1
00:00:05,095 --> 00:00:05,929
:בפרקים הקודמים
2
00:00:06,012 --> 00:00:09,725
,נאחד את השבטים
.ואני אוביל את כולכם אל התהילה
3
00:00:09,892 --> 00:00:13,062
,צ'רלס הגיע לסקוטלנד
.והוא מקבץ את צבאו
4
00:00:13,187 --> 00:00:14,271
?מה תעשה, אחי
5
00:00:14,688 --> 00:00:18,400
,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו
.עלינו לחבור יחדיו
6
00:00:19,318 --> 00:00:21,237
.אנגוס, רופרט
7
00:00:22,154 --> 00:00:24,448
?דוגאל, קאלום שינה את דעתו
8
00:00:24,573 --> 00:00:26,492
,קאלום איתן בדעתו
,אבל אנחנו פה
9
00:00:26,909 --> 00:00:28,910
נהיה קבוצה משובחת
,של חיילים סקוטים
10
00:00:29,578 --> 00:00:30,704
.וזמננו הגיע
11
00:00:31,163 --> 00:00:33,957
,אלה האנשים שלי, השבט שלי
.והם יצייתו לי ורק לי
12
00:00:34,291 --> 00:00:38,754
,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר
.תישמע לפקודותיי ללא התנגדות
13
00:00:38,921 --> 00:00:42,549
אקריב את חיי
14
00:00:42,800 --> 00:00:45,594
אם תהיה לנו את המשמעת
,להילחם יחד
15
00:00:45,677 --> 00:00:48,013
.אני נשבע באלוהים שננצח
16
00:00:51,935 --> 00:00:57,315
שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
17
00:00:57,565 --> 00:01:02,069
?האם יכול להיות שזאת אני"
18
00:01:03,029 --> 00:01:12,372
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
מים אל שמים
19
00:01:13,456 --> 00:01:18,419
,נחשולים ורוחות"
,איים וימים
20
00:01:18,503 --> 00:01:23,133
הרים של גשם ושמש"
21
00:01:23,800 --> 00:01:28,638
,כל מה שהיה טוב"
כל מה שהיה הגון
22
00:01:29,014 --> 00:01:33,768
כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
23
00:01:34,144 --> 00:01:39,273
שירו לי שיר"
,על נערה שנעלמה
24
00:01:39,357 --> 00:01:43,862
?האם יכול להיות שזאת אני"
25
00:01:44,571 --> 00:01:49,909
בלב צוהל"
היא הפליגה באותו יום
26
00:01:49,993 --> 00:01:57,876
"מים אל שמים"
27
00:02:00,212 --> 00:02:04,549
"זרה"
28
00:02:06,426 --> 00:02:09,096
:פרק 10
"פרסטונפאנס"
29
00:02:36,916 --> 00:02:39,210
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
30
00:02:40,961 --> 00:02:44,423
סקוטי זה, שנתקל בסיור
,של אדומי מעיל
31
00:02:44,924 --> 00:02:46,508
.היה רק האחרון שבהם
32
00:02:47,927 --> 00:02:52,306
המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה
.כדי למנוע, התחיל
33
00:02:54,475 --> 00:02:58,395
תקוותנו היחידה הייתה שנוכל
.איכשהו לשנות את תוצאתו
34
00:03:00,356 --> 00:03:03,359
חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב
.את ההיסטוריה
35
00:03:05,194 --> 00:03:11,701
,שלא משנה בכמה קרבות ננצח
.הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו
36
00:03:12,118 --> 00:03:17,373
?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין
.אני מסיימת מיד-
37
00:03:18,875 --> 00:03:21,544
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
38
00:03:29,845 --> 00:03:32,472
.הרבה יותר מדי
39
00:03:39,229 --> 00:03:41,273
.שם, אדוני, שם נמצא האויב
40
00:03:41,523 --> 00:03:44,192
,אבל אנחנו לא עושים דבר
.מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן
41
00:03:44,484 --> 00:03:46,612
מה היית רוצה שיעשה
?הלורד הגנרל, ג'ון
42
00:03:47,320 --> 00:03:51,282
.סליחה, קצין האספקה אוסליבן
!יתקוף, לעזאזל-
43
00:03:53,326 --> 00:03:56,163
,סלח לי, הוד מעלתך
,אך בהן צדקי
44
00:03:56,413 --> 00:03:59,249
אני לא מבין מדוע הגנרל מורי
.מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש
45
00:03:59,332 --> 00:04:02,711
,החשתי את צבאי לכאן
!כדי לוודא שנשלוט ברמה
46
00:04:02,919 --> 00:04:06,257
וכעת אתה מבקש שננטוש
,עמדת מגננה כה מוצלחת
47
00:04:06,382 --> 00:04:09,343
?ונתקוף את האויב בכל הכוח
.אכן כן, אדוני-
48
00:04:10,177 --> 00:04:16,099
,הזמן, אדוני, הזמן דוחק
,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך
49
00:04:16,558 --> 00:04:18,644
.עלינו לתקוף, בכל הכוח
50
00:04:18,769 --> 00:04:20,813
האם יורשה לי להזכיר
,לקצין האספקה
51
00:04:21,271 --> 00:04:26,318
,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן
?דרך אחו טרננט
52
00:04:27,194 --> 00:04:31,448
אף שאחו הוא תיאור מוגזם
.לביצה שמפרידה בינינו לאויב
53
00:04:32,241 --> 00:04:34,869
?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ
54
00:04:35,786 --> 00:04:38,164
במיוחד כשבצד השני
.ממתין לו אויב
55
00:04:38,289 --> 00:04:43,169
וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות
?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר
56
00:04:43,252 --> 00:04:45,545
.תודה לאל, קול שפוי, לבסוף
57
00:04:45,712 --> 00:04:49,508
,האם תוכל לדמיין, אדוני
,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים
58
00:04:49,633 --> 00:04:52,845
תחת מטר מצמית שנורה
?מקני רובי בס החומה של הבריטים
59
00:04:52,970 --> 00:04:56,056
,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים
?ומדויק עד ל-90 מטרים
60
00:04:56,181 --> 00:04:58,059
,פרשים יסייעו לצרכינו
61
00:04:58,392 --> 00:05:01,062
,גם כדי לבחון את הקרקע
.וגם כדי לדווח על מיקום האויב
62
00:05:01,187 --> 00:05:02,981
אכן, חוליה של דרגונז חסונים
63
00:05:03,147 --> 00:05:05,315
תוכל להיות ההבדל
.בין ניצחון לתבוסה
64
