1
00:00:03,505 --> 00:00:04,339
:בפרקים הקודמים
2
00:00:04,422 --> 00:00:06,174
.תזדקק לאנשים נוספים
.אצא לדרך מחר-
3
00:00:06,341 --> 00:00:09,177
,אבטיח לעמוד לצדך
.אל"מ פרייזר, המפקד
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,096
.בונט זוהה בווילמינגטון
5
00:00:11,179 --> 00:00:13,140
?ברי לא יודעת, נכון
.לא-
6
00:00:13,974 --> 00:00:17,811
קזי ואני משרתים חוזיים
.של אדם שגר לא רחוק מכאן
7
00:00:17,935 --> 00:00:20,605
קח את הנערים ואת שאר הפלוגה
,ותמשיכו לעבר בראונסוויל
8
00:00:21,064 --> 00:00:24,192
קלייר ואני נלך להיפגש
.עם מר בירדסלי
9
00:00:24,359 --> 00:00:26,445
.עליי לשוחח עם בעלך
.בעלי מת-
10
00:00:26,610 --> 00:00:28,613
אבקש לרכוש את חוזיהם
.של שני המשרתים החוזיים שלך
11
00:00:28,696 --> 00:00:30,030
,קח אותם
.אין לי צורך בהם
12
00:00:31,949 --> 00:00:33,118
.אמרת שהוא מת
13
00:00:33,243 --> 00:00:35,871
,הוא הכה אותי ואז נפל
.לא הצלחתי להזיז אותו
14
00:00:37,705 --> 00:00:39,457
.אבי התינוקת שחורה
15
00:00:39,749 --> 00:00:41,917
?שמעת את זה
.היא לא שלך
16
00:00:42,127 --> 00:00:43,170
?פאני
17
00:00:43,335 --> 00:00:44,504
.היא לא תחזור
18
00:00:44,628 --> 00:00:46,088
היא השאירה את שטר הבעלות
.עם התינוקת
19
00:00:46,173 --> 00:00:47,465
.ואת מסמכי המשרתים החוזיים
20
00:00:48,717 --> 00:00:53,763
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
21
00:00:53,847 --> 00:00:58,976
?האם יכול להיות שזאת אני"
22
00:00:59,519 --> 00:01:05,232
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
23
00:01:05,317 --> 00:01:09,571
.מים אל שמים"
24
00:01:09,905 --> 00:01:15,284
,נחשולים ורוחות, איים וימים"
25
00:01:15,367 --> 00:01:20,248
.הרים של גשם ושמש"
26
00:01:20,373 --> 00:01:25,253
,כל מה שהיה טוב"
,כל מה שהיה הגון
27
00:01:25,628 --> 00:01:30,383
.כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
28
00:01:30,883 --> 00:01:36,222
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
29
00:01:36,306 --> 00:01:40,811
?האם יכול להיות שזאת אני"
30
00:01:41,268 --> 00:01:46,273
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
31
00:01:46,357 --> 00:01:50,487
מים"
32
00:01:50,570 --> 00:01:56,868
."אל שמים"
33
00:01:56,951 --> 00:02:01,413
"זרה"
34
00:02:03,708 --> 00:02:06,419
4 עונה 5: פרק
"אמור לי מי חבריך"
35
00:02:53,560 --> 00:02:55,187
.שלום לדיירי הבית
36
00:02:55,897 --> 00:02:56,897
.חכה
37
00:02:59,441 --> 00:03:00,526
.אל תזוז
38
00:03:03,153 --> 00:03:04,822
,שמי סרן ג'ורג' מקנזי
39
00:03:05,740 --> 00:03:09,744
אני מפקד על המיליציה של
.אל"מ ג'יימס פרייזר מרכס פרייזר
40
00:03:10,452 --> 00:03:12,954
,ראינו אותך במעלה השביל, מורטון
.נבל שכמותך
41
00:03:18,086 --> 00:03:19,461
.אתה תשלם על מה שעשית
42
00:03:36,396 --> 00:03:40,983
?מה אתם רוצים ממורטון
.זה לא עניינך, תמסור לנו אותו-
43
00:03:45,071 --> 00:03:46,114
?נראה לך שהם רגולטורים
44
00:03:46,321 --> 00:03:49,449
רק אם מורטון הוא
.גובה מס מושחת במסווה
45
00:03:49,826 --> 00:03:50,909
.אייזיאה
46
00:03:51,701 --> 00:03:53,955
,אני מצטערת
.הייתי חייבת לספר להם
47
00:03:54,080 --> 00:03:55,831
לא יכולתי להינשא
.לאלייז'ה פורד
48
00:03:56,833 --> 00:03:59,752
בבקשה, אייזיאה, תגיד
.שתעשה בשבילי את הדבר הנכון
49
00:04:02,087 --> 00:04:04,172
.אל תפגעו בו
.אליסיה-
50
00:04:04,297 --> 00:04:05,925
אעדיף למות
.מאשר להיות בלעדיו
51
00:04:06,091 --> 00:04:07,342
.תשמרי על טיפת כבוד עצמי
52
00:04:08,428 --> 00:04:11,264
צורחת כדי שכל העולם
.ישמע על חרפתך
53
00:04:12,014 --> 00:04:12,973
.אייזיאה
54
00:04:14,474 --> 00:04:16,018
?מה נוכל לעשות
?מה נוכל לעשות
55
00:04:17,435 --> 00:04:18,645
.אלוהים, תן לי אומץ
56
00:04:24,819 --> 00:04:29,656
.אני מניח שכדאי שנעשה כדבריהם
?מה? להסגיר את מורטון לידיהם-
57
00:04:30,825 --> 00:04:31,742
.כן
58
00:04:33,369 --> 00:04:34,954
נזדקק לקצת
.מהוויסקי שלך, פרגוס
59
00:04:36,038 --> 00:04:37,081
?אתה בטוח
60
00:04:40,168 --> 00:04:41,085
.כן
61
00:04:41,543 --> 00:04:43,087
.תביא בבקשה בקבוק שלם
62
00:04:44,464 --> 00:04:47,133
מעט אומץ הולנדי הוא כל
.מה שאנחנו צריכים. -כן, סרן
63
00:04:48,800 --> 00:04:49,885
.חדלו
64
00:04:51,928 --> 00:04:53,346
.חדלו
65
00:05:20,916 --> 00:05:22,876
?איך היה בעיירה, גברתי
,היה טוב-
66
00:05:23,001 --> 00:05:24,169
.וצפוף
67
00:05:24,294 --> 00:05:25,922
,קנינו דפים וספרים
68
00:05:26,004 --> 00:05:29,759
.אריגים, פשתן, כותנה
.אני כבר מתה לראות הכול-
69
00:05:29,925 --> 00:05:32,969
.וגם משהו קטן ומיוחד בשבילך
?בשבילי-
70
00:05:33,511 --> 00:05:34,847
.יהיה לך ריח של פריחת תפוז
71
00:05:35,223 --> 00:05:36,681
.תודה לך, גברתי
72
00:05:37,433 --> 00:05:38,935
...בואו ניכנס פנימה ו
73
00:05:40,143 --> 00:05:42,103
.נכין נזיד וכופתאות
74
00:05:42,229 --> 00:05:43,480
?מה דעתך, מר באג
75
00:05:44,857 --> 00:05:48,194
,נסעת עד לעיירה בשביל סוכר
?ואת שוב מכינה כופתאות חריפות
76
00:05:48,360 --> 00:05:51,863
.כולנו יודעים שאתה מתוק מספיק
.תפסיקי עם השטויות שלך-
77
00:05:52,031 --> 00:05:53,114
?גברת באג
78
00:05:54,950 --> 00:05:56,160
?מאין ג'מי קיבל את זה
79
00:05:56,285 --> 00:05:57,954
בזמן שלקחת את הדואר
80
00:05:58,411 --> 00:06:01,122
אדם פרע את שערו של ג'מי
.ונתן לו את המטבע
81
00:06:01,831 --> 00:06:04,709
?הוא אמר משהו
.הוא אמר, איזה ילד יפה-
82
00:06:05,961 --> 00:06:08,464
הוא דומה לאמא שלו
?או לאבא שלו
83
00:06:09,048 --> 00:06:10,550
?והוא פשוט נתן לו מטבע
84
00:06:11,384 --> 00:06:14,344
?הוא אמר עוד משהו
,את מבינה, הוא היה אירי-
85
00:06:14,470 --> 00:06:16,972
ומובן שכשהם מתחילים לדבר
על דא ועל הא
86
00:06:17,097 --> 00:06:19,182
...זה יכול להימשך כל היום, אבל
?איך הוא נראה-
87
