1
00:00:21,426 --> 00:00:23,691
,וּמְחַל־נָא עַל־חַטֹּאתֵנוּ
2
00:00:24,765 --> 00:00:29,653
כִּי מֹחְלִים גַּם־אֲנַחְנוּ
.לְכֹל הַחַיָּב לָנוּ
3
00:00:32,076 --> 00:00:36,474
,רק אתה יכול להצילנו מהחיה
.סר וויליאם
4
00:00:36,497 --> 00:00:39,151
.יברכך האל וישמרך במשימה זו
5
00:00:40,959 --> 00:00:41,616
.אבי
6
00:00:57,047 --> 00:01:02,753
,סר וויליאם
?התיקח זאת איתך להגנתך
7
00:01:04,113 --> 00:01:07,631
.זה יגן עליך מהפחד
.גברתי-
8
00:02:04,471 --> 00:02:09,471
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
!Torec חבר צוות
9
00:02:12,473 --> 00:02:17,014
בראשית
עונה 3 פרק 7
10
00:02:20,090 --> 00:02:20,853
?היכן הוא
11
00:02:25,086 --> 00:02:29,559
?היכן רקס
?ג'ק, היכן רקס
12
00:02:31,604 --> 00:02:34,893
.הוא אצל חבר שלי, טוני
.השאלתי לו אותו. הוא אוהב לטאות
13
00:02:37,047 --> 00:02:39,960
!אידיוט
.הוא מחזיר אותו הבוקר, אני נשבע-
14
00:02:41,320 --> 00:02:43,361
כשאי שהוא יהיה כאן
.עד שאחזור מהעבודה
15
00:02:47,458 --> 00:02:52,211
.הוא רק לטאה טיפשית
!תראה קצת כבוד, ג'ק-
16
00:02:55,741 --> 00:02:57,598
.גם לזוחלים יש רגשות
17
00:03:53,720 --> 00:03:54,680
?מי שם
18
00:04:12,107 --> 00:04:13,778
.קונור
?כן-
19
00:04:14,329 --> 00:04:17,286
.משהו מוזר עלה באינטרנט
?מה זאת אומרת מוזר-
20
00:04:17,973 --> 00:04:18,882
.בוא ותראה
21
00:04:24,920 --> 00:04:25,957
!לטאה אקזוטית למכירה
22
00:04:25,992 --> 00:04:27,657
.רקס
?מה-
23
00:04:29,885 --> 00:04:31,901
.לא. זה חרדון מזוקן
24
00:04:32,145 --> 00:04:37,806
?אהרוג את ג'ק. -באמת
?זה רעיון טוב. מסיבה מיוחדת
25
00:04:38,263 --> 00:04:39,614
.הוא השאיל את רקס לחבר
26
00:04:40,901 --> 00:04:43,003
?זה לא מה שבדיוק אמרת
?אני-
27
00:04:43,174 --> 00:04:44,595
?מה
?מתי-
28
00:04:44,776 --> 00:04:46,545
."כשהבטת במסך, אמרת: "רקס
29
00:04:48,516 --> 00:04:52,371
."הלאה. אמרתי: "הלאה
?כאילו, סיימנו את זה, מה עוד
30
00:04:54,422 --> 00:04:55,330
?אתה בסדר
31
00:04:55,331 --> 00:04:57,104
?אז אנו לא צריכים לעשות כלום
.שום דבר-
32
00:04:57,618 --> 00:04:59,853
.טוב, בסדר
?לעשות? מה לעשות-
33
00:04:59,854 --> 00:05:03,282
.כלום, כלום
?מה כל השאלות הללו
34
00:05:06,099 --> 00:05:10,477
..בטוח שג'ק אמר שהוא השאיל אותו ל
?כן, מדוע-
35
00:05:18,756 --> 00:05:20,391
!לטאה אקזוטית למכירה
36
00:05:21,172 --> 00:05:21,886
.עצור
37
00:05:28,664 --> 00:05:31,660
?הלו
.ג'ק, עשה לי טובה-
38
00:05:31,835 --> 00:05:34,975
תסביר לי מדוע רקס מוצע
?למכירה פומבית באינטרנט
39
00:05:35,150 --> 00:05:36,182
.הימרתי עליו בפוקר
40
00:05:36,816 --> 00:05:40,056
לא הייתה לך שום זכות
