1 00:00:00,833 --> 00:00:02,899 :בפרקים הקודמים 2 00:00:02,935 --> 00:00:04,718 !הם היו כאן .הירגעי- 3 00:00:04,753 --> 00:00:07,337 .איני יכולה לחיות עם זה יותר .את מוגנת כאן- 4 00:00:07,339 --> 00:00:09,423 .היו לנו צרות כאן בלונדון .רציחות 5 00:00:09,475 --> 00:00:11,942 ?האם האנשים שנרצחו נורו .אפילו לא אחד- 6 00:00:11,977 --> 00:00:13,477 ?איך אוכל לעזור 7 00:00:13,512 --> 00:00:15,846 היה משהו שונה ברציחות .בפונדק מרינר 8 00:00:15,898 --> 00:00:17,647 .היה ניצול 9 00:00:17,683 --> 00:00:20,684 בכנות אוכל לומר .שמעולם לא פגשתי אישה כמוך 10 00:00:20,686 --> 00:00:22,886 .אין לך מושג 11 00:00:25,023 --> 00:00:27,357 ,אכפת לי מי אתה .לא מה שאתה לובש 12 00:00:27,359 --> 00:00:29,626 .שתיתי קפה עם חבר 13 00:00:29,661 --> 00:00:30,744 ,הוא מאוהב במישהי 14 00:00:30,779 --> 00:00:31,862 על אף שאני לא חושבת .שהוא מבין זאת 15 00:00:31,914 --> 00:00:33,296 .היא נגעה בידו 16 00:00:33,332 --> 00:00:35,432 ...ועל פניו .הייתה שלווה 17 00:00:35,467 --> 00:00:36,967 ...המגע הזה קטלני 18 00:00:37,002 --> 00:00:39,503 מפני שזה מותיר את לבך .לרחמיו של האחר 19 00:00:39,538 --> 00:00:42,205 .אני לא יודע מה נכנס בי .עליי להיות איתך 20 00:00:42,257 --> 00:00:45,342 הדבר הכי חשוב הוא שיהיה .לכם את בשר האויב 21 00:00:45,377 --> 00:00:48,445 ...אם תאכלו אותו .תקבלו את כוחם 22 00:00:48,480 --> 00:00:51,014 שיערך. אז הם קיבלו .את מבוקשם 23 00:00:51,049 --> 00:00:52,766 .לחלוטין .הם יוצרים פטיש 24 00:00:52,801 --> 00:00:54,017 .בובת וודו 25 00:01:50,718 --> 00:01:53,018 ,פני דרדפול- עונה 2 ".פרק 6: "זוועות מרהיבות 26 00:01:57,019 --> 00:01:58,619 "ריב קרני" 27 00:01:59,620 --> 00:02:00,920 "טימותי דלטון" 28 00:02:01,421 --> 00:02:03,221 "אווה גרין" 29 00:02:04,822 --> 00:02:06,222 "רורי קיניר" 30 00:02:07,423 --> 00:02:08,823 "הלן מקרורי" 31 00:02:10,224 --> 00:02:11,824 "בילי פייפר" 32 00:02:13,025 --> 00:02:14,425 "סיימון ראסל ביל" 33 00:02:14,826 --> 00:02:16,426 "דני ספאני" 34 00:02:17,527 --> 00:02:18,827 "הארי טראדוויי" 35 00:02:19,928 --> 00:02:21,128 "ג'וש הארטנט" 36 00:02:21,129 --> 00:02:28,129 SnoWhite :תרגום וסנכרון 37 00:03:55,984 --> 00:03:57,400 .בוקר טוב 38 00:04:01,456 --> 00:04:03,490 ?איך אתה אוהב את הביצים שלך 39 00:05:06,605 --> 00:05:08,438 .שינה ערבה, יקירי 40 00:05:09,441 --> 00:05:12,142 .יהיה לך יום מאתגר 41 00:05:20,035 --> 00:05:22,569 .בוקר טוב !אלוהים- 42 00:05:22,621 --> 00:05:25,288 אינך יכול לראות אותי .בלי האיפור שלי 43 00:05:25,323 --> 00:05:27,457 .אני מפחידה מאוד בבוקר 44 00:05:28,326 --> 00:05:29,876 ואיך כדאי שנעביר ?את יומנו 45 00:05:29,911 --> 00:05:31,711 עליי ללכת הביתה .ולהחליף בגדים 46 00:05:32,831 --> 00:05:34,664 אכפת לך אם אביא ?לכאן בגדים 47 00:05:34,716 --> 00:05:36,082 .בכלל לא 48 00:05:36,918 --> 00:05:38,168 ?אז אולי כדאי שנערוך קניות 49 00:05:38,837 --> 00:05:39,903 ,מה את מעדיפה 50 00:05:39,938 --> 00:05:41,838 בורלינגטון ארקייד ?או רחוב בונד 51 00:05:41,873 --> 00:05:43,840 .זה ממש פומבי 52 00:05:45,343 --> 00:05:48,728 .אולי משהו דיסקרטי יותר .אנת'מה- 53 00:05:49,648 --> 00:05:51,564 ,בבית הזה .אנו חוגגים את הבלתי רגיל 54 00:05:51,600 --> 00:05:54,150 ,אנו קובעים את המנגינה .והעולם פועל על פיה 55 00:05:54,186 --> 00:05:57,520 .זו פילוסופיה פזיזה .אך מרגשת- 56 00:05:58,323 --> 00:06:01,991 ?הריגוש מהדבר האסור .אין דבר שישתווה לזה 57 00:06:04,079 --> 00:06:05,361 ...למעשה 58 00:06:06,832 --> 00:06:08,398 .בכוונתי לערוך נשף 59 00:06:10,435 --> 00:06:12,569 אני מתכוון להזמין .כל אחד שהוא מישהו 60 00:06:13,572 --> 00:06:15,839 ניתן להם לבהות .בייחודיות שלנו 61 00:06:15,874 --> 00:06:16,906 ...דוריאן 62 00:06:16,942 --> 00:06:19,843 מגיעה לך חשיפה .נאותה 63 00:06:47,873 --> 00:06:50,039 !בוקר טוב ?איזה יום נפלא, נכון 64 00:06:50,909 --> 00:06:52,208 ,סר מלקולם .עלינו לדבר איתך 65 00:06:52,878 --> 00:06:55,411 קודם עליכם להכיר .במצוינות של היום הזה 66 00:06:56,498 --> 00:06:57,947 .אולי כדאי שתשב 67 00:06:59,167 --> 00:07:00,750 ?מה העניין 68 00:07:01,753 --> 00:07:03,169 ?למה שלא תשב איתי כאן 69 00:07:03,221 --> 00:07:05,221 ?ונסה, מה קורה 70 00:07:08,143 --> 00:07:09,926 .מר בויד בא לפגוש אותך 71 00:07:09,978 --> 00:07:12,228 ?עורך דיני .כן- 72 00:07:16,935 --> 00:07:18,818 ...אתה מבין 73 00:07:18,854 --> 00:07:22,505 .משהו נורא קרה ?כן- 74 00:07:23,708 --> 00:07:25,441 ,אני ממש מצטערת 75 00:07:25,477 --> 00:07:28,578 .אך אשתך נפטרה ?גלאדיס- 76 00:07:29,681 --> 00:07:31,014 .אני ממש מצטערת 77 00:07:33,084 --> 00:07:36,119 ?כיצד .זה לא חשוב כעת- 78 00:07:37,005 --> 00:07:38,204 ?כיצד 79 00:07:41,793 --> 00:07:43,426 .היא התאבדה 80 00:07:43,461 --> 00:07:46,045 ?גלאדיס התאבדה .זה לא אופייני לה 81 00:07:51,002 --> 00:07:52,402 ...אם יש משהו שנוכל לעשות 82 00:07:52,437 --> 00:07:54,404 ?איך היא התאבדה 83 00:07:54,439 --> 00:07:56,606 ...אני לא חושבת .היא שיספה את גרונה- 84 00:07:56,641 --> 00:07:57,857 ?