00:05:05,399 --> 00:05:08,653
בואו לא נדבר על תבוסה
.או על פרשים שאין לנו
65
00:05:09,570 --> 00:05:11,071
,ובנוגע ללורד הגנרל
66
00:05:11,281 --> 00:05:14,451
,האם יורשה לי להזכיר לו
,שהוא יישאר מאחורי הקווים
67
00:05:14,576 --> 00:05:17,412
ולכן אין לו סיבה לחשוש
.מהצלפים הבריטים
68
00:05:17,495 --> 00:05:19,455
!לכל השדים והרוחות
?מה אתה רומז, אדוני
69
00:05:19,580 --> 00:05:20,998
,אני לא רומז דבר, אדוני
70
00:05:21,165 --> 00:05:25,044
אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים
.בגבורתם של לוחמינו! -אכן
71
00:05:25,169 --> 00:05:27,505
שלא חוששים מקליעים או פגזים
72
00:05:27,672 --> 00:05:31,384
בחתירתם לעבר ניצחון מהולל
.למען נסיכנו ומלכנו
73
00:05:31,676 --> 00:05:32,760
,הקשיבו לי
74
00:05:33,929 --> 00:05:38,391
חלפו שבועות ספורים
,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו
75
00:05:38,516 --> 00:05:40,018
.בלי לירות אף כדור
76
00:05:42,396 --> 00:05:44,022
ובל נשכח
77
00:05:45,524 --> 00:05:48,026
.שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות
78
00:05:48,276 --> 00:05:53,322
אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו
.אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך
79
00:05:54,491 --> 00:05:56,452
,הגנרל קופ לא ציפה לנו
80
00:05:57,452 --> 00:06:00,330
.וחייליו נמלטו
.וזה לא יקרה שוב, אדוני-
81
00:06:01,164 --> 00:06:03,708
אולי אקבע פגישה עם הגנרל
82
00:06:04,835 --> 00:06:07,880
.ואציע לו תנאי כניעה נדיבים
83
00:06:09,422 --> 00:06:14,720
אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו
?לשוב לאנגליה ללא פגע
84
00:06:20,142 --> 00:06:25,481
אני בטוח שהוא לא משתוקק
.לשפוך דם אנגלי יותר ממני
85
00:06:27,232 --> 00:06:29,318
.אחרי הכול, כולנו אחים
86
00:06:31,612 --> 00:06:35,407
,אפילו כנער צעיר
,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני
87
00:06:36,117 --> 00:06:38,285
אבל אני חושש
.שתמה העת לדיבורים
88
00:06:39,912 --> 00:06:42,873
הפלגנו מצרפת
,כדי ללחום במלחמה
89
00:06:44,208 --> 00:06:47,002
.בואו נילחם ונגמור עם זה
90
00:06:48,003 --> 00:06:51,298
,לא אסתכן בהשמדת צבאנו
91
00:06:51,799 --> 00:06:54,802
בכך שאורה לו לחצות קרקע
!שעלולה להיות קטלנית
92
00:06:55,177 --> 00:06:57,846
?האם זה ברור, אדוני
!לא ארשה זאת
93
00:06:57,971 --> 00:06:59,390
!אז התפטר מתפקידך
94
00:06:59,598 --> 00:07:02,852
ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל
!עם עמוד שדרה נוקשה יותר
95
00:07:02,977 --> 00:07:04,270
!סמרטוט נפוח שכמותך
96
00:07:04,437 --> 00:07:07,774
,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות
?מה עליי לומר לשבט מקדונלד
97
00:07:07,857 --> 00:07:09,651
.אמור לאנשיך להמתין לפקודות
98
00:07:16,074 --> 00:07:17,575
.מה שעלול לקחת זמן מה
99
00:07:38,388 --> 00:07:41,474
מדוע חייבים הסקוטים להיות
?עם כה עיקש
100
00:07:42,642 --> 00:07:45,812
,אכן, אנחנו עקשנים לעתים
101
00:07:47,397 --> 00:07:48,898
.לעתים תכופות
102
00:07:49,858 --> 00:07:51,484
.בדיוק כמו האירים, לצערי
103
00:07:52,319 --> 00:07:54,278
.עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס
104
00:07:55,614 --> 00:07:58,116
,הבטחתי את זה לאבי
.והבטחתי את זה לאל
105
00:07:59,826 --> 00:08:00,994
,תקשיב לי
106
00:08:02,704 --> 00:08:05,790
האם אשתך האצילית תהיה
אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי
107
00:08:05,915 --> 00:08:08,751
,לאומללים שיזדקקו לו
?כאשר ירעמו התותחים
108
00:08:09,545 --> 00:08:14,675
כן, היא עוזרת להקים בית חולים
.שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך
109
00:08:15,384 --> 00:08:20,431
הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש
שהפצועים הבריטים יטופלו
110
00:08:20,514 --> 00:08:21,890
.לפני הפצועים היעקובינים
111
00:08:22,182 --> 00:08:26,187
,גם הבריטים הם נתיני אבי
.ואוודא שהם יטופלו
112
00:08:27,646 --> 00:08:32,276
חשוב שהם יבינו שהסקוטים
.לוחמים בהם בחוסר רצון משווע
113
00:08:33,318 --> 00:08:36,905
,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא
.בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו
114
00:08:37,656 --> 00:08:40,242
לצערי, הבריטים מעולם לא היו
.ידידיהם של הסקוטים
115
00:08:44,705 --> 00:08:50,294
אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר
.דברים כאלה באוזני החיילים
116
00:08:51,170 --> 00:08:53,172
.הם לא יעריכו מחווה כזאת
117
00:08:54,840 --> 00:08:58,844
ואני לא מאמין שאשתי תציית
.לפקודה כזאת
118
00:09:00,596 --> 00:09:03,683
,אולי לא מנסיכה
119
00:09:04,683 --> 00:09:11,774
אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך
.תציית לפקודה של הלורד שלה
120
00:10:05,871 --> 00:10:06,955
!מספיק
121
00:10:11,376 --> 00:10:12,627
?אמרת מספיק
122
00:10:14,129 --> 00:10:17,466
,זה בהחלט מה שהוא אמר
.שמעתי אותו במו אוזניי
123
00:10:17,841 --> 00:10:20,802
השיכר שאתה מבזבז כעת
.הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך
124
00:10:21,554 --> 00:10:23,013
.כדי להרוות את צימאון הקרב
125
00:10:23,221 --> 00:10:24,598
?אמרת צימאון הקרב
126
00:10:25,432 --> 00:10:28,018
מה יודעים שני אריסים כמותכם
?על קרב
127
00:10:28,143 --> 00:10:33,190
