03:44,629 --> 00:03:46,481 .אני לא רוצה לקבל כדור 58 00:03:49,845 --> 00:03:52,031 .ויש לנו את הבחורה הרופאה 59 00:03:52,404 --> 00:03:54,635 ?הרופא - .יש רק אחת - 60 00:03:55,055 --> 00:03:56,811 ?איך לעזאזל זה קרה 61 00:03:57,091 --> 00:03:58,891 ?איך הם הניחו את ידיהם עלייה 62 00:03:59,032 --> 00:04:01,038 .חשבתי שהיא בטוחה .היא היית במרפאה 63 00:04:01,068 --> 00:04:03,507 .אנו חייבים להוציא אותה משם .מישהו חייב ללכת לשם, עכשיו 64 00:04:03,537 --> 00:04:06,010 .לא יכול לעשות, אדוני - ?למה לא - 65 00:04:06,428 --> 00:04:08,376 .זה לא לפי הספר 66 00:04:19,685 --> 00:04:21,442 אדוני, יש לי כמה .עידכונים בשבילך 67 00:04:27,600 --> 00:04:29,408 !הצילו 68 00:04:30,151 --> 00:04:31,619 !הצילו 69 00:04:45,090 --> 00:04:46,302 ?סקופילד כאן 70 00:04:49,198 --> 00:04:50,429 ?הוא כאן 71 00:04:58,373 --> 00:04:59,033 ?טורק 72 00:05:00,200 --> 00:05:01,097 !טורק 73 00:05:17,114 --> 00:05:22,114 mb0 תורגם על-ידי 74 00:05:40,133 --> 00:05:43,133 "הימלטות" 75 00:06:34,539 --> 00:06:36,113 .אתה לא הולך להשתמש בזה 76 00:06:37,786 --> 00:06:39,928 ?אתה קובע את החוקים עכשיו, חבר 77 00:06:40,671 --> 00:06:42,427 ?זה הבית שלי, יש לך בעיה 78 00:06:42,573 --> 00:06:45,135 .כן, יש לי בעיה. לכולנו יש 79 00:06:45,226 --> 00:06:46,648 .אין בעיה 80 00:06:46,927 --> 00:06:48,779 .אני נשבע באלוהים 81 00:06:49,478 --> 00:06:51,186 .אני לא אדבר 82 00:06:51,654 --> 00:06:55,030 .לא ראיתי כלום - .בדיוק, סמל - 83 00:06:55,543 --> 00:06:57,442 .לא ראית כלום 84 00:06:59,170 --> 00:07:00,211 .חכה 85 00:07:00,676 --> 00:07:02,386 .אל תעזוב 86 00:07:05,748 --> 00:07:08,459 .מצטער. אני אחזור 87 00:07:10,561 --> 00:07:13,176 .אל תדאג. אני אחפה עליך 88 00:07:20,279 --> 00:07:24,521 ?אל תדאג, סוהר, בסדר .אני לא הולך לפגוע באיש 89 00:07:24,890 --> 00:07:27,170 .אני חלק מהקבוצה עכשיו 90 00:07:32,776 --> 00:07:36,582 .תעזור לאח. תסגור את זה 91 00:07:41,031 --> 00:07:44,161 ...החתולים הלכו 92 00:08:23,583 --> 00:08:27,433 גבירותיי ורבותיי, אנא חיזרו למקומותיכם .וחגרו את חגורות הבטיחות 93 00:08:27,435 --> 00:08:30,671 ,ננחת בוושינגטון הבירה .בעוד כמה דקות 94 00:08:33,193 --> 00:08:35,283 .עלינו להתמקד בשאלה האמיתית 95 00:08:35,796 --> 00:08:37,789 ?מי רצה את טראנס סטדמן מת 96 00:08:38,116 --> 00:08:41,017 .השיחה הגיעה מוושינגטון הבירה ?מה זה אומר לך 97 00:08:41,064 --> 00:08:43,271 .עלייך לחשוב מעבר לממשלה 98 00:08:43,301 --> 00:08:46,386 .זה יכול להיות כל אחד ...שותף עסקי, מתחרה 99 00:08:47,368 --> 00:08:48,884 ,לפני מות סטדמן 100 00:08:48,930 --> 00:08:53,082 אקופילד הציגה, אב טיפוס של .מנוע חשמלי, בוועידת טכנו 101 00:08:53,442 --> 00:08:57,967 ,ה-60 דולר של השמן, יהיו הפסד .אם הדבר הזה אי פעם יהפוך לרווחי 102 00:08:58,433 --> 00:09:01,286 ...יכול להיות שמן, חברות שמן 103 00:09:01,331 --> 00:09:04,519 ,ספקים, לקוחות .כל דבר ביניהם 104 00:09:05,313 --> 00:09:07,740 או שממשלת השמן שמבוססת ...על כלכלת השמן 105 00:09:08,671 --> 00:09:11,285 .כמו ארצות-הברית 106 00:09:11,844 --> 00:09:13,648 ?אפשר לקחת את הסודה שלך - .כן, בוודאי - 107 00:09:14,114 --> 00:09:15,727 .תודה רבה - .תודה רבה - 108 00:09:17,033 --> 00:09:18,838 ,כל השערה, אנחנו נוחתים 109 00:09:18,930 --> 00:09:20,304 ,נפגוש את איש הקשר שלי 110 00:09:20,445 --> 00:09:24,445 וגם אם לא נמצא את האדם שנתן את .המידע לשוטרים, נמצא את הטלפון שלו 111 00:09:24,768 --> 00:09:26,480 .