1
00:00:00,833 --> 00:00:02,899
:בפרקים הקודמים
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,718
!הם היו כאן
.הירגעי-
3
00:00:04,753 --> 00:00:07,337
.איני יכולה לחיות עם זה יותר
.את מוגנת כאן-
4
00:00:07,339 --> 00:00:09,423
.היו לנו צרות כאן בלונדון
.רציחות
5
00:00:09,475 --> 00:00:11,942
?האם האנשים שנרצחו נורו
.אפילו לא אחד-
6
00:00:11,977 --> 00:00:13,477
?איך אוכל לעזור
7
00:00:13,512 --> 00:00:15,846
היה משהו שונה ברציחות
.בפונדק מרינר
8
00:00:15,898 --> 00:00:17,647
.היה ניצול
9
00:00:17,683 --> 00:00:20,684
בכנות אוכל לומר
.שמעולם לא פגשתי אישה כמוך
10
00:00:20,686 --> 00:00:22,886
.אין לך מושג
11
00:00:25,023 --> 00:00:27,357
,אכפת לי מי אתה
.לא מה שאתה לובש
12
00:00:27,359 --> 00:00:29,626
.שתיתי קפה עם חבר
13
00:00:29,661 --> 00:00:30,744
,הוא מאוהב במישהי
14
00:00:30,779 --> 00:00:31,862
על אף שאני לא חושבת
.שהוא מבין זאת
15
00:00:31,914 --> 00:00:33,296
.היא נגעה בידו
16
00:00:33,332 --> 00:00:35,432
...ועל פניו
.הייתה שלווה
17
00:00:35,467 --> 00:00:36,967
...המגע הזה קטלני
18
00:00:37,002 --> 00:00:39,503
מפני שזה מותיר את לבך
.לרחמיו של האחר
19
00:00:39,538 --> 00:00:42,205
.אני לא יודע מה נכנס בי
.עליי להיות איתך
20
00:00:42,257 --> 00:00:45,342
הדבר הכי חשוב הוא שיהיה
.לכם את בשר האויב
21
00:00:45,377 --> 00:00:48,445
...אם תאכלו אותו
.תקבלו את כוחם
22
00:00:48,480 --> 00:00:51,014
שיערך. אז הם קיבלו
.את מבוקשם
23
00:00:51,049 --> 00:00:52,766
.לחלוטין
.הם יוצרים פטיש
24
00:00:52,801 --> 00:00:54,017
.בובת וודו
25
00:01:50,718 --> 00:01:53,018
,פני דרדפול- עונה 2
".פרק 6: "זוועות מרהיבות
26
00:01:57,019 --> 00:01:58,619
"ריב קרני"
27
00:01:59,620 --> 00:02:00,920
"טימותי דלטון"
28
00:02:01,421 --> 00:02:03,221
"אווה גרין"
29
00:02:04,822 --> 00:02:06,222
"רורי קיניר"
30
00:02:07,423 --> 00:02:08,823
"הלן מקרורי"
31
00:02:10,224 --> 00:02:11,824
"בילי פייפר"
32
00:02:13,025 --> 00:02:14,425
"סיימון ראסל ביל"
33
00:02:14,826 --> 00:02:16,426
"דני ספאני"
34
00:02:17,527 --> 00:02:18,827
"הארי טראדוויי"
35
00:02:19,928 --> 00:02:21,128
"ג'וש הארטנט"
36
00:02:21,129 --> 00:02:28,129
SnoWhite :תרגום וסנכרון
37
00:03:55,984 --> 00:03:57,400
.בוקר טוב
38
00:04:01,456 --> 00:04:03,490
?איך אתה אוהב את הביצים שלך
39
00:05:06,605 --> 00:05:08,438
.שינה ערבה, יקירי
40
00:05:09,441 --> 00:05:12,142
.יהיה לך יום מאתגר
41
00:05:20,035 --> 00:05:22,569
.בוקר טוב
!אלוהים-
42
00:05:22,621 --> 00:05:25,288
אינך יכול לראות אותי
.בלי האיפור שלי
43
00:05:25,323 --> 00:05:27,457
.אני מפחידה מאוד בבוקר
44
00:05:28,326 --> 00:05:29,876
ואיך כדאי שנעביר
?את יומנו
45
00:05:29,911 --> 00:05:31,711
עליי ללכת הביתה
.ולהחליף בגדים
46
00:05:32,831 --> 00:05:34,664
אכפת לך אם אביא
?לכאן בגדים
47
00:05:34,716 --> 00:05:36,082
.בכלל לא
48
00:05:36,918 --> 00:05:38,168
?אז אולי כדאי שנערוך קניות
49
00:05:38,837 --> 00:05:39,903
,מה את מעדיפה
50
00:05:39,938 --> 00:05:41,838
בורלינגטון ארקייד
?או רחוב בונד
51
00:05:41,873 --> 00:05:43,840
.זה ממש פומבי
52
00:05:45,343 --> 00:05:48,728
.אולי משהו דיסקרטי יותר
.אנת'מה-
53
00:05:49,648 --> 00:05:51,564
,בבית הזה
.אנו חוגגים את הבלתי רגיל
54
00:05:51,600 --> 00:05:54,150
,אנו קובעים את המנגינה
.והעולם פועל על פיה
55
00:05:54,186 --> 00:05:57,520
.זו פילוסופיה פזיזה
.אך מרגשת-
56
00:05:58,323 --> 00:06:01,991
?הריגוש מהדבר האסור
.אין דבר שישתווה לזה
57
00:06:04,079 --> 00:06:05,361
...למעשה
58
00:06:06,832 --> 00:06:08,398
.בכוונתי לערוך נשף
59
00:06:10,435 --> 00:06:12,569
אני מתכוון להזמין
.כל אחד שהוא מישהו
60
00:06:13,572 --> 00:06:15,839
ניתן להם לבהות
.בייחודיות שלנו
61
00:06:15,874 --> 00:06:16,906
...דוריאן
62
00:06:16,942 --> 00:06:19,843
מגיעה לך חשיפה
.נאותה
63
00:06:47,873 --> 00:06:50,039
!בוקר טוב
?איזה יום נפלא, נכון
64
00:06:50,909 --> 00:06:52,208
,סר מלקולם
.עלינו לדבר איתך
65
00:06:52,878 --> 00:06:55,411
קודם עליכם להכיר
.במצוינות של היום הזה
66
00:06:56,498 --> 00:06:57,947
.אולי כדאי שתשב
67
00:06:59,167 --> 00:07:00,750
?מה העניין
68
00:07:01,753 --> 00:07:03,169
?למה שלא תשב איתי כאן
69
00:07:03,221 --> 00:07:05,221
?ונסה, מה קורה
70
00:07:08,143 --> 00:07:09,926
.מר בויד בא לפגוש אותך
71
00:07:09,978 --> 00:07:12,228
?עורך דיני
.כן-
72
00:07:16,935 --> 00:07:18,818
...אתה מבין
73
00:07:18,854 --> 00:07:22,505
.משהו נורא קרה
?כן-
74
00:07:23,708 --> 00:07:25,441
,אני ממש מצטערת
75
00:07:25,477 --> 00:07:28,578
.אך אשתך נפטרה
?גלאדיס-
76
00:07:29,681 --> 00:07:31,014
.אני ממש מצטערת
77
00:07:33,084 --> 00:07:36,119
?כיצד
.זה לא חשוב כעת-
78
00:07:37,005 --> 00:07:38,204
?כיצד
79
00:07:41,793 --> 00:07:43,426
.היא התאבדה
80
00:07:43,461 --> 00:07:46,045
?גלאדיס התאבדה
.זה לא אופייני לה
81
00:07:51,002 --> 00:07:52,402
...אם יש משהו שנוכל לעשות
82
00:07:52,437 --> 00:07:54,404
?איך היא התאבדה
83
00:07:54,439 --> 00:07:56,606
...אני לא חושבת
.היא שיספה את גרונה-
84
00:07:56,641 --> 00:07:57,857
