1 00:00:03,505 --> 00:00:04,339 :בפרקים הקודמים 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,174 .תזדקק לאנשים נוספים .אצא לדרך מחר- 3 00:00:06,341 --> 00:00:09,177 ,אבטיח לעמוד לצדך .אל"מ פרייזר, המפקד 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,096 .בונט זוהה בווילמינגטון 5 00:00:11,179 --> 00:00:13,140 ?ברי לא יודעת, נכון .לא- 6 00:00:13,974 --> 00:00:17,811 קזי ואני משרתים חוזיים .של אדם שגר לא רחוק מכאן 7 00:00:17,935 --> 00:00:20,605 קח את הנערים ואת שאר הפלוגה ,ותמשיכו לעבר בראונסוויל 8 00:00:21,064 --> 00:00:24,192 קלייר ואני נלך להיפגש .עם מר בירדסלי 9 00:00:24,359 --> 00:00:26,445 .עליי לשוחח עם בעלך .בעלי מת- 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,613 אבקש לרכוש את חוזיהם .של שני המשרתים החוזיים שלך 11 00:00:28,696 --> 00:00:30,030 ,קח אותם .אין לי צורך בהם 12 00:00:31,949 --> 00:00:33,118 .אמרת שהוא מת 13 00:00:33,243 --> 00:00:35,871 ,הוא הכה אותי ואז נפל .לא הצלחתי להזיז אותו 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,457 .אבי התינוקת שחורה 15 00:00:39,749 --> 00:00:41,917 ?שמעת את זה .היא לא שלך 16 00:00:42,127 --> 00:00:43,170 ?פאני 17 00:00:43,335 --> 00:00:44,504 .היא לא תחזור 18 00:00:44,628 --> 00:00:46,088 היא השאירה את שטר הבעלות .עם התינוקת 19 00:00:46,173 --> 00:00:47,465 .ואת מסמכי המשרתים החוזיים 20 00:00:48,717 --> 00:00:53,763 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 21 00:00:53,847 --> 00:00:58,976 ?האם יכול להיות שזאת אני" 22 00:00:59,519 --> 00:01:05,232 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 23 00:01:05,317 --> 00:01:09,571 .מים אל שמים" 24 00:01:09,905 --> 00:01:15,284 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" 25 00:01:15,367 --> 00:01:20,248 .הרים של גשם ושמש" 26 00:01:20,373 --> 00:01:25,253 ,כל מה שהיה טוב" ,כל מה שהיה הגון 27 00:01:25,628 --> 00:01:30,383 .כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 28 00:01:30,883 --> 00:01:36,222 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 29 00:01:36,306 --> 00:01:40,811 ?האם יכול להיות שזאת אני" 30 00:01:41,268 --> 00:01:46,273 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 31 00:01:46,357 --> 00:01:50,487 מים" 32 00:01:50,570 --> 00:01:56,868 ."אל שמים" 33 00:01:56,951 --> 00:02:01,413 "זרה" 34 00:02:03,708 --> 00:02:06,419 4 עונה 5: פרק "אמור לי מי חבריך" 35 00:02:53,560 --> 00:02:55,187 .שלום לדיירי הבית 36 00:02:55,897 --> 00:02:56,897 .חכה 37 00:02:59,441 --> 00:03:00,526 .אל תזוז 38 00:03:03,153 --> 00:03:04,822 ,שמי סרן ג'ורג' מקנזי 39 00:03:05,740 --> 00:03:09,744 אני מפקד על המיליציה של .אל"מ ג'יימס פרייזר מרכס פרייזר 40 00:03:10,452 --> 00:03:12,954 ,ראינו אותך במעלה השביל, מורטון .נבל שכמותך 41 00:03:18,086 --> 00:03:19,461 .אתה תשלם על מה שעשית 42 00:03:36,396 --> 00:03:40,983 ?מה אתם רוצים ממורטון .זה לא עניינך, תמסור לנו אותו- 43 00:03:45,071 --> 00:03:46,114 ?נראה לך שהם רגולטורים 44 00:03:46,321 --> 00:03:49,449 רק אם מורטון הוא .גובה מס מושחת במסווה 45 00:03:49,826 --> 00:03:50,909 .אייזיאה 46 00:03:51,701 --> 00:03:53,955 ,אני מצטערת .הייתי חייבת לספר להם 47 00:03:54,080 --> 00:03:55,831 לא יכולתי להינשא .לאלייז'ה פורד 48 00:03:56,833 --> 00:03:59,752 בבקשה, אייזיאה, תגיד .שתעשה בשבילי את הדבר הנכון 49 00:04:02,087 --> 00:04:04,172 .אל תפגעו בו .אליסיה- 50 00:04:04,297 --> 00:04:05,925 אעדיף למות .מאשר להיות בלעדיו 51 00:04:06,091 --> 00:04:07,342 .תשמרי על טיפת כבוד עצמי 52 00:04:08,428 --> 00:04:11,264 צורחת כדי שכל העולם .ישמע על חרפתך 53 00:04:12,014 --> 00:04:12,973 .אייזיאה 54 00:04:14,474 --> 00:04:16,018 ?מה נוכל לעשות ?מה נוכל לעשות 55 00:04:17,435 --> 00:04:18,645 .אלוהים, תן לי אומץ 56 00:04:24,819 --> 00:04:29,656 .אני מניח שכדאי שנעשה כדבריהם ?מה? להסגיר את מורטון לידיהם- 57 00:04:30,825 --> 00:04:31,742 .כן 58 00:04:33,369 --> 00:04:34,954 נזדקק לקצת .מהוויסקי שלך, פרגוס 59 00:04:36,038 --> 00:04:37,081 ?אתה בטוח 60 00:04:40,168 --> 00:04:41,085 .כן 61 00:04:41,543 --> 00:04:43,087 .תביא בבקשה בקבוק שלם 62 00:04:44,464 --> 00:04:47,133 מעט אומץ הולנדי הוא כל .מה שאנחנו צריכים. -כן, סרן 63 00:04:48,800 --> 00:04:49,885 .חדלו 64 00:04:51,928 --> 00:04:53,346 .חדלו 65 00:05:20,916 --> 00:05:22,876 ?איך היה בעיירה, גברתי ,היה טוב- 66 00:05:23,001 --> 00:05:24,169 .וצפוף 67 00:05:24,294 --> 00:05:25,922 ,קנינו דפים וספרים 68 00:05:26,004 --> 00:05:29,759 .אריגים, פשתן, כותנה .אני כבר מתה לראות הכול- 69 00:05:29,925 --> 00:05:32,969 .וגם משהו קטן ומיוחד בשבילך ?בשבילי- 70 00:05:33,511 --> 00:05:34,847 .יהיה לך ריח של פריחת תפוז 71 00:05:35,223 --> 00:05:36,681 .תודה לך, גברתי 72 00:05:37,433 --> 00:05:38,935 ...בואו ניכנס פנימה ו 73 00:05:40,143 --> 00:05:42,103 .נכין נזיד וכופתאות 74 00:05:42,229 --> 00:05:43,480 ?מה דעתך, מר באג 75 00:05:44,857 --> 00:05:48,194 ,נסעת עד לעיירה בשביל סוכר ?ואת שוב מכינה כופתאות חריפות 76 00:05:48,360 --> 00:05:51,863 .כולנו יודעים שאתה מתוק מספיק .תפסיקי עם השטויות שלך- 77 00:05:52,031 --> 00:05:53,114 ?גברת באג 78 00:05:54,950 --> 00:05:56,160 ?מאין ג'מי קיבל את זה 79 00:05:56,285 --> 00:05:57,954 בזמן שלקחת את הדואר 80 00:05:58,411 --> 00:06:01,122 אדם פרע את שערו של ג'מי .ונתן לו את המטבע 81 00:06:01,831 --> 00:06:04,709 ?הוא אמר משהו .הוא אמר, איזה ילד יפה- 82 00:06:05,961 --> 00:06:08,464 הוא דומה לאמא שלו ?או לאבא שלו 83 00:06:09,048 --> 00:06:10,550 ?והוא פשוט נתן לו מטבע 84 00:06:11,384 --> 00:06:14,344 ?הוא אמר עוד משהו ,את מבינה, הוא היה אירי- 85 00:06:14,470 --> 00:06:16,972 ומובן שכשהם מתחילים לדבר על דא ועל הא 86 00:06:17,097 --> 00:06:19,182 ...