1 00:00:00,641 --> 00:00:03,477 ,אבטיח לעמוד לצדך .אל"מ פרייזר, המפקד 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,396 .בונט זוהה בווילמינגטון 3 00:00:05,479 --> 00:00:07,440 ?ברי לא יודעת, נכון .לא- 4 00:00:08,274 --> 00:00:12,111 קזי ואני משרתים חוזיים .של אדם שגר לא רחוק מכאן 5 00:00:12,235 --> 00:00:14,905 קח את הנערים ואת שאר הפלוגה ,ותמשיכו לעבר בראונסוויל 6 00:00:15,364 --> 00:00:18,492 קלייר ואני נלך להיפגש .עם מר בירדסלי 7 00:00:18,659 --> 00:00:20,745 .עליי לשוחח עם בעלך .בעלי מת- 8 00:00:20,910 --> 00:00:22,913 אבקש לרכוש את חוזיהם .של שני המשרתים החוזיים שלך 9 00:00:22,996 --> 00:00:24,330 ,קח אותם .אין לי צורך בהם 10 00:00:26,249 --> 00:00:27,418 .אמרת שהוא מת 11 00:00:27,543 --> 00:00:30,171 ,הוא הכה אותי ואז נפל .לא הצלחתי להזיז אותו 12 00:00:32,005 --> 00:00:33,757 .אבי התינוקת שחורה 13 00:00:34,049 --> 00:00:36,217 ?שמעת את זה .היא לא שלך 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,470 ?פאני 15 00:00:37,635 --> 00:00:38,804 .היא לא תחזור 16 00:00:38,928 --> 00:00:40,388 היא השאירה את שטר הבעלות .עם התינוקת 17 00:00:40,473 --> 00:00:41,765 .ואת מסמכי המשרתים החוזיים 18 00:00:43,017 --> 00:00:48,063 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 19 00:00:48,147 --> 00:00:53,276 ?האם יכול להיות שזאת אני" 20 00:00:53,819 --> 00:00:59,532 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 21 00:00:59,617 --> 00:01:03,871 .מים אל שמים" 22 00:01:04,205 --> 00:01:09,584 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" 23 00:01:09,667 --> 00:01:14,548 .הרים של גשם ושמש" 24 00:01:14,673 --> 00:01:19,553 ,כל מה שהיה טוב" ,כל מה שהיה הגון 25 00:01:19,928 --> 00:01:24,683 .כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 26 00:01:25,183 --> 00:01:30,522 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 27 00:01:30,606 --> 00:01:35,111 ?האם יכול להיות שזאת אני" 28 00:01:35,568 --> 00:01:40,573 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 29 00:01:40,657 --> 00:01:44,787 מים" 30 00:01:44,870 --> 00:01:51,168 ."אל שמים" 31 00:01:51,251 --> 00:01:55,713 "זרה" 32 00:01:58,008 --> 00:02:00,719 4 עונה 5: פרק "אמור לי מי חבריך" 33 00:02:47,860 --> 00:02:49,487 .שלום לדיירי הבית 34 00:02:50,197 --> 00:02:51,197 .חכה 35 00:02:53,741 --> 00:02:54,826 .אל תזוז 36 00:02:57,453 --> 00:02:59,122 ,שמי סרן ג'ורג' מקנזי 37 00:03:00,040 --> 00:03:04,044 אני מפקד על המיליציה של .אל"מ ג'יימס פרייזר מרכס פרייזר 38 00:03:04,752 --> 00:03:07,254 ,ראינו אותך במעלה השביל, מורטון .נבל שכמותך 39 00:03:12,386 --> 00:03:13,761 .אתה תשלם על מה שעשית 40 00:03:30,696 --> 00:03:35,283 ?מה אתם רוצים ממורטון .זה לא עניינך, תמסור לנו אותו- 41 00:03:39,371 --> 00:03:40,414 ?נראה לך שהם רגולטורים 42 00:03:40,621 --> 00:03:43,749 רק אם מורטון הוא .גובה מס מושחת במסווה 43 00:03:44,126 --> 00:03:45,209 .אייזיאה 44 00:03:46,001 --> 00:03:48,255 ,אני מצטערת .הייתי חייבת לספר להם 45 00:03:48,380 --> 00:03:50,131 לא יכולתי להינשא .לאלייז'ה פורד 46 00:03:51,133 --> 00:03:54,052 בבקשה, אייזיאה, תגיד .שתעשה בשבילי את הדבר הנכון 47 00:03:56,387 --> 00:03:58,472 .אל תפגעו בו .אליסיה- 48 00:03:58,597 --> 00:04:00,225 אעדיף למות .מאשר להיות בלעדיו 49 00:04:00,391 --> 00:04:01,642 .תשמרי על טיפת כבוד עצמי 50 00:04:02,728 --> 00:04:05,564 צורחת כדי שכל העולם .ישמע על חרפתך 51 00:04:06,314 --> 00:04:07,273 .אייזיאה 52 00:04:08,774 --> 00:04:10,318 ?מה נוכל לעשות ?מה נוכל לעשות 53 00:04:11,735 --> 00:04:12,945 .אלוהים, תן לי אומץ 54 00:04:19,119 --> 00:04:23,956 .אני מניח שכדאי שנעשה כדבריהם ?מה? להסגיר את מורטון לידיהם- 55 00:04:25,125 --> 00:04:26,042 .כן 56 00:04:27,669 --> 00:04:29,254 נזדקק לקצת .מהוויסקי שלך, פרגוס 57 00:04:30,338 --> 00:04:31,381 ?אתה בטוח 58 00:04:34,468 --> 00:04:35,385 .כן 59 00:04:35,843 --> 00:04:37,387 .תביא בבקשה בקבוק שלם 60 00:04:38,764 --> 00:04:41,433 מעט אומץ הולנדי הוא כל .מה שאנחנו צריכים. -כן, סרן 61 00:04:43,100 --> 00:04:44,185 .חדלו 62 00:04:46,228 --> 00:04:47,646 .חדלו 63 00:05:15,216 --> 00:05:17,176 ?איך היה בעיירה, גברתי ,היה טוב- 64 00:05:17,301 --> 00:05:18,469 .וצפוף 65 00:05:18,594 --> 00:05:20,222 ,קנינו דפים וספרים 66 00:05:20,304 --> 00:05:24,059 .אריגים, פשתן, כותנה .אני כבר מתה לראות הכול- 67 00:05:24,225 --> 00:05:27,269 .וגם משהו קטן ומיוחד בשבילך ?בשבילי- 68 00:05:27,811 --> 00:05:29,147 .יהיה לך ריח של פריחת תפוז 69 00:05:29,523 --> 00:05:30,981 .תודה לך, גברתי 70 00:05:31,733 --> 00:05:33,235 ...בואו ניכנס פנימה ו 71 00:05:34,443 --> 00:05:36,403 .נכין נזיד וכופתאות 72 00:05:36,529 --> 00:05:37,780 ?מה דעתך, מר באג 73 00:05:39,157 --> 00:05:42,494 ,נסעת עד לעיירה בשביל סוכר ?ואת שוב מכינה כופתאות חריפות 74 00:05:42,660 --> 00:05:46,163 .כולנו יודעים שאתה מתוק מספיק .תפסיקי עם השטויות שלך- 75 00:05:46,331 --> 00:05:47,414 ?גברת באג 76 00:05:49,250 --> 00:05:50,460 ?מאין ג'מי קיבל את זה 77 00:05:50,585 --> 00:05:52,254 בזמן שלקחת את הדואר 78 00:05:52,711 --> 00:05:55,422 אדם פרע את שערו של ג'מי .ונתן לו את המטבע 79 00:05:56,131 --> 00:05:59,009 ?הוא אמר משהו .הוא אמר, איזה ילד יפה- 80 00:06:00,261 --> 00:06:02,764 הוא דומה לאמא שלו ?או לאבא שלו 81 00:06:03,348 --> 00:06:04,850 ?והוא פשוט נתן לו מטבע 82 00:06:05,684 --> 00:06:08,644 ?הוא אמר עוד משהו ,את מבינה, הוא היה אירי- 83 00:06:08,770 --> 00:06:11,272 ומובן שכשהם מתחילים לדבר על דא ועל הא 84 00:06:11,397 --> 00:06:13,482 ...זה יכול להימשך כל היום, אבל ?איך הוא נראה- 85 00:06:13,607 --> 00:06:14,858 ,הוא היה ג'נטלמן 86 00:06:15,359 --> 00:06:16,444 .