1
00:00:00,641 --> 00:00:03,477
,אבטיח לעמוד לצדך
.אל"מ פרייזר, המפקד
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,396
.בונט זוהה בווילמינגטון
3
00:00:05,479 --> 00:00:07,440
?ברי לא יודעת, נכון
.לא-
4
00:00:08,274 --> 00:00:12,111
קזי ואני משרתים חוזיים
.של אדם שגר לא רחוק מכאן
5
00:00:12,235 --> 00:00:14,905
קח את הנערים ואת שאר הפלוגה
,ותמשיכו לעבר בראונסוויל
6
00:00:15,364 --> 00:00:18,492
קלייר ואני נלך להיפגש
.עם מר בירדסלי
7
00:00:18,659 --> 00:00:20,745
.עליי לשוחח עם בעלך
.בעלי מת-
8
00:00:20,910 --> 00:00:22,913
אבקש לרכוש את חוזיהם
.של שני המשרתים החוזיים שלך
9
00:00:22,996 --> 00:00:24,330
,קח אותם
.אין לי צורך בהם
10
00:00:26,249 --> 00:00:27,418
.אמרת שהוא מת
11
00:00:27,543 --> 00:00:30,171
,הוא הכה אותי ואז נפל
.לא הצלחתי להזיז אותו
12
00:00:32,005 --> 00:00:33,757
.אבי התינוקת שחורה
13
00:00:34,049 --> 00:00:36,217
?שמעת את זה
.היא לא שלך
14
00:00:36,427 --> 00:00:37,470
?פאני
15
00:00:37,635 --> 00:00:38,804
.היא לא תחזור
16
00:00:38,928 --> 00:00:40,388
היא השאירה את שטר הבעלות
.עם התינוקת
17
00:00:40,473 --> 00:00:41,765
.ואת מסמכי המשרתים החוזיים
18
00:00:43,017 --> 00:00:48,063
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
19
00:00:48,147 --> 00:00:53,276
?האם יכול להיות שזאת אני"
20
00:00:53,819 --> 00:00:59,532
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
21
00:00:59,617 --> 00:01:03,871
.מים אל שמים"
22
00:01:04,205 --> 00:01:09,584
,נחשולים ורוחות, איים וימים"
23
00:01:09,667 --> 00:01:14,548
.הרים של גשם ושמש"
24
00:01:14,673 --> 00:01:19,553
,כל מה שהיה טוב"
,כל מה שהיה הגון
25
00:01:19,928 --> 00:01:24,683
.כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
26
00:01:25,183 --> 00:01:30,522
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
27
00:01:30,606 --> 00:01:35,111
?האם יכול להיות שזאת אני"
28
00:01:35,568 --> 00:01:40,573
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
29
00:01:40,657 --> 00:01:44,787
מים"
30
00:01:44,870 --> 00:01:51,168
."אל שמים"
31
00:01:51,251 --> 00:01:55,713
"זרה"
32
00:01:58,008 --> 00:02:00,719
4 עונה 5: פרק
"אמור לי מי חבריך"
33
00:02:47,860 --> 00:02:49,487
.שלום לדיירי הבית
34
00:02:50,197 --> 00:02:51,197
.חכה
35
00:02:53,741 --> 00:02:54,826
.אל תזוז
36
00:02:57,453 --> 00:02:59,122
,שמי סרן ג'ורג' מקנזי
37
00:03:00,040 --> 00:03:04,044
אני מפקד על המיליציה של
.אל"מ ג'יימס פרייזר מרכס פרייזר
38
00:03:04,752 --> 00:03:07,254
,ראינו אותך במעלה השביל, מורטון
.נבל שכמותך
39
00:03:12,386 --> 00:03:13,761
.אתה תשלם על מה שעשית
40
00:03:30,696 --> 00:03:35,283
?מה אתם רוצים ממורטון
.זה לא עניינך, תמסור לנו אותו-
41
00:03:39,371 --> 00:03:40,414
?נראה לך שהם רגולטורים
42
00:03:40,621 --> 00:03:43,749
רק אם מורטון הוא
.גובה מס מושחת במסווה
43
00:03:44,126 --> 00:03:45,209
.אייזיאה
44
00:03:46,001 --> 00:03:48,255
,אני מצטערת
.הייתי חייבת לספר להם
45
00:03:48,380 --> 00:03:50,131
לא יכולתי להינשא
.לאלייז'ה פורד
46
00:03:51,133 --> 00:03:54,052
בבקשה, אייזיאה, תגיד
.שתעשה בשבילי את הדבר הנכון
47
00:03:56,387 --> 00:03:58,472
.אל תפגעו בו
.אליסיה-
48
00:03:58,597 --> 00:04:00,225
אעדיף למות
.מאשר להיות בלעדיו
49
00:04:00,391 --> 00:04:01,642
.תשמרי על טיפת כבוד עצמי
50
00:04:02,728 --> 00:04:05,564
צורחת כדי שכל העולם
.ישמע על חרפתך
51
00:04:06,314 --> 00:04:07,273
.אייזיאה
52
00:04:08,774 --> 00:04:10,318
?מה נוכל לעשות
?מה נוכל לעשות
53
00:04:11,735 --> 00:04:12,945
.אלוהים, תן לי אומץ
54
00:04:19,119 --> 00:04:23,956
.אני מניח שכדאי שנעשה כדבריהם
?מה? להסגיר את מורטון לידיהם-
55
00:04:25,125 --> 00:04:26,042
.כן
56
00:04:27,669 --> 00:04:29,254
נזדקק לקצת
.מהוויסקי שלך, פרגוס
57
00:04:30,338 --> 00:04:31,381
?אתה בטוח
58
00:04:34,468 --> 00:04:35,385
.כן
59
00:04:35,843 --> 00:04:37,387
.תביא בבקשה בקבוק שלם
60
00:04:38,764 --> 00:04:41,433
מעט אומץ הולנדי הוא כל
.מה שאנחנו צריכים. -כן, סרן
61
00:04:43,100 --> 00:04:44,185
.חדלו
62
00:04:46,228 --> 00:04:47,646
.חדלו
63
00:05:15,216 --> 00:05:17,176
?איך היה בעיירה, גברתי
,היה טוב-
64
00:05:17,301 --> 00:05:18,469
.וצפוף
65
00:05:18,594 --> 00:05:20,222
,קנינו דפים וספרים
66
00:05:20,304 --> 00:05:24,059
.אריגים, פשתן, כותנה
.אני כבר מתה לראות הכול-
67
00:05:24,225 --> 00:05:27,269
.וגם משהו קטן ומיוחד בשבילך
?בשבילי-
68
00:05:27,811 --> 00:05:29,147
.יהיה לך ריח של פריחת תפוז
69
00:05:29,523 --> 00:05:30,981
.תודה לך, גברתי
70
00:05:31,733 --> 00:05:33,235
...בואו ניכנס פנימה ו
71
00:05:34,443 --> 00:05:36,403
.נכין נזיד וכופתאות
72
00:05:36,529 --> 00:05:37,780
?מה דעתך, מר באג
73
00:05:39,157 --> 00:05:42,494
,נסעת עד לעיירה בשביל סוכר
?ואת שוב מכינה כופתאות חריפות
74
00:05:42,660 --> 00:05:46,163
.כולנו יודעים שאתה מתוק מספיק
.תפסיקי עם השטויות שלך-
75
00:05:46,331 --> 00:05:47,414
?גברת באג
76
00:05:49,250 --> 00:05:50,460
?מאין ג'מי קיבל את זה
77
00:05:50,585 --> 00:05:52,254
בזמן שלקחת את הדואר
78
00:05:52,711 --> 00:05:55,422
אדם פרע את שערו של ג'מי
.ונתן לו את המטבע
79
00:05:56,131 --> 00:05:59,009
?הוא אמר משהו
.הוא אמר, איזה ילד יפה-
80
00:06:00,261 --> 00:06:02,764
הוא דומה לאמא שלו
?או לאבא שלו
81
00:06:03,348 --> 00:06:04,850
?והוא פשוט נתן לו מטבע
82
00:06:05,684 --> 00:06:08,644
?הוא אמר עוד משהו
,את מבינה, הוא היה אירי-
83
00:06:08,770 --> 00:06:11,272
ומובן שכשהם מתחילים לדבר
על דא ועל הא
84
00:06:11,397 --> 00:06:13,482
...זה יכול להימשך כל היום, אבל
?איך הוא נראה-
85
00:06:13,607 --> 00:06:14,858
,הוא היה ג'נטלמן
86
00:06:15,359 --> 00:06:16,444
.נאה וחזק
87