.לשלם ברקס על ההימורים שלך
41
00:05:40,828 --> 00:05:42,258
לשם מה קיימות
?ההלוואות לסטודנטים
42
00:05:42,979 --> 00:05:44,755
.תחזיר אותו
?איך-
43
00:05:44,796 --> 00:05:46,533
?פשוט עשה את זה, טוב
44
00:06:20,254 --> 00:06:21,642
?היכן זה
.לא רחוק-
45
00:06:22,095 --> 00:06:22,842
?לאן את הולכת
46
00:06:23,873 --> 00:06:26,873
.דני נמאס לי לעבוד על החפץ
.אני זקוקה להפסקה
47
00:06:26,874 --> 00:06:28,954
.לא, לא. אנו זקוקים לך כאן
.ובכן, אני באה איתכם-
48
00:07:36,661 --> 00:07:37,470
.הוא יהרוג אותו
49
00:07:40,550 --> 00:07:41,239
!כן
50
00:07:42,748 --> 00:07:44,607
!זה טירוף
!קדימה
51
00:07:48,345 --> 00:07:51,180
!עצור
!עצור
52
00:07:55,886 --> 00:07:58,405
!תוציאו אותו משם
?מה-
53
00:08:00,267 --> 00:08:02,010
?מה הדבר הזה
.אתה לא רוצה לדעת-
54
00:08:02,324 --> 00:08:05,506
.הוא פצוע. עלינו לעזור לו
.חששתי שתאמרי זאת-
55
00:08:06,321 --> 00:08:10,274
!אבי! שרה, חכי! התרחקו
.אני יכולה לעזור-
56
00:08:10,817 --> 00:08:13,824
,נחזיר אותו לסטייה
.אם הוא ימות הוא ימות בעולם שלו
57
00:08:13,825 --> 00:08:14,760
.הוא לא ימות
58
00:08:16,171 --> 00:08:18,635
?היכן הסטייה
.היא נסגרה-
59
00:08:19,369 --> 00:08:23,557
?אבי, כיצד הוא נפצע
.משהו תקוע בצידו-
60
00:08:25,042 --> 00:08:25,687
!אבי
61
00:08:39,511 --> 00:08:42,443
!דני
.אעשה רעש. לכי-
62
00:08:44,749 --> 00:08:47,769
.לכו
.קח משהו ביד-
63
00:08:59,086 --> 00:08:59,873
!קדימה
64
00:09:09,828 --> 00:09:13,692
.זה היה קל
?מדוע הוא חוזר-
65
00:09:30,265 --> 00:09:30,265
-
66
00:09:41,767 --> 00:09:42,561
?עוד מישהו
67
00:09:44,565 --> 00:09:48,688
,היה לנו דרקון, אביר בשריון נוצץ
.עלמה במצוקה זה יהיה נחמד
68
00:09:48,689 --> 00:09:52,915
,זה לא דרקון אמיתי. -דראקורקס
.מסוף עידן הקרטיקון, צמחוני
69
00:09:53,100 --> 00:09:55,566
.בכל זאת הוא מסוכן
.הוא פצוע
70
00:09:56,355 --> 00:09:58,703
.סגור את הסטייה
.ננסה להחזיר אותו אליך
71
00:10:20,475 --> 00:10:21,590
?מה הוא אמר
72
00:10:21,789 --> 00:10:25,019
".זהו הגיהינום, אני ממשיך לתהילה"
?אתה מבין לטינית-
73
00:10:25,185 --> 00:10:27,892
?שוטר לא יכול להיות משכיל
.לא אמרתי זאת-
74
00:10:28,041 --> 00:10:32,489
,התרגום הנכון הוא: "זהו הגיהינום
".מסעי לתהילה נמשך
75
00:10:32,490 --> 00:10:33,413
.ניסחתי בצורה שונה
76
00:10:33,823 --> 00:10:36,817
הדראקורקס הגיע דרך סטייה
.לאנגליה של ימי הביניים
77
00:10:36,867 --> 00:10:39,341
.זה בזבוז זמן
.זה כמו מבוך
78
00:10:39,342 --> 00:10:41,104
אלך להביא את קונור
.ונמצא את האביר
79
00:10:41,288 --> 00:10:44,873
אבי, קחי את בקר ולכו לרדוף
.אחר הדרקון. גם את שרה
80