?היכן
85
00:07:59,644 --> 00:08:02,412
"?היכן"
?היכן היא עשתה זאת-
86
00:08:02,447 --> 00:08:04,347
ככל הנראה
...בחדר השינה
87
00:08:04,382 --> 00:08:06,482
.בבית הכפר
88
00:08:06,534 --> 00:08:08,318
.אני מבין
89
00:08:11,239 --> 00:08:13,790
אז כדאי שאבקש
.שיחליפו את השטיח
90
00:08:16,578 --> 00:08:18,494
.בוקר טוב
.בוקר טוב
91
00:09:50,722 --> 00:09:53,306
כמובן שלא אוכל
,לעצב אותם מאפס
92
00:09:53,341 --> 00:09:55,091
.יש לנו אדם שעושה זאת
93
00:09:55,093 --> 00:09:57,293
אך אתן להם
.את הטאץ' האחרון
94
00:09:58,463 --> 00:10:00,296
.זה מאוד מרשים, בסך הכל
95
00:10:00,332 --> 00:10:02,298
.כן
96
00:10:03,201 --> 00:10:05,902
אני רוצה לחשוב שהעיוורון שלי
גורם לאצבעותיי להיות רגישות יותר
97
00:10:05,937 --> 00:10:07,470
.להבדלים הדקים
98
00:10:09,107 --> 00:10:11,574
.הנה, אראה לך
.בוא הנה
99
00:10:14,863 --> 00:10:16,362
.תן לי לאחוז בידך
100
00:10:22,954 --> 00:10:25,755
.היא כל כך קרה
...מצטער, עלמתי. ככה-
101
00:10:27,208 --> 00:10:28,674
.ככה אני
102
00:10:28,710 --> 00:10:29,842
.לא
.היא קרה מדי
103
00:10:29,878 --> 00:10:32,061
.לא נראה שהיא לגמרי בחיים
104
00:10:32,097 --> 00:10:34,564
.מצטער, עלמתי. יש לי עבודה
!חכה-
105
00:10:36,551 --> 00:10:38,634
,מר קלייר
106
00:10:38,636 --> 00:10:40,720
למה אין הרגשה
?של חיים בידך
107
00:10:41,723 --> 00:10:45,024
.איני יכול לדבר על כך, עלמתי
.ככה זה
108
00:10:45,060 --> 00:10:47,009
?אז למה אני מפוחדת
109
00:10:48,113 --> 00:10:49,612
.אין לך סיבה
110
00:10:49,647 --> 00:10:51,881
,לא משנה מה קרה בעברך
111
00:10:51,916 --> 00:10:53,483
.אני יודעת שאתה נחמד
112
00:10:55,453 --> 00:10:57,086
?אך מדוע אני מפוחדת
113
00:10:57,756 --> 00:10:59,205
!הנה אתה
114
00:10:59,240 --> 00:11:01,290
יש לנו ערימות של עבודה
115
00:11:01,326 --> 00:11:03,259
.לפני שזירות הפשע יפתחו מחר
116
00:11:03,294 --> 00:11:05,995
.קח דם ותצטרף
.כן, אדוני-
117
00:11:05,997 --> 00:11:08,798
דרך אגב, אני מרחיב
כאן את המקום במרתף
118
00:11:08,833 --> 00:11:11,300
.עבור אטרקציה חדשה
?עוד זירות פשע-
119
00:11:12,003 --> 00:11:13,753
.משהו הרבה יותר גאוני
120
00:11:15,056 --> 00:11:16,722
,המקום יצטרך לעבור קצת שיפוץ
121
00:11:16,758 --> 00:11:18,007
אך אשכור אנשים
,בשביל זה
122
00:11:18,009 --> 00:11:19,842
אז אין צורך להטריח
.בשביל זה
123
00:11:19,894 --> 00:11:23,312
?מהי האטרקציה
.רק אטרקציה סנסציונית נוספת-
124
00:11:24,682 --> 00:11:26,849
.נתראה בארוחת הצהריים, יקירה
125
00:11:29,020 --> 00:11:30,269
.בוא
126
00:11:52,544 --> 00:11:54,377
.נראה שלא אכפת לו
127
00:11:54,379 --> 00:11:57,130
,כשהוא מצא את בנו מת
.הייתי שם
128
00:11:58,216 --> 00:11:59,949
.הוא לא עצמו
129
00:12:00,785 --> 00:12:02,318
.אולי הוא רק צריך זמן
...הוא-
130
00:12:03,421 --> 00:12:05,021
.לא עצמו
131
00:12:15,567 --> 00:12:17,950
.אולי לא ממש אכפת לו
132
00:12:20,488 --> 00:12:22,071
לא כל מקרי המוות
הם טרגדיה
133
00:12:22,073 --> 00:12:23,656
.כפי שאנו חושבים שעליהם להיות
134
00:12:25,543 --> 00:12:28,044
האישה שיספה את גרונה
.באמצעות סכין הגילוח שלו
135
00:12:33,051 --> 00:12:36,619
.מר צ'נדלר
.יש לך אורח
136
00:13:04,832 --> 00:13:06,332
.שלום, חבר ותיק
137
00:13:09,087 --> 00:13:11,087
?אתה מתכוון להציג אותי
138
00:13:13,208 --> 00:13:15,091
.תנו לנו פרטיות
139
00:13:37,532 --> 00:13:40,032
.יש לך בית יפה כאן
140
00:13:42,153 --> 00:13:44,904
הרבה יותר מרווח
,מהבית הישן
141
00:13:44,989 --> 00:13:47,957
ואני מעז לומר שיש בו
.הרבה פחות כתמי דם
142
00:13:51,162 --> 00:13:53,996
?אתה מתכונן למאבק
.תגיד לי אתה-
143
00:13:55,366 --> 00:13:56,882
.פשוט אחייך כתגובה
144
00:13:58,253 --> 00:13:59,919
אין לי מושג
.אם אתה רואה זאת
145
00:13:59,971 --> 00:14:02,755
אני עדיין מנסה
.להתרגל להתקן
146
00:14:02,807 --> 00:14:05,975
קשה להתבטא דרך
.חתיכת עור בעובי של סנטימטר
147
00:14:07,345 --> 00:14:09,278
?לא תנסה לירות בי, נכון
148
00:14:09,314 --> 00:14:11,080
תן לי סיבה אחת
.לכך שלא כדאי שאעשה זאת
149
00:14:11,115 --> 00:14:13,549
,קדימה, אלוף
150
00:14:13,585 --> 00:14:15,518
,בדם קר
151
00:14:15,553 --> 00:14:17,653
ממש באמצע
חדר האורחים האופנתי הזה
152
00:14:17,689 --> 00:14:20,890
?כשחבריך בחוץ
?מה רצונך-
153
00:14:22,827 --> 00:14:25,444
?אוכל לספר לך סיפור
.לא-
154
00:14:26,331 --> 00:14:27,630
.זה לא ארוך
155
00:14:28,499 --> 00:14:30,366
אני חושב שאתה חייב
.לי לפחות את זה
156
00:14:34,839 --> 00:14:36,922
לפני שהפכתי לאדם
הגון בפינקרטון
157
00:14:36,958 --> 00:14:40,092
,אותו אתה רואה לפניך
.הייתי טקסס ריינג'ר
158
00:14:41,379 --> 00:14:44,714
,רדפנו אחר כמה מקסיקנים
.הם היו גנבי בקר
159
00:14:47,468 --> 00:14:49,552
העברנו חודשים
.במרדף אחריהם
160
00:14:50,555 --> 00:14:52,438
.לבסוף, תפסנו אותם
161
00:14:53,725 --> 00:14:57,026
בסופו של יום, כל כך נמאס
לנו לצוד אותם
162
00:14:57,061 --> 00:14:59,562
כך שלא היינו יכולים
,לגרור אותם חזרה לאבילין
163
00:14:59,564 --> 00:15:02,982
אז ירינו בהם
.ולקחנו את הקרקפות שלהם
164