00:06:19,307 --> 00:06:20,558
,הוא היה ג'נטלמן
88
00:06:21,059 --> 00:06:22,144
.נאה וחזק
89
00:06:23,103 --> 00:06:26,983
?הייתה לו צלקת פה
.אני מצטערת, אני לא זוכרת-
90
00:06:27,817 --> 00:06:30,652
אני מקווה שאת לא חושבת
.שהייתי מסכנת את הילד
91
00:06:30,860 --> 00:06:33,196
.לא, לא, אני יודעת
92
00:06:33,739 --> 00:06:36,951
אני פשוט מודעת לכישרון האירי
.לפטפטת, זה הכול
93
00:06:37,410 --> 00:06:40,538
אני לא רוצה שראשו של ג'מי
.יתמלא באמונות טפלות על מזל
94
00:06:42,039 --> 00:06:43,623
.תשכחי מזה
.כן-
95
00:06:45,209 --> 00:06:47,169
.אקרא לך כשהנזיד יהיה מוכן
96
00:06:49,754 --> 00:06:50,881
.תני לי
97
00:06:53,383 --> 00:06:54,677
מאחר שרבים
,מתושבי הרכס לא פה
98
00:06:54,802 --> 00:06:58,221
נראה לי שכדאי שנעבור עם כולם
,לבית הגדול. -כן, גברתי
99
00:06:59,348 --> 00:07:00,933
.נחמד להיות עם חברים
100
00:07:11,986 --> 00:07:12,903
- תחנת מסחר -
101
00:07:14,614 --> 00:07:15,656
.אייזיאה
102
00:07:36,886 --> 00:07:38,137
?כמה תמורת חבית
103
00:07:38,762 --> 00:07:40,348
,נקנה כמה
.ותוכלו לצאת לדרככם
104
00:07:41,222 --> 00:07:43,142
?תואיל לשתות עוד קצת
105
00:07:44,351 --> 00:07:46,812
?מה אתם, סוחרי ויסקי
.לא-
106
00:07:47,647 --> 00:07:50,482
,לא, לא, כפי שאמרתי קודם לכן
,אנחנו אנשי מיליציה
107
00:07:50,650 --> 00:07:53,986
המושל טריון שלח אותנו
.להילחם ברגולטורים
108
00:08:03,996 --> 00:08:05,747
.טוב, הוא נסבל, אני מודה
109
00:08:08,228 --> 00:08:09,813
?אז אולי נוכל להרים כוסית
110
00:08:11,605 --> 00:08:12,898
,לחיי תושבי בראונסוויל
111
00:08:13,357 --> 00:08:15,067
.ולחיי אנשי פלוגת פרייזר
112
00:08:20,323 --> 00:08:21,742
.ולחיי האומץ
113
00:08:32,793 --> 00:08:35,963
באנו להודיע לכם על המחויבות
.שלכם לספק לנו לוחמים
114
00:08:37,006 --> 00:08:39,968
?מחויבות
.למעשה, הזדמנות-
115
00:08:40,926 --> 00:08:43,096
40 שילינג, ולאחר מכן
.שני שילינג ליום לכל אדם
116
00:08:44,889 --> 00:08:47,975
המחויבות היחידה
.שיש לי כרגע היא לבתי
117
00:08:49,770 --> 00:08:52,898
ולאנשים שכאן, שישברו
את מפרקתו של הבחור ללא היסוס
118
00:08:52,980 --> 00:08:54,273
.אם אומר להם לעשות זאת
119
00:08:54,900 --> 00:08:56,359
מה כבר יכול היה לעשות
בחור צעיר כמו מורטון
120
00:08:56,485 --> 00:08:58,028
?שלא ניתן לפתור במשקה
121
00:08:58,319 --> 00:09:00,614
.הנבל גזל ממני הון
122
00:09:01,447 --> 00:09:02,949
.סידרתי לבתי שידוך
123
00:09:03,574 --> 00:09:04,785
.אלייז'ה פורד
124
00:09:05,452 --> 00:09:08,621
הוא הביא עמו 40 דונם
.ועיסוק מכובד בטבק
125
00:09:09,998 --> 00:09:11,624
מסרתי לה את החדשות
,והיא בכתה
126
00:09:12,541 --> 00:09:15,837
סירבה להינשא כי היא
.כבר הייתה עם מורטון
127
00:09:16,797 --> 00:09:18,297
.פורד לא יינשא לפרוצה
128
00:09:21,675 --> 00:09:26,514
,אולי מורטון הוא שידוך פחות הולם
?אבל תשקול אותו כמחזר
129
00:09:26,764 --> 00:09:29,100
.הוא פגע בכבודה של בתי
130
00:09:30,559 --> 00:09:33,396
אמרתי שאשליך
את גופתו לרגליה
131
00:09:33,521 --> 00:09:35,565
אם הוא יעז אי פעם
להראות את פרצופו הנתעב
132
00:09:35,691 --> 00:09:37,401
.בטווח של 16 ק"מ מבראונסוויל
133
00:09:38,609 --> 00:09:44,825
ולתדהמתי, לנחש זוחל העשב הייתה
.החוצפה לרכוב ישר לסף דלתי
134
00:09:47,326 --> 00:09:49,286
אתה ואנשיך
,תוכלו לישון פה הלילה
135
00:09:50,329 --> 00:09:54,334
אבל כשתצאו לדרככם מחר
.מורטון לא יצטרף אליכם
136
00:10:12,268 --> 00:10:13,979
.היא מתוקונת
137
00:10:16,147 --> 00:10:17,524
.אכן
138
00:10:18,942 --> 00:10:21,235
,לראות אותך עם תינוק, זרה
139
00:10:23,405 --> 00:10:25,281
.אוכל להביט בך כל היום
140
00:10:28,744 --> 00:10:30,704
אני מקווה שאנחנו
,לא רחוקים מבראונסוויל
141
00:10:31,537 --> 00:10:33,290
מצבה לא יהיה טוב
.רק עם חלב עזים
142
00:10:34,458 --> 00:10:36,083
.נגיע לשם עד לשקיעה
143
00:10:37,668 --> 00:10:41,172
אל תדאגי, נמצא מישהי
.שתיניק את בוני הקטנה
144
00:10:43,507 --> 00:10:44,760
?ומה אז
145
00:10:45,885 --> 00:10:47,888
נמשיך עם תינוקת בת יומה
?עד הילסבורו
146
00:10:49,055 --> 00:10:52,266
אני לא בטוחה שזו הדרך הכי טובה
.להבהיל את הרגולטורים
147
00:10:53,184 --> 00:10:56,061
אלא אם כן הם פוחדים
.מכמה חיתולים מלוכלכים
148
00:10:57,397 --> 00:11:00,733
זו הדרך הבטוחה ביותר
.לגרום לכל גבר לרוץ לתפוס מחסה
149
00:11:20,794 --> 00:11:22,047
,כמה מהבחורים
150
00:11:22,589 --> 00:11:27,551
רוברטסון, מוריסון
.ועוד כמה אחרים, עזבו
151
00:11:28,344 --> 00:11:29,971
?עזבו
?מה זאת אומרת עזבו? לאן
152
00:11:31,681 --> 00:11:34,684
.הם לא מכבדים את מה שעשית
?את מה שעשיתי-
153
00:11:36,102 --> 00:11:37,603
.הייתי חייב לעשות משהו
,אני יודע-
154
00:11:38,605 --> 00:11:39,813
,ואני מסכים איתך
155
00:11:40,356 --> 00:11:41,358
.אבל הם לא
156
00:11:42,066 --> 00:11:44,861
.אני מצטער, ניסיתי
.אלוהים-
157
00:12:00,877 --> 00:12:03,003
.נשמע שרוג'ר שבה את לבם
158
00:12:03,295 --> 00:12:09,219
,היכן היית כל היום"
?נערי היפה, נערי ההיילנדר
159
00:12:09,301 --> 00:12:13,139
,ראיתי אותו הרחק מכאן"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
160
00:12:13,472 --> 00:12:18,394
,על ראשו מצנפת כחולה"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
161
00:12:18,519 --> 00:12:24,024
,עם בגד משובץ ומכנסי היילנדר"
.נערי היפה, נערי ההיילנדר
162
00:12:25,192 --> 00:12:30,114
,הוא שלף את חרבו הרחבה"
,נערי היפה, נערי ההיילנדר
163
00:12:30,281 --> 00:12:32,951
"...ונתן את מילתו"
164
00:12:33,577 --> 00:12:34,744
,ג'וזיה
165
00:12:35,995 --> 00:12:38,205
השגתי את מסמכי
,המשרתים החוזיים שלך ושל אחיך
166
00:12:38,832 --> 00:12:40,083
.לא תראו שוב את מר בירדסלי
167
00:12:43,086 --> 00:12:44,045
?ומה לגבי הגברת
168
00:12:45,463 --> 00:12:47,382
.היא עזבה, לתמיד
