1 00:00:23,119 --> 00:00:23,953 :בפרקים הקודמים 2 00:00:24,036 --> 00:00:27,749 ,נאחד את השבטים .ואני אוביל את כולכם אל התהילה 3 00:00:27,916 --> 00:00:31,086 ,צ'רלס הגיע לסקוטלנד .והוא מקבץ את צבאו 4 00:00:31,211 --> 00:00:32,295 ?מה תעשה, אחי 5 00:00:32,712 --> 00:00:36,424 ,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו .עלינו לחבור יחדיו 6 00:00:37,342 --> 00:00:39,261 .אנגוס, רופרט 7 00:00:40,178 --> 00:00:42,472 ?דוגאל, קאלום שינה את דעתו 8 00:00:42,597 --> 00:00:44,516 ,קאלום איתן בדעתו ,אבל אנחנו פה 9 00:00:44,933 --> 00:00:46,935 נהיה קבוצה משובחת ,של חיילים סקוטים 10 00:00:47,603 --> 00:00:48,729 .וזמננו הגיע 11 00:00:49,188 --> 00:00:51,982 ,אלה האנשים שלי, השבט שלי .והם יצייתו לי ורק לי 12 00:00:52,316 --> 00:00:56,779 ,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר .תישמע לפקודותיי ללא התנגדות 13 00:00:56,946 --> 00:01:00,573 אקריב את חיי 14 00:01:00,824 --> 00:01:03,618 אם תהיה לנו את המשמעת ,להילחם יחד 15 00:01:03,701 --> 00:01:06,037 .אני נשבע באלוהים שננצח 16 00:01:09,959 --> 00:01:15,339 שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 17 00:01:15,589 --> 00:01:20,093 ?האם יכול להיות שזאת אני" 18 00:01:21,053 --> 00:01:30,396 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" מים אל שמים 19 00:01:31,480 --> 00:01:36,444 ,נחשולים ורוחות" ,איים וימים 20 00:01:36,528 --> 00:01:41,158 הרים של גשם ושמש" 21 00:01:41,825 --> 00:01:46,663 ,כל מה שהיה טוב" כל מה שהיה הגון 22 00:01:47,039 --> 00:01:51,793 כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 23 00:01:52,169 --> 00:01:57,298 שירו לי שיר" ,על נערה שנעלמה 24 00:01:57,382 --> 00:02:01,887 ?האם יכול להיות שזאת אני" 25 00:02:02,596 --> 00:02:07,934 בלב צוהל" היא הפליגה באותו יום 26 00:02:08,018 --> 00:02:15,900 "מים אל שמים" 27 00:02:18,236 --> 00:02:22,574 "זרה" 28 00:02:24,451 --> 00:02:27,121 :פרק 10 "פרסטונפאנס" 29 00:02:54,941 --> 00:02:57,235 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 30 00:02:58,986 --> 00:03:02,448 סקוטי זה, שנתקל בסיור ,של אדומי מעיל 31 00:03:02,949 --> 00:03:04,533 .היה רק האחרון שבהם 32 00:03:05,952 --> 00:03:10,332 המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה .כדי למנוע, התחיל 33 00:03:12,501 --> 00:03:16,421 תקוותנו היחידה הייתה שנוכל .איכשהו לשנות את תוצאתו 34 00:03:18,382 --> 00:03:21,384 חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב .את ההיסטוריה 35 00:03:23,219 --> 00:03:29,726 ,שלא משנה בכמה קרבות ננצח .הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו 36 00:03:30,143 --> 00:03:35,398 ?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין .אני מסיימת מיד- 37 00:03:36,900 --> 00:03:39,569 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 38 00:03:47,870 --> 00:03:50,497 .הרבה יותר מדי 39 00:03:57,255 --> 00:03:59,299 .שם, אדוני, שם נמצא האויב 40 00:03:59,549 --> 00:04:02,218 ,אבל אנחנו לא עושים דבר .מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן 41 00:04:02,510 --> 00:04:04,638 מה היית רוצה שיעשה ?הלורד הגנרל, ג'ון 42 00:04:05,346 --> 00:04:09,308 .סליחה, קצין האספקה אוסליבן !יתקוף, לעזאזל- 43 00:04:11,352 --> 00:04:14,189 ,סלח לי, הוד מעלתך ,אך בהן צדקי 44 00:04:14,439 --> 00:04:17,275 אני לא מבין מדוע הגנרל מורי .מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש 45 00:04:17,358 --> 00:04:20,737 ,החשתי את צבאי לכאן !כדי לוודא שנשלוט ברמה 46 00:04:20,945 --> 00:04:24,283 וכעת אתה מבקש שננטוש ,עמדת מגננה כה מוצלחת 47 00:04:24,408 --> 00:04:27,369 ?ונתקוף את האויב בכל הכוח .אכן כן, אדוני- 48 00:04:28,203 --> 00:04:34,124 ,הזמן, אדוני, הזמן דוחק ,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך 49 00:04:34,583 --> 00:04:36,669 .עלינו לתקוף, בכל הכוח 50 00:04:36,794 --> 00:04:38,838 האם יורשה לי להזכיר ,לקצין האספקה 51 00:04:39,296 --> 00:04:44,344 ,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן ?דרך אחו טרננט 52 00:04:45,220 --> 00:04:49,474 אף שאחו הוא תיאור מוגזם .לביצה שמפרידה בינינו לאויב 53 00:04:50,267 --> 00:04:52,895 ?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ 54 00:04:53,812 --> 00:04:56,190 במיוחד כשבצד השני .ממתין לו אויב 55 00:04:56,315 --> 00:05:01,195 וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות ?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר 56 00:05:01,278 --> 00:05:03,571 .תודה לאל, קול שפוי, לבסוף 57 00:05:03,738 --> 00:05:07,534 ,האם תוכל לדמיין, אדוני ,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים 58 00:05:07,659 --> 00:05:10,871 תחת מטר מצמית שנורה ?מקני רובי בס החומה של הבריטים 59 00:05:10,996 --> 00:05:14,082 ,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים ?ומדויק עד ל-90 מטרים 60 00:05:14,207 --> 00:05:16,085 ,פרשים יסייעו לצרכינו 61 00:05:16,418 --> 00:05:19,088 ,גם כדי לבחון את הקרקע .וגם כדי לדווח על מיקום האויב 62 00:05:19,213 --> 00:05:21,007 אכן, חוליה של דרגונז חסונים 63 00:05:21,173 --> 00:05:23,341 תוכל להיות ההבדל .בין ניצחון לתבוסה 64 00:05:23,425 --> 00:05:26,679 בואו לא נדבר על תבוסה .או על פרשים שאין לנו 65 00:05:27,596 --> 00:05:29,097 ,ובנוגע ללורד הגנרל 66 00:05:29,307 --> 00:05:32,478 ,האם יורשה לי להזכיר לו ,שהוא יישאר מאחורי הקווים 67 00:05:32,603 --> 00:05:35,439 ולכן אין לו סיבה לחשוש .מהצלפים הבריטים 68 00:05:35,522 --> 00:05:37,482 !לכל השדים והרוחות ?מה אתה רומז, אדוני 69 00:05:37,607 --> 00:05:39,025 ,אני לא רומז דבר, אדוני 70 00:05:39,192 --> 00:05:43,070 אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים .בגבורתם של לוחמינו! -אכן 71 00:05:43,195 --> 00:05:45,531 שלא חוששים מקליעים או פגזים 72 00:05:45,698 --> 00:05:49,410 בחתירתם לעבר ניצחון מהולל .למען נסיכנו ומלכנו 73 00:05:49,702 --> 00:05:50,786 ,הקשיבו לי 74 00:05:51,955 --> 00:05:56,417 חלפו שבועות ספורים ,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו 75 00:05:56,542 --> 00:05:58,044 .בלי לירות אף כדור 76 00:06:00,422 --> 00:06:02,048 ובל נשכח 77 00:06:03,550 --> 00:06:06,052 .שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות 78 00:06:06,302 --> 00:06:11,348 אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו .אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך 79 00:06:12,517 --> 00:06:14,478 ,הגנרל קופ לא ציפה לנו 80 00:06:15,478 --> 00:06:18,357 .וחייליו נמלטו .וזה לא יקרה שוב, אדוני- 81 00:06:19,191 --> 00:06:21,735 אולי אקבע פגישה עם הגנרל 82 00:06:22,862 --> 00:06:25,907 .ואציע לו תנאי כניעה נדיבים 83 00:06:27,449 --> 00:06:32,747 אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו ?לשוב לאנגליה ללא פגע 84 00:06:38,169 --> 00:06:43,508 אני בטוח שהוא לא משתוקק .לשפוך דם אנגלי יותר ממני 85 00:06:45,259 --> 00:06:47,345 .אחרי הכול, כולנו אחים 86 00:06:49,639 --> 00:06:53,433 ,אפילו כנער צעיר ,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני 87 00:06:54,143 --> 00:06:56,311 אבל אני חושש .שתמה העת לדיבורים 88 00:06:57,938 --> 00:07:00,899 הפלגנו מצרפת ,כדי ללחום במלחמה 89 00:07:02,234 --> 00:07:05,029 .בואו נילחם ונגמור עם זה 90 00:07:06,030 --> 00:07:09,325 ,לא אסתכן בהשמדת צבאנו 91 00:07:09,826 --> 00:07:12,829 בכך שאורה לו לחצות קרקע !שעלולה להיות קטלנית 92 00:07:13,204 --> 00:07:15,873 ?האם זה ברור, אדוני !לא ארשה זאת 93 00:07:15,998 --> 00:07:17,417 !אז התפטר מתפקידך 94 00:07:17,625 --> 00:07:20,879 ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל !עם עמוד שדרה נוקשה יותר 95 00:07:21,004 --> 00:07:22,297 !סמרטוט נפוח שכמותך 96 00:07:22,464 --> 00:07:25,801 ,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות ?מה עליי לומר לשבט מקדונלד 97 00:07:25,884 --> 00:07:27,678 .אמור לאנשיך להמתין לפקודות 98 00:07:34,101 --> 00:07:35,602 .מה שעלול לקחת זמן מה 99 00:07:56,416 --> 00:07:59,502 מדוע חייבים הסקוטים להיות ?עם כה עיקש 100 00:08:00,669 --> 00:08:03,839 ,אכן, אנחנו עקשנים לעתים 101 00:08:05,424 --> 00:08:06,925 .לעתים תכופות 102 00:08:07,885 --> 00:08:09,511 .בדיוק כמו האירים, לצערי 103 00:08:10,346 --> 00:08:12,305 .עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס 104 00:08:13,641 --> 00:08:16,143 ,הבטחתי את זה לאבי .והבטחתי את זה לאל 105 00:08:17,853 --> 00:08:19,021 ,תקשיב לי 106 00:08:20,731 --> 00:08:23,817 האם אשתך האצילית תהיה אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי 107 00:08:23,942 --> 00:08:26,778 ,לאומללים שיזדקקו לו ?כאשר ירעמו התותחים 108 00:08:27,572 --> 00:08:32,702 כן, היא עוזרת להקים בית חולים .שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך 109 00:08:33,411 --> 00:08:38,458 הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש שהפצועים הבריטים יטופלו 110 00:08:38,542 --> 00:08:39,918 .לפני הפצועים היעקובינים 111 00:08:40,210 --> 00:08:44,215 ,גם הבריטים הם נתיני אבי .ואוודא שהם יטופלו 112 00:08:45,674 --> 00:08:50,304 חשוב שהם יבינו שהסקוטים .לוחמים בהם בחוסר רצון משווע 113 00:08:51,346 --> 00:08:54,933 ,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא .בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו 114 00:08:55,684 --> 00:08:58,270 לצערי, הבריטים מעולם לא היו .ידידיהם של הסקוטים 115 00:09:02,733 --> 00:09:08,322 אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר .דברים כאלה באוזני החיילים 116 00:09:09,198 --> 00:09:11,199 .הם לא יעריכו מחווה כזאת 117 00:09:12,867 --> 00:09:16,871 ואני לא מאמין שאשתי תציית .לפקודה כזאת 118 00:09:18,623 --> 00:09:21,710 ,אולי לא מנסיכה 119 00:09:22,710 --> 00:09:29,802 אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך .תציית לפקודה של הלורד שלה 120 00:10:23,899 --> 00:10:24,983 !מספיק 121 00:10:29,404 --> 00:10:30,655 ?אמרת מספיק 122 00:10:32,157 --> 00:10:35,494 ,זה בהחלט מה שהוא אמר .שמעתי אותו במו אוזניי 123 00:10:35,869 --> 00:10:38,830 השיכר שאתה מבזבז כעת .הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך 124 00:10:39,582 --> 00:10:41,041 .כדי להרוות את צימאון הקרב 125 00:10:41,249 --> 00:10:42,626 ?