1 00:00:21,426 --> 00:00:23,691 ,וּמְחַל־נָא עַל־חַטֹּאתֵנוּ 2 00:00:24,765 --> 00:00:29,653 כִּי מֹחְלִים גַּם־אֲנַחְנוּ .לְכֹל הַחַיָּב לָנוּ 3 00:00:32,076 --> 00:00:36,474 ,רק אתה יכול להצילנו מהחיה .סר וויליאם 4 00:00:36,497 --> 00:00:39,151 .יברכך האל וישמרך במשימה זו 5 00:00:40,959 --> 00:00:41,616 .אבי 6 00:00:57,047 --> 00:01:02,753 ,סר וויליאם ?התיקח זאת איתך להגנתך 7 00:01:04,113 --> 00:01:07,631 .זה יגן עליך מהפחד .גברתי- 8 00:02:04,471 --> 00:02:09,471 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י !Torec חבר צוות 9 00:02:12,473 --> 00:02:17,014 בראשית עונה 3 פרק 7 10 00:02:20,090 --> 00:02:20,853 ?היכן הוא 11 00:02:25,086 --> 00:02:29,559 ?היכן רקס ?ג'ק, היכן רקס 12 00:02:31,604 --> 00:02:34,893 .הוא אצל חבר שלי, טוני .השאלתי לו אותו. הוא אוהב לטאות 13 00:02:37,047 --> 00:02:39,960 !אידיוט .הוא מחזיר אותו הבוקר, אני נשבע- 14 00:02:41,320 --> 00:02:43,361 כשאי שהוא יהיה כאן .עד שאחזור מהעבודה 15 00:02:47,458 --> 00:02:52,211 .הוא רק לטאה טיפשית !תראה קצת כבוד, ג'ק- 16 00:02:55,741 --> 00:02:57,598 .גם לזוחלים יש רגשות 17 00:03:53,720 --> 00:03:54,680 ?מי שם 18 00:04:12,107 --> 00:04:13,778 .קונור ?כן- 19 00:04:14,329 --> 00:04:17,286 .משהו מוזר עלה באינטרנט ?מה זאת אומרת מוזר- 20 00:04:17,973 --> 00:04:18,882 .בוא ותראה 21 00:04:24,920 --> 00:04:25,957 !לטאה אקזוטית למכירה 22 00:04:25,992 --> 00:04:27,657 .רקס ?מה- 23 00:04:29,885 --> 00:04:31,901 .לא. זה חרדון מזוקן 24 00:04:32,145 --> 00:04:37,806 ?אהרוג את ג'ק. -באמת ?זה רעיון טוב. מסיבה מיוחדת 25 00:04:38,263 --> 00:04:39,614 .הוא השאיל את רקס לחבר 26 00:04:40,901 --> 00:04:43,003 ?זה לא מה שבדיוק אמרת ?אני- 27 00:04:43,174 --> 00:04:44,595 ?מה ?מתי- 28 00:04:44,776 --> 00:04:46,545 ."כשהבטת במסך, אמרת: "רקס 29 00:04:48,516 --> 00:04:52,371 ."הלאה. אמרתי: "הלאה ?כאילו, סיימנו את זה, מה עוד 30 00:04:54,422 --> 00:04:55,330 ?אתה בסדר 31 00:04:55,331 --> 00:04:57,104 ?אז אנו לא צריכים לעשות כלום .שום דבר- 32 00:04:57,618 --> 00:04:59,853 .טוב, בסדר ?לעשות? מה לעשות- 33 00:04:59,854 --> 00:05:03,282 .כלום, כלום ?מה כל השאלות הללו 34 00:05:06,099 --> 00:05:10,477 ..בטוח שג'ק אמר שהוא השאיל אותו ל ?כן, מדוע- 35 00:05:18,756 --> 00:05:20,391 !לטאה אקזוטית למכירה 36 00:05:21,172 --> 00:05:21,886 .עצור 37 00:05:28,664 --> 00:05:31,660 ?הלו .ג'ק, עשה לי טובה- 38 00:05:31,835 --> 00:05:34,975 תסביר לי מדוע רקס מוצע ?למכירה פומבית באינטרנט 39 00:05:35,150 --> 00:05:36,182 .הימרתי עליו בפוקר 40 00:05:36,816 --> 00:05:40,056 לא הייתה לך שום זכות .