00:15:03,034 --> 00:15:05,368
.מימשנו את הצו, אתה מבין
165
00:15:06,487 --> 00:15:08,404
,זו הייתה הוכחה ללכידתם
166
00:15:08,456 --> 00:15:12,108
.כך עורכי הדין אומרים
.אני לא חוזר לאמריקה-
167
00:15:14,045 --> 00:15:15,411
.אתה בהחלט חוזר
168
00:15:16,331 --> 00:15:19,248
או שאולי אשלח
.אותך למופע אימים
169
00:15:19,300 --> 00:15:20,966
.יש לך חתיכת תכסיס
170
00:15:21,002 --> 00:15:24,220
,לא ראית משהו דומה לו
.ואני ראיתי כמעט הכל
171
00:15:26,924 --> 00:15:29,925
כעת לא יהיה יותר
,קרב אגרופים
172
00:15:29,927 --> 00:15:31,811
.או חילופי יריות בינינו
173
00:15:32,930 --> 00:15:35,231
אביך רוצה שתחזור
,ותהיה איתו
174
00:15:35,266 --> 00:15:36,632
.אז אתה תחזור
175
00:15:40,104 --> 00:15:41,270
,אתה יודע
176
00:15:42,774 --> 00:15:44,990
כשאראה אותך
,מחוץ לבית הזה
177
00:15:46,494 --> 00:15:48,110
.אהרוג אותך
178
00:15:50,365 --> 00:15:51,580
...ובכן
179
00:15:52,667 --> 00:15:54,283
.אתה רשאי לנסות
180
00:15:56,587 --> 00:16:00,039
אך הרשה לי להציג
.בפניך חלופה
181
00:16:03,094 --> 00:16:04,960
.נניח שתרדם
182
00:16:06,297 --> 00:16:07,763
.נניח שתצא להליכה
183
00:16:09,267 --> 00:16:10,766
.נניח שתמצמץ
184
00:16:12,103 --> 00:16:13,836
.נניח שאגיע הנה
185
00:16:13,871 --> 00:16:15,771
,אוכל לעשות זאת
.אתה יודע זאת
186
00:16:16,808 --> 00:16:19,392
אין דלת שיכולה
.למנוע מהשטן להיכנס
187
00:16:20,745 --> 00:16:23,579
נניח שיהיה לי
.את סכין הבואי שלי
188
00:16:23,614 --> 00:16:25,030
.נניח שאשוטט
189
00:16:28,119 --> 00:16:32,571
נניח שאקח את הקרקפות של כל אדם
.מבורך תחת קורת הגג הזו
190
00:16:36,544 --> 00:16:39,228
,מר צ'נדלר
,אני מאחל לך יום טוב
191
00:16:39,263 --> 00:16:41,964
ואני ממתין לפתרון
מהיר ושליו
192
00:16:41,999 --> 00:16:43,999
.עבור מצבנו היחודי
193
00:16:50,508 --> 00:16:54,393
...החברה שלך שבקומה השניה
194
00:16:54,429 --> 00:16:55,978
...מאחור
195
00:16:57,014 --> 00:16:58,514
.בחלון הפינתי
196
00:17:01,018 --> 00:17:03,152
.איזה שיער יפה יש לה
197
00:17:21,172 --> 00:17:23,756
אתה מנסה לנצח משהו
.אחר, זו הבעיה
198
00:17:23,791 --> 00:17:27,710
לדימיון הציבורי
.נמאס מהר מהמוכר
199
00:17:27,762 --> 00:17:30,379
החזרה היא הקללה
.של הסנסציה
200
00:17:30,431 --> 00:17:33,349
?נהיה עדים לכך בקרוב, לא
.מר קלייר-
201
00:17:35,603 --> 00:17:37,620
.משהו לא בסדר אצל מר קלייר
202
00:17:39,090 --> 00:17:40,689
?למה את מתכוונת
203
00:17:43,561 --> 00:17:45,227
.נגעתי בידו היום
204
00:17:46,898 --> 00:17:47,997
.היא הייתה קרה
205
00:17:48,032 --> 00:17:49,899
להרבה אנשים
.יש ידיים קרות
206
00:17:49,934 --> 00:17:51,066
.אך לא כמו שלו
207
00:17:53,137 --> 00:17:54,403
...כאילו ש
208
00:17:56,741 --> 00:17:59,074
כאילו שהוא בכלל
.לא בחיים
209
00:18:04,749 --> 00:18:06,248
.המשיכי, יקירתי
210
00:18:09,086 --> 00:18:11,587
הוא אחז אותנו"
בכנפינו המקופלות
211
00:18:11,589 --> 00:18:13,556
.והרים אותנו מעל ראשו"
212
00:18:13,591 --> 00:18:16,392
ואז הוא השליך אותנו"
מהכס השמימי שלו
213
00:18:16,427 --> 00:18:17,593
...ו"
214
00:18:17,645 --> 00:18:19,678
וגירש אותנו"
.לכדור הארץ ולגיהינום
215
00:18:19,730 --> 00:18:21,313
"...כך שהיינו"
216
00:18:21,349 --> 00:18:22,932
?ארורים
217
00:18:22,934 --> 00:18:24,650
.לכל הפחות
218
00:18:24,685 --> 00:18:27,603
,אני מצטער, זה סיפור מרתק
219
00:18:28,823 --> 00:18:30,940
אך איני רואה
.איך זה עוזר לנו
220
00:18:30,975 --> 00:18:32,708
.זו השפה הנסתרת של השד
221
00:18:34,078 --> 00:18:37,947
.ודאי יש לה מטרה
.לא לכל דבר יש מטרה-
222
00:18:37,982 --> 00:18:40,282
אתה נשמע
.כמו חברי, מר קלייר
223
00:18:43,671 --> 00:18:47,122
?מה אמרת
.אדם שהכרתי לאחרונה-
224
00:18:47,174 --> 00:18:49,258
,יש לו שם זהה לשל המשורר
.ג'ון קלייר
225
00:18:51,295 --> 00:18:53,796
,הוא שובר את לבי
.מר קלייר
226
00:18:53,798 --> 00:18:55,464
.הוא נפש קרובה, אני סבורה
227
00:18:56,434 --> 00:18:58,267
.הכרנו בדרך משונה
228
00:18:59,720 --> 00:19:01,370
אני תוהה האם הכרנו
,באופן אקראי
229
00:19:02,073 --> 00:19:04,707
,או שישנה כוונה נסתרת
?כמו של השרידים האלה
230
00:19:05,943 --> 00:19:07,192
...המדע יאמר לנו
231
00:19:07,979 --> 00:19:09,645
.תמיד יש כוונה נסתרת
232
00:19:10,615 --> 00:19:11,847
.דבר אינו מקרי
233
00:19:13,484 --> 00:19:14,884
אך עדיין הצמדת
.פרח לכיסך
234
00:19:17,488 --> 00:19:18,821
?מה שלום בת דודתך
235
00:19:20,575 --> 00:19:21,991
.מתפקדת
236
00:19:23,294 --> 00:19:24,877
.אינך יכול לשטות בי, ד"ר
237
00:19:24,912 --> 00:19:26,629
ראיתי שעינך זורחות
.כשאתה מביט בה
238
00:19:29,000 --> 00:19:30,633
,זה הדבר הכי מוזר
.העלמה אייבס
239
00:19:32,003 --> 00:19:35,004
...כל חיי חשבתי ש
240
00:19:35,056 --> 00:19:37,306
שאני מוכרח לחיות
.עם מוגבלות
241
00:19:38,392 --> 00:19:41,477
.לא הייתי דומה לאחיי
...הייתי באופן נחרץ
242
00:19:43,247 --> 00:19:45,648
,אדם אחר
.אדם שונה
243
00:19:47,518 --> 00:19:50,119
אז היללתי
.את הייחודיות שהייתה לי
244
00:19:50,154 --> 00:19:51,453
?וכעת
245
00:19:53,090 --> 00:19:54,657