זה יכול להימשך כל היום, אבל ?איך הוא נראה- 87 00:06:19,307 --> 00:06:20,558 ,הוא היה ג'נטלמן 88 00:06:21,059 --> 00:06:22,144 .נאה וחזק 89 00:06:23,103 --> 00:06:26,983 ?הייתה לו צלקת פה .אני מצטערת, אני לא זוכרת- 90 00:06:27,817 --> 00:06:30,652 אני מקווה שאת לא חושבת .שהייתי מסכנת את הילד 91 00:06:30,860 --> 00:06:33,196 .לא, לא, אני יודעת 92 00:06:33,739 --> 00:06:36,951 אני פשוט מודעת לכישרון האירי .לפטפטת, זה הכול 93 00:06:37,410 --> 00:06:40,538 אני לא רוצה שראשו של ג'מי .יתמלא באמונות טפלות על מזל 94 00:06:42,039 --> 00:06:43,623 .תשכחי מזה .כן- 95 00:06:45,209 --> 00:06:47,169 .אקרא לך כשהנזיד יהיה מוכן 96 00:06:49,754 --> 00:06:50,881 .תני לי 97 00:06:53,383 --> 00:06:54,677 מאחר שרבים ,מתושבי הרכס לא פה 98 00:06:54,802 --> 00:06:58,221 נראה לי שכדאי שנעבור עם כולם ,לבית הגדול. -כן, גברתי 99 00:06:59,348 --> 00:07:00,933 .נחמד להיות עם חברים 100 00:07:11,986 --> 00:07:12,903 - תחנת מסחר - 101 00:07:14,614 --> 00:07:15,656 .אייזיאה 102 00:07:36,886 --> 00:07:38,137 ?כמה תמורת חבית 103 00:07:38,762 --> 00:07:40,348 ,נקנה כמה .ותוכלו לצאת לדרככם 104 00:07:41,222 --> 00:07:43,142 ?תואיל לשתות עוד קצת 105 00:07:44,351 --> 00:07:46,812 ?מה אתם, סוחרי ויסקי .לא- 106 00:07:47,647 --> 00:07:50,482 ,לא, לא, כפי שאמרתי קודם לכן ,אנחנו אנשי מיליציה 107 00:07:50,650 --> 00:07:53,986 המושל טריון שלח אותנו .להילחם ברגולטורים 108 00:08:03,996 --> 00:08:05,747 .טוב, הוא נסבל, אני מודה 109 00:08:08,228 --> 00:08:09,813 ?אז אולי נוכל להרים כוסית 110 00:08:11,605 --> 00:08:12,898 ,לחיי תושבי בראונסוויל 111 00:08:13,357 --> 00:08:15,067 .ולחיי אנשי פלוגת פרייזר 112 00:08:20,323 --> 00:08:21,742 .ולחיי האומץ 113 00:08:32,793 --> 00:08:35,963 באנו להודיע לכם על המחויבות .שלכם לספק לנו לוחמים 114 00:08:37,006 --> 00:08:39,968 ?מחויבות .למעשה, הזדמנות- 115 00:08:40,926 --> 00:08:43,096 ‏40 שילינג, ולאחר מכן .שני שילינג ליום לכל אדם 116 00:08:44,889 --> 00:08:47,975 המחויבות היחידה .שיש לי כרגע היא לבתי 117 00:08:49,770 --> 00:08:52,898 ולאנשים שכאן, שישברו את מפרקתו של הבחור ללא היסוס 118 00:08:52,980 --> 00:08:54,273 .אם אומר להם לעשות זאת 119 00:08:54,900 --> 00:08:56,359 מה כבר יכול היה לעשות בחור צעיר כמו מורטון 120 00:08:56,485 --> 00:08:58,028 ?שלא ניתן לפתור במשקה 121 00:08:58,319 --> 00:09:00,614 .הנבל גזל ממני הון 122 00:09:01,447 --> 00:09:02,949 .סידרתי לבתי שידוך 123 00:09:03,574 --> 00:09:04,785 .אלייז'ה פורד 124 00:09:05,452 --> 00:09:08,621 הוא הביא עמו 40 דונם .ועיסוק מכובד בטבק 125 00:09:09,998 --> 00:09:11,624 מסרתי לה את החדשות ,והיא בכתה 126 00:09:12,541 --> 00:09:15,837 סירבה להינשא כי היא .כבר הייתה עם מורטון 127 00:09:16,797 --> 00:09:18,297 .פורד לא יינשא לפרוצה 128 00:09:21,675 --> 00:09:26,514 ,אולי מורטון הוא שידוך פחות הולם ?אבל תשקול אותו כמחזר 129 00:09:26,764 --> 00:09:29,100 .הוא פגע בכבודה של בתי 130 00:09:30,559 --> 00:09:33,396 אמרתי שאשליך את גופתו לרגליה 131 00:09:33,521 --> 00:09:35,565 אם הוא יעז אי פעם להראות את פרצופו הנתעב 132 00:09:35,691 --> 00:09:37,401 .בטווח של 16 ק"מ מבראונסוויל 133 00:09:38,609 --> 00:09:44,825 ולתדהמתי, לנחש זוחל העשב הייתה .החוצפה לרכוב ישר לסף דלתי 134 00:09:47,326 --> 00:09:49,286 אתה ואנשיך ,תוכלו לישון פה הלילה 135 00:09:50,329 --> 00:09:54,334 אבל כשתצאו לדרככם מחר .מורטון לא יצטרף אליכם 136 00:10:12,268 --> 00:10:13,979 .היא מתוקונת 137 00:10:16,147 --> 00:10:17,524 .אכן 138 00:10:18,942 --> 00:10:21,235 ,לראות אותך עם תינוק, זרה 139 00:10:23,405 --> 00:10:25,281 .אוכל להביט בך כל היום 140 00:10:28,744 --> 00:10:30,704 אני מקווה שאנחנו ,לא רחוקים מבראונסוויל 141 00:10:31,537 --> 00:10:33,290 מצבה לא יהיה טוב .רק עם חלב עזים 142 00:10:34,458 --> 00:10:36,083 .נגיע לשם עד לשקיעה 143 00:10:37,668 --> 00:10:41,172 אל תדאגי, נמצא מישהי .שתיניק את בוני הקטנה 144 00:10:43,507 --> 00:10:44,760 ?ומה אז 145 00:10:45,885 --> 00:10:47,888 נמשיך עם תינוקת בת יומה ?עד הילסבורו 146 00:10:49,055 --> 00:10:52,266 אני לא בטוחה שזו הדרך הכי טובה .להבהיל את הרגולטורים 147 00:10:53,184 --> 00:10:56,061 אלא אם כן הם פוחדים .מכמה חיתולים מלוכלכים 148 00:10:57,397 --> 00:11:00,733 זו הדרך הבטוחה ביותר .לגרום לכל גבר לרוץ לתפוס מחסה 149 00:11:20,794 --> 00:11:22,047 ,כמה מהבחורים 150 00:11:22,589 --> 00:11:27,551 רוברטסון, מוריסון .ועוד כמה אחרים, עזבו 151 00:11:28,344 --> 00:11:29,971 ?עזבו ?מה זאת אומרת עזבו? לאן 152 00:11:31,681 --> 00:11:34,684 .הם לא מכבדים את מה שעשית ?את מה שעשיתי- 153 00:11:36,102 --> 00:11:37,603 .הייתי חייב לעשות משהו ,אני יודע- 154 00:11:38,605 --> 00:11:39,813 ,ואני מסכים איתך 155 00:11:40,356 --> 00:11:41,358 .אבל הם לא 156 00:11:42,066 --> 00:11:44,861 .אני מצטער, ניסיתי .אלוהים- 157 00:12:00,877 --> 00:12:03,003 .נשמע שרוג'ר שבה את לבם 158 00:12:03,295 --> 00:12:09,219 ,היכן היית כל היום" ?נערי היפה, נערי ההיילנדר 159 00:12:09,301 --> 00:12:13,139 ,ראיתי אותו הרחק מכאן" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 160 00:12:13,472 --> 00:12:18,394 ,על ראשו מצנפת כחולה" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 161 00:12:18,519 --> 00:12:24,024 ,עם בגד משובץ ומכנסי היילנדר" .נערי היפה, נערי ההיילנדר 162 00:12:25,192 --> 00:12:30,114 ,הוא שלף את חרבו הרחבה" ,נערי היפה, נערי ההיילנדר 163 00:12:30,281 --> 00:12:32,951 "...ונתן את מילתו" 164 00:12:33,577 --> 00:12:34,744 ,ג'וזיה 165 00:12:35,995 --> 00:12:38,205 השגתי את מסמכי ,המשרתים החוזיים שלך ושל אחיך 166 00:12:38,832 --> 00:12:40,083 .לא תראו שוב את מר בירדסלי 167 00:12:43,086 --> 00:12:44,045 ?