00:06:17,403 --> 00:06:21,283
?הייתה לו צלקת פה
.אני מצטערת, אני לא זוכרת-
88
00:06:22,117 --> 00:06:24,952
אני מקווה שאת לא חושבת
.שהייתי מסכנת את הילד
89
00:06:25,160 --> 00:06:27,496
.לא, לא, אני יודעת
90
00:06:28,039 --> 00:06:31,251
אני פשוט מודעת לכישרון האירי
.לפטפטת, זה הכול
91
00:06:31,710 --> 00:06:34,838
אני לא רוצה שראשו של ג'מי
.יתמלא באמונות טפלות על מזל
92
00:06:36,339 --> 00:06:37,923
.תשכחי מזה
.כן-
93
00:06:39,509 --> 00:06:41,469
.אקרא לך כשהנזיד יהיה מוכן
94
00:06:44,054 --> 00:06:45,181
.תני לי
95
00:06:47,683 --> 00:06:48,977
מאחר שרבים
,מתושבי הרכס לא פה
96
00:06:49,102 --> 00:06:52,521
נראה לי שכדאי שנעבור עם כולם
,לבית הגדול. -כן, גברתי
97
00:06:53,648 --> 00:06:55,233
.נחמד להיות עם חברים
98
00:07:06,286 --> 00:07:07,203
- תחנת מסחר -
99
00:07:08,914 --> 00:07:09,956
.אייזיאה
100
00:07:31,186 --> 00:07:32,437
?כמה תמורת חבית
101
00:07:33,062 --> 00:07:34,648
,נקנה כמה
.ותוכלו לצאת לדרככם
102
00:07:35,522 --> 00:07:37,442
?תואיל לשתות עוד קצת
103
00:07:38,651 --> 00:07:41,112
?מה אתם, סוחרי ויסקי
.לא-
104
00:07:41,947 --> 00:07:44,782
,לא, לא, כפי שאמרתי קודם לכן
,אנחנו אנשי מיליציה
105
00:07:44,950 --> 00:07:48,286
המושל טריון שלח אותנו
.להילחם ברגולטורים
106
00:07:58,296 --> 00:08:00,047
.טוב, הוא נסבל, אני מודה
107
00:08:02,528 --> 00:08:04,113
?אז אולי נוכל להרים כוסית
108
00:08:05,905 --> 00:08:07,198
,לחיי תושבי בראונסוויל
109
00:08:07,657 --> 00:08:09,367
.ולחיי אנשי פלוגת פרייזר
110
00:08:14,623 --> 00:08:16,042
.ולחיי האומץ
111
00:08:27,093 --> 00:08:30,263
באנו להודיע לכם על המחויבות
.שלכם לספק לנו לוחמים
112
00:08:31,306 --> 00:08:34,268
?מחויבות
.למעשה, הזדמנות-
113
00:08:35,226 --> 00:08:37,396
40 שילינג, ולאחר מכן
.שני שילינג ליום לכל אדם
114
00:08:39,189 --> 00:08:42,275
המחויבות היחידה
.שיש לי כרגע היא לבתי
115
00:08:44,070 --> 00:08:47,198
ולאנשים שכאן, שישברו
את מפרקתו של הבחור ללא היסוס
116
00:08:47,280 --> 00:08:48,573
.אם אומר להם לעשות זאת
117
00:08:49,200 --> 00:08:50,659
מה כבר יכול היה לעשות
בחור צעיר כמו מורטון
118
00:08:50,785 --> 00:08:52,328
?שלא ניתן לפתור במשקה
119
00:08:52,619 --> 00:08:54,914
.הנבל גזל ממני הון
120
00:08:55,747 --> 00:08:57,249
.סידרתי לבתי שידוך
121
00:08:57,874 --> 00:08:59,085
.אלייז'ה פורד
122
00:08:59,752 --> 00:09:02,921
הוא הביא עמו 40 דונם
.ועיסוק מכובד בטבק
123
00:09:04,298 --> 00:09:05,924
מסרתי לה את החדשות
,והיא בכתה
124
00:09:06,841 --> 00:09:10,137
סירבה להינשא כי היא
.כבר הייתה עם מורטון
125
00:09:11,097 --> 00:09:12,597
.פורד לא יינשא לפרוצה
126
00:09:15,975 --> 00:09:20,814
,אולי מורטון הוא שידוך פחות הולם
?אבל תשקול אותו כמחזר
127
00:09:21,064 --> 00:09:23,400
.הוא פגע בכבודה של בתי
128
00:09:24,859 --> 00:09:27,696
אמרתי שאשליך
את גופתו לרגליה
129
00:09:27,821 --> 00:09:29,865
אם הוא יעז אי פעם
להראות את פרצופו הנתעב
130
00:09:29,991 --> 00:09:31,701
.בטווח של 16 ק"מ מבראונסוויל
131
00:09:32,909 --> 00:09:39,125
ולתדהמתי, לנחש זוחל העשב הייתה
.החוצפה לרכוב ישר לסף דלתי
132
00:09:41,626 --> 00:09:43,586
אתה ואנשיך
,תוכלו לישון פה הלילה
133
00:09:44,629 --> 00:09:48,634
אבל כשתצאו לדרככם מחר
.מורטון לא יצטרף אליכם
134
00:10:06,568 --> 00:10:08,279
.היא מתוקונת
135
00:10:10,447 --> 00:10:11,824
.אכן
136
00:10:13,242 --> 00:10:15,535
,לראות אותך עם תינוק, זרה
137
00:10:17,705 --> 00:10:19,581
.אוכל להביט בך כל היום
138
00:10:23,044 --> 00:10:25,004
אני מקווה שאנחנו
,לא רחוקים מבראונסוויל
139
00:10:25,837 --> 00:10:27,590
מצבה לא יהיה טוב
.רק עם חלב עזים
140
00:10:28,758 --> 00:10:30,383
.נגיע לשם עד לשקיעה
141
00:10:31,968 --> 00:10:35,472
אל תדאגי, נמצא מישהי
.שתיניק את בוני הקטנה
142
00:10:37,807 --> 00:10:39,060
?ומה אז
143
00:10:40,185 --> 00:10:42,188
נמשיך עם תינוקת בת יומה
?עד הילסבורו
144
00:10:43,355 --> 00:10:46,566
אני לא בטוחה שזו הדרך הכי טובה
.להבהיל את הרגולטורים
145
00:10:47,484 --> 00:10:50,361
אלא אם כן הם פוחדים
.מכמה חיתולים מלוכלכים
146
00:10:51,697 --> 00:10:55,033
זו הדרך הבטוחה ביותר
.לגרום לכל גבר לרוץ לתפוס מחסה
147
00:11:15,094 --> 00:11:16,347
,כמה מהבחורים
148
00:11:16,889 --> 00:11:21,851
רוברטסון, מוריסון
.ועוד כמה אחרים, עזבו
149
00:11:22,644 --> 00:11:24,271
?עזבו
?מה זאת אומרת עזבו? לאן
150
00:11:25,981 --> 00:11:28,984
.הם לא מכבדים את מה שעשית
?את מה שעשיתי-
151
00:11:30,402 --> 00:11:31,903
.הייתי חייב לעשות משהו
,אני יודע-
152
00:11:32,905 --> 00:11:34,113
,ואני מסכים איתך
153
00:11:34,656 --> 00:11:35,658
.אבל הם לא
154
00:11:36,366 --> 00:11:39,161
.אני מצטער, ניסיתי
.אלוהים-
155
00:11:55,177 --> 00:11:57,303
.נשמע שרוג'ר שבה את לבם
156
00:11:57,595 --> 00:12:03,519
,היכן היית כל היום"
?נערי היפה, נערי ההיילנדר
157
00:12:03,601 --> 00:12:07,439
,ראיתי אותו הרחק מכאן"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
158
00:12:07,772 --> 00:12:12,694
,על ראשו מצנפת כחולה"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
159
00:12:12,819 --> 00:12:18,324
,עם בגד משובץ ומכנסי היילנדר"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
160
00:12:19,492 --> 00:12:24,414
,הוא שלף את חרבו הרחבה"
,נערי היפה, נערי ההיילנדר
161
00:12:24,581 --> 00:12:27,251
"...ונתן את מילתו"
162
00:12:27,877 --> 00:12:29,044
,ג'וזיה
163
00:12:30,295 --> 00:12:32,505
השגתי את מסמכי
,המשרתים החוזיים שלך ושל אחיך
164
00:12:33,132 --> 00:12:34,383
.לא תראו שוב את מר בירדסלי
165
00:12:37,386 --> 00:12:38,345
?ומה לגבי הגברת
166
00:12:39,763 --> 00:12:41,682
.היא עזבה, לתמיד
167
00:12:42,349 --> 00:12:43,809
והשאירה איתנו
.את התינוקת שלה
168