לשלם ברקס על ההימורים שלך 41 00:05:40,828 --> 00:05:42,258 לשם מה קיימות ?ההלוואות לסטודנטים 42 00:05:42,979 --> 00:05:44,755 .תחזיר אותו ?איך- 43 00:05:44,796 --> 00:05:46,533 ?פשוט עשה את זה, טוב 44 00:06:20,254 --> 00:06:21,642 ?היכן זה .לא רחוק- 45 00:06:22,095 --> 00:06:22,842 ?לאן את הולכת 46 00:06:23,873 --> 00:06:26,873 .דני נמאס לי לעבוד על החפץ .אני זקוקה להפסקה 47 00:06:26,874 --> 00:06:28,954 .לא, לא. אנו זקוקים לך כאן .ובכן, אני באה איתכם- 48 00:07:36,661 --> 00:07:37,470 .הוא יהרוג אותו 49 00:07:40,550 --> 00:07:41,239 !כן 50 00:07:42,748 --> 00:07:44,607 !זה טירוף !קדימה 51 00:07:48,345 --> 00:07:51,180 !עצור !עצור 52 00:07:55,886 --> 00:07:58,405 !תוציאו אותו משם ?מה- 53 00:08:00,267 --> 00:08:02,010 ?מה הדבר הזה .אתה לא רוצה לדעת- 54 00:08:02,324 --> 00:08:05,506 .הוא פצוע. עלינו לעזור לו .חששתי שתאמרי זאת- 55 00:08:06,321 --> 00:08:10,274 !אבי! שרה, חכי! התרחקו .אני יכולה לעזור- 56 00:08:10,817 --> 00:08:13,824 ,נחזיר אותו לסטייה .אם הוא ימות הוא ימות בעולם שלו 57 00:08:13,825 --> 00:08:14,760 .הוא לא ימות 58 00:08:16,171 --> 00:08:18,635 ?היכן הסטייה .היא נסגרה- 59 00:08:19,369 --> 00:08:23,557 ?אבי, כיצד הוא נפצע .משהו תקוע בצידו- 60 00:08:25,042 --> 00:08:25,687 !אבי 61 00:08:39,511 --> 00:08:42,443 !דני .אעשה רעש. לכי- 62 00:08:44,749 --> 00:08:47,769 .לכו .קח משהו ביד- 63 00:08:59,086 --> 00:08:59,873 !קדימה 64 00:09:09,828 --> 00:09:13,692 .זה היה קל ?מדוע הוא חוזר- 65 00:09:30,265 --> 00:09:30,265 - 66 00:09:41,767 --> 00:09:42,561 ?עוד מישהו 67 00:09:44,565 --> 00:09:48,688 ,היה לנו דרקון, אביר בשריון נוצץ .עלמה במצוקה זה יהיה נחמד 68 00:09:48,689 --> 00:09:52,915 ,זה לא דרקון אמיתי. -דראקורקס .מסוף עידן הקרטיקון, צמחוני 69 00:09:53,100 --> 00:09:55,566 .בכל זאת הוא מסוכן .הוא פצוע 70 00:09:56,355 --> 00:09:58,703 .סגור את הסטייה .ננסה להחזיר אותו אליך 71 00:10:20,475 --> 00:10:21,590 ?מה הוא אמר 72 00:10:21,789 --> 00:10:25,019 ".זהו הגיהינום, אני ממשיך לתהילה" ?אתה מבין לטינית- 73 00:10:25,185 --> 00:10:27,892 ?שוטר לא יכול להיות משכיל .לא אמרתי זאת- 74 00:10:28,041 --> 00:10:32,489 ,התרגום הנכון הוא: "זהו הגיהינום ".מסעי לתהילה נמשך 75 00:10:32,490 --> 00:10:33,413 .ניסחתי בצורה שונה 76 00:10:33,823 --> 00:10:36,817 הדראקורקס הגיע דרך סטייה .לאנגליה של ימי הביניים 77 00:10:36,867 --> 00:10:39,341 .זה בזבוז זמן .זה כמו מבוך 78 00:10:39,342 --> 00:10:41,104 אלך להביא את קונור .ונמצא את האביר 79 00:10:41,288 --> 00:10:44,873 אבי, קחי את בקר ולכו לרדוף .אחר הדרקון. גם את שרה 80 00:10:45,100 --> 00:10:49,408 ?