תהליך הארועים מתחיל 112 00:11:09,886 --> 00:11:11,099 .זה המושל 113 00:11:12,686 --> 00:11:14,536 .מה שלא יקרה, אל תגיד דבר 114 00:11:39,628 --> 00:11:41,669 .המושל, אני מעריך שבאת 115 00:11:41,762 --> 00:11:44,690 עכשיו, עליך לדעת שמאז שיחתנו .האחרונה, המצב החריף 116 00:11:44,720 --> 00:11:47,101 אבל אל דאגה, יש לנו התקדמות טובה ליצור קשר 117 00:11:47,131 --> 00:11:48,887 ,תפסיק עם השטויות, פקד 118 00:11:48,980 --> 00:11:51,021 .ותגיד לי היכן ביתי 119 00:11:56,306 --> 00:11:57,301 !הצילו 120 00:12:01,496 --> 00:12:02,683 !הצילו 121 00:12:03,546 --> 00:12:09,610 ."יש לנו... "טיילר רוברט הדסון .זה מיוחד במינו, סוהר 122 00:12:09,881 --> 00:12:12,796 :תסתכל על הכתובת הזו ...פארק אוק 144 123 00:12:13,666 --> 00:12:14,995 ?מה זה 124 00:12:15,743 --> 00:12:16,741 .טארנס 125 00:12:17,242 --> 00:12:18,532 .טארנס 126 00:12:18,613 --> 00:12:20,036 ?איך אתה דופק את זה, סוהר 127 00:12:20,128 --> 00:12:23,889 ,נשמע כאילו אתה משהו .חי עם... טארנס 128 00:12:25,617 --> 00:12:28,612 אני לא יכול לחכות לתת ...את זה לטארנס, מה 129 00:12:28,911 --> 00:12:31,848 ...הו... הו 130 00:12:32,356 --> 00:12:34,158 .זאת כאן בטח הבת שלך 131 00:12:34,250 --> 00:12:35,481 .תחזיר את זה 132 00:12:35,575 --> 00:12:36,568 ?נשף הסיום 133 00:12:41,099 --> 00:12:44,287 אתה יודע מה אומרים על ?הלבוש של הנשף, נכון 134 00:12:48,351 --> 00:12:50,631 היא לא חזרה הביתה ?באותו לילה, נכון 135 00:12:52,360 --> 00:12:56,173 ...לא, היא לבשה אותה .כל הלילה 136 00:12:58,409 --> 00:13:00,261 ,בבוקר למחרת 137 00:13:00,914 --> 00:13:04,101 היא הייתה חייבת לזרוק את ,השמלה, לפח מאחורי המוטל 138 00:13:04,204 --> 00:13:06,045 ...כדי שאמא שלה לא תראה את ה 139 00:13:06,124 --> 00:13:07,828 .היי, היי, היי 140 00:13:08,817 --> 00:13:10,217 ?מה לעזאל אתה עושה 141 00:13:10,229 --> 00:13:13,989 .אני רק צוחק עם החבר הסגן שלי .אתה יודע, שיחות על נשים 142 00:13:15,904 --> 00:13:21,908 אני אהיה מאוד ברור, מכיוון שאני ...ואתה עומדים בפני הצלחה 143 00:13:23,729 --> 00:13:26,869 .אתה לא הולך לפגוע באדם הזה 144 00:13:27,008 --> 00:13:30,803 אנחנו נעולים בדבר ?הזה עכשיו, מובן 145 00:13:33,097 --> 00:13:36,002 .והוא הדבר היחיד שיכול להועיל לנו 146 00:13:40,971 --> 00:13:42,731 .תודה לך - .על לא דבר - 147 00:13:44,923 --> 00:13:47,490 ?עכשיו, יש ביננו הבנה 148 00:13:48,423 --> 00:13:52,011 .אני בצד שלך עכשיו ?האם אתה מבין אותי 149 00:13:52,146 --> 00:13:54,068 .אני רק הולך עם הזרם 150 00:13:54,542 --> 00:13:58,001 תודיע לי כשתסיים עם .ה- "מועיל" שלך 151 00:14:17,461 --> 00:14:19,023 !תנו לי לצאת 152 00:14:25,706 --> 00:14:27,364 !בואו נרסס את הכלבה החוצה 153 00:15:07,111 --> 00:15:10,525 ,זה לא הולך לכאוב ...אם תעשי את זה קל 154 00:15:10,611 --> 00:15:12,184 ...אם תעשי את זה קשה, בכל זאת 155 00:15:16,705 --> 00:15:18,505 !תפתחי את הדלת! בואי לכאן 156 00:15:19,056 --> 00:15:21,523 !בואי תפתחי את הדלת הזאת !תפתחי את הדלת הזאת 157 00:15:21,736 --> 00:15:22,779 .קדימה 158 00:15:23,120 --> 00:15:24,284 .תפסי אי ידי 159 00:15:25,591 --> 00:15:26,679 !קדימה 160 00:15:38,595 --> 00:15:39,590 .תפסתי אותך 161 00:15:48,796 --> 00:15:50,100 .את בסדר 162 00:15:50,211 --> 00:15:52,430 .זה בסדר, אני לא הולך לפגוע בך 163 00:15:55,119 --> 00:15:56,639 ?רואה את הצינורות האלה 164 00:15:56,777 --> 00:15:58,244 .אנחנו הולכים להישאר עליהם 165 00:15:58,764 --> 00:16:01,182 ,הם עוברים דרך הקיר ,ודרך המסדרון 166 00:16:01,275 --> 00:16:03,275 .