00:12:44,476 --> 00:12:45,852
.לא ידעתי שהיא הייתה הרה
169
00:12:47,313 --> 00:12:49,398
קזי אמר לי שיכול להיות
...שהגברת שכבה עם
170
00:12:50,356 --> 00:12:54,111
,טוב, היה אדם, עבד משוחרר
.שבא לחפש עבודה פעם או פעמיים
171
00:12:55,821 --> 00:12:59,782
?אז כולנו חופשיים
172
00:13:01,326 --> 00:13:02,328
.כן, נערי
173
00:13:05,496 --> 00:13:08,124
זה אומר שנוכל לרכוב להילסבורו
?עם המיליציה שלך
174
00:13:09,042 --> 00:13:10,168
?בן כמה אתה
175
00:13:11,502 --> 00:13:14,423
.14-לא יותר מ
.ברור שאני מבוגר יותר-
176
00:13:14,840 --> 00:13:18,551
,14 אני אומר לך, אתה בן
.צעיר מדי בשביל להילחם
177
00:13:19,427 --> 00:13:20,554
.כן, אל"מ
178
00:13:21,055 --> 00:13:22,890
נאבקת בעוז
,כדי לזכות בחירותך
179
00:13:23,598 --> 00:13:25,975
לא אניח לך לאבד אותה
.ולמות בשדה הקרב
180
00:13:27,353 --> 00:13:28,561
,תחזור הביתה
181
00:13:29,146 --> 00:13:32,149
.תצוד, תסייע לרכס
182
00:13:32,231 --> 00:13:41,449
,אתם יודעים שהוא שלו"
."נערי היפה, נערי ההיילנדר"
183
00:13:59,927 --> 00:14:01,010
?פרגוס
184
00:14:04,723 --> 00:14:05,808
?זה הוויסקי שלנו
185
00:14:06,684 --> 00:14:08,811
.כן, אדוני, היה קושי קל
186
00:14:09,268 --> 00:14:12,273
,לפני שתסביר
.גם לי יש קושי קל
187
00:14:12,815 --> 00:14:13,898
.ברכותיי
188
00:14:14,400 --> 00:14:15,733
.אתה מתפקד מהר, אדוני
189
00:14:15,943 --> 00:14:18,821
,התינוקת זקוקה לחלב בדחיפות
?יש באזור אימהות מיניקות
190
00:14:19,238 --> 00:14:20,489
,אימהות, לא
191
00:14:20,864 --> 00:14:23,492
אבל אני בטוח
.שבעלת הבית תוכל לעזור לך
192
00:14:26,662 --> 00:14:27,996
...שלום, סליחה על ההפרעה
193
00:14:42,428 --> 00:14:45,514
זו הגבירה קלייר פרייזר
.מרכס פרייזר, אשת האל"מ
194
00:14:46,097 --> 00:14:48,599
,כלתי לוסינדה בדיוק ילדה
195
00:14:48,934 --> 00:14:50,227
.יהיה לה חלב בשביל התינוקת
196
00:14:50,435 --> 00:14:52,228
.אני מתנצלת על ההפרעה
197
00:14:52,353 --> 00:14:54,856
,הקטנטונת נולדה לפני כמה ימים
,היא לא שלי
198
00:14:55,065 --> 00:14:58,526
,האכלתי אותה בדרך בחלב עזים
.אבל... -היא צריכה לאכול כראוי
199
00:14:59,819 --> 00:15:01,529
.כן
200
00:15:06,993 --> 00:15:08,786
.כזאת תינוקת חזקה ובריאה
201
00:15:09,954 --> 00:15:10,914
.יפהפייה
202
00:15:12,374 --> 00:15:14,209
?בת
.כן-
203
00:15:16,712 --> 00:15:18,421
?יש לה שם
.לא-
204
00:15:19,256 --> 00:15:21,966
שני הוריה מתו
.לפני שהספיקו להטביל אותה
205
00:15:22,176 --> 00:15:23,427
?היא שפחה תינוקת
206
00:15:25,094 --> 00:15:26,096
.לא בדיוק
207
00:15:26,722 --> 00:15:27,805
?אז איפה מצאת אותה
208
00:15:32,436 --> 00:15:33,978
?מה הקושי שפרגוס סיפר לי עליו
209
00:15:35,314 --> 00:15:37,399
.אי-הבנה קלה עם הגעתנו
210
00:15:37,900 --> 00:15:39,692
?והבהרת אותה עם הוויסקי שלנו
211
00:15:40,277 --> 00:15:42,237
.ברומא התנהג כרומאי
212
00:15:44,489 --> 00:15:45,866
כשהייתי מרצה באוקספורד
213
00:15:46,116 --> 00:15:48,911
אהבתי לספר לסטודנטים שלי
,על מילים וביטויים
214
00:15:49,036 --> 00:15:50,204
.על מקורם, משמעותם
215
00:15:50,329 --> 00:15:52,790
אתה יודע מה
?מקור הביטוי אומץ הולנדי
216
00:15:53,790 --> 00:15:55,041
,אני בטוח שתאמר לי
217
00:15:55,501 --> 00:15:56,626
?אבל מה הקשר לרומא
218
00:15:57,001 --> 00:15:59,003
יש האומרים
,שמקורו במאה שעברה
219
00:15:59,128 --> 00:16:02,340
כשהחיילים האנגלים נהגו לשתות
.כדי להירגע לפני הקרב
220
00:16:02,882 --> 00:16:05,134
אחרים אומרים שהאנגלים
חזו באומץ המדהים
221
00:16:05,259 --> 00:16:06,720
.שהג'ין העניק להולנדים
222
00:16:06,803 --> 00:16:08,096
כמה פעמים במהלך ההיסטוריה
223
00:16:08,346 --> 00:16:12,601
נבלמה התקדמות צבא
.בתמורה לאלכוהול ומצרכים
224
00:16:13,184 --> 00:16:14,477
למשל, במלחמת העולם
הראשונה הייתה
225
00:16:14,561 --> 00:16:16,979
קצבה יומית של
...רום בחזית המערבית
226
00:16:17,105 --> 00:16:18,564
?איפה מוריסון וסקוט
227
00:16:19,857 --> 00:16:21,068
?הם כבר שיכורים לגמרי
228
00:16:21,692 --> 00:16:22,568
,לא
229
00:16:23,320 --> 00:16:24,403
.הם עזבו
230
00:16:24,738 --> 00:16:26,322
.ועוד שלושה עזבו איתם
231
00:16:26,573 --> 00:16:28,032
?עזבו
232
00:16:28,199 --> 00:16:29,242
?למה
233
00:16:40,129 --> 00:16:42,672
הנחת לליונל בראון
?לעשות זאת לאחד מאנשיך
234
00:16:44,090 --> 00:16:46,175
,הם רצו לרסק את מורטון לרסיסים
...הייתי חייב
235
00:16:47,302 --> 00:16:49,471
.הייתי חייב להסכים למאסר זמני
236
00:16:49,804 --> 00:16:51,598
ומה התכוונת לעשות
?לאחר שייגמר הוויסקי
237
00:16:52,056 --> 00:16:54,017
,קיוויתי שתגיע לפני שזה יקרה
238
00:16:54,309 --> 00:16:55,727
.ואכן הגעת
239
00:17:04,777 --> 00:17:06,737
,נמנעתי מעימות
.שמרתי על השלום
240
00:17:07,239 --> 00:17:09,950
,אתה יודע מה משמעות המילה סרן
?פרופ' מקנזי
241
00:17:10,617 --> 00:17:12,118
?תוכל להסביר לי אותה
242
00:17:13,035 --> 00:17:15,539
אנשיך עזבו
,משום שבגדת באמונם
243
00:17:16,039 --> 00:17:17,791
ולאלה שנשארו
.לא תהיה אמונה רבה
244
00:17:18,249 --> 00:17:21,044
,הם נשבעו לצאת בעקבותינו לקרב
.לסכן את חייהם
245
00:17:21,752 --> 00:17:24,923
כסרן, עליך לכבד
.את נאמנותם מעל לכול
246
00:17:25,048 --> 00:17:26,925
מה תהיה שווה הנאמנות
?אם הם ייפצעו או גרוע מכך
247
00:17:28,759 --> 00:17:30,219
.הייתי אחראי גם על כך
248
00:17:38,103 --> 00:17:43,107
איזה בלגן אתה והזין שלך
.המטתם על מאמצינו
249
00:17:46,862 --> 00:17:48,487
אם פגעת בכבוד
,של בתו של בראון
250
00:17:48,614 --> 00:17:50,991
עליך לעשות
.את המעשה הנכון ולהינשא לה
251
00:17:51,533 --> 00:17:53,118
.אין לך ברירה אחרת, אייזיאה
252
00:17:53,785 --> 00:17:55,162
,הייתי עושה זאת, אל"מ
253
00:17:55,578 --> 00:17:56,997
.אבל אני לא יכול
254
00:17:58,372 --> 00:18:02,711