169
00:12:48,049 --> 00:12:49,509
והשאירה איתנו
.את התינוקת שלה
170
00:12:50,176 --> 00:12:51,552
.לא ידעתי שהיא הייתה הרה
171
00:12:53,013 --> 00:12:55,098
קזי אמר לי שיכול להיות
...שהגברת שכבה עם
172
00:12:56,056 --> 00:12:59,811
,טוב, היה אדם, עבד משוחרר
.שבא לחפש עבודה פעם או פעמיים
173
00:13:01,521 --> 00:13:05,482
?אז כולנו חופשיים
174
00:13:07,026 --> 00:13:08,028
.כן, נערי
175
00:13:11,196 --> 00:13:13,824
זה אומר שנוכל לרכוב להילסבורו
?עם המיליציה שלך
176
00:13:14,742 --> 00:13:15,868
?בן כמה אתה
177
00:13:17,202 --> 00:13:20,123
.14-לא יותר מ
.ברור שאני מבוגר יותר-
178
00:13:20,540 --> 00:13:24,251
,14 אני אומר לך, אתה בן
.צעיר מדי בשביל להילחם
179
00:13:25,127 --> 00:13:26,254
.כן, אל"מ
180
00:13:26,755 --> 00:13:28,590
נאבקת בעוז
,כדי לזכות בחירותך
181
00:13:29,298 --> 00:13:31,675
לא אניח לך לאבד אותה
.ולמות בשדה הקרב
182
00:13:33,053 --> 00:13:34,261
,תחזור הביתה
183
00:13:34,846 --> 00:13:37,849
.תצוד, תסייע לרכס
184
00:13:37,931 --> 00:13:47,149
,אתם יודעים שהוא שלו"
."נערי היפה, נערי ההיילנדר"
185
00:14:05,627 --> 00:14:06,710
?פרגוס
186
00:14:10,423 --> 00:14:11,508
?זה הוויסקי שלנו
187
00:14:12,384 --> 00:14:14,511
.כן, אדוני, היה קושי קל
188
00:14:14,968 --> 00:14:17,973
,לפני שתסביר
.גם לי יש קושי קל
189
00:14:18,515 --> 00:14:19,598
.ברכותיי
190
00:14:20,100 --> 00:14:21,433
.אתה מתפקד מהר, אדוני
191
00:14:21,643 --> 00:14:24,521
,התינוקת זקוקה לחלב בדחיפות
?יש באזור אימהות מיניקות
192
00:14:24,938 --> 00:14:26,189
,אימהות, לא
193
00:14:26,564 --> 00:14:29,192
אבל אני בטוח
.שבעלת הבית תוכל לעזור לך
194
00:14:32,362 --> 00:14:33,696
...שלום, סליחה על ההפרעה
195
00:14:48,128 --> 00:14:51,214
זו הגבירה קלייר פרייזר
.מרכס פרייזר, אשת האל"מ
196
00:14:51,797 --> 00:14:54,299
,כלתי לוסינדה בדיוק ילדה
197
00:14:54,634 --> 00:14:55,927
.יהיה לה חלב בשביל התינוקת
198
00:14:56,135 --> 00:14:57,928
.אני מתנצלת על ההפרעה
199
00:14:58,053 --> 00:15:00,556
,הקטנטונת נולדה לפני כמה ימים
,היא לא שלי
200
00:15:00,765 --> 00:15:04,226
,האכלתי אותה בדרך בחלב עזים
.אבל... -היא צריכה לאכול כראוי
201
00:15:05,519 --> 00:15:07,229
.כן
202
00:15:12,693 --> 00:15:14,486
.כזאת תינוקת חזקה ובריאה
203
00:15:15,654 --> 00:15:16,614
.יפהפייה
204
00:15:18,074 --> 00:15:19,909
?בת
.כן-
205
00:15:22,412 --> 00:15:24,121
?יש לה שם
.לא-
206
00:15:24,956 --> 00:15:27,666
שני הוריה מתו
.לפני שהספיקו להטביל אותה
207
00:15:27,876 --> 00:15:29,127
?היא שפחה תינוקת
208
00:15:30,794 --> 00:15:31,796
.לא בדיוק
209
00:15:32,422 --> 00:15:33,505
?אז איפה מצאת אותה
210
00:15:38,136 --> 00:15:39,678
?מה הקושי שפרגוס סיפר לי עליו
211
00:15:41,014 --> 00:15:43,099
.אי-הבנה קלה עם הגעתנו
212
00:15:43,600 --> 00:15:45,392
?והבהרת אותה עם הוויסקי שלנו
213
00:15:45,977 --> 00:15:47,937
.ברומא התנהג כרומאי
214
00:15:50,189 --> 00:15:51,566
כשהייתי מרצה באוקספורד
215
00:15:51,816 --> 00:15:54,611
אהבתי לספר לסטודנטים שלי
,על מילים וביטויים
216
00:15:54,736 --> 00:15:55,904
.על מקורם, משמעותם
217
00:15:56,029 --> 00:15:58,490
אתה יודע מה
?מקור הביטוי אומץ הולנדי
218
00:15:59,490 --> 00:16:00,741
,אני בטוח שתאמר לי
219
00:16:01,201 --> 00:16:02,326
?אבל מה הקשר לרומא
220
00:16:02,701 --> 00:16:04,703
יש האומרים
,שמקורו במאה שעברה
221
00:16:04,828 --> 00:16:08,040
כשהחיילים האנגלים נהגו לשתות
.כדי להירגע לפני הקרב
222
00:16:08,582 --> 00:16:10,834
אחרים אומרים שהאנגלים
חזו באומץ המדהים
223
00:16:10,959 --> 00:16:12,420
.שהג'ין העניק להולנדים
224
00:16:12,503 --> 00:16:13,796
כמה פעמים במהלך ההיסטוריה
225
00:16:14,046 --> 00:16:18,301
נבלמה התקדמות צבא
.בתמורה לאלכוהול ומצרכים
226
00:16:18,884 --> 00:16:20,177
למשל, במלחמת העולם
הראשונה הייתה
227
00:16:20,261 --> 00:16:22,679
קצבה יומית של
...רום בחזית המערבית
228
00:16:22,805 --> 00:16:24,264
?איפה מוריסון וסקוט
229
00:16:25,557 --> 00:16:26,768
?הם כבר שיכורים לגמרי
230
00:16:27,392 --> 00:16:28,268
,לא
231
00:16:29,020 --> 00:16:30,103
.הם עזבו
232
00:16:30,438 --> 00:16:32,022
.ועוד שלושה עזבו איתם
233
00:16:32,273 --> 00:16:33,732
?עזבו
234
00:16:33,899 --> 00:16:34,942
?למה
235
00:16:45,829 --> 00:16:48,372
הנחת לליונל בראון
?לעשות זאת לאחד מאנשיך
236
00:16:49,790 --> 00:16:51,875
,הם רצו לרסק את מורטון לרסיסים
...הייתי חייב
237
00:16:53,002 --> 00:16:55,171
.הייתי חייב להסכים למאסר זמני
238
00:16:55,504 --> 00:16:57,298
ומה התכוונת לעשות
?לאחר שייגמר הוויסקי
239
00:16:57,756 --> 00:16:59,717
,קיוויתי שתגיע לפני שזה יקרה
240
00:17:00,009 --> 00:17:01,427
.ואכן הגעת
241
00:17:10,477 --> 00:17:12,437
,נמנעתי מעימות
.שמרתי על השלום
242
00:17:12,939 --> 00:17:15,650
,אתה יודע מה משמעות המילה סרן
?פרופ' מקנזי
243
00:17:16,317 --> 00:17:17,818
?תוכל להסביר לי אותה
244
00:17:18,735 --> 00:17:21,239
אנשיך עזבו
,משום שבגדת באמונם
245
00:17:21,739 --> 00:17:23,491
ולאלה שנשארו
.לא תהיה אמונה רבה
246
00:17:23,949 --> 00:17:26,744
,הם נשבעו לצאת בעקבותינו לקרב
.לסכן את חייהם
247
00:17:27,452 --> 00:17:30,623
כסרן, עליך לכבד
.את נאמנותם מעל לכול
248
00:17:30,748 --> 00:17:32,625
מה תהיה שווה הנאמנות
?אם הם ייפצעו או גרוע מכך
249
00:17:34,459 --> 00:17:35,919
.הייתי אחראי גם על כך
250
00:17:43,803 --> 00:17:48,807
איזה בלגן אתה והזין שלך
.המטתם על מאמצינו
251
00:17:52,562 --> 00:17:54,187
אם פגעת בכבוד
,של בתו של בראון
252
00:17:54,314 --> 00:17:56,691
עליך לעשות
.את המעשה הנכון ולהינשא לה
253
00:17:57,233 --> 00:17:58,818
.אין לך ברירה אחרת, אייזיאה
254
00:17:59,485 --> 00:18:00,862
,הייתי עושה זאת, אל"מ
255
00:18:01,278 --> 00:18:02,697