00:10:45,100 --> 00:10:49,408
?דני
.אני חושבת שאשאר כאן
81
00:10:49,588 --> 00:10:50,976
.חשבתי שרצית להצטרף לפעילות
82
00:10:50,977 --> 00:10:55,042
.אני יודעת, אבל אתה צודק
.אני בחורה של משרד
83
00:10:55,043 --> 00:10:57,375
.אם את פוחדת, אז את פוחדת
.לא צריך להתבייש בזה
84
00:10:57,565 --> 00:10:59,601
.כן. אזכור זאת
85
00:11:33,244 --> 00:11:35,519
.הוא ברחוב הראשי
!הוא שם-
86
00:12:01,124 --> 00:12:01,915
!קדימה
87
00:12:25,606 --> 00:12:26,475
.הוא שם
88
00:12:29,422 --> 00:12:30,340
.אל תאבד אותו
89
00:12:58,105 --> 00:13:01,376
!תמות! תמות
90
00:13:03,410 --> 00:13:06,022
?האביר שלנו
?מה יקרה כשנמצא אותו-
91
00:13:06,381 --> 00:13:09,036
,נשב ונדבר איתו
?כמו בני אדם הגיוניים, כן
92
00:13:09,930 --> 00:13:10,589
.כן
93
00:13:20,998 --> 00:13:24,890
.אני חושבת שמצאנו אותו
.איני רוצה שהוא ייפגע
94
00:13:25,712 --> 00:13:28,215
.אנו משתמשים בחומרי הרדמה
?זה ברור
95
00:13:28,220 --> 00:13:31,141
,תפקידי להגן עלייך
.לא על היצורים
96
00:14:57,154 --> 00:15:01,986
,התרחק, שד. -איננו שדים
.אנו בשר ודם, בדיוק כמוך
97
00:15:02,141 --> 00:15:05,922
.אתם שדים ואני בגיהינום
98
00:15:08,176 --> 00:15:13,830
.טכנית, זו לונדון. אבל קל לטעות
.נוכל לעזור לך לחזור הביתה
99
00:15:14,684 --> 00:15:19,253
דרכי היחידה הביתה היא להרוג
.את החיה ולהשלים את מסעי
100
00:15:19,352 --> 00:15:20,873
הריגת הדרקון לא
.תחזיר אותך הביתה
101
00:15:20,874 --> 00:15:23,407
,זה לא דרקון
.אנו יכולים לעזור לך
102
00:15:34,337 --> 00:15:35,427
...אני יודע שזה נראה מוזר
103
00:15:39,517 --> 00:15:40,341
.איכרים
104
00:16:07,750 --> 00:16:09,018
.לעולם לא נמצא אותו
105
00:16:09,508 --> 00:16:12,383
.דני, הוא לובש שריון ונושא חרב
106
00:16:12,701 --> 00:16:16,824
.אפילו בלונדון, ישימו לב לזה
...אל תדאג, הוא יבלוט כמו אגודל
107
00:16:22,221 --> 00:16:22,895
.כואב
108
00:16:36,110 --> 00:16:40,379
.אל תשאל, פשוט פתח את הסטייה
...ובכן-
109
00:16:41,326 --> 00:16:44,087
.זו הוראה של לסטר
?את בטוחה-
110
00:16:44,167 --> 00:16:47,115
.כן, אני בטוחה
.בסדר-
111
00:16:48,901 --> 00:16:54,541
.ברגע שאעבור, אטום זאת שוב
?פתח שוב בדיוק עוד שעה, הבנת
112
00:16:55,199 --> 00:16:55,805
.כן
113
00:16:58,633 --> 00:16:59,508
.אחל לי הצלחה
114
00:17:28,190 --> 00:17:33,609
,לא. אמרתי לך
.איני רוצה שהוא ייפגע
115
00:17:36,544 --> 00:17:40,695
?אבי, מה את עושה
!קדימה, קדימה
116
00:17:52,085 --> 00:17:55,736
,אם הוא ימשיך להתקרב
.אהרוג אותו. -זה אינו הפתרון
117
00:18:08,430 --> 00:18:09,649
.אני חושב שכדאי שתבדקי אותו
118
00:18:17,962 --> 00:18:20,679
.זה בסדר. לא נפגע בך
119