היכן 85 00:07:59,644 --> 00:08:02,412 "?היכן" ?היכן היא עשתה זאת- 86 00:08:02,447 --> 00:08:04,347 ככל הנראה ...בחדר השינה 87 00:08:04,382 --> 00:08:06,482 .בבית הכפר 88 00:08:06,534 --> 00:08:08,318 .אני מבין 89 00:08:11,239 --> 00:08:13,790 אז כדאי שאבקש .שיחליפו את השטיח 90 00:08:16,578 --> 00:08:18,494 .בוקר טוב .בוקר טוב 91 00:09:50,722 --> 00:09:53,306 כמובן שלא אוכל ,לעצב אותם מאפס 92 00:09:53,341 --> 00:09:55,091 .יש לנו אדם שעושה זאת 93 00:09:55,093 --> 00:09:57,293 אך אתן להם .את הטאץ' האחרון 94 00:09:58,463 --> 00:10:00,296 .זה מאוד מרשים, בסך הכל 95 00:10:00,332 --> 00:10:02,298 .כן 96 00:10:03,201 --> 00:10:05,902 אני רוצה לחשוב שהעיוורון שלי גורם לאצבעותיי להיות רגישות יותר 97 00:10:05,937 --> 00:10:07,470 .להבדלים הדקים 98 00:10:09,107 --> 00:10:11,574 .הנה, אראה לך .בוא הנה 99 00:10:14,863 --> 00:10:16,362 .תן לי לאחוז בידך 100 00:10:22,954 --> 00:10:25,755 .היא כל כך קרה ...מצטער, עלמתי. ככה- 101 00:10:27,208 --> 00:10:28,674 .ככה אני 102 00:10:28,710 --> 00:10:29,842 .לא .היא קרה מדי 103 00:10:29,878 --> 00:10:32,061 .לא נראה שהיא לגמרי בחיים 104 00:10:32,097 --> 00:10:34,564 .מצטער, עלמתי. יש לי עבודה !חכה- 105 00:10:36,551 --> 00:10:38,634 ,מר קלייר 106 00:10:38,636 --> 00:10:40,720 למה אין הרגשה ?של חיים בידך 107 00:10:41,723 --> 00:10:45,024 .איני יכול לדבר על כך, עלמתי .ככה זה 108 00:10:45,060 --> 00:10:47,009 ?אז למה אני מפוחדת 109 00:10:48,113 --> 00:10:49,612 .אין לך סיבה 110 00:10:49,647 --> 00:10:51,881 ,לא משנה מה קרה בעברך 111 00:10:51,916 --> 00:10:53,483 .אני יודעת שאתה נחמד 112 00:10:55,453 --> 00:10:57,086 ?אך מדוע אני מפוחדת 113 00:10:57,756 --> 00:10:59,205 !הנה אתה 114 00:10:59,240 --> 00:11:01,290 יש לנו ערימות של עבודה 115 00:11:01,326 --> 00:11:03,259 .לפני שזירות הפשע יפתחו מחר 116 00:11:03,294 --> 00:11:05,995 .קח דם ותצטרף .כן, אדוני- 117 00:11:05,997 --> 00:11:08,798 דרך אגב, אני מרחיב כאן את המקום במרתף 118 00:11:08,833 --> 00:11:11,300 .עבור אטרקציה חדשה ?עוד זירות פשע- 119 00:11:12,003 --> 00:11:13,753 .משהו הרבה יותר גאוני 120 00:11:15,056 --> 00:11:16,722 ,המקום יצטרך לעבור קצת שיפוץ 121 00:11:16,758 --> 00:11:18,007 אך אשכור אנשים ,בשביל זה 122 00:11:18,009 --> 00:11:19,842 אז אין צורך להטריח .בשביל זה 123 00:11:19,894 --> 00:11:23,312 ?מהי האטרקציה .רק אטרקציה סנסציונית נוספת- 124 00:11:24,682 --> 00:11:26,849 .נתראה בארוחת הצהריים, יקירה 125 00:11:29,020 --> 00:11:30,269 .בוא 126 00:11:52,544 --> 00:11:54,377 .נראה שלא אכפת לו 127 00:11:54,379 --> 00:11:57,130 ,כשהוא מצא את בנו מת .הייתי שם 128 00:11:58,216 --> 00:11:59,949 .הוא לא עצמו 129 00:12:00,785 --> 00:12:02,318 .אולי הוא רק צריך זמן ...הוא- 130 00:12:03,421 --> 00:12:05,021 .לא עצמו 131 00:12:15,567 --> 00:12:17,950 .אולי לא ממש אכפת לו 132 00:12:20,488 --> 00:12:22,071 לא כל מקרי המוות הם טרגדיה 133 00:12:22,073 --> 00:12:23,656 .כפי שאנו חושבים שעליהם להיות 134 00:12:25,543 --> 00:12:28,044 האישה שיספה את גרונה .באמצעות סכין הגילוח שלו 135 00:12:33,051 --> 00:12:36,619 .מר צ'נדלר .יש לך אורח 136 00:13:04,832 --> 00:13:06,332 .שלום, חבר ותיק 137 00:13:09,087 --> 00:13:11,087 ?אתה מתכוון להציג אותי 138 00:13:13,208 --> 00:13:15,091 .תנו לנו פרטיות 139 00:13:37,532 --> 00:13:40,032 .יש לך בית יפה כאן 140 00:13:42,153 --> 00:13:44,904 הרבה יותר מרווח ,מהבית הישן 141 00:13:44,989 --> 00:13:47,957 ואני מעז לומר שיש בו .הרבה פחות כתמי דם 142 00:13:51,162 --> 00:13:53,996 ?אתה מתכונן למאבק .תגיד לי אתה- 143 00:13:55,366 --> 00:13:56,882 .פשוט אחייך כתגובה 144 00:13:58,253 --> 00:13:59,919 אין לי מושג .אם אתה רואה זאת 145 00:13:59,971 --> 00:14:02,755 אני עדיין מנסה .להתרגל להתקן 146 00:14:02,807 --> 00:14:05,975 קשה להתבטא דרך .חתיכת עור בעובי של סנטימטר 147 00:14:07,345 --> 00:14:09,278 ?לא תנסה לירות בי, נכון 148 00:14:09,314 --> 00:14:11,080 תן לי סיבה אחת .לכך שלא כדאי שאעשה זאת 149 00:14:11,115 --> 00:14:13,549 ,קדימה, אלוף 150 00:14:13,585 --> 00:14:15,518 ,בדם קר 151 00:14:15,553 --> 00:14:17,653 ממש באמצע חדר האורחים האופנתי הזה 152 00:14:17,689 --> 00:14:20,890 ?כשחבריך בחוץ ?מה רצונך- 153 00:14:22,827 --> 00:14:25,444 ?אוכל לספר לך סיפור .לא- 154 00:14:26,331 --> 00:14:27,630 .זה לא ארוך 155 00:14:28,499 --> 00:14:30,366 אני חושב שאתה חייב .לי לפחות את זה 156 00:14:34,839 --> 00:14:36,922 לפני שהפכתי לאדם הגון בפינקרטון 157 00:14:36,958 --> 00:14:40,092 ,אותו אתה רואה לפניך .הייתי טקסס ריינג'ר 158 00:14:41,379 --> 00:14:44,714 ,רדפנו אחר כמה מקסיקנים .הם היו גנבי בקר 159 00:14:47,468 --> 00:14:49,552 העברנו חודשים .במרדף אחריהם 160 00:14:50,555 --> 00:14:52,438 .לבסוף, תפסנו אותם 161 00:14:53,725 --> 00:14:57,026 בסופו של יום, כל כך נמאס לנו לצוד אותם 162 00:14:57,061 --> 00:14:59,562 כך שלא היינו יכולים ,לגרור אותם חזרה לאבילין 163 00:14:59,564 --> 00:15:02,982 אז ירינו בהם .ולקחנו את הקרקפות שלהם 164 00:15:03,034 --> 00:15:05,368 .