!הצמדתי פרח לכיס
246
00:19:56,994 --> 00:19:59,778
...נודע לי
247
00:19:59,830 --> 00:20:02,998
.שאני בדיוק כמו כולם
.אז אני שמחה עבורך-
248
00:20:08,122 --> 00:20:09,622
...בת דודתי ואני
249
00:20:10,625 --> 00:20:12,625
.זה מסובך
250
00:20:14,095 --> 00:20:17,596
כך מכנים את המנגנונים
,של השעונים
251
00:20:17,632 --> 00:20:19,381
?האם ידעת זאת
252
00:20:19,433 --> 00:20:22,051
גלגלי השיניים המסובכים
.והמכניקה
253
00:20:23,137 --> 00:20:24,887
.הם מסובכים
254
00:20:24,889 --> 00:20:26,555
.אז תהנה מהם, ד"ר
255
00:20:26,607 --> 00:20:29,692
,הם יחלפו
.לא משנה מה תעשה
256
00:20:32,396 --> 00:20:34,096
.מר גריי בא לראותך
257
00:20:35,282 --> 00:20:36,732
.הכנס אותו
258
00:20:43,658 --> 00:20:44,657
.העלמה אייבס
259
00:20:45,826 --> 00:20:47,076
.מר גריי
260
00:20:47,912 --> 00:20:49,845
הרשה לי להציג בפניך
.את ד"ר ויקטור פרנקנשטיין
261
00:20:50,548 --> 00:20:52,081
?מה שלומך
.מר גריי-
262
00:20:53,834 --> 00:20:54,833
.אני אוהב את הפרח שלך
263
00:20:57,054 --> 00:21:00,389
.באתי למסור לך הרפתקה
?מתי אינך עושה זאת-
264
00:21:00,424 --> 00:21:02,141
.אני מקיים נשף
265
00:21:02,226 --> 00:21:05,477
.רציתי להזמין אותך אישית
.ואת סר מלקולם, כמובן
266
00:21:06,430 --> 00:21:08,230
האם תועילי בטובך
?להשתתף
267
00:21:09,934 --> 00:21:11,867
.לא הייתי בנשף זמן רב
268
00:21:11,902 --> 00:21:13,602
יש אישה
.שאני רוצה שתכירי
269
00:21:15,072 --> 00:21:16,605
.זו יותר חשיפה עבורה
270
00:21:19,026 --> 00:21:21,710
נראה שהעולם מלא
.ברומנטיקה בימינו
271
00:21:21,779 --> 00:21:23,312
.אשמח שתכירי אותה
272
00:21:23,347 --> 00:21:24,863
.וד"ר, כמובן שאתה מוזמן
273
00:21:24,915 --> 00:21:27,449
אקח את כתובתך ואשלח
.לשם הזמנה, אם אוכל
274
00:21:27,485 --> 00:21:29,051
.זה מאוד נחמד מצדך, תודה
275
00:21:29,086 --> 00:21:30,953
.תאמרי שתחשבי על כך
276
00:21:32,423 --> 00:21:35,374
.כמובן, מר גריי
?האם לא תקראי לי דוריאן-
277
00:21:36,711 --> 00:21:38,260
?אחרי כל הזמן הזה
278
00:21:40,965 --> 00:21:42,598
".בהחלט אקרא לך "דוריאן
279
00:21:44,435 --> 00:21:45,884
.אז שיהיה לך יום טוב
280
00:21:47,104 --> 00:21:48,437
.ד"ר
281
00:21:49,440 --> 00:21:50,606
.ונסה
282
00:22:00,117 --> 00:22:01,984
,אז, ד"ר
283
00:22:02,036 --> 00:22:03,702
האם תרקוד איתי
?את הריקוד הראשון
284
00:22:06,240 --> 00:22:07,723
.אולי את השני
285
00:22:14,165 --> 00:22:16,665
.היכנסי
286
00:22:28,763 --> 00:22:29,978
.ונסה
287
00:22:30,815 --> 00:22:32,648
?מה דעתך על הזקן שלי
288
00:22:32,683 --> 00:22:34,850
?סליחה
.הזקן שלי-
289
00:22:34,852 --> 00:22:37,069
,אני לא זוכר את עצמי בלעדיו
290
00:22:37,104 --> 00:22:39,354
אבל איני בטוח
.שהוא מתאים לי
291
00:22:40,491 --> 00:22:41,990
?למה לא
292
00:22:42,026 --> 00:22:43,826
.זה מבגר אותי
293
00:22:45,129 --> 00:22:46,528
.סר מלקולם
294
00:22:47,498 --> 00:22:49,198
?הכל בסדר
295
00:22:49,950 --> 00:22:51,266
?למה את מתכוונת
296
00:22:52,970 --> 00:22:55,904
.אתה לא כפי שחשבתי שתהיה
297
00:22:59,710 --> 00:23:01,627
,כוונתך לגלאדיס
.אישה מסכנה
298
00:23:01,679 --> 00:23:03,262
.אני לא הולך להלוויה
299
00:23:03,297 --> 00:23:05,180
.יותר דברים מתרחשים כאן
300
00:23:08,803 --> 00:23:10,052
?מה זה
301
00:23:12,273 --> 00:23:14,022
.כן, זו... זו הזמנה
302
00:23:14,058 --> 00:23:16,525
.מר גריי עורך נשף
...הייתי בטוחה שאתה לא
303
00:23:16,560 --> 00:23:19,895
את יודעת, לא הייתי
.בנשף שנים
304
00:23:21,699 --> 00:23:23,665
הייתי רקדן מצוין
,בצעירותי
305
00:23:23,701 --> 00:23:25,801
.אם היית מאמינה
306
00:23:25,836 --> 00:23:27,402
.ודאי שאגיע
307
00:23:27,438 --> 00:23:30,239
תוכלי למצוא בן זוג
?ראוי בלעדיי
308
00:23:30,291 --> 00:23:31,456
?מה
309
00:23:32,710 --> 00:23:33,826
.כן
310
00:23:35,846 --> 00:23:37,279
.אני פשוט לא יודע
311
00:23:45,806 --> 00:23:47,806
.כמובן שאשתתף
312
00:23:47,842 --> 00:23:50,926
מאהבי הצעיר והאבירי
.היה מאוד עיקש
313
00:23:53,814 --> 00:23:55,497
.טיפש מסכן שמבולבל מהאהבה
314
00:23:55,533 --> 00:23:59,401
?את בטוחה שזה נבון
.העלמה אייבס תהיה שם
315
00:23:59,436 --> 00:24:02,237
הזמן שבו העכביש צריך
.לגעת בזבוב מגיע
316
00:24:02,273 --> 00:24:04,673
?ואם הזבוב יאכל את העכביש
317
00:24:08,245 --> 00:24:09,361
.אתה מעריץ אותה
318
00:24:10,915 --> 00:24:12,164
.בסדר
319
00:24:13,417 --> 00:24:15,751
,במשלי השועלים המכאיב שלנו
320
00:24:15,786 --> 00:24:19,588
...היא יצור
.מאוד ייחודי
321
00:24:19,623 --> 00:24:21,023
.יותר משאתה יודע
322
00:24:24,511 --> 00:24:27,129
האם ידעת
,שבזמן הרנסאנס
323
00:24:27,181 --> 00:24:29,464
נשים נהגו לשים
?רעל בעיניהן
324
00:24:30,551 --> 00:24:33,719
טיפה קטנה של בלאדונה
,כדי להרחיב את האישון
325
00:24:34,688 --> 00:24:37,389
.כדי לגרות ריגוש ארוטי
326
00:24:39,693 --> 00:24:41,777
,אך כמו כל ההתמכרויות
נדרשו עוד ועוד טיפות
327
00:24:41,812 --> 00:24:43,812
.כדי ליצור את ההשפעה הנדרשת
328
00:24:44,732 --> 00:24:48,650
אז הן הרגו
.את עצמן... לאט לאט
329
00:24:52,122 --> 00:24:54,122