.לצערי אני כבר נשוי
255
00:18:10,010 --> 00:18:13,347
אני מבין למה בראון
.רוצה לקרוע אותך לגזרים
256
00:18:15,766 --> 00:18:17,351
?איך יכול להיות שאתה נשוי
257
00:18:17,475 --> 00:18:20,102
.נישואיי הוסדרו בין הוריי להוריה
258
00:18:20,646 --> 00:18:23,105
...אלי... גברת בראון, היא
259
00:18:23,981 --> 00:18:26,193
התאהבה בי
,במסעותיי בבראונסוויל
260
00:18:27,276 --> 00:18:28,487
.ואני התאהבתי בה
261
00:18:29,321 --> 00:18:32,908
,לבי החליט בעצמו
262
00:18:32,991 --> 00:18:34,367
.כאילו לא שלטתי בו
263
00:18:35,743 --> 00:18:38,537
אך בכל זאת נדרת נדר לאשתך
.והפרת אותו
264
00:18:40,290 --> 00:18:45,086
נשבעת גם בפניי, איך אדע שלא
?תפר את השבועה עד סוף היום
265
00:18:45,336 --> 00:18:49,298
.נשבעתי לך מרצוני החופשי
.כן, כמו הניאוף שלך-
266
00:18:49,591 --> 00:18:51,550
אני חושב שכדאי שנשקול
,להעניק חנינה לבחור
267
00:18:52,093 --> 00:18:54,638
הרי בסופו של דבר
.האהבה הופכת את כולנו לשוטים
268
00:18:56,098 --> 00:18:58,976
,עליך לעזוב
.אל תראה שוב את פרצופך פה
269
00:18:59,100 --> 00:19:00,060
.לא התכוונתי לעשות לך צרות
270
00:19:00,184 --> 00:19:02,270
,כאל"מ שלך
.אטפל בצרה שלך
271
00:19:04,439 --> 00:19:05,566
?מה עוצר בעדך
272
00:19:06,024 --> 00:19:07,568
.לעולם לא אראה שוב את אלי
273
00:19:08,985 --> 00:19:11,780
.לך, זה עדיף לשניכם
274
00:19:23,666 --> 00:19:24,917
.הם יבואו לחפש אותו
275
00:19:26,252 --> 00:19:27,629
.והם לא ימצאו אותו
276
00:19:31,924 --> 00:19:36,763
גברת בירדסלי נעלמה
.והשאירה אותנו עם הילדה
277
00:19:37,389 --> 00:19:40,349
כשיצאנו החוצה
.מצאנו את קברו של מר בירדסלי
278
00:19:41,268 --> 00:19:42,853
.היא בטח הרגה את הנבל
279
00:19:43,144 --> 00:19:45,355
אמא, את תמיד מניחה
.את הנורא מכול לגבי אנשים
280
00:19:45,439 --> 00:19:46,732
.אני רק אומרת, זה הכול
281
00:19:47,190 --> 00:19:48,525
,בני הזוג בירדסלי היו מוזרים
282
00:19:48,775 --> 00:19:50,360
הם עברו פה פעם
,בדרכם הביתה
283
00:19:51,153 --> 00:19:52,528
.ולא אמרו אף מילה
284
00:19:54,989 --> 00:19:58,243
,התינוקת שחומה
.אהרון בירדסלי לא היה האב
285
00:19:59,286 --> 00:20:00,161
.לא
286
00:20:00,619 --> 00:20:02,080
,פאני בירדסלי אולי מוזרה
287
00:20:02,414 --> 00:20:04,666
אבל היא לא האישה הראשונה
שמצאה את עצמה
288
00:20:06,125 --> 00:20:10,380
,בנסיבות לא הולמות
.והיא בהחלט לא תהיה האחרונה
289
00:20:15,843 --> 00:20:18,387
.אני ממש מתנצלת
.אל תדאגי-
290
00:20:18,679 --> 00:20:20,473
האמת היא שזה מצחיק
.ששפכת על זה סיידר
291
00:20:20,641 --> 00:20:23,017
אני לא יודעת מי הרופאים האלה
,חושבים שהם בימינו
292
00:20:23,142 --> 00:20:25,562
כשהם שולחים לעיתון
.את פניני חוכמתם
293
00:20:25,771 --> 00:20:27,856
מדובר פה על דרכים
.להימנע מהיריון
294
00:20:29,149 --> 00:20:30,734
"...האישה פורייה ביותר בין"
295
00:20:30,858 --> 00:20:34,112
אליסיה, לא יאה לדבר
.על דברים כאלה בחברה
296
00:20:37,574 --> 00:20:39,117
?אוכל לראות את זה
297
00:20:39,409 --> 00:20:42,328
ברור שאת היא שתפנה את
.תשומת לבה להבלים הוולגריים הללו
298
00:20:42,704 --> 00:20:43,871
- ד"ר רולינגס ממליץ -
299
00:20:43,954 --> 00:20:45,624
אין לך שום חמלה
?על בת דודתך
300
00:20:48,167 --> 00:20:49,795
,זהו זה, גברתי הקטנה
301
00:20:50,461 --> 00:20:51,754
.יהיה לך טוב פה איתנו
302
00:20:52,130 --> 00:20:56,384
,התינוקת יפהפייה
.לא נשפוט אותה על חטאי הוריה
303
00:20:56,802 --> 00:20:58,095
,אם תרצי, הגבירה פרייזר
304
00:20:59,053 --> 00:21:00,472
.אקח את התינוקת הלילה
305
00:21:01,264 --> 00:21:03,934
אין טעם שתתעוררי
מצרחות של תינוקת
306
00:21:04,850 --> 00:21:06,019
.כשאני יכולה להאכיל אותה פה
307
00:21:06,478 --> 00:21:09,106
לבעלך לא יפריע שתצטרכי
?להאכיל שני פיות רעבים
308
00:21:10,190 --> 00:21:12,192
,זו לא טרחה בכלל
309
00:21:13,692 --> 00:21:15,194
.בעלי הוא אדם הגון
310
00:21:15,444 --> 00:21:19,574
.אדם הגון שירה באייזיאה שלי
.אכן כן, ובצדק רב-
311
00:21:19,991 --> 00:21:21,409
את יכולה להאשים
.רק את עצמך
312
00:21:22,619 --> 00:21:25,704
אילו אמך המסכנה ראתה
.לאיזה שפל הידרדרת
313
00:21:28,333 --> 00:21:30,961
?יהיה בסדר אם אקח את זה
314
00:21:34,131 --> 00:21:37,968
אוכל להשתמש בזה
.כדי להדליק אש
315
00:21:39,176 --> 00:21:40,637
.זה הדבר היחיד שהוא ראוי לו
316
00:21:42,096 --> 00:21:44,266
.תודה לכן על אדיבותכן
317
00:21:46,016 --> 00:21:50,021
שני סמלי גיוס"
,הגיעו מהמשמר השחור
318
00:21:50,187 --> 00:21:53,900
באו למצוא מגויסים"
"...בשווקים ובירידים
319
00:21:54,024 --> 00:21:55,777
.טוב, איבדת רק קומץ אנשים
320
00:21:56,193 --> 00:21:58,113
אזדקק לאנשים
.לשם הפגנת הכוח הזאת
321
00:21:59,780 --> 00:22:01,157
?מה רצית שרוג'ר יעשה
322
00:22:01,742 --> 00:22:03,659
טוב, הוא פיקד על כמעט
,שני תריסר אנשים
323
00:22:03,785 --> 00:22:06,413
,מילה אחת שלו
.ובני בראון היו במיעוט
324
00:22:07,329 --> 00:22:09,541
במקום זאת הוא פקד עליהם לסגת
.וויתר על אחד מאנשיו
325
00:22:11,041 --> 00:22:14,378
.למעשים יש השלכות, זרה
,כן, אני מודעת לכך-
326
00:22:15,255 --> 00:22:16,882
.אבל לכל אחד מותר לטעות
327
00:22:19,676 --> 00:22:21,803
.הנה, תראה את זה
328
00:22:25,097 --> 00:22:27,391
- ד"ר רולינגס ממליץ -
329
00:22:27,517 --> 00:22:30,269
?מי זה ד"ר רולינגס
.אני-
330
00:22:31,521 --> 00:22:32,688
?את
331
00:22:33,231 --> 00:22:35,400
,ביצ'ם, רנדל, פרייזר
?ועכשיו רולינגס
332
00:22:36,066 --> 00:22:37,610
יש לך עוד בעל
?שאני לא יודע עליו
333
00:22:37,818 --> 00:22:39,321
.זה שם עט
334
00:22:39,695 --> 00:22:42,490
זה שמו של הרופא
.שאת הציוד הרפואי שלו נתת לי
335
00:22:43,073 --> 00:22:45,159
?את כתבת לעיתון
.לא-
336
00:22:45,618 --> 00:22:47,703
לא, כתבתי
,כמה עצות רפואיות
337
00:22:48,037 --> 00:22:48,996