אמרת צימאון הקרב 126 00:10:43,460 --> 00:10:46,046 מה יודעים שני אריסים כמותכם ?על קרב 127 00:10:46,171 --> 00:10:51,218 ,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן .בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה 128 00:10:51,719 --> 00:10:56,306 למען הדם והתהילה? לא תשחטו .שם חזירים אלא בני אדם 129 00:10:57,141 --> 00:10:58,892 והם יבקשו לעשות לכם .את אותו הדבר 130 00:10:59,226 --> 00:11:02,356 ,אנחנו מודעים למשימתנו ונעשה מה שנצטרך לעשות 131 00:11:02,981 --> 00:11:04,649 כדי להשיב את המלך .שמעבר לים 132 00:11:04,858 --> 00:11:07,986 זה מה שתעשו? אני בטוח ,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם 133 00:11:08,111 --> 00:11:12,782 יסובבו את אחוריהם ויברחו .עם מטח התותח הראשון 134 00:11:12,865 --> 00:11:15,952 !תחזור בך, גוש חרא ?היי, רוצה למות- 135 00:11:16,161 --> 00:11:18,788 קדימה, אשסף אותך !מבטן עד צוואר 136 00:11:18,914 --> 00:11:23,668 הנח את הפגיון, או שאדחוף לך .אותו לתחת עד שתטעם אותו 137 00:11:24,294 --> 00:11:27,213 ,רק תנסה !בן אלף שעיר שכמותך 138 00:11:27,338 --> 00:11:31,467 אלוהים אדירים! איך אפשר לישון ?עם כל הברבורים האלה 139 00:11:35,637 --> 00:11:37,223 ?אני רואה בידך פגיון 140 00:11:39,559 --> 00:11:40,601 ?אנגוס 141 00:11:47,902 --> 00:11:50,029 ,אני רואה שאתם מסתדרים היטב .ממש כמו מפקדינו 142 00:11:51,071 --> 00:11:54,283 ?קיבלת פקודות, ג'יימי .לא- 143 00:11:55,325 --> 00:11:56,577 ,ורוב הסיכויים שלא נקבל 144 00:11:56,702 --> 00:11:59,288 כל עוד הגנרל ואוסליבן .רותחים זה על זה 145 00:11:59,371 --> 00:12:02,708 נשמע שמישהו מהקצינים ?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה 146 00:12:03,750 --> 00:12:05,377 .אם רק זה כל שהיה נחוץ 147 00:12:06,879 --> 00:12:12,885 מה שנחוץ הוא סיור בביצה ,שמפרידה בינינו לבריטים 148 00:12:14,637 --> 00:12:17,723 כדי לברר אם הקרקע מספיק .מוצקה לחציית הצבא שלנו 149 00:12:17,806 --> 00:12:19,350 ?התוכנית היא לתקוף 150 00:12:19,433 --> 00:12:20,851 אם קצין האספקה .יקבל את מבוקשו 151 00:12:22,686 --> 00:12:26,523 אבל אני סבור שעדיף לאלץ .את הבריטים לבוא אלינו 152 00:12:28,234 --> 00:12:30,862 אבל אפילו אוסליבן לא יורה על מתקפה 153 00:12:30,987 --> 00:12:32,864 לפני שנענה על השאלה .לגבי הקרקע 154 00:12:33,031 --> 00:12:38,412 ,לצאת למשימה כזאת ,אל מול רובי האויב 155 00:12:38,704 --> 00:12:40,664 .יהיה כמעט התאבדות 156 00:12:42,665 --> 00:12:45,293 ,אכלו לשובע ותנוחו 157 00:12:45,376 --> 00:12:47,670 ושמרו את הוויסקי .לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג 158 00:12:48,713 --> 00:12:50,506 ?דוגאל, אוכל לדבר איתך 159 00:13:06,273 --> 00:13:09,943 יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב ?ולבחון את הקרקע 160 00:13:10,360 --> 00:13:12,404 כדי שהוא יחטוף לאות תודה ?קליע בין העיניים 161 00:13:12,863 --> 00:13:14,072 .לא אם הוא ייזהר 162 00:13:16,074 --> 00:13:16,908 .ואם יהיה לו מזל 163 00:13:18,201 --> 00:13:19,411 ,אין דרך אחרת לעשות זאת 164 00:13:19,619 --> 00:13:23,458 ,אם הקרקע תישא אדם על סוס .היא תישא חיילי חי"ר 165 00:13:25,709 --> 00:13:30,298 ?והאם... אתה ממליץ על עצמך 166 00:13:30,715 --> 00:13:35,053 ,כי אם תשרוד שטות כזאת הנסיך יכרות את ראשך 167 00:13:35,178 --> 00:13:37,555 על כך שסיכנת את חייו .של אחד משלישיו הנאמנים ביותר 168 00:13:38,723 --> 00:13:41,809 .