דני .אני חושבת שאשאר כאן 81 00:10:49,588 --> 00:10:50,976 .חשבתי שרצית להצטרף לפעילות 82 00:10:50,977 --> 00:10:55,042 .אני יודעת, אבל אתה צודק .אני בחורה של משרד 83 00:10:55,043 --> 00:10:57,375 .אם את פוחדת, אז את פוחדת .לא צריך להתבייש בזה 84 00:10:57,565 --> 00:10:59,601 .כן. אזכור זאת 85 00:11:33,244 --> 00:11:35,519 .הוא ברחוב הראשי !הוא שם- 86 00:12:01,124 --> 00:12:01,915 !קדימה 87 00:12:25,606 --> 00:12:26,475 .הוא שם 88 00:12:29,422 --> 00:12:30,340 .אל תאבד אותו 89 00:12:58,105 --> 00:13:01,376 !תמות! תמות 90 00:13:03,410 --> 00:13:06,022 ?האביר שלנו ?מה יקרה כשנמצא אותו- 91 00:13:06,381 --> 00:13:09,036 ,נשב ונדבר איתו ?כמו בני אדם הגיוניים, כן 92 00:13:09,930 --> 00:13:10,589 .כן 93 00:13:20,998 --> 00:13:24,890 .אני חושבת שמצאנו אותו .איני רוצה שהוא ייפגע 94 00:13:25,712 --> 00:13:28,215 .אנו משתמשים בחומרי הרדמה ?זה ברור 95 00:13:28,220 --> 00:13:31,141 ,תפקידי להגן עלייך .לא על היצורים 96 00:14:57,154 --> 00:15:01,986 ,התרחק, שד. -איננו שדים .אנו בשר ודם, בדיוק כמוך 97 00:15:02,141 --> 00:15:05,922 .אתם שדים ואני בגיהינום 98 00:15:08,176 --> 00:15:13,830 .טכנית, זו לונדון. אבל קל לטעות .נוכל לעזור לך לחזור הביתה 99 00:15:14,684 --> 00:15:19,253 דרכי היחידה הביתה היא להרוג .את החיה ולהשלים את מסעי 100 00:15:19,352 --> 00:15:20,873 הריגת הדרקון לא .תחזיר אותך הביתה 101 00:15:20,874 --> 00:15:23,407 ,זה לא דרקון .אנו יכולים לעזור לך 102 00:15:34,337 --> 00:15:35,427 ...אני יודע שזה נראה מוזר 103 00:15:39,517 --> 00:15:40,341 .איכרים 104 00:16:07,750 --> 00:16:09,018 .לעולם לא נמצא אותו 105 00:16:09,508 --> 00:16:12,383 .דני, הוא לובש שריון ונושא חרב 106 00:16:12,701 --> 00:16:16,824 .אפילו בלונדון, ישימו לב לזה ...אל תדאג, הוא יבלוט כמו אגודל 107 00:16:22,221 --> 00:16:22,895 .כואב 108 00:16:36,110 --> 00:16:40,379 .אל תשאל, פשוט פתח את הסטייה ...ובכן- 109 00:16:41,326 --> 00:16:44,087 .זו הוראה של לסטר ?את בטוחה- 110 00:16:44,167 --> 00:16:47,115 .כן, אני בטוחה .בסדר- 111 00:16:48,901 --> 00:16:54,541 .ברגע שאעבור, אטום זאת שוב ?פתח שוב בדיוק עוד שעה, הבנת 112 00:16:55,199 --> 00:16:55,805 .כן 113 00:16:58,633 --> 00:16:59,508 .אחל לי הצלחה 114 00:17:28,190 --> 00:17:33,609 ,לא. אמרתי לך .איני רוצה שהוא ייפגע 115 00:17:36,544 --> 00:17:40,695 ?אבי, מה את עושה !קדימה, קדימה 116 00:17:52,085 --> 00:17:55,736 ,אם הוא ימשיך להתקרב .אהרוג אותו. -זה אינו הפתרון 117 00:18:08,430 --> 00:18:09,649 .אני חושב שכדאי שתבדקי אותו 118 00:18:17,962 --> 00:18:20,679 .