נאה וחזק 87 00:06:17,403 --> 00:06:21,283 ?הייתה לו צלקת פה .אני מצטערת, אני לא זוכרת- 88 00:06:22,117 --> 00:06:24,952 אני מקווה שאת לא חושבת .שהייתי מסכנת את הילד 89 00:06:25,160 --> 00:06:27,496 .לא, לא, אני יודעת 90 00:06:28,039 --> 00:06:31,251 אני פשוט מודעת לכישרון האירי .לפטפטת, זה הכול 91 00:06:31,710 --> 00:06:34,838 אני לא רוצה שראשו של ג'מי .יתמלא באמונות טפלות על מזל 92 00:06:36,339 --> 00:06:37,923 .תשכחי מזה .כן- 93 00:06:39,509 --> 00:06:41,469 .אקרא לך כשהנזיד יהיה מוכן 94 00:06:44,054 --> 00:06:45,181 .תני לי 95 00:06:47,683 --> 00:06:48,977 מאחר שרבים ,מתושבי הרכס לא פה 96 00:06:49,102 --> 00:06:52,521 נראה לי שכדאי שנעבור עם כולם ,לבית הגדול. -כן, גברתי 97 00:06:53,648 --> 00:06:55,233 .נחמד להיות עם חברים 98 00:07:06,286 --> 00:07:07,203 - תחנת מסחר - 99 00:07:08,914 --> 00:07:09,956 .אייזיאה 100 00:07:31,186 --> 00:07:32,437 ?כמה תמורת חבית 101 00:07:33,062 --> 00:07:34,648 ,נקנה כמה .ותוכלו לצאת לדרככם 102 00:07:35,522 --> 00:07:37,442 ?תואיל לשתות עוד קצת 103 00:07:38,651 --> 00:07:41,112 ?מה אתם, סוחרי ויסקי .לא- 104 00:07:41,947 --> 00:07:44,782 ,לא, לא, כפי שאמרתי קודם לכן ,אנחנו אנשי מיליציה 105 00:07:44,950 --> 00:07:48,286 המושל טריון שלח אותנו .להילחם ברגולטורים 106 00:07:58,296 --> 00:08:00,047 .טוב, הוא נסבל, אני מודה 107 00:08:02,528 --> 00:08:04,113 ?אז אולי נוכל להרים כוסית 108 00:08:05,905 --> 00:08:07,198 ,לחיי תושבי בראונסוויל 109 00:08:07,657 --> 00:08:09,367 .ולחיי אנשי פלוגת פרייזר 110 00:08:14,623 --> 00:08:16,042 .ולחיי האומץ 111 00:08:27,093 --> 00:08:30,263 באנו להודיע לכם על המחויבות .שלכם לספק לנו לוחמים 112 00:08:31,306 --> 00:08:34,268 ?מחויבות .למעשה, הזדמנות- 113 00:08:35,226 --> 00:08:37,396 ‏40 שילינג, ולאחר מכן .שני שילינג ליום לכל אדם 114 00:08:39,189 --> 00:08:42,275 המחויבות היחידה .שיש לי כרגע היא לבתי 115 00:08:44,070 --> 00:08:47,198 ולאנשים שכאן, שישברו את מפרקתו של הבחור ללא היסוס 116 00:08:47,280 --> 00:08:48,573 .אם אומר להם לעשות זאת 117 00:08:49,200 --> 00:08:50,659 מה כבר יכול היה לעשות בחור צעיר כמו מורטון 118 00:08:50,785 --> 00:08:52,328 ?שלא ניתן לפתור במשקה 119 00:08:52,619 --> 00:08:54,914 .הנבל גזל ממני הון 120 00:08:55,747 --> 00:08:57,249 .סידרתי לבתי שידוך 121 00:08:57,874 --> 00:08:59,085 .אלייז'ה פורד 122 00:08:59,752 --> 00:09:02,921 הוא הביא עמו 40 דונם .ועיסוק מכובד בטבק 123 00:09:04,298 --> 00:09:05,924 מסרתי לה את החדשות ,והיא בכתה 124 00:09:06,841 --> 00:09:10,137 סירבה להינשא כי היא .כבר הייתה עם מורטון 125 00:09:11,097 --> 00:09:12,597 .פורד לא יינשא לפרוצה 126 00:09:15,975 --> 00:09:20,814 ,אולי מורטון הוא שידוך פחות הולם ?אבל תשקול אותו כמחזר 127 00:09:21,064 --> 00:09:23,400 .הוא פגע בכבודה של בתי 128 00:09:24,859 --> 00:09:27,696 אמרתי שאשליך את גופתו לרגליה 129 00:09:27,821 --> 00:09:29,865 אם הוא יעז אי פעם להראות את פרצופו הנתעב 130 00:09:29,991 --> 00:09:31,701 .בטווח של 16 ק"מ מבראונסוויל 131 00:09:32,909 --> 00:09:39,125 ולתדהמתי, לנחש זוחל העשב הייתה .החוצפה לרכוב ישר לסף דלתי 132 00:09:41,626 --> 00:09:43,586 אתה ואנשיך ,תוכלו לישון פה הלילה 133 00:09:44,629 --> 00:09:48,634 אבל כשתצאו לדרככם מחר .מורטון לא יצטרף אליכם 134 00:10:06,568 --> 00:10:08,279 .היא מתוקונת 135 00:10:10,447 --> 00:10:11,824 .אכן 136 00:10:13,242 --> 00:10:15,535 ,לראות אותך עם תינוק, זרה 137 00:10:17,705 --> 00:10:19,581 .אוכל להביט בך כל היום 138 00:10:23,044 --> 00:10:25,004 אני מקווה שאנחנו ,לא רחוקים מבראונסוויל 139 00:10:25,837 --> 00:10:27,590 מצבה לא יהיה טוב .רק עם חלב עזים 140 00:10:28,758 --> 00:10:30,383 .נגיע לשם עד לשקיעה 141 00:10:31,968 --> 00:10:35,472 אל תדאגי, נמצא מישהי .שתיניק את בוני הקטנה 142 00:10:37,807 --> 00:10:39,060 ?ומה אז 143 00:10:40,185 --> 00:10:42,188 נמשיך עם תינוקת בת יומה ?עד הילסבורו 144 00:10:43,355 --> 00:10:46,566 אני לא בטוחה שזו הדרך הכי טובה .להבהיל את הרגולטורים 145 00:10:47,484 --> 00:10:50,361 אלא אם כן הם פוחדים .מכמה חיתולים מלוכלכים 146 00:10:51,697 --> 00:10:55,033 זו הדרך הבטוחה ביותר .לגרום לכל גבר לרוץ לתפוס מחסה 147 00:11:15,094 --> 00:11:16,347 ,כמה מהבחורים 148 00:11:16,889 --> 00:11:21,851 רוברטסון, מוריסון .ועוד כמה אחרים, עזבו 149 00:11:22,644 --> 00:11:24,271 ?עזבו ?מה זאת אומרת עזבו? לאן 150 00:11:25,981 --> 00:11:28,984 .הם לא מכבדים את מה שעשית ?את מה שעשיתי- 151 00:11:30,402 --> 00:11:31,903 .הייתי חייב לעשות משהו ,אני יודע- 152 00:11:32,905 --> 00:11:34,113 ,ואני מסכים איתך 153 00:11:34,656 --> 00:11:35,658 .אבל הם לא 154 00:11:36,366 --> 00:11:39,161 .אני מצטער, ניסיתי .אלוהים- 155 00:11:55,177 --> 00:11:57,303 .נשמע שרוג'ר שבה את לבם 156 00:11:57,595 --> 00:12:03,519 ,היכן היית כל היום" ?נערי היפה, נערי ההיילנדר 157 00:12:03,601 --> 00:12:07,439 ,ראיתי אותו הרחק מכאן" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 158 00:12:07,772 --> 00:12:12,694 ,על ראשו מצנפת כחולה" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 159 00:12:12,819 --> 00:12:18,324 ,עם בגד משובץ ומכנסי היילנדר" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 160 00:12:19,492 --> 00:12:24,414 ,הוא שלף את חרבו הרחבה" ,נערי היפה, נערי ההיילנדר 161 00:12:24,581 --> 00:12:27,251 "...ונתן את מילתו" 162 00:12:27,877 --> 00:12:29,044 ,ג'וזיה 163 00:12:30,295 --> 00:12:32,505 השגתי את מסמכי ,המשרתים החוזיים שלך ושל אחיך 164 00:12:33,132 --> 00:12:34,383 .לא תראו שוב את מר בירדסלי 165 00:12:37,386 --> 00:12:38,345 ?ומה לגבי הגברת 166 00:12:39,763 --> 00:12:41,682 .היא עזבה, לתמיד 167 00:12:42,349 --> 00:12:43,809 והשאירה איתנו .