1 00:00:05,095 --> 00:00:05,929 :בפרקים הקודמים 2 00:00:06,012 --> 00:00:09,725 ,נאחד את השבטים .ואני אוביל את כולכם אל התהילה 3 00:00:09,892 --> 00:00:13,062 ,צ'רלס הגיע לסקוטלנד .והוא מקבץ את צבאו 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,271 ?מה תעשה, אחי 5 00:00:14,688 --> 00:00:18,400 ,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו .עלינו לחבור יחדיו 6 00:00:19,318 --> 00:00:21,237 .אנגוס, רופרט 7 00:00:22,154 --> 00:00:24,448 ?דוגאל, קאלום שינה את דעתו 8 00:00:24,573 --> 00:00:26,492 ,קאלום איתן בדעתו ,אבל אנחנו פה 9 00:00:26,909 --> 00:00:28,910 נהיה קבוצה משובחת ,של חיילים סקוטים 10 00:00:29,578 --> 00:00:30,704 .וזמננו הגיע 11 00:00:31,163 --> 00:00:33,957 ,אלה האנשים שלי, השבט שלי .והם יצייתו לי ורק לי 12 00:00:34,291 --> 00:00:38,754 ,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר .תישמע לפקודותיי ללא התנגדות 13 00:00:38,921 --> 00:00:42,549 אקריב את חיי 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,594 אם תהיה לנו את המשמעת ,להילחם יחד 15 00:00:45,677 --> 00:00:48,013 .אני נשבע באלוהים שננצח 16 00:00:51,935 --> 00:00:57,315 שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 17 00:00:57,565 --> 00:01:02,069 ?האם יכול להיות שזאת אני" 18 00:01:03,029 --> 00:01:12,372 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" מים אל שמים 19 00:01:13,456 --> 00:01:18,419 ,נחשולים ורוחות" ,איים וימים 20 00:01:18,503 --> 00:01:23,133 הרים של גשם ושמש" 21 00:01:23,800 --> 00:01:28,638 ,כל מה שהיה טוב" כל מה שהיה הגון 22 00:01:29,014 --> 00:01:33,768 כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 23 00:01:34,144 --> 00:01:39,273 שירו לי שיר" ,על נערה שנעלמה 24 00:01:39,357 --> 00:01:43,862 ?האם יכול להיות שזאת אני" 25 00:01:44,571 --> 00:01:49,909 בלב צוהל" היא הפליגה באותו יום 26 00:01:49,993 --> 00:01:57,876 "מים אל שמים" 27 00:02:00,212 --> 00:02:04,549 "זרה" 28 00:02:06,426 --> 00:02:09,096 :פרק 10 "פרסטונפאנס" 29 00:02:36,916 --> 00:02:39,210 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 30 00:02:40,961 --> 00:02:44,423 סקוטי זה, שנתקל בסיור ,של אדומי מעיל 31 00:02:44,924 --> 00:02:46,508 .היה רק האחרון שבהם 32 00:02:47,927 --> 00:02:52,306 המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה .כדי למנוע, התחיל 33 00:02:54,475 --> 00:02:58,395 תקוותנו היחידה הייתה שנוכל .איכשהו לשנות את תוצאתו 34 00:03:00,356 --> 00:03:03,359 חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב .את ההיסטוריה 35 00:03:05,194 --> 00:03:11,701 ,שלא משנה בכמה קרבות ננצח .הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו 36 00:03:12,118 --> 00:03:17,373 ?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין .אני מסיימת מיד- 37 00:03:18,875 --> 00:03:21,544 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 38 00:03:29,845 --> 00:03:32,472 .הרבה יותר מדי 39 00:03:39,229 --> 00:03:41,273 .שם, אדוני, שם נמצא האויב 40 00:03:41,523 --> 00:03:44,192 ,אבל אנחנו לא עושים דבר .מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן 41 00:03:44,484 --> 00:03:46,612 מה היית רוצה שיעשה ?הלורד הגנרל, ג'ון 42 00:03:47,320 --> 00:03:51,282 .סליחה, קצין האספקה אוסליבן !יתקוף, לעזאזל- 43 00:03:53,326 --> 00:03:56,163 ,סלח לי, הוד מעלתך ,אך בהן צדקי 44 00:03:56,413 --> 00:03:59,249 אני לא מבין מדוע הגנרל מורי .מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש 45 00:03:59,332 --> 00:04:02,711 ,החשתי את צבאי לכאן !כדי לוודא שנשלוט ברמה 46 00:04:02,919 --> 00:04:06,257 וכעת אתה מבקש שננטוש ,עמדת מגננה כה מוצלחת 47 00:04:06,382 --> 00:04:09,343 ?ונתקוף את האויב בכל הכוח .אכן כן, אדוני- 48 00:04:10,177 --> 00:04:16,099 ,הזמן, אדוני, הזמן דוחק ,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך 49 00:04:16,558 --> 00:04:18,644 .עלינו לתקוף, בכל הכוח 50 00:04:18,769 --> 00:04:20,813 האם יורשה לי להזכיר ,לקצין האספקה 51 00:04:21,271 --> 00:04:26,318 ,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן ?דרך אחו טרננט 52 00:04:27,194 --> 00:04:31,448 אף שאחו הוא תיאור מוגזם .לביצה שמפרידה בינינו לאויב 53 00:04:32,241 --> 00:04:34,869 ?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ 54 00:04:35,786 --> 00:04:38,164 במיוחד כשבצד השני .ממתין לו אויב 55 00:04:38,289 --> 00:04:43,169 וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות ?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר 56 00:04:43,252 --> 00:04:45,545 .תודה לאל, קול שפוי, לבסוף 57 00:04:45,712 --> 00:04:49,508 ,האם תוכל לדמיין, אדוני ,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים 58 00:04:49,633 --> 00:04:52,845 תחת מטר מצמית שנורה ?מקני רובי בס החומה של הבריטים 59 00:04:52,970 --> 00:04:56,056 ,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים ?ומדויק עד ל-90 מטרים 60 00:04:56,181 --> 00:04:58,059 ,פרשים יסייעו לצרכינו 61 00:04:58,392 --> 00:05:01,062 ,גם כדי לבחון את הקרקע .וגם כדי לדווח על מיקום האויב 62 00:05:01,187 --> 00:05:02,981 אכן, חוליה של דרגונז חסונים 63 00:05:03,147 --> 00:05:05,315 תוכל להיות ההבדל .