,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן
.בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה
128
00:10:33,691 --> 00:10:38,278
למען הדם והתהילה? לא תשחטו
.שם חזירים אלא בני אדם
129
00:10:39,113 --> 00:10:40,864
והם יבקשו לעשות לכם
.את אותו הדבר
130
00:10:41,198 --> 00:10:44,327
,אנחנו מודעים למשימתנו
ונעשה מה שנצטרך לעשות
131
00:10:44,952 --> 00:10:46,620
כדי להשיב את המלך
.שמעבר לים
132
00:10:46,829 --> 00:10:49,957
זה מה שתעשו? אני בטוח
,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם
133
00:10:50,082 --> 00:10:54,753
יסובבו את אחוריהם ויברחו
.עם מטח התותח הראשון
134
00:10:54,836 --> 00:10:57,923
!תחזור בך, גוש חרא
?היי, רוצה למות-
135
00:10:58,132 --> 00:11:00,759
קדימה, אשסף אותך
!מבטן עד צוואר
136
00:11:00,885 --> 00:11:05,639
הנח את הפגיון, או שאדחוף לך
.אותו לתחת עד שתטעם אותו
137
00:11:06,265 --> 00:11:09,184
,רק תנסה
!בן אלף שעיר שכמותך
138
00:11:09,309 --> 00:11:13,439
אלוהים אדירים! איך אפשר לישון
?עם כל הברבורים האלה
139
00:11:17,609 --> 00:11:19,195
?אני רואה בידך פגיון
140
00:11:21,531 --> 00:11:22,573
?אנגוס
141
00:11:29,873 --> 00:11:32,000
,אני רואה שאתם מסתדרים היטב
.ממש כמו מפקדינו
142
00:11:33,042 --> 00:11:36,254
?קיבלת פקודות, ג'יימי
.לא-
143
00:11:37,296 --> 00:11:38,548
,ורוב הסיכויים שלא נקבל
144
00:11:38,673 --> 00:11:41,259
כל עוד הגנרל ואוסליבן
.רותחים זה על זה
145
00:11:41,342 --> 00:11:44,679
נשמע שמישהו מהקצינים
?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה
146
00:11:45,721 --> 00:11:47,348
.אם רק זה כל שהיה נחוץ
147
00:11:48,850 --> 00:11:54,856
מה שנחוץ הוא סיור בביצה
,שמפרידה בינינו לבריטים
148
00:11:56,608 --> 00:11:59,694
כדי לברר אם הקרקע מספיק
.מוצקה לחציית הצבא שלנו
149
00:11:59,777 --> 00:12:01,321
?התוכנית היא לתקוף
150
00:12:01,404 --> 00:12:02,822
אם קצין האספקה
.יקבל את מבוקשו
151
00:12:04,657 --> 00:12:08,494
אבל אני סבור שעדיף לאלץ
.את הבריטים לבוא אלינו
152
00:12:10,205 --> 00:12:12,833
אבל אפילו אוסליבן
לא יורה על מתקפה
153
00:12:12,958 --> 00:12:14,835
לפני שנענה על השאלה
.לגבי הקרקע
154
00:12:15,002 --> 00:12:20,382
,לצאת למשימה כזאת
,אל מול רובי האויב
155
00:12:20,674 --> 00:12:22,634
.יהיה כמעט התאבדות
156
00:12:24,636 --> 00:12:27,264
,אכלו לשובע ותנוחו
157
00:12:27,347 --> 00:12:29,641
ושמרו את הוויסקי
.לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג
158
00:12:30,684 --> 00:12:32,477
?דוגאל, אוכל לדבר איתך
159
00:12:48,244 --> 00:12:51,914
יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב
?ולבחון את הקרקע
160
00:12:52,331 --> 00:12:54,375
כדי שהוא יחטוף לאות תודה
?קליע בין העיניים
161
00:12:54,834 --> 00:12:56,043
.לא אם הוא ייזהר
162
00:12:58,045 --> 00:12:58,879
.ואם יהיה לו מזל
163
00:13:00,172 --> 00:13:01,382
,אין דרך אחרת לעשות זאת
164
00:13:01,590 --> 00:13:05,428
,אם הקרקע תישא אדם על סוס
.היא תישא חיילי חי"ר
165
00:13:07,679 --> 00:13:12,268
?והאם... אתה ממליץ על עצמך
166
00:13:12,685 --> 00:13:17,023
,כי אם תשרוד שטות כזאת
הנסיך יכרות את ראשך
167
00:13:17,148 --> 00:13:19,525
על כך שסיכנת את חייו
.של אחד משלישיו הנאמנים ביותר
168
00:13:20,693 --> 00:13:23,779
.כן, הוא לא יהיה מרוצה
.לא-
169
00:13:27,449 --> 00:13:31,120
,אבל בכל זאת
.מישהו חייב להסתכן בכך
170
00:13:36,501 --> 00:13:38,920
ואצטרך רק להישאר
.מחוץ לטווח רוביהם
171
00:13:40,880 --> 00:13:45,760
.115 מטרים אמורים להספיק
.-אני חשבתי על 95
172
00:13:48,513 --> 00:13:51,724
אדומי המעיל ישמחו לירות
.במטרה חיה ונושמת
173
00:13:51,808 --> 00:13:54,519
,כן, זה הימור
.אבל הוא שווה את הסיכון
174
00:13:55,144 --> 00:13:59,899
חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי
.בפני הנסיך ולורד מורי
175
00:14:01,067 --> 00:14:02,694
.ושאר החוצפנים האלו
176
00:14:07,324 --> 00:14:12,830
?נו, 115 מטרים
.בערך-
177
00:15:05,757 --> 00:15:06,676
.היי, תראו
178
00:15:07,176 --> 00:15:08,427
,בסדר, חיילים
179
00:15:13,391 --> 00:15:16,477
.קדימה, עמדו בשורה
180
00:15:18,021 --> 00:15:19,063
.תטענו
181
00:15:24,318 --> 00:15:26,446
.התקדמו בשורה ישרה
182
00:15:35,163 --> 00:15:36,997
.בחור מדהים
183
00:15:37,122 --> 00:15:39,583
,זה דוגאל מקנזי
.חבר אישי שלי
184
00:15:41,502 --> 00:15:47,091
,ומי אתה? -אני נסיכך
?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת
185
00:15:49,427 --> 00:15:52,597
.שמעת? אני מדבר עם הנסיך
186
00:15:53,764 --> 00:15:57,144
.כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך
.אכן כן-
187
00:16:06,278 --> 00:16:07,612
.תירגע, חמוד
188
00:16:13,534 --> 00:16:14,911
!אש בזמנכם החופשי
189
00:16:31,428 --> 00:16:32,471
!אש
!קדימה-
190
00:16:39,853 --> 00:16:41,229
.תירגעו, חבר'ה
191
00:16:41,980 --> 00:16:43,440
.הוא בחיים לא יגיע לפה
192
00:16:52,032 --> 00:16:53,200
.תראו לו מה זה
193
00:17:04,086 --> 00:17:06,046
נראה לי שלמדנו
.כל מה שהיינו צריכים ללמוד
194
00:17:07,464 --> 00:17:08,466
.זה בהחלט מספיק
195
00:17:47,922 --> 00:17:49,173
?נכנעים
196
00:17:56,097 --> 00:17:58,140
!בראבו! בראבו
197
00:18:09,987 --> 00:18:12,948