מימשנו את הצו, אתה מבין 165 00:15:06,487 --> 00:15:08,404 ,זו הייתה הוכחה ללכידתם 166 00:15:08,456 --> 00:15:12,108 .כך עורכי הדין אומרים .אני לא חוזר לאמריקה- 167 00:15:14,045 --> 00:15:15,411 .אתה בהחלט חוזר 168 00:15:16,331 --> 00:15:19,248 או שאולי אשלח .אותך למופע אימים 169 00:15:19,300 --> 00:15:20,966 .יש לך חתיכת תכסיס 170 00:15:21,002 --> 00:15:24,220 ,לא ראית משהו דומה לו .ואני ראיתי כמעט הכל 171 00:15:26,924 --> 00:15:29,925 כעת לא יהיה יותר ,קרב אגרופים 172 00:15:29,927 --> 00:15:31,811 .או חילופי יריות בינינו 173 00:15:32,930 --> 00:15:35,231 אביך רוצה שתחזור ,ותהיה איתו 174 00:15:35,266 --> 00:15:36,632 .אז אתה תחזור 175 00:15:40,104 --> 00:15:41,270 ,אתה יודע 176 00:15:42,774 --> 00:15:44,990 כשאראה אותך ,מחוץ לבית הזה 177 00:15:46,494 --> 00:15:48,110 .אהרוג אותך 178 00:15:50,365 --> 00:15:51,580 ...ובכן 179 00:15:52,667 --> 00:15:54,283 .אתה רשאי לנסות 180 00:15:56,587 --> 00:16:00,039 אך הרשה לי להציג .בפניך חלופה 181 00:16:03,094 --> 00:16:04,960 .נניח שתרדם 182 00:16:06,297 --> 00:16:07,763 .נניח שתצא להליכה 183 00:16:09,267 --> 00:16:10,766 .נניח שתמצמץ 184 00:16:12,103 --> 00:16:13,836 .נניח שאגיע הנה 185 00:16:13,871 --> 00:16:15,771 ,אוכל לעשות זאת .אתה יודע זאת 186 00:16:16,808 --> 00:16:19,392 אין דלת שיכולה .למנוע מהשטן להיכנס 187 00:16:20,745 --> 00:16:23,579 נניח שיהיה לי .את סכין הבואי שלי 188 00:16:23,614 --> 00:16:25,030 .נניח שאשוטט 189 00:16:28,119 --> 00:16:32,571 נניח שאקח את הקרקפות של כל אדם .מבורך תחת קורת הגג הזו 190 00:16:36,544 --> 00:16:39,228 ,מר צ'נדלר ,אני מאחל לך יום טוב 191 00:16:39,263 --> 00:16:41,964 ואני ממתין לפתרון מהיר ושליו 192 00:16:41,999 --> 00:16:43,999 .עבור מצבנו היחודי 193 00:16:50,508 --> 00:16:54,393 ...החברה שלך שבקומה השניה 194 00:16:54,429 --> 00:16:55,978 ...מאחור 195 00:16:57,014 --> 00:16:58,514 .בחלון הפינתי 196 00:17:01,018 --> 00:17:03,152 .איזה שיער יפה יש לה 197 00:17:21,172 --> 00:17:23,756 אתה מנסה לנצח משהו .אחר, זו הבעיה 198 00:17:23,791 --> 00:17:27,710 לדימיון הציבורי .נמאס מהר מהמוכר 199 00:17:27,762 --> 00:17:30,379 החזרה היא הקללה .של הסנסציה 200 00:17:30,431 --> 00:17:33,349 ?נהיה עדים לכך בקרוב, לא .מר קלייר- 201 00:17:35,603 --> 00:17:37,620 .משהו לא בסדר אצל מר קלייר 202 00:17:39,090 --> 00:17:40,689 ?למה את מתכוונת 203 00:17:43,561 --> 00:17:45,227 .נגעתי בידו היום 204 00:17:46,898 --> 00:17:47,997 .היא הייתה קרה 205 00:17:48,032 --> 00:17:49,899 להרבה אנשים .יש ידיים קרות 206 00:17:49,934 --> 00:17:51,066 .אך לא כמו שלו 207 00:17:53,137 --> 00:17:54,403 ...כאילו ש 208 00:17:56,741 --> 00:17:59,074 כאילו שהוא בכלל .לא בחיים 209 00:18:04,749 --> 00:18:06,248 .המשיכי, יקירתי 210 00:18:09,086 --> 00:18:11,587 הוא אחז אותנו" בכנפינו המקופלות 211 00:18:11,589 --> 00:18:13,556 .והרים אותנו מעל ראשו" 212 00:18:13,591 --> 00:18:16,392 ואז הוא השליך אותנו" מהכס השמימי שלו 213 00:18:16,427 --> 00:18:17,593 ...ו" 214 00:18:17,645 --> 00:18:19,678 וגירש אותנו" .לכדור הארץ ולגיהינום 215 00:18:19,730 --> 00:18:21,313 "...כך שהיינו" 216 00:18:21,349 --> 00:18:22,932 ?ארורים 217 00:18:22,934 --> 00:18:24,650 .לכל הפחות 218 00:18:24,685 --> 00:18:27,603 ,אני מצטער, זה סיפור מרתק 219 00:18:28,823 --> 00:18:30,940 אך איני רואה .איך זה עוזר לנו 220 00:18:30,975 --> 00:18:32,708 .זו השפה הנסתרת של השד 221 00:18:34,078 --> 00:18:37,947 .ודאי יש לה מטרה .לא לכל דבר יש מטרה- 222 00:18:37,982 --> 00:18:40,282 אתה נשמע .כמו חברי, מר קלייר 223 00:18:43,671 --> 00:18:47,122 ?מה אמרת .אדם שהכרתי לאחרונה- 224 00:18:47,174 --> 00:18:49,258 ,יש לו שם זהה לשל המשורר .ג'ון קלייר 225 00:18:51,295 --> 00:18:53,796 ,הוא שובר את לבי .מר קלייר 226 00:18:53,798 --> 00:18:55,464 .הוא נפש קרובה, אני סבורה 227 00:18:56,434 --> 00:18:58,267 .הכרנו בדרך משונה 228 00:18:59,720 --> 00:19:01,370 אני תוהה האם הכרנו ,באופן אקראי 229 00:19:02,073 --> 00:19:04,707 ,או שישנה כוונה נסתרת ?כמו של השרידים האלה 230 00:19:05,943 --> 00:19:07,192 ...המדע יאמר לנו 231 00:19:07,979 --> 00:19:09,645 .תמיד יש כוונה נסתרת 232 00:19:10,615 --> 00:19:11,847 .דבר אינו מקרי 233 00:19:13,484 --> 00:19:14,884 אך עדיין הצמדת .פרח לכיסך 234 00:19:17,488 --> 00:19:18,821 ?מה שלום בת דודתך 235 00:19:20,575 --> 00:19:21,991 .מתפקדת 236 00:19:23,294 --> 00:19:24,877 .אינך יכול לשטות בי, ד"ר 237 00:19:24,912 --> 00:19:26,629 ראיתי שעינך זורחות .כשאתה מביט בה 238 00:19:29,000 --> 00:19:30,633 ,זה הדבר הכי מוזר .העלמה אייבס 239 00:19:32,003 --> 00:19:35,004 ...כל חיי חשבתי ש 240 00:19:35,056 --> 00:19:37,306 שאני מוכרח לחיות .עם מוגבלות 241 00:19:38,392 --> 00:19:41,477 .לא הייתי דומה לאחיי ...הייתי באופן נחרץ 242 00:19:43,247 --> 00:19:45,648 ,אדם אחר .אדם שונה 243 00:19:47,518 --> 00:19:50,119 אז היללתי .את הייחודיות שהייתה לי 244 00:19:50,154 --> 00:19:51,453 ?וכעת 245 00:19:53,090 --> 00:19:54,657 !