מה לא נעשה
?עבור היופי
330
00:24:55,159 --> 00:24:56,558
.והנעורים
331
00:24:57,661 --> 00:24:58,827
.כן
332
00:25:00,831 --> 00:25:02,130
.הנעורים
333
00:25:04,001 --> 00:25:06,218
זה דורש יותר
.מטיפה של רעל
334
00:25:08,172 --> 00:25:10,923
...זה דורש הכל
?לא
335
00:25:18,432 --> 00:25:20,399
.איזה מחיר אנו משלמים
336
00:25:24,438 --> 00:25:26,188
.איזה מחיר
337
00:25:30,611 --> 00:25:32,277
על אף מה שאתה
...עלול לחשוב
338
00:25:33,664 --> 00:25:35,530
.לא בגדתי באל
339
00:25:37,418 --> 00:25:38,951
.הוא בגד בי
340
00:25:40,004 --> 00:25:41,370
.בכולנו
341
00:25:42,423 --> 00:25:43,755
.הסתכל סביב
342
00:25:44,708 --> 00:25:46,591
...תאמר לי, היכן הוא
343
00:25:46,627 --> 00:25:48,794
?בעיר שבה יש סבל נצחי
344
00:25:48,846 --> 00:25:50,295
?בחיים האלה
345
00:25:52,099 --> 00:25:53,282
.תאמר לי היכן הוא
346
00:25:53,317 --> 00:25:56,301
יש האומרים שהם יכולים
.למצוא אותו בקרבנו
347
00:25:57,554 --> 00:25:58,854
.הם טועים
348
00:26:04,728 --> 00:26:06,228
...אז
349
00:26:08,649 --> 00:26:09,698
,עלינו להמשיך
350
00:26:12,069 --> 00:26:14,953
ולהרוויח את הפרס
.מהאדון שלנו
351
00:26:16,874 --> 00:26:18,407
?ומהו הפרס הזה
352
00:26:22,796 --> 00:26:25,497
.לחיות לנצח בזמן שהעולם סובל
353
00:26:30,721 --> 00:26:32,838
?איזה פרס עצוב, נכון
354
00:26:51,825 --> 00:26:53,525
.קיבלנו הזמנה
355
00:26:54,778 --> 00:26:55,861
.לנשף
356
00:26:57,498 --> 00:27:00,115
.אני מניח שזה דומה לגאלה
?האם נלך-
357
00:27:01,785 --> 00:27:02,818
.נצטרך להתכונן
358
00:27:03,921 --> 00:27:05,337
.בריקוד, למשל
359
00:27:05,956 --> 00:27:07,589
ויהיו שם אנשים רבים
שאינך מכירה
360
00:27:07,624 --> 00:27:08,957
.ולא תצטרכי לדבר איתם
361
00:27:10,227 --> 00:27:11,793
.אתה חושש שאביך אותך
362
00:27:11,845 --> 00:27:14,963
.לא
.לא
363
00:27:15,015 --> 00:27:16,348
.לעולם לא תוכלי לעשות זאת
364
00:27:16,383 --> 00:27:18,050
.אעבוד קשה כדי שזה לא יקרה
365
00:27:18,969 --> 00:27:20,268
.אני מבטיחה
366
00:27:25,476 --> 00:27:27,642
.כמובן שנלך
.זה נשף
367
00:27:30,064 --> 00:27:31,279
מה הדבר
?הכי נורא שיכול לקרות
368
00:27:31,315 --> 00:27:34,533
?מי עורך את הנשף
,חבר שהכרתי היום-
369
00:27:35,569 --> 00:27:37,953
.שמו דוריאן גריי
370
00:27:37,988 --> 00:27:39,654
?מה את מכינה
.פשטידת בשר-
371
00:27:39,656 --> 00:27:41,790
.תעלה למעלה
.אקרא לך כשהיא תהיה מוכנה
372
00:27:53,170 --> 00:27:55,504
!מהרו והיכנסו
373
00:27:55,506 --> 00:27:57,889
תצוגה מרשימה ממתינה לכם
374
00:27:57,925 --> 00:28:01,009
של הפשעים
הכי מזוויעים בלונדון
375
00:28:01,011 --> 00:28:02,894
!בצבעים חיים
376
00:28:02,930 --> 00:28:06,148
תחקרו את התחום המזעזע
377
00:28:06,183 --> 00:28:10,752
של הרצח הנוראי
!ושל השחיתות האכזרית
378
00:28:11,522 --> 00:28:15,023
.היכנסו פנימה ותחשלו את עצמכם
379
00:28:15,025 --> 00:28:18,660
היו עדים לפלאים המזוויעים
380
00:28:18,695 --> 00:28:20,529
של האימה האמיתית
381
00:28:20,581 --> 00:28:23,582
.כפי שהיא נחשפת לפניכם
382
00:28:23,617 --> 00:28:26,668
!פוטני
!בית השעווה של פוטני
383
00:28:34,823 --> 00:28:38,731
סיפור בלשי? הוא עומד לצדכם. מסתובב
.ברחובות. הרוצח הכי נוראי עדיין חופשי
384
00:28:39,383 --> 00:28:40,465
"?סיפור בלשי"
385
00:28:42,386 --> 00:28:44,186
.המפקח
.מר צ'נדלר-
386
00:28:45,355 --> 00:28:46,638
?זה מציאותי
387
00:28:47,641 --> 00:28:48,890
?מה
388
00:28:49,810 --> 00:28:51,226
.התיאור של הפונדק
389
00:28:51,945 --> 00:28:53,628
.איני זוכר כל כך
390
00:28:53,664 --> 00:28:56,231
המקום לא הטיל
.את חותמו כל כך
391
00:28:56,283 --> 00:28:58,733
?וזירת הפשע
.מדויק מאוד-
392
00:28:59,953 --> 00:29:02,237
אני חושב שהם ודאי
.השיגו גישה לתמונות שלנו
393
00:29:02,289 --> 00:29:04,539
.אך לא לכולן, כמובן
394
00:29:04,575 --> 00:29:07,209
?למשל
.היו מקרי קניבליזם נוספים-
395
00:29:10,581 --> 00:29:12,581
,כשהייתי בטרנסוואל
396
00:29:13,383 --> 00:29:15,000
.ראיתי אריות אוכלים
397
00:29:16,053 --> 00:29:18,386
זה דומה למה שהתרחש
.בפונדק מרינר
398
00:29:18,422 --> 00:29:22,824
תמיד היו קריעות
.של דברים וגניבה
399
00:29:22,860 --> 00:29:25,594
...במטרה מסוימת
.כדי לאכול
400
00:29:25,596 --> 00:29:26,845
.לא תמיד
401
00:29:28,482 --> 00:29:31,650
,לעיתים החיות נכנסו להלם
402
00:29:31,685 --> 00:29:33,602
,בדומה לרעד
403
00:29:33,604 --> 00:29:35,270
.משום סיבה שהיא
404
00:29:37,274 --> 00:29:38,573
.תאוות דם
405
00:29:40,577 --> 00:29:44,162
אני תוהה אם הן זכרו
,את זה לאחר מכן
406
00:29:44,198 --> 00:29:46,114
.את הטירוף הזה
407
00:29:47,784 --> 00:29:48,783
?מה דעתך
408
00:29:50,120 --> 00:29:52,387
,אין לי ניסיון עם אריות
.את זה אני אומר בשמחה
409
00:29:52,422 --> 00:29:54,956
?ועם טורפים אחרים
.באמריקה
410
00:29:54,992 --> 00:29:56,625
אני מניח שיש לי
.עם דובי גריזלי
411
00:30:00,681 --> 00:30:04,332
?ועם זאבים
.אני מניח-
412
00:30:05,135 --> 00:30:06,134
?מדוע אתה כאן
413
00:30:07,271 --> 00:30:09,204
.ראיתי את השלט
?ואתה
414
00:30:09,239 --> 00:30:10,805
...ובכן