זה בסדר. לא נפגע בך 119 00:18:23,133 --> 00:18:26,208 .נראה שכבר אין לו כוח .כן, עלינו להחזיר אותו- 120 00:18:26,990 --> 00:18:30,301 ?כן, כיצד .ובכן, זה החלק שלך- 121 00:18:31,595 --> 00:18:36,295 .הובלת דינוזאורים ?כן, כן, למה לא 122 00:19:24,661 --> 00:19:27,346 .מהר, אין לנו הרבה זמן .הנה בית חולים השדה שלך- 123 00:19:29,916 --> 00:19:30,902 .חכה, דרקון 124 00:19:37,170 --> 00:19:38,587 .אני מכיר את המקום הזה 125 00:19:38,588 --> 00:19:42,297 "האיש הירוק" 126 00:20:05,779 --> 00:20:06,699 .יפה מאוד 127 00:20:17,530 --> 00:20:23,645 .הכול בסדר? תלבושת יפה ?ממוחזר, נכון 128 00:20:31,918 --> 00:20:36,376 ?השטן .לא, שמו בריאן- 129 00:20:43,690 --> 00:20:45,863 !מספרה של החיה ?על מי אתה מסתכל- 130 00:20:46,442 --> 00:20:51,230 .שניכם, עשו זאת בחוץ !עשו זאת בחוץ 131 00:21:17,350 --> 00:21:18,935 ?סר לנסלוט .כן- 132 00:21:27,694 --> 00:21:29,423 !שטן 133 00:21:35,579 --> 00:21:38,560 ?רואים כיצד אדונכם מפחד מפניי 134 00:21:38,561 --> 00:21:40,469 אני לא חושב שהוא .מי שאתה חושב שהוא 135 00:21:42,490 --> 00:21:47,390 ?כמה שדים עליי להרוג היום .תחשוב על משהו. אעסיק אותו- 136 00:21:47,391 --> 00:21:48,558 ?מה .קדימה- 137 00:21:49,703 --> 00:21:54,650 ?לא נוכל לדבר על זה ?כנראה שלא. מה זה שם למעלה 138 00:21:59,750 --> 00:22:00,887 ?זה רק הרגיז אותך, נכון 139 00:22:12,971 --> 00:22:17,980 .הינך חלש מכדי להיות יריב ראוי .אך אל תנסה שוב את סבלנותי 140 00:22:21,110 --> 00:22:24,006 !הרסתם את הפאב שלי !מהר, איננו יכולים לאבד אותו- 141 00:22:25,593 --> 00:22:31,799 !זה גרוע יותר ממסיבת רווקות .זה בסדר, אתם יכולים לצאת 142 00:22:46,010 --> 00:22:46,675 ?מה עכשיו 143 00:22:51,713 --> 00:22:52,405 !קדימה 144 00:22:52,406 --> 00:22:52,406 - 145 00:23:01,480 --> 00:23:04,871 .עצור. אנו זקוקים לווטרינר .אתקשר לממ"ס- 146 00:23:04,872 --> 00:23:08,043 .אין מספיק זמן .אני אעשה זאת 147 00:23:27,473 --> 00:23:28,634 .את יכולה לעשות זאת, אבי 148 00:23:36,510 --> 00:23:38,606 .בוא, אני זקוקה לעזרתך .טוב- 149 00:23:39,674 --> 00:23:43,057 .תפוס את זה, ומשוך החוצה .בסדר- 150 00:23:43,058 --> 00:23:44,522 .ביציבות 151 00:23:51,856 --> 00:23:53,370 .לא אניח לך למות, דרקון 152 00:24:16,868 --> 00:24:20,517 ?עצרי! את מכשפה .לא- 153 00:24:21,921 --> 00:24:25,410 ?מדוע .היית בחוץ והדרקון לא טרף אותך- 154 00:24:25,490 --> 00:24:30,125 הסתתרתי. כמה זמן ?אתה נמצא כאן, בכנסייה 155 00:24:30,126 --> 00:24:33,257 .מאז שהדרקון הגיע .אבל האביר יציל אותנו 156 00:24:33,465 --> 00:24:38,954 ?באמת? מי האביר הזה .סר וויליאם דה מורניי- 157 00:24:40,527 --> 00:24:45,282 ?מהיכן את .