והם יוציאו אותנו מכאן 167 00:16:03,637 --> 00:16:05,254 ,כל שעלייך לעשות .הוא לעקוב אחריי 168 00:16:06,722 --> 00:16:08,585 ?טוב - .טוב - 169 00:16:08,728 --> 00:16:09,422 .בסדר 170 00:16:09,840 --> 00:16:11,318 .בואי נלך 171 00:16:21,818 --> 00:16:23,290 ?לאן היא הלכה 172 00:16:39,881 --> 00:16:41,041 ?איפה אנחנו פוגשים אותו 173 00:16:41,071 --> 00:16:42,767 .בג'ורג'-טאוון, במוסך החניה 174 00:16:42,999 --> 00:16:44,293 .הוא חוקר פרטי 175 00:16:44,323 --> 00:16:46,773 ,הוא היה השותף שלי .שנה ראשונה בדוקה 176 00:16:49,527 --> 00:16:52,857 ,ההפרעות מחריפות .כאן בכלא שיקגו 177 00:16:52,932 --> 00:16:53,698 .אלוהים, ניק, תראה 178 00:16:53,728 --> 00:16:55,405 .לפחות שני בני ארובה אושרו 179 00:16:55,435 --> 00:16:58,318 מה שנקרה כעת ",הפרעות בקנה מידה מלא" 180 00:16:58,409 --> 00:17:00,690 .כאן במתקן הכליאה בפוקס ריבר 181 00:17:00,793 --> 00:17:02,830 ?כדאי שנחזור או שנמשיך 182 00:17:03,151 --> 00:17:04,734 .פשוט נמשיך ללכת 183 00:17:05,696 --> 00:17:09,846 את רוצה לחזור, ולעמוד עם ?שאר האנשים שלא עוזרים 184 00:17:11,828 --> 00:17:12,820 .קדימה 185 00:17:13,806 --> 00:17:16,969 המשמר הלאומי הגיב, לאחר שראש ממשלת אלינוי, פרנק טקרדי 186 00:17:16,999 --> 00:17:19,335 ,הכריז על מצב חירום .דקות אחרי השעה 3 בצהריים 187 00:17:19,365 --> 00:17:20,866 .קדימה, מותק .הזמן ללכת 188 00:17:20,896 --> 00:17:22,107 .רק רגע. רק רגע 189 00:17:22,807 --> 00:17:24,767 ,אין מידע למה שגרם להפרעות ...אך מידע עם ה 190 00:17:24,797 --> 00:17:26,505 ?זה לא פוקס ריבר, נכון 191 00:17:32,674 --> 00:17:34,877 ?מה את עושה - .אנחנו חייבים ללכת. קדימה - 192 00:17:34,907 --> 00:17:36,307 .לא, יכול להיות שאבא בצרות 193 00:17:36,370 --> 00:17:40,120 ,אביך כבר בצרות .אין דבר שנוכל לעשות בעניין 194 00:17:41,209 --> 00:17:43,895 ?רק אל תעשה עניין, טוב 195 00:17:44,315 --> 00:17:46,865 .מאוד לא נוח לו עם העניין הזה ...פשוט 196 00:17:47,531 --> 00:17:48,929 ?פשוט בוא נלך, טוב 197 00:17:49,046 --> 00:17:51,628 !הו, חס וחלילה, בן אדם - .בבקשה - 198 00:17:51,893 --> 00:17:55,238 ,אנחנו רק מדברים על אבא שלי .ועל החיים שלו 199 00:17:55,923 --> 00:17:57,536 .עם זה בסדר מצדך 200 00:17:57,628 --> 00:18:00,228 .תשאיר אותי מחוץ לזה - .אני משאיר אותך מחוץ לזה - 201 00:18:00,239 --> 00:18:02,189 הוצאתי אותך מהיום .שפגשתי אותך 202 00:18:02,198 --> 00:18:03,005 .טוב, אל.ג'יי 203 00:18:03,078 --> 00:18:05,565 מכיוון ששום דבר בחייה או בחיי .לא קשור אליך 204 00:18:05,595 --> 00:18:06,984 אני אעמיד פנים שלא .שמעתי את זה 205 00:18:07,014 --> 00:18:08,197 ?הו, כן? או מה 206 00:18:08,255 --> 00:18:09,680 .את רואה, על זה דיברתי 207 00:18:09,710 --> 00:18:11,195 .זה סוג החראה שעליי להתמודד איתו 208 00:18:11,225 --> 00:18:12,137 !פשוט תן לי לטפל בזה 209 00:18:12,167 --> 00:18:13,473 סוג החרא שאתה ?צריך להתמודד איתו 210 00:18:13,503 --> 00:18:16,680 ...אל.ג'יי, אתה רוצה לדבר - ?הו! אין לך שום מושג, נכון - 211 00:18:18,081 --> 00:18:20,028 .מותק, תראה - !תעזבי אותי - 212 00:18:20,222 --> 00:18:21,792 !תתרחק ממני - ?מה לעזאזל אתה עושה - 213 00:18:21,822 --> 00:18:23,208 .אתה לא תדבר אלייה כך 214 00:18:23,238 --> 00:18:23,805 !תפסיק את זה 215 00:18:24,362 --> 00:18:25,119 !תפסיק 216 00:18:27,871 --> 00:18:30,343 !תעלה למעלה, אל.ג'יי, עכשיו 217 00:18:30,529 --> 00:18:31,391 !לך 218 00:18:32,124 --> 00:18:33,831 ?