בין ניצחון לתבוסה 64 00:05:05,399 --> 00:05:08,653 בואו לא נדבר על תבוסה .או על פרשים שאין לנו 65 00:05:09,570 --> 00:05:11,071 ,ובנוגע ללורד הגנרל 66 00:05:11,281 --> 00:05:14,451 ,האם יורשה לי להזכיר לו ,שהוא יישאר מאחורי הקווים 67 00:05:14,576 --> 00:05:17,412 ולכן אין לו סיבה לחשוש .מהצלפים הבריטים 68 00:05:17,495 --> 00:05:19,455 !לכל השדים והרוחות ?מה אתה רומז, אדוני 69 00:05:19,580 --> 00:05:20,998 ,אני לא רומז דבר, אדוני 70 00:05:21,165 --> 00:05:25,044 אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים .בגבורתם של לוחמינו! -אכן 71 00:05:25,169 --> 00:05:27,505 שלא חוששים מקליעים או פגזים 72 00:05:27,672 --> 00:05:31,384 בחתירתם לעבר ניצחון מהולל .למען נסיכנו ומלכנו 73 00:05:31,676 --> 00:05:32,760 ,הקשיבו לי 74 00:05:33,929 --> 00:05:38,391 חלפו שבועות ספורים ,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו 75 00:05:38,516 --> 00:05:40,018 .בלי לירות אף כדור 76 00:05:42,396 --> 00:05:44,022 ובל נשכח 77 00:05:45,524 --> 00:05:48,026 .שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות 78 00:05:48,276 --> 00:05:53,322 אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו .אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך 79 00:05:54,491 --> 00:05:56,452 ,הגנרל קופ לא ציפה לנו 80 00:05:57,452 --> 00:06:00,330 .וחייליו נמלטו .וזה לא יקרה שוב, אדוני- 81 00:06:01,164 --> 00:06:03,708 אולי אקבע פגישה עם הגנרל 82 00:06:04,835 --> 00:06:07,880 .ואציע לו תנאי כניעה נדיבים 83 00:06:09,422 --> 00:06:14,720 אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו ?לשוב לאנגליה ללא פגע 84 00:06:20,142 --> 00:06:25,481 אני בטוח שהוא לא משתוקק .לשפוך דם אנגלי יותר ממני 85 00:06:27,232 --> 00:06:29,318 .אחרי הכול, כולנו אחים 86 00:06:31,612 --> 00:06:35,407 ,אפילו כנער צעיר ,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני 87 00:06:36,117 --> 00:06:38,285 אבל אני חושש .שתמה העת לדיבורים 88 00:06:39,912 --> 00:06:42,873 הפלגנו מצרפת ,כדי ללחום במלחמה 89 00:06:44,208 --> 00:06:47,002 .בואו נילחם ונגמור עם זה 90 00:06:48,003 --> 00:06:51,298 ,לא אסתכן בהשמדת צבאנו 91 00:06:51,799 --> 00:06:54,802 בכך שאורה לו לחצות קרקע !שעלולה להיות קטלנית 92 00:06:55,177 --> 00:06:57,846 ?האם זה ברור, אדוני !לא ארשה זאת 93 00:06:57,971 --> 00:06:59,390 !אז התפטר מתפקידך 94 00:06:59,598 --> 00:07:02,852 ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל !עם עמוד שדרה נוקשה יותר 95 00:07:02,977 --> 00:07:04,270 !סמרטוט נפוח שכמותך 96 00:07:04,437 --> 00:07:07,774 ,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות ?מה עליי לומר לשבט מקדונלד 97 00:07:07,857 --> 00:07:09,651 .אמור לאנשיך להמתין לפקודות 98 00:07:16,074 --> 00:07:17,575 .מה שעלול לקחת זמן מה 99 00:07:38,388 --> 00:07:41,474 מדוע חייבים הסקוטים להיות ?עם כה עיקש 100 00:07:42,642 --> 00:07:45,812 ,אכן, אנחנו עקשנים לעתים 101 00:07:47,397 --> 00:07:48,898 .לעתים תכופות 102 00:07:49,858 --> 00:07:51,484 .בדיוק כמו האירים, לצערי 103 00:07:52,319 --> 00:07:54,278 .עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס 104 00:07:55,614 --> 00:07:58,116 ,הבטחתי את זה לאבי .והבטחתי את זה לאל 105 00:07:59,826 --> 00:08:00,994 ,תקשיב לי 106 00:08:02,704 --> 00:08:05,790 האם אשתך האצילית תהיה אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי 107 00:08:05,915 --> 00:08:08,751 ,לאומללים שיזדקקו לו ?כאשר ירעמו התותחים 108 00:08:09,545 --> 00:08:14,675 כן, היא עוזרת להקים בית חולים .שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך 109 00:08:15,384 --> 00:08:20,431 הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש שהפצועים הבריטים יטופלו 110 00:08:20,514 --> 00:08:21,890 .לפני הפצועים היעקובינים 111 00:08:22,182 --> 00:08:26,187 ,גם הבריטים הם נתיני אבי .ואוודא שהם יטופלו 112 00:08:27,646 --> 00:08:32,276 חשוב שהם יבינו שהסקוטים .לוחמים בהם בחוסר רצון משווע 113 00:08:33,318 --> 00:08:36,905 ,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא .בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו 114 00:08:37,656 --> 00:08:40,242 לצערי, הבריטים מעולם לא היו .ידידיהם של הסקוטים 115 00:08:44,705 --> 00:08:50,294 אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר .דברים כאלה באוזני החיילים 116 00:08:51,170 --> 00:08:53,172 .הם לא יעריכו מחווה כזאת 117 00:08:54,840 --> 00:08:58,844 ואני לא מאמין שאשתי תציית .לפקודה כזאת 118 00:09:00,596 --> 00:09:03,683 ,אולי לא מנסיכה 119 00:09:04,683 --> 00:09:11,774 אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך .תציית לפקודה של הלורד שלה 120 00:10:05,871 --> 00:10:06,955 !מספיק 121 00:10:11,376 --> 00:10:12,627 ?אמרת מספיק 122 00:10:14,129 --> 00:10:17,466 ,זה בהחלט מה שהוא אמר .שמעתי אותו במו אוזניי 123 00:10:17,841 --> 00:10:20,802 השיכר שאתה מבזבז כעת .הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך 124 00:10:21,554 --> 00:10:23,013 .כדי להרוות את צימאון הקרב 125 00:10:23,221 --> 00:10:24,598 ?אמרת צימאון הקרב 126 00:10:25,432 --> 00:10:28,018 מה יודעים שני אריסים כמותכם ?