415
00:30:10,857 --> 00:30:13,191
זו מליצה ישנה
.אך איכותית
416
00:30:14,111 --> 00:30:16,978
הרוצח חוזר לזירת הפשע
417
00:30:16,980 --> 00:30:18,897
.כדי לחיות מחדש את התהילה שבה
418
00:30:18,949 --> 00:30:21,049
.רק שכאן היא עשויה משעווה
419
00:30:24,621 --> 00:30:26,238
.אני יודע שאתה מעורב
420
00:30:27,708 --> 00:30:29,791
?ומהי ההוכחה שלך
.אמצא אותה-
421
00:30:31,245 --> 00:30:32,994
.אני תמיד מוצא דברים
422
00:30:32,996 --> 00:30:35,380
,כשכרתו את ידי
.הייתי תחת הרדמה
423
00:30:35,415 --> 00:30:36,798
,כשהתעוררתי
424
00:30:37,501 --> 00:30:41,002
מצאתי אותה
,בערימה של איברים שהושלכו
425
00:30:41,054 --> 00:30:42,587
.בניגוד לתמונה הזו
426
00:30:44,174 --> 00:30:47,142
?מה עשית איתה
.השלכתי אותה חזרה-
427
00:30:49,012 --> 00:30:52,063
רק הייתי צריך לסיים
.את הסיפור בדרכי
428
00:30:53,016 --> 00:30:55,850
לכתוב "סיום" באותיות
,מודגשות
429
00:30:56,987 --> 00:30:58,570
.ולהמשיך הלאה
430
00:30:58,605 --> 00:31:01,156
אז אני מאחל לך בהצלחה בחיפוש
.בערימת הגופות הזו
431
00:31:01,191 --> 00:31:02,907
.תודה, מר צ'נדלר
432
00:31:02,943 --> 00:31:04,192
,ואל תדאג
433
00:31:04,244 --> 00:31:07,629
.לא ננסה לעקוב אחריך הפעם
.אין צורך בכך
434
00:31:07,664 --> 00:31:08,830
?מדוע
435
00:31:08,865 --> 00:31:12,233
כי אדם שמעורב בפשעים כאלה
.לא יוכל לחיות איתם לנצח
436
00:31:14,871 --> 00:31:17,339
,עדיף לו התליה המהירה
437
00:31:17,374 --> 00:31:19,708
מאשר העינוי האיטי
?של האשמה, נכון
438
00:31:33,774 --> 00:31:38,226
!דגים, דגים טריים
.דגים טריים היום
439
00:31:38,228 --> 00:31:39,728
!תקראו הכל על כך
440
00:32:05,922 --> 00:32:07,172
.מר צ'נדלר
441
00:32:08,258 --> 00:32:09,257
!מר צ'נדלר
442
00:32:10,727 --> 00:32:13,428
.העלמה אייבס... סליחה
443
00:32:13,430 --> 00:32:16,831
?הכל בסדר
.אני טרוד מאוד-
444
00:32:18,769 --> 00:32:20,435
.יש לי בקשה אישית, אם אוכל
445
00:32:22,606 --> 00:32:26,908
תהיתי אם תרצה
.ללוות אותי למקום כלשהו
446
00:32:26,943 --> 00:32:28,360
.לנשף
447
00:32:29,363 --> 00:32:31,946
?כבן זוגך
.כן-
448
00:32:33,383 --> 00:32:35,867
?מתי
.ביום שישי-
449
00:32:37,587 --> 00:32:38,653
.יום שישי
450
00:32:41,558 --> 00:32:43,007
.לא, אני לא יכול
451
00:33:09,319 --> 00:33:11,953
!עשית זאת
...לא, אני-
452
00:33:14,040 --> 00:33:15,457
.ילד רע מאוד
453
00:33:18,161 --> 00:33:19,627
.בוא איתי
454
00:33:23,667 --> 00:33:25,133
.בריאותך התקינה נתונה בידיי
455
00:33:25,168 --> 00:33:26,468
.בהחלט
456
00:33:50,577 --> 00:33:52,360
.העלמה פול
.מר לייל-
457
00:33:56,700 --> 00:33:58,199
?האם תרקוד עמי
458
00:33:59,503 --> 00:34:01,836
.אהיה בן זוג עלוב
459
00:34:01,872 --> 00:34:05,123
אני בטוחה שהינך מחונך
,בכל הכישורים החברתיים
460
00:34:07,127 --> 00:34:09,210
.במיוחד בשקרנות ובגידה
461
00:34:11,181 --> 00:34:13,047
אין לי מושג איזה משחק
,את משחקת, יקירה
462
00:34:13,049 --> 00:34:15,016
אך אני מאוד נהנה
לצפות במאזניים שלך
463
00:34:15,051 --> 00:34:16,718
.מוארים בזמן שאת שרה
464
00:34:16,770 --> 00:34:19,771
?אינך אוהב משחקים, מר לייל
.מעט-
465
00:34:21,942 --> 00:34:24,025
והאם אמך מודעת
?למשחקים שלך
466
00:34:24,060 --> 00:34:26,361
.לאמי יש משחקים משלה
467
00:34:26,396 --> 00:34:29,564
.המשחקים שלי הם יותר זהירים
468
00:34:29,616 --> 00:34:33,451
.אך יש מספיק זמן בשביל זה
.אחרי הכל, אני מאוד צעירה
469
00:34:35,372 --> 00:34:36,654
.כמוה
470
00:34:37,874 --> 00:34:39,073
.לעת עתה
471
00:36:20,427 --> 00:36:23,177
!אלוהים
!ויקטור
472
00:36:25,265 --> 00:36:28,182
.זה מבייש את חדרינו הקטנים
.לא, זה לא-
473
00:36:46,002 --> 00:36:48,369
,ד"ר פרנקנשטיין
.ערב טוב
474
00:36:49,623 --> 00:36:52,040
הרשה לי להציג בפניך
.את העלמה הקטי פול
475
00:36:52,042 --> 00:36:54,926
.העלמה פול
.זו בת דודתי, לילי-
476
00:36:54,961 --> 00:36:56,044
.וזה מר לייל
477
00:36:56,096 --> 00:36:58,129
.העונג כולו שלי
.העלמה לילי-
478
00:36:58,181 --> 00:36:59,914
.איזה תכשיט יפהפה
479
00:37:00,717 --> 00:37:02,216
.זה מאוד ישן
480
00:37:02,218 --> 00:37:03,851
.אני חושבת שזו חרפושית
481
00:37:06,890 --> 00:37:11,192
.הקטי זה שם מאוד ייחודי
.היו לי הורים ייחודיים-
482
00:37:11,945 --> 00:37:14,228
אנא תאמר לי
.שתרקוד איתי, ד"ר
483
00:37:14,230 --> 00:37:17,398
.מר לייל לא נענה לתשוקותיי
484
00:37:17,450 --> 00:37:20,234
.אולי אחר כך
.הבטחתי לבת דודתי
485
00:37:20,286 --> 00:37:21,536
.אני מאוכזבת
486
00:37:21,571 --> 00:37:23,121
.קדימה, העלמה פול
487
00:37:23,156 --> 00:37:25,456
.נטביע את יגונך במקום אחר
488
00:37:32,048 --> 00:37:34,716
,ויקטור
.זה כל כך נהדר
489
00:37:34,751 --> 00:37:38,803
אך יש לי הרגשה מוזרה
.שהייתי כאן בעבר
490
00:37:38,838 --> 00:37:40,388
.אני לא חושב שזה סביר
491
00:37:41,257 --> 00:37:43,391
?האם באמת תרקוד עמי
492
00:37:44,761 --> 00:37:46,477
.אם תואילי בטובך
493
00:38:23,099 --> 00:38:24,532
.ד"ר פרנקנשטיין, שלום
494
00:38:24,567 --> 00:38:25,933
,מר גריי
495
00:38:25,969 --> 00:38:28,136
תודה רבה
.שאתה מארח אותנו
496