את התינוקת שלה 168 00:12:44,476 --> 00:12:45,852 .לא ידעתי שהיא הייתה הרה 169 00:12:47,313 --> 00:12:49,398 קזי אמר לי שיכול להיות ...שהגברת שכבה עם 170 00:12:50,356 --> 00:12:54,111 ,טוב, היה אדם, עבד משוחרר .שבא לחפש עבודה פעם או פעמיים 171 00:12:55,821 --> 00:12:59,782 ?אז כולנו חופשיים 172 00:13:01,326 --> 00:13:02,328 .כן, נערי 173 00:13:05,496 --> 00:13:08,124 זה אומר שנוכל לרכוב להילסבורו ?עם המיליציה שלך 174 00:13:09,042 --> 00:13:10,168 ?בן כמה אתה 175 00:13:11,502 --> 00:13:14,423 .14-לא יותר מ .ברור שאני מבוגר יותר- 176 00:13:14,840 --> 00:13:18,551 ,14 אני אומר לך, אתה בן .צעיר מדי בשביל להילחם 177 00:13:19,427 --> 00:13:20,554 .כן, אל"מ 178 00:13:21,055 --> 00:13:22,890 נאבקת בעוז ,כדי לזכות בחירותך 179 00:13:23,598 --> 00:13:25,975 לא אניח לך לאבד אותה .ולמות בשדה הקרב 180 00:13:27,353 --> 00:13:28,561 ,תחזור הביתה 181 00:13:29,146 --> 00:13:32,149 .תצוד, תסייע לרכס 182 00:13:32,231 --> 00:13:41,449 ,אתם יודעים שהוא שלו" ."נערי היפה, נערי ההיילנדר" 183 00:13:59,927 --> 00:14:01,010 ?פרגוס 184 00:14:04,723 --> 00:14:05,808 ?זה הוויסקי שלנו 185 00:14:06,684 --> 00:14:08,811 .כן, אדוני, היה קושי קל 186 00:14:09,268 --> 00:14:12,273 ,לפני שתסביר .גם לי יש קושי קל 187 00:14:12,815 --> 00:14:13,898 .ברכותיי 188 00:14:14,400 --> 00:14:15,733 .אתה מתפקד מהר, אדוני 189 00:14:15,943 --> 00:14:18,821 ,התינוקת זקוקה לחלב בדחיפות ?יש באזור אימהות מיניקות 190 00:14:19,238 --> 00:14:20,489 ,אימהות, לא 191 00:14:20,864 --> 00:14:23,492 אבל אני בטוח .שבעלת הבית תוכל לעזור לך 192 00:14:26,662 --> 00:14:27,996 ...שלום, סליחה על ההפרעה 193 00:14:42,428 --> 00:14:45,514 זו הגבירה קלייר פרייזר .מרכס פרייזר, אשת האל"מ 194 00:14:46,097 --> 00:14:48,599 ,כלתי לוסינדה בדיוק ילדה 195 00:14:48,934 --> 00:14:50,227 .יהיה לה חלב בשביל התינוקת 196 00:14:50,435 --> 00:14:52,228 .אני מתנצלת על ההפרעה 197 00:14:52,353 --> 00:14:54,856 ,הקטנטונת נולדה לפני כמה ימים ,היא לא שלי 198 00:14:55,065 --> 00:14:58,526 ,האכלתי אותה בדרך בחלב עזים .אבל... -היא צריכה לאכול כראוי 199 00:14:59,819 --> 00:15:01,529 .כן 200 00:15:06,993 --> 00:15:08,786 .כזאת תינוקת חזקה ובריאה 201 00:15:09,954 --> 00:15:10,914 .יפהפייה 202 00:15:12,374 --> 00:15:14,209 ?בת .כן- 203 00:15:16,712 --> 00:15:18,421 ?יש לה שם .לא- 204 00:15:19,256 --> 00:15:21,966 שני הוריה מתו .לפני שהספיקו להטביל אותה 205 00:15:22,176 --> 00:15:23,427 ?היא שפחה תינוקת 206 00:15:25,094 --> 00:15:26,096 .לא בדיוק 207 00:15:26,722 --> 00:15:27,805 ?אז איפה מצאת אותה 208 00:15:32,436 --> 00:15:33,978 ?מה הקושי שפרגוס סיפר לי עליו 209 00:15:35,314 --> 00:15:37,399 .אי-הבנה קלה עם הגעתנו 210 00:15:37,900 --> 00:15:39,692 ?והבהרת אותה עם הוויסקי שלנו 211 00:15:40,277 --> 00:15:42,237 .ברומא התנהג כרומאי 212 00:15:44,489 --> 00:15:45,866 כשהייתי מרצה באוקספורד 213 00:15:46,116 --> 00:15:48,911 אהבתי לספר לסטודנטים שלי ,על מילים וביטויים 214 00:15:49,036 --> 00:15:50,204 .על מקורם, משמעותם 215 00:15:50,329 --> 00:15:52,790 אתה יודע מה ?מקור הביטוי אומץ הולנדי 216 00:15:53,790 --> 00:15:55,041 ,אני בטוח שתאמר לי 217 00:15:55,501 --> 00:15:56,626 ?אבל מה הקשר לרומא 218 00:15:57,001 --> 00:15:59,003 יש האומרים ,שמקורו במאה שעברה 219 00:15:59,128 --> 00:16:02,340 כשהחיילים האנגלים נהגו לשתות .כדי להירגע לפני הקרב 220 00:16:02,882 --> 00:16:05,134 אחרים אומרים שהאנגלים חזו באומץ המדהים 221 00:16:05,259 --> 00:16:06,720 .שהג'ין העניק להולנדים 222 00:16:06,803 --> 00:16:08,096 כמה פעמים במהלך ההיסטוריה 223 00:16:08,346 --> 00:16:12,601 נבלמה התקדמות צבא .בתמורה לאלכוהול ומצרכים 224 00:16:13,184 --> 00:16:14,477 למשל, במלחמת העולם הראשונה הייתה 225 00:16:14,561 --> 00:16:16,979 קצבה יומית של ...רום בחזית המערבית 226 00:16:17,105 --> 00:16:18,564 ?איפה מוריסון וסקוט 227 00:16:19,857 --> 00:16:21,068 ?הם כבר שיכורים לגמרי 228 00:16:21,692 --> 00:16:22,568 ,לא 229 00:16:23,320 --> 00:16:24,403 .הם עזבו 230 00:16:24,738 --> 00:16:26,322 .ועוד שלושה עזבו איתם 231 00:16:26,573 --> 00:16:28,032 ?עזבו 232 00:16:28,199 --> 00:16:29,242 ?למה 233 00:16:40,129 --> 00:16:42,672 הנחת לליונל בראון ?לעשות זאת לאחד מאנשיך 234 00:16:44,090 --> 00:16:46,175 ,הם רצו לרסק את מורטון לרסיסים ...הייתי חייב 235 00:16:47,302 --> 00:16:49,471 .הייתי חייב להסכים למאסר זמני 236 00:16:49,804 --> 00:16:51,598 ומה התכוונת לעשות ?לאחר שייגמר הוויסקי 237 00:16:52,056 --> 00:16:54,017 ,קיוויתי שתגיע לפני שזה יקרה 238 00:16:54,309 --> 00:16:55,727 .ואכן הגעת 239 00:17:04,777 --> 00:17:06,737 ,נמנעתי מעימות .שמרתי על השלום 240 00:17:07,239 --> 00:17:09,950 ,אתה יודע מה משמעות המילה סרן ?פרופ' מקנזי 241 00:17:10,617 --> 00:17:12,118 ?תוכל להסביר לי אותה 242 00:17:13,035 --> 00:17:15,539 אנשיך עזבו ,משום שבגדת באמונם 243 00:17:16,039 --> 00:17:17,791 ולאלה שנשארו .לא תהיה אמונה רבה 244 00:17:18,249 --> 00:17:21,044 ,הם נשבעו לצאת בעקבותינו לקרב .לסכן את חייהם 245 00:17:21,752 --> 00:17:24,923 כסרן, עליך לכבד .את נאמנותם מעל לכול 246 00:17:25,048 --> 00:17:26,925 מה תהיה שווה הנאמנות ?אם הם ייפצעו או גרוע מכך 247 00:17:28,759 --> 00:17:30,219 .הייתי אחראי גם על כך 248 00:17:38,103 --> 00:17:43,107 איזה בלגן אתה והזין שלך .המטתם על מאמצינו 249 00:17:46,862 --> 00:17:48,487 אם פגעת בכבוד ,של בתו של בראון 250 00:17:48,614 --> 00:17:50,991 עליך לעשות .את המעשה הנכון ולהינשא לה 251 00:17:51,533 --> 00:17:53,118 .אין לך ברירה אחרת, אייזיאה 252 00:17:53,785 --> 00:17:55,162 ,הייתי עושה זאת, אל"מ 253 00:17:55,578 --> 00:17:56,997 .אבל אני לא יכול 254 00:17:58,372 --> 00:18:02,711 .