.אבל אני לא יכול
256
00:18:04,072 --> 00:18:08,411
.לצערי אני כבר נשוי
257
00:18:15,710 --> 00:18:19,047
אני מבין למה בראון
.רוצה לקרוע אותך לגזרים
258
00:18:21,466 --> 00:18:23,051
?איך יכול להיות שאתה נשוי
259
00:18:23,175 --> 00:18:25,802
.נישואיי הוסדרו בין הוריי להוריה
260
00:18:26,346 --> 00:18:28,805
...אלי... גברת בראון, היא
261
00:18:29,681 --> 00:18:31,893
התאהבה בי
,במסעותיי בבראונסוויל
262
00:18:32,976 --> 00:18:34,187
.ואני התאהבתי בה
263
00:18:35,021 --> 00:18:38,608
,לבי החליט בעצמו
264
00:18:38,691 --> 00:18:40,067
.כאילו לא שלטתי בו
265
00:18:41,443 --> 00:18:44,237
אך בכל זאת נדרת נדר לאשתך
.והפרת אותו
266
00:18:45,990 --> 00:18:50,786
נשבעת גם בפניי, איך אדע שלא
?תפר את השבועה עד סוף היום
267
00:18:51,036 --> 00:18:54,998
.נשבעתי לך מרצוני החופשי
.כן, כמו הניאוף שלך-
268
00:18:55,291 --> 00:18:57,250
אני חושב שכדאי שנשקול
,להעניק חנינה לבחור
269
00:18:57,793 --> 00:19:00,338
הרי בסופו של דבר
.האהבה הופכת את כולנו לשוטים
270
00:19:01,798 --> 00:19:04,676
,עליך לעזוב
.אל תראה שוב את פרצופך פה
271
00:19:04,800 --> 00:19:05,760
.לא התכוונתי לעשות לך צרות
272
00:19:05,884 --> 00:19:07,970
,כאל"מ שלך
.אטפל בצרה שלך
273
00:19:10,139 --> 00:19:11,266
?מה עוצר בעדך
274
00:19:11,724 --> 00:19:13,268
.לעולם לא אראה שוב את אלי
275
00:19:14,685 --> 00:19:17,480
.לך, זה עדיף לשניכם
276
00:19:29,366 --> 00:19:30,617
.הם יבואו לחפש אותו
277
00:19:31,952 --> 00:19:33,329
.והם לא ימצאו אותו
278
00:19:37,624 --> 00:19:42,463
גברת בירדסלי נעלמה
.והשאירה אותנו עם הילדה
279
00:19:43,089 --> 00:19:46,049
כשיצאנו החוצה
.מצאנו את קברו של מר בירדסלי
280
00:19:46,968 --> 00:19:48,553
.היא בטח הרגה את הנבל
281
00:19:48,844 --> 00:19:51,055
אמא, את תמיד מניחה
.את הנורא מכול לגבי אנשים
282
00:19:51,139 --> 00:19:52,432
.אני רק אומרת, זה הכול
283
00:19:52,890 --> 00:19:54,225
,בני הזוג בירדסלי היו מוזרים
284
00:19:54,475 --> 00:19:56,060
הם עברו פה פעם
,בדרכם הביתה
285
00:19:56,853 --> 00:19:58,228
.ולא אמרו אף מילה
286
00:20:00,689 --> 00:20:03,943
,התינוקת שחומה
.אהרון בירדסלי לא היה האב
287
00:20:04,986 --> 00:20:05,861
.לא
288
00:20:06,319 --> 00:20:07,780
,פאני בירדסלי אולי מוזרה
289
00:20:08,114 --> 00:20:10,366
אבל היא לא האישה הראשונה
שמצאה את עצמה
290
00:20:11,825 --> 00:20:16,080
,בנסיבות לא הולמות
.והיא בהחלט לא תהיה האחרונה
291
00:20:21,543 --> 00:20:24,087
.אני ממש מתנצלת
.אל תדאגי-
292
00:20:24,379 --> 00:20:26,173
האמת היא שזה מצחיק
.ששפכת על זה סיידר
293
00:20:26,341 --> 00:20:28,717
אני לא יודעת מי הרופאים האלה
,חושבים שהם בימינו
294
00:20:28,842 --> 00:20:31,262
כשהם שולחים לעיתון
.את פניני חוכמתם
295
00:20:31,471 --> 00:20:33,556
מדובר פה על דרכים
.להימנע מהיריון
296
00:20:34,849 --> 00:20:36,434
"...האישה פורייה ביותר בין"
297
00:20:36,558 --> 00:20:39,812
אליסיה, לא יאה לדבר
.על דברים כאלה בחברה
298
00:20:43,274 --> 00:20:44,817
?אוכל לראות את זה
299
00:20:45,109 --> 00:20:48,028
ברור שאת היא שתפנה את
.תשומת לבה להבלים הוולגריים הללו
300
00:20:48,404 --> 00:20:49,571
- ד"ר רולינגס ממליץ -
301
00:20:49,654 --> 00:20:51,324
אין לך שום חמלה
?על בת דודתך
302
00:20:53,867 --> 00:20:55,495
,זהו זה, גברתי הקטנה
303
00:20:56,161 --> 00:20:57,454
.יהיה לך טוב פה איתנו
304
00:20:57,830 --> 00:21:02,084
,התינוקת יפהפייה
.לא נשפוט אותה על חטאי הוריה
305
00:21:02,502 --> 00:21:03,795
,אם תרצי, הגבירה פרייזר
306
00:21:04,753 --> 00:21:06,172
.אקח את התינוקת הלילה
307
00:21:06,964 --> 00:21:09,634
אין טעם שתתעוררי
מצרחות של תינוקת
308
00:21:10,550 --> 00:21:11,719
.כשאני יכולה להאכיל אותה פה
309
00:21:12,178 --> 00:21:14,806
לבעלך לא יפריע שתצטרכי
?להאכיל שני פיות רעבים
310
00:21:15,890 --> 00:21:17,892
,זו לא טרחה בכלל
311
00:21:19,392 --> 00:21:20,894
.בעלי הוא אדם הגון
312
00:21:21,144 --> 00:21:25,274
.אדם הגון שירה באייזיאה שלי
.אכן כן, ובצדק רב-
313
00:21:25,691 --> 00:21:27,109
את יכולה להאשים
.רק את עצמך
314
00:21:28,319 --> 00:21:31,404
אילו אמך המסכנה ראתה
.לאיזה שפל הידרדרת
315
00:21:34,033 --> 00:21:36,661
?יהיה בסדר אם אקח את זה
316
00:21:39,831 --> 00:21:43,668
אוכל להשתמש בזה
.כדי להדליק אש
317
00:21:44,876 --> 00:21:46,337
.זה הדבר היחיד שהוא ראוי לו
318
00:21:47,796 --> 00:21:49,966
.תודה לכן על אדיבותכן
319
00:21:51,716 --> 00:21:55,721
שני סמלי גיוס"
,הגיעו מהמשמר השחור
320
00:21:55,887 --> 00:21:59,600
באו למצוא מגויסים"
"...בשווקים ובירידים
321
00:21:59,724 --> 00:22:01,477
.טוב, איבדת רק קומץ אנשים
322
00:22:01,893 --> 00:22:03,813
אזדקק לאנשים
.לשם הפגנת הכוח הזאת
323
00:22:05,480 --> 00:22:06,857
?מה רצית שרוג'ר יעשה
324
00:22:07,442 --> 00:22:09,359
טוב, הוא פיקד על כמעט
,שני תריסר אנשים
325
00:22:09,485 --> 00:22:12,113
,מילה אחת שלו
.ובני בראון היו במיעוט
326
00:22:13,029 --> 00:22:15,241
במקום זאת הוא פקד עליהם לסגת
.וויתר על אחד מאנשיו
327
00:22:16,741 --> 00:22:20,078
.למעשים יש השלכות, זרה
,כן, אני מודעת לכך-
328
00:22:20,955 --> 00:22:22,582
.אבל לכל אחד מותר לטעות
329
00:22:25,376 --> 00:22:27,503
.הנה, תראה את זה
330
00:22:30,797 --> 00:22:33,091
- ד"ר רולינגס ממליץ -
331
00:22:33,217 --> 00:22:35,969
?מי זה ד"ר רולינגס
.אני-
332
00:22:37,221 --> 00:22:38,388
?את
333
00:22:38,931 --> 00:22:41,100
,ביצ'ם, רנדל, פרייזר
?ועכשיו רולינגס
334
00:22:41,766 --> 00:22:43,310
יש לך עוד בעל
?שאני לא יודע עליו
335
00:22:43,518 --> 00:22:45,021
.זה שם עט
336
00:22:45,395 --> 00:22:48,190
זה שמו של הרופא
.שאת הציוד הרפואי שלו נתת לי
337
00:22:48,773 --> 00:22:50,859
?את כתבת לעיתון
.לא-
338
00:22:51,318 --> 00:22:53,403
לא, כתבתי