הצמדתי פרח לכיס 246 00:19:56,994 --> 00:19:59,778 ...נודע לי 247 00:19:59,830 --> 00:20:02,998 .שאני בדיוק כמו כולם .אז אני שמחה עבורך- 248 00:20:08,122 --> 00:20:09,622 ...בת דודתי ואני 249 00:20:10,625 --> 00:20:12,625 .זה מסובך 250 00:20:14,095 --> 00:20:17,596 כך מכנים את המנגנונים ,של השעונים 251 00:20:17,632 --> 00:20:19,381 ?האם ידעת זאת 252 00:20:19,433 --> 00:20:22,051 גלגלי השיניים המסובכים .והמכניקה 253 00:20:23,137 --> 00:20:24,887 .הם מסובכים 254 00:20:24,889 --> 00:20:26,555 .אז תהנה מהם, ד"ר 255 00:20:26,607 --> 00:20:29,692 ,הם יחלפו .לא משנה מה תעשה 256 00:20:32,396 --> 00:20:34,096 .מר גריי בא לראותך 257 00:20:35,282 --> 00:20:36,732 .הכנס אותו 258 00:20:43,658 --> 00:20:44,657 .העלמה אייבס 259 00:20:45,826 --> 00:20:47,076 .מר גריי 260 00:20:47,912 --> 00:20:49,845 הרשה לי להציג בפניך .את ד"ר ויקטור פרנקנשטיין 261 00:20:50,548 --> 00:20:52,081 ?מה שלומך .מר גריי- 262 00:20:53,834 --> 00:20:54,833 .אני אוהב את הפרח שלך 263 00:20:57,054 --> 00:21:00,389 .באתי למסור לך הרפתקה ?מתי אינך עושה זאת- 264 00:21:00,424 --> 00:21:02,141 .אני מקיים נשף 265 00:21:02,226 --> 00:21:05,477 .רציתי להזמין אותך אישית .ואת סר מלקולם, כמובן 266 00:21:06,430 --> 00:21:08,230 האם תועילי בטובך ?להשתתף 267 00:21:09,934 --> 00:21:11,867 .לא הייתי בנשף זמן רב 268 00:21:11,902 --> 00:21:13,602 יש אישה .שאני רוצה שתכירי 269 00:21:15,072 --> 00:21:16,605 .זו יותר חשיפה עבורה 270 00:21:19,026 --> 00:21:21,710 נראה שהעולם מלא .ברומנטיקה בימינו 271 00:21:21,779 --> 00:21:23,312 .אשמח שתכירי אותה 272 00:21:23,347 --> 00:21:24,863 .וד"ר, כמובן שאתה מוזמן 273 00:21:24,915 --> 00:21:27,449 אקח את כתובתך ואשלח .לשם הזמנה, אם אוכל 274 00:21:27,485 --> 00:21:29,051 .זה מאוד נחמד מצדך, תודה 275 00:21:29,086 --> 00:21:30,953 .תאמרי שתחשבי על כך 276 00:21:32,423 --> 00:21:35,374 .כמובן, מר גריי ?האם לא תקראי לי דוריאן- 277 00:21:36,711 --> 00:21:38,260 ?אחרי כל הזמן הזה 278 00:21:40,965 --> 00:21:42,598 ".בהחלט אקרא לך "דוריאן 279 00:21:44,435 --> 00:21:45,884 .אז שיהיה לך יום טוב 280 00:21:47,104 --> 00:21:48,437 .ד"ר 281 00:21:49,440 --> 00:21:50,606 .ונסה 282 00:22:00,117 --> 00:22:01,984 ,אז, ד"ר 283 00:22:02,036 --> 00:22:03,702 האם תרקוד איתי ?את הריקוד הראשון 284 00:22:06,240 --> 00:22:07,723 .אולי את השני 285 00:22:14,165 --> 00:22:16,665 .היכנסי 286 00:22:28,763 --> 00:22:29,978 .ונסה 287 00:22:30,815 --> 00:22:32,648 ?מה דעתך על הזקן שלי 288 00:22:32,683 --> 00:22:34,850 ?סליחה .הזקן שלי- 289 00:22:34,852 --> 00:22:37,069 ,אני לא זוכר את עצמי בלעדיו 290 00:22:37,104 --> 00:22:39,354 אבל איני בטוח .שהוא מתאים לי 291 00:22:40,491 --> 00:22:41,990 ?למה לא 292 00:22:42,026 --> 00:22:43,826 .זה מבגר אותי 293 00:22:45,129 --> 00:22:46,528 .סר מלקולם 294 00:22:47,498 --> 00:22:49,198 ?הכל בסדר 295 00:22:49,950 --> 00:22:51,266 ?למה את מתכוונת 296 00:22:52,970 --> 00:22:55,904 .אתה לא כפי שחשבתי שתהיה 297 00:22:59,710 --> 00:23:01,627 ,כוונתך לגלאדיס .אישה מסכנה 298 00:23:01,679 --> 00:23:03,262 .אני לא הולך להלוויה 299 00:23:03,297 --> 00:23:05,180 .יותר דברים מתרחשים כאן 300 00:23:08,803 --> 00:23:10,052 ?מה זה 301 00:23:12,273 --> 00:23:14,022 .כן, זו... זו הזמנה 302 00:23:14,058 --> 00:23:16,525 .מר גריי עורך נשף ...הייתי בטוחה שאתה לא 303 00:23:16,560 --> 00:23:19,895 את יודעת, לא הייתי .בנשף שנים 304 00:23:21,699 --> 00:23:23,665 הייתי רקדן מצוין ,בצעירותי 305 00:23:23,701 --> 00:23:25,801 .אם היית מאמינה 306 00:23:25,836 --> 00:23:27,402 .ודאי שאגיע 307 00:23:27,438 --> 00:23:30,239 תוכלי למצוא בן זוג ?ראוי בלעדיי 308 00:23:30,291 --> 00:23:31,456 ?מה 309 00:23:32,710 --> 00:23:33,826 .כן 310 00:23:35,846 --> 00:23:37,279 .אני פשוט לא יודע 311 00:23:45,806 --> 00:23:47,806 .כמובן שאשתתף 312 00:23:47,842 --> 00:23:50,926 מאהבי הצעיר והאבירי .היה מאוד עיקש 313 00:23:53,814 --> 00:23:55,497 .טיפש מסכן שמבולבל מהאהבה 314 00:23:55,533 --> 00:23:59,401 ?את בטוחה שזה נבון .העלמה אייבס תהיה שם 315 00:23:59,436 --> 00:24:02,237 הזמן שבו העכביש צריך .לגעת בזבוב מגיע 316 00:24:02,273 --> 00:24:04,673 ?ואם הזבוב יאכל את העכביש 317 00:24:08,245 --> 00:24:09,361 .אתה מעריץ אותה 318 00:24:10,915 --> 00:24:12,164 .בסדר 319 00:24:13,417 --> 00:24:15,751 ,במשלי השועלים המכאיב שלנו 320 00:24:15,786 --> 00:24:19,588 ...היא יצור .מאוד ייחודי 321 00:24:19,623 --> 00:24:21,023 .יותר משאתה יודע 322 00:24:24,511 --> 00:24:27,129 האם ידעת ,שבזמן הרנסאנס 323 00:24:27,181 --> 00:24:29,464 נשים נהגו לשים ?רעל בעיניהן 324 00:24:30,551 --> 00:24:33,719 טיפה קטנה של בלאדונה ,כדי להרחיב את האישון 325 00:24:34,688 --> 00:24:37,389 .כדי לגרות ריגוש ארוטי 326 00:24:39,693 --> 00:24:41,777 ,אך כמו כל ההתמכרויות נדרשו עוד ועוד טיפות 327 00:24:41,812 --> 00:24:43,812 .כדי ליצור את ההשפעה הנדרשת 328 00:24:44,732 --> 00:24:48,650 אז הן הרגו .את עצמן... לאט לאט 329 00:24:52,122 --> 00:24:54,122 מה לא נעשה ?