ומה לגבי הגברת 168 00:12:45,463 --> 00:12:47,382 .היא עזבה, לתמיד 169 00:12:48,049 --> 00:12:49,509 והשאירה איתנו .את התינוקת שלה 170 00:12:50,176 --> 00:12:51,552 .לא ידעתי שהיא הייתה הרה 171 00:12:53,013 --> 00:12:55,098 קזי אמר לי שיכול להיות ...שהגברת שכבה עם 172 00:12:56,056 --> 00:12:59,811 ,טוב, היה אדם, עבד משוחרר .שבא לחפש עבודה פעם או פעמיים 173 00:13:01,521 --> 00:13:05,482 ?אז כולנו חופשיים 174 00:13:07,026 --> 00:13:08,028 .כן, נערי 175 00:13:11,196 --> 00:13:13,824 זה אומר שנוכל לרכוב להילסבורו ?עם המיליציה שלך 176 00:13:14,742 --> 00:13:15,868 ?בן כמה אתה 177 00:13:17,202 --> 00:13:20,123 .14-לא יותר מ .ברור שאני מבוגר יותר- 178 00:13:20,540 --> 00:13:24,251 ,14 אני אומר לך, אתה בן .צעיר מדי בשביל להילחם 179 00:13:25,127 --> 00:13:26,254 .כן, אל"מ 180 00:13:26,755 --> 00:13:28,590 נאבקת בעוז ,כדי לזכות בחירותך 181 00:13:29,298 --> 00:13:31,675 לא אניח לך לאבד אותה .ולמות בשדה הקרב 182 00:13:33,053 --> 00:13:34,261 ,תחזור הביתה 183 00:13:34,846 --> 00:13:37,849 .תצוד, תסייע לרכס 184 00:13:37,931 --> 00:13:47,149 ,אתם יודעים שהוא שלו" ."נערי היפה, נערי ההיילנדר" 185 00:14:05,627 --> 00:14:06,710 ?פרגוס 186 00:14:10,423 --> 00:14:11,508 ?זה הוויסקי שלנו 187 00:14:12,384 --> 00:14:14,511 .כן, אדוני, היה קושי קל 188 00:14:14,968 --> 00:14:17,973 ,לפני שתסביר .גם לי יש קושי קל 189 00:14:18,515 --> 00:14:19,598 .ברכותיי 190 00:14:20,100 --> 00:14:21,433 .אתה מתפקד מהר, אדוני 191 00:14:21,643 --> 00:14:24,521 ,התינוקת זקוקה לחלב בדחיפות ?יש באזור אימהות מיניקות 192 00:14:24,938 --> 00:14:26,189 ,אימהות, לא 193 00:14:26,564 --> 00:14:29,192 אבל אני בטוח .שבעלת הבית תוכל לעזור לך 194 00:14:32,362 --> 00:14:33,696 ...שלום, סליחה על ההפרעה 195 00:14:48,128 --> 00:14:51,214 זו הגבירה קלייר פרייזר .מרכס פרייזר, אשת האל"מ 196 00:14:51,797 --> 00:14:54,299 ,כלתי לוסינדה בדיוק ילדה 197 00:14:54,634 --> 00:14:55,927 .יהיה לה חלב בשביל התינוקת 198 00:14:56,135 --> 00:14:57,928 .אני מתנצלת על ההפרעה 199 00:14:58,053 --> 00:15:00,556 ,הקטנטונת נולדה לפני כמה ימים ,היא לא שלי 200 00:15:00,765 --> 00:15:04,226 ,האכלתי אותה בדרך בחלב עזים .אבל... -היא צריכה לאכול כראוי 201 00:15:05,519 --> 00:15:07,229 .כן 202 00:15:12,693 --> 00:15:14,486 .כזאת תינוקת חזקה ובריאה 203 00:15:15,654 --> 00:15:16,614 .יפהפייה 204 00:15:18,074 --> 00:15:19,909 ?בת .כן- 205 00:15:22,412 --> 00:15:24,121 ?יש לה שם .לא- 206 00:15:24,956 --> 00:15:27,666 שני הוריה מתו .לפני שהספיקו להטביל אותה 207 00:15:27,876 --> 00:15:29,127 ?היא שפחה תינוקת 208 00:15:30,794 --> 00:15:31,796 .לא בדיוק 209 00:15:32,422 --> 00:15:33,505 ?אז איפה מצאת אותה 210 00:15:38,136 --> 00:15:39,678 ?מה הקושי שפרגוס סיפר לי עליו 211 00:15:41,014 --> 00:15:43,099 .אי-הבנה קלה עם הגעתנו 212 00:15:43,600 --> 00:15:45,392 ?והבהרת אותה עם הוויסקי שלנו 213 00:15:45,977 --> 00:15:47,937 .ברומא התנהג כרומאי 214 00:15:50,189 --> 00:15:51,566 כשהייתי מרצה באוקספורד 215 00:15:51,816 --> 00:15:54,611 אהבתי לספר לסטודנטים שלי ,על מילים וביטויים 216 00:15:54,736 --> 00:15:55,904 .על מקורם, משמעותם 217 00:15:56,029 --> 00:15:58,490 אתה יודע מה ?מקור הביטוי אומץ הולנדי 218 00:15:59,490 --> 00:16:00,741 ,אני בטוח שתאמר לי 219 00:16:01,201 --> 00:16:02,326 ?אבל מה הקשר לרומא 220 00:16:02,701 --> 00:16:04,703 יש האומרים ,שמקורו במאה שעברה 221 00:16:04,828 --> 00:16:08,040 כשהחיילים האנגלים נהגו לשתות .כדי להירגע לפני הקרב 222 00:16:08,582 --> 00:16:10,834 אחרים אומרים שהאנגלים חזו באומץ המדהים 223 00:16:10,959 --> 00:16:12,420 .שהג'ין העניק להולנדים 224 00:16:12,503 --> 00:16:13,796 כמה פעמים במהלך ההיסטוריה 225 00:16:14,046 --> 00:16:18,301 נבלמה התקדמות צבא .בתמורה לאלכוהול ומצרכים 226 00:16:18,884 --> 00:16:20,177 למשל, במלחמת העולם הראשונה הייתה 227 00:16:20,261 --> 00:16:22,679 קצבה יומית של ...רום בחזית המערבית 228 00:16:22,805 --> 00:16:24,264 ?איפה מוריסון וסקוט 229 00:16:25,557 --> 00:16:26,768 ?הם כבר שיכורים לגמרי 230 00:16:27,392 --> 00:16:28,268 ,לא 231 00:16:29,020 --> 00:16:30,103 .הם עזבו 232 00:16:30,438 --> 00:16:32,022 .ועוד שלושה עזבו איתם 233 00:16:32,273 --> 00:16:33,732 ?עזבו 234 00:16:33,899 --> 00:16:34,942 ?למה 235 00:16:45,829 --> 00:16:48,372 הנחת לליונל בראון ?לעשות זאת לאחד מאנשיך 236 00:16:49,790 --> 00:16:51,875 ,הם רצו לרסק את מורטון לרסיסים ...הייתי חייב 237 00:16:53,002 --> 00:16:55,171 .הייתי חייב להסכים למאסר זמני 238 00:16:55,504 --> 00:16:57,298 ומה התכוונת לעשות ?לאחר שייגמר הוויסקי 239 00:16:57,756 --> 00:16:59,717 ,קיוויתי שתגיע לפני שזה יקרה 240 00:17:00,009 --> 00:17:01,427 .ואכן הגעת 241 00:17:10,477 --> 00:17:12,437 ,נמנעתי מעימות .שמרתי על השלום 242 00:17:12,939 --> 00:17:15,650 ,אתה יודע מה משמעות המילה סרן ?פרופ' מקנזי 243 00:17:16,317 --> 00:17:17,818 ?תוכל להסביר לי אותה 244 00:17:18,735 --> 00:17:21,239 אנשיך עזבו ,משום שבגדת באמונם 245 00:17:21,739 --> 00:17:23,491 ולאלה שנשארו .לא תהיה אמונה רבה 246 00:17:23,949 --> 00:17:26,744 ,הם נשבעו לצאת בעקבותינו לקרב .לסכן את חייהם 247 00:17:27,452 --> 00:17:30,623 כסרן, עליך לכבד .את נאמנותם מעל לכול 248 00:17:30,748 --> 00:17:32,625 מה תהיה שווה הנאמנות ?אם הם ייפצעו או גרוע מכך 249 00:17:34,459 --> 00:17:35,919 .הייתי אחראי גם על כך 250 00:17:43,803 --> 00:17:48,807 איזה בלגן אתה והזין שלך .המטתם על מאמצינו 251 00:17:52,562 --> 00:17:54,187 אם פגעת בכבוד ,של בתו של בראון 252 00:17:54,314 --> 00:17:56,691 עליך לעשות .את המעשה הנכון ולהינשא לה 253 00:17:57,233 --> 00:17:58,818 .