ממקום רחוק מאוד- 158 00:24:45,752 --> 00:24:48,169 ?ארץ הקודש .יותר רחוק מזה- 159 00:24:48,990 --> 00:24:52,776 .ספר לי על הכפר ?מדוע שאספר לך- 160 00:24:54,747 --> 00:24:55,663 .שאלה טובה 161 00:24:58,966 --> 00:25:03,641 .בבקשה, בגלל זה .זה נראה כמו בוץ- 162 00:25:03,642 --> 00:25:05,499 .בטוח שאין לזה טעם של בוץ 163 00:25:07,910 --> 00:25:08,706 .קדימה 164 00:25:15,352 --> 00:25:18,021 לאט, זה יכול ?להרוס לך את השיניים, טוב 165 00:25:21,198 --> 00:25:27,269 .יודע מה? קח את כל החפיסה ?מה עוד את רוצה לדעת- 166 00:25:27,929 --> 00:25:29,638 ...ובכן, האביר הזה 167 00:26:15,229 --> 00:26:18,385 .לא ראית אותי, זה לא קרה .טוב- 168 00:26:18,441 --> 00:26:19,209 .בסדר 169 00:26:30,824 --> 00:26:31,659 .בינגו 170 00:26:55,000 --> 00:26:58,810 ?עלינו להתפצל. -להתפצל ?אני לא מתפצל. לא ראית סרטי אימה 171 00:26:58,811 --> 00:27:01,119 עלינו למצוא אותו ?לפני שהוא יהרוג מישהו, טוב 172 00:27:05,876 --> 00:27:11,031 .זה שלי. דברי איתי .שמו של האביר וויליאם דה מורניי- 173 00:27:11,066 --> 00:27:15,724 הוא היה שכיר חרב שנלחם בכל רחבי .אירופה עבור כל המרבה במחיר 174 00:27:15,725 --> 00:27:18,923 ,הוא הרג המון אנשים .דני, והוא מבקש כפרה 175 00:27:18,924 --> 00:27:21,165 הוא חושב שישיג את זה .על ידי הריגת הדרקון 176 00:27:21,970 --> 00:27:25,500 ?כיצד את יודעת זאת .תפקידי לחקור, אז חקרתי- 177 00:27:25,721 --> 00:27:27,776 .את טובה מאוד .טובה ממה שאתה חושב- 178 00:27:28,127 --> 00:27:31,358 .עלינו למצוא אותו .הוא נמצא בעולם שאינו מבין 179 00:27:31,359 --> 00:27:33,693 אולי הוא לא מנסה ,למצוא את הדרקון 180 00:27:33,694 --> 00:27:34,898 .אולי הוא רק מנסה לחזור הביתה 181 00:27:34,899 --> 00:27:38,102 אם כך אלו חורבות הכנסייה .שעל גדת הנהר 182 00:27:39,988 --> 00:27:42,328 .אני שולחת לך את נקודות הציון 183 00:27:42,745 --> 00:27:47,252 .טוב, תביאי את בקר ובואו לשם .הוא לא יכול כרגע, הוא עוזר לאבי- 184 00:27:47,266 --> 00:27:50,412 ?מה הוא עושה .היא מנתחת את הדראקורקס- 185 00:27:50,950 --> 00:27:54,497 .טוב, חכי לבקר וניפגש בכנסייה .אני יכולה לבוא עכשיו- 186 00:27:54,676 --> 00:27:58,064 .שרה, אינך הולכת ללא גיבוי ?זו פקודה. את מבינה 187 00:27:58,345 --> 00:28:00,519 .אני לא שומעת, דני !שרה, אל תנתקי- 188 00:28:00,520 --> 00:28:02,651 .אתה מקוטע !שרה, אל תנתקי את הטלפון- 189 00:28:04,016 --> 00:28:05,029 .חבל 190 00:28:10,513 --> 00:28:14,018 ?מה קורה? מה שלום אבי .היא בסדר. מנסה להציל את הדרקון- 191 00:28:14,670 --> 00:28:19,233 .באמת? אני צריך להיות איתה .אולי אוכל לעזור 192 00:28:20,046 --> 00:28:20,838 .אז לך 193 00:29:00,226 --> 00:29:03,310 .