עבור היופי 330 00:24:55,159 --> 00:24:56,558 .והנעורים 331 00:24:57,661 --> 00:24:58,827 .כן 332 00:25:00,831 --> 00:25:02,130 .הנעורים 333 00:25:04,001 --> 00:25:06,218 זה דורש יותר .מטיפה של רעל 334 00:25:08,172 --> 00:25:10,923 ...זה דורש הכל ?לא 335 00:25:18,432 --> 00:25:20,399 .איזה מחיר אנו משלמים 336 00:25:24,438 --> 00:25:26,188 .איזה מחיר 337 00:25:30,611 --> 00:25:32,277 על אף מה שאתה ...עלול לחשוב 338 00:25:33,664 --> 00:25:35,530 .לא בגדתי באל 339 00:25:37,418 --> 00:25:38,951 .הוא בגד בי 340 00:25:40,004 --> 00:25:41,370 .בכולנו 341 00:25:42,423 --> 00:25:43,755 .הסתכל סביב 342 00:25:44,708 --> 00:25:46,591 ...תאמר לי, היכן הוא 343 00:25:46,627 --> 00:25:48,794 ?בעיר שבה יש סבל נצחי 344 00:25:48,846 --> 00:25:50,295 ?בחיים האלה 345 00:25:52,099 --> 00:25:53,282 .תאמר לי היכן הוא 346 00:25:53,317 --> 00:25:56,301 יש האומרים שהם יכולים .למצוא אותו בקרבנו 347 00:25:57,554 --> 00:25:58,854 .הם טועים 348 00:26:04,728 --> 00:26:06,228 ...אז 349 00:26:08,649 --> 00:26:09,698 ,עלינו להמשיך 350 00:26:12,069 --> 00:26:14,953 ולהרוויח את הפרס .מהאדון שלנו 351 00:26:16,874 --> 00:26:18,407 ?ומהו הפרס הזה 352 00:26:22,796 --> 00:26:25,497 .לחיות לנצח בזמן שהעולם סובל 353 00:26:30,721 --> 00:26:32,838 ?איזה פרס עצוב, נכון 354 00:26:51,825 --> 00:26:53,525 .קיבלנו הזמנה 355 00:26:54,778 --> 00:26:55,861 .לנשף 356 00:26:57,498 --> 00:27:00,115 .אני מניח שזה דומה לגאלה ?האם נלך- 357 00:27:01,785 --> 00:27:02,818 .נצטרך להתכונן 358 00:27:03,921 --> 00:27:05,337 .בריקוד, למשל 359 00:27:05,956 --> 00:27:07,589 ויהיו שם אנשים רבים שאינך מכירה 360 00:27:07,624 --> 00:27:08,957 .ולא תצטרכי לדבר איתם 361 00:27:10,227 --> 00:27:11,793 .אתה חושש שאביך אותך 362 00:27:11,845 --> 00:27:14,963 .לא .לא 363 00:27:15,015 --> 00:27:16,348 .לעולם לא תוכלי לעשות זאת 364 00:27:16,383 --> 00:27:18,050 .אעבוד קשה כדי שזה לא יקרה 365 00:27:18,969 --> 00:27:20,268 .אני מבטיחה 366 00:27:25,476 --> 00:27:27,642 .כמובן שנלך .זה נשף 367 00:27:30,064 --> 00:27:31,279 מה הדבר ?הכי נורא שיכול לקרות 368 00:27:31,315 --> 00:27:34,533 ?מי עורך את הנשף ,חבר שהכרתי היום- 369 00:27:35,569 --> 00:27:37,953 .שמו דוריאן גריי 370 00:27:37,988 --> 00:27:39,654 ?מה את מכינה .פשטידת בשר- 371 00:27:39,656 --> 00:27:41,790 .תעלה למעלה .אקרא לך כשהיא תהיה מוכנה 372 00:27:53,170 --> 00:27:55,504 !מהרו והיכנסו 373 00:27:55,506 --> 00:27:57,889 תצוגה מרשימה ממתינה לכם 374 00:27:57,925 --> 00:28:01,009 של הפשעים הכי מזוויעים בלונדון 375 00:28:01,011 --> 00:28:02,894 !בצבעים חיים 376 00:28:02,930 --> 00:28:06,148 תחקרו את התחום המזעזע 377 00:28:06,183 --> 00:28:10,752 של הרצח הנוראי !ושל השחיתות האכזרית 378 00:28:11,522 --> 00:28:15,023 .היכנסו פנימה ותחשלו את עצמכם 379 00:28:15,025 --> 00:28:18,660 היו עדים לפלאים המזוויעים 380 00:28:18,695 --> 00:28:20,529 של האימה האמיתית 381 00:28:20,581 --> 00:28:23,582 .כפי שהיא נחשפת לפניכם 382 00:28:23,617 --> 00:28:26,668 !פוטני !בית השעווה של פוטני 383 00:28:34,823 --> 00:28:38,731 סיפור בלשי? הוא עומד לצדכם. מסתובב .ברחובות. הרוצח הכי נוראי עדיין חופשי 384 00:28:39,383 --> 00:28:40,465 "?סיפור בלשי" 385 00:28:42,386 --> 00:28:44,186 .המפקח .מר צ'נדלר- 386 00:28:45,355 --> 00:28:46,638 ?זה מציאותי 387 00:28:47,641 --> 00:28:48,890 ?מה 388 00:28:49,810 --> 00:28:51,226 .התיאור של הפונדק 389 00:28:51,945 --> 00:28:53,628 .איני זוכר כל כך 390 00:28:53,664 --> 00:28:56,231 המקום לא הטיל .את חותמו כל כך 391 00:28:56,283 --> 00:28:58,733 ?וזירת הפשע .מדויק מאוד- 392 00:28:59,953 --> 00:29:02,237 אני חושב שהם ודאי .השיגו גישה לתמונות שלנו 393 00:29:02,289 --> 00:29:04,539 .אך לא לכולן, כמובן 394 00:29:04,575 --> 00:29:07,209 ?למשל .היו מקרי קניבליזם נוספים- 395 00:29:10,581 --> 00:29:12,581 ,כשהייתי בטרנסוואל 396 00:29:13,383 --> 00:29:15,000 .ראיתי אריות אוכלים 397 00:29:16,053 --> 00:29:18,386 זה דומה למה שהתרחש .בפונדק מרינר 398 00:29:18,422 --> 00:29:22,824 תמיד היו קריעות .של דברים וגניבה 399 00:29:22,860 --> 00:29:25,594 ...במטרה מסוימת .כדי לאכול 400 00:29:25,596 --> 00:29:26,845 .לא תמיד 401 00:29:28,482 --> 00:29:31,650 ,לעיתים החיות נכנסו להלם 402 00:29:31,685 --> 00:29:33,602 ,בדומה לרעד 403 00:29:33,604 --> 00:29:35,270 .משום סיבה שהיא 404 00:29:37,274 --> 00:29:38,573 .תאוות דם 405 00:29:40,577 --> 00:29:44,162 אני תוהה אם הן זכרו ,את זה לאחר מכן 406 00:29:44,198 --> 00:29:46,114 .את הטירוף הזה 407 00:29:47,784 --> 00:29:48,783 ?מה דעתך 408 00:29:50,120 --> 00:29:52,387 ,אין לי ניסיון עם אריות .את זה אני אומר בשמחה 409 00:29:52,422 --> 00:29:54,956 ?ועם טורפים אחרים .באמריקה 410 00:29:54,992 --> 00:29:56,625 אני מניח שיש לי .עם דובי גריזלי 411 00:30:00,681 --> 00:30:04,332 ?ועם זאבים .אני מניח- 412 00:30:05,135 --> 00:30:06,134 ?מדוע אתה כאן 413 00:30:07,271 --> 00:30:09,204 .ראיתי את השלט ?ואתה 414 00:30:09,239 --> 00:30:10,805 ...