1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 ."בכלל לא שייך לסדרה "זרה 2 00:00:35,539 --> 00:00:36,623 :בפרקים הקודמים 3 00:00:36,707 --> 00:00:39,585 אני לא אשוב לחופיה .ללא איאן הצעיר 4 00:00:40,252 --> 00:00:41,837 !אינכם יכולים לקחת אותי מביתי 5 00:00:42,030 --> 00:00:43,698 ?הוא החזיק בתיבה, מה נעשה בו 6 00:00:44,074 --> 00:00:46,284 ,תשמרו אותו .הבקרה אוהבת נערים צעירים 7 00:00:46,535 --> 00:00:48,745 בעבר היו בתיבה ,שלוש אבני ספיר 8 00:00:49,204 --> 00:00:52,082 .וכעת יש בה רק שתיים .אולי דודי לקח את אבן החן- 9 00:00:52,541 --> 00:00:55,168 ?לא התכוונת לחלוק זאת עמי, נכון .זה התה שאתה שותה 10 00:00:55,293 --> 00:00:59,131 הסכמתי להזמנתו של מקאייבר .לקבלת הפנים של המושל 11 00:00:59,256 --> 00:01:02,426 ?מר קמפבל .ואחותך, היא כאן? -אכן 12 00:01:02,592 --> 00:01:05,429 איפה השגת ?את אבן החן הנפלאה הזאת 13 00:01:05,595 --> 00:01:07,764 אני צריכה שאחותך .תערוך קריאות לאורחים 14 00:01:07,931 --> 00:01:09,266 ?מה משמעות המילים 15 00:01:09,433 --> 00:01:13,854 יקום מלך חדש בסקוטלנד .לאחר מותו של ילד בן 200 16 00:01:14,187 --> 00:01:15,814 .קפטן לנארד הגיע 17 00:01:16,064 --> 00:01:18,191 הנך מואשם ברצח בכוונה תחילה .של ג'ון ברטון 18 00:01:18,442 --> 00:01:19,443 !תמצאי את איאן הצעיר 19 00:01:21,486 --> 00:01:26,825 שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 20 00:01:26,992 --> 00:01:31,580 ?האם יכול להיות שזאת אני" 21 00:01:32,581 --> 00:01:41,882 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" מים אל שמים 22 00:01:42,883 --> 00:01:51,850 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" הרים של גשם ושמש 23 00:01:53,310 --> 00:01:58,023 ,כל מה שהיה טוב" כל מה שהיה הגון 24 00:01:58,482 --> 00:02:03,236 כל מה שהייתי אני נעלם לו" 25 00:02:03,737 --> 00:02:13,121 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" ?האם יכול להיות שזאת אני 26 00:02:14,206 --> 00:02:18,919 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 27 00:02:19,294 --> 00:02:28,428 "מים אל שמים" 28 00:02:29,763 --> 00:02:31,806 "זרה" 29 00:02:31,973 --> 00:02:34,142 עונה 3: פרק 13 "עין הסערה" 30 00:02:45,946 --> 00:02:46,905 ,מתתי 31 00:02:48,990 --> 00:02:51,618 ,הכול סביבי היה לבן מסנוור 32 00:02:52,077 --> 00:02:55,372 ושמעתי רחש עדין .כמו של כנפי מלאכים 33 00:02:57,499 --> 00:03:00,585 ,חשתי שלווה וללא גוף 34 00:03:01,545 --> 00:03:04,422 ,חופשייה מאימה, חופשייה מזעם 35 00:03:06,049 --> 00:03:08,134 .מלאה באושר דומם 36 00:03:28,864 --> 00:03:29,781 !מהרו 37 00:03:40,959 --> 00:03:42,127 ?למה נעצרנו 38 00:04:44,856 --> 00:04:47,150 ?איפה מגורי העבדים .בהמשך השביל- 39 00:04:50,111 --> 00:04:51,363 ,חכה לי בקצה השביל 40 00:04:51,780 --> 00:04:54,658 אם לא אשוב עד עלות השחר .תחפש אותי בבית האדונית 41 00:04:54,741 --> 00:04:55,784 .כן, גברתי 42 00:05:02,290 --> 00:05:03,375 - פונדק החתול השחור - 43 00:05:06,586 --> 00:05:07,545 .קלייר הייתה פה 44 00:05:08,171 --> 00:05:09,547 ,קיוויתי שמר וילובי יהיה פה 45 00:05:10,423 --> 00:05:11,466 .נקווה שלא קרה לו דבר 46 00:05:11,549 --> 00:05:13,468 ,הוא אדם חכם .הוא יוכל לחמוק מכל רע 47 00:05:13,718 --> 00:05:15,762 ,לא נוכל לעשות דבר למענו .אנחנו לא מכירים את האי 48 00:05:19,099 --> 00:05:20,100 .זה מגברתי 49 00:05:21,059 --> 00:05:22,686 .קפטן לנארד עצר את אדוני 50 00:05:22,811 --> 00:05:25,188 ,עלינו למהר לארטמיס .נזדקק לעזרה 51 00:05:25,647 --> 00:05:28,900 .לא, יש דרך אחרת .עליי ללכת, חכי לי פה 52 00:05:28,984 --> 00:05:31,986 ,פרגוס פרייזר, אני אשתך .אני באה איתך 53 00:05:43,707 --> 00:05:44,541 ?איאן 54 00:05:47,669 --> 00:05:48,503 ?איאן 55 00:05:55,927 --> 00:05:56,803 ?איאן 56 00:06:07,981 --> 00:06:08,815 ?איאן 57 00:06:16,156 --> 00:06:17,782 .קישטה, קישטה 58 00:06:33,214 --> 00:06:37,135 בכל פטפוטיך .לא סיפרת לי על דודתך קלייר 59 00:06:37,594 --> 00:06:38,762 ?מה הקשר שלה לכל זה 60 00:06:40,388 --> 00:06:42,724 ?היא זו שחיפשה את האוצר, למה 61 00:06:43,016 --> 00:06:44,768 ,אולי לא שמעת אותי טוב 62 00:06:45,518 --> 00:06:47,687 .