,בשביל הרכס
338
00:22:49,164 --> 00:22:50,999
.כדי להפריך כמה אמונות טפלות
339
00:22:51,249 --> 00:22:52,958
מעולם לא התכוונתי
.שזה ירחיק לכת מעבר לכך
340
00:22:55,085 --> 00:22:57,297
מי יכול היה למסור את זה
?לבית הדפוס ללא ידיעתי
341
00:23:00,508 --> 00:23:04,513
?אמרת שהוא יושן בחביות אלון
.כן, בשיטה הסקוטית-
342
00:23:05,055 --> 00:23:08,098
אבל מובן שהוא לא משתווה
.ליין מחבל שמפניה שבצרפת
343
00:23:08,307 --> 00:23:11,477
נשמע שזה המשקה
.הכי נשי שיש
344
00:23:16,440 --> 00:23:17,400
?פרגוס
345
00:23:18,526 --> 00:23:21,362
,המודעה שלקחת לבית הדפוס
346
00:23:22,239 --> 00:23:24,407
אתה זוכר על איזה נייר
?כתבת אותה
347
00:23:24,532 --> 00:23:26,785
?היה כתוב משהו בצד השני
.כן-
348
00:23:28,410 --> 00:23:29,453
?למה
349
00:23:29,621 --> 00:23:31,539
בבית הדפוס
.החליטו להדפיס זאת
350
00:23:32,039 --> 00:23:33,916
,הרי זה שם מכובד מאוד
351
00:23:34,458 --> 00:23:35,668
.ד"ר רולינגס
352
00:23:35,836 --> 00:23:37,586
?נראה לך שזה יגרום לנו צרות
353
00:23:37,879 --> 00:23:41,215
כלומר, מישהו יקשר את זה
?לפרגוס או לרכס
354
00:23:41,299 --> 00:23:43,300
רק אם מישהו ינסה
למצוא את המחבר
355
00:23:44,343 --> 00:23:47,763
כדי להזמין אותו להרצות על כך
.שהקזת דם היא נוהג מזיק
356
00:23:48,556 --> 00:23:49,848
.הוא ברח. הוא ברח
357
00:23:50,225 --> 00:23:51,268
.הוא ברח
358
00:23:52,935 --> 00:23:54,687
.מורטון ברח. הוא ברח
359
00:23:56,147 --> 00:23:57,274
.מורטון ברח
360
00:23:57,774 --> 00:24:00,192
?מה אתה אומר לי, ילד
?אף אחד לא שמר עליו
361
00:24:00,318 --> 00:24:01,569
.לא, הם שתו
362
00:24:01,862 --> 00:24:02,904
,תחפשו אותו
363
00:24:03,028 --> 00:24:05,239
,וכשתמצאו אותו
.אל תחכו לי
364
00:24:05,365 --> 00:24:07,324
לא, מורטון הוא איש מיליציה
.שזכאי להגנה שלי
365
00:24:08,534 --> 00:24:10,203
אנחנו מגוננים
,בדיוק כמוך, אל"מ
366
00:24:10,661 --> 00:24:12,330
.אבל אני מגן על אנשיי
367
00:24:12,788 --> 00:24:15,624
.היי, אתם שם
368
00:24:19,295 --> 00:24:20,879
?מה קורה פה, למען האל
369
00:24:22,048 --> 00:24:23,382
.תפסתי את אייזיאה מורטון
370
00:24:23,592 --> 00:24:25,093
,הוא היה פה
.הוא בטח לא התרחק
371
00:24:26,469 --> 00:24:27,971
?איך הלך לך עם אלייז'ה פורד
372
00:24:30,390 --> 00:24:31,724
.לא הצלחתי לשכנע אותו
373
00:24:32,934 --> 00:24:34,269
טוב, עדיין נוכל
,לתפוס את מורטון
374
00:24:35,102 --> 00:24:36,687
.אם המיליציה תסור מדרכי
375
00:24:37,438 --> 00:24:38,522
.אני אל"מ ג'יימס פרייזר
376
00:24:39,941 --> 00:24:43,819
כל פגיעה במורטון תיחשב
,למתקפה נגד המיליציה שלי
377
00:24:43,945 --> 00:24:46,239
,שהקים הוד מעלתו
.המושל טריון
378
00:24:46,531 --> 00:24:50,368
לא תהיה לי ברירה מלבד
,להחשיב אתכם לבוגדים בכתר
379
00:24:51,619 --> 00:24:53,830
לא טובים יותר
.מהרגולטורים שנשלחנו לפזר
380
00:24:55,373 --> 00:24:56,708
?למי קראת בוגד
381
00:24:57,751 --> 00:24:59,002
.תפסיק, אחי
382
00:25:00,879 --> 00:25:02,004
.אתה נשמע כמו שוטה
383
00:25:04,716 --> 00:25:06,383
.ועוד שוטה שיכור
384
00:25:07,844 --> 00:25:09,762
,אני רוצה את מורטון ממש כמוך
385
00:25:11,347 --> 00:25:13,432
.אז אני אדבר עם אל"מ פרייזר
386
00:25:18,395 --> 00:25:20,941
.ואגיע איתו להבנה
387
00:25:26,779 --> 00:25:28,113
?מובן
388
00:25:34,620 --> 00:25:37,123
,יש לך חברים מוזרים
.אל"מ פרייזר
389
00:25:38,791 --> 00:25:40,125
אייזיאה מורטון
390
00:25:42,670 --> 00:25:44,505
.הוא לא בדיוק ירא אלוהים
391
00:25:47,467 --> 00:25:49,344
.לא אוכל להשפיע על אופיו
392
00:25:52,262 --> 00:25:54,224
יש פה מספיק חטאים
,והפרת חוק בכל יום
393
00:25:54,348 --> 00:25:55,641
וזה בלי לכלול את הרגולטורים
394
00:25:55,766 --> 00:25:58,478
שגורמים לאי-סדר
.בחברה שגם ככה מתפוררת
395
00:26:01,314 --> 00:26:03,482
אנחנו לא מעוניינים
,להסתבך עם המושל
396
00:26:06,027 --> 00:26:08,153
,אז אם באת לחפש מגויסים
397
00:26:08,737 --> 00:26:11,657
לא תמצא אנשים טובים יותר
.בשתי הקרוליינות
398
00:26:12,408 --> 00:26:14,369
,נרכב איתך להילסבורו
399
00:26:15,577 --> 00:26:17,538
.אך הם יישמעו לי
400
00:26:24,504 --> 00:26:29,926
כל עוד נגיע להסכמה
.שאתה תישמע לי
401
00:26:42,896 --> 00:26:44,107
?תלוני אצלנו הלילה
402
00:26:46,443 --> 00:26:47,694
.רק אם זו לא טרחה
403
00:26:47,944 --> 00:26:51,406
איזה גבר אהיה אם אניח לגבירה
לישון בחוץ עם המיליציה
404
00:26:51,739 --> 00:26:53,199
?בלילה אפל וקר
405
00:28:02,560 --> 00:28:03,685
?ג'מי
406
00:28:07,397 --> 00:28:08,733
?ג'מי
407
00:28:10,110 --> 00:28:12,611
?איפה ג'מי? לאן הוא הלך
.כדור-
408
00:28:12,946 --> 00:28:14,030
,ז'רמן, תסתכל עליי
409
00:28:14,613 --> 00:28:16,406
?ראית פה גבר
.כדור-
410
00:28:17,158 --> 00:28:18,409
?ג'מי
411
00:28:18,826 --> 00:28:20,453
?ג'ם? ג'מי
412
00:28:22,663 --> 00:28:24,832
?ג'מי? ג'מי
413
00:28:25,208 --> 00:28:26,251
?ג'מי
414
00:28:26,793 --> 00:28:28,168
!ג'מי
415
00:28:30,380 --> 00:28:32,130
.הוא חטף אותו
?מה? מי-
416
00:28:33,591 --> 00:28:35,968
?ג'מי? ג'מי
417
00:28:36,886 --> 00:28:39,764
,יצאתי החוצה לרגע
.לא הייתי צריכה לעשות זאת
418
00:28:39,848 --> 00:28:41,349
,הוא ודאי לא התרחק, גברתי
.אנחנו נמצא אותו
419
00:28:41,599 --> 00:28:44,685
?ז'רמן, איפה ג'מי
.כדור-
420
00:28:44,769 --> 00:28:47,813
!ג'מי
421
00:28:50,692 --> 00:28:55,028
הוא רק היה נחוש למצוא
.את הצעצוע האהוב עליו, זה הכול
422
00:29:01,744 --> 00:29:04,080
.הנה הוא, בריא ושלם
423
00:29:05,123 --> 00:29:07,082
.כולן ללכת לישון
424
00:29:10,587 --> 00:29:12,130
.אני יודעת
425
00:29:13,381 --> 00:29:14,631
.תפגשי אותי במטבח
426
00:29:15,049 --> 00:29:18,136
יש לי תרופה טובה
.לסיוטים בהקיץ
427
00:29:27,562 --> 00:29:28,478
.בסדר, חמוד
428