ובכן 415 00:30:10,857 --> 00:30:13,191 זו מליצה ישנה .אך איכותית 416 00:30:14,111 --> 00:30:16,978 הרוצח חוזר לזירת הפשע 417 00:30:16,980 --> 00:30:18,897 .כדי לחיות מחדש את התהילה שבה 418 00:30:18,949 --> 00:30:21,049 .רק שכאן היא עשויה משעווה 419 00:30:24,621 --> 00:30:26,238 .אני יודע שאתה מעורב 420 00:30:27,708 --> 00:30:29,791 ?ומהי ההוכחה שלך .אמצא אותה- 421 00:30:31,245 --> 00:30:32,994 .אני תמיד מוצא דברים 422 00:30:32,996 --> 00:30:35,380 ,כשכרתו את ידי .הייתי תחת הרדמה 423 00:30:35,415 --> 00:30:36,798 ,כשהתעוררתי 424 00:30:37,501 --> 00:30:41,002 מצאתי אותה ,בערימה של איברים שהושלכו 425 00:30:41,054 --> 00:30:42,587 .בניגוד לתמונה הזו 426 00:30:44,174 --> 00:30:47,142 ?מה עשית איתה .השלכתי אותה חזרה- 427 00:30:49,012 --> 00:30:52,063 רק הייתי צריך לסיים .את הסיפור בדרכי 428 00:30:53,016 --> 00:30:55,850 לכתוב "סיום" באותיות ,מודגשות 429 00:30:56,987 --> 00:30:58,570 .ולהמשיך הלאה 430 00:30:58,605 --> 00:31:01,156 אז אני מאחל לך בהצלחה בחיפוש .בערימת הגופות הזו 431 00:31:01,191 --> 00:31:02,907 .תודה, מר צ'נדלר 432 00:31:02,943 --> 00:31:04,192 ,ואל תדאג 433 00:31:04,244 --> 00:31:07,629 .לא ננסה לעקוב אחריך הפעם .אין צורך בכך 434 00:31:07,664 --> 00:31:08,830 ?מדוע 435 00:31:08,865 --> 00:31:12,233 כי אדם שמעורב בפשעים כאלה .לא יוכל לחיות איתם לנצח 436 00:31:14,871 --> 00:31:17,339 ,עדיף לו התליה המהירה 437 00:31:17,374 --> 00:31:19,708 מאשר העינוי האיטי ?של האשמה, נכון 438 00:31:33,774 --> 00:31:38,226 !דגים, דגים טריים .דגים טריים היום 439 00:31:38,228 --> 00:31:39,728 !תקראו הכל על כך 440 00:32:05,922 --> 00:32:07,172 .מר צ'נדלר 441 00:32:08,258 --> 00:32:09,257 !מר צ'נדלר 442 00:32:10,727 --> 00:32:13,428 .העלמה אייבס... סליחה 443 00:32:13,430 --> 00:32:16,831 ?הכל בסדר .אני טרוד מאוד- 444 00:32:18,769 --> 00:32:20,435 .יש לי בקשה אישית, אם אוכל 445 00:32:22,606 --> 00:32:26,908 תהיתי אם תרצה .ללוות אותי למקום כלשהו 446 00:32:26,943 --> 00:32:28,360 .לנשף 447 00:32:29,363 --> 00:32:31,946 ?כבן זוגך .כן- 448 00:32:33,383 --> 00:32:35,867 ?מתי .ביום שישי- 449 00:32:37,587 --> 00:32:38,653 .יום שישי 450 00:32:41,558 --> 00:32:43,007 .לא, אני לא יכול 451 00:33:09,319 --> 00:33:11,953 !עשית זאת ...לא, אני- 452 00:33:14,040 --> 00:33:15,457 .ילד רע מאוד 453 00:33:18,161 --> 00:33:19,627 .בוא איתי 454 00:33:23,667 --> 00:33:25,133 .בריאותך התקינה נתונה בידיי 455 00:33:25,168 --> 00:33:26,468 .בהחלט 456 00:33:50,577 --> 00:33:52,360 .העלמה פול .מר לייל- 457 00:33:56,700 --> 00:33:58,199 ?האם תרקוד עמי 458 00:33:59,503 --> 00:34:01,836 .אהיה בן זוג עלוב 459 00:34:01,872 --> 00:34:05,123 אני בטוחה שהינך מחונך ,בכל הכישורים החברתיים 460 00:34:07,127 --> 00:34:09,210 .במיוחד בשקרנות ובגידה 461 00:34:11,181 --> 00:34:13,047 אין לי מושג איזה משחק ,את משחקת, יקירה 462 00:34:13,049 --> 00:34:15,016 אך אני מאוד נהנה לצפות במאזניים שלך 463 00:34:15,051 --> 00:34:16,718 .מוארים בזמן שאת שרה 464 00:34:16,770 --> 00:34:19,771 ?אינך אוהב משחקים, מר לייל .מעט- 465 00:34:21,942 --> 00:34:24,025 והאם אמך מודעת ?למשחקים שלך 466 00:34:24,060 --> 00:34:26,361 .לאמי יש משחקים משלה 467 00:34:26,396 --> 00:34:29,564 .המשחקים שלי הם יותר זהירים 468 00:34:29,616 --> 00:34:33,451 .אך יש מספיק זמן בשביל זה .אחרי הכל, אני מאוד צעירה 469 00:34:35,372 --> 00:34:36,654 .כמוה 470 00:34:37,874 --> 00:34:39,073 .לעת עתה 471 00:36:20,427 --> 00:36:23,177 !אלוהים !ויקטור 472 00:36:25,265 --> 00:36:28,182 .זה מבייש את חדרינו הקטנים .לא, זה לא- 473 00:36:46,002 --> 00:36:48,369 ,ד"ר פרנקנשטיין .ערב טוב 474 00:36:49,623 --> 00:36:52,040 הרשה לי להציג בפניך .את העלמה הקטי פול 475 00:36:52,042 --> 00:36:54,926 .העלמה פול .זו בת דודתי, לילי- 476 00:36:54,961 --> 00:36:56,044 .וזה מר לייל 477 00:36:56,096 --> 00:36:58,129 .העונג כולו שלי .העלמה לילי- 478 00:36:58,181 --> 00:36:59,914 .איזה תכשיט יפהפה 479 00:37:00,717 --> 00:37:02,216 .זה מאוד ישן 480 00:37:02,218 --> 00:37:03,851 .אני חושבת שזו חרפושית 481 00:37:06,890 --> 00:37:11,192 .הקטי זה שם מאוד ייחודי .היו לי הורים ייחודיים- 482 00:37:11,945 --> 00:37:14,228 אנא תאמר לי .שתרקוד איתי, ד"ר 483 00:37:14,230 --> 00:37:17,398 .מר לייל לא נענה לתשוקותיי 484 00:37:17,450 --> 00:37:20,234 .אולי אחר כך .הבטחתי לבת דודתי 485 00:37:20,286 --> 00:37:21,536 .אני מאוכזבת 486 00:37:21,571 --> 00:37:23,121 .קדימה, העלמה פול 487 00:37:23,156 --> 00:37:25,456 .נטביע את יגונך במקום אחר 488 00:37:32,048 --> 00:37:34,716 ,ויקטור .זה כל כך נהדר 489 00:37:34,751 --> 00:37:38,803 אך יש לי הרגשה מוזרה .שהייתי כאן בעבר 490 00:37:38,838 --> 00:37:40,388 .אני לא חושב שזה סביר 491 00:37:41,257 --> 00:37:43,391 ?האם באמת תרקוד עמי 492 00:37:44,761 --> 00:37:46,477 .אם תואילי בטובך 493 00:38:23,099 --> 00:38:24,532 .ד"ר פרנקנשטיין, שלום 494 00:38:24,567 --> 00:38:25,933 ,מר גריי 495 00:38:25,969 --> 00:38:28,136 תודה רבה .שאתה מארח אותנו 496 00:38:29,472 --> 00:38:33,274 ,זו בת דודתי .