זה היה כדי לשלם חוב 63 00:06:48,521 --> 00:06:52,484 ,אתה משקר, היא רצתה את הספיר .היא שמעה על הנבואה 64 00:06:52,650 --> 00:06:54,778 ,נמאס לי מהשטויות שלך 65 00:06:55,153 --> 00:06:57,864 ,תשחררי אותי או שתגמרי עם זה !זונה שכמותך 66 00:06:58,907 --> 00:07:01,326 !אני נשבע שאשחט אותך 67 00:07:03,870 --> 00:07:05,163 .הרקולס מצא מישהי 68 00:07:07,165 --> 00:07:08,500 .קח אותו מפה, מהר 69 00:07:12,378 --> 00:07:13,296 !עזוב אותי 70 00:07:15,340 --> 00:07:16,174 !הרקולס 71 00:07:19,010 --> 00:07:19,844 ?גיליס 72 00:07:20,762 --> 00:07:22,180 ,סליחה על השעה המאוחרת 73 00:07:22,972 --> 00:07:24,808 הרכב שלי השאיר אותי בקצה השביל 74 00:07:24,974 --> 00:07:27,352 והלכתי לאיבוד .כשחיפשתי את ביתך 75 00:07:51,084 --> 00:07:53,503 ,את רצויה בכל שעה .אנחנו חברות 76 00:07:58,174 --> 00:08:00,385 אני מתנצלת ,על גסותו של משרתי 77 00:08:01,928 --> 00:08:03,429 .הוא ודאי חשב שאת פולשת 78 00:08:05,890 --> 00:08:09,811 ?מה הביא אותך לכאן ?ג'יימי נעצר. -באיזו אשמה- 79 00:08:11,187 --> 00:08:12,981 .מישהו האשים את ג'יימי ברצח 80 00:08:14,566 --> 00:08:18,194 ,הוא כמובן חף מפשע .ועכשיו הם רודפים גם אחריי 81 00:08:19,320 --> 00:08:22,657 .את ודאי מותשת, שבי 82 00:08:33,209 --> 00:08:36,462 חבל שלא הלכת לאיבוד .והגעת להוואנה 83 00:08:36,796 --> 00:08:38,798 ,אתה די משעשע יחסית לאדם אזוק .מר פרייזר 84 00:08:39,507 --> 00:08:41,885 ,באמת התקשינו להגיע לכאן ,בשל המחסור בכוח אדם 85 00:08:42,302 --> 00:08:43,261 ,אך כעת אנחנו כאן 86 00:08:43,928 --> 00:08:45,013 ,אולם לא לזמן רב 87 00:08:45,305 --> 00:08:48,141 ברגע שנצטייד ונמצא צוות .אנחנו נשיב אותך הביתה למשפט 88 00:08:48,808 --> 00:08:50,268 .אל תזוז, סגן 89 00:08:54,689 --> 00:08:56,441 אנחנו ניקח את מר פרייזר .תחת חסותנו 90 00:08:59,194 --> 00:09:00,361 ?באיזו סמכות 91 00:09:01,821 --> 00:09:06,284 ,הוד מעלתך, עם כל הכבוד .עליי לבקש שתשיב אדם זה לחסותי 92 00:09:06,659 --> 00:09:08,369 .הוא מואשם ברצח ובגידה 93 00:09:08,745 --> 00:09:12,248 ,יש על שמו צו מעצר בסקוטלנד .ועליי לוודא את הגעתו למשפט 94 00:09:14,334 --> 00:09:15,251 .כמובן 95 00:09:19,172 --> 00:09:20,214 ?אוכל לראות את הצו 96 00:09:21,633 --> 00:09:25,094 .הוא לא ברשותי, הוד מעלתך ?הצו לא ברשותך- 97 00:09:26,554 --> 00:09:28,348 ?אז מה כן ברשותך, סגן לנארד 98 00:09:30,308 --> 00:09:32,977 .סליחה, קפטן לנארד 99 00:09:33,770 --> 00:09:38,358 סלח לי על אי בקיאותי ,בנהלים הרופפים של הצי 100 00:09:38,650 --> 00:09:41,027 .בכל הקשור להענקת דרגות 101 00:09:41,527 --> 00:09:45,198 לצערי, הצבא נוקט נהלים ,מסורתיים יותר בנושאים אלה 102 00:09:45,698 --> 00:09:48,910 ודרגה פיקודית מוענקת .רק כאשר ראויים לה 103 00:09:50,119 --> 00:09:54,040 ,ובכן, בנוגע לבקשתך ,אם לא תוכל להציג את הצו 104 00:09:54,332 --> 00:09:56,960 איך תוכל לתמוך בטענתך ?נגד אדם זה 105 00:09:57,669 --> 00:10:01,130 ודאי תוכל להציג ראיה כלשהי .לפני שתשלול ממנו את חירותו 106 00:10:02,131 --> 00:10:04,634 אחד מאנשי הצוות שלי נתקל באדם זה באדינבורו 107 00:10:04,759 --> 00:10:05,802 במסגרת שירותו המלכותי 108 00:10:06,052 --> 00:10:10,348 ויוכל להעיד על הפעילויות המפלילות .שהוא ראה שם. -הבנתי 109 00:10:11,099 --> 00:10:13,476 אם כך, אני מניח שהעד שלך הגיש תצהיר 110 00:10:13,726 --> 00:10:15,770 .ונשבע לגבי אמינותו בפני שופט 111 00:10:16,854 --> 00:10:18,272 ?האם אוכל לראות תצהיר זה 112 00:10:19,190 --> 00:10:21,067 מאחר שעגנו רק הרגע ...עוד לא הייתה לי הזדמנות 113 00:10:21,150 --> 00:10:23,987 סגן... קפטן, האם אתה אומר לי 114 00:10:24,070 --> 00:10:26,781 שאין בידך צו או תצהיר ?שיתמכו בטענתך 115 00:10:27,490 --> 00:10:29,534 אני בטוח שאינך מתכוון לעצור נתין בריטי 116 00:10:29,659 --> 00:10:31,995 אך ורק על בסיס רכילות עלובה .בסיפון התחתון 117 00:10:35,957 --> 00:10:42,130 הוד מעלתך, אני משוכנע באמיתות .ההאשמה ובזהותו של אדם זה 118 00:10:43,131 --> 00:10:45,008 כקצין הצי הבכיר בפורפוס 119 00:10:45,174 --> 00:10:49,804 יש לי סמכות עפ"י חוקי המלחמה ,לעצור אותו. -אכן, קפטן 120 00:10:50,888 --> 00:10:52,473 ,אם היה נלכד בים 121 00:10:53,641 --> 00:10:59,856 ,אולם סמכותך פגה בחוף .