על קרב 127 00:10:28,143 --> 00:10:33,190 ,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן .בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה 128 00:10:33,691 --> 00:10:38,278 למען הדם והתהילה? לא תשחטו .שם חזירים אלא בני אדם 129 00:10:39,113 --> 00:10:40,864 והם יבקשו לעשות לכם .את אותו הדבר 130 00:10:41,198 --> 00:10:44,327 ,אנחנו מודעים למשימתנו ונעשה מה שנצטרך לעשות 131 00:10:44,952 --> 00:10:46,620 כדי להשיב את המלך .שמעבר לים 132 00:10:46,829 --> 00:10:49,957 זה מה שתעשו? אני בטוח ,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם 133 00:10:50,082 --> 00:10:54,753 יסובבו את אחוריהם ויברחו .עם מטח התותח הראשון 134 00:10:54,836 --> 00:10:57,923 !תחזור בך, גוש חרא ?היי, רוצה למות- 135 00:10:58,132 --> 00:11:00,759 קדימה, אשסף אותך !מבטן עד צוואר 136 00:11:00,885 --> 00:11:05,639 הנח את הפגיון, או שאדחוף לך .אותו לתחת עד שתטעם אותו 137 00:11:06,265 --> 00:11:09,184 ,רק תנסה !בן אלף שעיר שכמותך 138 00:11:09,309 --> 00:11:13,439 אלוהים אדירים! איך אפשר לישון ?עם כל הברבורים האלה 139 00:11:17,609 --> 00:11:19,195 ?אני רואה בידך פגיון 140 00:11:21,531 --> 00:11:22,573 ?אנגוס 141 00:11:29,873 --> 00:11:32,000 ,אני רואה שאתם מסתדרים היטב .ממש כמו מפקדינו 142 00:11:33,042 --> 00:11:36,254 ?קיבלת פקודות, ג'יימי .לא- 143 00:11:37,296 --> 00:11:38,548 ,ורוב הסיכויים שלא נקבל 144 00:11:38,673 --> 00:11:41,259 כל עוד הגנרל ואוסליבן .רותחים זה על זה 145 00:11:41,342 --> 00:11:44,679 נשמע שמישהו מהקצינים ?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה 146 00:11:45,721 --> 00:11:47,348 .אם רק זה כל שהיה נחוץ 147 00:11:48,850 --> 00:11:54,856 מה שנחוץ הוא סיור בביצה ,שמפרידה בינינו לבריטים 148 00:11:56,608 --> 00:11:59,694 כדי לברר אם הקרקע מספיק .מוצקה לחציית הצבא שלנו 149 00:11:59,777 --> 00:12:01,321 ?התוכנית היא לתקוף 150 00:12:01,404 --> 00:12:02,822 אם קצין האספקה .יקבל את מבוקשו 151 00:12:04,657 --> 00:12:08,494 אבל אני סבור שעדיף לאלץ .את הבריטים לבוא אלינו 152 00:12:10,205 --> 00:12:12,833 אבל אפילו אוסליבן לא יורה על מתקפה 153 00:12:12,958 --> 00:12:14,835 לפני שנענה על השאלה .לגבי הקרקע 154 00:12:15,002 --> 00:12:20,382 ,לצאת למשימה כזאת ,אל מול רובי האויב 155 00:12:20,674 --> 00:12:22,634 .יהיה כמעט התאבדות 156 00:12:24,636 --> 00:12:27,264 ,אכלו לשובע ותנוחו 157 00:12:27,347 --> 00:12:29,641 ושמרו את הוויסקי .לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג 158 00:12:30,684 --> 00:12:32,477 ?דוגאל, אוכל לדבר איתך 159 00:12:48,244 --> 00:12:51,914 יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב ?ולבחון את הקרקע 160 00:12:52,331 --> 00:12:54,375 כדי שהוא יחטוף לאות תודה ?קליע בין העיניים 161 00:12:54,834 --> 00:12:56,043 .לא אם הוא ייזהר 162 00:12:58,045 --> 00:12:58,879 .ואם יהיה לו מזל 163 00:13:00,172 --> 00:13:01,382 ,אין דרך אחרת לעשות זאת 164 00:13:01,590 --> 00:13:05,428 ,אם הקרקע תישא אדם על סוס .היא תישא חיילי חי"ר 165 00:13:07,679 --> 00:13:12,268 ?והאם... אתה ממליץ על עצמך 166 00:13:12,685 --> 00:13:17,023 ,כי אם תשרוד שטות כזאת הנסיך יכרות את ראשך 167 00:13:17,148 --> 00:13:19,525 על כך שסיכנת את חייו .של אחד משלישיו הנאמנים ביותר 168 00:13:20,693 --> 00:13:23,779 .כן, הוא לא יהיה מרוצה .לא- 169 00:13:27,449 --> 00:13:31,120 ,אבל בכל זאת .מישהו חייב להסתכן בכך 170 00:13:36,501 --> 00:13:38,920 ואצטרך רק להישאר .מחוץ לטווח רוביהם 171 00:13:40,880 --> 00:13:45,760 .‏115 מטרים אמורים להספיק .‏-אני חשבתי על 95 172 00:13:48,513 --> 00:13:51,724 אדומי המעיל ישמחו לירות .במטרה חיה ונושמת 173 00:13:51,808 --> 00:13:54,519 ,כן, זה הימור .אבל הוא שווה את הסיכון 174 00:13:55,144 --> 00:13:59,899 חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי .בפני הנסיך ולורד מורי 175 00:14:01,067 --> 00:14:02,694 .ושאר החוצפנים האלו 176 00:14:07,324 --> 00:14:12,830 ?נו, 115 מטרים .בערך- 177 00:15:05,757 --> 00:15:06,676 .היי, תראו 178 00:15:07,176 --> 00:15:08,427 ,בסדר, חיילים 179 00:15:13,391 --> 00:15:16,477 .קדימה, עמדו בשורה 180 00:15:18,021 --> 00:15:19,063 .תטענו 181 00:15:24,318 --> 00:15:26,446 .התקדמו בשורה ישרה 182 00:15:35,163 --> 00:15:36,997 .בחור מדהים 183 00:15:37,122 --> 00:15:39,583 ,זה דוגאל מקנזי .חבר אישי שלי 184 00:15:41,502 --> 00:15:47,091 ,ומי אתה? -אני נסיכך ?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת 185 00:15:49,427 --> 00:15:52,597 .שמעת? אני מדבר עם הנסיך 186 00:15:53,764 --> 00:15:57,144 .כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך .אכן כן- 187 00:16:06,278 --> 00:16:07,612 .תירגע, חמוד 188 00:16:13,534 --> 00:16:14,911 !אש בזמנכם החופשי 189 00:16:31,428 --> 00:16:32,471 !אש !קדימה- 190 00:16:39,853 --> 00:16:41,229 .תירגעו, חבר'ה 191 00:16:41,980 --> 00:16:43,440 .הוא בחיים לא יגיע לפה 192 00:16:52,032 --> 00:16:53,200 .תראו לו מה זה 193 00:17:04,086 --> 00:17:06,046 נראה לי שלמדנו .כל מה שהיינו צריכים ללמוד 194 00:17:07,464 --> 00:17:08,466 .זה בהחלט מספיק 195 00:17:47,922 --> 00:17:49,173 ?נכנעים 196 00:17:56,097 --> 00:17:58,140 !