העלמה לילי פרנקנשטיין 497 00:38:34,360 --> 00:38:37,145 ,מר דוריאן גריי .המארח הנדיב שלנו 498 00:38:38,698 --> 00:38:40,698 הרשו לי להציג .בפניכם את העלמה אנג'ליק 499 00:38:40,734 --> 00:38:41,783 ?מה שלומכם 500 00:38:41,818 --> 00:38:43,117 .ד"ר, העלמה לילי 501 00:38:43,787 --> 00:38:46,404 .איזו שמלה נהדרת .תודה- 502 00:38:47,991 --> 00:38:49,540 ,העלמה לילי 503 00:38:49,576 --> 00:38:51,659 ?האם תרצי לרקוד איתי 504 00:38:58,334 --> 00:38:59,667 .נטשו אותנו, ד"ר 505 00:38:59,669 --> 00:39:02,303 אני חושבת שכדאי ?שנשתה שמפניה, כן 506 00:39:02,338 --> 00:39:04,338 .אני לא שותה אלכוהול 507 00:39:04,340 --> 00:39:06,040 .לא אשמור לך טינה 508 00:39:26,246 --> 00:39:29,163 .את רוקדת יפה .ממש לא- 509 00:39:29,199 --> 00:39:31,332 על אף שויקטור עשה .את המיטב כדי ללמד אותי 510 00:39:33,369 --> 00:39:35,036 ?האם את אוהבת את החדר 511 00:39:37,090 --> 00:39:40,241 כל הציורים האלה שמביטים .עליי מלחיצים אותי במקצת 512 00:39:40,794 --> 00:39:42,960 יש לי הרגשה מוזרה .שהכרנו בעבר 513 00:39:44,214 --> 00:39:45,680 ?את חושבת שזה אפשרי 514 00:39:46,549 --> 00:39:48,132 ?בגלגול אחר 515 00:39:49,552 --> 00:39:51,552 איני יודעת .אם היה גלגול אחר 516 00:39:51,554 --> 00:39:53,554 .כמובן שיש 517 00:39:53,606 --> 00:39:54,889 .הדי העבר נמצאים בכל מקום 518 00:39:56,142 --> 00:39:58,526 ,העבר שלי .העבר שלך 519 00:40:00,563 --> 00:40:01,896 ?אינך מרגישה זאת 520 00:40:03,116 --> 00:40:04,532 .אולי כן 521 00:40:08,238 --> 00:40:11,155 .הידיים שלך .הן קרות במגע 522 00:40:11,207 --> 00:40:14,075 .אני מצטערת .אל תצטערי. הן הולמות אותך- 523 00:40:14,794 --> 00:40:16,711 .בדיוק כמו המגע של השיש 524 00:40:22,168 --> 00:40:25,153 את חושבת שזה יהיה נועז ?מצדי אם אחמיא לך על עינייך 525 00:40:27,307 --> 00:40:30,975 .כן .אך אנא תעשה זאת 526 00:41:22,061 --> 00:41:24,061 ?האם תוכל לעזור לי במשהו 527 00:41:40,797 --> 00:41:44,131 .לעלמה אייבס אין בן זוג .היא מאוד אמיצה 528 00:41:44,167 --> 00:41:46,550 ?מה את זוממת .הירגע, זקן קטן- 529 00:41:49,138 --> 00:41:50,671 .אסור לך לפגוע בה 530 00:41:50,673 --> 00:41:54,091 ,האמן לי .היא קדושה 531 00:42:00,183 --> 00:42:02,717 .ד"ר, שלום .העלמה אייבס- 532 00:42:03,569 --> 00:42:05,653 הרשי לי להציג ,בפנייך את העלמה אנג'ליק 533 00:42:05,688 --> 00:42:06,921 .בת זוגתו של גריי להערב 534 00:42:09,692 --> 00:42:10,825 ?מה שלומך 535 00:42:12,362 --> 00:42:14,629 אני מבינה .שאת אורחת הכבוד הערב 536 00:42:14,664 --> 00:42:16,163 .כנראה 537 00:42:34,300 --> 00:42:37,051 .שלום, העלמה אייבס .אני ממש שמח שהגעת 538 00:42:37,053 --> 00:42:39,654 .העונג כולו שלי .לילי, את נראית נהדר 539 00:42:40,356 --> 00:42:42,023 מר גריי אומר .שורוד הולם אותי 540 00:42:42,058 --> 00:42:43,791 .טוב, הוא אמור לדעת 541 00:42:43,826 --> 00:42:45,943 יש נשים שכדאי שילבשו .רק צבעים בהירים 542 00:42:45,979 --> 00:42:48,729 ?האם אוכל לרקוד איתך, לילי .אל תגנוב אותה עדיין- 543 00:42:48,731 --> 00:42:52,650 ?האם אוכל להישאר ולדבר .ויקטור חושש שאביך אותו 544 00:42:53,403 --> 00:42:54,468 .את לא יכולה 545 00:42:54,504 --> 00:42:57,405 ,יש לך חן טבעי ,החברה לא השפיעה עלייך 546 00:42:57,457 --> 00:42:59,073 ,זו המתנה הגדולה מכולן ?לא כן 547 00:42:59,075 --> 00:43:00,825 יש הרבה חן טבעי .בכפר 548 00:43:00,877 --> 00:43:02,293 .גדלתי בכפר 549 00:43:02,328 --> 00:43:03,477 ?היכן .במחוז לייק- 550 00:43:04,330 --> 00:43:05,413 .ממלכת השירים 551 00:43:05,415 --> 00:43:07,248 .והמקנה 552 00:43:07,250 --> 00:43:09,550 .תרקוד איתי, דוריאן .בעוד רגע- 553 00:43:10,303 --> 00:43:11,669 .קודם, נרים כוסית 554 00:43:12,805 --> 00:43:15,489 .היא לא שותה אלכוהול .אולי רק לגימה- 555 00:43:16,759 --> 00:43:17,758 .כרצונך 556 00:43:18,811 --> 00:43:21,812 ?שום דבר עבורך, ד"ר .לא- 557 00:43:23,516 --> 00:43:25,566 .הוא מאוד נבון, הד"ר שלנו 558 00:43:25,601 --> 00:43:27,935 איני יודעת מה היינו עושים .בלי התבונה שלו 559 00:43:27,937 --> 00:43:29,603 אני בטוחה שזה ערב ,לנבונים 560 00:43:29,605 --> 00:43:30,821 ?נכון, יקירי 561 00:43:30,857 --> 00:43:33,941 .זה ערב להכל מלבד לתבונה .ברוכים הבאים לביתי- 562 00:43:34,777 --> 00:43:36,110 .לחיי אנג'ליק היקרה שלי 563 00:43:36,779 --> 00:43:41,449 וקבלת פנים מיוחדת לעלמה פרנקנשטיין .אשר הגיעה לעירנו הנהדרת 564 00:43:42,618 --> 00:43:43,617 .לחיים 565 00:43:59,519 --> 00:44:00,768 .תודה 566 00:44:05,608 --> 00:44:06,807 .ערב טוב 567 00:44:10,146 --> 00:44:13,647 .זה נהדר, מלקולם 568 00:44:26,963 --> 00:44:29,246 רציתי שהיא תצליח ...כאן הערב. אני 569 00:44:29,966 --> 00:44:32,049 .הירגע, ד"ר 570 00:44:32,085 --> 00:44:33,434 .זה רק ערב אחד 571 00:44:33,469 --> 00:44:37,171 מר גריי הוא רק מארח נפלא .עבור האורחת החדשה, זה הכל 572 00:44:38,724 --> 00:44:40,174 ,את חכמה מזה .העלמה אייבס 573 00:44:43,062 --> 00:44:44,678 .רציתי שיהיו לה חיים 574 00:44:46,682 --> 00:44:48,149 .וכעת יש לה 575 00:45:03,866 --> 00:45:06,200 .