ושם בדיוק מתחילה סמכותי 122 00:11:00,189 --> 00:11:04,777 ועד שאני לא אשתכנע באמיתותו ,של צו לכאורה זה 123 00:11:04,986 --> 00:11:06,779 .אדם זה יישאר חופשי 124 00:11:06,988 --> 00:11:10,616 ...הוד מעלתך .תודה לך, סגן לנארד- 125 00:11:29,844 --> 00:11:31,596 נראה שאני שוב חייב לך 126 00:11:34,891 --> 00:11:36,184 .על הצלת חיי 127 00:11:37,685 --> 00:11:41,898 נראה שאנחנו חבים זה לזה פעמים .כה רבות ש... התבלבלתי בספירה 128 00:11:44,484 --> 00:11:45,568 ,ובכן, עד הפעם הבאה 129 00:11:47,278 --> 00:11:51,199 .שלום לך, ג'ון ...שלום לך, ג'יימי ו- 130 00:11:53,701 --> 00:11:54,577 .בהצלחה 131 00:12:08,382 --> 00:12:12,428 ,ואז אני וג'יימי הגענו לכאן .לג'מייקה 132 00:12:14,138 --> 00:12:15,223 ,זה סיפור נפלא 133 00:12:16,849 --> 00:12:18,726 ,אבל נראה שהשמטת פרט קטן 134 00:12:19,894 --> 00:12:22,563 ?למה את פה .אמרתי לך הרגע- 135 00:12:26,818 --> 00:12:30,863 לפני 25 שנה את הופעת בחיי ,מאמצע שום מקום 136 00:12:31,739 --> 00:12:33,658 .וכעת שוב הופעת על סף דלתי 137 00:12:35,159 --> 00:12:37,328 מוזר איך הגורל .ממשיך להפגיש בינינו 138 00:12:40,039 --> 00:12:42,333 מעולם לא פגשתי .עוד נוסע בזמן, רק אותך 139 00:12:44,127 --> 00:12:48,297 ,אנחנו חולקות קשר משותף .שאפילו את וג'יימי לא חולקים 140 00:12:50,925 --> 00:12:52,093 .אני מניחה שכן 141 00:12:52,802 --> 00:12:55,847 ,התחברתי איתך .ובשל כך הסרתי את מגננותיי 142 00:12:56,889 --> 00:13:01,310 ,הקרבתי הכול למענך ?ובכל זאת נכנסת לביתי ושיקרת לי 143 00:13:01,477 --> 00:13:03,104 .את משקרת מהרגע שבו נפגשנו 144 00:13:03,312 --> 00:13:05,273 .אני לא משקרת לך, גיליס 145 00:13:05,440 --> 00:13:08,067 כעת אני מבינה שאת זו ,שהרעילה את דעתו של קאלום 146 00:13:08,985 --> 00:13:12,446 את הסתת אותו ,נגד דוגאל ונגד המרד 147 00:13:14,240 --> 00:13:16,409 אבל לא ידעתי כמה תרחיקי לכת .בניסיון לעצור בעדי 148 00:13:16,576 --> 00:13:17,910 ?לעצור בעדך לעשות מה 149 00:13:18,244 --> 00:13:20,538 להיאבק שסקוטי .ישב על כס המלכות 150 00:13:21,998 --> 00:13:26,878 לא עשיתי כדבר הזה, צ'רלס .סטיוארט זכה בהזדמנות שלו 151 00:13:27,211 --> 00:13:28,504 ,הוא חדשות שעבר זמנן 152 00:13:29,464 --> 00:13:31,132 ,אני לא מדברת על הנסיך היפה 153 00:13:33,009 --> 00:13:34,844 .אני מדברת על המלך החדש 154 00:13:36,470 --> 00:13:40,558 גיליס, אין לי מושג ,על מה את מדברת 155 00:13:41,309 --> 00:13:43,227 אני נדהמתי בדיוק כמוך ...לראותך בקבלת הפנים 156 00:13:43,352 --> 00:13:45,188 ,אל תשחקי אותה תמימה איתי !קלייר 157 00:13:45,730 --> 00:13:48,024 את ידעת היטב על הנביא מברהן 158 00:13:48,566 --> 00:13:49,567 ועל אבני הספיר 159 00:13:49,692 --> 00:13:54,030 ועל כך שעמדתי לשחרר את עמי מעריצות השלטון האנגלי 160 00:13:54,113 --> 00:13:57,533 ולהשיב את מולדתי לתהילתה !כרצון האל 161 00:14:00,119 --> 00:14:01,412 .נראה לי שמוטב שאלך 162 00:14:03,873 --> 00:14:06,209 .עצור אותה !תוריד ממני את ידיך- 163 00:14:06,876 --> 00:14:11,881 ,אנחנו לא בקריינסמיור, קלייר .דבר לא יגן עלייך מלבד האמת 164 00:14:12,048 --> 00:14:13,633 ?מה את רוצה לשמוע 165 00:14:14,967 --> 00:14:16,969 למה רדפת אחריי ?כל השנים האלו 166 00:14:17,762 --> 00:14:20,473 בכלל לא הייתי בתקופה הזאת .ב-20 השנים האחרונות 167 00:14:21,265 --> 00:14:22,600 .עוד שקרים 168 00:14:23,267 --> 00:14:26,938 ממש לפני קלודן .חזרתי לתקופה שלי, ל-1948 169 00:14:28,606 --> 00:14:30,733 את לעולם לא היית נוטשת .את ג'יימי אהובך 170 00:14:32,276 --> 00:14:33,694 ,לא רציתי לעשות זאת 171 00:14:34,153 --> 00:14:35,613 אבל הוא הכריח אותי לעזוב 172 00:14:35,696 --> 00:14:37,073 .כי ידענו מה יקרה 173 00:14:38,241 --> 00:14:39,534 ,אני לא מאמינה לך 174 00:14:41,244 --> 00:14:43,287 אפילו מלחמה .לא הייתה מפרידה ביניכם 175 00:14:44,705 --> 00:14:45,748 !הייתי בהיריון 176 00:14:49,001 --> 00:14:50,419 ?היית בהיריון 177 00:14:51,379 --> 00:14:54,590 ?ועזבת את בעלך ,הייתי מוכרחה- 178 00:14:56,092 --> 00:14:58,135 .למען שלומה של בתי 179 00:14:59,387 --> 00:15:01,847 את יודעת מה קרה ,'אחרי מרד 45 180 00:15:02,139 --> 00:15:03,766 .