אין לך ברירה אחרת, אייזיאה 254 00:17:59,485 --> 00:18:00,862 ,הייתי עושה זאת, אל"מ 255 00:18:01,278 --> 00:18:02,697 .אבל אני לא יכול 256 00:18:04,072 --> 00:18:08,411 .לצערי אני כבר נשוי 257 00:18:15,710 --> 00:18:19,047 אני מבין למה בראון .רוצה לקרוע אותך לגזרים 258 00:18:21,466 --> 00:18:23,051 ?איך יכול להיות שאתה נשוי 259 00:18:23,175 --> 00:18:25,802 .נישואיי הוסדרו בין הוריי להוריה 260 00:18:26,346 --> 00:18:28,805 ...אלי... גברת בראון, היא 261 00:18:29,681 --> 00:18:31,893 התאהבה בי ,במסעותיי בבראונסוויל 262 00:18:32,976 --> 00:18:34,187 .ואני התאהבתי בה 263 00:18:35,021 --> 00:18:38,608 ,לבי החליט בעצמו 264 00:18:38,691 --> 00:18:40,067 .כאילו לא שלטתי בו 265 00:18:41,443 --> 00:18:44,237 אך בכל זאת נדרת נדר לאשתך .והפרת אותו 266 00:18:45,990 --> 00:18:50,786 נשבעת גם בפניי, איך אדע שלא ?תפר את השבועה עד סוף היום 267 00:18:51,036 --> 00:18:54,998 .נשבעתי לך מרצוני החופשי .כן, כמו הניאוף שלך- 268 00:18:55,291 --> 00:18:57,250 אני חושב שכדאי שנשקול ,להעניק חנינה לבחור 269 00:18:57,793 --> 00:19:00,338 הרי בסופו של דבר .האהבה הופכת את כולנו לשוטים 270 00:19:01,798 --> 00:19:04,676 ,עליך לעזוב .אל תראה שוב את פרצופך פה 271 00:19:04,800 --> 00:19:05,760 .לא התכוונתי לעשות לך צרות 272 00:19:05,884 --> 00:19:07,970 ,כאל"מ שלך .אטפל בצרה שלך 273 00:19:10,139 --> 00:19:11,266 ?מה עוצר בעדך 274 00:19:11,724 --> 00:19:13,268 .לעולם לא אראה שוב את אלי 275 00:19:14,685 --> 00:19:17,480 .לך, זה עדיף לשניכם 276 00:19:29,366 --> 00:19:30,617 .הם יבואו לחפש אותו 277 00:19:31,952 --> 00:19:33,329 .והם לא ימצאו אותו 278 00:19:37,624 --> 00:19:42,463 גברת בירדסלי נעלמה .והשאירה אותנו עם הילדה 279 00:19:43,089 --> 00:19:46,049 כשיצאנו החוצה .מצאנו את קברו של מר בירדסלי 280 00:19:46,968 --> 00:19:48,553 .היא בטח הרגה את הנבל 281 00:19:48,844 --> 00:19:51,055 אמא, את תמיד מניחה .את הנורא מכול לגבי אנשים 282 00:19:51,139 --> 00:19:52,432 .אני רק אומרת, זה הכול 283 00:19:52,890 --> 00:19:54,225 ,בני הזוג בירדסלי היו מוזרים 284 00:19:54,475 --> 00:19:56,060 הם עברו פה פעם ,בדרכם הביתה 285 00:19:56,853 --> 00:19:58,228 .ולא אמרו אף מילה 286 00:20:00,689 --> 00:20:03,943 ,התינוקת שחומה .אהרון בירדסלי לא היה האב 287 00:20:04,986 --> 00:20:05,861 .לא 288 00:20:06,319 --> 00:20:07,780 ,פאני בירדסלי אולי מוזרה 289 00:20:08,114 --> 00:20:10,366 אבל היא לא האישה הראשונה שמצאה את עצמה 290 00:20:11,825 --> 00:20:16,080 ,בנסיבות לא הולמות .והיא בהחלט לא תהיה האחרונה 291 00:20:21,543 --> 00:20:24,087 .אני ממש מתנצלת .אל תדאגי- 292 00:20:24,379 --> 00:20:26,173 האמת היא שזה מצחיק .ששפכת על זה סיידר 293 00:20:26,341 --> 00:20:28,717 אני לא יודעת מי הרופאים האלה ,חושבים שהם בימינו 294 00:20:28,842 --> 00:20:31,262 כשהם שולחים לעיתון .את פניני חוכמתם 295 00:20:31,471 --> 00:20:33,556 מדובר פה על דרכים .להימנע מהיריון 296 00:20:34,849 --> 00:20:36,434 "...האישה פורייה ביותר בין" 297 00:20:36,558 --> 00:20:39,812 אליסיה, לא יאה לדבר .על דברים כאלה בחברה 298 00:20:43,274 --> 00:20:44,817 ?אוכל לראות את זה 299 00:20:45,109 --> 00:20:48,028 ברור שאת היא שתפנה את .תשומת לבה להבלים הוולגריים הללו 300 00:20:48,404 --> 00:20:49,571 - ד"ר רולינגס ממליץ - 301 00:20:49,654 --> 00:20:51,324 אין לך שום חמלה ?על בת דודתך 302 00:20:53,867 --> 00:20:55,495 ,זהו זה, גברתי הקטנה 303 00:20:56,161 --> 00:20:57,454 .יהיה לך טוב פה איתנו 304 00:20:57,830 --> 00:21:02,084 ,התינוקת יפהפייה .לא נשפוט אותה על חטאי הוריה 305 00:21:02,502 --> 00:21:03,795 ,אם תרצי, הגבירה פרייזר 306 00:21:04,753 --> 00:21:06,172 .אקח את התינוקת הלילה 307 00:21:06,964 --> 00:21:09,634 אין טעם שתתעוררי מצרחות של תינוקת 308 00:21:10,550 --> 00:21:11,719 .כשאני יכולה להאכיל אותה פה 309 00:21:12,178 --> 00:21:14,806 לבעלך לא יפריע שתצטרכי ?להאכיל שני פיות רעבים 310 00:21:15,890 --> 00:21:17,892 ,זו לא טרחה בכלל 311 00:21:19,392 --> 00:21:20,894 .בעלי הוא אדם הגון 312 00:21:21,144 --> 00:21:25,274 .אדם הגון שירה באייזיאה שלי .אכן כן, ובצדק רב- 313 00:21:25,691 --> 00:21:27,109 את יכולה להאשים .רק את עצמך 314 00:21:28,319 --> 00:21:31,404 אילו אמך המסכנה ראתה .לאיזה שפל הידרדרת 315 00:21:34,033 --> 00:21:36,661 ?יהיה בסדר אם אקח את זה 316 00:21:39,831 --> 00:21:43,668 אוכל להשתמש בזה .כדי להדליק אש 317 00:21:44,876 --> 00:21:46,337 .זה הדבר היחיד שהוא ראוי לו 318 00:21:47,796 --> 00:21:49,966 .תודה לכן על אדיבותכן 319 00:21:51,716 --> 00:21:55,721 שני סמלי גיוס" ,הגיעו מהמשמר השחור 320 00:21:55,887 --> 00:21:59,600 באו למצוא מגויסים" "...בשווקים ובירידים 321 00:21:59,724 --> 00:22:01,477 .טוב, איבדת רק קומץ אנשים 322 00:22:01,893 --> 00:22:03,813 אזדקק לאנשים .לשם הפגנת הכוח הזאת 323 00:22:05,480 --> 00:22:06,857 ?מה רצית שרוג'ר יעשה 324 00:22:07,442 --> 00:22:09,359 טוב, הוא פיקד על כמעט ,שני תריסר אנשים 325 00:22:09,485 --> 00:22:12,113 ,מילה אחת שלו .ובני בראון היו במיעוט 326 00:22:13,029 --> 00:22:15,241 במקום זאת הוא פקד עליהם לסגת .וויתר על אחד מאנשיו 327 00:22:16,741 --> 00:22:20,078 .למעשים יש השלכות, זרה ,כן, אני מודעת לכך- 328 00:22:20,955 --> 00:22:22,582 .אבל לכל אחד מותר לטעות 329 00:22:25,376 --> 00:22:27,503 .הנה, תראה את זה 330 00:22:30,797 --> 00:22:33,091 - ד"ר רולינגס ממליץ - 331 00:22:33,217 --> 00:22:35,969 ?מי זה ד"ר רולינגס .אני- 332 00:22:37,221 --> 00:22:38,388 ?את 333 00:22:38,931 --> 00:22:41,100 ,ביצ'ם, רנדל, פרייזר ?ועכשיו רולינגס 334 00:22:41,766 --> 00:22:43,310 יש לך עוד בעל ?שאני לא יודע עליו 335 00:22:43,518 --> 00:22:45,021 .זה שם עט 336 00:22:45,395 --> 00:22:48,190 זה שמו של הרופא .שאת הציוד הרפואי שלו נתת לי 337 00:22:48,773 --> 00:22:50,859 ?את כתבת לעיתון .