00:18:23,133 --> 00:18:26,208
.נראה שכבר אין לו כוח
.כן, עלינו להחזיר אותו-
120
00:18:26,990 --> 00:18:30,301
?כן, כיצד
.ובכן, זה החלק שלך-
121
00:18:31,595 --> 00:18:36,295
.הובלת דינוזאורים
?כן, כן, למה לא
122
00:19:24,661 --> 00:19:27,346
.מהר, אין לנו הרבה זמן
.הנה בית חולים השדה שלך-
123
00:19:29,916 --> 00:19:30,902
.חכה, דרקון
124
00:19:37,170 --> 00:19:38,587
.אני מכיר את המקום הזה
125
00:19:38,588 --> 00:19:42,297
"האיש הירוק"
126
00:20:05,779 --> 00:20:06,699
.יפה מאוד
127
00:20:17,530 --> 00:20:23,645
.הכול בסדר? תלבושת יפה
?ממוחזר, נכון
128
00:20:31,918 --> 00:20:36,376
?השטן
.לא, שמו בריאן-
129
00:20:43,690 --> 00:20:45,863
!מספרה של החיה
?על מי אתה מסתכל-
130
00:20:46,442 --> 00:20:51,230
.שניכם, עשו זאת בחוץ
!עשו זאת בחוץ
131
00:21:17,350 --> 00:21:18,935
?סר לנסלוט
.כן-
132
00:21:27,694 --> 00:21:29,423
!שטן
133
00:21:35,579 --> 00:21:38,560
?רואים כיצד אדונכם מפחד מפניי
134
00:21:38,561 --> 00:21:40,469
אני לא חושב שהוא
.מי שאתה חושב שהוא
135
00:21:42,490 --> 00:21:47,390
?כמה שדים עליי להרוג היום
.תחשוב על משהו. אעסיק אותו-
136
00:21:47,391 --> 00:21:48,558
?מה
.קדימה-
137
00:21:49,703 --> 00:21:54,650
?לא נוכל לדבר על זה
?כנראה שלא. מה זה שם למעלה
138
00:21:59,750 --> 00:22:00,887
?זה רק הרגיז אותך, נכון
139
00:22:12,971 --> 00:22:17,980
.הינך חלש מכדי להיות יריב ראוי
.אך אל תנסה שוב את סבלנותי
140
00:22:21,110 --> 00:22:24,006
!הרסתם את הפאב שלי
!מהר, איננו יכולים לאבד אותו-
141
00:22:25,593 --> 00:22:31,799
!זה גרוע יותר ממסיבת רווקות
.זה בסדר, אתם יכולים לצאת
142
00:22:46,010 --> 00:22:46,675
?מה עכשיו
143
00:22:51,713 --> 00:22:52,405
!קדימה
144
00:22:52,406 --> 00:22:52,406
-
145
00:23:01,480 --> 00:23:04,871
.עצור. אנו זקוקים לווטרינר
.אתקשר לממ"ס-
146
00:23:04,872 --> 00:23:08,043
.אין מספיק זמן
.אני אעשה זאת
147
00:23:27,473 --> 00:23:28,634
.את יכולה לעשות זאת, אבי
148
00:23:36,510 --> 00:23:38,606
.בוא, אני זקוקה לעזרתך
.טוב-
149
00:23:39,674 --> 00:23:43,057
.תפוס את זה, ומשוך החוצה
.בסדר-
150
00:23:43,058 --> 00:23:44,522
.ביציבות
151
00:23:51,856 --> 00:23:53,370
.לא אניח לך למות, דרקון
152
00:24:16,868 --> 00:24:20,517
?עצרי! את מכשפה
.לא-
153
00:24:21,921 --> 00:24:25,410
?מדוע
.היית בחוץ והדרקון לא טרף אותך-
154
00:24:25,490 --> 00:24:30,125
הסתתרתי. כמה זמן
?אתה נמצא כאן, בכנסייה
155
00:24:30,126 --> 00:24:33,257
.מאז שהדרקון הגיע
.אבל האביר יציל אותנו
156
00:24:33,465 --> 00:24:38,954
?באמת? מי האביר הזה
.סר וויליאם דה מורניי-
157
00:24:40,527 --> 00:24:45,282
?מהיכן את
.ממקום רחוק מאוד-