שפיכות הדמים, הגירוש 181 00:15:04,642 --> 00:15:07,645 ,חזרתי לגדל אותה בתקופתי ,בבוסטון 182 00:15:07,937 --> 00:15:10,523 וכשהיא התבגרה ,שבתי למצוא את ג'יימי 183 00:15:10,606 --> 00:15:11,983 אבל זה קרה !רק לפני כמה חודשים 184 00:15:12,108 --> 00:15:16,112 אז את טוענת שעברת דרך האבנים ?שלוש פעמים ונותרת בחיים 185 00:15:18,155 --> 00:15:20,157 קראתי סיפורים אמינים יותר .ברומנים רומנטיים 186 00:15:20,741 --> 00:15:22,326 ,אתה יכול לקחת אותה .עשה בה כרצונך 187 00:15:23,494 --> 00:15:24,620 !תראי, יש לי הוכחה 188 00:15:25,496 --> 00:15:27,331 .הנה, תראי 189 00:15:29,500 --> 00:15:31,669 ,זו הבת שלי 190 00:15:35,673 --> 00:15:39,802 איך יכולתי להופיע בתמונות ?אם לא הייתי דוברת אמת 191 00:15:48,686 --> 00:15:50,021 ,היא מוכרת לי 192 00:15:51,230 --> 00:15:52,273 ?מה שמה 193 00:15:55,067 --> 00:15:55,985 .בריאנה 194 00:15:58,279 --> 00:16:02,533 ,האמת היא שפגשת אותה .באוניברסיטת אינוורנס ב-1968 195 00:16:03,868 --> 00:16:06,871 ,כן, באמת פגשתי אותה 196 00:16:08,164 --> 00:16:10,458 היא הייתה בכנס הוורדים הלבנים .ולאחר מכן בפאב 197 00:16:12,543 --> 00:16:13,502 ?זו הבת שלך 198 00:16:13,836 --> 00:16:16,339 היינו שם גם בלילה .שבו עברת דרך האבנים 199 00:16:16,922 --> 00:16:18,341 ?את זו שקראה בשמי 200 00:16:19,050 --> 00:16:23,721 רציתי לספר לך מה יקרה במשפט .המכשפות, ניסיתי להזהיר אותך 201 00:16:26,349 --> 00:16:28,642 ...אז ודאי ראית .את בעלך- 202 00:16:30,644 --> 00:16:33,606 .כן, את מה שנותר ממנו 203 00:16:35,399 --> 00:16:36,734 .הוא היה אחד האהובים עליי 204 00:16:37,652 --> 00:16:38,652 ,נאה 205 00:16:39,779 --> 00:16:41,072 .זין נפלא 206 00:16:43,449 --> 00:16:46,869 ,אבל נדרש קורבן, קלייר .למען המטרה 207 00:16:47,078 --> 00:16:50,247 אני לא הקרבתי דבר .באף אחת מהפעמים שבהן עברתי 208 00:16:52,583 --> 00:16:53,709 ?אז איך עשית את זה 209 00:16:59,465 --> 00:17:00,341 .אני לא יודעת 210 00:17:07,098 --> 00:17:12,186 ...אני חושבת שזה קשור למי שממתין לך בצד השני 211 00:17:12,937 --> 00:17:14,230 .ומושך אותך אליו 212 00:17:15,815 --> 00:17:16,941 ,יכול להיות 213 00:17:17,817 --> 00:17:19,276 ,אבל אני מעדיפה דם 214 00:17:20,403 --> 00:17:21,821 .נערה חייבת להיזהר 215 00:17:24,532 --> 00:17:29,620 ,תינוקת בת 200 שנה .מי היה מאמין 216 00:17:33,749 --> 00:17:36,127 ,חברתי היקרה ,התנהגתי באופן מפלצתי 217 00:17:36,627 --> 00:17:37,795 .אבל את ודאי מבינה אותי 218 00:17:38,796 --> 00:17:43,175 דרכינו הצטלבו באופן כה מחריד .וזה... הפחיד אותי 219 00:17:44,218 --> 00:17:45,678 ,לא היה לי קל 220 00:17:46,804 --> 00:17:49,056 ,קשה לי להבחין בין אויב לאוהב 221 00:17:50,516 --> 00:17:54,937 אך כעת אני מבינה .שכוחות גדולים מאיתנו איחדו בינינו 222 00:18:00,025 --> 00:18:01,277 ,כעת אפרוש לחדרי 223 00:18:05,614 --> 00:18:07,491 אני אבקש ממשרת ,לקחת אותך לחדר האורחים 224 00:18:07,658 --> 00:18:08,868 .תוכלי להישאר כמה שתצטרכי 225 00:18:55,122 --> 00:18:56,040 !איאן 226 00:19:14,058 --> 00:19:17,144 ...קלייר? -אלוהים, איך .פרגוס פנה לג'ון גריי- 227 00:19:18,771 --> 00:19:20,689 ?את בסדר, זרה ,כן, אני בסדר- 228 00:19:21,023 --> 00:19:22,900 .גיליס חטפה את איאן הצעיר, בוא 229 00:19:29,573 --> 00:19:30,741 ?לאן עכשיו, זרה 230 00:19:31,033 --> 00:19:33,160 .לשם, לכיוון התופים 231 00:21:50,047 --> 00:21:50,881 ?ג'יימי 232 00:21:53,884 --> 00:21:54,718 ?וילובי 233 00:21:56,136 --> 00:21:57,012 ?וילובי 234 00:21:58,931 --> 00:22:01,058 .הם איתי 235 00:22:11,443 --> 00:22:14,029 ?מה אתה עושה פה .אני עם גב' קמפבל- 236 00:22:14,405 --> 00:22:17,741 האנשים האלו שמעו על כישרונה .והזמינו אותה לכאן 237 00:22:19,535 --> 00:22:20,369 .תודה לך 238 00:22:22,121 --> 00:22:23,038 ?מרגרט 239 00:22:25,582 --> 00:22:28,377 היא האישה הראשונה ,שבאמת מבינה מי אני 240 00:22:29,461 --> 00:22:30,671 ...איזה מין גבר אני ו 241 00:22:32,089 --> 00:22:33,132 .אני מבין אותה 242 00:22:36,051 --> 00:22:37,177 .אנחנו רוצים להיות יחד 243 00:22:38,554 --> 00:22:40,889 בתום לילה זה נעבור למרטיניק 244 00:22:42,850 --> 00:22:43,934 .