00:29:29,187 --> 00:29:30,272
.קונור בראון
429
00:29:31,815 --> 00:29:32,942
.חיראם בראון
430
00:29:35,862 --> 00:29:37,070
.פיניאס בראון
431
00:29:40,991 --> 00:29:42,951
...אבנר
?בראון-
432
00:30:07,225 --> 00:30:10,980
?זה יספיק לך ולבעלך
.זה מושלם, תודה לך-
433
00:30:12,147 --> 00:30:14,066
אני מקווה שאת לא חושבת
,שאנחנו משפחה מפוקפקת
434
00:30:14,232 --> 00:30:15,443
.אחרי כל מה שקרה
435
00:30:16,693 --> 00:30:19,196
אולי לאלוהים הייתה סיבה
.לשלוח אותך אלינו עם התינוקת
436
00:30:21,407 --> 00:30:25,578
,אם את מחפשת בית בשבילה
.נגדל אותה כאחת מבנותינו
437
00:30:27,163 --> 00:30:28,622
.זה אדיב מאוד מצדך
438
00:30:29,957 --> 00:30:34,212
תביני, בתה של לוסינדה
,נולדה קטנה מדי
439
00:30:35,671 --> 00:30:37,090
.היא מתה
440
00:30:38,925 --> 00:30:40,133
.צר לי מאוד
441
00:30:44,054 --> 00:30:45,431
.אליסיה תעזור לך עם המצעים
442
00:30:48,225 --> 00:30:49,434
.תצטרפי אלינו כשתהיי מוכנה
443
00:31:01,488 --> 00:31:02,907
.הנה
444
00:31:07,202 --> 00:31:08,453
?הגבירה פרייזר
445
00:31:10,539 --> 00:31:11,707
.שמעתי
446
00:31:12,500 --> 00:31:14,251
?אייזיאה באמת ברח
447
00:31:15,420 --> 00:31:17,337
,ועדיף שהוא לא ישוב
448
00:31:17,797 --> 00:31:21,341
בהתחשב ברגשותיו
,של אבא שלך כלפיו. -אני יודעת
449
00:31:22,719 --> 00:31:24,595
...אבל
?אבל מה-
450
00:31:25,929 --> 00:31:28,098
הוא הדבר הראשון
שאני חושבת עליו בבוקר
451
00:31:28,265 --> 00:31:29,767
והדבר האחרון
.שאני חושבת עליו בערב
452
00:31:31,644 --> 00:31:33,438
,הוא מעולם לא דיבר על נישואים
453
00:31:33,520 --> 00:31:36,690
אבל לא הייתי שוכבת איתו
...אילו חשבתי
454
00:31:40,068 --> 00:31:42,780
תוכלי לבקש מבעלך
שאם יראה שוב את אייזיאה
455
00:31:42,904 --> 00:31:46,701
שיאמר לו שאלך אחריו לכל מקום
?ואעשה כל מה שעליי לעשות
456
00:31:48,118 --> 00:31:49,494
,אליסיה
457
00:31:52,415 --> 00:31:57,378
אייזיאה מורטון הוא לא גבר ששווה
.שתעזבי בשבילו את משפחתך
458
00:31:58,003 --> 00:32:02,842
צר לי שעליי להיות זו שתאמר לך
.את זה, אבל הוא כבר נשוי
459
00:32:07,971 --> 00:32:09,098
?מה זאת אומרת
460
00:32:12,018 --> 00:32:13,143
?למי
461
00:32:15,270 --> 00:32:16,689
,אני לא יודעת
462
00:32:18,191 --> 00:32:19,357
.הוא סיפר לבעלי
463
00:32:21,818 --> 00:32:25,989
הוא לא שווה
.גם את הדמעות שלך
464
00:32:30,160 --> 00:32:31,287
?מה אעשה
465
00:32:33,623 --> 00:32:35,208
,לעולם לא ארצה גבר אחר
466
00:32:36,709 --> 00:32:38,544
.ושום גבר לעולם לא ירצה בי
467
00:32:41,546 --> 00:32:45,759
?אליסיה, את הרה
468
00:32:48,345 --> 00:32:51,223
.אני חושבת, אני לא יודעת
469
00:32:56,270 --> 00:33:00,233
.בני משפחתך ידאגו לך
,לא, אכזבתי אותם-
470
00:33:00,983 --> 00:33:04,778
...הרסתי את שמי
.את שמנו הטוב
471
00:33:08,698 --> 00:33:10,660
.הלוואי שאמות
.לא-
472
00:33:12,619 --> 00:33:14,955
לא, זה הדבר האחרון
.שעלייך לקוות לו
473
00:33:23,464 --> 00:33:25,758
את מוכנה לומר לי
?איזה שד דמיינת
474
00:33:30,471 --> 00:33:31,847
?זה מה שעשיתי, נכון
475
00:33:33,140 --> 00:33:35,058
.איכשהו דמיינתי הכול
476
00:33:36,101 --> 00:33:38,645
לא אוכל לעזור לך
.אם לא אדע על מה את חושבת
477
00:33:43,234 --> 00:33:44,527
.זה שום דבר
478
00:33:46,362 --> 00:33:48,156
כלומר, אני מקווה
.שזה שום דבר
479
00:33:50,533 --> 00:33:55,246
אז נשב פה
.ונשתה בדממת קודש
480
00:33:59,291 --> 00:34:00,625
,זו אשמתי
481
00:34:01,334 --> 00:34:03,296
לא הייתי צריכה
.להסיר את מבטי מג'מי
482
00:34:03,753 --> 00:34:05,046
.לא קרה דבר
483
00:34:11,303 --> 00:34:12,930
,מעולם לא סיפרתי לך את זה
484
00:34:13,805 --> 00:34:15,182
...אבל
485
00:34:17,267 --> 00:34:18,436
.הרגתי את אבא שלי
486
00:34:21,646 --> 00:34:22,772
,הוא היה מרביץ לנו
487
00:34:23,399 --> 00:34:26,194
,ביד, בחגורה, בסיר
488
00:34:26,527 --> 00:34:28,987
,בכל מה שהיה באזור
,בכל פעם שהתחשק לו
489
00:34:29,864 --> 00:34:30,822
.והתחשק לו כל הזמן
490
00:34:31,949 --> 00:34:35,493
,פעם אחת הוא קרע לי את השפה
.לא יכולתי לדבר חודש שלם
491
00:34:36,120 --> 00:34:38,413
התפללתי בכל לילה
,שהוא יפסיק
492
00:34:40,916 --> 00:34:42,250
.התפללתי למותו
493
00:34:43,793 --> 00:34:45,170
,ואז, יום אחד
494
00:34:46,797 --> 00:34:48,716
.הוא נעצר כיעקוביני
495
00:34:50,760 --> 00:34:54,721
ואף שהתפללתי לאלוהים
,בכל לילה שייקח אותו
496
00:34:55,932 --> 00:34:58,391
נתתי למוחי להתמלא במחשבות
497
00:34:58,683 --> 00:35:01,353
על כל הדברים הנוראים
.שעלולים לקרות לו
498
00:35:06,775 --> 00:35:10,279
,הוא מת בכלא
.אני הרגתי אותו
499
00:35:11,529 --> 00:35:12,822
.את לא הרגת אותו
500
00:35:19,455 --> 00:35:20,998
,את רואה? מחשבות
501
00:35:22,250 --> 00:35:24,919
לא משנה באיזו עוצמה
,ובמשך כמה זמן
502
00:35:25,001 --> 00:35:26,878
.לא יכולות להגשים דבר
503
00:35:33,385 --> 00:35:38,056
אחרת הייתי מלכה של איזו טירה
.שמלאה תכשיטים ויינות משובחים
504
00:35:46,774 --> 00:35:48,149
.תודה לך
505
00:35:56,825 --> 00:35:59,619
,האנשים שלנו בונים אוהלים ללילה
,גברתי, במעלה השביל
506
00:35:59,911 --> 00:36:02,331
.הם זקוקים לעזרה
.יופי-
507
00:36:05,166 --> 00:36:06,376
.רגע, בוא הנה
508
00:36:16,761 --> 00:36:18,263
.תפתח פה
509
00:36:19,056 --> 00:36:20,932
.תוציא לשון
510
00:36:24,353 --> 00:36:26,688
,אלוהים אדירים
511
00:36:27,063 --> 00:36:29,107
אתם חייבים
?להיות זהים בכל המובנים
512
00:36:29,649 --> 00:36:30,943
?הכול בסדר איתו
513
00:36:32,069 --> 00:36:36,198
,כואב לך לפעמים הגרון
?כמו לאחיך
514
00:36:37,657 --> 00:36:38,951
.כן, זה בא והולך
515
00:36:41,370 --> 00:36:44,081
טוב, לא אוכל לעשות דבר
,לגבי זה הלילה
516
00:36:44,165 --> 00:36:46,875
,אבל תוודאו שאתם שותים הרבה
,מים או שכר
517