את אוהבת את האדם הזה - .פשוט לך - 219 00:18:33,974 --> 00:18:36,046 .את אוהבת את האדם הזה - .עשה מה שאמרתי - 220 00:19:01,470 --> 00:19:05,084 ?טורק, למה אתה עושה זאת .מי שלח אותך 221 00:19:05,225 --> 00:19:07,695 ?למה? למה 222 00:19:43,973 --> 00:19:45,346 ?למה עשית זאת 223 00:19:45,861 --> 00:19:48,098 ?על מה כל העניין ?מי שלח אותך 224 00:19:48,185 --> 00:19:49,895 .בן-אדם, אתה חייב לעזור לי 225 00:19:49,987 --> 00:19:52,412 .אתה חייב לעזור לי. בבקשה 226 00:19:54,888 --> 00:19:55,853 !דבר 227 00:20:30,091 --> 00:20:31,466 ?מי החבר שלך 228 00:20:31,979 --> 00:20:33,610 .הפחדת אותי למוות 229 00:20:33,984 --> 00:20:35,530 ?למי אתה מדבר 230 00:20:36,013 --> 00:20:37,466 .זה רעיון של פיש 231 00:20:38,037 --> 00:20:40,990 ,הסימן של השטן על הקיר .כדי שתדע היכן לקדוח חורים 232 00:20:41,020 --> 00:20:43,062 ?אתה קודח חורים, עם מקצף ביצים 233 00:20:43,113 --> 00:20:44,553 ?אני יודע.. מטורף, הא 234 00:20:44,950 --> 00:20:47,087 .זה נקרא חוק הוק 235 00:20:47,321 --> 00:20:51,091 זה אומר, שאם תכה בנקודות ,מדוייקות של משהו גדול וחזק 236 00:20:51,319 --> 00:20:52,754 .הוא נחלש 237 00:20:53,811 --> 00:20:55,426 .זה נכון 238 00:20:55,748 --> 00:20:58,903 .כשהקיר חלש, נוכל להפיל אותו 239 00:21:00,028 --> 00:21:01,982 .לפחות זו התוכנית 240 00:21:02,144 --> 00:21:04,602 .כן. זאת תמיד התוכנית 241 00:21:06,980 --> 00:21:09,981 לעולם אל תמעיט .בערכו של קיר 242 00:21:10,629 --> 00:21:11,622 ...אתה רואה 243 00:21:11,854 --> 00:21:17,955 לפעמים, לא משנה כמה .קשה תנסה, זה פשוט לא יפול 244 00:21:30,527 --> 00:21:31,710 ?את בסדר 245 00:21:31,848 --> 00:21:32,985 .אני בסדר 246 00:21:48,781 --> 00:21:50,881 ?אתה יודע מה .אני צריכה דקה. מצטערת 247 00:21:51,835 --> 00:21:54,351 .לא נשאר לנו מרחק רב - .רק שנייה - 248 00:21:54,959 --> 00:21:57,430 ,נוכל לעצור אם תרצי .תסדירי את הנשימה שלך 249 00:21:57,851 --> 00:22:00,946 .כן. דקה לא תזיק לי 250 00:22:04,081 --> 00:22:06,131 העניינים בטח מתפתלים .שם למטה 251 00:22:07,290 --> 00:22:09,840 ממש בקרוב, כוח הפריצה ...יפרוץ פנימה, ואז 252 00:22:10,437 --> 00:22:13,174 .זה ייגמר .זה רק עניין של זמן 253 00:22:14,641 --> 00:22:16,254 ?מה קורה בכל מקרה 254 00:22:18,662 --> 00:22:20,538 .הגיהינום מאבד אחיזה 255 00:22:22,003 --> 00:22:24,608 אבל אני חושב שאם נישאר .פה למעלה, נהיה בסדר 256 00:22:26,917 --> 00:22:29,043 .אני לא מאמינה שזה קורה 257 00:22:42,539 --> 00:22:43,982 ?היית פעם בבאג'ה 258 00:22:45,455 --> 00:22:48,414 ?מקסיקו - .לא - 259 00:22:48,553 --> 00:22:50,505 .יש את המקום המעולה ההוא שם 260 00:22:51,265 --> 00:22:52,470 .20 דולר ללילה 261 00:22:53,402 --> 00:22:54,970 .ערסל בקומה האחורית 262 00:22:56,254 --> 00:22:57,590 .בירה ב-50 סנט 263 00:22:59,049 --> 00:23:00,528 .20 סנט של שעה שמחה 264 00:23:04,615 --> 00:23:05,954 ?היית פעם בתיאלנד 265 00:23:06,127 --> 00:23:07,359 .תאילנד מעולה 266 00:23:07,474 --> 00:23:11,024 ,מייקל, אם אתה מנסה להרגיע אותי .אתה עושה עבודה גרועה 267 00:23:11,609 --> 00:23:13,454 .אבל אני מנסה 268 00:23:14,340 --> 00:23:17,497 ?שקט! אתם שומעים את זה 269 00:23:18,601 --> 00:23:20,896 ?למה אתה כאן - ?למה את מתכוונת - 270 00:23:23,218 --> 00:23:25,718 .זוחל בתקרה, מסכן את חייך 271 00:23:26,525 --> 00:23:28,614 ...נזקקת לעזרה, ו 272 00:23:29,407 --> 00:23:30,737 .באתי למצוא אותך 273 00:23:36,978 --> 00:23:38,895 ?