00:38:29,472 --> 00:38:33,274
,זו בת דודתי
.העלמה לילי פרנקנשטיין
497
00:38:34,360 --> 00:38:37,145
,מר דוריאן גריי
.המארח הנדיב שלנו
498
00:38:38,698 --> 00:38:40,698
הרשו לי להציג
.בפניכם את העלמה אנג'ליק
499
00:38:40,734 --> 00:38:41,783
?מה שלומכם
500
00:38:41,818 --> 00:38:43,117
.ד"ר, העלמה לילי
501
00:38:43,787 --> 00:38:46,404
.איזו שמלה נהדרת
.תודה-
502
00:38:47,991 --> 00:38:49,540
,העלמה לילי
503
00:38:49,576 --> 00:38:51,659
?האם תרצי לרקוד איתי
504
00:38:58,334 --> 00:38:59,667
.נטשו אותנו, ד"ר
505
00:38:59,669 --> 00:39:02,303
אני חושבת שכדאי
?שנשתה שמפניה, כן
506
00:39:02,338 --> 00:39:04,338
.אני לא שותה אלכוהול
507
00:39:04,340 --> 00:39:06,040
.לא אשמור לך טינה
508
00:39:26,246 --> 00:39:29,163
.את רוקדת יפה
.ממש לא-
509
00:39:29,199 --> 00:39:31,332
על אף שויקטור עשה
.את המיטב כדי ללמד אותי
510
00:39:33,369 --> 00:39:35,036
?האם את אוהבת את החדר
511
00:39:37,090 --> 00:39:40,241
כל הציורים האלה שמביטים
.עליי מלחיצים אותי במקצת
512
00:39:40,794 --> 00:39:42,960
יש לי הרגשה מוזרה
.שהכרנו בעבר
513
00:39:44,214 --> 00:39:45,680
?את חושבת שזה אפשרי
514
00:39:46,549 --> 00:39:48,132
?בגלגול אחר
515
00:39:49,552 --> 00:39:51,552
איני יודעת
.אם היה גלגול אחר
516
00:39:51,554 --> 00:39:53,554
.כמובן שיש
517
00:39:53,606 --> 00:39:54,889
.הדי העבר נמצאים בכל מקום
518
00:39:56,142 --> 00:39:58,526
,העבר שלי
.העבר שלך
519
00:40:00,563 --> 00:40:01,896
?אינך מרגישה זאת
520
00:40:03,116 --> 00:40:04,532
.אולי כן
521
00:40:08,238 --> 00:40:11,155
.הידיים שלך
.הן קרות במגע
522
00:40:11,207 --> 00:40:14,075
.אני מצטערת
.אל תצטערי. הן הולמות אותך-
523
00:40:14,794 --> 00:40:16,711
.בדיוק כמו המגע של השיש
524
00:40:22,168 --> 00:40:25,153
את חושבת שזה יהיה נועז
?מצדי אם אחמיא לך על עינייך
525
00:40:27,307 --> 00:40:30,975
.כן
.אך אנא תעשה זאת
526
00:41:22,061 --> 00:41:24,061
?האם תוכל לעזור לי במשהו
527
00:41:40,797 --> 00:41:44,131
.לעלמה אייבס אין בן זוג
.היא מאוד אמיצה
528
00:41:44,167 --> 00:41:46,550
?מה את זוממת
.הירגע, זקן קטן-
529
00:41:49,138 --> 00:41:50,671
.אסור לך לפגוע בה
530
00:41:50,673 --> 00:41:54,091
,האמן לי
.היא קדושה
531
00:42:00,183 --> 00:42:02,717
.ד"ר, שלום
.העלמה אייבס-
532
00:42:03,569 --> 00:42:05,653
הרשי לי להציג
,בפנייך את העלמה אנג'ליק
533
00:42:05,688 --> 00:42:06,921
.בת זוגתו של גריי להערב
534
00:42:09,692 --> 00:42:10,825
?מה שלומך
535
00:42:12,362 --> 00:42:14,629
אני מבינה
.שאת אורחת הכבוד הערב
536
00:42:14,664 --> 00:42:16,163
.כנראה
537
00:42:34,300 --> 00:42:37,051
.שלום, העלמה אייבס
.אני ממש שמח שהגעת
538
00:42:37,053 --> 00:42:39,654
.העונג כולו שלי
.לילי, את נראית נהדר
539
00:42:40,356 --> 00:42:42,023
מר גריי אומר
.שורוד הולם אותי
540
00:42:42,058 --> 00:42:43,791
.טוב, הוא אמור לדעת
541
00:42:43,826 --> 00:42:45,943
יש נשים שכדאי שילבשו
.רק צבעים בהירים
542
00:42:45,979 --> 00:42:48,729
?האם אוכל לרקוד איתך, לילי
.אל תגנוב אותה עדיין-
543
00:42:48,731 --> 00:42:52,650
?האם אוכל להישאר ולדבר
.ויקטור חושש שאביך אותו
544
00:42:53,403 --> 00:42:54,468
.את לא יכולה
545
00:42:54,504 --> 00:42:57,405
,יש לך חן טבעי
,החברה לא השפיעה עלייך
546
00:42:57,457 --> 00:42:59,073
,זו המתנה הגדולה מכולן
?לא כן
547
00:42:59,075 --> 00:43:00,825
יש הרבה חן טבעי
.בכפר
548
00:43:00,877 --> 00:43:02,293
.גדלתי בכפר
549
00:43:02,328 --> 00:43:03,477
?היכן
.במחוז לייק-
550
00:43:04,330 --> 00:43:05,413
.ממלכת השירים
551
00:43:05,415 --> 00:43:07,248
.והמקנה
552
00:43:07,250 --> 00:43:09,550
.תרקוד איתי, דוריאן
.בעוד רגע-
553
00:43:10,303 --> 00:43:11,669
.קודם, נרים כוסית
554
00:43:12,805 --> 00:43:15,489
.היא לא שותה אלכוהול
.אולי רק לגימה-
555
00:43:16,759 --> 00:43:17,758
.כרצונך
556
00:43:18,811 --> 00:43:21,812
?שום דבר עבורך, ד"ר
.לא-
557
00:43:23,516 --> 00:43:25,566
.הוא מאוד נבון, הד"ר שלנו
558
00:43:25,601 --> 00:43:27,935
איני יודעת מה היינו עושים
.בלי התבונה שלו
559
00:43:27,937 --> 00:43:29,603
אני בטוחה שזה ערב
,לנבונים
560
00:43:29,605 --> 00:43:30,821
?נכון, יקירי
561
00:43:30,857 --> 00:43:33,941
.זה ערב להכל מלבד לתבונה
.ברוכים הבאים לביתי-
562
00:43:34,777 --> 00:43:36,110
.לחיי אנג'ליק היקרה שלי
563
00:43:36,779 --> 00:43:41,449
וקבלת פנים מיוחדת לעלמה פרנקנשטיין
.אשר הגיעה לעירנו הנהדרת
564
00:43:42,618 --> 00:43:43,617
.לחיים
565
00:43:59,519 --> 00:44:00,768
.תודה
566
00:44:05,608 --> 00:44:06,807
.ערב טוב
567
00:44:10,146 --> 00:44:13,647
.זה נהדר, מלקולם
568
00:44:26,963 --> 00:44:29,246
רציתי שהיא תצליח
...כאן הערב. אני
569
00:44:29,966 --> 00:44:32,049
.הירגע, ד"ר
570
00:44:32,085 --> 00:44:33,434
.זה רק ערב אחד
571
00:44:33,469 --> 00:44:37,171
מר גריי הוא רק מארח נפלא
.עבור האורחת החדשה, זה הכל
572
00:44:38,724 --> 00:44:40,174
,את חכמה מזה
.העלמה אייבס
573
00:44:43,062 --> 00:44:44,678
.רציתי שיהיו לה חיים
574
00:44:46,682 --> 00:44:48,149
.וכעת יש לה
575
00:45:03,866 --> 00:45:06,200