לצערי אני כבר נשוי 255 00:18:10,010 --> 00:18:13,347 אני מבין למה בראון .רוצה לקרוע אותך לגזרים 256 00:18:15,766 --> 00:18:17,351 ?איך יכול להיות שאתה נשוי 257 00:18:17,475 --> 00:18:20,102 .נישואיי הוסדרו בין הוריי להוריה 258 00:18:20,646 --> 00:18:23,105 ...אלי... גברת בראון, היא 259 00:18:23,981 --> 00:18:26,193 התאהבה בי ,במסעותיי בבראונסוויל 260 00:18:27,276 --> 00:18:28,487 .ואני התאהבתי בה 261 00:18:29,321 --> 00:18:32,908 ,לבי החליט בעצמו 262 00:18:32,991 --> 00:18:34,367 .כאילו לא שלטתי בו 263 00:18:35,743 --> 00:18:38,537 אך בכל זאת נדרת נדר לאשתך .והפרת אותו 264 00:18:40,290 --> 00:18:45,086 נשבעת גם בפניי, איך אדע שלא ?תפר את השבועה עד סוף היום 265 00:18:45,336 --> 00:18:49,298 .נשבעתי לך מרצוני החופשי .כן, כמו הניאוף שלך- 266 00:18:49,591 --> 00:18:51,550 אני חושב שכדאי שנשקול ,להעניק חנינה לבחור 267 00:18:52,093 --> 00:18:54,638 הרי בסופו של דבר .האהבה הופכת את כולנו לשוטים 268 00:18:56,098 --> 00:18:58,976 ,עליך לעזוב .אל תראה שוב את פרצופך פה 269 00:18:59,100 --> 00:19:00,060 .לא התכוונתי לעשות לך צרות 270 00:19:00,184 --> 00:19:02,270 ,כאל"מ שלך .אטפל בצרה שלך 271 00:19:04,439 --> 00:19:05,566 ?מה עוצר בעדך 272 00:19:06,024 --> 00:19:07,568 .לעולם לא אראה שוב את אלי 273 00:19:08,985 --> 00:19:11,780 .לך, זה עדיף לשניכם 274 00:19:23,666 --> 00:19:24,917 .הם יבואו לחפש אותו 275 00:19:26,252 --> 00:19:27,629 .והם לא ימצאו אותו 276 00:19:31,924 --> 00:19:36,763 גברת בירדסלי נעלמה .והשאירה אותנו עם הילדה 277 00:19:37,389 --> 00:19:40,349 כשיצאנו החוצה .מצאנו את קברו של מר בירדסלי 278 00:19:41,268 --> 00:19:42,853 .היא בטח הרגה את הנבל 279 00:19:43,144 --> 00:19:45,355 אמא, את תמיד מניחה .את הנורא מכול לגבי אנשים 280 00:19:45,439 --> 00:19:46,732 .אני רק אומרת, זה הכול 281 00:19:47,190 --> 00:19:48,525 ,בני הזוג בירדסלי היו מוזרים 282 00:19:48,775 --> 00:19:50,360 הם עברו פה פעם ,בדרכם הביתה 283 00:19:51,153 --> 00:19:52,528 .ולא אמרו אף מילה 284 00:19:54,989 --> 00:19:58,243 ,התינוקת שחומה .אהרון בירדסלי לא היה האב 285 00:19:59,286 --> 00:20:00,161 .לא 286 00:20:00,619 --> 00:20:02,080 ,פאני בירדסלי אולי מוזרה 287 00:20:02,414 --> 00:20:04,666 אבל היא לא האישה הראשונה שמצאה את עצמה 288 00:20:06,125 --> 00:20:10,380 ,בנסיבות לא הולמות .והיא בהחלט לא תהיה האחרונה 289 00:20:15,843 --> 00:20:18,387 .אני ממש מתנצלת .אל תדאגי- 290 00:20:18,679 --> 00:20:20,473 האמת היא שזה מצחיק .ששפכת על זה סיידר 291 00:20:20,641 --> 00:20:23,017 אני לא יודעת מי הרופאים האלה ,חושבים שהם בימינו 292 00:20:23,142 --> 00:20:25,562 כשהם שולחים לעיתון .את פניני חוכמתם 293 00:20:25,771 --> 00:20:27,856 מדובר פה על דרכים .להימנע מהיריון 294 00:20:29,149 --> 00:20:30,734 "...האישה פורייה ביותר בין" 295 00:20:30,858 --> 00:20:34,112 אליסיה, לא יאה לדבר .על דברים כאלה בחברה 296 00:20:37,574 --> 00:20:39,117 ?אוכל לראות את זה 297 00:20:39,409 --> 00:20:42,328 ברור שאת היא שתפנה את .תשומת לבה להבלים הוולגריים הללו 298 00:20:42,704 --> 00:20:43,871 - ד"ר רולינגס ממליץ - 299 00:20:43,954 --> 00:20:45,624 אין לך שום חמלה ?על בת דודתך 300 00:20:48,167 --> 00:20:49,795 ,זהו זה, גברתי הקטנה 301 00:20:50,461 --> 00:20:51,754 .יהיה לך טוב פה איתנו 302 00:20:52,130 --> 00:20:56,384 ,התינוקת יפהפייה .לא נשפוט אותה על חטאי הוריה 303 00:20:56,802 --> 00:20:58,095 ,אם תרצי, הגבירה פרייזר 304 00:20:59,053 --> 00:21:00,472 .אקח את התינוקת הלילה 305 00:21:01,264 --> 00:21:03,934 אין טעם שתתעוררי מצרחות של תינוקת 306 00:21:04,850 --> 00:21:06,019 .כשאני יכולה להאכיל אותה פה 307 00:21:06,478 --> 00:21:09,106 לבעלך לא יפריע שתצטרכי ?להאכיל שני פיות רעבים 308 00:21:10,190 --> 00:21:12,192 ,זו לא טרחה בכלל 309 00:21:13,692 --> 00:21:15,194 .בעלי הוא אדם הגון 310 00:21:15,444 --> 00:21:19,574 .אדם הגון שירה באייזיאה שלי .אכן כן, ובצדק רב- 311 00:21:19,991 --> 00:21:21,409 את יכולה להאשים .רק את עצמך 312 00:21:22,619 --> 00:21:25,704 אילו אמך המסכנה ראתה .לאיזה שפל הידרדרת 313 00:21:28,333 --> 00:21:30,961 ?יהיה בסדר אם אקח את זה 314 00:21:34,131 --> 00:21:37,968 אוכל להשתמש בזה .כדי להדליק אש 315 00:21:39,176 --> 00:21:40,637 .זה הדבר היחיד שהוא ראוי לו 316 00:21:42,096 --> 00:21:44,266 .תודה לכן על אדיבותכן 317 00:21:46,016 --> 00:21:50,021 שני סמלי גיוס" ,הגיעו מהמשמר השחור 318 00:21:50,187 --> 00:21:53,900 באו למצוא מגויסים" "...בשווקים ובירידים 319 00:21:54,024 --> 00:21:55,777 .טוב, איבדת רק קומץ אנשים 320 00:21:56,193 --> 00:21:58,113 אזדקק לאנשים .לשם הפגנת הכוח הזאת 321 00:21:59,780 --> 00:22:01,157 ?מה רצית שרוג'ר יעשה 322 00:22:01,742 --> 00:22:03,659 טוב, הוא פיקד על כמעט ,שני תריסר אנשים 323 00:22:03,785 --> 00:22:06,413 ,מילה אחת שלו .ובני בראון היו במיעוט 324 00:22:07,329 --> 00:22:09,541 במקום זאת הוא פקד עליהם לסגת .וויתר על אחד מאנשיו 325 00:22:11,041 --> 00:22:14,378 .למעשים יש השלכות, זרה ,כן, אני מודעת לכך- 326 00:22:15,255 --> 00:22:16,882 .אבל לכל אחד מותר לטעות 327 00:22:19,676 --> 00:22:21,803 .הנה, תראה את זה 328 00:22:25,097 --> 00:22:27,391 - ד"ר רולינגס ממליץ - 329 00:22:27,517 --> 00:22:30,269 ?מי זה ד"ר רולינגס .אני- 330 00:22:31,521 --> 00:22:32,688 ?את 331 00:22:33,231 --> 00:22:35,400 ,ביצ'ם, רנדל, פרייזר ?ועכשיו רולינגס 332 00:22:36,066 --> 00:22:37,610 יש לך עוד בעל ?שאני לא יודע עליו 333 00:22:37,818 --> 00:22:39,321 .זה שם עט 334 00:22:39,695 --> 00:22:42,490 זה שמו של הרופא .שאת הציוד הרפואי שלו נתת לי 335 00:22:43,073 --> 00:22:45,159 ?את כתבת לעיתון .לא- 336 00:22:45,618 --> 00:22:47,703 לא, כתבתי ,כמה עצות רפואיות 337 00:22:48,037 --> 00:22:48,996 ,בשביל הרכס 338 00:22:49,164 --> 00:22:50,999 .