ונקים שם בית 245 00:22:49,148 --> 00:22:52,026 ?ראית את איאן .לא- 246 00:22:52,985 --> 00:22:54,194 .אולי מרגרט ראתה אותו 247 00:22:55,195 --> 00:22:56,405 .הוא אצל גב' אברנתי 248 00:23:10,127 --> 00:23:12,755 ?מרגרט .גברתי- 249 00:23:13,964 --> 00:23:16,216 שמחתי כל כך לראות אותך .בקבלת הפנים של המושל 250 00:23:16,717 --> 00:23:18,177 ,גם אני שמחה לראות אותך 251 00:23:19,178 --> 00:23:20,804 .את נראית מאושרת יותר 252 00:23:21,638 --> 00:23:25,058 מרגרט, תוכלי לומר לנו ?איפה גב' אברנתי 253 00:23:33,901 --> 00:23:40,574 אני רואה אותך .בבוסתן מוות, זרוע בדם 254 00:23:41,825 --> 00:23:45,704 .אני רואה את הארנב 255 00:23:50,375 --> 00:23:51,376 .אלוהים 256 00:23:52,586 --> 00:23:56,381 ,אני רואה ציפור על אדן חלון 257 00:23:57,216 --> 00:24:00,344 ,היא שרה לך כשאת עצובה 258 00:24:01,094 --> 00:24:03,222 .אבל את שומעת אותו 259 00:24:10,729 --> 00:24:12,397 ,ידעתי שזה אתה 260 00:24:12,940 --> 00:24:16,235 .אבא, חלמתי עליך 261 00:24:16,819 --> 00:24:17,861 .אני אוהבת אותך 262 00:24:19,988 --> 00:24:21,198 .גם אותך, אמא 263 00:24:23,242 --> 00:24:24,159 ,אוי לא 264 00:24:25,661 --> 00:24:28,330 ,המפלצת !אל תיתנו לה לקחת אותי 265 00:24:29,081 --> 00:24:31,542 ?עזרו לי! עזרו לי! -מרגרט ?מרגרט? -על מה את מדברת- 266 00:24:31,625 --> 00:24:32,918 .אבנדווה 267 00:24:33,794 --> 00:24:35,170 ,כבר אמרת לי את זה פעם 268 00:24:35,879 --> 00:24:36,964 ?זו מערה, נכון 269 00:24:38,382 --> 00:24:39,383 .המפלצת מגיעה 270 00:24:39,466 --> 00:24:40,342 ?מרגרט 271 00:24:41,510 --> 00:24:44,638 ?מה עשית לה, כופר מרושע .אתה לא רצוי כאן- 272 00:24:45,055 --> 00:24:47,224 .בסדר, אז נלך. בואי, אחותי 273 00:24:47,474 --> 00:24:48,976 !מר קמפבל, בבקשה .שחרר את אחותך- 274 00:24:54,106 --> 00:24:56,316 ,שכחת את הלקוחה שלנו ?גב' אברנתי 275 00:24:57,901 --> 00:25:01,697 ?מה הקשר שלך לגב' אברנתי .זה לא מעניינך- 276 00:25:02,197 --> 00:25:05,242 .הלקוחה שלך חטפה את אחייני ,איני יודע דבר על אחיינך- 277 00:25:05,534 --> 00:25:07,578 הדבר היחיד שמעניין אותי ,היא נבואת הנביא מברהן 278 00:25:07,744 --> 00:25:11,290 והתינוק בן 200 השנה !שגב' אברנתי מחפשת. -ספר לנו 279 00:25:11,832 --> 00:25:14,084 בנבואה מצוין שהמלך החדש של סקוטלנד יקום 280 00:25:14,376 --> 00:25:16,962 עם מותו של תינוק .שיהיה בן 200 שנה ביום היוולדו 281 00:25:18,463 --> 00:25:21,383 ...תינוק בן 200 .הוא לא מדבר בהיגיון. -ברי- 282 00:25:35,647 --> 00:25:36,481 !ג'יימי 283 00:25:38,650 --> 00:25:40,110 .מרגרט, אנחנו הולכים 284 00:25:43,530 --> 00:25:46,074 ?התמונה השנייה אצלך .זו עם הכלב. -לא 285 00:25:47,659 --> 00:25:50,245 .אתה לא עוזב איתה .אני לא נשמע לאנשים שכמותך- 286 00:25:50,662 --> 00:25:54,416 מרגרט, גב' אברנתי מצפה .שנספק לה את שירותינו 287 00:25:55,417 --> 00:25:57,085 !אל תיגע בי, סיני 288 00:25:58,503 --> 00:26:00,672 ,שמי יי טיין צ'ו .אני יודע מה עשית לה 289 00:26:01,340 --> 00:26:02,758 .אתה לא ראוי לאישה זו 290 00:26:08,305 --> 00:26:10,515 .גיליס בטח לקחה אותה ?למה שהיא תיקח אותה- 291 00:26:11,058 --> 00:26:15,896 ,סיפרתי לה ש... ילדתי בת בעתיד .שבריאנה היא בתך 292 00:26:16,438 --> 00:26:19,149 היא פגשה אותה ממש לפני שגיליס .חזרה דרך האבנים 293 00:26:19,942 --> 00:26:22,110 היא חושבת שבריאנה .היא התינוקת בת 200 השנה 294 00:26:23,779 --> 00:26:26,531 תבואי איתי עכשיו ?או שאיאלץ להשתמש במקל 295 00:26:26,615 --> 00:26:30,160 ,לא, הכרחת אותי לנבא בחידות .אני לא אעשה זאת שוב 296 00:26:35,290 --> 00:26:37,918 ...היא תחזור לשם כדי .לרצוח אותה- 297 00:26:38,961 --> 00:26:40,212 אנחנו חייבים .למצוא את גיליס עכשיו 298 00:26:40,545 --> 00:26:42,381 ,יש מקום באי 299 00:26:42,756 --> 00:26:43,924 .כמו קרייג נה דון 300 00:26:44,341 --> 00:26:46,593 ,האב פוגדן סיפר לי עליו .אנשים נעלמים שם 301 00:26:47,135 --> 00:26:49,054 .אבנדווה .אבנדווה- 302 00:27:14,246 --> 00:27:15,247 .אבנדווה 303 00:27:16,832 --> 00:27:17,791 .אבנדווה 304 00:27:19,501 --> 00:27:20,919 ?אבנדווה, איפה זה 305 00:27:23,588 --> 00:27:25,632 .זה מקום רע .