לא- 338 00:22:51,318 --> 00:22:53,403 לא, כתבתי ,כמה עצות רפואיות 339 00:22:53,737 --> 00:22:54,696 ,בשביל הרכס 340 00:22:54,864 --> 00:22:56,699 .כדי להפריך כמה אמונות טפלות 341 00:22:56,949 --> 00:22:58,658 מעולם לא התכוונתי .שזה ירחיק לכת מעבר לכך 342 00:23:00,785 --> 00:23:02,997 מי יכול היה למסור את זה ?לבית הדפוס ללא ידיעתי 343 00:23:06,208 --> 00:23:10,213 ?אמרת שהוא יושן בחביות אלון .כן, בשיטה הסקוטית- 344 00:23:10,755 --> 00:23:13,798 אבל מובן שהוא לא משתווה .ליין מחבל שמפניה שבצרפת 345 00:23:14,007 --> 00:23:17,177 נשמע שזה המשקה .הכי נשי שיש 346 00:23:22,140 --> 00:23:23,100 ?פרגוס 347 00:23:24,226 --> 00:23:27,062 ,המודעה שלקחת לבית הדפוס 348 00:23:27,939 --> 00:23:30,107 אתה זוכר על איזה נייר ?כתבת אותה 349 00:23:30,232 --> 00:23:32,485 ?היה כתוב משהו בצד השני .כן- 350 00:23:34,110 --> 00:23:35,153 ?למה 351 00:23:35,321 --> 00:23:37,239 בבית הדפוס .החליטו להדפיס זאת 352 00:23:37,739 --> 00:23:39,616 ,הרי זה שם מכובד מאוד 353 00:23:40,158 --> 00:23:41,368 .ד"ר רולינגס 354 00:23:41,536 --> 00:23:43,286 ?נראה לך שזה יגרום לנו צרות 355 00:23:43,579 --> 00:23:46,915 כלומר, מישהו יקשר את זה ?לפרגוס או לרכס 356 00:23:46,999 --> 00:23:49,000 רק אם מישהו ינסה למצוא את המחבר 357 00:23:50,043 --> 00:23:53,463 כדי להזמין אותו להרצות על כך .שהקזת דם היא נוהג מזיק 358 00:23:54,256 --> 00:23:55,548 .הוא ברח. הוא ברח 359 00:23:55,925 --> 00:23:56,968 .הוא ברח 360 00:23:58,635 --> 00:24:00,387 .מורטון ברח. הוא ברח 361 00:24:01,847 --> 00:24:02,974 .מורטון ברח 362 00:24:03,474 --> 00:24:05,892 ?מה אתה אומר לי, ילד ?אף אחד לא שמר עליו 363 00:24:06,018 --> 00:24:07,269 .לא, הם שתו 364 00:24:07,562 --> 00:24:08,604 ,תחפשו אותו 365 00:24:08,728 --> 00:24:10,939 ,וכשתמצאו אותו .אל תחכו לי 366 00:24:11,065 --> 00:24:13,024 לא, מורטון הוא איש מיליציה .שזכאי להגנה שלי 367 00:24:14,234 --> 00:24:15,903 אנחנו מגוננים ,בדיוק כמוך, אל"מ 368 00:24:16,361 --> 00:24:18,030 .אבל אני מגן על אנשיי 369 00:24:18,488 --> 00:24:21,324 .היי, אתם שם 370 00:24:24,995 --> 00:24:26,579 ?מה קורה פה, למען האל 371 00:24:27,748 --> 00:24:29,082 .תפסתי את אייזיאה מורטון 372 00:24:29,292 --> 00:24:30,793 ,הוא היה פה .הוא בטח לא התרחק 373 00:24:32,169 --> 00:24:33,671 ?איך הלך לך עם אלייז'ה פורד 374 00:24:36,090 --> 00:24:37,424 .לא הצלחתי לשכנע אותו 375 00:24:38,634 --> 00:24:39,969 טוב, עדיין נוכל ,לתפוס את מורטון 376 00:24:40,802 --> 00:24:42,387 .אם המיליציה תסור מדרכי 377 00:24:43,138 --> 00:24:44,222 .אני אל"מ ג'יימס פרייזר 378 00:24:45,641 --> 00:24:49,519 כל פגיעה במורטון תיחשב ,למתקפה נגד המיליציה שלי 379 00:24:49,645 --> 00:24:51,939 ,שהקים הוד מעלתו .המושל טריון 380 00:24:52,231 --> 00:24:56,068 לא תהיה לי ברירה מלבד ,להחשיב אתכם לבוגדים בכתר 381 00:24:57,319 --> 00:24:59,530 לא טובים יותר .מהרגולטורים שנשלחנו לפזר 382 00:25:01,073 --> 00:25:02,408 ?למי קראת בוגד 383 00:25:03,451 --> 00:25:04,702 .תפסיק, אחי 384 00:25:06,579 --> 00:25:07,704 .אתה נשמע כמו שוטה 385 00:25:10,416 --> 00:25:12,083 .ועוד שוטה שיכור 386 00:25:13,544 --> 00:25:15,462 ,אני רוצה את מורטון ממש כמוך 387 00:25:17,047 --> 00:25:19,132 .אז אני אדבר עם אל"מ פרייזר 388 00:25:24,095 --> 00:25:26,641 .ואגיע איתו להבנה 389 00:25:32,479 --> 00:25:33,813 ?מובן 390 00:25:40,320 --> 00:25:42,823 ,יש לך חברים מוזרים .אל"מ פרייזר 391 00:25:44,491 --> 00:25:45,825 אייזיאה מורטון 392 00:25:48,370 --> 00:25:50,205 .הוא לא בדיוק ירא אלוהים 393 00:25:53,167 --> 00:25:55,044 .לא אוכל להשפיע על אופיו 394 00:25:57,962 --> 00:25:59,924 יש פה מספיק חטאים ,והפרת חוק בכל יום 395 00:26:00,048 --> 00:26:01,341 וזה בלי לכלול את הרגולטורים 396 00:26:01,466 --> 00:26:04,178 שגורמים לאי-סדר .בחברה שגם ככה מתפוררת 397 00:26:07,014 --> 00:26:09,182 אנחנו לא מעוניינים ,להסתבך עם המושל 398 00:26:11,727 --> 00:26:13,853 ,אז אם באת לחפש מגויסים 399 00:26:14,437 --> 00:26:17,357 לא תמצא אנשים טובים יותר .בשתי הקרוליינות 400 00:26:18,108 --> 00:26:20,069 ,נרכב איתך להילסבורו 401 00:26:21,277 --> 00:26:23,238 .אך הם יישמעו לי 402 00:26:30,204 --> 00:26:35,626 כל עוד נגיע להסכמה .שאתה תישמע לי 403 00:26:48,596 --> 00:26:49,807 ?תלוני אצלנו הלילה 404 00:26:52,143 --> 00:26:53,394 .רק אם זו לא טרחה 405 00:26:53,644 --> 00:26:57,106 איזה גבר אהיה אם אניח לגבירה לישון בחוץ עם המיליציה 406 00:26:57,439 --> 00:26:58,899 ?בלילה אפל וקר 407 00:28:08,260 --> 00:28:09,385 ?ג'מי 408 00:28:13,097 --> 00:28:14,433 ?ג'מי 409 00:28:15,810 --> 00:28:18,311 ?איפה ג'מי? לאן הוא הלך .כדור- 410 00:28:18,646 --> 00:28:19,730 ,ז'רמן, תסתכל עליי 411 00:28:20,313 --> 00:28:22,106 ?ראית פה גבר .כדור- 412 00:28:22,858 --> 00:28:24,109 ?ג'מי 413 00:28:24,526 --> 00:28:26,153 ?ג'ם? ג'מי 414 00:28:28,363 --> 00:28:30,532 ?ג'מי? ג'מי 415 00:28:30,908 --> 00:28:31,951 ?ג'מי 416 00:28:32,493 --> 00:28:33,868 !ג'מי 417 00:28:36,080 --> 00:28:37,830 .הוא חטף אותו ?מה? מי- 418 00:28:39,291 --> 00:28:41,668 ?ג'מי? ג'מי 419 00:28:42,586 --> 00:28:45,464 ,יצאתי החוצה לרגע .לא הייתי צריכה לעשות זאת 420 00:28:45,548 --> 00:28:47,049 ,הוא ודאי לא התרחק, גברתי .אנחנו נמצא אותו 421 00:28:47,299 --> 00:28:50,385 ?ז'רמן, איפה ג'מי .כדור- 422 00:28:50,469 --> 00:28:53,513 !ג'מי 423 00:28:56,392 --> 00:29:00,728 הוא רק היה נחוש למצוא .את הצעצוע האהוב עליו, זה הכול 424 00:29:07,444 --> 00:29:09,780 .הנה הוא, בריא ושלם 425 00:29:10,823 --> 00:29:12,782 .כולן ללכת לישון 426 00:29:16,287 --> 00:29:17,830 .אני יודעת 427 00:29:19,081 --> 00:29:20,331 .תפגשי אותי במטבח 428 00:29:20,749 --> 00:29:23,836 יש לי תרופה טובה .