,תקשיב לי
,אם היו לי מאה אנשים כמוך
198
00:18:14,115 --> 00:18:15,909
.המלחמה הייתה מסתיימת מחר
199
00:18:16,701 --> 00:18:19,037
,אני לא בטוח לגבי זה
,הוד מעלתך
200
00:18:19,162 --> 00:18:23,625
אבל לצערי אני נושא עמי
.חדשות מצערות. -אכן
201
00:18:24,960 --> 00:18:31,424
רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות
.סקוטית מהוללת באחו טרננט
202
00:18:31,883 --> 00:18:34,386
לעזאזל, אנחנו לא יכולים
,להגיע לבריטים
203
00:18:35,179 --> 00:18:36,471
.והם לא יכולים להגיע אלינו
204
00:18:36,680 --> 00:18:40,810
כדאי שנתרחק מהאויב
.בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו
205
00:18:41,560 --> 00:18:44,063
ונמתין עד שהבריטים
?יטילו מצור על העיר
206
00:18:45,605 --> 00:18:48,191
,האויב כאן, גנרל
.לא באדינבורו
207
00:18:52,488 --> 00:18:56,033
אני מצפה ממך לפרוץ
,את הקיפאון הזה
208
00:18:56,408 --> 00:18:59,078
או שאיאלץ למצוא לעצמי
.גנרל חדש
209
00:19:08,921 --> 00:19:10,673
.אתה ממזר בר מזל
210
00:19:12,800 --> 00:19:14,009
.כדאי שתלך לבדוק את זה
211
00:19:15,261 --> 00:19:17,597
.שטויות, זו רק שריטה
212
00:19:19,014 --> 00:19:21,517
,וכעת אלך להחליף תחתונים
213
00:19:21,851 --> 00:19:24,478
.כי גיבור השעה חרבן בתחתונים
214
00:19:36,115 --> 00:19:40,703
טוב, מתברר שד"ר מקפירסון
,עזב את טרננט לפני כמה ימים
215
00:19:40,912 --> 00:19:43,498
אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור
.את התיק הרפואי שלו
216
00:19:43,873 --> 00:19:48,753
,הכלים שבתוכו יהיו יעילים
.כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו
217
00:19:49,504 --> 00:19:52,382
,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים
218
00:19:52,590 --> 00:19:55,218
ואין לי ספק שנוכל
.לעשות את זה יחד
219
00:19:58,221 --> 00:20:00,640
,מולי קורבורן, את בחורה חזקה
220
00:20:00,890 --> 00:20:04,894
תפקידך יהיה לוודא שהדליים
.יהיו מלאים כל הזמן
221
00:20:05,395 --> 00:20:08,315
.השתמשי אך ורק במים מהבאר
.כן, ליידי ברוך טוארך-
222
00:20:08,607 --> 00:20:10,901
,אין לנו זמן לכל זה
.קלייר זה בסדר גמור
223
00:20:14,154 --> 00:20:15,155
?פרגוס
224
00:20:16,532 --> 00:20:17,699
?בבקשה
225
00:20:18,199 --> 00:20:21,911
.אני מצטערת, שכחתי מה שמך
.אליס מקמרדו, גברתי-
226
00:20:22,538 --> 00:20:26,541
,אליס, נכון
.את אחראית על מי הדבש
227
00:20:26,791 --> 00:20:28,710
,סלחי לי
אבל אני לא מבינה
228
00:20:28,794 --> 00:20:31,546
כיצד יעזרו מים מומתקים
.לפצעי קליעים
229
00:20:33,339 --> 00:20:35,383
,לפצעים עצמם הם לא יעזרו
230
00:20:35,634 --> 00:20:38,136
אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם
.של המטופל
231
00:20:39,430 --> 00:20:41,097
.תאמיני לי, זה חשוב
232
00:20:41,681 --> 00:20:46,144
זה יעזור גם לאיבוד נוזלים
.ולמניעת הלם
233
00:20:48,355 --> 00:20:53,819
וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך
.שהאש תבער מתחת לקומקומים
234
00:20:54,945 --> 00:20:58,156
.זה תפקיד של אישה
?סליחה? מה אמרת-
235
00:20:58,448 --> 00:21:02,328
.שום דבר, גברתי, תסמכי עליי
.תודה לך-
236
00:21:11,879 --> 00:21:13,381
!גברתי! גברתי
237
00:21:14,423 --> 00:21:17,635
האדון הזה מבקש לדבר
.עם מפקד צבא הוד מעלתו
238
00:21:17,801 --> 00:21:19,762
.יש לו מידע בחשיבות עליונה
239
00:21:20,679 --> 00:21:22,640
,אלינה, אליס
.תנו לנו רגע בבקשה
240
00:21:24,767 --> 00:21:27,812
אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון
.מוויטבורו, גברתי
241
00:21:28,145 --> 00:21:31,023
.ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר
.כן, גברתי-
242
00:21:31,899 --> 00:21:34,902
,תביני, גרתי באזור זה כל חיי
,אבי הוא בעל הקרקע
243
00:21:35,027 --> 00:21:37,821
ולכן אני מכיר את האדמה שעליה
.ניצבים הצבאות כמו את כף ידי
244
00:21:40,282 --> 00:21:42,910
יש דרך לרדת מהרכס שעליו
.נמצאים החיילים הסקוטים
245
00:21:43,911 --> 00:21:46,455
שביל צר וחבוי, שיוביל אותם
.מעבר לביצה שבתחתיתו
246
00:21:46,957 --> 00:21:48,416
.כדי להפתיע את הבריטים
247
00:21:50,877 --> 00:21:51,711
.אני מבינה
248
00:21:51,836 --> 00:21:55,590
,האם אוכל לשוחח עם מפקד
?אולי עם הלורד מורי עצמו
249
00:21:58,718 --> 00:22:02,263
פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא
.את אדונך? -כן, אמצא אותו
250
00:22:02,430 --> 00:22:03,724
.לך מיד, אבל תיזהר
251
00:22:04,099 --> 00:22:06,350
אמור לו לבוא מיד לדבר
.עם מר אנדרסון
252
00:22:10,688 --> 00:22:16,611
,כאן, אתה אומר? -כן, בערך
.אני לא ממש מבין במפות
253
00:22:16,694 --> 00:22:19,489
.לא מסומן שביל כזה
.מסומן או לא, הוא שם-
254
00:22:20,114 --> 00:22:22,700
,כמו שאמרתי לגברת פרייזר
,זה שביל צר ומפותל
255
00:22:22,867 --> 00:22:25,620
,שקשה לאתר באור יום
.ובלתי אפשרי למצוא בחשכה
256
00:22:26,288 --> 00:22:28,373
.אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש
?ואתה יודע-
257
00:22:30,709 --> 00:22:32,169
.כן, אני יודע
258
00:22:35,422 --> 00:22:38,842
המזל נפל מהשמים
,ישר על סף דלתנו
259
00:22:39,051 --> 00:22:40,761
?כמה נוח, לא
260
00:22:40,928 --> 00:22:42,679
.אם נעז לבטוח בנער הזה
261
00:22:45,640 --> 00:22:50,062
האם תהיה מוכן להוביל אותנו
.על פני האחו? -אין דרך אחרת
262
00:22:50,729 --> 00:22:54,065
אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם
.מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה
263
00:22:56,693 --> 00:23:00,698
,תודה לך, מר אנדרסון
.אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך
264
00:23:00,823 --> 00:23:04,868
,חבל שג'ון לא כאן
.אשמח לשמוע מה דעתו
265
00:23:05,285 --> 00:23:09,832
ואני מתפלל שקצין האספקה משיג
.את הציוד הדרוש לצבא זה
266
00:23:10,124 --> 00:23:12,793
,עיכוב עלול להיות קטלני
.הוד מעלתך
267
00:23:25,472 --> 00:23:26,932
.נצא לדרך, רבותיי
268
00:23:27,016 --> 00:23:30,477
.ולא נשוב ללא ניצחון
269
00:23:35,149 --> 00:23:36,608
,אני לא אומר שזה יקרה
270
00:23:36,734 --> 00:23:39,069
,אבל אם זה יקרה
,אם אפול בקרב
271
00:23:39,528 --> 00:23:42,323
יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח
.על בס ועל אדמתי
272
00:23:43,074 --> 00:23:45,327
,ואני אעשה זאת למענך
.במקרה הצורך
273
00:23:45,827 --> 00:23:48,413
?על מרינה וששת ילדיי
274
00:23:50,831 --> 00:23:52,291
לא אאחל לאף אדם
.לזכות בהם
275
00:23:53,167 --> 00:23:57,005
תקשיב, קברתי מעט מטבעות
,דרומית לדיר החזירים
276
00:23:57,130 --> 00:23:59,006
.השטן יודעת איפה
277
00:23:59,508 --> 00:24:03,886
.אז סגרנו. -כן
.מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי-
278
00:24:17,359 --> 00:24:21,154
תוכל לקבל את החרב שלי
.ואת הפגיון שלי
279
00:24:23,573 --> 00:24:24,908
.ואת הספורן שלי
280
00:24:25,742 --> 00:24:27,619
?ואת כל מה שהוא מכיל, אה
281
00:24:27,953 --> 00:24:31,415
?על מה אתה מברבר
?לא שמעת את שניהם-
282
00:24:32,832 --> 00:24:38,129
,מה ששלו הוא שלו
.ומה ששלי הוא שלך
283
00:24:39,965 --> 00:24:42,342
מה כבר אעשה עם חרב
?שמעולם לא השתמשו בה
284
00:24:43,093 --> 00:24:45,554
נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן
?תשתלשל ממותניי
285
00:24:50,267 --> 00:24:54,396
,חשבתי על זה
.אוריש לך גם את סקרלט
286
00:24:56,940 --> 00:25:03,071
סקרלט הזונה? -זונה במשרה
.חלקית, מלצרית במשרה מלאה
287
00:25:03,155 --> 00:25:05,407
היא לא שלך כדי שתוכל להוריש
.אותה, ממזר סתום שכמותך
288
00:25:05,741 --> 00:25:07,285
,אני אומר שהיא כן
289
00:25:10,162 --> 00:25:11,747
.ואוריש אותה לך
290
00:25:14,333 --> 00:25:15,585
?אתה מקבל אותה
291
00:25:18,421 --> 00:25:23,842
בהחלט לא, עכשיו תסתום
.את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע
292
00:25:29,807 --> 00:25:34,395
,אם לא תניח את האבן המשחזת
.תהפוך את החרב הזאת למחט
293
00:25:40,818 --> 00:25:42,695
,תסיר את העול מחזך
294
00:25:45,281 --> 00:25:46,533
.לא משנה מה הוא
295
00:25:50,745 --> 00:25:51,745
...פשוט
296
00:25:55,500 --> 00:25:59,045
.בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד
297
00:26:00,337 --> 00:26:06,886
אתה אומר לעצמך שהפשיטה
.תצליח או תיכשל בזכות תפקודך
298
00:26:09,181 --> 00:26:12,267
,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם
,או אפילו להרוג אותו
299
00:26:13,601 --> 00:26:18,023
רוב הסיכויים שתביט בעיניו
.כשתעשה את זה
300
00:26:22,735 --> 00:26:30,452
,ואם אתה תיהרג
.תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך
301
00:26:32,579 --> 00:26:34,540
.שלמותך תהיה משמעות
302
00:26:36,541 --> 00:26:45,175
,אבל זה? זה שונה
.אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש
303
00:26:45,425 --> 00:26:48,094
המוות שלי או שלך
.יהיה חסר משמעות
304
00:26:48,846 --> 00:26:55,269
יצטרכו למות 500 או אלף איש
.לפני שלמותנו תהיה משמעות
305
00:26:56,853 --> 00:26:59,231
זו מחשבה לא מנחמת במיוחד
.בערב הקרב
306
00:27:02,777 --> 00:27:06,613
.כן, היא מכבידה עליי
307
00:27:09,700 --> 00:27:12,036
,אם אתה מחפש מילות נחמה
.אין לי מילים כאלה
308
00:27:18,500 --> 00:27:25,341
בפריז כמעט איבדתי את נישואיי
.בניסיון למנוע את כל זה
309
00:27:30,972 --> 00:27:35,392
.אבל נכשלתי
.אנחנו, אנחנו נכשלנו-
310
00:27:42,400 --> 00:27:49,323
,אם זה מנחם אותך
.אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם
311
00:28:04,547 --> 00:28:06,507
,כדאי שתלכי לישון, זרה
312
00:28:07,801 --> 00:28:10,094
.מחר יהיה יום קשה לכולנו
313
00:28:10,845 --> 00:28:13,515
לא נראה לי שמישהו מאיתנו
.יצליח לישון הלילה
314
00:28:15,141 --> 00:28:20,021
גברתי? אדוני? אני מבקש רשות
.לצאת לקרב הממשמש ובא
315
00:28:20,355 --> 00:28:22,232
ומי יוודא
?שהאש בבית החולים תבער
316
00:28:23,358 --> 00:28:25,610
אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא
.את המשימה הזאת
317
00:28:26,361 --> 00:28:30,365
,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ
.אגנוב את החרב שלו
318
00:28:30,616 --> 00:28:32,408
גנרל לא יכול להילחם
.בלי החרב שלו
319
00:28:33,785 --> 00:28:35,788
,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי
320
00:28:35,954 --> 00:28:38,665
,אבל בלעדיך
?מי ישגיח על הנשים
321
00:28:39,374 --> 00:28:42,377
,אני לא יודע
.מי שישגיח על האש
322
00:28:43,878 --> 00:28:46,172
?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך
323
00:28:47,049 --> 00:28:49,634
אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה
.יותר מאשר עליך
324
00:28:50,386 --> 00:28:54,389
,נראה שתצטרך להישאר