קח אותנו לשם- 306 00:27:27,426 --> 00:27:31,888 ,הילד שם, הוא ימות .אם תלכו בעקבותיו, אתם תמותו 307 00:28:06,465 --> 00:28:07,466 .הנה היא 308 00:28:12,596 --> 00:28:13,513 .היא בפנים 309 00:28:29,112 --> 00:28:30,280 ,אני שומעת את הזמזום 310 00:28:32,574 --> 00:28:35,535 .ג'יימי, הפורטל ודאי קרוב 311 00:28:35,952 --> 00:28:39,873 ,אם הוא ייקח אותי .ייתכן שלא אוכל לחזור שוב 312 00:28:42,584 --> 00:28:46,129 את יודעת שאם יקרה לי משהו .את חייבת ללכת בעקבותיה 313 00:28:46,713 --> 00:28:47,714 .את חייבת ללכת 314 00:28:48,131 --> 00:28:51,134 ,איבדנו את פיית .לא נאבד את בריאנה 315 00:29:17,494 --> 00:29:20,789 ,אל תדאג .אתה תוקרב לטובת הכלל 316 00:29:25,085 --> 00:29:27,170 ?נו, הגעת !איאן- 317 00:29:27,254 --> 00:29:28,839 .אל תתקרב, שועל 318 00:29:31,633 --> 00:29:33,927 ,אם תתקדם .הרקולס יתקע קליע בראשך 319 00:29:38,265 --> 00:29:40,600 אני חסה על חייך .רק משום שקלייר מחבבת אותך 320 00:29:45,730 --> 00:29:47,649 !גיליס, לא !לא- 321 00:29:48,984 --> 00:29:49,943 !גיליס 322 00:29:59,452 --> 00:30:01,830 ,גיליס... -חיים תמורת חיים .קלייר המתוקה 323 00:30:02,914 --> 00:30:05,167 הצלתי אותך מהכבשן ,לאחר משפט המכשפות 324 00:30:06,543 --> 00:30:07,627 .את חייבת לי חיים 325 00:30:12,799 --> 00:30:15,343 .הוא רק ילד ,הוא רק תמורה למעבר- 326 00:30:16,678 --> 00:30:18,263 .את חייבת לי את חיי בתך 327 00:30:18,638 --> 00:30:22,058 ,גיליס... -אני חייבת, קלייר .לטובת הכלל 328 00:30:23,852 --> 00:30:28,231 באותו רגע הבנתי .שהבריכה היא הפורטל 329 00:30:33,361 --> 00:30:35,238 ,אנחנו הנבחרות, אני ואת 330 00:30:36,323 --> 00:30:38,533 הוטלה עלינו האחריות .לשנות את ההיסטוריה 331 00:30:45,832 --> 00:30:50,086 ,אני ויתרתי על בני למען המטרה .עלייך לעשות אותו דבר 332 00:30:50,879 --> 00:30:52,005 !לא 333 00:31:05,435 --> 00:31:08,063 .זה רצון האל !לא- 334 00:31:23,078 --> 00:31:23,954 .לך 335 00:31:26,498 --> 00:31:27,707 .לך, אתה חופשי 336 00:31:41,179 --> 00:31:42,389 .דוד ג'יימי .איאן- 337 00:31:45,141 --> 00:31:46,017 .בוא הנה 338 00:31:46,560 --> 00:31:47,894 .אין לך ממה לפחד, נערי 339 00:31:59,114 --> 00:31:59,948 ?קלייר 340 00:32:00,198 --> 00:32:01,032 ?קלייר 341 00:32:04,578 --> 00:32:05,412 ?קלייר 342 00:32:11,251 --> 00:32:12,752 .בואו נצא מהמקום הזה 343 00:32:43,074 --> 00:32:44,659 ,ידעתי שתבוא, דוד ג'יימי 344 00:32:46,745 --> 00:32:50,081 ?אבל התעכבת קצת, מה .נכון- 345 00:32:52,500 --> 00:32:53,501 .אני מצטער, איאן 346 00:32:57,797 --> 00:32:59,674 .אנחנו בסדר עכשיו, זרה 347 00:33:05,472 --> 00:33:06,890 ,היא נמצאה במערה בקריביים 348 00:33:08,224 --> 00:33:11,186 ,היא הייתה מבוגרת .אולי בשלהי שנות ה-40 לחייה 349 00:33:13,355 --> 00:33:16,066 ?מפרקת שבורה ,לא רק זה- 350 00:33:16,191 --> 00:33:18,777 מישהו ניסה .לערוף לאישה הזאת את הראש 351 00:33:31,915 --> 00:33:32,874 .זה בסדר 352 00:33:38,421 --> 00:33:39,381 .זה בסדר 353 00:33:46,763 --> 00:33:47,806 .עכשיו ננוח 354 00:33:49,641 --> 00:33:51,059 ,עלינו לשוב לספינה 355 00:33:52,394 --> 00:33:54,896 אמרתי לפרגוס לקחת את חפצינו 356 00:33:55,021 --> 00:33:57,732 ולומר ללזלי ולהייז ,להתכונן להפלגה 357 00:34:00,568 --> 00:34:02,278 אבל תחילה .עליי לחבק את שניכם 358 00:34:39,023 --> 00:34:41,609 היה אדיב מאוד מצד הלורד ג'ון לנצל את השפעתו 359 00:34:41,693 --> 00:34:43,528 .לביטול הצו .כן- 360 00:34:44,362 --> 00:34:46,656 .יהיה טוב לשוב לסקוטלנד, זרה 361 00:34:49,451 --> 00:34:51,661 .יהיה נחמד לשוב הביתה .כן- 362 00:34:55,540 --> 00:35:00,587 .אנחנו... נשיב את איאן ישר לג'ני 363 00:35:01,588 --> 00:35:03,882 ייתכן שהוא לא ירצה לשוב .אחרי ההרפתקה הזאת 364 00:35:04,591 --> 00:35:05,967 לא אכפת לי ,אם הוא ירצה או לא 365 00:35:07,093 --> 00:35:10,555 אני אחזיר אותו ללאליברוך .גם אם אצטרך להכניס אותו לחבית 366 00:35:26,070 --> 00:35:27,780 .אל תתגלח 367 00:35:30,033 --> 00:35:32,076 עברו ארבעה ימים .מאז עזבנו את קינגסטון 368 00:35:33,495 --> 00:35:37,457 זה מצחיק, יש לך פה .כמה שערות לבנות חדשות 369 00:35:39,459 --> 00:35:41,085 ,לא פלא 370 00:35:41,878 --> 00:35:45,798 מפתיע שלא הלבין כל שערי אחרי .