,כמה עצות רפואיות
339
00:22:53,737 --> 00:22:54,696
,בשביל הרכס
340
00:22:54,864 --> 00:22:56,699
.כדי להפריך כמה אמונות טפלות
341
00:22:56,949 --> 00:22:58,658
מעולם לא התכוונתי
.שזה ירחיק לכת מעבר לכך
342
00:23:00,785 --> 00:23:02,997
מי יכול היה למסור את זה
?לבית הדפוס ללא ידיעתי
343
00:23:06,208 --> 00:23:10,213
?אמרת שהוא יושן בחביות אלון
.כן, בשיטה הסקוטית-
344
00:23:10,755 --> 00:23:13,798
אבל מובן שהוא לא משתווה
.ליין מחבל שמפניה שבצרפת
345
00:23:14,007 --> 00:23:17,177
נשמע שזה המשקה
.הכי נשי שיש
346
00:23:22,140 --> 00:23:23,100
?פרגוס
347
00:23:24,226 --> 00:23:27,062
,המודעה שלקחת לבית הדפוס
348
00:23:27,939 --> 00:23:30,107
אתה זוכר על איזה נייר
?כתבת אותה
349
00:23:30,232 --> 00:23:32,485
?היה כתוב משהו בצד השני
.כן-
350
00:23:34,110 --> 00:23:35,153
?למה
351
00:23:35,321 --> 00:23:37,239
בבית הדפוס
.החליטו להדפיס זאת
352
00:23:37,739 --> 00:23:39,616
,הרי זה שם מכובד מאוד
353
00:23:40,158 --> 00:23:41,368
.ד"ר רולינגס
354
00:23:41,536 --> 00:23:43,286
?נראה לך שזה יגרום לנו צרות
355
00:23:43,579 --> 00:23:46,915
כלומר, מישהו יקשר את זה
?לפרגוס או לרכס
356
00:23:46,999 --> 00:23:49,000
רק אם מישהו ינסה
למצוא את המחבר
357
00:23:50,043 --> 00:23:53,463
כדי להזמין אותו להרצות על כך
.שהקזת דם היא נוהג מזיק
358
00:23:54,256 --> 00:23:55,548
.הוא ברח. הוא ברח
359
00:23:55,925 --> 00:23:56,968
.הוא ברח
360
00:23:58,635 --> 00:24:00,387
.מורטון ברח. הוא ברח
361
00:24:01,847 --> 00:24:02,974
.מורטון ברח
362
00:24:03,474 --> 00:24:05,892
?מה אתה אומר לי, ילד
?אף אחד לא שמר עליו
363
00:24:06,018 --> 00:24:07,269
.לא, הם שתו
364
00:24:07,562 --> 00:24:08,604
,תחפשו אותו
365
00:24:08,728 --> 00:24:10,939
,וכשתמצאו אותו
.אל תחכו לי
366
00:24:11,065 --> 00:24:13,024
לא, מורטון הוא איש מיליציה
.שזכאי להגנה שלי
367
00:24:14,234 --> 00:24:15,903
אנחנו מגוננים
,בדיוק כמוך, אל"מ
368
00:24:16,361 --> 00:24:18,030
.אבל אני מגן על אנשיי
369
00:24:18,488 --> 00:24:21,324
.היי, אתם שם
370
00:24:24,995 --> 00:24:26,579
?מה קורה פה, למען האל
371
00:24:27,748 --> 00:24:29,082
.תפסתי את אייזיאה מורטון
372
00:24:29,292 --> 00:24:30,793
,הוא היה פה
.הוא בטח לא התרחק
373
00:24:32,169 --> 00:24:33,671
?איך הלך לך עם אלייז'ה פורד
374
00:24:36,090 --> 00:24:37,424
.לא הצלחתי לשכנע אותו
375
00:24:38,634 --> 00:24:39,969
טוב, עדיין נוכל
,לתפוס את מורטון
376
00:24:40,802 --> 00:24:42,387
.אם המיליציה תסור מדרכי
377
00:24:43,138 --> 00:24:44,222
.אני אל"מ ג'יימס פרייזר
378
00:24:45,641 --> 00:24:49,519
כל פגיעה במורטון תיחשב
,למתקפה נגד המיליציה שלי
379
00:24:49,645 --> 00:24:51,939
,שהקים הוד מעלתו
.המושל טריון
380
00:24:52,231 --> 00:24:56,068
לא תהיה לי ברירה מלבד
,להחשיב אתכם לבוגדים בכתר
381
00:24:57,319 --> 00:24:59,530
לא טובים יותר
.מהרגולטורים שנשלחנו לפזר
382
00:25:01,073 --> 00:25:02,408
?למי קראת בוגד
383
00:25:03,451 --> 00:25:04,702
.תפסיק, אחי
384
00:25:06,579 --> 00:25:07,704
.אתה נשמע כמו שוטה
385
00:25:10,416 --> 00:25:12,083
.ועוד שוטה שיכור
386
00:25:13,544 --> 00:25:15,462
,אני רוצה את מורטון ממש כמוך
387
00:25:17,047 --> 00:25:19,132
.אז אני אדבר עם אל"מ פרייזר
388
00:25:24,095 --> 00:25:26,641
.ואגיע איתו להבנה
389
00:25:32,479 --> 00:25:33,813
?מובן
390
00:25:40,320 --> 00:25:42,823
,יש לך חברים מוזרים
.אל"מ פרייזר
391
00:25:44,491 --> 00:25:45,825
אייזיאה מורטון
392
00:25:48,370 --> 00:25:50,205
.הוא לא בדיוק ירא אלוהים
393
00:25:53,167 --> 00:25:55,044
.לא אוכל להשפיע על אופיו
394
00:25:57,962 --> 00:25:59,924
יש פה מספיק חטאים
,והפרת חוק בכל יום
395
00:26:00,048 --> 00:26:01,341
וזה בלי לכלול את הרגולטורים
396
00:26:01,466 --> 00:26:04,178
שגורמים לאי-סדר
.בחברה שגם ככה מתפוררת
397
00:26:07,014 --> 00:26:09,182
אנחנו לא מעוניינים
,להסתבך עם המושל
398
00:26:11,727 --> 00:26:13,853
,אז אם באת לחפש מגויסים
399
00:26:14,437 --> 00:26:17,357
לא תמצא אנשים טובים יותר
.בשתי הקרוליינות
400
00:26:18,108 --> 00:26:20,069
,נרכב איתך להילסבורו
401
00:26:21,277 --> 00:26:23,238
.אך הם יישמעו לי
402
00:26:30,204 --> 00:26:35,626
כל עוד נגיע להסכמה
.שאתה תישמע לי
403
00:26:48,596 --> 00:26:49,807
?תלוני אצלנו הלילה
404
00:26:52,143 --> 00:26:53,394
.רק אם זו לא טרחה
405
00:26:53,644 --> 00:26:57,106
איזה גבר אהיה אם אניח לגבירה
לישון בחוץ עם המיליציה
406
00:26:57,439 --> 00:26:58,899
?בלילה אפל וקר
407
00:28:08,260 --> 00:28:09,385
?ג'מי
408
00:28:13,097 --> 00:28:14,433
?ג'מי
409
00:28:15,810 --> 00:28:18,311
?איפה ג'מי? לאן הוא הלך
.כדור-
410
00:28:18,646 --> 00:28:19,730
,ז'רמן, תסתכל עליי
411
00:28:20,313 --> 00:28:22,106
?ראית פה גבר
.כדור-
412
00:28:22,858 --> 00:28:24,109
?ג'מי
413
00:28:24,526 --> 00:28:26,153
?ג'ם? ג'מי
414
00:28:28,363 --> 00:28:30,532
?ג'מי? ג'מי
415
00:28:30,908 --> 00:28:31,951
?ג'מי
416
00:28:32,493 --> 00:28:33,868
!ג'מי
417
00:28:36,080 --> 00:28:37,830
.הוא חטף אותו
?מה? מי-
418
00:28:39,291 --> 00:28:41,668
?ג'מי? ג'מי
419
00:28:42,586 --> 00:28:45,464
,יצאתי החוצה לרגע
.לא הייתי צריכה לעשות זאת
420
00:28:45,548 --> 00:28:47,049
,הוא ודאי לא התרחק, גברתי
.אנחנו נמצא אותו
421
00:28:47,299 --> 00:28:50,385
?ז'רמן, איפה ג'מי
.כדור-
422
00:28:50,469 --> 00:28:53,513
!ג'מי
423
00:28:56,392 --> 00:29:00,728
הוא רק היה נחוש למצוא
.את הצעצוע האהוב עליו, זה הכול
424
00:29:07,444 --> 00:29:09,780
.הנה הוא, בריא ושלם
425
00:29:10,823 --> 00:29:12,782
.כולן ללכת לישון
426
00:29:16,287 --> 00:29:17,830
.אני יודעת
427
00:29:19,081 --> 00:29:20,331
.תפגשי אותי במטבח
428
00:29:20,749 --> 00:29:23,836
יש לי תרופה טובה
.לסיוטים בהקיץ
429