תזמון גרוע, ג'ק .הצעות המחיר לרקס עלו לאלפיים- 194 00:29:04,669 --> 00:29:08,169 .אם כך כדאי שתשיג מזומנים ?מהיכן אשיג אלפיים- 195 00:29:09,029 --> 00:29:10,728 .לא אוכל לעשות דבר .אבי תהרוג אותי 196 00:29:11,069 --> 00:29:13,107 .באמת? היא תעמוד בתור 197 00:29:13,129 --> 00:29:16,507 ,תשאיר לי את זה ?אחשוב על משהו, בסדר 198 00:29:17,590 --> 00:29:18,632 .תודה 199 00:29:19,550 --> 00:29:23,005 מה שלומו? -אני חושבת שהפציעות .בסדר. אבל ההלם הורג אותו 200 00:29:25,418 --> 00:29:28,537 ,אם הוא ישרוד את השעה הקרובה .אני חושבת שהוא יצליח 201 00:29:29,268 --> 00:29:30,835 ?אוכל לעזור במשהו 202 00:29:39,205 --> 00:29:43,019 .עלינו ללחוץ על הפצע .בסדר- 203 00:29:46,030 --> 00:29:47,237 ?הוא בסדר .כן- 204 00:30:06,779 --> 00:30:10,476 .הקבר שלי .מתתי והגעתי לגיהינום 205 00:30:14,510 --> 00:30:16,795 .גם אני שיעזור לי האל 206 00:30:39,581 --> 00:30:44,968 וויליאם, אני יודע ששום דבר .לא הגיוני, אבל אני יכול להסביר 207 00:30:45,547 --> 00:30:48,357 .אבל עליך לבטוח בי ?אתה לוחם השטן- 208 00:30:49,253 --> 00:30:54,444 ,לא, איני לוחם השטן .אינך בגיהינום, אבל אוכל לעזור לך 209 00:30:59,278 --> 00:31:04,431 .כשהאל לצידי, לא אובס 210 00:31:08,762 --> 00:31:11,324 .איני רוצה להילחם בך .מפני שאתה פחדן- 211 00:31:11,521 --> 00:31:14,104 ?זה קצת גס, לא .זה יסתיים במהירות- 212 00:31:27,203 --> 00:31:31,690 הינך שד מהגיהינום .שנשלח לענות את נשמתי 213 00:31:34,504 --> 00:31:36,523 .אתה נשמע בדיוק כמו אמא שלי 214 00:32:57,354 --> 00:33:01,250 !עצור, סר וויליאם !עצור 215 00:33:02,630 --> 00:33:05,762 .סר וויליאם, אתה צריך לראות משהו 216 00:33:05,763 --> 00:33:06,763 - 217 00:33:15,262 --> 00:33:16,494 ?אתה יודע מה זה, וויליאם 218 00:33:18,208 --> 00:33:23,139 .הקבר שלי .מתתי והגעתי לגיהינום 219 00:33:23,221 --> 00:33:30,921 ?עדיין אינך מת. רואה מה כתוב כאן .נותרו לך עוד שנות חיים רבות 220 00:33:32,450 --> 00:33:37,434 ?אז מדוע אני כבר בעולם הבא .הבט, מקרוב- 221 00:33:42,292 --> 00:33:44,141 .אשתי נחה כאן לצידי 222 00:34:00,096 --> 00:34:04,653 .אני לא נשוי .עדיין לא, אבל תהיה כשתחזור- 223 00:34:06,081 --> 00:34:11,368 .ליידי אליזבת לנגלי ?כיצד את מכירה אותה- 224 00:34:11,513 --> 00:34:15,221 .תינשא לה, וויליאם .יהיו לכם שלושה ילדים 225 00:34:19,977 --> 00:34:24,266 ,אני רק אביר נודד .נמוך ממנה במעמדי 226 00:34:24,406 --> 00:34:26,333 .תקשיבי לי .הירגע- 227 00:34:27,257 --> 00:34:29,489 ודאי עשית משהו .שהרשים אותה, וויליאם 228 00:34:30,681 --> 00:34:32,803 .תחיו יחד חיים ארוכים ומאושרים 229 00:34:33,441 --> 00:34:39,888 ,זה כתוב כאן על המצבה. זה גורלך .