מה שעברתי בחודשים האחרונים 371 00:35:48,218 --> 00:35:53,181 ,זה מוצא חן בעיניי ?זה שונה. -כן 372 00:35:55,183 --> 00:35:56,351 ?שונה במה 373 00:36:07,820 --> 00:36:11,658 התחושה על העור שלי .כשאתה מנשק אותי 374 00:36:17,497 --> 00:36:21,292 ,יש לך עור עדין מאוד, זרה 375 00:36:24,087 --> 00:36:25,171 .כמו פנינה 376 00:36:27,632 --> 00:36:30,426 ,באמת יש לך הרבה עור עדין .אם לכך התכוונת 377 00:36:31,135 --> 00:36:36,182 ...זה פחות או יותר .מה שהתכוונתי, כן 378 00:36:38,977 --> 00:36:43,523 ,אני... חשבתי רבות 379 00:36:46,442 --> 00:36:49,654 על מה שארצה לעשות לך .כשנשוב לקרקע מוצקה 380 00:36:51,614 --> 00:36:53,116 ?מה בדיוק 381 00:36:54,284 --> 00:36:58,413 שקלתי בפרטי פרטים מה ארצה לעשות לך 382 00:36:58,496 --> 00:37:02,041 ,אם תהיי עירומה ומוכנה ,ואיש לא ישמע אותנו 383 00:37:02,876 --> 00:37:08,047 ויהיה לי מספיק מקום .לשרת אותך באופן הולם 384 00:37:09,465 --> 00:37:11,759 ,טוב, אני מוכנה 385 00:37:13,636 --> 00:37:17,432 .ובהחלט יש... מספיק מקום 386 00:37:19,809 --> 00:37:21,436 ...ולגבי העירום 387 00:37:23,313 --> 00:37:24,522 ,תני לי לעשות את זה 388 00:37:25,940 --> 00:37:27,066 .זה חלק מהתוכנית 389 00:37:28,443 --> 00:37:29,861 ?ומה עוד בתוכנית 390 00:37:33,865 --> 00:37:38,620 אני אקח אותך למקום פרטי בין שיחי גבעה רמה 391 00:37:38,703 --> 00:37:43,583 .ואתחיל בכך ש... אשב לצדך 392 00:37:45,335 --> 00:37:47,253 .אני מניחה שנוכל להתחיל בכך 393 00:37:48,046 --> 00:37:49,130 ?ומה אז 394 00:37:50,214 --> 00:37:51,549 ,ולגבי השלב הבא 395 00:37:52,800 --> 00:37:56,804 אני אושיב אותך על ברכי .ואנשק אותך 396 00:38:03,144 --> 00:38:04,687 .סיימנו עם השלב הראשון 397 00:38:06,940 --> 00:38:08,274 ?מה אחר כך 398 00:38:09,400 --> 00:38:13,404 ,אחר כך אני אשכיב אותך ,אתפוס את שערך בכף ידי 399 00:38:14,113 --> 00:38:18,242 אטעם את פיך, את צווארך ,ואת חזך בשפתיי 400 00:38:22,580 --> 00:38:25,458 ואעשה זאת עד שתתחילי להשמיע .את קולות הציוץ 401 00:38:26,876 --> 00:38:30,713 .אני לא משמיעה קולות ציוץ .את כן- 402 00:38:31,547 --> 00:38:32,674 .תביאי לי את המגבת הזאת 403 00:39:02,829 --> 00:39:03,913 ...ואז 404 00:39:06,666 --> 00:39:07,875 ?ומה אז 405 00:39:08,668 --> 00:39:09,919 ...ואז 406 00:39:13,047 --> 00:39:15,466 ,אני אשכיב אותך על גבך 407 00:39:17,802 --> 00:39:22,765 ,ואולי תוכלי... להיאנח מעט .אם תרצי, כדי לעודד אותי 408 00:39:23,891 --> 00:39:25,935 .מלבד זאת, פשוט תשכבי בשקט 409 00:39:31,691 --> 00:39:35,403 ,אחר כך אני אשכב על גבי 410 00:39:36,279 --> 00:39:39,157 ואמתח אותך עליי לכל אורכך 411 00:39:44,829 --> 00:39:50,543 ...כך שאוכל... לחפון בישבנך ו .לעסות אותו כמו שצריך 412 00:39:51,044 --> 00:39:54,881 אלוהים, יש לך התחת הכי עגול .שראיתי אי פעם 413 00:39:56,257 --> 00:40:00,678 אם תרצי לבעוט קצת ברגלייך ,או להניע את ירכייך בתאווה 414 00:40:01,345 --> 00:40:03,723 להתנשף באוזניי ולהשמיע את קולות הציוץ ההם 415 00:40:04,140 --> 00:40:07,810 ,בשלב כלשהו בהליכים .אני ממש לא אתנגד לכך 416 00:40:07,977 --> 00:40:11,105 אני לא מתנשפת .או משמיעה קולות ציוץ 417 00:40:11,481 --> 00:40:12,732 ?את לא 418 00:40:14,066 --> 00:40:15,943 ,ואז אני אפשק את ירכייך 419 00:40:17,320 --> 00:40:20,865 ...אפשוט את מכנסיי ו ?ומה אז- 420 00:40:24,410 --> 00:40:29,540 ואז נשמע אילו קולות .את לא משמיעה, זרה 421 00:41:10,373 --> 00:41:13,334 אוויר קריר יתקבל בברכה .לאחר החום של האי 422 00:41:28,683 --> 00:41:30,101 .השמים משתנים 423 00:41:34,480 --> 00:41:35,439 !רדו למטה 424 00:41:54,584 --> 00:41:56,127 !הפנו אותה אל עבר הרוח 425 00:41:58,045 --> 00:41:59,213 !קדימה, בחורים 426 00:42:18,649 --> 00:42:20,985 !אנחנו חייבים לשמור על יציבותה 427 00:42:29,911 --> 00:42:32,288 !אנחנו חייבים לעזור לאדוני .הפעם תעשה מה שאמרו לך- 428 00:42:32,413 --> 00:42:34,749 .הוא זקוק לכולנו על הסיפון .מקדוב יודע מה לעשות- 429 00:42:34,874 --> 00:42:37,627 .נכון, והוא רוצה שתישארו פה 430 00:42:37,835 --> 00:42:40,338 עדיף לתת למלחים המנוסים .