בראבו! בראבו 197 00:18:09,987 --> 00:18:12,948 ,תקשיב לי ,אם היו לי מאה אנשים כמוך 198 00:18:14,115 --> 00:18:15,909 .המלחמה הייתה מסתיימת מחר 199 00:18:16,701 --> 00:18:19,037 ,אני לא בטוח לגבי זה ,הוד מעלתך 200 00:18:19,162 --> 00:18:23,625 אבל לצערי אני נושא עמי .חדשות מצערות. -אכן 201 00:18:24,960 --> 00:18:31,424 רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות .סקוטית מהוללת באחו טרננט 202 00:18:31,883 --> 00:18:34,386 לעזאזל, אנחנו לא יכולים ,להגיע לבריטים 203 00:18:35,179 --> 00:18:36,471 .והם לא יכולים להגיע אלינו 204 00:18:36,680 --> 00:18:40,810 כדאי שנתרחק מהאויב .בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו 205 00:18:41,560 --> 00:18:44,063 ונמתין עד שהבריטים ?יטילו מצור על העיר 206 00:18:45,605 --> 00:18:48,191 ,האויב כאן, גנרל .לא באדינבורו 207 00:18:52,488 --> 00:18:56,033 אני מצפה ממך לפרוץ ,את הקיפאון הזה 208 00:18:56,408 --> 00:18:59,078 או שאיאלץ למצוא לעצמי .גנרל חדש 209 00:19:08,921 --> 00:19:10,673 .אתה ממזר בר מזל 210 00:19:12,800 --> 00:19:14,009 .כדאי שתלך לבדוק את זה 211 00:19:15,261 --> 00:19:17,597 .שטויות, זו רק שריטה 212 00:19:19,014 --> 00:19:21,517 ,וכעת אלך להחליף תחתונים 213 00:19:21,851 --> 00:19:24,478 .כי גיבור השעה חרבן בתחתונים 214 00:19:36,115 --> 00:19:40,703 טוב, מתברר שד"ר מקפירסון ,עזב את טרננט לפני כמה ימים 215 00:19:40,912 --> 00:19:43,498 אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור .את התיק הרפואי שלו 216 00:19:43,873 --> 00:19:48,753 ,הכלים שבתוכו יהיו יעילים .כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו 217 00:19:49,504 --> 00:19:52,382 ,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים 218 00:19:52,590 --> 00:19:55,218 ואין לי ספק שנוכל .לעשות את זה יחד 219 00:19:58,221 --> 00:20:00,640 ,מולי קורבורן, את בחורה חזקה 220 00:20:00,890 --> 00:20:04,894 תפקידך יהיה לוודא שהדליים .יהיו מלאים כל הזמן 221 00:20:05,395 --> 00:20:08,315 .השתמשי אך ורק במים מהבאר .כן, ליידי ברוך טוארך- 222 00:20:08,607 --> 00:20:10,901 ,אין לנו זמן לכל זה .קלייר זה בסדר גמור 223 00:20:14,154 --> 00:20:15,155 ?פרגוס 224 00:20:16,532 --> 00:20:17,699 ?בבקשה 225 00:20:18,199 --> 00:20:21,911 .אני מצטערת, שכחתי מה שמך .אליס מקמרדו, גברתי- 226 00:20:22,538 --> 00:20:26,541 ,אליס, נכון .את אחראית על מי הדבש 227 00:20:26,791 --> 00:20:28,710 ,סלחי לי אבל אני לא מבינה 228 00:20:28,794 --> 00:20:31,546 כיצד יעזרו מים מומתקים .לפצעי קליעים 229 00:20:33,339 --> 00:20:35,383 ,לפצעים עצמם הם לא יעזרו 230 00:20:35,634 --> 00:20:38,136 אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם .של המטופל 231 00:20:39,430 --> 00:20:41,097 .תאמיני לי, זה חשוב 232 00:20:41,681 --> 00:20:46,144 זה יעזור גם לאיבוד נוזלים .ולמניעת הלם 233 00:20:48,355 --> 00:20:53,819 וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך .שהאש תבער מתחת לקומקומים 234 00:20:54,945 --> 00:20:58,156 .זה תפקיד של אישה ?סליחה? מה אמרת- 235 00:20:58,448 --> 00:21:02,328 .שום דבר, גברתי, תסמכי עליי .תודה לך- 236 00:21:11,879 --> 00:21:13,381 !גברתי! גברתי 237 00:21:14,423 --> 00:21:17,635 האדון הזה מבקש לדבר .עם מפקד צבא הוד מעלתו 238 00:21:17,801 --> 00:21:19,762 .יש לו מידע בחשיבות עליונה 239 00:21:20,679 --> 00:21:22,640 ,אלינה, אליס .תנו לנו רגע בבקשה 240 00:21:24,767 --> 00:21:27,812 אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון .מוויטבורו, גברתי 241 00:21:28,145 --> 00:21:31,023 .ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר .כן, גברתי- 242 00:21:31,899 --> 00:21:34,902 ,תביני, גרתי באזור זה כל חיי ,אבי הוא בעל הקרקע 243 00:21:35,027 --> 00:21:37,821 ולכן אני מכיר את האדמה שעליה .ניצבים הצבאות כמו את כף ידי 244 00:21:40,282 --> 00:21:42,910 יש דרך לרדת מהרכס שעליו .נמצאים החיילים הסקוטים 245 00:21:43,911 --> 00:21:46,455 שביל צר וחבוי, שיוביל אותם .מעבר לביצה שבתחתיתו 246 00:21:46,957 --> 00:21:48,416 .כדי להפתיע את הבריטים 247 00:21:50,877 --> 00:21:51,711 .אני מבינה 248 00:21:51,836 --> 00:21:55,590 ,האם אוכל לשוחח עם מפקד ?אולי עם הלורד מורי עצמו 249 00:21:58,718 --> 00:22:02,263 פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא .את אדונך? -כן, אמצא אותו 250 00:22:02,430 --> 00:22:03,724 .לך מיד, אבל תיזהר 251 00:22:04,099 --> 00:22:06,350 אמור לו לבוא מיד לדבר .עם מר אנדרסון 252 00:22:10,688 --> 00:22:16,611 ,כאן, אתה אומר? -כן, בערך .אני לא ממש מבין במפות 253 00:22:16,694 --> 00:22:19,489 .לא מסומן שביל כזה .מסומן או לא, הוא שם- 254 00:22:20,114 --> 00:22:22,700 ,כמו שאמרתי לגברת פרייזר ,זה שביל צר ומפותל 255 00:22:22,867 --> 00:22:25,620 ,שקשה לאתר באור יום .ובלתי אפשרי למצוא בחשכה 256 00:22:26,288 --> 00:22:28,373 .אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש ?ואתה יודע- 257 00:22:30,709 --> 00:22:32,169 .כן, אני יודע 258 00:22:35,422 --> 00:22:38,842 המזל נפל מהשמים ,ישר על סף דלתנו 259 00:22:39,051 --> 00:22:40,761 ?כמה נוח, לא 260 00:22:40,928 --> 00:22:42,679 .אם נעז לבטוח בנער הזה 261 00:22:45,640 --> 00:22:50,062 האם תהיה מוכן להוביל אותנו .