כדי להפריך כמה אמונות טפלות 339 00:22:51,249 --> 00:22:52,958 מעולם לא התכוונתי .שזה ירחיק לכת מעבר לכך 340 00:22:55,085 --> 00:22:57,297 מי יכול היה למסור את זה ?לבית הדפוס ללא ידיעתי 341 00:23:00,508 --> 00:23:04,513 ?אמרת שהוא יושן בחביות אלון .כן, בשיטה הסקוטית- 342 00:23:05,055 --> 00:23:08,098 אבל מובן שהוא לא משתווה .ליין מחבל שמפניה שבצרפת 343 00:23:08,307 --> 00:23:11,477 נשמע שזה המשקה .הכי נשי שיש 344 00:23:16,440 --> 00:23:17,400 ?פרגוס 345 00:23:18,526 --> 00:23:21,362 ,המודעה שלקחת לבית הדפוס 346 00:23:22,239 --> 00:23:24,407 אתה זוכר על איזה נייר ?כתבת אותה 347 00:23:24,532 --> 00:23:26,785 ?היה כתוב משהו בצד השני .כן- 348 00:23:28,410 --> 00:23:29,453 ?למה 349 00:23:29,621 --> 00:23:31,539 בבית הדפוס .החליטו להדפיס זאת 350 00:23:32,039 --> 00:23:33,916 ,הרי זה שם מכובד מאוד 351 00:23:34,458 --> 00:23:35,668 .ד"ר רולינגס 352 00:23:35,836 --> 00:23:37,586 ?נראה לך שזה יגרום לנו צרות 353 00:23:37,879 --> 00:23:41,215 כלומר, מישהו יקשר את זה ?לפרגוס או לרכס 354 00:23:41,299 --> 00:23:43,300 רק אם מישהו ינסה למצוא את המחבר 355 00:23:44,343 --> 00:23:47,763 כדי להזמין אותו להרצות על כך .שהקזת דם היא נוהג מזיק 356 00:23:48,556 --> 00:23:49,848 .הוא ברח. הוא ברח 357 00:23:50,225 --> 00:23:51,268 .הוא ברח 358 00:23:52,935 --> 00:23:54,687 .מורטון ברח. הוא ברח 359 00:23:56,147 --> 00:23:57,274 .מורטון ברח 360 00:23:57,774 --> 00:24:00,192 ?מה אתה אומר לי, ילד ?אף אחד לא שמר עליו 361 00:24:00,318 --> 00:24:01,569 .לא, הם שתו 362 00:24:01,862 --> 00:24:02,904 ,תחפשו אותו 363 00:24:03,028 --> 00:24:05,239 ,וכשתמצאו אותו .אל תחכו לי 364 00:24:05,365 --> 00:24:07,324 לא, מורטון הוא איש מיליציה .שזכאי להגנה שלי 365 00:24:08,534 --> 00:24:10,203 אנחנו מגוננים ,בדיוק כמוך, אל"מ 366 00:24:10,661 --> 00:24:12,330 .אבל אני מגן על אנשיי 367 00:24:12,788 --> 00:24:15,624 .היי, אתם שם 368 00:24:19,295 --> 00:24:20,879 ?מה קורה פה, למען האל 369 00:24:22,048 --> 00:24:23,382 .תפסתי את אייזיאה מורטון 370 00:24:23,592 --> 00:24:25,093 ,הוא היה פה .הוא בטח לא התרחק 371 00:24:26,469 --> 00:24:27,971 ?איך הלך לך עם אלייז'ה פורד 372 00:24:30,390 --> 00:24:31,724 .לא הצלחתי לשכנע אותו 373 00:24:32,934 --> 00:24:34,269 טוב, עדיין נוכל ,לתפוס את מורטון 374 00:24:35,102 --> 00:24:36,687 .אם המיליציה תסור מדרכי 375 00:24:37,438 --> 00:24:38,522 .אני אל"מ ג'יימס פרייזר 376 00:24:39,941 --> 00:24:43,819 כל פגיעה במורטון תיחשב ,למתקפה נגד המיליציה שלי 377 00:24:43,945 --> 00:24:46,239 ,שהקים הוד מעלתו .המושל טריון 378 00:24:46,531 --> 00:24:50,368 לא תהיה לי ברירה מלבד ,להחשיב אתכם לבוגדים בכתר 379 00:24:51,619 --> 00:24:53,830 לא טובים יותר .מהרגולטורים שנשלחנו לפזר 380 00:24:55,373 --> 00:24:56,708 ?למי קראת בוגד 381 00:24:57,751 --> 00:24:59,002 .תפסיק, אחי 382 00:25:00,879 --> 00:25:02,004 .אתה נשמע כמו שוטה 383 00:25:04,716 --> 00:25:06,383 .ועוד שוטה שיכור 384 00:25:07,844 --> 00:25:09,762 ,אני רוצה את מורטון ממש כמוך 385 00:25:11,347 --> 00:25:13,432 .אז אני אדבר עם אל"מ פרייזר 386 00:25:18,395 --> 00:25:20,941 .ואגיע איתו להבנה 387 00:25:26,779 --> 00:25:28,113 ?מובן 388 00:25:34,620 --> 00:25:37,123 ,יש לך חברים מוזרים .אל"מ פרייזר 389 00:25:38,791 --> 00:25:40,125 אייזיאה מורטון 390 00:25:42,670 --> 00:25:44,505 .הוא לא בדיוק ירא אלוהים 391 00:25:47,467 --> 00:25:49,344 .לא אוכל להשפיע על אופיו 392 00:25:52,262 --> 00:25:54,224 יש פה מספיק חטאים ,והפרת חוק בכל יום 393 00:25:54,348 --> 00:25:55,641 וזה בלי לכלול את הרגולטורים 394 00:25:55,766 --> 00:25:58,478 שגורמים לאי-סדר .בחברה שגם ככה מתפוררת 395 00:26:01,314 --> 00:26:03,482 אנחנו לא מעוניינים ,להסתבך עם המושל 396 00:26:06,027 --> 00:26:08,153 ,אז אם באת לחפש מגויסים 397 00:26:08,737 --> 00:26:11,657 לא תמצא אנשים טובים יותר .בשתי הקרוליינות 398 00:26:12,408 --> 00:26:14,369 ,נרכב איתך להילסבורו 399 00:26:15,577 --> 00:26:17,538 .אך הם יישמעו לי 400 00:26:24,504 --> 00:26:29,926 כל עוד נגיע להסכמה .שאתה תישמע לי 401 00:26:42,896 --> 00:26:44,107 ?תלוני אצלנו הלילה 402 00:26:46,443 --> 00:26:47,694 .רק אם זו לא טרחה 403 00:26:47,944 --> 00:26:51,406 איזה גבר אהיה אם אניח לגבירה לישון בחוץ עם המיליציה 404 00:26:51,739 --> 00:26:53,199 ?בלילה אפל וקר 405 00:28:02,560 --> 00:28:03,685 ?ג'מי 406 00:28:07,397 --> 00:28:08,733 ?ג'מי 407 00:28:10,110 --> 00:28:12,611 ?איפה ג'מי? לאן הוא הלך .כדור- 408 00:28:12,946 --> 00:28:14,030 ,ז'רמן, תסתכל עליי 409 00:28:14,613 --> 00:28:16,406 ?ראית פה גבר .כדור- 410 00:28:17,158 --> 00:28:18,409 ?ג'מי 411 00:28:18,826 --> 00:28:20,453 ?ג'ם? ג'מי 412 00:28:22,663 --> 00:28:24,832 ?ג'מי? ג'מי 413 00:28:25,208 --> 00:28:26,251 ?ג'מי 414 00:28:26,793 --> 00:28:28,168 !ג'מי 415 00:28:30,380 --> 00:28:32,130 .הוא חטף אותו ?מה? מי- 416 00:28:33,591 --> 00:28:35,968 ?ג'מי? ג'מי 417 00:28:36,886 --> 00:28:39,764 ,יצאתי החוצה לרגע .לא הייתי צריכה לעשות זאת 418 00:28:39,848 --> 00:28:41,349 ,הוא ודאי לא התרחק, גברתי .אנחנו נמצא אותו 419 00:28:41,599 --> 00:28:44,685 ?ז'רמן, איפה ג'מי .כדור- 420 00:28:44,769 --> 00:28:47,813 !ג'מי 421 00:28:50,692 --> 00:28:55,028 הוא רק היה נחוש למצוא .את הצעצוע האהוב עליו, זה הכול 422 00:29:01,744 --> 00:29:04,080 .הנה הוא, בריא ושלם 423 00:29:05,123 --> 00:29:07,082 .כולן ללכת לישון 424 00:29:10,587 --> 00:29:12,130 .אני יודעת 425 00:29:13,381 --> 00:29:14,631 .תפגשי אותי במטבח 426 00:29:15,049 --> 00:29:18,136 יש לי תרופה טובה .לסיוטים בהקיץ 427 00:29:27,562 --> 00:29:28,478 .