158
00:24:45,752 --> 00:24:48,169
?ארץ הקודש
.יותר רחוק מזה-
159
00:24:48,990 --> 00:24:52,776
.ספר לי על הכפר
?מדוע שאספר לך-
160
00:24:54,747 --> 00:24:55,663
.שאלה טובה
161
00:24:58,966 --> 00:25:03,641
.בבקשה, בגלל זה
.זה נראה כמו בוץ-
162
00:25:03,642 --> 00:25:05,499
.בטוח שאין לזה טעם של בוץ
163
00:25:07,910 --> 00:25:08,706
.קדימה
164
00:25:15,352 --> 00:25:18,021
לאט, זה יכול
?להרוס לך את השיניים, טוב
165
00:25:21,198 --> 00:25:27,269
.יודע מה? קח את כל החפיסה
?מה עוד את רוצה לדעת-
166
00:25:27,929 --> 00:25:29,638
...ובכן, האביר הזה
167
00:26:15,229 --> 00:26:18,385
.לא ראית אותי, זה לא קרה
.טוב-
168
00:26:18,441 --> 00:26:19,209
.בסדר
169
00:26:30,824 --> 00:26:31,659
.בינגו
170
00:26:55,000 --> 00:26:58,810
?עלינו להתפצל. -להתפצל
?אני לא מתפצל. לא ראית סרטי אימה
171
00:26:58,811 --> 00:27:01,119
עלינו למצוא אותו
?לפני שהוא יהרוג מישהו, טוב
172
00:27:05,876 --> 00:27:11,031
.זה שלי. דברי איתי
.שמו של האביר וויליאם דה מורניי-
173
00:27:11,066 --> 00:27:15,724
הוא היה שכיר חרב שנלחם בכל רחבי
.אירופה עבור כל המרבה במחיר
174
00:27:15,725 --> 00:27:18,923
,הוא הרג המון אנשים
.דני, והוא מבקש כפרה
175
00:27:18,924 --> 00:27:21,165
הוא חושב שישיג את זה
.על ידי הריגת הדרקון
176
00:27:21,970 --> 00:27:25,500
?כיצד את יודעת זאת
.תפקידי לחקור, אז חקרתי-
177
00:27:25,721 --> 00:27:27,776
.את טובה מאוד
.טובה ממה שאתה חושב-
178
00:27:28,127 --> 00:27:31,358
.עלינו למצוא אותו
.הוא נמצא בעולם שאינו מבין
179
00:27:31,359 --> 00:27:33,693
אולי הוא לא מנסה
,למצוא את הדרקון
180
00:27:33,694 --> 00:27:34,898
.אולי הוא רק מנסה לחזור הביתה
181
00:27:34,899 --> 00:27:38,102
אם כך אלו חורבות הכנסייה
.שעל גדת הנהר
182
00:27:39,988 --> 00:27:42,328
.אני שולחת לך את נקודות הציון
183
00:27:42,745 --> 00:27:47,252
.טוב, תביאי את בקר ובואו לשם
.הוא לא יכול כרגע, הוא עוזר לאבי-
184
00:27:47,266 --> 00:27:50,412
?מה הוא עושה
.היא מנתחת את הדראקורקס-
185
00:27:50,950 --> 00:27:54,497
.טוב, חכי לבקר וניפגש בכנסייה
.אני יכולה לבוא עכשיו-
186
00:27:54,676 --> 00:27:58,064
.שרה, אינך הולכת ללא גיבוי
?זו פקודה. את מבינה
187
00:27:58,345 --> 00:28:00,519
.אני לא שומעת, דני
!שרה, אל תנתקי-
188
00:28:00,520 --> 00:28:02,651
.אתה מקוטע
!שרה, אל תנתקי את הטלפון-
189
00:28:04,016 --> 00:28:05,029
.חבל
190
00:28:10,513 --> 00:28:14,018
?מה קורה? מה שלום אבי
.היא בסדר. מנסה להציל את הדרקון-
191
00:28:14,670 --> 00:28:19,233
.באמת? אני צריך להיות איתה
.אולי אוכל לעזור
192
00:28:20,046 --> 00:28:20,838
.אז לך
193
00:29:00,226 --> 00:29:03,310