למלא את חובתם 431 00:42:40,463 --> 00:42:41,505 אני לא רוצה להישאר למטה 432 00:42:41,714 --> 00:42:44,717 כדי שאושלך .בלי לדעת מה קורה למעלה 433 00:42:44,884 --> 00:42:46,594 .אין לך ברירה, בחור צעיר 434 00:42:47,261 --> 00:42:48,304 !תישאר פה 435 00:42:49,513 --> 00:42:52,224 ?לאן את הולכת, דודה !אני עדיין רופאת הספינה- 436 00:42:59,190 --> 00:43:01,275 !קדימה, בחור 437 00:43:02,234 --> 00:43:05,196 !תאבטח את המטען ותיכנס פנימה 438 00:43:05,529 --> 00:43:06,864 !קדימה, קדימה 439 00:43:26,133 --> 00:43:27,176 !תקפלו את המפרש 440 00:43:28,678 --> 00:43:29,512 !תדחפו עכשיו 441 00:43:29,595 --> 00:43:30,596 !קלייר 442 00:43:36,227 --> 00:43:37,061 !קלייר 443 00:43:38,396 --> 00:43:39,313 !ג'יימי 444 00:43:40,690 --> 00:43:43,734 !זה מסוכן מדי, תחזרי למטה 445 00:43:46,821 --> 00:43:48,239 !אני לא מצליח להחזיק אותו 446 00:43:51,242 --> 00:43:54,829 !תעזרו לי !תן לי לעזור לך- 447 00:44:01,335 --> 00:44:02,628 .נראה לי שהיא שבורה 448 00:44:03,045 --> 00:44:05,339 .תעזרו לי להוריד אותו למטה 449 00:44:06,132 --> 00:44:07,466 !תורידו אותו למטה 450 00:44:18,477 --> 00:44:19,353 !תחזיקו מעמד 451 00:44:33,701 --> 00:44:34,577 !קלייר 452 00:44:43,085 --> 00:44:44,295 !תחזיקו מעמד 453 00:44:48,632 --> 00:44:49,467 !לא 454 00:44:55,348 --> 00:44:56,724 !אנחנו מאבדים אותה 455 00:45:11,072 --> 00:45:13,574 !אין טעם! היא נוטה הצידה 456 00:45:14,241 --> 00:45:17,036 תאבטח את ההגה ותעזור לי !להוריד את האנשים למטה 457 00:45:17,161 --> 00:45:22,750 !רדו למטה! כולם לרדת למטה !כולם לרדת למטה! -ג'יימי- 458 00:45:25,544 --> 00:45:27,838 !תיכנס, פרייזר !אני חייב להביא את אשתי- 459 00:45:29,006 --> 00:45:31,926 !ג'יימי !קלייר- 460 00:45:36,889 --> 00:45:38,724 !קלייר !לא- 461 00:45:39,141 --> 00:45:42,645 !לא! לא 462 00:46:15,970 --> 00:46:16,929 ?קלייר 463 00:46:21,559 --> 00:46:22,601 ,מתתי 464 00:46:23,519 --> 00:46:26,147 ,הכול סביבי היה לבן מסנוור 465 00:46:27,481 --> 00:46:31,152 ושמעתי רחש עדין .כמו של כנפי מלאכים 466 00:46:33,279 --> 00:46:34,697 חשתי שלווה 467 00:46:40,578 --> 00:46:41,745 ,וללא גוף 468 00:46:43,956 --> 00:46:46,834 ,חופשייה מאימה, חופשייה מזעם 469 00:46:48,252 --> 00:46:50,337 .מלאה באושר דומם 470 00:48:03,702 --> 00:48:04,578 ?קלייר 471 00:48:11,794 --> 00:48:12,628 ?קלייר 472 00:48:13,921 --> 00:48:15,130 ,לעזאזל איתך, זרה 473 00:48:16,257 --> 00:48:19,385 אם תמותי פה עכשיו .אני נשבע שאהרוג אותך 474 00:50:25,427 --> 00:50:26,345 ?זרה 475 00:50:39,274 --> 00:50:40,150 .תודה לאל 476 00:50:42,277 --> 00:50:43,445 .חשבתי שמתת 477 00:50:53,247 --> 00:50:55,249 אמרתי לך .שלעולם לא אעזוב אותך שוב 478 00:50:58,001 --> 00:50:59,586 .כמעט הפחדת אותי עד מוות 479 00:51:14,601 --> 00:51:19,565 ?איפה אנחנו .אני לא יודע- 480 00:51:20,732 --> 00:51:21,984 ?מה עם הארטמיס 481 00:51:33,370 --> 00:51:34,663 ?אתה בסדר, אחי 482 00:51:39,042 --> 00:51:40,043 .כן 483 00:51:40,544 --> 00:51:43,797 .אנחנו... בריאים ושלמים 484 00:51:43,964 --> 00:51:46,091 אתם ודאי מהספינה .או ממה שנותר ממנה 485 00:51:47,384 --> 00:51:50,345 ,היא נתקעה במשטחי הבוץ .‏5.6 ק"מ דרומית לכאן 486 00:51:51,388 --> 00:51:56,727 ,יש... ניצולים? -כן .שאר האנשים הלכו לעזור להם 487 00:51:59,521 --> 00:52:01,356 ,ניצלתם בחסדי האל 488 00:52:01,565 --> 00:52:03,650 מעולם לא ראיתי סופה כה נוראית .בעונה זו של השנה 489 00:52:04,693 --> 00:52:08,322 ,שמי ג'וזף אוליבר .אלה אשתי פטסי ובתנו 490 00:52:09,823 --> 00:52:17,498 .ג'יימס פרייזר ו... אשתי... קלייר 491 00:52:23,962 --> 00:52:25,088 ...זה 492 00:52:27,299 --> 00:52:29,218 ...עשוי להישמע מוזר, אבל 493 00:52:32,221 --> 00:52:33,430 ?איפה אנחנו 494 00:52:34,181 --> 00:52:35,474 .אנחנו מכנים את המקום לה פרל 495 00:52:36,725 --> 00:52:38,143 ...מה שהתכוונו לשאול זה 496 00:52:40,646 --> 00:52:41,980 ?איזה אי זה 497 00:52:43,774 --> 00:52:45,359 ,אתם כלל לא על אי 498 00:52:46,443 --> 00:52:49,321 ,אתם על היבשת .בקולוניית ג'ורג'יה 499 00:52:51,448 --> 00:52:52,574 ?ג'ורג'יה 500 00:52:56,161 --> 00:52:57,079 .אמריקה