00:29:33,262 --> 00:29:34,178
.בסדר, חמוד
430
00:29:34,887 --> 00:29:35,972
.קונור בראון
431
00:29:37,515 --> 00:29:38,642
.חיראם בראון
432
00:29:41,562 --> 00:29:42,770
.פיניאס בראון
433
00:29:46,691 --> 00:29:48,651
...אבנר
?בראון-
434
00:30:12,925 --> 00:30:16,680
?זה יספיק לך ולבעלך
.זה מושלם, תודה לך-
435
00:30:17,847 --> 00:30:19,766
אני מקווה שאת לא חושבת
,שאנחנו משפחה מפוקפקת
436
00:30:19,932 --> 00:30:21,143
.אחרי כל מה שקרה
437
00:30:22,393 --> 00:30:24,896
אולי לאלוהים הייתה סיבה
.לשלוח אותך אלינו עם התינוקת
438
00:30:27,107 --> 00:30:31,278
,אם את מחפשת בית בשבילה
.נגדל אותה כאחת מבנותינו
439
00:30:32,863 --> 00:30:34,322
.זה אדיב מאוד מצדך
440
00:30:35,657 --> 00:30:39,912
תביני, בתה של לוסינדה
,נולדה קטנה מדי
441
00:30:41,371 --> 00:30:42,790
.היא מתה
442
00:30:44,625 --> 00:30:45,833
.צר לי מאוד
443
00:30:49,754 --> 00:30:51,131
.אליסיה תעזור לך עם המצעים
444
00:30:53,925 --> 00:30:55,134
.תצטרפי אלינו כשתהיי מוכנה
445
00:31:07,188 --> 00:31:08,607
.הנה
446
00:31:12,902 --> 00:31:14,153
?הגבירה פרייזר
447
00:31:16,239 --> 00:31:17,407
.שמעתי
448
00:31:18,200 --> 00:31:19,951
?אייזיאה באמת ברח
449
00:31:21,120 --> 00:31:23,037
,ועדיף שהוא לא ישוב
450
00:31:23,497 --> 00:31:27,041
בהתחשב ברגשותיו
,של אבא שלך כלפיו. -אני יודעת
451
00:31:28,419 --> 00:31:30,295
...אבל
?אבל מה-
452
00:31:31,629 --> 00:31:33,798
הוא הדבר הראשון
שאני חושבת עליו בבוקר
453
00:31:33,965 --> 00:31:35,467
והדבר האחרון
.שאני חושבת עליו בערב
454
00:31:37,344 --> 00:31:39,138
,הוא מעולם לא דיבר על נישואים
455
00:31:39,220 --> 00:31:42,390
אבל לא הייתי שוכבת איתו
...אילו חשבתי
456
00:31:45,768 --> 00:31:48,480
תוכלי לבקש מבעלך
שאם יראה שוב את אייזיאה
457
00:31:48,604 --> 00:31:52,401
שיאמר לו שאלך אחריו לכל מקום
?ואעשה כל מה שעליי לעשות
458
00:31:53,818 --> 00:31:55,194
,אליסיה
459
00:31:58,115 --> 00:32:03,078
אייזיאה מורטון הוא לא גבר ששווה
.שתעזבי בשבילו את משפחתך
460
00:32:03,703 --> 00:32:08,542
צר לי שעליי להיות זו שתאמר לך
.את זה, אבל הוא כבר נשוי
461
00:32:13,671 --> 00:32:14,798
?מה זאת אומרת
462
00:32:17,718 --> 00:32:18,843
?למי
463
00:32:20,970 --> 00:32:22,389
,אני לא יודעת
464
00:32:23,891 --> 00:32:25,057
.הוא סיפר לבעלי
465
00:32:27,518 --> 00:32:31,689
הוא לא שווה
.גם את הדמעות שלך
466
00:32:35,860 --> 00:32:36,987
?מה אעשה
467
00:32:39,323 --> 00:32:40,908
,לעולם לא ארצה גבר אחר
468
00:32:42,409 --> 00:32:44,244
.ושום גבר לעולם לא ירצה בי
469
00:32:47,246 --> 00:32:51,459
?אליסיה, את הרה
470
00:32:54,045 --> 00:32:56,923
.אני חושבת, אני לא יודעת
471
00:33:01,970 --> 00:33:05,933
.בני משפחתך ידאגו לך
,לא, אכזבתי אותם-
472
00:33:06,683 --> 00:33:10,478
...הרסתי את שמי
.את שמנו הטוב
473
00:33:14,398 --> 00:33:16,360
.הלוואי שאמות
.לא-
474
00:33:18,319 --> 00:33:20,655
לא, זה הדבר האחרון
.שעלייך לקוות לו
475
00:33:29,164 --> 00:33:31,458
את מוכנה לומר לי
?איזה שד דמיינת
476
00:33:36,171 --> 00:33:37,547
?זה מה שעשיתי, נכון
477
00:33:38,840 --> 00:33:40,758
.איכשהו דמיינתי הכול
478
00:33:41,801 --> 00:33:44,345
לא אוכל לעזור לך
.אם לא אדע על מה את חושבת
479
00:33:48,934 --> 00:33:50,227
.זה שום דבר
480
00:33:52,062 --> 00:33:53,856
כלומר, אני מקווה
.שזה שום דבר
481
00:33:56,233 --> 00:34:00,946
אז נשב פה
.ונשתה בדממת קודש
482
00:34:04,991 --> 00:34:06,325
,זו אשמתי
483
00:34:07,034 --> 00:34:08,996
לא הייתי צריכה
.להסיר את מבטי מג'מי
484
00:34:09,453 --> 00:34:10,746
.לא קרה דבר
485
00:34:17,003 --> 00:34:18,630
,מעולם לא סיפרתי לך את זה
486
00:34:19,505 --> 00:34:20,882
...אבל
487
00:34:22,967 --> 00:34:24,136
.הרגתי את אבא שלי
488
00:34:27,346 --> 00:34:28,472
,הוא היה מרביץ לנו
489
00:34:29,099 --> 00:34:31,894
,ביד, בחגורה, בסיר
490
00:34:32,227 --> 00:34:34,687
,בכל מה שהיה באזור
,בכל פעם שהתחשק לו
491
00:34:35,564 --> 00:34:36,522
.והתחשק לו כל הזמן
492
00:34:37,649 --> 00:34:41,193
,פעם אחת הוא קרע לי את השפה
.לא יכולתי לדבר חודש שלם
493
00:34:41,820 --> 00:34:44,113
התפללתי בכל לילה
,שהוא יפסיק
494
00:34:46,616 --> 00:34:47,950
.התפללתי למותו
495
00:34:49,493 --> 00:34:50,870
,ואז, יום אחד
496
00:34:52,497 --> 00:34:54,416
.הוא נעצר כיעקוביני
497
00:34:56,460 --> 00:35:00,421
ואף שהתפללתי לאלוהים
,בכל לילה שייקח אותו
498
00:35:01,632 --> 00:35:04,091
נתתי למוחי להתמלא במחשבות
499
00:35:04,383 --> 00:35:07,053
על כל הדברים הנוראים
.שעלולים לקרות לו
500
00:35:12,475 --> 00:35:15,979
,הוא מת בכלא
.אני הרגתי אותו
501
00:35:17,229 --> 00:35:18,522
.את לא הרגת אותו
502
00:35:25,155 --> 00:35:26,698
,את רואה? מחשבות
503
00:35:27,950 --> 00:35:30,619
לא משנה באיזו עוצמה
,ובמשך כמה זמן
504
00:35:30,701 --> 00:35:32,578
.לא יכולות להגשים דבר
505
00:35:39,085 --> 00:35:43,756
אחרת הייתי מלכה של איזו טירה
.שמלאה תכשיטים ויינות משובחים
506
00:35:52,474 --> 00:35:53,849
.תודה לך
507
00:36:02,525 --> 00:36:05,319
,האנשים שלנו בונים אוהלים ללילה
,גברתי, במעלה השביל
508
00:36:05,611 --> 00:36:08,031
.הם זקוקים לעזרה
.יופי-
509
00:36:10,866 --> 00:36:12,076
.רגע, בוא הנה
510
00:36:22,461 --> 00:36:23,963
.תפתח פה
511
00:36:24,756 --> 00:36:26,632
.תוציא לשון
512
00:36:30,053 --> 00:36:32,388
,אלוהים אדירים
513
00:36:32,763 --> 00:36:34,807
אתם חייבים
?להיות זהים בכל המובנים
514
00:36:35,349 --> 00:36:36,643
?הכול בסדר איתו
515
00:36:37,769 --> 00:36:41,898
,כואב לך לפעמים הגרון
?כמו לאחיך
516
00:36:43,357 --> 00:36:44,651
.כן, זה בא והולך
517
00:36:47,070 --> 00:36:49,781
טוב, לא אוכל לעשות דבר
,לגבי זה הלילה
518
00:36:49,865 --> 00:36:52,575
,אבל תוודאו שאתם שותים הרבה