.תזמון גרוע, ג'ק
.הצעות המחיר לרקס עלו לאלפיים-
194
00:29:04,669 --> 00:29:08,169
.אם כך כדאי שתשיג מזומנים
?מהיכן אשיג אלפיים-
195
00:29:09,029 --> 00:29:10,728
.לא אוכל לעשות דבר
.אבי תהרוג אותי
196
00:29:11,069 --> 00:29:13,107
.באמת? היא תעמוד בתור
197
00:29:13,129 --> 00:29:16,507
,תשאיר לי את זה
?אחשוב על משהו, בסדר
198
00:29:17,590 --> 00:29:18,632
.תודה
199
00:29:19,550 --> 00:29:23,005
מה שלומו? -אני חושבת שהפציעות
.בסדר. אבל ההלם הורג אותו
200
00:29:25,418 --> 00:29:28,537
,אם הוא ישרוד את השעה הקרובה
.אני חושבת שהוא יצליח
201
00:29:29,268 --> 00:29:30,835
?אוכל לעזור במשהו
202
00:29:39,205 --> 00:29:43,019
.עלינו ללחוץ על הפצע
.בסדר-
203
00:29:46,030 --> 00:29:47,237
?הוא בסדר
.כן-
204
00:30:06,779 --> 00:30:10,476
.הקבר שלי
.מתתי והגעתי לגיהינום
205
00:30:14,510 --> 00:30:16,795
.גם אני שיעזור לי האל
206
00:30:39,581 --> 00:30:44,968
וויליאם, אני יודע ששום דבר
.לא הגיוני, אבל אני יכול להסביר
207
00:30:45,547 --> 00:30:48,357
.אבל עליך לבטוח בי
?אתה לוחם השטן-
208
00:30:49,253 --> 00:30:54,444
,לא, איני לוחם השטן
.אינך בגיהינום, אבל אוכל לעזור לך
209
00:30:59,278 --> 00:31:04,431
.כשהאל לצידי, לא אובס
210
00:31:08,762 --> 00:31:11,324
.איני רוצה להילחם בך
.מפני שאתה פחדן-
211
00:31:11,521 --> 00:31:14,104
?זה קצת גס, לא
.זה יסתיים במהירות-
212
00:31:27,203 --> 00:31:31,690
הינך שד מהגיהינום
.שנשלח לענות את נשמתי
213
00:31:34,504 --> 00:31:36,523
.אתה נשמע בדיוק כמו אמא שלי
214
00:32:57,354 --> 00:33:01,250
!עצור, סר וויליאם
!עצור
215
00:33:02,630 --> 00:33:05,762
.סר וויליאם, אתה צריך לראות משהו
216
00:33:05,763 --> 00:33:06,763
-
217
00:33:15,262 --> 00:33:16,494
?אתה יודע מה זה, וויליאם
218
00:33:18,208 --> 00:33:23,139
.הקבר שלי
.מתתי והגעתי לגיהינום
219
00:33:23,221 --> 00:33:30,921
?עדיין אינך מת. רואה מה כתוב כאן
.נותרו לך עוד שנות חיים רבות
220
00:33:32,450 --> 00:33:37,434
?אז מדוע אני כבר בעולם הבא
.הבט, מקרוב-
221
00:33:42,292 --> 00:33:44,141
.אשתי נחה כאן לצידי
222
00:34:00,096 --> 00:34:04,653
.אני לא נשוי
.עדיין לא, אבל תהיה כשתחזור-
223
00:34:06,081 --> 00:34:11,368
.ליידי אליזבת לנגלי
?כיצד את מכירה אותה-
224
00:34:11,513 --> 00:34:15,221
.תינשא לה, וויליאם
.יהיו לכם שלושה ילדים
225
00:34:19,977 --> 00:34:24,266
,אני רק אביר נודד
.נמוך ממנה במעמדי
226
00:34:24,406 --> 00:34:26,333
.תקשיבי לי
.הירגע-
227
00:34:27,257 --> 00:34:29,489
ודאי עשית משהו
.שהרשים אותה, וויליאם
228
00:34:30,681 --> 00:34:32,803
.תחיו יחד חיים ארוכים ומאושרים
229
00:34:33,441 --> 00:34:39,888
,זה כתוב כאן על המצבה. זה גורלך