ייעודך. אם תניח לנו להחזיר אותך 230 00:34:41,131 --> 00:34:42,939 ,הדרך היחידה לחזרתי .היא הריגת החיה 231 00:34:42,940 --> 00:34:44,747 .זו אינה משימתך, וויליאם 232 00:34:45,610 --> 00:34:48,484 משימתך היא לעזוב את המקום הזה .ולהינשא לאליזבת 233 00:34:49,952 --> 00:34:52,930 .החיה פצועה וקרוב לודאי שתמות 234 00:34:53,704 --> 00:34:56,429 .עמדת בהבטחתך ?את יודעת היכן היא- 235 00:34:57,752 --> 00:35:01,603 ,קחי אותי אליה! אם תצעד צעד נוסף !אהרוג אותה ללא רחמים 236 00:35:01,826 --> 00:35:03,722 .בסדר .לא תפגע בי, וויליאם- 237 00:35:04,595 --> 00:35:06,464 מפני שזה נוגד .את כל חוקי האבירות 238 00:35:13,183 --> 00:35:14,171 !דני 239 00:35:17,116 --> 00:35:21,458 ?הדימום פסק .הוא יהיה בסדר- 240 00:35:27,899 --> 00:35:29,256 ?דרקון קטן וקשוח 241 00:35:45,608 --> 00:35:48,586 .בקר, שינוי בתוכנית !אני זקוק לאיסוף. מיד 242 00:36:02,714 --> 00:36:04,088 .סוף סוף זה מסתיים 243 00:36:10,406 --> 00:36:13,652 .זוז מדרכי .לא- 244 00:36:14,875 --> 00:36:17,920 .זוז מדרכי 245 00:36:48,930 --> 00:36:53,995 .את אמיצה מאוד יחסית לשד .כן, אני שד- 246 00:37:03,574 --> 00:37:10,950 .וויליאם! אליזבת ממתינה לך .אני נותנת לך את מילת הכבוד שלי 247 00:37:12,307 --> 00:37:17,330 .הדרקון לא יחזור לעולם לכפר שלכם .משימתך תסתיים בניצחון 248 00:37:18,087 --> 00:37:20,889 .עייפתי מההרג .אני יודעת- 249 00:37:21,688 --> 00:37:24,832 אני משתוקק למנוחה .ולתענוגות השלווה 250 00:37:25,199 --> 00:37:26,671 .הם יכולים להיות שלך 251 00:37:29,172 --> 00:37:31,805 !אם אהרוג את החיה !לא! לא- 252 00:37:31,806 --> 00:37:35,031 !לא אניח לך להרוג אותו !אם כך, אחתוך את שניכם- 253 00:37:35,032 --> 00:37:39,400 ,אבי, פני את הדרך! -וויליאם !זרוק את החרב ורד על הברכיים 254 00:37:39,435 --> 00:37:41,070 !בקר, לא ?מה- 255 00:37:41,493 --> 00:37:43,212 ,אם תהרוג אותו .ההיסטוריה תשתנה 256 00:37:43,213 --> 00:37:47,158 ילדיו לא ייוולדו .ומי יודע היכן זה יסתיים 257 00:37:48,868 --> 00:37:52,621 הוא חייב לחזור. -לא, הוא יהרוג !את אבי. בקר, עשה זאת 258 00:37:59,390 --> 00:38:06,676 ,את מוכנה להקריב את חייך .עבור החיה הזאת? -בחפץ לב 259 00:38:07,530 --> 00:38:10,790 ,לא כך מתנהגים שדים ?נכון, וויליאם 260 00:38:15,666 --> 00:38:20,976 .לא, זה תכסיס .שום תכסיס ובליבך אתה יודע זאת- 261 00:38:21,770 --> 00:38:28,207 .אנו בני אדם, בדיוק כמוך .עשית מספיק, וויליאם- 262 00:38:30,926 --> 00:38:32,187 .משימתך הסתיימה 263 00:38:56,490 --> 00:38:57,127 !לא 264 00:39:18,368 --> 00:39:23,264 .חשבתי שזה הגיהינום .כן, הבנו את זה- 265 00:39:26,850 --> 00:39:33,072 ?