?ולהיות מרוצה מכך, מובן
325
00:28:55,766 --> 00:28:58,394
.ג'יימי, הגיע הזמן
326
00:28:59,394 --> 00:29:01,814
הגיע הזמן לשלוח
.את הצבא הבריטי לגיהינום
327
00:29:02,189 --> 00:29:06,151
,אם תשאלו אותי
.לבריטים אין סיכוי
328
00:29:09,237 --> 00:29:13,075
אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת
.שתוכל לנשק אותך לשלום
329
00:29:13,409 --> 00:29:14,618
אף אחת לא תסכים
.לעשות את זה
330
00:29:14,785 --> 00:29:16,120
,האם עליי להזכיר לך, גברתי
331
00:29:16,328 --> 00:29:19,873
שמחר בשעה זו, אני עלול
?לדמם למוות בשדה הקרב
332
00:29:20,457 --> 00:29:22,501
ולא ארצה
שמחשבתי האחרונה תהיה
333
00:29:22,626 --> 00:29:25,963
שסירבת למלא
.את משאלתי האחרונה
334
00:29:29,425 --> 00:29:30,843
.אתה חסר בושה
335
00:29:35,139 --> 00:29:37,558
,לא אפרד ממך, קלייר
,אין צורך
336
00:29:37,641 --> 00:29:41,229
מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש
.את בוראו במקום זה
337
00:29:42,438 --> 00:29:47,026
כשניפגש שוב, זה יהיה
.כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה
338
00:29:49,445 --> 00:29:50,655
.גברתי
339
00:30:03,000 --> 00:30:05,544
.שמור על ג'יימי
.כמו תמיד-
340
00:30:07,463 --> 00:30:09,758
?אנחנו ננצח היום, נכון
341
00:30:10,842 --> 00:30:12,260
.זו הבטחה היסטורית
342
00:30:15,388 --> 00:30:21,269
.כן, ננצח היום
.אז זה מה שיקרה-
343
00:30:53,635 --> 00:30:55,262
.צא לדרך, חייל
344
00:31:58,784 --> 00:32:01,453
.תנוחו, כולכן, זו פקודה
345
00:32:11,381 --> 00:32:13,174
?מישהי מכן ראתה את פרגוס
346
00:32:30,192 --> 00:32:32,693
,כעת אפרד מכם, גנרל
.אם לא אכפת לך
347
00:32:33,445 --> 00:32:36,073
,אני לא גנרל
.אבל כל סקוטלנד חבה לך
348
00:32:40,076 --> 00:32:45,498
,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה
.רחוק מכל פגע. -אכן
349
00:32:46,583 --> 00:32:51,004
רבותיי, האם עליי להזכיר לכם
?שזה הצבא שלי
350
00:32:52,088 --> 00:32:54,257
אני משתוקק מאוד
,להוביל אותם לקרב
351
00:32:54,382 --> 00:32:56,301
.זו זכותי וגורלי
352
00:32:57,093 --> 00:33:00,764
אני נושא חרב, ואני מיומן
,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך
353
00:33:00,973 --> 00:33:04,768
אבל חשוב שהוד מעלתך יבין
.שמרד זה לא ישרוד את מותך
354
00:33:04,977 --> 00:33:08,271
בנוסף, המלך ג'יימס
,לא ישמח לשוב לכס
355
00:33:09,272 --> 00:33:12,067
אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם
.כדי לחלוק איתו את הרגע הזה
356
00:33:16,697 --> 00:33:18,324
,זו מחווה מרגשת, ג'יימס
357
00:33:18,866 --> 00:33:23,036
אבל לצערי, אני לא מאמין
.שאבי מחבב אותי במיוחד
358
00:33:24,955 --> 00:33:28,167
,בכל מקרה
,תישאר מאחורי הקווים
359
00:33:28,417 --> 00:33:31,128
.עם קצין האספקה והלורד הגנרל
360
00:33:40,053 --> 00:33:42,514
.אני צריכה תחבושות יותר רחבות
.כן, גברתי-
361
00:33:47,645 --> 00:33:49,314
.זה נראה טוב, תמשיכי ככה
362
00:33:55,570 --> 00:33:58,448
,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות
363
00:34:03,119 --> 00:34:04,620
.כבר הרגשתי כך בעבר
364
00:34:08,374 --> 00:34:10,168
.הפחד, הספק העצמי
365
00:34:11,419 --> 00:34:13,504
,אבל אנשינו תלויים בנו
366
00:34:15,298 --> 00:34:16,924
.ואנחנו לא נאכזב אותם
367
00:34:33,649 --> 00:34:36,694
,תרתיחי אותם שוב
.הם חייבים להיות מבריקים. -מיד
368
00:35:42,762 --> 00:35:44,722
!כולם לקום! קומו
369
00:35:59,404 --> 00:36:04,451
,יושב בסתר עליון
.בצל שדי יתלונן
370
00:36:04,617 --> 00:36:06,077
...אומר לאדוני
371
00:36:06,285 --> 00:36:09,455
,לכי להביא עוד עצי הסקה
.נזדקק להמון מים חמים
372
00:36:11,415 --> 00:36:17,004
.מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו
373
00:36:58,797 --> 00:37:00,799
,אני מצטערת, נערי
.תצטרך לנשוך חזק
374
00:37:01,466 --> 00:37:02,425
?רוס
375
00:37:03,886 --> 00:37:05,137
.בוא איתי
376
00:37:19,985 --> 00:37:21,111
.אני מצטערת
377
00:37:23,823 --> 00:37:24,948
?את מצטערת
378
00:37:30,913 --> 00:37:31,998
.הוא מת
379
00:37:32,081 --> 00:37:33,165
?קלייר
380
00:37:38,921 --> 00:37:41,048
.לא אוכל לעשות דבר
381
00:38:16,083 --> 00:38:18,294
!קדימה! בואו איתי
382
00:38:32,225 --> 00:38:35,311
!קדימה, הילחמו בבוגדים האלו
383
00:38:36,688 --> 00:38:38,022
!חזרו לעמדותיכם
384
00:38:53,287 --> 00:38:55,707
!הבריטים
.השבויים הבריטים הגיעו
385
00:38:59,795 --> 00:39:03,131
,אין ברצוננו להרע לך, גברתי
.אנחנו זקוקים לעזרתך
386
00:39:04,299 --> 00:39:07,135
אלינה, מייני אותם
.לפי חומרת פצעיהם
387
00:39:07,260 --> 00:39:08,137
.בוא איתי
388
00:39:08,637 --> 00:39:10,472
.שניכם, לכו לשם
389
00:39:11,765 --> 00:39:13,141
השכיבי את הבחור הזה
.על מיטה
390
00:39:13,309 --> 00:39:15,227
,זה רופרט, גברתי
.הוא זקוק לך
391
00:39:15,810 --> 00:39:18,688
.רופרט? אבוא בעוד רגע
!עכשיו-
392
00:39:21,483 --> 00:39:24,027
.אלינה, תחליפי אותי
.כן, גברתי-
393
00:39:26,280 --> 00:39:27,490
.את חייבת להציל אותו, גברתי
394
00:39:28,824 --> 00:39:31,201
.לא אתן לאידיוט השמן הזה למות
395
00:39:38,250 --> 00:39:41,421
מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע
.לפני שהוא יזדהם
396
00:39:41,671 --> 00:39:45,049
תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה
.וחוט, מיד. -מיד, גברתי
397
00:39:45,132 --> 00:39:47,176
?אנגוס? איפה אנגוס
398
00:39:48,594 --> 00:39:51,013
!הוא התפוצץ? תגידי לי
399
00:39:51,889 --> 00:39:54,266
על מה הוא מדבר? -זה היה
.סתם הדף של פגז, זה שום דבר
400
00:39:58,396 --> 00:39:59,605
!חזרו לעמדותיכם
401
00:40:21,586 --> 00:40:22,628
.קדימה
402
00:40:23,170 --> 00:40:25,590
!הסתערו
403
00:41:00,959 --> 00:41:03,879
,תגידי לי את האמת, גברתי
?הוא יחיה
404
00:41:07,049 --> 00:41:08,299
.הלוואי שהייתי יודעת
405
00:41:09,718 --> 00:41:13,055
,אבל הוא חזק
...ואם הפצע לא יזדהם
406
00:41:15,224 --> 00:41:16,766
קדימה, תראה לי
.את הראש שלך
407
00:41:18,018 --> 00:41:18,894
.קדימה
408
00:41:25,358 --> 00:41:27,027
,העיניים שלך צלולות
?יש לך בחילה
409
00:41:27,361 --> 00:41:28,988
.לא, אמרתי לך, אני בסדר
410
00:41:29,905 --> 00:41:31,615
,טוב, אם כבר
,זה זעזוע מוח קל
411
00:41:32,199 --> 00:41:33,658
אז אתה יכול להישאר
.ליד רופרט
412
00:41:34,159 --> 00:41:35,911
,אבל אל תירדם
.אני רוצה אותך ער
413
00:41:36,245 --> 00:41:39,581
טוב, אני חייב להודות
.שאני מותש
414
00:41:41,834 --> 00:41:46,672
אבל אביט בשתי עיניי
.בבטן השמנה שלו עולה ויורדת
415
00:41:47,965 --> 00:41:51,594
.כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה
.כן-
416
00:41:59,351 --> 00:42:03,231
.היום הזה היה שלנו, זרה
417
00:42:04,398 --> 00:42:05,733
,הבריטים הובסו
418
00:42:06,484 --> 00:42:09,820
הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור
.מאות הרוגים ופצועים
419
00:42:13,365 --> 00:42:15,951
ואנחנו לא איבדנו
.יותר מ-50 איש
420
00:42:17,328 --> 00:42:19,873
כל העסק לקח
.רק 15 דקות
421
00:42:20,164 --> 00:42:22,166
?אם רק היו לנו פרשים, אה
422
00:42:22,334 --> 00:42:24,335
יכולנו לרדוף אחר האויב
.ולשבות את הגנרל קופ
423
00:42:24,418 --> 00:42:26,462
.ואולי לסיים את המרד הבוקר
424
00:42:41,185 --> 00:42:44,188
?איפה פרגוס
.אני בטוחה שהוא יצא לקרב
425
00:42:44,272 --> 00:42:47,191
.אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה
426
00:42:55,950 --> 00:42:56,993
!פרגוס
427
00:42:57,952 --> 00:43:01,372
!נבל שכמותך
?למה התגנבת ככה
428
00:43:02,707 --> 00:43:05,377
אני צריכה לסטור לך
.עד שאוזניך יצלצלו
429
00:43:06,461 --> 00:43:07,880
...גברתי
?אתה בסדר-
430
00:43:10,006 --> 00:43:15,553
.אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי
431
00:43:17,722 --> 00:43:19,099
.אל תגיד לי את זה
432
00:43:19,808 --> 00:43:21,101
.אני חושב שהרגתי אותו
433
00:43:24,062 --> 00:43:25,814
.הוא נפל
434
00:43:27,316 --> 00:43:31,195
.הייתה לי סכין, דקרתי אותו
435
00:43:32,028 --> 00:43:34,198
.אלוהים, פרגוס
436
00:43:35,866 --> 00:43:37,576
.אוי, אני כל כך מצטערת
437
00:43:38,953 --> 00:43:41,037
?אתה לא פצוע, נכון
,לא-
438
00:43:44,250 --> 00:43:47,586
.אני רק... עייף
439
00:43:48,712 --> 00:43:50,256
.ממש, ממש עייף
440
00:43:58,055 --> 00:44:02,226
בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול
.ומקום לישון
441
00:44:30,338 --> 00:44:31,505
?דוגאל מקנזי
442
00:44:34,258 --> 00:44:35,302
?אני מכיר אותך
443
00:44:36,844 --> 00:44:38,138
,סגן ג'רמי פוסטר
444
00:44:38,805 --> 00:44:41,474
ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם
.לכפר ברוקטון
445
00:44:42,558 --> 00:44:43,727
,אה, כן
446
00:44:44,769 --> 00:44:49,316
אדום המעיל המכובד היחיד
.בצוותו של הלורד תומס
447
00:44:50,775 --> 00:44:53,069
אודה לך מאוד אם תלווה אותי
.למרפאה שלכם
448
00:44:55,113 --> 00:44:57,281
אה, אתה מצפה שאסחוב אותך
?עד טרננט
449
00:44:57,908 --> 00:44:59,242
.נשארה לי פה עוד עבודה
450
00:45:00,118 --> 00:45:03,789
?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח
.זכיתם פה בניצחון גדול היום
451
00:45:04,206 --> 00:45:07,834
כן, ואני מתערב איתך
.שיהיו עוד רבים כאלה
452
00:45:12,130 --> 00:45:13,465
צ'יף מלחמה אמור לדעת
.טוב יותר
453
00:45:14,842 --> 00:45:18,720
,אגיד לך בשיא הכנות
.לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי
454
00:45:19,804 --> 00:45:22,057
ניצחתם בקרב, אבל לעולם
.לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת
455
00:45:33,318 --> 00:45:34,445
...טוב
456
00:45:39,909 --> 00:45:40,743
.לא
457
00:45:41,410 --> 00:45:43,454
רק אלוהים יודע
.את התשובה לכך
458
00:45:45,998 --> 00:45:46,874
.שקט
459
00:45:52,629 --> 00:45:57,968
.ואם כך, אחפש אותך בגיהינום
460
00:46:30,460 --> 00:46:31,836
.לא ברחנו
461
00:46:44,850 --> 00:46:49,395
אל תדאג, אני בטוח שהשומן
.הגן על קרביו
462
00:46:49,479 --> 00:46:53,775
כן, אלה בטח היו המנות השלישיות
.שהוא טרף
463
00:46:55,776 --> 00:46:57,112
.כן, הבחור ידע לאכול
464
00:47:00,907 --> 00:47:03,034
.כלומר, יודע לאכול
465
00:47:05,829 --> 00:47:11,960
.תירגע, חבוב, אתה נראה גמור
.לא, זה רק... היה לילה ארוך-
466
00:47:24,932 --> 00:47:25,974
?מה זה
467
00:47:27,476 --> 00:47:30,896
.נראה כאילו דרך עליך סוס
.כי זה מה שקרה-
468
00:47:32,313 --> 00:47:36,777
,הבריטים נסוגו כל כך מהר
.שקצין דהר ישר עליי
469
00:47:41,615 --> 00:47:46,704
,הנה, תמלא את זה
,דרך על הכליה שלך סוס
470
00:47:47,038 --> 00:47:48,705