איך ידעת להיכן ללכת 274 00:23:42,595 --> 00:23:44,215 ',כשהכל השתגע באגף א 275 00:23:44,245 --> 00:23:46,929 ,הסוהרוים עזבו את התחנה .וראיתי אותך בצגים 276 00:23:47,282 --> 00:23:49,832 ,בהצבה הראשונה שלי לעבודה ,עלינו לכאן 277 00:23:49,848 --> 00:23:52,969 ,ניקינו חלודה רעילה ,זה לקח כמה ימים. אז 278 00:23:53,110 --> 00:23:55,295 .אני די מכיר את הסידור 279 00:23:56,606 --> 00:23:58,407 .אני מקווה שחבשת מסכה 280 00:23:59,201 --> 00:24:00,302 ?סליחה 281 00:24:00,368 --> 00:24:03,558 .כדי למנוע שאיפה .חלודות יכולות להיות מאוד מסוכנות 282 00:24:04,204 --> 00:24:06,437 .כן. חבשתי מסיכה 283 00:24:14,320 --> 00:24:15,687 .תעלה. תעלה לשם 284 00:24:20,423 --> 00:24:22,954 ,הדלת לחדר הביקורים ?את בכלל משתמשת בה 285 00:24:22,984 --> 00:24:26,653 ,לא בדרך כלל .אבל קוד הגישה שלי אמור לעבוד 286 00:24:26,799 --> 00:24:27,924 .קדימה. קדימה 287 00:24:30,696 --> 00:24:31,722 !היי 288 00:24:34,876 --> 00:24:35,859 .קדימה 289 00:24:55,488 --> 00:24:56,289 !בואי נזוז 290 00:25:06,228 --> 00:25:09,559 .כן, אדוני, אני מבין. אך תאמין לי .שרה היא בעדיפות הראשונה שלנו 291 00:25:09,678 --> 00:25:12,520 לעזאזל היא כן. הוריתי על .מצב חירום לפני שעה 292 00:25:12,550 --> 00:25:14,550 חייל, תשיג לי את המפקד .האחראי עליך 293 00:25:17,087 --> 00:25:19,273 ?עכשיו, מה לעזאזל קורה שם 294 00:25:19,347 --> 00:25:20,578 .משא ומתן, אדוני 295 00:25:20,701 --> 00:25:21,919 .הם לא יכולים להחזיק מעמד יותר 296 00:25:21,949 --> 00:25:23,148 ?!משא ומתן 297 00:25:23,226 --> 00:25:25,570 .זה 100 מעלות שם .המים כמעט ואזלו להם 298 00:25:25,600 --> 00:25:27,512 אנחנו מנסים להימנע .ממעשים קיצוניים 299 00:25:27,542 --> 00:25:30,699 תראה, לא אכפת לי אם יידרש .טבח כדי להוציא אותה משם 300 00:25:30,729 --> 00:25:31,739 ?האם אתה מבין אותי 301 00:25:31,769 --> 00:25:33,569 עכשיו, אם אתה לא .תעשה זאת, אני אעשה 302 00:25:33,569 --> 00:25:35,929 .קפטן, תפיץ את החדשות .אתם נכנסים 303 00:25:39,103 --> 00:25:41,097 .זה הזמן לעשות זאת בדרכי 304 00:25:57,943 --> 00:25:58,760 .בסדר 305 00:26:29,309 --> 00:26:30,305 !היי 306 00:26:30,395 --> 00:26:31,148 !פיש 307 00:26:31,271 --> 00:26:33,371 אתה הולך לשמור ?את האחות לעצמך 308 00:26:54,187 --> 00:26:54,972 !סטורק 309 00:27:04,787 --> 00:27:06,018 .שמישהו יעזור לי 310 00:27:07,887 --> 00:27:09,025 !בוא, מכאן 311 00:27:29,210 --> 00:27:31,540 ,עבודה טוב, המושל .להביא את האקדחים הכבדים 312 00:27:32,020 --> 00:27:33,596 .אני מעריך את תמיכתך 313 00:27:33,949 --> 00:27:35,353 .קפטן בראד באליק 314 00:27:37,035 --> 00:27:41,016 .שלחתי לך מכתב לפני שנה .דעתי על רפורמת הענישה 315 00:27:41,095 --> 00:27:43,504 ?הו. ומה הם 316 00:27:44,250 --> 00:27:47,730 .האסירים עושים בלאגן .הסוהרים צריכים להיות יותר קשוחים 317 00:27:48,755 --> 00:27:50,812 .הפקד פופ הוא בחור טוב .אל תבין אותי לא נכון 318 00:27:50,842 --> 00:27:52,201 ,אך הוא אינו מבין, שלפעמים 319 00:27:52,231 --> 00:27:55,671 שצריך לתפוס את המצב .מהביצים ולקחת שליטה 320 00:27:55,762 --> 00:27:57,485 ?וזה מה שאתה תעשה, קפטן 321 00:27:57,515 --> 00:27:59,702 .כן, אדוני, זה בדיוק מה שאעשה 322 00:28:09,323 --> 00:28:10,986 .תן לי את זה. תן לי את זה 323 00:28:11,461 --> 00:28:13,829 ...אני לא יודע - .תן לי את זה - 324 00:28:13,882 --> 00:28:16,661 .הריסה עוברת במשפחה 325 00:28:16,819 --> 00:28:19,156 .הטריק הוא, לחץ 326 00:28:19,709 --> 00:28:21,341 ?