אבל אם לא, אולי זה גן עדן .זה לא בדיוק גן עדן- 266 00:39:34,369 --> 00:39:42,441 .תודה לאל, מפני שזה מקום איום ...כן, לפעמים. אבל זה הבית ו- 267 00:39:43,427 --> 00:39:44,591 ...וביתך נמצא 268 00:39:47,090 --> 00:39:49,265 .שם .כן- 269 00:40:09,065 --> 00:40:10,090 .שרה 270 00:40:42,424 --> 00:40:47,324 ?מה הוא אמר ."הוא אמר: "אני נפרד לשלום- 271 00:40:47,370 --> 00:40:51,723 ."נכון יותר: "אני משאיר זאת בשלום .כן 272 00:40:53,785 --> 00:40:59,407 ?מה הוא השאיר לך .זה מירושלים. זה בן 700 שנים- 273 00:40:59,582 --> 00:41:04,122 .שווה לא מעט באי-ביי .יהיה קשה להסביר מדוע זה חדש- 274 00:41:05,970 --> 00:41:10,180 תאמרי לי משהו, היכן גילית ?את כל המידע על וויליאם 275 00:41:11,463 --> 00:41:16,809 ,אתה יודע, מעט מזל, תחושה .וכמה ניחושים מושכלים 276 00:41:16,810 --> 00:41:22,560 .מדהים. כאילו שהיית שם ?אמרתי לך שאני טובה מאוד, לא- 277 00:41:28,410 --> 00:41:32,221 ?מה תעשי עם הדראקורקס 278 00:41:33,650 --> 00:41:38,452 אחכה שתיפתח סטייה לתקופה הנכונה .ואחזיר אותו 279 00:41:39,810 --> 00:41:44,908 ,את לא יכולה להחזיק בו. קודם כל .אני לא חושב שהדירה תתאים לו 280 00:41:46,176 --> 00:41:49,896 .לא התכוונתי להחזיק בו .לא לתמיד 281 00:41:53,530 --> 00:41:54,966 .אני חייב ללכת ?לאן- 282 00:41:55,770 --> 00:41:57,246 .צריך לעשות משהו 283 00:42:03,370 --> 00:42:04,750 !פתחו את הדלתות 284 00:42:07,570 --> 00:42:09,210 !זה סר וויליאם 285 00:42:20,490 --> 00:42:23,425 !החיה, איננה 286 00:42:33,770 --> 00:42:35,570 .ליידי אליזבת 287 00:42:41,770 --> 00:42:43,770 .אני חושב שזה שלך 288 00:43:15,456 --> 00:43:18,334 .באתי עבור הלטאה .זה יעלה לך שלושת אלפים- 289 00:43:20,094 --> 00:43:22,950 ?תביא לי אותו או שאכנס ואקח אותו 290 00:43:24,197 --> 00:43:26,297 ?כן, אתה והצבא של מי 291 00:43:33,770 --> 00:43:38,314 .שלי, בעצם .כדאי שתיכנס- 292 00:43:39,090 --> 00:43:39,776 .תודה 293 00:43:39,777 --> 00:43:39,777 - 294 00:43:40,389 --> 00:43:41,389 :בפרק הבא 295 00:43:41,390 --> 00:43:42,585 .הוא מצא את הגלאי שלי 296 00:43:43,128 --> 00:43:45,039 זו אחריותך לשמור אותו !במקום בטוח 297 00:43:45,040 --> 00:43:46,796 ?מה הוא עושה .עובר דרך הסטייה- 298 00:43:47,698 --> 00:43:50,266 החיידק הגיע מאותו מקום .שהחפץ הגיע ממנו. -זה אפשרי 299 00:43:50,301 --> 00:43:53,327 זאת אומרת שיתכן והעתיד .נמצא בצידה השני של הסטייה 300 00:43:53,484 --> 00:43:56,038 ,אם הדברים האלו יהיו חופשיים .לא יהיה סיכוי לאנושות 301 00:43:59,998 --> 00:44:01,899 !קונור, תוציא אותו מכאן 302 00:44:01,900 --> 00:44:06,900 Hazy7868 תורגם וסונכרן ע"י !Torec חבר צוות