00:36:47,168 --> 00:36:50,838
ותבנו את האוהל שלכם
.במרחק גדול. -כן, גברתי
518
00:37:00,555 --> 00:37:01,639
.בערך 30 ק"מ
519
00:37:01,724 --> 00:37:02,974
...בערך
520
00:37:07,354 --> 00:37:08,481
?מה קרה, זרה
521
00:37:08,564 --> 00:37:11,067
מדובר בקזי, השקדים שלו מודלקים
.בדיוק כמו של אחיו
522
00:37:12,109 --> 00:37:13,651
.הוא בטח נדבק איכשהו מג'וזיה
523
00:37:15,528 --> 00:37:16,738
.יש לו חום ממש גבוה
524
00:37:17,197 --> 00:37:18,949
ג'וזיה חזק מספיק
,כדי להמתין לניתוח
525
00:37:19,075 --> 00:37:20,283
.אבל לא נראה לי שגם קזי
526
00:37:21,577 --> 00:37:22,994
?תוכלי לבצע אותו פה
527
00:37:23,828 --> 00:37:26,415
.לניתוח כזה אזדקק לפניצילין
528
00:37:27,958 --> 00:37:29,250
?ועדיין אין לך אותו
529
00:37:30,878 --> 00:37:33,421
לא, הייתה לי תחושה
שכמעט זיהיתי את הזן הנכון
530
00:37:33,547 --> 00:37:34,590
.לפני שיצאנו לדרך
531
00:37:36,676 --> 00:37:38,551
.אז את חייבת לשוב איתם לרכס
532
00:37:38,928 --> 00:37:41,638
,ג'וזיה לא יועיל לי פה
533
00:37:41,763 --> 00:37:42,806
,הרכס זקוק לצייד
534
00:37:42,973 --> 00:37:44,849
וקזאיה לא יעזור לאף אחד
.אם הוא ימות
535
00:37:45,476 --> 00:37:49,313
?ומה אם תיתקל ברגולטורים
?לא תזדקק לי
536
00:37:50,563 --> 00:37:54,026
טוב, אמרת שלא ידוע לך
,על קרבות כלשהם. -לא
537
00:37:55,819 --> 00:37:57,237
.וגם לא לבריאנה
538
00:37:59,657 --> 00:38:01,158
אני לא רוצה
.לעזוב אותך מוקדם כל כך
539
00:38:04,077 --> 00:38:07,831
לא העברנו יום בגיהינום
כדי להציל את הנערים הללו
540
00:38:07,957 --> 00:38:10,375
.רק כדי שהם יסבלו כעת
541
00:38:11,627 --> 00:38:12,836
.תרפאי את שניהם
542
00:38:18,384 --> 00:38:19,217
.ואז תשובי אליי
543
00:38:21,177 --> 00:38:22,220
?רוג'ר מק
544
00:38:24,931 --> 00:38:25,932
?אל"מ
545
00:38:29,895 --> 00:38:35,442
.עם שחר תלווה את קלייר הביתה
?מה? למה-
546
00:38:37,068 --> 00:38:40,572
אני צריכה להחזיר את התאומים
.לחדר הניתוח שלי
547
00:38:42,073 --> 00:38:44,742
?מה עם המיליציה
?עם הילסבורו
548
00:38:45,326 --> 00:38:48,122
מיניתי אותך לסרן
,בלי שהיה לי זמן להכין אותך
549
00:38:48,247 --> 00:38:49,665
או ללמד אותך
.את משמעות המילה
550
00:38:50,457 --> 00:38:52,542
מהמילה קפיטן
...בצרפתית עתיקה ומלטינית
551
00:38:52,667 --> 00:38:54,003
.תלווה את אשתי הביתה
552
00:38:59,008 --> 00:39:02,219
,אל תדאג
.נשוב אליהם לפני שתשים לב
553
00:39:02,427 --> 00:39:04,053
.זה לא מה שמדאיג אותי
554
00:39:05,806 --> 00:39:07,056
.הוא לא מאמין בי
555
00:39:08,517 --> 00:39:11,478
הרגע הוא הפקיד בידיך
.את הדבר שהוא אוהב יותר מכול
556
00:39:14,063 --> 00:39:14,981
.כן
557
00:40:04,614 --> 00:40:05,615
.לכי
558
00:40:06,032 --> 00:40:07,075
.לכי לרקוד
559
00:40:09,118 --> 00:40:11,704
אני מקווה שחמותי אמרה לך
...שאם את מחפשת בית טוב
560
00:40:11,871 --> 00:40:13,541
.אין לנו בעיה לגדל אותה
561
00:40:14,999 --> 00:40:16,210
?אתם בטוחים
562
00:40:17,001 --> 00:40:19,128
לא אשמתה שהיא
,באה לעולם בצורה כזאת
563
00:40:20,422 --> 00:40:22,466
.ועכשיו יש לנו הרבה מקום פנוי
564
00:40:23,676 --> 00:40:24,842
.לא יחסר לה דבר
565
00:40:26,095 --> 00:40:27,263
.אם תסכימי לכך
566
00:40:27,805 --> 00:40:30,557
.טוב, אצטרך לדבר עם בעלי
.כמובן-
567
00:40:54,415 --> 00:40:56,165
?הנה, תרצה להחזיק אותה
568
00:41:27,197 --> 00:41:28,531
.קדימה, מקדוב
569
00:42:25,673 --> 00:42:26,839
.קדימה, מקדוב
570
00:42:38,393 --> 00:42:40,062
לא ידעתי
.שאתה יודע לרקוד ככה
571
00:42:48,736 --> 00:42:53,826
?לאן אתה לוקח אותי
.הרחק מעיניים חטטניות-
572
00:42:54,909 --> 00:42:59,331
,טוב, עליי להזהיר אותך
.בעלי קנאי באותה מידה שהוא נאה
573
00:43:00,331 --> 00:43:05,254
וחשוב שתדע שאוכל
.להפיל אותך על ישבנך, אדוני
574
00:43:06,921 --> 00:43:09,006
את אפילו לא מסוגלת
.ללכת בקו ישר
575
00:43:10,843 --> 00:43:13,720
תוכל לדקלם את האלף-בית
,לאחור? -אני מניח שכן
576
00:43:13,886 --> 00:43:15,723
?באנגלית או ביוונית
577
00:43:17,641 --> 00:43:18,726
,טוב, לא משנה
578
00:43:19,268 --> 00:43:22,938
,אם תוכל לדקלם אחד מהם כסדרו
.מצבך טוב יותר משלי
579
00:43:31,655 --> 00:43:37,243
.יש משהו שרציתי לשאול אותך
?מה-
580
00:43:40,581 --> 00:43:42,082
?את רוצה את בוני הקטנה
581
00:43:43,958 --> 00:43:45,419
?את רוצה לגדל אותה
582
00:43:48,005 --> 00:43:49,338
,יש לנו בית גדול
583
00:43:50,757 --> 00:43:52,634
.ראיתי אותך איתה, זרה
584
00:43:54,136 --> 00:43:57,096
.דמיינתי איך נראית עם ברי
585
00:44:00,767 --> 00:44:04,228
וחשבתי שאולי זו ההזדמנות
.האחרונה שלנו לגדל ילד יחד
586
00:44:08,317 --> 00:44:10,319
?מה תחשוב אם היא תישאר פה
587
00:44:11,487 --> 00:44:13,780
?פה? בבראונסוויל
588
00:44:16,240 --> 00:44:17,534
.הציעו לי את זה
589
00:44:20,370 --> 00:44:22,790
,לוסינדה התאהבה בה
590
00:44:23,539 --> 00:44:27,503
נראה לי שהיא זקוקה
.לבוני הקטנה שלנו יותר מכולם
591
00:44:28,836 --> 00:44:30,296
.היא תהיה בידיים טובות
592
00:44:31,047 --> 00:44:35,886
ובוני מגיעה עם שטר הבעלות
.על השטח של בירדסלי
593
00:44:37,303 --> 00:44:38,555
,אחרי כל הצרות עם אליסיה
594
00:44:40,306 --> 00:44:42,433
זו תהיה תוספת מבורכת
.לנחלה של משפחת בראון
595
00:44:44,228 --> 00:44:46,230
,אין לי חיים בלעדייך, קלייר
596
00:44:48,482 --> 00:44:53,737
,אבל אם רצית עוד ילד
.חשבתי שאוכל לתת לך ילד
597
00:44:54,696 --> 00:44:57,324
ילד שלא תצטרכי
.לסבול היריון בשבילו
598
00:45:01,995 --> 00:45:06,374
בבקשה תדע
שאם זה בכלל אפשרי
599
00:45:08,669 --> 00:45:11,671
אני אוהבת אותך אפילו יותר
.על שרצית ליטול את הסיכון
600
00:45:13,589 --> 00:45:17,010
גם אני מתחרטת על כך שמעולם
,לא זכינו לתפקד יחד כהורים
601
00:45:17,594 --> 00:45:21,597
אבל חרטה
.היא לא סיבה מספקת
602
00:45:25,726 --> 00:45:29,772