איפה אני.. כאן 327 00:28:21,576 --> 00:28:23,087 ...כן - .טוב, טוב - 328 00:28:23,212 --> 00:28:26,563 אתה רואה, עליך לדחוף .חזק, אך לא חזק מידי 329 00:28:26,635 --> 00:28:28,742 .בדיוק כמו שאתה, אתה יודע 330 00:28:28,826 --> 00:28:30,158 .כן, טוב, רק תיזהר 331 00:28:30,188 --> 00:28:32,327 .כן, אני יודע את זה - ...לא. אני מתכוון לזה, אתה - 332 00:28:32,419 --> 00:28:34,143 החמצה אחת, ואתה .תפגע בצינור גז 333 00:28:34,173 --> 00:28:35,879 ?צינור... גז 334 00:28:35,972 --> 00:28:39,645 ,כן, אתה יודע .זה הצינור שמוביל את הגז 335 00:28:51,295 --> 00:28:52,678 .לא נוכל ללכת מכאן 336 00:28:52,745 --> 00:28:55,095 .אנחנו חייבים .אין עוד דרך לחדר הביקורים 337 00:28:55,221 --> 00:28:56,327 .זה זה 338 00:28:56,528 --> 00:28:57,786 .לא, זה לא 339 00:28:59,301 --> 00:29:01,400 .זה חזרה מכאן - .זה לא יעזור - 340 00:29:01,485 --> 00:29:03,255 .תבטחי בי - ...מייקל, אם אתה טועה - 341 00:29:03,285 --> 00:29:04,631 .אין לנו זמן 342 00:29:12,450 --> 00:29:13,508 .לא חזק מידי 343 00:29:13,601 --> 00:29:16,025 .לא רך מידי 344 00:29:17,380 --> 00:29:19,777 כשהייתי בגילה, היה .לי כזה עור מגעיל 345 00:29:19,866 --> 00:29:24,663 !הו! הו .פצעי בגרות הם קראו לזה 346 00:29:26,761 --> 00:29:31,287 כן. היא נראית כמו כל .אותם הבנות שצחקו עליי 347 00:29:32,506 --> 00:29:34,225 ,אחרי שאהרוג אותך 348 00:29:35,191 --> 00:29:38,488 ,אני אזחל דרך החור הזה ,ואזמין לי לימוזינה 349 00:29:38,895 --> 00:29:41,853 .ואני והמותק שלך, נלךלנשף 350 00:30:03,829 --> 00:30:05,920 ?קפטן, מה החדשות עם שרה 351 00:30:06,012 --> 00:30:07,169 אנחנו עדיין מנסים .למצוא אותה, אדוני 352 00:30:07,199 --> 00:30:08,678 ?אתם אפילו לא יודעים היכן היא 353 00:30:08,708 --> 00:30:11,117 .אנחנו עובדים על זה .ברגע שנדע, נודיע לך 354 00:30:12,580 --> 00:30:16,030 ,היית צריך להקשיב לקפטן באליק .ולרסס את כל האגף 355 00:30:16,139 --> 00:30:17,773 ?קפטן באליק 356 00:30:17,849 --> 00:30:20,601 הוא ממש בחזית. הוא יודע .למה מסוגלים הבחורים האלה 357 00:30:20,631 --> 00:30:23,481 כדאי שתתפלל שתוציא משם .את שרה בחתיכה אחת 358 00:30:23,623 --> 00:30:26,096 ,אני אוציא, המושל .אבל זה עדיין בית הכלא שלי 359 00:30:26,425 --> 00:30:31,759 מה שלא יקרה, אני לוקח את .מלאו האחריות. סלח לי 360 00:30:44,099 --> 00:30:45,333 .זה מכאן 361 00:30:46,238 --> 00:30:47,307 !כן 362 00:30:48,660 --> 00:30:52,528 .הו.. כן, עברנו 363 00:30:55,228 --> 00:30:57,032 .זה הזמן לבדוק את התיאוריה 364 00:30:57,953 --> 00:30:59,726 אני מניח שנתחיל .לשבור את דרכנו החוצה 365 00:31:00,476 --> 00:31:04,193 .בדיוק .היא כולה שלך, חבר 366 00:31:32,362 --> 00:31:34,770 ...הסירחון. הסירחון 367 00:31:36,009 --> 00:31:37,431 .עשינו זאת 368 00:31:40,703 --> 00:31:41,888 .זהו זה 369 00:31:43,708 --> 00:31:44,956 .אבל לא אוכל להשאיר אותך כאן 370 00:31:44,986 --> 00:31:47,936 אין לך ברירה, אני אחד ?מהבחורים הרעים, זוכרת 371 00:31:59,191 --> 00:32:00,623 ?האם אתה רואה את התוקף 372 00:32:00,705 --> 00:32:04,374 .מספר 9, חיובי .הוא על הכוונת 373 00:32:05,773 --> 00:32:07,557 ?מה אתה מתכוון לעשות 374 00:32:08,343 --> 00:32:10,829 .אחזור לתאי .אתרחק מהדרך 375 00:32:11,173 --> 00:32:13,260 ...מייקל - ?מה - 376 00:32:15,361 --> 00:32:16,782 .הם רואים אותנו 377 00:32:20,288 --> 00:32:21,772 .עלייך ללכת 378 00:32:21,944 --> 00:32:23,606 .אני לא יכולה. הם יהרגו אותך 379 00:32:36,460 --> 00:32:39,606 ,את תצאי מהדלת .