לסיוטים בהקיץ 429 00:29:33,262 --> 00:29:34,178 .בסדר, חמוד 430 00:29:34,887 --> 00:29:35,972 .קונור בראון 431 00:29:37,515 --> 00:29:38,642 .חיראם בראון 432 00:29:41,562 --> 00:29:42,770 .פיניאס בראון 433 00:29:46,691 --> 00:29:48,651 ...אבנר ?בראון- 434 00:30:12,925 --> 00:30:16,680 ?זה יספיק לך ולבעלך .זה מושלם, תודה לך- 435 00:30:17,847 --> 00:30:19,766 אני מקווה שאת לא חושבת ,שאנחנו משפחה מפוקפקת 436 00:30:19,932 --> 00:30:21,143 .אחרי כל מה שקרה 437 00:30:22,393 --> 00:30:24,896 אולי לאלוהים הייתה סיבה .לשלוח אותך אלינו עם התינוקת 438 00:30:27,107 --> 00:30:31,278 ,אם את מחפשת בית בשבילה .נגדל אותה כאחת מבנותינו 439 00:30:32,863 --> 00:30:34,322 .זה אדיב מאוד מצדך 440 00:30:35,657 --> 00:30:39,912 תביני, בתה של לוסינדה ,נולדה קטנה מדי 441 00:30:41,371 --> 00:30:42,790 .היא מתה 442 00:30:44,625 --> 00:30:45,833 .צר לי מאוד 443 00:30:49,754 --> 00:30:51,131 .אליסיה תעזור לך עם המצעים 444 00:30:53,925 --> 00:30:55,134 .תצטרפי אלינו כשתהיי מוכנה 445 00:31:07,188 --> 00:31:08,607 .הנה 446 00:31:12,902 --> 00:31:14,153 ?הגבירה פרייזר 447 00:31:16,239 --> 00:31:17,407 .שמעתי 448 00:31:18,200 --> 00:31:19,951 ?אייזיאה באמת ברח 449 00:31:21,120 --> 00:31:23,037 ,ועדיף שהוא לא ישוב 450 00:31:23,497 --> 00:31:27,041 בהתחשב ברגשותיו ,של אבא שלך כלפיו. -אני יודעת 451 00:31:28,419 --> 00:31:30,295 ...אבל ?אבל מה- 452 00:31:31,629 --> 00:31:33,798 הוא הדבר הראשון שאני חושבת עליו בבוקר 453 00:31:33,965 --> 00:31:35,467 והדבר האחרון .שאני חושבת עליו בערב 454 00:31:37,344 --> 00:31:39,138 ,הוא מעולם לא דיבר על נישואים 455 00:31:39,220 --> 00:31:42,390 אבל לא הייתי שוכבת איתו ...אילו חשבתי 456 00:31:45,768 --> 00:31:48,480 תוכלי לבקש מבעלך שאם יראה שוב את אייזיאה 457 00:31:48,604 --> 00:31:52,401 שיאמר לו שאלך אחריו לכל מקום ?ואעשה כל מה שעליי לעשות 458 00:31:53,818 --> 00:31:55,194 ,אליסיה 459 00:31:58,115 --> 00:32:03,078 אייזיאה מורטון הוא לא גבר ששווה .שתעזבי בשבילו את משפחתך 460 00:32:03,703 --> 00:32:08,542 צר לי שעליי להיות זו שתאמר לך .את זה, אבל הוא כבר נשוי 461 00:32:13,671 --> 00:32:14,798 ?מה זאת אומרת 462 00:32:17,718 --> 00:32:18,843 ?למי 463 00:32:20,970 --> 00:32:22,389 ,אני לא יודעת 464 00:32:23,891 --> 00:32:25,057 .הוא סיפר לבעלי 465 00:32:27,518 --> 00:32:31,689 הוא לא שווה .גם את הדמעות שלך 466 00:32:35,860 --> 00:32:36,987 ?מה אעשה 467 00:32:39,323 --> 00:32:40,908 ,לעולם לא ארצה גבר אחר 468 00:32:42,409 --> 00:32:44,244 .ושום גבר לעולם לא ירצה בי 469 00:32:47,246 --> 00:32:51,459 ?אליסיה, את הרה 470 00:32:54,045 --> 00:32:56,923 .אני חושבת, אני לא יודעת 471 00:33:01,970 --> 00:33:05,933 .בני משפחתך ידאגו לך ,לא, אכזבתי אותם- 472 00:33:06,683 --> 00:33:10,478 ...הרסתי את שמי .את שמנו הטוב 473 00:33:14,398 --> 00:33:16,360 .הלוואי שאמות .לא- 474 00:33:18,319 --> 00:33:20,655 לא, זה הדבר האחרון .שעלייך לקוות לו 475 00:33:29,164 --> 00:33:31,458 את מוכנה לומר לי ?איזה שד דמיינת 476 00:33:36,171 --> 00:33:37,547 ?זה מה שעשיתי, נכון 477 00:33:38,840 --> 00:33:40,758 .איכשהו דמיינתי הכול 478 00:33:41,801 --> 00:33:44,345 לא אוכל לעזור לך .אם לא אדע על מה את חושבת 479 00:33:48,934 --> 00:33:50,227 .זה שום דבר 480 00:33:52,062 --> 00:33:53,856 כלומר, אני מקווה .שזה שום דבר 481 00:33:56,233 --> 00:34:00,946 אז נשב פה .ונשתה בדממת קודש 482 00:34:04,991 --> 00:34:06,325 ,זו אשמתי 483 00:34:07,034 --> 00:34:08,996 לא הייתי צריכה .להסיר את מבטי מג'מי 484 00:34:09,453 --> 00:34:10,746 .לא קרה דבר 485 00:34:17,003 --> 00:34:18,630 ,מעולם לא סיפרתי לך את זה 486 00:34:19,505 --> 00:34:20,882 ...אבל 487 00:34:22,967 --> 00:34:24,136 .הרגתי את אבא שלי 488 00:34:27,346 --> 00:34:28,472 ,הוא היה מרביץ לנו 489 00:34:29,099 --> 00:34:31,894 ,ביד, בחגורה, בסיר 490 00:34:32,227 --> 00:34:34,687 ,בכל מה שהיה באזור ,בכל פעם שהתחשק לו 491 00:34:35,564 --> 00:34:36,522 .והתחשק לו כל הזמן 492 00:34:37,649 --> 00:34:41,193 ,פעם אחת הוא קרע לי את השפה .לא יכולתי לדבר חודש שלם 493 00:34:41,820 --> 00:34:44,113 התפללתי בכל לילה ,שהוא יפסיק 494 00:34:46,616 --> 00:34:47,950 .התפללתי למותו 495 00:34:49,493 --> 00:34:50,870 ,ואז, יום אחד 496 00:34:52,497 --> 00:34:54,416 .הוא נעצר כיעקוביני 497 00:34:56,460 --> 00:35:00,421 ואף שהתפללתי לאלוהים ,בכל לילה שייקח אותו 498 00:35:01,632 --> 00:35:04,091 נתתי למוחי להתמלא במחשבות 499 00:35:04,383 --> 00:35:07,053 על כל הדברים הנוראים .שעלולים לקרות לו 500 00:35:12,475 --> 00:35:15,979 ,הוא מת בכלא .אני הרגתי אותו 501 00:35:17,229 --> 00:35:18,522 .את לא הרגת אותו 502 00:35:25,155 --> 00:35:26,698 ,את רואה? מחשבות 503 00:35:27,950 --> 00:35:30,619 לא משנה באיזו עוצמה ,ובמשך כמה זמן 504 00:35:30,701 --> 00:35:32,578 .לא יכולות להגשים דבר 505 00:35:39,085 --> 00:35:43,756 אחרת הייתי מלכה של איזו טירה .שמלאה תכשיטים ויינות משובחים 506 00:35:52,474 --> 00:35:53,849 .תודה לך 507 00:36:02,525 --> 00:36:05,319 ,האנשים שלנו בונים אוהלים ללילה ,גברתי, במעלה השביל 508 00:36:05,611 --> 00:36:08,031 .הם זקוקים לעזרה .יופי- 509 00:36:10,866 --> 00:36:12,076 .רגע, בוא הנה 510 00:36:22,461 --> 00:36:23,963 .תפתח פה 511 00:36:24,756 --> 00:36:26,632 .תוציא לשון 512 00:36:30,053 --> 00:36:32,388 ,אלוהים אדירים 513 00:36:32,763 --> 00:36:34,807 אתם חייבים ?להיות זהים בכל המובנים 514 00:36:35,349 --> 00:36:36,643 ?הכול בסדר איתו 515 00:36:37,769 --> 00:36:41,898 ,כואב לך לפעמים הגרון ?כמו לאחיך 516 00:36:43,357 --> 00:36:44,651 .כן, זה בא והולך 517 00:36:47,070 --> 00:36:49,781 טוב, לא אוכל לעשות דבר ,לגבי זה הלילה 518 00:36:49,865 --> 00:36:52,575 ,אבל תוודאו שאתם שותים הרבה ,מים או שכר 519 00:36:52,868 --> 00:36:56,538 ותבנו את האוהל שלכם .