על פני האחו? -אין דרך אחרת 262 00:22:50,729 --> 00:22:54,065 אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם .מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה 263 00:22:56,693 --> 00:23:00,698 ,תודה לך, מר אנדרסון .אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך 264 00:23:00,823 --> 00:23:04,868 ,חבל שג'ון לא כאן .אשמח לשמוע מה דעתו 265 00:23:05,285 --> 00:23:09,832 ואני מתפלל שקצין האספקה משיג .את הציוד הדרוש לצבא זה 266 00:23:10,124 --> 00:23:12,793 ,עיכוב עלול להיות קטלני .הוד מעלתך 267 00:23:25,472 --> 00:23:26,932 .נצא לדרך, רבותיי 268 00:23:27,016 --> 00:23:30,477 .ולא נשוב ללא ניצחון 269 00:23:35,149 --> 00:23:36,608 ,אני לא אומר שזה יקרה 270 00:23:36,734 --> 00:23:39,069 ,אבל אם זה יקרה ,אם אפול בקרב 271 00:23:39,528 --> 00:23:42,323 יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח .על בס ועל אדמתי 272 00:23:43,074 --> 00:23:45,327 ,ואני אעשה זאת למענך .במקרה הצורך 273 00:23:45,827 --> 00:23:48,413 ?על מרינה וששת ילדיי 274 00:23:50,831 --> 00:23:52,291 לא אאחל לאף אדם .לזכות בהם 275 00:23:53,167 --> 00:23:57,005 תקשיב, קברתי מעט מטבעות ,דרומית לדיר החזירים 276 00:23:57,130 --> 00:23:59,006 .השטן יודעת איפה 277 00:23:59,508 --> 00:24:03,886 .אז סגרנו. -כן .מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי- 278 00:24:17,359 --> 00:24:21,154 תוכל לקבל את החרב שלי .ואת הפגיון שלי 279 00:24:23,573 --> 00:24:24,908 .ואת הספורן שלי 280 00:24:25,742 --> 00:24:27,619 ?ואת כל מה שהוא מכיל, אה 281 00:24:27,953 --> 00:24:31,415 ?על מה אתה מברבר ?לא שמעת את שניהם- 282 00:24:32,832 --> 00:24:38,129 ,מה ששלו הוא שלו .ומה ששלי הוא שלך 283 00:24:39,965 --> 00:24:42,342 מה כבר אעשה עם חרב ?שמעולם לא השתמשו בה 284 00:24:43,093 --> 00:24:45,554 נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן ?תשתלשל ממותניי 285 00:24:50,267 --> 00:24:54,396 ,חשבתי על זה .אוריש לך גם את סקרלט 286 00:24:56,940 --> 00:25:03,071 סקרלט הזונה? -זונה במשרה .חלקית, מלצרית במשרה מלאה 287 00:25:03,155 --> 00:25:05,407 היא לא שלך כדי שתוכל להוריש .אותה, ממזר סתום שכמותך 288 00:25:05,741 --> 00:25:07,285 ,אני אומר שהיא כן 289 00:25:10,162 --> 00:25:11,747 .ואוריש אותה לך 290 00:25:14,333 --> 00:25:15,585 ?אתה מקבל אותה 291 00:25:18,421 --> 00:25:23,842 בהחלט לא, עכשיו תסתום .את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע 292 00:25:29,807 --> 00:25:34,395 ,אם לא תניח את האבן המשחזת .תהפוך את החרב הזאת למחט 293 00:25:40,818 --> 00:25:42,695 ,תסיר את העול מחזך 294 00:25:45,281 --> 00:25:46,533 .לא משנה מה הוא 295 00:25:50,745 --> 00:25:51,745 ...פשוט 296 00:25:55,500 --> 00:25:59,045 .בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד 297 00:26:00,337 --> 00:26:06,886 אתה אומר לעצמך שהפשיטה .תצליח או תיכשל בזכות תפקודך 298 00:26:09,181 --> 00:26:12,267 ,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם ,או אפילו להרוג אותו 299 00:26:13,601 --> 00:26:18,023 רוב הסיכויים שתביט בעיניו .כשתעשה את זה 300 00:26:22,735 --> 00:26:30,452 ,ואם אתה תיהרג .תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך 301 00:26:32,579 --> 00:26:34,540 .שלמותך תהיה משמעות 302 00:26:36,541 --> 00:26:45,175 ,אבל זה? זה שונה .אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש 303 00:26:45,425 --> 00:26:48,094 המוות שלי או שלך .יהיה חסר משמעות 304 00:26:48,846 --> 00:26:55,269 יצטרכו למות 500 או אלף איש .לפני שלמותנו תהיה משמעות 305 00:26:56,853 --> 00:26:59,231 זו מחשבה לא מנחמת במיוחד .בערב הקרב 306 00:27:02,777 --> 00:27:06,613 .כן, היא מכבידה עליי 307 00:27:09,700 --> 00:27:12,036 ,אם אתה מחפש מילות נחמה .אין לי מילים כאלה 308 00:27:18,500 --> 00:27:25,341 בפריז כמעט איבדתי את נישואיי .בניסיון למנוע את כל זה 309 00:27:30,972 --> 00:27:35,392 .אבל נכשלתי .אנחנו, אנחנו נכשלנו- 310 00:27:42,400 --> 00:27:49,323 ,אם זה מנחם אותך .אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם 311 00:28:04,547 --> 00:28:06,507 ,כדאי שתלכי לישון, זרה 312 00:28:07,801 --> 00:28:10,094 .מחר יהיה יום קשה לכולנו 313 00:28:10,845 --> 00:28:13,515 לא נראה לי שמישהו מאיתנו .יצליח לישון הלילה 314 00:28:15,141 --> 00:28:20,021 גברתי? אדוני? אני מבקש רשות .לצאת לקרב הממשמש ובא 315 00:28:20,355 --> 00:28:22,232 ומי יוודא ?שהאש בבית החולים תבער 316 00:28:23,358 --> 00:28:25,610 אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא .את המשימה הזאת 317 00:28:26,361 --> 00:28:30,365 ,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ .אגנוב את החרב שלו 318 00:28:30,616 --> 00:28:32,408 גנרל לא יכול להילחם .בלי החרב שלו 319 00:28:33,785 --> 00:28:35,788 ,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי 320 00:28:35,954 --> 00:28:38,665 ,אבל בלעדיך ?מי ישגיח על הנשים 321 00:28:39,374 --> 00:28:42,377 ,אני לא יודע .מי שישגיח על האש 322 00:28:43,878 --> 00:28:46,172 ?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך 323 00:28:47,049 --> 00:28:49,634 אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה .יותר מאשר עליך 324 00:28:50,386 --> 00:28:54,389 ,נראה שתצטרך להישאר ?