אני אשכב על הריצפה 380 00:32:39,832 --> 00:32:41,986 .הם צלפים, מייקל .הם לא יפספסו 381 00:32:42,016 --> 00:32:43,640 .זו הסיבה שלא תוכלי להישאר כאן 382 00:32:43,723 --> 00:32:45,877 ?!מה קורה - !אני בא, דוק- 383 00:32:45,514 --> 00:32:46,511 !לכי 384 00:33:20,742 --> 00:33:21,653 ?מי זה 385 00:33:26,511 --> 00:33:27,853 .זה איש הקשר שלי 386 00:33:39,336 --> 00:33:40,060 .היי 387 00:33:40,695 --> 00:33:41,735 .רכב יפה 388 00:33:41,829 --> 00:33:43,259 ?כן, אהבת את זה 389 00:33:43,681 --> 00:33:45,700 .מכירה פומבית במשטרה. 300 דולר 390 00:33:47,491 --> 00:33:48,957 .את בטח וורוניקה 391 00:33:49,143 --> 00:33:52,892 מי שנתן את המידע לשוטרים על .לינקולין בורואוס, התקשר מהמספר הזה 392 00:33:55,302 --> 00:33:58,102 זה לא היה מעקב קל. אני מקווה .שאתם לא מבואסים מייי 393 00:33:58,691 --> 00:34:01,335 ?למה, מה הבעיה - .זה טלפון ציבורי - 394 00:34:04,326 --> 00:34:06,261 .זהו זה, "החוקה" 11 395 00:34:06,317 --> 00:34:07,705 .כל אחד יכל לבצע את השיחה 396 00:34:07,735 --> 00:34:10,835 ,כל אחד מתוך מיליון האנשים .שעוברים מכאן כל יום 397 00:34:11,691 --> 00:34:13,091 .זה ריק 398 00:34:14,478 --> 00:34:15,950 ?מה עם זה 399 00:34:16,883 --> 00:34:19,214 ",הסמכת אנרגיה פדרלית" .זה נשמע מעניין 400 00:34:21,642 --> 00:34:22,873 ?לאן אתה הולך 401 00:34:22,967 --> 00:34:25,617 ,אני הולך לבדוק אם הבחור שם .יודע מה יש שם 402 00:34:30,223 --> 00:34:31,322 .סלח לי 403 00:34:32,617 --> 00:34:34,717 אתה יודע מה היה ?במקום הזה לפני כן 404 00:34:37,320 --> 00:34:38,458 .טוב, תודה 405 00:34:43,088 --> 00:34:43,738 .היי 406 00:34:44,118 --> 00:34:46,810 .זה היה מטה אזורי של אקופילד 407 00:34:46,840 --> 00:34:49,632 .החברה של טראנס סטדמן - .בדיוק - 408 00:35:02,822 --> 00:35:05,092 ?הלו - ?וורוניקה - 409 00:35:06,073 --> 00:35:10,025 ?מי זה - .זאת הבעיה, וורוניקה - 410 00:35:10,118 --> 00:35:11,929 .את שואלת שאלות רבות מידי 411 00:35:13,177 --> 00:35:14,992 .עכשיו יש לי אחת בשבילך 412 00:35:15,321 --> 00:35:17,666 האם לינקולין בורואוס ?באמת שווה את זה 413 00:35:18,299 --> 00:35:20,459 .תני לי את הטלפון ?מי זה 414 00:35:20,578 --> 00:35:23,596 .ניק סאוורין .רק רציתי להודיע לך 415 00:35:23,899 --> 00:35:26,825 החל מעכשיו, שניכם מתים 416 00:35:29,111 --> 00:35:30,457 .קדימה, הולכים 417 00:35:35,419 --> 00:35:38,479 !מייקל! מייקל 418 00:35:39,114 --> 00:35:40,191 !מייקל 419 00:35:42,070 --> 00:35:44,158 !היי, היי, היי !היי, היי, היי 420 00:35:45,655 --> 00:35:47,785 .לא נגעתי בו, בן-אדם !לא נגעתי בו 421 00:35:47,815 --> 00:35:50,461 תשאל אותו. דברים השתנו .מאז הפגישה האחרונה שלנו 422 00:35:54,362 --> 00:35:56,978 .תירגע, שותף .אני בעניין עכשיו 423 00:35:57,444 --> 00:36:00,253 התוכנית של הארנב. אני יודע .הכל עלייה, כך גם הסוהר 424 00:36:06,300 --> 00:36:07,317 !סוקרה 425 00:36:08,068 --> 00:36:11,684 ?למה לקחת את אברוצי לשם .לא לקחתי אותו, בן-אדם 426 00:36:11,759 --> 00:36:13,235 והפדופיל, הוא .חושב שהוא בפנים 427 00:36:13,265 --> 00:36:16,009 !תשתוק - ?היכן מייקל - 428 00:36:17,231 --> 00:36:18,510 ?!היכן מייקל 429 00:36:20,911 --> 00:36:21,876 !מייקל 430 00:36:47,922 --> 00:36:49,143 ?היכן היית 431 00:36:49,721 --> 00:36:51,330 ?הכל נגמר. אתה בסדר 432 00:36:51,411 --> 00:36:53,973 ?כן. ואתה - .כן. כן - 433 00:36:55,584 --> 00:36:56,355 !זוזו 434 00:37:11,312 --> 00:37:12,356 .באליק 435 00:37:12,725 --> 00:37:14,425 .