,מים או שכר
519
00:36:52,868 --> 00:36:56,538
ותבנו את האוהל שלכם
.במרחק גדול. -כן, גברתי
520
00:37:06,255 --> 00:37:07,339
.בערך 30 ק"מ
521
00:37:07,424 --> 00:37:08,674
...בערך
522
00:37:13,054 --> 00:37:14,181
?מה קרה, זרה
523
00:37:14,264 --> 00:37:16,767
מדובר בקזי, השקדים שלו מודלקים
.בדיוק כמו של אחיו
524
00:37:17,809 --> 00:37:19,351
.הוא בטח נדבק איכשהו מג'וזיה
525
00:37:21,228 --> 00:37:22,438
.יש לו חום ממש גבוה
526
00:37:22,897 --> 00:37:24,649
ג'וזיה חזק מספיק
,כדי להמתין לניתוח
527
00:37:24,775 --> 00:37:25,983
.אבל לא נראה לי שגם קזי
528
00:37:27,277 --> 00:37:28,694
?תוכלי לבצע אותו פה
529
00:37:29,528 --> 00:37:32,115
.לניתוח כזה אזדקק לפניצילין
530
00:37:33,658 --> 00:37:34,950
?ועדיין אין לך אותו
531
00:37:36,578 --> 00:37:39,121
לא, הייתה לי תחושה
שכמעט זיהיתי את הזן הנכון
532
00:37:39,247 --> 00:37:40,290
.לפני שיצאנו לדרך
533
00:37:42,376 --> 00:37:44,251
.אז את חייבת לשוב איתם לרכס
534
00:37:44,628 --> 00:37:47,338
,ג'וזיה לא יועיל לי פה
535
00:37:47,463 --> 00:37:48,506
,הרכס זקוק לצייד
536
00:37:48,673 --> 00:37:50,549
וקזאיה לא יעזור לאף אחד
.אם הוא ימות
537
00:37:51,176 --> 00:37:55,013
?ומה אם תיתקל ברגולטורים
?לא תזדקק לי
538
00:37:56,263 --> 00:37:59,726
טוב, אמרת שלא ידוע לך
,על קרבות כלשהם. -לא
539
00:38:01,519 --> 00:38:02,937
.וגם לא לבריאנה
540
00:38:05,357 --> 00:38:06,858
אני לא רוצה
.לעזוב אותך מוקדם כל כך
541
00:38:09,777 --> 00:38:13,531
לא העברנו יום בגיהינום
כדי להציל את הנערים הללו
542
00:38:13,657 --> 00:38:16,075
.רק כדי שהם יסבלו כעת
543
00:38:17,327 --> 00:38:18,536
.תרפאי את שניהם
544
00:38:24,084 --> 00:38:24,917
.ואז תשובי אליי
545
00:38:26,877 --> 00:38:27,920
?רוג'ר מק
546
00:38:30,631 --> 00:38:31,632
?אל"מ
547
00:38:35,595 --> 00:38:41,142
.עם שחר תלווה את קלייר הביתה
?מה? למה-
548
00:38:42,768 --> 00:38:46,272
אני צריכה להחזיר את התאומים
.לחדר הניתוח שלי
549
00:38:47,773 --> 00:38:50,442
?מה עם המיליציה
?עם הילסבורו
550
00:38:51,026 --> 00:38:53,822
מיניתי אותך לסרן
,בלי שהיה לי זמן להכין אותך
551
00:38:53,947 --> 00:38:55,365
או ללמד אותך
.את משמעות המילה
552
00:38:56,157 --> 00:38:58,242
מהמילה קפיטן
...בצרפתית עתיקה ומלטינית
553
00:38:58,367 --> 00:38:59,703
.תלווה את אשתי הביתה
554
00:39:04,708 --> 00:39:07,919
,אל תדאג
.נשוב אליהם לפני שתשים לב
555
00:39:08,127 --> 00:39:09,753
.זה לא מה שמדאיג אותי
556
00:39:11,506 --> 00:39:12,756
.הוא לא מאמין בי
557
00:39:14,217 --> 00:39:17,178
הרגע הוא הפקיד בידיך
.את הדבר שהוא אוהב יותר מכול
558
00:39:19,763 --> 00:39:20,681
.כן
559
00:40:10,314 --> 00:40:11,315
.לכי
560
00:40:11,732 --> 00:40:12,775
.לכי לרקוד
561
00:40:14,818 --> 00:40:17,404
אני מקווה שחמותי אמרה לך
...שאם את מחפשת בית טוב
562
00:40:17,571 --> 00:40:19,241
.אין לנו בעיה לגדל אותה
563
00:40:20,699 --> 00:40:21,910
?אתם בטוחים
564
00:40:22,701 --> 00:40:24,828
לא אשמתה שהיא
,באה לעולם בצורה כזאת
565
00:40:26,122 --> 00:40:28,166
.ועכשיו יש לנו הרבה מקום פנוי
566
00:40:29,376 --> 00:40:30,542
.לא יחסר לה דבר
567
00:40:31,795 --> 00:40:32,963
.אם תסכימי לכך
568
00:40:33,505 --> 00:40:36,257
.טוב, אצטרך לדבר עם בעלי
.כמובן-
569
00:41:00,115 --> 00:41:01,865
?הנה, תרצה להחזיק אותה
570
00:41:32,897 --> 00:41:34,231
.קדימה, מקדוב
571
00:42:31,373 --> 00:42:32,539
.קדימה, מקדוב
572
00:42:44,093 --> 00:42:45,762
לא ידעתי
.שאתה יודע לרקוד ככה
573
00:42:54,436 --> 00:42:59,526
?לאן אתה לוקח אותי
.הרחק מעיניים חטטניות-
574
00:43:00,609 --> 00:43:05,031
,טוב, עליי להזהיר אותך
.בעלי קנאי באותה מידה שהוא נאה
575
00:43:06,031 --> 00:43:10,954
וחשוב שתדע שאוכל
.להפיל אותך על ישבנך, אדוני
576
00:43:12,621 --> 00:43:14,706
את אפילו לא מסוגלת
.ללכת בקו ישר
577
00:43:16,543 --> 00:43:19,420
תוכל לדקלם את האלף-בית
,לאחור? -אני מניח שכן
578
00:43:19,586 --> 00:43:21,423
?באנגלית או ביוונית
579
00:43:23,341 --> 00:43:24,426
,טוב, לא משנה
580
00:43:24,968 --> 00:43:28,638
,אם תוכל לדקלם אחד מהם כסדרו
.מצבך טוב יותר משלי
581
00:43:37,355 --> 00:43:42,943
.יש משהו שרציתי לשאול אותך
?מה-
582
00:43:46,281 --> 00:43:47,782
?את רוצה את בוני הקטנה
583
00:43:49,658 --> 00:43:51,119
?את רוצה לגדל אותה
584
00:43:53,705 --> 00:43:55,038
,יש לנו בית גדול
585
00:43:56,457 --> 00:43:58,334
.ראיתי אותך איתה, זרה
586
00:43:59,836 --> 00:44:02,796
.דמיינתי איך נראית עם ברי
587
00:44:06,467 --> 00:44:09,928
וחשבתי שאולי זו ההזדמנות
.האחרונה שלנו לגדל ילד יחד
588
00:44:14,017 --> 00:44:16,019
?מה תחשוב אם היא תישאר פה
589
00:44:17,187 --> 00:44:19,480
?פה? בבראונסוויל
590
00:44:21,940 --> 00:44:23,234
.הציעו לי את זה
591
00:44:26,070 --> 00:44:28,490
,לוסינדה התאהבה בה
592
00:44:29,239 --> 00:44:33,203
נראה לי שהיא זקוקה
.לבוני הקטנה שלנו יותר מכולם
593
00:44:34,536 --> 00:44:35,996
.היא תהיה בידיים טובות
594
00:44:36,747 --> 00:44:41,586
ובוני מגיעה עם שטר הבעלות
.על השטח של בירדסלי
595
00:44:43,003 --> 00:44:44,255
,אחרי כל הצרות עם אליסיה
596
00:44:46,006 --> 00:44:48,133
זו תהיה תוספת מבורכת
.לנחלה של משפחת בראון
597
00:44:49,928 --> 00:44:51,930
,אין לי חיים בלעדייך, קלייר
598
00:44:54,182 --> 00:44:59,437
,אבל אם רצית עוד ילד
.חשבתי שאוכל לתת לך ילד
599
00:45:00,396 --> 00:45:03,024
ילד שלא תצטרכי
.לסבול היריון בשבילו
600
00:45:07,695 --> 00:45:12,074
בבקשה תדע
שאם זה בכלל אפשרי
601
00:45:14,369 --> 00:45:17,371
אני אוהבת אותך אפילו יותר
.על שרצית ליטול את הסיכון
602
00:45:19,289 --> 00:45:22,710
גם אני מתחרטת על כך שמעולם
,לא זכינו לתפקד יחד כהורים
603
00:45:23,294 --> 00:45:27,297
אבל חרטה
.היא לא סיבה מספקת
604