במרחק גדול. -כן, גברתי 520 00:37:06,255 --> 00:37:07,339 .בערך 30 ק"מ 521 00:37:07,424 --> 00:37:08,674 ...בערך 522 00:37:13,054 --> 00:37:14,181 ?מה קרה, זרה 523 00:37:14,264 --> 00:37:16,767 מדובר בקזי, השקדים שלו מודלקים .בדיוק כמו של אחיו 524 00:37:17,809 --> 00:37:19,351 .הוא בטח נדבק איכשהו מג'וזיה 525 00:37:21,228 --> 00:37:22,438 .יש לו חום ממש גבוה 526 00:37:22,897 --> 00:37:24,649 ג'וזיה חזק מספיק ,כדי להמתין לניתוח 527 00:37:24,775 --> 00:37:25,983 .אבל לא נראה לי שגם קזי 528 00:37:27,277 --> 00:37:28,694 ?תוכלי לבצע אותו פה 529 00:37:29,528 --> 00:37:32,115 .לניתוח כזה אזדקק לפניצילין 530 00:37:33,658 --> 00:37:34,950 ?ועדיין אין לך אותו 531 00:37:36,578 --> 00:37:39,121 לא, הייתה לי תחושה שכמעט זיהיתי את הזן הנכון 532 00:37:39,247 --> 00:37:40,290 .לפני שיצאנו לדרך 533 00:37:42,376 --> 00:37:44,251 .אז את חייבת לשוב איתם לרכס 534 00:37:44,628 --> 00:37:47,338 ,ג'וזיה לא יועיל לי פה 535 00:37:47,463 --> 00:37:48,506 ,הרכס זקוק לצייד 536 00:37:48,673 --> 00:37:50,549 וקזאיה לא יעזור לאף אחד .אם הוא ימות 537 00:37:51,176 --> 00:37:55,013 ?ומה אם תיתקל ברגולטורים ?לא תזדקק לי 538 00:37:56,263 --> 00:37:59,726 טוב, אמרת שלא ידוע לך ,על קרבות כלשהם. -לא 539 00:38:01,519 --> 00:38:02,937 .וגם לא לבריאנה 540 00:38:05,357 --> 00:38:06,858 אני לא רוצה .לעזוב אותך מוקדם כל כך 541 00:38:09,777 --> 00:38:13,531 לא העברנו יום בגיהינום כדי להציל את הנערים הללו 542 00:38:13,657 --> 00:38:16,075 .רק כדי שהם יסבלו כעת 543 00:38:17,327 --> 00:38:18,536 .תרפאי את שניהם 544 00:38:24,084 --> 00:38:24,917 .ואז תשובי אליי 545 00:38:26,877 --> 00:38:27,920 ?רוג'ר מק 546 00:38:30,631 --> 00:38:31,632 ?אל"מ 547 00:38:35,595 --> 00:38:41,142 .עם שחר תלווה את קלייר הביתה ?מה? למה- 548 00:38:42,768 --> 00:38:46,272 אני צריכה להחזיר את התאומים .לחדר הניתוח שלי 549 00:38:47,773 --> 00:38:50,442 ?מה עם המיליציה ?עם הילסבורו 550 00:38:51,026 --> 00:38:53,822 מיניתי אותך לסרן ,בלי שהיה לי זמן להכין אותך 551 00:38:53,947 --> 00:38:55,365 או ללמד אותך .את משמעות המילה 552 00:38:56,157 --> 00:38:58,242 מהמילה קפיטן ...בצרפתית עתיקה ומלטינית 553 00:38:58,367 --> 00:38:59,703 .תלווה את אשתי הביתה 554 00:39:04,708 --> 00:39:07,919 ,אל תדאג .נשוב אליהם לפני שתשים לב 555 00:39:08,127 --> 00:39:09,753 .זה לא מה שמדאיג אותי 556 00:39:11,506 --> 00:39:12,756 .הוא לא מאמין בי 557 00:39:14,217 --> 00:39:17,178 הרגע הוא הפקיד בידיך .את הדבר שהוא אוהב יותר מכול 558 00:39:19,763 --> 00:39:20,681 .כן 559 00:40:10,314 --> 00:40:11,315 .לכי 560 00:40:11,732 --> 00:40:12,775 .לכי לרקוד 561 00:40:14,818 --> 00:40:17,404 אני מקווה שחמותי אמרה לך ...שאם את מחפשת בית טוב 562 00:40:17,571 --> 00:40:19,241 .אין לנו בעיה לגדל אותה 563 00:40:20,699 --> 00:40:21,910 ?אתם בטוחים 564 00:40:22,701 --> 00:40:24,828 לא אשמתה שהיא ,באה לעולם בצורה כזאת 565 00:40:26,122 --> 00:40:28,166 .ועכשיו יש לנו הרבה מקום פנוי 566 00:40:29,376 --> 00:40:30,542 .לא יחסר לה דבר 567 00:40:31,795 --> 00:40:32,963 .אם תסכימי לכך 568 00:40:33,505 --> 00:40:36,257 .טוב, אצטרך לדבר עם בעלי .כמובן- 569 00:41:00,115 --> 00:41:01,865 ?הנה, תרצה להחזיק אותה 570 00:41:32,897 --> 00:41:34,231 .קדימה, מקדוב 571 00:42:31,373 --> 00:42:32,539 .קדימה, מקדוב 572 00:42:44,093 --> 00:42:45,762 לא ידעתי .שאתה יודע לרקוד ככה 573 00:42:54,436 --> 00:42:59,526 ?לאן אתה לוקח אותי .הרחק מעיניים חטטניות- 574 00:43:00,609 --> 00:43:05,031 ,טוב, עליי להזהיר אותך .בעלי קנאי באותה מידה שהוא נאה 575 00:43:06,031 --> 00:43:10,954 וחשוב שתדע שאוכל .להפיל אותך על ישבנך, אדוני 576 00:43:12,621 --> 00:43:14,706 את אפילו לא מסוגלת .ללכת בקו ישר 577 00:43:16,543 --> 00:43:19,420 תוכל לדקלם את האלף-בית ,לאחור? -אני מניח שכן 578 00:43:19,586 --> 00:43:21,423 ?באנגלית או ביוונית 579 00:43:23,341 --> 00:43:24,426 ,טוב, לא משנה 580 00:43:24,968 --> 00:43:28,638 ,אם תוכל לדקלם אחד מהם כסדרו .מצבך טוב יותר משלי 581 00:43:37,355 --> 00:43:42,943 .יש משהו שרציתי לשאול אותך ?מה- 582 00:43:46,281 --> 00:43:47,782 ?את רוצה את בוני הקטנה 583 00:43:49,658 --> 00:43:51,119 ?את רוצה לגדל אותה 584 00:43:53,705 --> 00:43:55,038 ,יש לנו בית גדול 585 00:43:56,457 --> 00:43:58,334 .ראיתי אותך איתה, זרה 586 00:43:59,836 --> 00:44:02,796 .דמיינתי איך נראית עם ברי 587 00:44:06,467 --> 00:44:09,928 וחשבתי שאולי זו ההזדמנות .האחרונה שלנו לגדל ילד יחד 588 00:44:14,017 --> 00:44:16,019 ?מה תחשוב אם היא תישאר פה 589 00:44:17,187 --> 00:44:19,480 ?פה? בבראונסוויל 590 00:44:21,940 --> 00:44:23,234 .הציעו לי את זה 591 00:44:26,070 --> 00:44:28,490 ,לוסינדה התאהבה בה 592 00:44:29,239 --> 00:44:33,203 נראה לי שהיא זקוקה .לבוני הקטנה שלנו יותר מכולם 593 00:44:34,536 --> 00:44:35,996 .היא תהיה בידיים טובות 594 00:44:36,747 --> 00:44:41,586 ובוני מגיעה עם שטר הבעלות .על השטח של בירדסלי 595 00:44:43,003 --> 00:44:44,255 ,אחרי כל הצרות עם אליסיה 596 00:44:46,006 --> 00:44:48,133 זו תהיה תוספת מבורכת .לנחלה של משפחת בראון 597 00:44:49,928 --> 00:44:51,930 ,אין לי חיים בלעדייך, קלייר 598 00:44:54,182 --> 00:44:59,437 ,אבל אם רצית עוד ילד .חשבתי שאוכל לתת לך ילד 599 00:45:00,396 --> 00:45:03,024 ילד שלא תצטרכי .לסבול היריון בשבילו 600 00:45:07,695 --> 00:45:12,074 בבקשה תדע שאם זה בכלל אפשרי 601 00:45:14,369 --> 00:45:17,371 אני אוהבת אותך אפילו יותר .על שרצית ליטול את הסיכון 602 00:45:19,289 --> 00:45:22,710 גם אני מתחרטת על כך שמעולם ,לא זכינו לתפקד יחד כהורים 603 00:45:23,294 --> 00:45:27,297 אבל חרטה .