היא הולכת, זה סימן טוב 436 00:37:15,740 --> 00:37:18,230 .כן. שמת לב 437 00:37:18,539 --> 00:37:20,989 אולי תרצה לחלוק ?את זה עם המושל 438 00:37:22,383 --> 00:37:23,911 ...הייתי מתוח, אני רק 439 00:37:23,926 --> 00:37:26,588 בפעם הבאה שתשמיץ אותי מול אחד הממונים עליי, 440 00:37:26,665 --> 00:37:28,820 .הולכות להיות, תוצאות רציניות 441 00:37:28,912 --> 00:37:31,199 ?האם הבהרתי את עצמי, קפטן 442 00:37:31,316 --> 00:37:32,974 .כן, אדוני - .טוב - 443 00:37:39,701 --> 00:37:40,701 !שרה 444 00:37:42,000 --> 00:37:44,168 !שרה! שרה 445 00:37:44,292 --> 00:37:45,667 ?אבא - !שרה - 446 00:37:46,718 --> 00:37:49,102 ?תודה לאל. את בסדר ?את בסדר 447 00:37:49,191 --> 00:37:52,872 אמרתי לך כשלקחת את .העבודה הזאת, שמשהו כזה יקרה 448 00:37:52,902 --> 00:37:55,410 .באמת? ידעתי שמשהו כזה יקרה 449 00:37:55,440 --> 00:37:58,099 אלוהים, אבא, מה עם "?אני שמח לראות אותך בחיים" 450 00:37:58,409 --> 00:38:01,912 הו, מתוקה, רק רציתי שתראי .מה את עושה לעצמך 451 00:38:02,280 --> 00:38:05,897 אני מתכוון, איש אינו .מכריח אותך להיות כאן 452 00:38:06,184 --> 00:38:08,916 .אני יודעת. תודה, אבא 453 00:38:12,284 --> 00:38:15,571 .בסדר. תנקו את הבלאגן הזה 454 00:38:25,476 --> 00:38:26,244 ?מה קורה 455 00:38:26,274 --> 00:38:28,799 .אתה לא תאמין, עשינו זאת .מעולם לא ראינו דבר כזה 456 00:38:28,829 --> 00:38:30,690 חורי "הזונות" האלה .היו בדיוק במקום 457 00:38:30,720 --> 00:38:33,141 ,טוב, בואו נוציא מכאן את כולם !במיוחד אותו 458 00:38:33,171 --> 00:38:35,934 ,אני אוציא אותו מכאן .אני מתכוון לטפל בו אישית 459 00:38:35,964 --> 00:38:37,974 .אתה לא הולך להורג אותו - .אני לא אחזור לכאן - 460 00:38:38,004 --> 00:38:39,854 .זה נגמר!, איננו זקוקים לו יותר 461 00:38:39,875 --> 00:38:41,019 .אתה לא הולך להרוג אותו 462 00:38:41,049 --> 00:38:43,592 אתה כל-כך טיפש, שתיתן לו ?פשוט לצעוד מהדלת הקדמית 463 00:38:43,622 --> 00:38:45,516 .זה לא אתה תחליט - ?אחרי כל מה שהוא ראה - 464 00:38:45,546 --> 00:38:47,203 ?אחרי כל מה שהוא ראה - .קום - 465 00:38:47,297 --> 00:38:49,104 ?אחרי כל מה שהוא ראה - .צא החוצה - 466 00:38:50,039 --> 00:38:52,448 .שמור על הפה סגור .לך שמאלה 467 00:38:52,741 --> 00:38:53,713 !צא 468 00:38:56,618 --> 00:38:59,113 ,אם יהיו לנו בעיות .אנחנו יודעים היכן למצוא אותך 469 00:38:59,663 --> 00:39:00,444 .ביי-ביי 470 00:39:02,512 --> 00:39:05,698 .תשכח מזה ?פשוט שכח מזה, טוב 471 00:39:25,443 --> 00:39:26,224 !לא 472 00:39:49,291 --> 00:39:50,792 .אחד בשביל הקבוצה 473 00:40:08,777 --> 00:40:11,711 טוב, זאת הרשימה המלאה ?של הפצועים וההרוגים 474 00:40:11,741 --> 00:40:13,798 ?וזאת כל הרשימה - .כן - 475 00:40:14,074 --> 00:40:15,964 .תודה רבה 476 00:40:18,968 --> 00:40:20,040 .תודה 477 00:40:21,882 --> 00:40:23,063 .היי, רון 478 00:40:24,808 --> 00:40:26,117 .ד"ר. טקרנדי 479 00:40:26,511 --> 00:40:28,142 .שמח שהצלחת לצאת בחיים 480 00:40:28,172 --> 00:40:29,588 .כן, גם אני 481 00:40:30,427 --> 00:40:32,650 .שאלה - .כן - 482 00:40:33,323 --> 00:40:35,423 למה המחלקה שלך מינתה ,אסירים לעבודות 483 00:40:35,454 --> 00:40:37,690 ?לפרויקט הסרת חלודות רעילות 484 00:40:38,556 --> 00:40:41,366 ?איזה פרויקט להסרת חלודות רעילות 485 00:40:41,740 --> 00:40:44,498 '.במרחב הזחילה, באגף א 486 00:40:45,856 --> 00:40:47,581 .העובדים לא הלכו לשם 487 00:40:47,696 --> 00:40:49,933 מעולם לא מיננו .אסירים לעשות זאת 488 00:40:52,072 --> 00:40:54,255 .טוב, סליחה - .אין בעיה -