,אני אוהבת את החיים שלנו
.אני אוהבת את הבית שלנו
603
00:45:32,400 --> 00:45:35,653
אבל האם בכלל נהיה
?הבית הכי טוב בשבילה
604
00:45:37,071 --> 00:45:39,032
.אל תשכח את ההספד שלנו
605
00:45:46,414 --> 00:45:50,544
.אני מודה על כל יום שיש לנו
606
00:45:54,422 --> 00:45:56,048
.גם אני
607
00:46:07,935 --> 00:46:09,688
,ומרסלי ופרגוס
608
00:46:12,064 --> 00:46:14,443
אני בטוחה שהם
,יאכלסו מספיק את הרכס
609
00:46:14,526 --> 00:46:16,193
.אם זה מה שמדאיג אותך
610
00:46:16,528 --> 00:46:20,282
כן, הבחורה נכנסת להיריון
.בכל פעם שפרגוס מביט בה
611
00:46:23,576 --> 00:46:26,287
והוא עוד מעז
.להתבדח על הפוריות שלי
612
00:46:30,875 --> 00:46:32,376
.זו הייתה ירייה
613
00:46:40,594 --> 00:46:42,762
.הנה
.אליסיה-
614
00:46:46,642 --> 00:46:48,059
?אליסיה
615
00:46:49,018 --> 00:46:50,896
.הקליע היה מיועד ללבי
616
00:46:52,271 --> 00:46:54,774
,בבקשה תעזבו אותי
.כדי שאוכל לנסות שוב
617
00:46:59,863 --> 00:47:01,406
?אליסיה
618
00:47:02,531 --> 00:47:03,741
.היא פצועה
619
00:47:05,701 --> 00:47:07,079
אנחנו חייבים
.להחזיר אותה הביתה
620
00:47:07,244 --> 00:47:12,041
.בואי
621
00:47:19,966 --> 00:47:21,300
.זה בסדר, יקירתי
622
00:47:26,473 --> 00:47:27,765
,אני לבד לגמרי
623
00:47:30,102 --> 00:47:32,020
לא אוכל לחיות
,עם מה שעשיתי
624
00:47:32,853 --> 00:47:34,355
.לא אוכל לחיות בלי אייזיאה
625
00:47:35,816 --> 00:47:38,567
,את לא לבד
626
00:47:39,276 --> 00:47:41,947
.ושווה לך לחיות למען תינוקך
627
00:47:45,992 --> 00:47:51,163
ג'יימי, תוכל למצוא קצת ויסקי
?כדי להרגיע את עצביה
628
00:47:58,462 --> 00:47:59,380
?מורטון
629
00:48:00,047 --> 00:48:01,590
,מה אתה עושה פה
?בשם אלוהים
630
00:48:01,717 --> 00:48:02,717
,לא יכולתי לעזוב, המפקד
631
00:48:02,843 --> 00:48:04,011
.לא בלי לראות את אלי
632
00:48:04,511 --> 00:48:05,636
אתה יודע איפה אוכל
?למצוא אותה
633
00:48:05,761 --> 00:48:07,179
,הבחורה יודעת שאתה נשוי
634
00:48:08,015 --> 00:48:09,890
,ואם אבא שלה יראה אותך
.הוא יירה בך על המקום
635
00:48:10,516 --> 00:48:13,602
,והיא עלולה לדקור אותך בלב
.ביגמיסט שכמותך
636
00:48:14,813 --> 00:48:17,148
,ואם שניהם ייכשלו
.אולי אעשה זאת בעצמי
637
00:48:17,941 --> 00:48:19,900
איזה מין גבר
מכניס בחורה להיריון
638
00:48:20,152 --> 00:48:21,944
בלי שהילד
?יוכל לשאת את שמו
639
00:48:22,361 --> 00:48:23,404
?היא בהיריון
640
00:48:25,948 --> 00:48:26,783
.אכן כן
641
00:48:27,742 --> 00:48:28,827
.ועכשיו עדיף שתלך
642
00:48:29,702 --> 00:48:31,121
,אני מצטער, המפקד
643
00:48:31,287 --> 00:48:34,207
,אני לא רוצה לפגוע בך
.אבל אני חייב לראות את אלי
644
00:48:35,332 --> 00:48:36,542
.תניח אותו
645
00:48:37,126 --> 00:48:40,129
.שנינו יודעים שלא תירה בי
646
00:48:45,301 --> 00:48:46,927
,לא אדבר סרה באשתי
647
00:48:47,095 --> 00:48:48,929
.אבל שנינו לא מאושרים
648
00:48:49,181 --> 00:48:51,350
לא חלקנו בית ולא מיטה
,כבר שנתיים
649
00:48:51,515 --> 00:48:53,977
.ואין לנו ילדים
650
00:48:54,394 --> 00:48:58,939
,אלי... גברת בראון
,היא לבי ונשמתי
651
00:48:59,775 --> 00:49:02,402
.בבקשה תעזור לי לראות אותה
652
00:49:06,948 --> 00:49:10,535
דבר בעולם הזה
.לא שווה שתתאבדי למענו
653
00:49:25,342 --> 00:49:27,302
.חשבתי שעזבת
.אני חייב לעזוב-
654
00:49:28,970 --> 00:49:30,805
?זה נכון? את הרה
655
00:49:35,810 --> 00:49:39,439
?זה נכון שאתה נשוי
.כן-
656
00:49:41,065 --> 00:49:45,402
?אתה אוהב אותה
.אני אוהב רק אותך-
657
00:49:51,868 --> 00:49:54,078
,הבאתי את רשימת המגויסים
...אל"מ, רק רציתי
658
00:49:55,663 --> 00:49:58,791
?מורטון? מה חשבת לעצמך
?למה חזרת
659
00:50:00,293 --> 00:50:02,545
,אני שוטה, כמו שאמרת
660
00:50:03,338 --> 00:50:04,881
,וגם אתה
661
00:50:05,005 --> 00:50:07,426
.וגם האל"מ
662
00:50:09,010 --> 00:50:11,096
האם שניכם מוכנים לומר לי
,שאם מישהו יגיד לכם לעזוב
663
00:50:11,763 --> 00:50:15,350
יגיד לכם שלעולם לא תראו שוב את
,גברת מקנזי או את גברת פרייזר
664
00:50:15,641 --> 00:50:17,101
?תהיו מוכנים לעשות זאת
665
00:50:17,226 --> 00:50:18,686
?תצייתו לו ללא קרב
666
00:50:19,770 --> 00:50:23,650
אם אחד מכם יעזוב
,את האישה שהוא אוהב בכל לבו
667
00:50:23,774 --> 00:50:25,110
.אמרו לי זאת כעת
668
00:50:25,442 --> 00:50:28,195
,אמרו לי שתעזבו
.ואצא מכאן בלי לומר אף מילה
669
00:50:38,290 --> 00:50:39,665
,חיכיתי לרגע הנכון
670
00:50:40,208 --> 00:50:42,251
הייתי חייב לחכות לרדת הלילה
.כדי להוכיח לך
671
00:50:43,169 --> 00:50:44,504
?האם תרצי בי
672
00:50:44,712 --> 00:50:50,719
,אולי אני נועז, פזיז ושוטה
?אבל איך אוכל לחיות בלעדייך
673
00:50:51,344 --> 00:50:52,636
?ואני בלעדיך
674
00:50:53,637 --> 00:50:54,638
.הם לא יכולים להישאר פה
675
00:50:57,141 --> 00:50:59,102
.לא, הם לא יכולים
676
00:51:47,150 --> 00:51:48,400
.קדימה
677
00:52:14,385 --> 00:52:16,053
.אלה הסוסים שלנו
.תתפסו אותם-
678
00:52:32,152 --> 00:52:34,655
.השד הקטן הזה התרוצץ פה
679
00:52:36,407 --> 00:52:37,783
.הוא ודאי הבהיל את הסוסים
680
00:52:39,119 --> 00:52:41,162
הם לא מסתדרים טוב
.עם ידידינו מפריסי הפרסה
681
00:52:58,513 --> 00:53:01,890
,ניאוף, בגידה, קלון
682
00:53:02,891 --> 00:53:04,935
.ניתן כמובן לתרץ זאת
683
00:53:05,687 --> 00:53:06,979
אני יודעת שאני תירצתי זאת
684
00:53:07,104 --> 00:53:10,567
כשהופרדתי מפרנק
.על ידי כוח שלא הבנתי
685
00:53:12,485 --> 00:53:16,030
,ובכל זאת, לא משנה איפה אתם
.אתם מקבלים החלטות
686
00:53:17,282 --> 00:53:21,577
החלטות אוויליות, או כאלה
.שיצילו אתכם או מישהו אחר
687
00:53:22,954 --> 00:53:24,413
תוכלו לקוות רק
688
00:53:24,747 --> 00:53:28,917
שהטוב יעלה על הרע
.שעלול לקרות כתוצאה מכך
689
00:53:33,006 --> 00:53:34,049
:תרגום
עוז שומר