היא לא סיבה מספקת 604 00:45:31,426 --> 00:45:35,472 ,אני אוהבת את החיים שלנו .אני אוהבת את הבית שלנו 605 00:45:38,100 --> 00:45:41,353 אבל האם בכלל נהיה ?הבית הכי טוב בשבילה 606 00:45:42,771 --> 00:45:44,732 .אל תשכח את ההספד שלנו 607 00:45:52,114 --> 00:45:56,244 .אני מודה על כל יום שיש לנו 608 00:46:00,122 --> 00:46:01,748 .גם אני 609 00:46:13,635 --> 00:46:15,388 ,ומרסלי ופרגוס 610 00:46:17,764 --> 00:46:20,143 אני בטוחה שהם ,יאכלסו מספיק את הרכס 611 00:46:20,226 --> 00:46:21,893 .אם זה מה שמדאיג אותך 612 00:46:22,228 --> 00:46:25,982 כן, הבחורה נכנסת להיריון .בכל פעם שפרגוס מביט בה 613 00:46:29,276 --> 00:46:31,987 והוא עוד מעז .להתבדח על הפוריות שלי 614 00:46:36,575 --> 00:46:38,076 .זו הייתה ירייה 615 00:46:46,294 --> 00:46:48,462 .הנה .אליסיה- 616 00:46:52,342 --> 00:46:53,759 ?אליסיה 617 00:46:54,718 --> 00:46:56,596 .הקליע היה מיועד ללבי 618 00:46:57,971 --> 00:47:00,474 ,בבקשה תעזבו אותי .כדי שאוכל לנסות שוב 619 00:47:05,563 --> 00:47:07,106 ?אליסיה 620 00:47:08,231 --> 00:47:09,441 .היא פצועה 621 00:47:11,401 --> 00:47:12,779 אנחנו חייבים .להחזיר אותה הביתה 622 00:47:12,944 --> 00:47:17,741 .בואי 623 00:47:25,666 --> 00:47:27,000 .זה בסדר, יקירתי 624 00:47:32,173 --> 00:47:33,465 ,אני לבד לגמרי 625 00:47:35,802 --> 00:47:37,720 לא אוכל לחיות ,עם מה שעשיתי 626 00:47:38,553 --> 00:47:40,055 .לא אוכל לחיות בלי אייזיאה 627 00:47:41,516 --> 00:47:44,267 ,את לא לבד 628 00:47:44,976 --> 00:47:47,647 .ושווה לך לחיות למען תינוקך 629 00:47:51,692 --> 00:47:56,863 ג'יימי, תוכל למצוא קצת ויסקי ?כדי להרגיע את עצביה 630 00:48:04,162 --> 00:48:05,080 ?מורטון 631 00:48:05,747 --> 00:48:07,290 ,מה אתה עושה פה ?בשם אלוהים 632 00:48:07,417 --> 00:48:08,417 ,לא יכולתי לעזוב, המפקד 633 00:48:08,543 --> 00:48:09,711 .לא בלי לראות את אלי 634 00:48:10,211 --> 00:48:11,336 אתה יודע איפה אוכל ?למצוא אותה 635 00:48:11,461 --> 00:48:12,879 ,הבחורה יודעת שאתה נשוי 636 00:48:13,715 --> 00:48:15,590 ,ואם אבא שלה יראה אותך .הוא יירה בך על המקום 637 00:48:16,216 --> 00:48:19,302 ,והיא עלולה לדקור אותך בלב .ביגמיסט שכמותך 638 00:48:20,513 --> 00:48:22,848 ,ואם שניהם ייכשלו .אולי אעשה זאת בעצמי 639 00:48:23,641 --> 00:48:25,600 איזה מין גבר מכניס בחורה להיריון 640 00:48:25,852 --> 00:48:27,644 בלי שהילד ?יוכל לשאת את שמו 641 00:48:28,061 --> 00:48:29,104 ?היא בהיריון 642 00:48:31,648 --> 00:48:32,483 .אכן כן 643 00:48:33,442 --> 00:48:34,527 .ועכשיו עדיף שתלך 644 00:48:35,402 --> 00:48:36,821 ,אני מצטער, המפקד 645 00:48:36,987 --> 00:48:39,907 ,אני לא רוצה לפגוע בך .אבל אני חייב לראות את אלי 646 00:48:41,032 --> 00:48:42,242 .תניח אותו 647 00:48:42,826 --> 00:48:45,829 .שנינו יודעים שלא תירה בי 648 00:48:51,001 --> 00:48:52,627 ,לא אדבר סרה באשתי 649 00:48:52,795 --> 00:48:54,629 .אבל שנינו לא מאושרים 650 00:48:54,881 --> 00:48:57,050 לא חלקנו בית ולא מיטה ,כבר שנתיים 651 00:48:57,215 --> 00:48:59,677 .ואין לנו ילדים 652 00:49:00,094 --> 00:49:04,639 ,אלי... גברת בראון ,היא לבי ונשמתי 653 00:49:05,475 --> 00:49:08,102 .בבקשה תעזור לי לראות אותה 654 00:49:12,648 --> 00:49:16,235 דבר בעולם הזה .לא שווה שתתאבדי למענו 655 00:49:31,042 --> 00:49:33,002 .חשבתי שעזבת .אני חייב לעזוב- 656 00:49:34,670 --> 00:49:36,505 ?זה נכון? את הרה 657 00:49:41,510 --> 00:49:45,139 ?זה נכון שאתה נשוי .כן- 658 00:49:46,765 --> 00:49:51,102 ?אתה אוהב אותה .אני אוהב רק אותך- 659 00:49:57,568 --> 00:49:59,778 ,הבאתי את רשימת המגויסים ...אל"מ, רק רציתי 660 00:50:01,363 --> 00:50:04,491 ?מורטון? מה חשבת לעצמך ?למה חזרת 661 00:50:05,993 --> 00:50:08,245 ,אני שוטה, כמו שאמרת 662 00:50:09,038 --> 00:50:10,581 ,וגם אתה 663 00:50:10,705 --> 00:50:13,126 .וגם האל"מ 664 00:50:14,710 --> 00:50:16,796 האם שניכם מוכנים לומר לי ,שאם מישהו יגיד לכם לעזוב 665 00:50:17,463 --> 00:50:21,050 יגיד לכם שלעולם לא תראו שוב את ,גברת מקנזי או את גברת פרייזר 666 00:50:21,341 --> 00:50:22,801 ?תהיו מוכנים לעשות זאת 667 00:50:22,926 --> 00:50:24,386 ?תצייתו לו ללא קרב 668 00:50:25,470 --> 00:50:29,350 אם אחד מכם יעזוב ,את האישה שהוא אוהב בכל לבו 669 00:50:29,474 --> 00:50:30,810 .אמרו לי זאת כעת 670 00:50:31,142 --> 00:50:33,895 ,אמרו לי שתעזבו .ואצא מכאן בלי לומר אף מילה 671 00:50:43,990 --> 00:50:45,365 ,חיכיתי לרגע הנכון 672 00:50:45,908 --> 00:50:47,951 הייתי חייב לחכות לרדת הלילה .כדי להוכיח לך 673 00:50:48,869 --> 00:50:50,204 ?האם תרצי בי 674 00:50:50,412 --> 00:50:56,419 ,אולי אני נועז, פזיז ושוטה ?אבל איך אוכל לחיות בלעדייך 675 00:50:57,044 --> 00:50:58,336 ?ואני בלעדיך 676 00:50:59,337 --> 00:51:00,338 .הם לא יכולים להישאר פה 677 00:51:02,841 --> 00:51:04,802 .לא, הם לא יכולים 678 00:51:52,850 --> 00:51:54,100 .קדימה 679 00:52:20,085 --> 00:52:21,753 .אלה הסוסים שלנו .תתפסו אותם- 680 00:52:37,852 --> 00:52:40,355 .השד הקטן הזה התרוצץ פה 681 00:52:42,107 --> 00:52:43,483 .הוא ודאי הבהיל את הסוסים 682 00:52:44,819 --> 00:52:46,862 הם לא מסתדרים טוב .עם ידידינו מפריסי הפרסה 683 00:53:04,213 --> 00:53:07,590 ,ניאוף, בגידה, קלון 684 00:53:08,591 --> 00:53:10,635 .ניתן כמובן לתרץ זאת 685 00:53:11,387 --> 00:53:12,679 אני יודעת שאני תירצתי זאת 686 00:53:12,804 --> 00:53:16,267 כשהופרדתי מפרנק .על ידי כוח שלא הבנתי 687 00:53:18,185 --> 00:53:21,730 ,ובכל זאת, לא משנה איפה אתם .אתם מקבלים החלטות 688 00:53:22,982 --> 00:53:27,277 החלטות אוויליות, או כאלה .שיצילו אתכם או מישהו אחר 689 00:53:28,654 --> 00:53:30,113 תוכלו לקוות רק 690 00:53:30,447 --> 00:53:34,617 שהטוב יעלה על הרע .שעלול לקרות כתוצאה מכך 691 00:53:38,706 --> 00:53:39,749 :תרגום עוז שומר