אני רוצה לראות
.אם יש לך דם בשתן
471
00:48:15,066 --> 00:48:18,319
הנה, תחזיק את זה
.ואני אכוון
472
00:48:19,695 --> 00:48:23,700
נתערב על שישה פני
.שלא תקלע משם
473
00:48:26,161 --> 00:48:30,123
,לא הייתי אומר שזה פשוט
.אבל בשביל שישה פני, אתאמץ
474
00:48:30,289 --> 00:48:33,376
,כולם להיות בשקט
.תנו לו להתרכז
475
00:48:43,762 --> 00:48:51,436
מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד
.את עמלך למעננו. -הוד מעלתך
476
00:48:53,354 --> 00:48:55,523
,תיזהר בבקשה מהדם
.הרצפה חלקה
477
00:49:03,323 --> 00:49:06,159
באתי למסור לכם
.את ברכתו ותודתו של אבי
478
00:49:07,452 --> 00:49:09,663
.מעשיכם היום ייזכרו לנצח
479
00:49:11,915 --> 00:49:16,544
,אם היה זה ניצחון על זרים
.שמחתי הייתה מושלמת
480
00:49:16,628 --> 00:49:22,050
,אבל מאחר שהוא על אנגלים
.הוא מצמרר את לבי
481
00:49:24,261 --> 00:49:30,183
,אני אומר לכולכם
,באתי לכאן למען שתי מדינותינו
482
00:49:30,267 --> 00:49:33,353
.שלמעשה הן מדינה אחת
483
00:49:35,647 --> 00:49:38,650
...אבי יאמר לי
!הניצחון שלנו-
484
00:49:38,942 --> 00:49:41,445
!התחילו בכתיבת הבלדות
485
00:49:41,528 --> 00:49:42,530
!דוגאל
486
00:49:43,489 --> 00:49:46,450
?מה זה
?מה-
487
00:49:46,575 --> 00:49:48,827
אתה מתכוון לומר לי
,שאתם מטפלים בחלאות האלו
488
00:49:48,911 --> 00:49:50,162
?כאילו שהם אנשיכם
489
00:49:50,287 --> 00:49:53,206
דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח
.שהם לא ישכחו בקרוב
490
00:49:53,541 --> 00:49:56,001
מובן שלא, ולכן אני אומר
...שנשים קץ לחרא הזה
491
00:49:56,126 --> 00:49:57,920
לא, הריגת האנשים האלה
.לא תוסיף לניצחוננו
492
00:49:58,045 --> 00:50:03,134
?אתה קורא לחלאות האלו אנשים
,כן, אנשים-
493
00:50:04,927 --> 00:50:07,054
.הם נתיניו של אבי
494
00:50:12,393 --> 00:50:15,646
.כל אחד מהם הוא אחיך
495
00:50:18,816 --> 00:50:21,736
,אלוהים, אדוני
?איפה הרחמים הנוצריים שלך
496
00:50:23,237 --> 00:50:27,951
ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד
.את האדון הזה מהמפקד
497
00:50:28,493 --> 00:50:33,039
אין בצבאי מקום
.לכזה זלזול משווע לאנגלים
498
00:50:47,637 --> 00:50:49,513
,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי
499
00:50:50,724 --> 00:50:55,687
,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך
.למרות דבריו האוויליים
500
00:51:04,029 --> 00:51:07,991
,כדי שצבא זה ינצח
.נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג
501
00:51:08,199 --> 00:51:12,955
כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס
.המהיר ביותר ינצח במרוץ
502
00:51:14,456 --> 00:51:18,919
אבל מה זה ישנה אם אדונו
?יושלך תוך כדי כך מהאוכף
503
00:51:19,419 --> 00:51:24,925
?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה
,אנחנו... נקדם אותו-
504
00:51:28,928 --> 00:51:36,395
הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז
.הסקוטית החדשה
505
00:51:37,145 --> 00:51:41,692
ניתן לו 15 ממפרשינו
.וסוסינו הטובים ביותר
506
00:51:42,359 --> 00:51:46,906
,ניתן לו לעקוב אחר האויב
לדווח על תנועות חייליו
507
00:51:47,531 --> 00:51:48,865
.ולהטריד את קווי האספקה שלו
508
00:51:49,158 --> 00:51:51,034
.כך נוכל לנצל את יכולותיו
509
00:51:55,289 --> 00:51:57,708
והוד מעלתך לא יצטרך
.לראות אותו שוב
510
00:52:04,507 --> 00:52:06,759
.יש לך מוח גאוני, ג'יימס
511
00:52:16,644 --> 00:52:18,688
.אתה חב לו, נבל
512
00:52:19,730 --> 00:52:22,775
תוודא שהוא לא יקונן
.על טוב לבו
513
00:52:40,085 --> 00:52:42,796
,אני מודה לך, נערי, באמת
514
00:52:44,630 --> 00:52:49,135
ואני נשבע שלא אתן לך
.סיבה להתחרט על נדיבותך
515
00:52:51,805 --> 00:52:53,222
אבל אני יודע
.מה אתה זומם
516
00:52:56,517 --> 00:53:00,522
אתה משבח אותי
.ומגלה אותי בו בזמן
517
00:53:01,564 --> 00:53:03,775
.זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום
518
00:53:10,907 --> 00:53:12,367
?אנגוס, מה שלום רופרט
519
00:53:15,120 --> 00:53:16,997
,תדבר איתי, אחי
.הוא גם חבר שלי
520
00:53:18,206 --> 00:53:20,584
!קלייר
!אנגוס-
521
00:53:26,339 --> 00:53:27,883
!אלוהים, הדף הפגז
522
00:53:28,759 --> 00:53:30,593
הוא דימם מבפנים
!במשך כל הזמן הזה
523
00:53:31,428 --> 00:53:33,012
?אנגוס
?לא תוכלי לעשות דבר-
524
00:56:10,297 --> 00:56:13,050
ציפיתי שלניצחון
.יהיה טעם מתוק יותר
525
00:56:14,552 --> 00:56:16,929
,כן, למלחמה יש טעם מר
.לא משנה מה תוצאתה
526
00:56:20,766 --> 00:56:27,273
נו, קלייר, מתברר שצדקת
527
00:56:28,900 --> 00:56:30,192
?צדקתי, נכון
528
00:56:35,573 --> 00:56:39,869
מה שאומר שאני גם צודקת
.לגבי האסון שממתין לנו בקלודן
529
00:56:44,081 --> 00:56:46,459
.למטה, למטה, למטה"
530
00:56:46,626 --> 00:56:51,214
.לחיי המלך ושלום בר קיימא"
531
00:56:51,673 --> 00:56:55,843
לחיי סוף הפלגנות"
.והמשך העושר
532
00:56:56,385 --> 00:57:00,306
,בואו נשתה"
.כל עוד נשמה באפנו
533
00:57:00,682 --> 00:57:04,810
כי לא נוכל לשתות"
.אחרי מותנו
534
00:57:07,772 --> 00:57:13,945
,ומי שיסרב לשתות איתנו"
535
00:57:18,658 --> 00:57:23,705
,למטה, בין המתים"
,למטה, בין המתים
536
00:57:23,997 --> 00:57:28,418
,למטה, למטה, למטה"
537
00:57:29,002 --> 00:57:33,465
,למטה, בין המתים"