בסדר, חמוד 428 00:29:29,187 --> 00:29:30,272 .קונור בראון 429 00:29:31,815 --> 00:29:32,942 .חיראם בראון 430 00:29:35,862 --> 00:29:37,070 .פיניאס בראון 431 00:29:40,991 --> 00:29:42,951 ...אבנר ?בראון- 432 00:30:07,225 --> 00:30:10,980 ?זה יספיק לך ולבעלך .זה מושלם, תודה לך- 433 00:30:12,147 --> 00:30:14,066 אני מקווה שאת לא חושבת ,שאנחנו משפחה מפוקפקת 434 00:30:14,232 --> 00:30:15,443 .אחרי כל מה שקרה 435 00:30:16,693 --> 00:30:19,196 אולי לאלוהים הייתה סיבה .לשלוח אותך אלינו עם התינוקת 436 00:30:21,407 --> 00:30:25,578 ,אם את מחפשת בית בשבילה .נגדל אותה כאחת מבנותינו 437 00:30:27,163 --> 00:30:28,622 .זה אדיב מאוד מצדך 438 00:30:29,957 --> 00:30:34,212 תביני, בתה של לוסינדה ,נולדה קטנה מדי 439 00:30:35,671 --> 00:30:37,090 .היא מתה 440 00:30:38,925 --> 00:30:40,133 .צר לי מאוד 441 00:30:44,054 --> 00:30:45,431 .אליסיה תעזור לך עם המצעים 442 00:30:48,225 --> 00:30:49,434 .תצטרפי אלינו כשתהיי מוכנה 443 00:31:01,488 --> 00:31:02,907 .הנה 444 00:31:07,202 --> 00:31:08,453 ?הגבירה פרייזר 445 00:31:10,539 --> 00:31:11,707 .שמעתי 446 00:31:12,500 --> 00:31:14,251 ?אייזיאה באמת ברח 447 00:31:15,420 --> 00:31:17,337 ,ועדיף שהוא לא ישוב 448 00:31:17,797 --> 00:31:21,341 בהתחשב ברגשותיו ,של אבא שלך כלפיו. -אני יודעת 449 00:31:22,719 --> 00:31:24,595 ...אבל ?אבל מה- 450 00:31:25,929 --> 00:31:28,098 הוא הדבר הראשון שאני חושבת עליו בבוקר 451 00:31:28,265 --> 00:31:29,767 והדבר האחרון .שאני חושבת עליו בערב 452 00:31:31,644 --> 00:31:33,438 ,הוא מעולם לא דיבר על נישואים 453 00:31:33,520 --> 00:31:36,690 אבל לא הייתי שוכבת איתו ...אילו חשבתי 454 00:31:40,068 --> 00:31:42,780 תוכלי לבקש מבעלך שאם יראה שוב את אייזיאה 455 00:31:42,904 --> 00:31:46,701 שיאמר לו שאלך אחריו לכל מקום ?ואעשה כל מה שעליי לעשות 456 00:31:48,118 --> 00:31:49,494 ,אליסיה 457 00:31:52,415 --> 00:31:57,378 אייזיאה מורטון הוא לא גבר ששווה .שתעזבי בשבילו את משפחתך 458 00:31:58,003 --> 00:32:02,842 צר לי שעליי להיות זו שתאמר לך .את זה, אבל הוא כבר נשוי 459 00:32:07,971 --> 00:32:09,098 ?מה זאת אומרת 460 00:32:12,018 --> 00:32:13,143 ?למי 461 00:32:15,270 --> 00:32:16,689 ,אני לא יודעת 462 00:32:18,191 --> 00:32:19,357 .הוא סיפר לבעלי 463 00:32:21,818 --> 00:32:25,989 הוא לא שווה .גם את הדמעות שלך 464 00:32:30,160 --> 00:32:31,287 ?מה אעשה 465 00:32:33,623 --> 00:32:35,208 ,לעולם לא ארצה גבר אחר 466 00:32:36,709 --> 00:32:38,544 .ושום גבר לעולם לא ירצה בי 467 00:32:41,546 --> 00:32:45,759 ?אליסיה, את הרה 468 00:32:48,345 --> 00:32:51,223 .אני חושבת, אני לא יודעת 469 00:32:56,270 --> 00:33:00,233 .בני משפחתך ידאגו לך ,לא, אכזבתי אותם- 470 00:33:00,983 --> 00:33:04,778 ...הרסתי את שמי .את שמנו הטוב 471 00:33:08,698 --> 00:33:10,660 .הלוואי שאמות .לא- 472 00:33:12,619 --> 00:33:14,955 לא, זה הדבר האחרון .שעלייך לקוות לו 473 00:33:23,464 --> 00:33:25,758 את מוכנה לומר לי ?איזה שד דמיינת 474 00:33:30,471 --> 00:33:31,847 ?זה מה שעשיתי, נכון 475 00:33:33,140 --> 00:33:35,058 .איכשהו דמיינתי הכול 476 00:33:36,101 --> 00:33:38,645 לא אוכל לעזור לך .אם לא אדע על מה את חושבת 477 00:33:43,234 --> 00:33:44,527 .זה שום דבר 478 00:33:46,362 --> 00:33:48,156 כלומר, אני מקווה .שזה שום דבר 479 00:33:50,533 --> 00:33:55,246 אז נשב פה .ונשתה בדממת קודש 480 00:33:59,291 --> 00:34:00,625 ,זו אשמתי 481 00:34:01,334 --> 00:34:03,296 לא הייתי צריכה .להסיר את מבטי מג'מי 482 00:34:03,753 --> 00:34:05,046 .לא קרה דבר 483 00:34:11,303 --> 00:34:12,930 ,מעולם לא סיפרתי לך את זה 484 00:34:13,805 --> 00:34:15,182 ...אבל 485 00:34:17,267 --> 00:34:18,436 .הרגתי את אבא שלי 486 00:34:21,646 --> 00:34:22,772 ,הוא היה מרביץ לנו 487 00:34:23,399 --> 00:34:26,194 ,ביד, בחגורה, בסיר 488 00:34:26,527 --> 00:34:28,987 ,בכל מה שהיה באזור ,בכל פעם שהתחשק לו 489 00:34:29,864 --> 00:34:30,822 .והתחשק לו כל הזמן 490 00:34:31,949 --> 00:34:35,493 ,פעם אחת הוא קרע לי את השפה .לא יכולתי לדבר חודש שלם 491 00:34:36,120 --> 00:34:38,413 התפללתי בכל לילה ,שהוא יפסיק 492 00:34:40,916 --> 00:34:42,250 .התפללתי למותו 493 00:34:43,793 --> 00:34:45,170 ,ואז, יום אחד 494 00:34:46,797 --> 00:34:48,716 .הוא נעצר כיעקוביני 495 00:34:50,760 --> 00:34:54,721 ואף שהתפללתי לאלוהים ,בכל לילה שייקח אותו 496 00:34:55,932 --> 00:34:58,391 נתתי למוחי להתמלא במחשבות 497 00:34:58,683 --> 00:35:01,353 על כל הדברים הנוראים .שעלולים לקרות לו 498 00:35:06,775 --> 00:35:10,279 ,הוא מת בכלא .אני הרגתי אותו 499 00:35:11,529 --> 00:35:12,822 .את לא הרגת אותו 500 00:35:19,455 --> 00:35:20,998 ,את רואה? מחשבות 501 00:35:22,250 --> 00:35:24,919 לא משנה באיזו עוצמה ,ובמשך כמה זמן 502 00:35:25,001 --> 00:35:26,878 .לא יכולות להגשים דבר 503 00:35:33,385 --> 00:35:38,056 אחרת הייתי מלכה של איזו טירה .שמלאה תכשיטים ויינות משובחים 504 00:35:46,774 --> 00:35:48,149 .תודה לך 505 00:35:56,825 --> 00:35:59,619 ,האנשים שלנו בונים אוהלים ללילה ,גברתי, במעלה השביל 506 00:35:59,911 --> 00:36:02,331 .הם זקוקים לעזרה .יופי- 507 00:36:05,166 --> 00:36:06,376 .רגע, בוא הנה 508 00:36:16,761 --> 00:36:18,263 .תפתח פה 509 00:36:19,056 --> 00:36:20,932 .תוציא לשון 510 00:36:24,353 --> 00:36:26,688 ,אלוהים אדירים 511 00:36:27,063 --> 00:36:29,107 אתם חייבים ?להיות זהים בכל המובנים 512 00:36:29,649 --> 00:36:30,943 ?הכול בסדר איתו 513 00:36:32,069 --> 00:36:36,198 ,כואב לך לפעמים הגרון ?כמו לאחיך 514 00:36:37,657 --> 00:36:38,951 .כן, זה בא והולך 515 00:36:41,370 --> 00:36:44,081 טוב, לא אוכל לעשות דבר ,לגבי זה הלילה 516 00:36:44,165 --> 00:36:46,875 ,אבל תוודאו שאתם שותים הרבה ,מים או שכר 517 00:36:47,168 --> 00:36:50,838 ותבנו את האוהל שלכם .