ולהיות מרוצה מכך, מובן 325 00:28:55,766 --> 00:28:58,394 .ג'יימי, הגיע הזמן 326 00:28:59,394 --> 00:29:01,814 הגיע הזמן לשלוח .את הצבא הבריטי לגיהינום 327 00:29:02,189 --> 00:29:06,151 ,אם תשאלו אותי .לבריטים אין סיכוי 328 00:29:09,237 --> 00:29:13,075 אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת .שתוכל לנשק אותך לשלום 329 00:29:13,409 --> 00:29:14,618 אף אחת לא תסכים .לעשות את זה 330 00:29:14,785 --> 00:29:16,120 ,האם עליי להזכיר לך, גברתי 331 00:29:16,328 --> 00:29:19,873 שמחר בשעה זו, אני עלול ?לדמם למוות בשדה הקרב 332 00:29:20,457 --> 00:29:22,501 ולא ארצה שמחשבתי האחרונה תהיה 333 00:29:22,626 --> 00:29:25,963 שסירבת למלא .את משאלתי האחרונה 334 00:29:29,425 --> 00:29:30,843 .אתה חסר בושה 335 00:29:35,139 --> 00:29:37,558 ,לא אפרד ממך, קלייר ,אין צורך 336 00:29:37,641 --> 00:29:41,229 מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש .את בוראו במקום זה 337 00:29:42,438 --> 00:29:47,026 כשניפגש שוב, זה יהיה .כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה 338 00:29:49,445 --> 00:29:50,655 .גברתי 339 00:30:03,000 --> 00:30:05,544 .שמור על ג'יימי .כמו תמיד- 340 00:30:07,463 --> 00:30:09,758 ?אנחנו ננצח היום, נכון 341 00:30:10,842 --> 00:30:12,260 .זו הבטחה היסטורית 342 00:30:15,388 --> 00:30:21,269 .כן, ננצח היום .אז זה מה שיקרה- 343 00:30:53,635 --> 00:30:55,262 .צא לדרך, חייל 344 00:31:58,784 --> 00:32:01,453 .תנוחו, כולכן, זו פקודה 345 00:32:11,381 --> 00:32:13,174 ?מישהי מכן ראתה את פרגוס 346 00:32:30,192 --> 00:32:32,693 ,כעת אפרד מכם, גנרל .אם לא אכפת לך 347 00:32:33,445 --> 00:32:36,073 ,אני לא גנרל .אבל כל סקוטלנד חבה לך 348 00:32:40,076 --> 00:32:45,498 ,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה .רחוק מכל פגע. -אכן 349 00:32:46,583 --> 00:32:51,004 רבותיי, האם עליי להזכיר לכם ?שזה הצבא שלי 350 00:32:52,088 --> 00:32:54,257 אני משתוקק מאוד ,להוביל אותם לקרב 351 00:32:54,382 --> 00:32:56,301 .זו זכותי וגורלי 352 00:32:57,093 --> 00:33:00,764 אני נושא חרב, ואני מיומן ,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך 353 00:33:00,973 --> 00:33:04,768 אבל חשוב שהוד מעלתך יבין .שמרד זה לא ישרוד את מותך 354 00:33:04,977 --> 00:33:08,271 בנוסף, המלך ג'יימס ,לא ישמח לשוב לכס 355 00:33:09,272 --> 00:33:12,067 אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם .כדי לחלוק איתו את הרגע הזה 356 00:33:16,697 --> 00:33:18,324 ,זו מחווה מרגשת, ג'יימס 357 00:33:18,866 --> 00:33:23,036 אבל לצערי, אני לא מאמין .שאבי מחבב אותי במיוחד 358 00:33:24,955 --> 00:33:28,167 ,בכל מקרה ,תישאר מאחורי הקווים 359 00:33:28,417 --> 00:33:31,128 .עם קצין האספקה והלורד הגנרל 360 00:33:40,053 --> 00:33:42,514 .אני צריכה תחבושות יותר רחבות .כן, גברתי- 361 00:33:47,645 --> 00:33:49,314 .זה נראה טוב, תמשיכי ככה 362 00:33:55,570 --> 00:33:58,448 ,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות 363 00:34:03,119 --> 00:34:04,620 .כבר הרגשתי כך בעבר 364 00:34:08,374 --> 00:34:10,168 .הפחד, הספק העצמי 365 00:34:11,419 --> 00:34:13,504 ,אבל אנשינו תלויים בנו 366 00:34:15,298 --> 00:34:16,924 .ואנחנו לא נאכזב אותם 367 00:34:33,649 --> 00:34:36,694 ,תרתיחי אותם שוב .הם חייבים להיות מבריקים. -מיד 368 00:35:42,762 --> 00:35:44,722 !כולם לקום! קומו 369 00:35:59,404 --> 00:36:04,451 ,יושב בסתר עליון .בצל שדי יתלונן 370 00:36:04,617 --> 00:36:06,077 ...אומר לאדוני 371 00:36:06,285 --> 00:36:09,455 ,לכי להביא עוד עצי הסקה .נזדקק להמון מים חמים 372 00:36:11,415 --> 00:36:17,004 .מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו 373 00:36:58,797 --> 00:37:00,799 ,אני מצטערת, נערי .תצטרך לנשוך חזק 374 00:37:01,466 --> 00:37:02,425 ?רוס 375 00:37:03,886 --> 00:37:05,137 .בוא איתי 376 00:37:19,985 --> 00:37:21,111 .אני מצטערת 377 00:37:23,823 --> 00:37:24,948 ?את מצטערת 378 00:37:30,913 --> 00:37:31,998 .הוא מת 379 00:37:32,081 --> 00:37:33,165 ?קלייר 380 00:37:38,921 --> 00:37:41,048 .לא אוכל לעשות דבר 381 00:38:16,083 --> 00:38:18,294 !קדימה! בואו איתי 382 00:38:32,225 --> 00:38:35,311 !קדימה, הילחמו בבוגדים האלו 383 00:38:36,688 --> 00:38:38,022 !חזרו לעמדותיכם 384 00:38:53,287 --> 00:38:55,707 !הבריטים .השבויים הבריטים הגיעו 385 00:38:59,795 --> 00:39:03,131 ,אין ברצוננו להרע לך, גברתי .אנחנו זקוקים לעזרתך 386 00:39:04,299 --> 00:39:07,135 אלינה, מייני אותם .לפי חומרת פצעיהם 387 00:39:07,260 --> 00:39:08,137 .בוא איתי 388 00:39:08,637 --> 00:39:10,472 .שניכם, לכו לשם 389 00:39:11,765 --> 00:39:13,141 השכיבי את הבחור הזה .על מיטה 390 00:39:13,309 --> 00:39:15,227 ,זה רופרט, גברתי .הוא זקוק לך 391 00:39:15,810 --> 00:39:18,688 .רופרט? אבוא בעוד רגע !עכשיו- 392 00:39:21,483 --> 00:39:24,027 .אלינה, תחליפי אותי .כן, גברתי- 393 00:39:26,280 --> 00:39:27,490 .את חייבת להציל אותו, גברתי 394 00:39:28,824 --> 00:39:31,201 .לא אתן לאידיוט השמן הזה למות 395 00:39:38,250 --> 00:39:41,421 מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע .לפני שהוא יזדהם 396 00:39:41,671 --> 00:39:45,049 תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה .וחוט, מיד. -מיד, גברתי 397 00:39:45,132 --> 00:39:47,176 ?אנגוס? איפה אנגוס 398 00:39:48,594 --> 00:39:51,013 !הוא התפוצץ? תגידי לי 399 00:39:51,889 --> 00:39:54,266 על מה הוא מדבר? -זה היה .סתם הדף של פגז, זה שום דבר 400 00:39:58,396 --> 00:39:59,605 !חזרו לעמדותיכם 401 00:40:21,586 --> 00:40:22,628 .קדימה 402 00:40:23,170 --> 00:40:25,590 !הסתערו 403 00:41:00,959 --> 00:41:03,879 ,תגידי לי את האמת, גברתי ?הוא יחיה 404 00:41:07,049 --> 00:41:08,299 .הלוואי שהייתי יודעת 405 00:41:09,718 --> 00:41:13,055 ,אבל הוא חזק ...ואם הפצע לא יזדהם 406 00:41:15,224 --> 00:41:16,766 קדימה, תראה לי .את הראש שלך 407 00:41:18,018 --> 00:41:18,894 .קדימה 408 00:41:25,358 --> 00:41:27,027 ,העיניים שלך צלולות ?יש לך בחילה 409 00:41:27,361 --> 00:41:28,988 .לא, אמרתי לך, אני בסדר 410 00:41:29,905 --> 00:41:31,615 ,טוב, אם כבר ,זה זעזוע מוח קל 411 00:41:32,199 --> 00:41:33,658 אז אתה יכול להישאר .ליד רופרט 412 00:41:34,159 --> 00:41:35,911 ,אבל אל תירדם .אני רוצה אותך ער 413 00:41:36,245 --> 00:41:39,581 טוב, אני חייב להודות .שאני מותש 414 00:41:41,834 --> 00:41:46,672 אבל אביט בשתי עיניי .בבטן השמנה שלו עולה ויורדת 415 00:41:47,965 --> 00:41:51,594 .כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה .כן- 416 00:41:59,351 --> 00:42:03,231 .היום הזה היה שלנו, זרה 417 00:42:04,398 --> 00:42:05,733 ,הבריטים הובסו 418 00:42:06,484 --> 00:42:09,820 הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור .מאות הרוגים ופצועים 419 00:42:13,365 --> 00:42:15,951 ואנחנו לא איבדנו .יותר מ-50 איש 420 00:42:17,328 --> 00:42:19,873 כל העסק לקח .רק 15 דקות 421 00:42:20,164 --> 00:42:22,166 ?אם רק היו לנו פרשים, אה 422 00:42:22,334 --> 00:42:24,335 יכולנו לרדוף אחר האויב .ולשבות את הגנרל קופ 423 00:42:24,418 --> 00:42:26,462 .ואולי לסיים את המרד הבוקר 424 00:42:41,185 --> 00:42:44,188 ?איפה פרגוס .אני בטוחה שהוא יצא לקרב 425 00:42:44,272 --> 00:42:47,191 .אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה 426 00:42:55,950 --> 00:42:56,993 !פרגוס 427 00:42:57,952 --> 00:43:01,372 !נבל שכמותך ?למה התגנבת ככה 428 00:43:02,707 --> 00:43:05,377 אני צריכה לסטור לך .עד שאוזניך יצלצלו 429 00:43:06,461 --> 00:43:07,880 ...גברתי ?אתה בסדר- 430 00:43:10,006 --> 00:43:15,553 .אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי 431 00:43:17,722 --> 00:43:19,099 .אל תגיד לי את זה 432 00:43:19,808 --> 00:43:21,101 .אני חושב שהרגתי אותו 433 00:43:24,062 --> 00:43:25,814 .הוא נפל 434 00:43:27,316 --> 00:43:31,195 .הייתה לי סכין, דקרתי אותו 435 00:43:32,028 --> 00:43:34,198 .אלוהים, פרגוס 436 00:43:35,866 --> 00:43:37,576 .אוי, אני כל כך מצטערת 437 00:43:38,953 --> 00:43:41,037 ?אתה לא פצוע, נכון ,לא- 438 00:43:44,250 --> 00:43:47,586 .אני רק... עייף 439 00:43:48,712 --> 00:43:50,256 .ממש, ממש עייף 440 00:43:58,055 --> 00:44:02,226 בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול .ומקום לישון 441 00:44:30,338 --> 00:44:31,505 ?דוגאל מקנזי 442 00:44:34,258 --> 00:44:35,302 ?אני מכיר אותך 443 00:44:36,844 --> 00:44:38,138 ,סגן ג'רמי פוסטר 444 00:44:38,805 --> 00:44:41,474 ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם .לכפר ברוקטון 445 00:44:42,558 --> 00:44:43,727 ,אה, כן 446 00:44:44,769 --> 00:44:49,316 אדום המעיל המכובד היחיד .בצוותו של הלורד תומס 447 00:44:50,775 --> 00:44:53,069 אודה לך מאוד אם תלווה אותי .למרפאה שלכם 448 00:44:55,113 --> 00:44:57,281 אה, אתה מצפה שאסחוב אותך ?עד טרננט 449 00:44:57,908 --> 00:44:59,242 .נשארה לי פה עוד עבודה 450 00:45:00,118 --> 00:45:03,789 ?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח .זכיתם פה בניצחון גדול היום 451 00:45:04,206 --> 00:45:07,834 כן, ואני מתערב איתך .שיהיו עוד רבים כאלה 452 00:45:12,130 --> 00:45:13,465 צ'יף מלחמה אמור לדעת .טוב יותר 453 00:45:14,842 --> 00:45:18,720 ,אגיד לך בשיא הכנות .לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי 454 00:45:19,804 --> 00:45:22,057 ניצחתם בקרב, אבל לעולם .לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת 455 00:45:33,318 --> 00:45:34,445 ...טוב 456 00:45:39,909 --> 00:45:40,743 .לא 457 00:45:41,410 --> 00:45:43,454 רק אלוהים יודע .את התשובה לכך 458 00:45:45,998 --> 00:45:46,874 .שקט 459 00:45:52,629 --> 00:45:57,968 .ואם כך, אחפש אותך בגיהינום 460 00:46:30,460 --> 00:46:31,836 .לא ברחנו 461 00:46:44,850 --> 00:46:49,395 אל תדאג, אני בטוח שהשומן .הגן על קרביו 462 00:46:49,479 --> 00:46:53,775 כן, אלה בטח היו המנות השלישיות .שהוא טרף 463 00:46:55,776 --> 00:46:57,112 .כן, הבחור ידע לאכול 464 00:47:00,907 --> 00:47:03,034 .כלומר, יודע לאכול 465 00:47:05,829 --> 00:47:11,960 .תירגע, חבוב, אתה נראה גמור .לא, זה רק... היה לילה ארוך- 466 00:47:24,932 --> 00:47:25,974 ?מה זה 467 00:47:27,476 --> 00:47:30,896 .נראה כאילו דרך עליך סוס .כי זה מה שקרה- 468 00:47:32,313 --> 00:47:36,777 ,הבריטים נסוגו כל כך מהר .שקצין דהר ישר עליי 469 00:47:41,615 --> 00:47:46,704 ,הנה, תמלא את זה ,דרך על הכליה שלך סוס 470 00:47:47,038 --> 00:47:48,705 אני רוצה לראות .