00:45:31,426 --> 00:45:35,472
,אני אוהבת את החיים שלנו
.אני אוהבת את הבית שלנו
605
00:45:38,100 --> 00:45:41,353
אבל האם בכלל נהיה
?הבית הכי טוב בשבילה
606
00:45:42,771 --> 00:45:44,732
.אל תשכח את ההספד שלנו
607
00:45:52,114 --> 00:45:56,244
.אני מודה על כל יום שיש לנו
608
00:46:00,122 --> 00:46:01,748
.גם אני
609
00:46:13,635 --> 00:46:15,388
,ומרסלי ופרגוס
610
00:46:17,764 --> 00:46:20,143
אני בטוחה שהם
,יאכלסו מספיק את הרכס
611
00:46:20,226 --> 00:46:21,893
.אם זה מה שמדאיג אותך
612
00:46:22,228 --> 00:46:25,982
כן, הבחורה נכנסת להיריון
.בכל פעם שפרגוס מביט בה
613
00:46:29,276 --> 00:46:31,987
והוא עוד מעז
.להתבדח על הפוריות שלי
614
00:46:36,575 --> 00:46:38,076
.זו הייתה ירייה
615
00:46:46,294 --> 00:46:48,462
.הנה
.אליסיה-
616
00:46:52,342 --> 00:46:53,759
?אליסיה
617
00:46:54,718 --> 00:46:56,596
.הקליע היה מיועד ללבי
618
00:46:57,971 --> 00:47:00,474
,בבקשה תעזבו אותי
.כדי שאוכל לנסות שוב
619
00:47:05,563 --> 00:47:07,106
?אליסיה
620
00:47:08,231 --> 00:47:09,441
.היא פצועה
621
00:47:11,401 --> 00:47:12,779
אנחנו חייבים
.להחזיר אותה הביתה
622
00:47:12,944 --> 00:47:17,741
.בואי
623
00:47:25,666 --> 00:47:27,000
.זה בסדר, יקירתי
624
00:47:32,173 --> 00:47:33,465
,אני לבד לגמרי
625
00:47:35,802 --> 00:47:37,720
לא אוכל לחיות
,עם מה שעשיתי
626
00:47:38,553 --> 00:47:40,055
.לא אוכל לחיות בלי אייזיאה
627
00:47:41,516 --> 00:47:44,267
,את לא לבד
628
00:47:44,976 --> 00:47:47,647
.ושווה לך לחיות למען תינוקך
629
00:47:51,692 --> 00:47:56,863
ג'יימי, תוכל למצוא קצת ויסקי
?כדי להרגיע את עצביה
630
00:48:04,162 --> 00:48:05,080
?מורטון
631
00:48:05,747 --> 00:48:07,290
,מה אתה עושה פה
?בשם אלוהים
632
00:48:07,417 --> 00:48:08,417
,לא יכולתי לעזוב, המפקד
633
00:48:08,543 --> 00:48:09,711
.לא בלי לראות את אלי
634
00:48:10,211 --> 00:48:11,336
אתה יודע איפה אוכל
?למצוא אותה
635
00:48:11,461 --> 00:48:12,879
,הבחורה יודעת שאתה נשוי
636
00:48:13,715 --> 00:48:15,590
,ואם אבא שלה יראה אותך
.הוא יירה בך על המקום
637
00:48:16,216 --> 00:48:19,302
,והיא עלולה לדקור אותך בלב
.ביגמיסט שכמותך
638
00:48:20,513 --> 00:48:22,848
,ואם שניהם ייכשלו
.אולי אעשה זאת בעצמי
639
00:48:23,641 --> 00:48:25,600
איזה מין גבר
מכניס בחורה להיריון
640
00:48:25,852 --> 00:48:27,644
בלי שהילד
?יוכל לשאת את שמו
641
00:48:28,061 --> 00:48:29,104
?היא בהיריון
642
00:48:31,648 --> 00:48:32,483
.אכן כן
643
00:48:33,442 --> 00:48:34,527
.ועכשיו עדיף שתלך
644
00:48:35,402 --> 00:48:36,821
,אני מצטער, המפקד
645
00:48:36,987 --> 00:48:39,907
,אני לא רוצה לפגוע בך
.אבל אני חייב לראות את אלי
646
00:48:41,032 --> 00:48:42,242
.תניח אותו
647
00:48:42,826 --> 00:48:45,829
.שנינו יודעים שלא תירה בי
648
00:48:51,001 --> 00:48:52,627
,לא אדבר סרה באשתי
649
00:48:52,795 --> 00:48:54,629
.אבל שנינו לא מאושרים
650
00:48:54,881 --> 00:48:57,050
לא חלקנו בית ולא מיטה
,כבר שנתיים
651
00:48:57,215 --> 00:48:59,677
.ואין לנו ילדים
652
00:49:00,094 --> 00:49:04,639
,אלי... גברת בראון
,היא לבי ונשמתי
653
00:49:05,475 --> 00:49:08,102
.בבקשה תעזור לי לראות אותה
654
00:49:12,648 --> 00:49:16,235
דבר בעולם הזה
.לא שווה שתתאבדי למענו
655
00:49:31,042 --> 00:49:33,002
.חשבתי שעזבת
.אני חייב לעזוב-
656
00:49:34,670 --> 00:49:36,505
?זה נכון? את הרה
657
00:49:41,510 --> 00:49:45,139
?זה נכון שאתה נשוי
.כן-
658
00:49:46,765 --> 00:49:51,102
?אתה אוהב אותה
.אני אוהב רק אותך-
659
00:49:57,568 --> 00:49:59,778
,הבאתי את רשימת המגויסים
...אל"מ, רק רציתי
660
00:50:01,363 --> 00:50:04,491
?מורטון? מה חשבת לעצמך
?למה חזרת
661
00:50:05,993 --> 00:50:08,245
,אני שוטה, כמו שאמרת
662
00:50:09,038 --> 00:50:10,581
,וגם אתה
663
00:50:10,705 --> 00:50:13,126
.וגם האל"מ
664
00:50:14,710 --> 00:50:16,796
האם שניכם מוכנים לומר לי
,שאם מישהו יגיד לכם לעזוב
665
00:50:17,463 --> 00:50:21,050
יגיד לכם שלעולם לא תראו שוב את
,גברת מקנזי או את גברת פרייזר
666
00:50:21,341 --> 00:50:22,801
?תהיו מוכנים לעשות זאת
667
00:50:22,926 --> 00:50:24,386
?תצייתו לו ללא קרב
668
00:50:25,470 --> 00:50:29,350
אם אחד מכם יעזוב
,את האישה שהוא אוהב בכל לבו
669
00:50:29,474 --> 00:50:30,810
.אמרו לי זאת כעת
670
00:50:31,142 --> 00:50:33,895
,אמרו לי שתעזבו
.ואצא מכאן בלי לומר אף מילה
671
00:50:43,990 --> 00:50:45,365
,חיכיתי לרגע הנכון
672
00:50:45,908 --> 00:50:47,951
הייתי חייב לחכות לרדת הלילה
.כדי להוכיח לך
673
00:50:48,869 --> 00:50:50,204
?האם תרצי בי
674
00:50:50,412 --> 00:50:56,419
,אולי אני נועז, פזיז ושוטה
?אבל איך אוכל לחיות בלעדייך
675
00:50:57,044 --> 00:50:58,336
?ואני בלעדיך
676
00:50:59,337 --> 00:51:00,338
.הם לא יכולים להישאר פה
677
00:51:02,841 --> 00:51:04,802
.לא, הם לא יכולים
678
00:51:52,850 --> 00:51:54,100
.קדימה
679
00:52:20,085 --> 00:52:21,753
.אלה הסוסים שלנו
.תתפסו אותם-
680
00:52:37,852 --> 00:52:40,355
.השד הקטן הזה התרוצץ פה
681
00:52:42,107 --> 00:52:43,483
.הוא ודאי הבהיל את הסוסים
682
00:52:44,819 --> 00:52:46,862
הם לא מסתדרים טוב
.עם ידידינו מפריסי הפרסה
683
00:53:04,213 --> 00:53:07,590
,ניאוף, בגידה, קלון
684
00:53:08,591 --> 00:53:10,635
.ניתן כמובן לתרץ זאת
685
00:53:11,387 --> 00:53:12,679
אני יודעת שאני תירצתי זאת
686
00:53:12,804 --> 00:53:16,267
כשהופרדתי מפרנק
.על ידי כוח שלא הבנתי
687
00:53:18,185 --> 00:53:21,730
,ובכל זאת, לא משנה איפה אתם
.אתם מקבלים החלטות
688
00:53:22,982 --> 00:53:27,277
החלטות אוויליות, או כאלה
.שיצילו אתכם או מישהו אחר
689
00:53:28,654 --> 00:53:30,113
תוכלו לקוות רק
690
00:53:30,447 --> 00:53:34,617
שהטוב יעלה על הרע
.שעלול לקרות כתוצאה מכך
691
00:53:38,706 --> 00:53:39,749
:תרגום
עוז שומר