במרחק גדול. -כן, גברתי 518 00:37:00,555 --> 00:37:01,639 .בערך 30 ק"מ 519 00:37:01,724 --> 00:37:02,974 ...בערך 520 00:37:07,354 --> 00:37:08,481 ?מה קרה, זרה 521 00:37:08,564 --> 00:37:11,067 מדובר בקזי, השקדים שלו מודלקים .בדיוק כמו של אחיו 522 00:37:12,109 --> 00:37:13,651 .הוא בטח נדבק איכשהו מג'וזיה 523 00:37:15,528 --> 00:37:16,738 .יש לו חום ממש גבוה 524 00:37:17,197 --> 00:37:18,949 ג'וזיה חזק מספיק ,כדי להמתין לניתוח 525 00:37:19,075 --> 00:37:20,283 .אבל לא נראה לי שגם קזי 526 00:37:21,577 --> 00:37:22,994 ?תוכלי לבצע אותו פה 527 00:37:23,828 --> 00:37:26,415 .לניתוח כזה אזדקק לפניצילין 528 00:37:27,958 --> 00:37:29,250 ?ועדיין אין לך אותו 529 00:37:30,878 --> 00:37:33,421 לא, הייתה לי תחושה שכמעט זיהיתי את הזן הנכון 530 00:37:33,547 --> 00:37:34,590 .לפני שיצאנו לדרך 531 00:37:36,676 --> 00:37:38,551 .אז את חייבת לשוב איתם לרכס 532 00:37:38,928 --> 00:37:41,638 ,ג'וזיה לא יועיל לי פה 533 00:37:41,763 --> 00:37:42,806 ,הרכס זקוק לצייד 534 00:37:42,973 --> 00:37:44,849 וקזאיה לא יעזור לאף אחד .אם הוא ימות 535 00:37:45,476 --> 00:37:49,313 ?ומה אם תיתקל ברגולטורים ?לא תזדקק לי 536 00:37:50,563 --> 00:37:54,026 טוב, אמרת שלא ידוע לך ,על קרבות כלשהם. -לא 537 00:37:55,819 --> 00:37:57,237 .וגם לא לבריאנה 538 00:37:59,657 --> 00:38:01,158 אני לא רוצה .לעזוב אותך מוקדם כל כך 539 00:38:04,077 --> 00:38:07,831 לא העברנו יום בגיהינום כדי להציל את הנערים הללו 540 00:38:07,957 --> 00:38:10,375 .רק כדי שהם יסבלו כעת 541 00:38:11,627 --> 00:38:12,836 .תרפאי את שניהם 542 00:38:18,384 --> 00:38:19,217 .ואז תשובי אליי 543 00:38:21,177 --> 00:38:22,220 ?רוג'ר מק 544 00:38:24,931 --> 00:38:25,932 ?אל"מ 545 00:38:29,895 --> 00:38:35,442 .עם שחר תלווה את קלייר הביתה ?מה? למה- 546 00:38:37,068 --> 00:38:40,572 אני צריכה להחזיר את התאומים .לחדר הניתוח שלי 547 00:38:42,073 --> 00:38:44,742 ?מה עם המיליציה ?עם הילסבורו 548 00:38:45,326 --> 00:38:48,122 מיניתי אותך לסרן ,בלי שהיה לי זמן להכין אותך 549 00:38:48,247 --> 00:38:49,665 או ללמד אותך .את משמעות המילה 550 00:38:50,457 --> 00:38:52,542 מהמילה קפיטן ...בצרפתית עתיקה ומלטינית 551 00:38:52,667 --> 00:38:54,003 .תלווה את אשתי הביתה 552 00:38:59,008 --> 00:39:02,219 ,אל תדאג .נשוב אליהם לפני שתשים לב 553 00:39:02,427 --> 00:39:04,053 .זה לא מה שמדאיג אותי 554 00:39:05,806 --> 00:39:07,056 .הוא לא מאמין בי 555 00:39:08,517 --> 00:39:11,478 הרגע הוא הפקיד בידיך .את הדבר שהוא אוהב יותר מכול 556 00:39:14,063 --> 00:39:14,981 .כן 557 00:40:04,614 --> 00:40:05,615 .לכי 558 00:40:06,032 --> 00:40:07,075 .לכי לרקוד 559 00:40:09,118 --> 00:40:11,704 אני מקווה שחמותי אמרה לך ...שאם את מחפשת בית טוב 560 00:40:11,871 --> 00:40:13,541 .אין לנו בעיה לגדל אותה 561 00:40:14,999 --> 00:40:16,210 ?אתם בטוחים 562 00:40:17,001 --> 00:40:19,128 לא אשמתה שהיא ,באה לעולם בצורה כזאת 563 00:40:20,422 --> 00:40:22,466 .ועכשיו יש לנו הרבה מקום פנוי 564 00:40:23,676 --> 00:40:24,842 .לא יחסר לה דבר 565 00:40:26,095 --> 00:40:27,263 .אם תסכימי לכך 566 00:40:27,805 --> 00:40:30,557 .טוב, אצטרך לדבר עם בעלי .כמובן- 567 00:40:54,415 --> 00:40:56,165 ?הנה, תרצה להחזיק אותה 568 00:41:27,197 --> 00:41:28,531 .קדימה, מקדוב 569 00:42:25,673 --> 00:42:26,839 .קדימה, מקדוב 570 00:42:38,393 --> 00:42:40,062 לא ידעתי .שאתה יודע לרקוד ככה 571 00:42:48,736 --> 00:42:53,826 ?לאן אתה לוקח אותי .הרחק מעיניים חטטניות- 572 00:42:54,909 --> 00:42:59,331 ,טוב, עליי להזהיר אותך .בעלי קנאי באותה מידה שהוא נאה 573 00:43:00,331 --> 00:43:05,254 וחשוב שתדע שאוכל .להפיל אותך על ישבנך, אדוני 574 00:43:06,921 --> 00:43:09,006 את אפילו לא מסוגלת .ללכת בקו ישר 575 00:43:10,843 --> 00:43:13,720 תוכל לדקלם את האלף-בית ,לאחור? -אני מניח שכן 576 00:43:13,886 --> 00:43:15,723 ?באנגלית או ביוונית 577 00:43:17,641 --> 00:43:18,726 ,טוב, לא משנה 578 00:43:19,268 --> 00:43:22,938 ,אם תוכל לדקלם אחד מהם כסדרו .מצבך טוב יותר משלי 579 00:43:31,655 --> 00:43:37,243 .יש משהו שרציתי לשאול אותך ?מה- 580 00:43:40,581 --> 00:43:42,082 ?את רוצה את בוני הקטנה 581 00:43:43,958 --> 00:43:45,419 ?את רוצה לגדל אותה 582 00:43:48,005 --> 00:43:49,338 ,יש לנו בית גדול 583 00:43:50,757 --> 00:43:52,634 .ראיתי אותך איתה, זרה 584 00:43:54,136 --> 00:43:57,096 .דמיינתי איך נראית עם ברי 585 00:44:00,767 --> 00:44:04,228 וחשבתי שאולי זו ההזדמנות .האחרונה שלנו לגדל ילד יחד 586 00:44:08,317 --> 00:44:10,319 ?מה תחשוב אם היא תישאר פה 587 00:44:11,487 --> 00:44:13,780 ?פה? בבראונסוויל 588 00:44:16,240 --> 00:44:17,534 .הציעו לי את זה 589 00:44:20,370 --> 00:44:22,790 ,לוסינדה התאהבה בה 590 00:44:23,539 --> 00:44:27,503 נראה לי שהיא זקוקה .לבוני הקטנה שלנו יותר מכולם 591 00:44:28,836 --> 00:44:30,296 .היא תהיה בידיים טובות 592 00:44:31,047 --> 00:44:35,886 ובוני מגיעה עם שטר הבעלות .על השטח של בירדסלי 593 00:44:37,303 --> 00:44:38,555 ,אחרי כל הצרות עם אליסיה 594 00:44:40,306 --> 00:44:42,433 זו תהיה תוספת מבורכת .לנחלה של משפחת בראון 595 00:44:44,228 --> 00:44:46,230 ,אין לי חיים בלעדייך, קלייר 596 00:44:48,482 --> 00:44:53,737 ,אבל אם רצית עוד ילד .חשבתי שאוכל לתת לך ילד 597 00:44:54,696 --> 00:44:57,324 ילד שלא תצטרכי .לסבול היריון בשבילו 598 00:45:01,995 --> 00:45:06,374 בבקשה תדע שאם זה בכלל אפשרי 599 00:45:08,669 --> 00:45:11,671 אני אוהבת אותך אפילו יותר .על שרצית ליטול את הסיכון 600 00:45:13,589 --> 00:45:17,010 גם אני מתחרטת על כך שמעולם ,לא זכינו לתפקד יחד כהורים 601 00:45:17,594 --> 00:45:21,597 אבל חרטה .