אם יש לך דם בשתן 471 00:48:15,066 --> 00:48:18,319 הנה, תחזיק את זה .ואני אכוון 472 00:48:19,695 --> 00:48:23,700 נתערב על שישה פני .שלא תקלע משם 473 00:48:26,161 --> 00:48:30,123 ,לא הייתי אומר שזה פשוט .אבל בשביל שישה פני, אתאמץ 474 00:48:30,289 --> 00:48:33,376 ,כולם להיות בשקט .תנו לו להתרכז 475 00:48:43,762 --> 00:48:51,436 מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד .את עמלך למעננו. -הוד מעלתך 476 00:48:53,354 --> 00:48:55,523 ,תיזהר בבקשה מהדם .הרצפה חלקה 477 00:49:03,323 --> 00:49:06,159 באתי למסור לכם .את ברכתו ותודתו של אבי 478 00:49:07,452 --> 00:49:09,663 .מעשיכם היום ייזכרו לנצח 479 00:49:11,915 --> 00:49:16,544 ,אם היה זה ניצחון על זרים .שמחתי הייתה מושלמת 480 00:49:16,628 --> 00:49:22,050 ,אבל מאחר שהוא על אנגלים .הוא מצמרר את לבי 481 00:49:24,261 --> 00:49:30,183 ,אני אומר לכולכם ,באתי לכאן למען שתי מדינותינו 482 00:49:30,267 --> 00:49:33,353 .שלמעשה הן מדינה אחת 483 00:49:35,647 --> 00:49:38,650 ...אבי יאמר לי !הניצחון שלנו- 484 00:49:38,942 --> 00:49:41,445 !התחילו בכתיבת הבלדות 485 00:49:41,528 --> 00:49:42,530 !דוגאל 486 00:49:43,489 --> 00:49:46,450 ?מה זה ?מה- 487 00:49:46,575 --> 00:49:48,827 אתה מתכוון לומר לי ,שאתם מטפלים בחלאות האלו 488 00:49:48,911 --> 00:49:50,162 ?כאילו שהם אנשיכם 489 00:49:50,287 --> 00:49:53,206 דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח .שהם לא ישכחו בקרוב 490 00:49:53,541 --> 00:49:56,001 מובן שלא, ולכן אני אומר ...שנשים קץ לחרא הזה 491 00:49:56,126 --> 00:49:57,920 לא, הריגת האנשים האלה .לא תוסיף לניצחוננו 492 00:49:58,045 --> 00:50:03,134 ?אתה קורא לחלאות האלו אנשים ,כן, אנשים- 493 00:50:04,927 --> 00:50:07,054 .הם נתיניו של אבי 494 00:50:12,393 --> 00:50:15,646 .כל אחד מהם הוא אחיך 495 00:50:18,816 --> 00:50:21,736 ,אלוהים, אדוני ?איפה הרחמים הנוצריים שלך 496 00:50:23,237 --> 00:50:27,951 ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד .את האדון הזה מהמפקד 497 00:50:28,493 --> 00:50:33,039 אין בצבאי מקום .לכזה זלזול משווע לאנגלים 498 00:50:47,637 --> 00:50:49,513 ,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי 499 00:50:50,724 --> 00:50:55,687 ,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך .למרות דבריו האוויליים 500 00:51:04,029 --> 00:51:07,991 ,כדי שצבא זה ינצח .נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג 501 00:51:08,199 --> 00:51:12,955 כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס .המהיר ביותר ינצח במרוץ 502 00:51:14,456 --> 00:51:18,919 אבל מה זה ישנה אם אדונו ?יושלך תוך כדי כך מהאוכף 503 00:51:19,419 --> 00:51:24,925 ?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה ,אנחנו... נקדם אותו- 504 00:51:28,928 --> 00:51:36,395 הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז .הסקוטית החדשה 505 00:51:37,145 --> 00:51:41,692 ניתן לו 15 ממפרשינו .וסוסינו הטובים ביותר 506 00:51:42,359 --> 00:51:46,906 ,ניתן לו לעקוב אחר האויב לדווח על תנועות חייליו 507 00:51:47,531 --> 00:51:48,865 .ולהטריד את קווי האספקה שלו 508 00:51:49,158 --> 00:51:51,034 .כך נוכל לנצל את יכולותיו 509 00:51:55,289 --> 00:51:57,708 והוד מעלתך לא יצטרך .לראות אותו שוב 510 00:52:04,507 --> 00:52:06,759 .יש לך מוח גאוני, ג'יימס 511 00:52:16,644 --> 00:52:18,688 .אתה חב לו, נבל 512 00:52:19,730 --> 00:52:22,775 תוודא שהוא לא יקונן .על טוב לבו 513 00:52:40,085 --> 00:52:42,796 ,אני מודה לך, נערי, באמת 514 00:52:44,630 --> 00:52:49,135 ואני נשבע שלא אתן לך .סיבה להתחרט על נדיבותך 515 00:52:51,805 --> 00:52:53,222 אבל אני יודע .מה אתה זומם 516 00:52:56,517 --> 00:53:00,522 אתה משבח אותי .ומגלה אותי בו בזמן 517 00:53:01,564 --> 00:53:03,775 .זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום 518 00:53:10,907 --> 00:53:12,367 ?אנגוס, מה שלום רופרט 519 00:53:15,120 --> 00:53:16,997 ,תדבר איתי, אחי .הוא גם חבר שלי 520 00:53:18,206 --> 00:53:20,584 !קלייר !אנגוס- 521 00:53:26,339 --> 00:53:27,883 !אלוהים, הדף הפגז 522 00:53:28,759 --> 00:53:30,593 הוא דימם מבפנים !במשך כל הזמן הזה 523 00:53:31,428 --> 00:53:33,012 ?אנגוס ?לא תוכלי לעשות דבר- 524 00:56:10,297 --> 00:56:13,050 ציפיתי שלניצחון .יהיה טעם מתוק יותר 525 00:56:14,552 --> 00:56:16,929 ,כן, למלחמה יש טעם מר .לא משנה מה תוצאתה 526 00:56:20,766 --> 00:56:27,273 נו, קלייר, מתברר שצדקת 527 00:56:28,900 --> 00:56:30,192 ?צדקתי, נכון 528 00:56:35,573 --> 00:56:39,869 מה שאומר שאני גם צודקת .לגבי האסון שממתין לנו בקלודן 529 00:56:44,081 --> 00:56:46,459 .למטה, למטה, למטה" 530 00:56:46,626 --> 00:56:51,214 .לחיי המלך ושלום בר קיימא" 531 00:56:51,673 --> 00:56:55,843 לחיי סוף הפלגנות" .והמשך העושר 532 00:56:56,385 --> 00:57:00,306 ,בואו נשתה" .כל עוד נשמה באפנו 533 00:57:00,682 --> 00:57:04,810 כי לא נוכל לשתות" .אחרי מותנו 534 00:57:07,772 --> 00:57:13,945 ,ומי שיסרב לשתות איתנו" 535 00:57:18,658 --> 00:57:23,705 ,למטה, בין המתים" ,למטה, בין המתים 536 00:57:23,997 --> 00:57:28,418 ,למטה, למטה, למטה" 537 00:57:29,002 --> 00:57:33,465 ,למטה, בין המתים"