.העלמה אייבס, ערב טוב
.ד"ר פרנקנשטיין
576
00:45:06,252 --> 00:45:08,369
איני חושב שאתה
.מכיר את הגברת פול
577
00:45:08,371 --> 00:45:10,704
?מה שלומך
.ד"ר-
578
00:45:11,874 --> 00:45:14,208
וכמובן שאני זוכרת
.את העלמה אייבס היקרה
579
00:45:15,962 --> 00:45:18,879
.זה היה בסיאנס
?מאדאם קאלי
580
00:45:20,133 --> 00:45:22,349
.כמובן
581
00:45:23,769 --> 00:45:26,554
.אז התגלחת אחרי הכל
582
00:45:26,556 --> 00:45:28,055
.השינוי קצת מדאיג
583
00:45:28,057 --> 00:45:30,891
גירשתי את הדוב הזקן למערה
.ופיתיתי את הגור
584
00:45:30,943 --> 00:45:32,560
.אני מרגיש כמו אדם חדש
585
00:45:32,562 --> 00:45:34,061
אפילו התרברבתי
ללא בושה
586
00:45:34,063 --> 00:45:36,280
בפני אוולין בנוגע
.ליכולות הריקוד שלי
587
00:45:36,315 --> 00:45:37,465
.אז אתה חייב
588
00:45:37,934 --> 00:45:40,234
.החזיקו חזק
.זה ריקוד מסובך
589
00:45:40,236 --> 00:45:41,235
.סלחו לי
590
00:45:43,873 --> 00:45:45,623
?שנצא לרחבה
591
00:45:47,293 --> 00:45:50,995
?אולי נשתה קודם, מלקולם
.העונג כולו שלי, יקירה-
592
00:45:57,637 --> 00:46:01,255
.הוא אדם שונה
?באמת-
593
00:46:01,307 --> 00:46:04,675
מאז שהוא התחיל
.להתראות איתך
594
00:46:04,727 --> 00:46:07,261
...ובכן
.הוא גילח את זקנו
595
00:46:08,564 --> 00:46:11,148
באופן מעניין, לא דיברתי
.על שיער הפנים שלו
596
00:46:12,101 --> 00:46:13,100
?אז על מה
597
00:46:13,903 --> 00:46:16,270
.יותר על החברות שלו איתך
598
00:46:16,272 --> 00:46:19,273
זה לא יותר מחום
.בחורף של שנותיו
599
00:46:20,526 --> 00:46:23,511
,אני מכירה אותו זמן רב
.והוא מעולם לא התנהג ככה
600
00:46:23,546 --> 00:46:25,446
את חברה של בתו
.המנוחה, אני מאמינה
601
00:46:26,666 --> 00:46:28,115
.ואשתו המנוחה
602
00:46:28,167 --> 00:46:30,000
.איזו טרגדיה
603
00:46:31,420 --> 00:46:32,920
.החיים מרירים כלפינו
604
00:46:33,623 --> 00:46:37,591
,אך עלינו להתמיד בנפשנו
.כל עוד אנחנו יכולים
605
00:46:37,627 --> 00:46:39,660
זה התכסיס להישאר
?צעירים, אינך חושבת
606
00:46:40,796 --> 00:46:42,930
.זה לא תכסיס אותו אני מחפשת
607
00:46:43,666 --> 00:46:46,133
,הוא משבח אותך
.גברת פול
608
00:46:46,135 --> 00:46:48,719
בעוד שהוא מדבר
.עלייך לעיתים נדירות
609
00:46:48,771 --> 00:46:51,639
אני מניחה שניתן לומר
?שאת חוסה עבורו
610
00:46:52,475 --> 00:46:54,191
,חברה, כך אני רוצה לחשוב
611
00:46:54,227 --> 00:46:56,110
אשר אכפת לה
.מאוד מבריאותו
612
00:46:56,696 --> 00:47:00,147
.זה נשמע כמו אזהרה
?את לא מקבלת אותנו
613
00:47:00,149 --> 00:47:03,284
?זה ישנה
.אבל כמובן שלא-
614
00:47:04,320 --> 00:47:06,737
אני מקווה להיות
.מקובלת בחייך, ונסה
615
00:47:07,740 --> 00:47:10,291
אז אולי כדאי שתבואי ותבקרי
?אותנו בגרנדג' פלייס
616
00:47:12,461 --> 00:47:13,544
.עם הזמן
617
00:47:49,915 --> 00:47:51,699
.אני רוצה שתקשור אותי כאן
618
00:48:11,721 --> 00:48:14,054
.כעת אני רוצה שתשב שם
619
00:48:23,199 --> 00:48:24,665
,לא משנה מה יקרה
620
00:48:26,002 --> 00:48:27,601
.אל תזוז מהכיסא הזה
621
00:48:29,205 --> 00:48:30,404
?בסדר
622
00:48:34,310 --> 00:48:35,976
?ומה אעשה
623
00:48:37,079 --> 00:48:38,245
.תצפה
624
00:48:45,338 --> 00:48:48,322
.את כל כך יפהפייה
625
00:48:51,927 --> 00:48:53,510
את תרגישי טוב יותר
.בבוקר
626
00:48:54,263 --> 00:48:57,064
!בואי הנה
!אל תביכי אותי ככה
627
00:48:59,352 --> 00:49:00,901
.העלמה אייבס
628
00:49:04,523 --> 00:49:06,490
?איזה נוף מסחרר, נכון
629
00:49:08,861 --> 00:49:10,994
כל צעצועי האהבה
יצאו מהקופסא
630
00:49:11,030 --> 00:49:12,946
.והתפזרו על הרחבה
631
00:49:12,998 --> 00:49:15,616
ובסופו של הלילה, יסגרו
.אותם היטב
632
00:49:17,169 --> 00:49:18,752
.איזה משחקים נוראיים
633
00:49:18,788 --> 00:49:20,287
,והאם את אי פעם משחקת
634
00:49:21,707 --> 00:49:23,557
?או רק צופה
635
00:49:23,592 --> 00:49:25,125
.מעולם לא למדתי את החוקים
636
00:49:26,629 --> 00:49:29,129
",הסיבוכים"
.כפי שד"ר פרנקנשטיין אמר לי
637
00:49:29,181 --> 00:49:31,065
.כמו מנגנון השעון
638
00:49:34,970 --> 00:49:36,103
,העלמה אייבס היקרה
639
00:49:36,138 --> 00:49:37,554
האם תתני לי
?ללוות אותך הביתה
640
00:49:37,640 --> 00:49:40,524
.המקום הזה אינו בטוח עבורך
?בטוח-
641
00:49:41,644 --> 00:49:44,311
.יש יותר מדי סיבוכים
642
00:49:44,363 --> 00:49:46,280
.ואינך מכירה את החוקים
643
00:49:46,315 --> 00:49:49,450
?ואתה מכיר, מר לייל
.חשבתי שהכרתי-
644
00:49:51,036 --> 00:49:53,120
.אך הסיכונים גדולים מדי
645
00:49:53,155 --> 00:49:55,322
תני לי ללוות אותך
.הביתה, בבקשה
646
00:49:56,909 --> 00:49:58,659
תן לי לומר לילה טוב
.לד"ר
647
00:49:58,661 --> 00:50:00,728
.מיד אחזור
.ותודה
648
00:50:03,165 --> 00:50:04,415
לא בכל לילה אני עוזב
649
00:50:04,467 --> 00:50:07,084
עם האישה הכי יפה בלונדון
.לצדי
650
00:50:09,004 --> 00:50:11,105
לא נוכל לעשות זאת
?שוב, נכון? נכון
651
00:52:15,965 --> 00:52:18,265
.העלמה אייבס
.העלמה אייבס
652
00:52:18,300 --> 00:52:20,050
?את שומעת אותי
?את שומעת אותי
653
00:52:20,102 --> 00:52:21,301
.העלמה אייבס
654
00:53:25,433 --> 00:53:33,233
SnoWhite :תרגום וסנכרון