.ייעודך. אם תניח לנו להחזיר אותך
230
00:34:41,131 --> 00:34:42,939
,הדרך היחידה לחזרתי
.היא הריגת החיה
231
00:34:42,940 --> 00:34:44,747
.זו אינה משימתך, וויליאם
232
00:34:45,610 --> 00:34:48,484
משימתך היא לעזוב את המקום הזה
.ולהינשא לאליזבת
233
00:34:49,952 --> 00:34:52,930
.החיה פצועה וקרוב לודאי שתמות
234
00:34:53,704 --> 00:34:56,429
.עמדת בהבטחתך
?את יודעת היכן היא-
235
00:34:57,752 --> 00:35:01,603
,קחי אותי אליה! אם תצעד צעד נוסף
!אהרוג אותה ללא רחמים
236
00:35:01,826 --> 00:35:03,722
.בסדר
.לא תפגע בי, וויליאם-
237
00:35:04,595 --> 00:35:06,464
מפני שזה נוגד
.את כל חוקי האבירות
238
00:35:13,183 --> 00:35:14,171
!דני
239
00:35:17,116 --> 00:35:21,458
?הדימום פסק
.הוא יהיה בסדר-
240
00:35:27,899 --> 00:35:29,256
?דרקון קטן וקשוח
241
00:35:45,608 --> 00:35:48,586
.בקר, שינוי בתוכנית
!אני זקוק לאיסוף. מיד
242
00:36:02,714 --> 00:36:04,088
.סוף סוף זה מסתיים
243
00:36:10,406 --> 00:36:13,652
.זוז מדרכי
.לא-
244
00:36:14,875 --> 00:36:17,920
.זוז מדרכי
245
00:36:48,930 --> 00:36:53,995
.את אמיצה מאוד יחסית לשד
.כן, אני שד-
246
00:37:03,574 --> 00:37:10,950
.וויליאם! אליזבת ממתינה לך
.אני נותנת לך את מילת הכבוד שלי
247
00:37:12,307 --> 00:37:17,330
.הדרקון לא יחזור לעולם לכפר שלכם
.משימתך תסתיים בניצחון
248
00:37:18,087 --> 00:37:20,889
.עייפתי מההרג
.אני יודעת-
249
00:37:21,688 --> 00:37:24,832
אני משתוקק למנוחה
.ולתענוגות השלווה
250
00:37:25,199 --> 00:37:26,671
.הם יכולים להיות שלך
251
00:37:29,172 --> 00:37:31,805
!אם אהרוג את החיה
!לא! לא-
252
00:37:31,806 --> 00:37:35,031
!לא אניח לך להרוג אותו
!אם כך, אחתוך את שניכם-
253
00:37:35,032 --> 00:37:39,400
,אבי, פני את הדרך! -וויליאם
!זרוק את החרב ורד על הברכיים
254
00:37:39,435 --> 00:37:41,070
!בקר, לא
?מה-
255
00:37:41,493 --> 00:37:43,212
,אם תהרוג אותו
.ההיסטוריה תשתנה
256
00:37:43,213 --> 00:37:47,158
ילדיו לא ייוולדו
.ומי יודע היכן זה יסתיים
257
00:37:48,868 --> 00:37:52,621
הוא חייב לחזור. -לא, הוא יהרוג
!את אבי. בקר, עשה זאת
258
00:37:59,390 --> 00:38:06,676
,את מוכנה להקריב את חייך
.עבור החיה הזאת? -בחפץ לב
259
00:38:07,530 --> 00:38:10,790
,לא כך מתנהגים שדים
?נכון, וויליאם
260
00:38:15,666 --> 00:38:20,976
.לא, זה תכסיס
.שום תכסיס ובליבך אתה יודע זאת-
261
00:38:21,770 --> 00:38:28,207
.אנו בני אדם, בדיוק כמוך
.עשית מספיק, וויליאם-
262
00:38:30,926 --> 00:38:32,187
.משימתך הסתיימה
263
00:38:56,490 --> 00:38:57,127
!לא
264
00:39:18,368 --> 00:39:23,264
.חשבתי שזה הגיהינום
.כן, הבנו את זה-
265
00:39:26,850 --> 00:39:33,072
?אבל אם לא, אולי זה גן עדן