היא לא סיבה מספקת 602 00:45:25,726 --> 00:45:29,772 ,אני אוהבת את החיים שלנו .אני אוהבת את הבית שלנו 603 00:45:32,400 --> 00:45:35,653 אבל האם בכלל נהיה ?הבית הכי טוב בשבילה 604 00:45:37,071 --> 00:45:39,032 .אל תשכח את ההספד שלנו 605 00:45:46,414 --> 00:45:50,544 .אני מודה על כל יום שיש לנו 606 00:45:54,422 --> 00:45:56,048 .גם אני 607 00:46:07,935 --> 00:46:09,688 ,ומרסלי ופרגוס 608 00:46:12,064 --> 00:46:14,443 אני בטוחה שהם ,יאכלסו מספיק את הרכס 609 00:46:14,526 --> 00:46:16,193 .אם זה מה שמדאיג אותך 610 00:46:16,528 --> 00:46:20,282 כן, הבחורה נכנסת להיריון .בכל פעם שפרגוס מביט בה 611 00:46:23,576 --> 00:46:26,287 והוא עוד מעז .להתבדח על הפוריות שלי 612 00:46:30,875 --> 00:46:32,376 .זו הייתה ירייה 613 00:46:40,594 --> 00:46:42,762 .הנה .אליסיה- 614 00:46:46,642 --> 00:46:48,059 ?אליסיה 615 00:46:49,018 --> 00:46:50,896 .הקליע היה מיועד ללבי 616 00:46:52,271 --> 00:46:54,774 ,בבקשה תעזבו אותי .כדי שאוכל לנסות שוב 617 00:46:59,863 --> 00:47:01,406 ?אליסיה 618 00:47:02,531 --> 00:47:03,741 .היא פצועה 619 00:47:05,701 --> 00:47:07,079 אנחנו חייבים .להחזיר אותה הביתה 620 00:47:07,244 --> 00:47:12,041 .בואי 621 00:47:19,966 --> 00:47:21,300 .זה בסדר, יקירתי 622 00:47:26,473 --> 00:47:27,765 ,אני לבד לגמרי 623 00:47:30,102 --> 00:47:32,020 לא אוכל לחיות ,עם מה שעשיתי 624 00:47:32,853 --> 00:47:34,355 .לא אוכל לחיות בלי אייזיאה 625 00:47:35,816 --> 00:47:38,567 ,את לא לבד 626 00:47:39,276 --> 00:47:41,947 .ושווה לך לחיות למען תינוקך 627 00:47:45,992 --> 00:47:51,163 ג'יימי, תוכל למצוא קצת ויסקי ?כדי להרגיע את עצביה 628 00:47:58,462 --> 00:47:59,380 ?מורטון 629 00:48:00,047 --> 00:48:01,590 ,מה אתה עושה פה ?בשם אלוהים 630 00:48:01,717 --> 00:48:02,717 ,לא יכולתי לעזוב, המפקד 631 00:48:02,843 --> 00:48:04,011 .לא בלי לראות את אלי 632 00:48:04,511 --> 00:48:05,636 אתה יודע איפה אוכל ?למצוא אותה 633 00:48:05,761 --> 00:48:07,179 ,הבחורה יודעת שאתה נשוי 634 00:48:08,015 --> 00:48:09,890 ,ואם אבא שלה יראה אותך .הוא יירה בך על המקום 635 00:48:10,516 --> 00:48:13,602 ,והיא עלולה לדקור אותך בלב .ביגמיסט שכמותך 636 00:48:14,813 --> 00:48:17,148 ,ואם שניהם ייכשלו .אולי אעשה זאת בעצמי 637 00:48:17,941 --> 00:48:19,900 איזה מין גבר מכניס בחורה להיריון 638 00:48:20,152 --> 00:48:21,944 בלי שהילד ?יוכל לשאת את שמו 639 00:48:22,361 --> 00:48:23,404 ?היא בהיריון 640 00:48:25,948 --> 00:48:26,783 .אכן כן 641 00:48:27,742 --> 00:48:28,827 .ועכשיו עדיף שתלך 642 00:48:29,702 --> 00:48:31,121 ,אני מצטער, המפקד 643 00:48:31,287 --> 00:48:34,207 ,אני לא רוצה לפגוע בך .אבל אני חייב לראות את אלי 644 00:48:35,332 --> 00:48:36,542 .תניח אותו 645 00:48:37,126 --> 00:48:40,129 .שנינו יודעים שלא תירה בי 646 00:48:45,301 --> 00:48:46,927 ,לא אדבר סרה באשתי 647 00:48:47,095 --> 00:48:48,929 .אבל שנינו לא מאושרים 648 00:48:49,181 --> 00:48:51,350 לא חלקנו בית ולא מיטה ,כבר שנתיים 649 00:48:51,515 --> 00:48:53,977 .ואין לנו ילדים 650 00:48:54,394 --> 00:48:58,939 ,אלי... גברת בראון ,היא לבי ונשמתי 651 00:48:59,775 --> 00:49:02,402 .בבקשה תעזור לי לראות אותה 652 00:49:06,948 --> 00:49:10,535 דבר בעולם הזה .לא שווה שתתאבדי למענו 653 00:49:25,342 --> 00:49:27,302 .חשבתי שעזבת .אני חייב לעזוב- 654 00:49:28,970 --> 00:49:30,805 ?זה נכון? את הרה 655 00:49:35,810 --> 00:49:39,439 ?זה נכון שאתה נשוי .כן- 656 00:49:41,065 --> 00:49:45,402 ?אתה אוהב אותה .אני אוהב רק אותך- 657 00:49:51,868 --> 00:49:54,078 ,הבאתי את רשימת המגויסים ...אל"מ, רק רציתי 658 00:49:55,663 --> 00:49:58,791 ?מורטון? מה חשבת לעצמך ?למה חזרת 659 00:50:00,293 --> 00:50:02,545 ,אני שוטה, כמו שאמרת 660 00:50:03,338 --> 00:50:04,881 ,וגם אתה 661 00:50:05,005 --> 00:50:07,426 .וגם האל"מ 662 00:50:09,010 --> 00:50:11,096 האם שניכם מוכנים לומר לי ,שאם מישהו יגיד לכם לעזוב 663 00:50:11,763 --> 00:50:15,350 יגיד לכם שלעולם לא תראו שוב את ,גברת מקנזי או את גברת פרייזר 664 00:50:15,641 --> 00:50:17,101 ?תהיו מוכנים לעשות זאת 665 00:50:17,226 --> 00:50:18,686 ?תצייתו לו ללא קרב 666 00:50:19,770 --> 00:50:23,650 אם אחד מכם יעזוב ,את האישה שהוא אוהב בכל לבו 667 00:50:23,774 --> 00:50:25,110 .אמרו לי זאת כעת 668 00:50:25,442 --> 00:50:28,195 ,אמרו לי שתעזבו .ואצא מכאן בלי לומר אף מילה 669 00:50:38,290 --> 00:50:39,665 ,חיכיתי לרגע הנכון 670 00:50:40,208 --> 00:50:42,251 הייתי חייב לחכות לרדת הלילה .כדי להוכיח לך 671 00:50:43,169 --> 00:50:44,504 ?האם תרצי בי 672 00:50:44,712 --> 00:50:50,719 ,אולי אני נועז, פזיז ושוטה ?אבל איך אוכל לחיות בלעדייך 673 00:50:51,344 --> 00:50:52,636 ?ואני בלעדיך 674 00:50:53,637 --> 00:50:54,638 .הם לא יכולים להישאר פה 675 00:50:57,141 --> 00:50:59,102 .לא, הם לא יכולים 676 00:51:47,150 --> 00:51:48,400 .קדימה 677 00:52:14,385 --> 00:52:16,053 .אלה הסוסים שלנו .תתפסו אותם- 678 00:52:32,152 --> 00:52:34,655 .השד הקטן הזה התרוצץ פה 679 00:52:36,407 --> 00:52:37,783 .הוא ודאי הבהיל את הסוסים 680 00:52:39,119 --> 00:52:41,162 הם לא מסתדרים טוב .עם ידידינו מפריסי הפרסה 681 00:52:58,513 --> 00:53:01,890 ,ניאוף, בגידה, קלון 682 00:53:02,891 --> 00:53:04,935 .ניתן כמובן לתרץ זאת 683 00:53:05,687 --> 00:53:06,979 אני יודעת שאני תירצתי זאת 684 00:53:07,104 --> 00:53:10,567 כשהופרדתי מפרנק .על ידי כוח שלא הבנתי 685 00:53:12,485 --> 00:53:16,030 ,ובכל זאת, לא משנה איפה אתם .אתם מקבלים החלטות 686 00:53:17,282 --> 00:53:21,577 החלטות אוויליות, או כאלה .שיצילו אתכם או מישהו אחר 687 00:53:22,954 --> 00:53:24,413 תוכלו לקוות רק 688 00:53:24,747 --> 00:53:28,917 שהטוב יעלה על הרע .שעלול לקרות כתוצאה מכך 689 00:53:33,006 --> 00:53:34,049 :תרגום עוז שומר