העלמה אייבס, ערב טוב .ד"ר פרנקנשטיין 576 00:45:06,252 --> 00:45:08,369 איני חושב שאתה .מכיר את הגברת פול 577 00:45:08,371 --> 00:45:10,704 ?מה שלומך .ד"ר- 578 00:45:11,874 --> 00:45:14,208 וכמובן שאני זוכרת .את העלמה אייבס היקרה 579 00:45:15,962 --> 00:45:18,879 .זה היה בסיאנס ?מאדאם קאלי 580 00:45:20,133 --> 00:45:22,349 .כמובן 581 00:45:23,769 --> 00:45:26,554 .אז התגלחת אחרי הכל 582 00:45:26,556 --> 00:45:28,055 .השינוי קצת מדאיג 583 00:45:28,057 --> 00:45:30,891 גירשתי את הדוב הזקן למערה .ופיתיתי את הגור 584 00:45:30,943 --> 00:45:32,560 .אני מרגיש כמו אדם חדש 585 00:45:32,562 --> 00:45:34,061 אפילו התרברבתי ללא בושה 586 00:45:34,063 --> 00:45:36,280 בפני אוולין בנוגע .ליכולות הריקוד שלי 587 00:45:36,315 --> 00:45:37,465 .אז אתה חייב 588 00:45:37,934 --> 00:45:40,234 .החזיקו חזק .זה ריקוד מסובך 589 00:45:40,236 --> 00:45:41,235 .סלחו לי 590 00:45:43,873 --> 00:45:45,623 ?שנצא לרחבה 591 00:45:47,293 --> 00:45:50,995 ?אולי נשתה קודם, מלקולם .העונג כולו שלי, יקירה- 592 00:45:57,637 --> 00:46:01,255 .הוא אדם שונה ?באמת- 593 00:46:01,307 --> 00:46:04,675 מאז שהוא התחיל .להתראות איתך 594 00:46:04,727 --> 00:46:07,261 ...ובכן .הוא גילח את זקנו 595 00:46:08,564 --> 00:46:11,148 באופן מעניין, לא דיברתי .על שיער הפנים שלו 596 00:46:12,101 --> 00:46:13,100 ?אז על מה 597 00:46:13,903 --> 00:46:16,270 .יותר על החברות שלו איתך 598 00:46:16,272 --> 00:46:19,273 זה לא יותר מחום .בחורף של שנותיו 599 00:46:20,526 --> 00:46:23,511 ,אני מכירה אותו זמן רב .והוא מעולם לא התנהג ככה 600 00:46:23,546 --> 00:46:25,446 את חברה של בתו .המנוחה, אני מאמינה 601 00:46:26,666 --> 00:46:28,115 .ואשתו המנוחה 602 00:46:28,167 --> 00:46:30,000 .איזו טרגדיה 603 00:46:31,420 --> 00:46:32,920 .החיים מרירים כלפינו 604 00:46:33,623 --> 00:46:37,591 ,אך עלינו להתמיד בנפשנו .כל עוד אנחנו יכולים 605 00:46:37,627 --> 00:46:39,660 זה התכסיס להישאר ?צעירים, אינך חושבת 606 00:46:40,796 --> 00:46:42,930 .זה לא תכסיס אותו אני מחפשת 607 00:46:43,666 --> 00:46:46,133 ,הוא משבח אותך .גברת פול 608 00:46:46,135 --> 00:46:48,719 בעוד שהוא מדבר .עלייך לעיתים נדירות 609 00:46:48,771 --> 00:46:51,639 אני מניחה שניתן לומר ?שאת חוסה עבורו 610 00:46:52,475 --> 00:46:54,191 ,חברה, כך אני רוצה לחשוב 611 00:46:54,227 --> 00:46:56,110 אשר אכפת לה .מאוד מבריאותו 612 00:46:56,696 --> 00:47:00,147 .זה נשמע כמו אזהרה ?את לא מקבלת אותנו 613 00:47:00,149 --> 00:47:03,284 ?זה ישנה .אבל כמובן שלא- 614 00:47:04,320 --> 00:47:06,737 אני מקווה להיות .מקובלת בחייך, ונסה 615 00:47:07,740 --> 00:47:10,291 אז אולי כדאי שתבואי ותבקרי ?אותנו בגרנדג' פלייס 616 00:47:12,461 --> 00:47:13,544 .עם הזמן 617 00:47:49,915 --> 00:47:51,699 .אני רוצה שתקשור אותי כאן 618 00:48:11,721 --> 00:48:14,054 .כעת אני רוצה שתשב שם 619 00:48:23,199 --> 00:48:24,665 ,לא משנה מה יקרה 620 00:48:26,002 --> 00:48:27,601 .אל תזוז מהכיסא הזה 621 00:48:29,205 --> 00:48:30,404 ?בסדר 622 00:48:34,310 --> 00:48:35,976 ?ומה אעשה 623 00:48:37,079 --> 00:48:38,245 .תצפה 624 00:48:45,338 --> 00:48:48,322 .את כל כך יפהפייה 625 00:48:51,927 --> 00:48:53,510 את תרגישי טוב יותר .בבוקר 626 00:48:54,263 --> 00:48:57,064 !בואי הנה !אל תביכי אותי ככה 627 00:48:59,352 --> 00:49:00,901 .העלמה אייבס 628 00:49:04,523 --> 00:49:06,490 ?איזה נוף מסחרר, נכון 629 00:49:08,861 --> 00:49:10,994 כל צעצועי האהבה יצאו מהקופסא 630 00:49:11,030 --> 00:49:12,946 .והתפזרו על הרחבה 631 00:49:12,998 --> 00:49:15,616 ובסופו של הלילה, יסגרו .אותם היטב 632 00:49:17,169 --> 00:49:18,752 .איזה משחקים נוראיים 633 00:49:18,788 --> 00:49:20,287 ,והאם את אי פעם משחקת 634 00:49:21,707 --> 00:49:23,557 ?או רק צופה 635 00:49:23,592 --> 00:49:25,125 .מעולם לא למדתי את החוקים 636 00:49:26,629 --> 00:49:29,129 ",הסיבוכים" .כפי שד"ר פרנקנשטיין אמר לי 637 00:49:29,181 --> 00:49:31,065 .כמו מנגנון השעון 638 00:49:34,970 --> 00:49:36,103 ,העלמה אייבס היקרה 639 00:49:36,138 --> 00:49:37,554 האם תתני לי ?ללוות אותך הביתה 640 00:49:37,640 --> 00:49:40,524 .המקום הזה אינו בטוח עבורך ?בטוח- 641 00:49:41,644 --> 00:49:44,311 .יש יותר מדי סיבוכים 642 00:49:44,363 --> 00:49:46,280 .ואינך מכירה את החוקים 643 00:49:46,315 --> 00:49:49,450 ?ואתה מכיר, מר לייל .חשבתי שהכרתי- 644 00:49:51,036 --> 00:49:53,120 .אך הסיכונים גדולים מדי 645 00:49:53,155 --> 00:49:55,322 תני לי ללוות אותך .הביתה, בבקשה 646 00:49:56,909 --> 00:49:58,659 תן לי לומר לילה טוב .לד"ר 647 00:49:58,661 --> 00:50:00,728 .מיד אחזור .ותודה 648 00:50:03,165 --> 00:50:04,415 לא בכל לילה אני עוזב 649 00:50:04,467 --> 00:50:07,084 עם האישה הכי יפה בלונדון .לצדי 650 00:50:09,004 --> 00:50:11,105 לא נוכל לעשות זאת ?שוב, נכון? נכון 651 00:52:15,965 --> 00:52:18,265 .העלמה אייבס .העלמה אייבס 652 00:52:18,300 --> 00:52:20,050 ?את שומעת אותי ?את שומעת אותי 653 00:52:20,102 --> 00:52:21,301 .העלמה אייבס 654 00:53:25,433 --> 00:53:33,233 SnoWhite :תרגום וסנכרון