.זה לא בדיוק גן עדן-
266
00:39:34,369 --> 00:39:42,441
.תודה לאל, מפני שזה מקום איום
...כן, לפעמים. אבל זה הבית ו-
267
00:39:43,427 --> 00:39:44,591
...וביתך נמצא
268
00:39:47,090 --> 00:39:49,265
.שם
.כן-
269
00:40:09,065 --> 00:40:10,090
.שרה
270
00:40:42,424 --> 00:40:47,324
?מה הוא אמר
."הוא אמר: "אני נפרד לשלום-
271
00:40:47,370 --> 00:40:51,723
."נכון יותר: "אני משאיר זאת בשלום
.כן
272
00:40:53,785 --> 00:40:59,407
?מה הוא השאיר לך
.זה מירושלים. זה בן 700 שנים-
273
00:40:59,582 --> 00:41:04,122
.שווה לא מעט באי-ביי
.יהיה קשה להסביר מדוע זה חדש-
274
00:41:05,970 --> 00:41:10,180
תאמרי לי משהו, היכן גילית
?את כל המידע על וויליאם
275
00:41:11,463 --> 00:41:16,809
,אתה יודע, מעט מזל, תחושה
.וכמה ניחושים מושכלים
276
00:41:16,810 --> 00:41:22,560
.מדהים. כאילו שהיית שם
?אמרתי לך שאני טובה מאוד, לא-
277
00:41:28,410 --> 00:41:32,221
?מה תעשי עם הדראקורקס
278
00:41:33,650 --> 00:41:38,452
אחכה שתיפתח סטייה לתקופה הנכונה
.ואחזיר אותו
279
00:41:39,810 --> 00:41:44,908
,את לא יכולה להחזיק בו. קודם כל
.אני לא חושב שהדירה תתאים לו
280
00:41:46,176 --> 00:41:49,896
.לא התכוונתי להחזיק בו
.לא לתמיד
281
00:41:53,530 --> 00:41:54,966
.אני חייב ללכת
?לאן-
282
00:41:55,770 --> 00:41:57,246
.צריך לעשות משהו
283
00:42:03,370 --> 00:42:04,750
!פתחו את הדלתות
284
00:42:07,570 --> 00:42:09,210
!זה סר וויליאם
285
00:42:20,490 --> 00:42:23,425
!החיה, איננה
286
00:42:33,770 --> 00:42:35,570
.ליידי אליזבת
287
00:42:41,770 --> 00:42:43,770
.אני חושב שזה שלך
288
00:43:15,456 --> 00:43:18,334
.באתי עבור הלטאה
.זה יעלה לך שלושת אלפים-
289
00:43:20,094 --> 00:43:22,950
?תביא לי אותו או שאכנס ואקח אותו
290
00:43:24,197 --> 00:43:26,297
?כן, אתה והצבא של מי
291
00:43:33,770 --> 00:43:38,314
.שלי, בעצם
.כדאי שתיכנס-
292
00:43:39,090 --> 00:43:39,776
.תודה
293
00:43:39,777 --> 00:43:39,777
-
294
00:43:40,389 --> 00:43:41,389
:בפרק הבא
295
00:43:41,390 --> 00:43:42,585
.הוא מצא את הגלאי שלי
296
00:43:43,128 --> 00:43:45,039
זו אחריותך לשמור אותו
!במקום בטוח
297
00:43:45,040 --> 00:43:46,796
?מה הוא עושה
.עובר דרך הסטייה-
298
00:43:47,698 --> 00:43:50,266
החיידק הגיע מאותו מקום
.שהחפץ הגיע ממנו. -זה אפשרי
299
00:43:50,301 --> 00:43:53,327
זאת אומרת שיתכן והעתיד
.נמצא בצידה השני של הסטייה
300
00:43:53,484 --> 00:43:56,038
,אם הדברים האלו יהיו חופשיים
.לא יהיה סיכוי לאנושות
301
00:43:59,998 --> 00:44:01,899
!קונור, תוציא אותו מכאן
302
00:44:01,900 --> 00:44:06,900
Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י
!Torec חבר צוות