כן, הוא לא יהיה מרוצה .לא- 169 00:13:45,479 --> 00:13:49,150 ,אבל בכל זאת .מישהו חייב להסתכן בכך 170 00:13:54,530 --> 00:13:56,949 ואצטרך רק להישאר .מחוץ לטווח רוביהם 171 00:13:58,909 --> 00:14:03,789 .‏115 מטרים אמורים להספיק .‏-אני חשבתי על 95 172 00:14:06,542 --> 00:14:09,754 אדומי המעיל ישמחו לירות .במטרה חיה ונושמת 173 00:14:09,838 --> 00:14:12,549 ,כן, זה הימור .אבל הוא שווה את הסיכון 174 00:14:13,174 --> 00:14:17,929 חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי .בפני הנסיך ולורד מורי 175 00:14:19,097 --> 00:14:20,724 .ושאר החוצפנים האלו 176 00:14:25,354 --> 00:14:30,860 ?נו, 115 מטרים .בערך- 177 00:15:23,787 --> 00:15:24,706 .היי, תראו 178 00:15:25,206 --> 00:15:26,457 ,בסדר, חיילים 179 00:15:31,421 --> 00:15:34,507 .קדימה, עמדו בשורה 180 00:15:36,051 --> 00:15:37,093 .תטענו 181 00:15:42,348 --> 00:15:44,477 .התקדמו בשורה ישרה 182 00:15:53,194 --> 00:15:55,028 .בחור מדהים 183 00:15:55,153 --> 00:15:57,614 ,זה דוגאל מקנזי .חבר אישי שלי 184 00:15:59,533 --> 00:16:05,122 ,ומי אתה? -אני נסיכך ?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת 185 00:16:07,458 --> 00:16:10,628 .שמעת? אני מדבר עם הנסיך 186 00:16:11,795 --> 00:16:15,174 .כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך .אכן כן- 187 00:16:24,308 --> 00:16:25,642 .תירגע, חמוד 188 00:16:31,565 --> 00:16:32,942 !אש בזמנכם החופשי 189 00:16:49,459 --> 00:16:50,502 !אש !קדימה- 190 00:16:57,884 --> 00:16:59,260 .תירגעו, חבר'ה 191 00:17:00,011 --> 00:17:01,471 .הוא בחיים לא יגיע לפה 192 00:17:10,063 --> 00:17:11,231 .תראו לו מה זה 193 00:17:22,118 --> 00:17:24,077 נראה לי שלמדנו .כל מה שהיינו צריכים ללמוד 194 00:17:25,495 --> 00:17:26,497 .זה בהחלט מספיק 195 00:18:05,954 --> 00:18:07,205 ?נכנעים 196 00:18:14,129 --> 00:18:16,172 !בראבו! בראבו 197 00:18:28,019 --> 00:18:30,980 ,תקשיב לי ,אם היו לי מאה אנשים כמוך 198 00:18:32,147 --> 00:18:33,940 .המלחמה הייתה מסתיימת מחר 199 00:18:34,732 --> 00:18:37,068 ,אני לא בטוח לגבי זה ,הוד מעלתך 200 00:18:37,193 --> 00:18:41,656 אבל לצערי אני נושא עמי .חדשות מצערות. -אכן 201 00:18:42,991 --> 00:18:49,455 רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות .סקוטית מהוללת באחו טרננט 202 00:18:49,914 --> 00:18:52,418 לעזאזל, אנחנו לא יכולים ,להגיע לבריטים 203 00:18:53,211 --> 00:18:54,503 .והם לא יכולים להגיע אלינו 204 00:18:54,712 --> 00:18:58,842 כדאי שנתרחק מהאויב .בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו 205 00:18:59,592 --> 00:19:02,095 ונמתין עד שהבריטים ?יטילו מצור על העיר 206 00:19:03,637 --> 00:19:06,223 ,האויב כאן, גנרל .לא באדינבורו 207 00:19:10,520 --> 00:19:14,065 אני מצפה ממך לפרוץ ,את הקיפאון הזה 208 00:19:14,440 --> 00:19:17,110 או שאיאלץ למצוא לעצמי .גנרל חדש 209 00:19:26,953 --> 00:19:28,705 .אתה ממזר בר מזל 210 00:19:30,832 --> 00:19:32,041 .כדאי שתלך לבדוק את זה 211 00:19:33,293 --> 00:19:35,629 .שטויות, זו רק שריטה 212 00:19:37,046 --> 00:19:39,550 ,וכעת אלך להחליף תחתונים 213 00:19:39,884 --> 00:19:42,511 .כי גיבור השעה חרבן בתחתונים 214 00:19:54,147 --> 00:19:58,735 טוב, מתברר שד"ר מקפירסון ,עזב את טרננט לפני כמה ימים 215 00:19:58,944 --> 00:20:01,530 אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור .את התיק הרפואי שלו 216 00:20:01,905 --> 00:20:06,785 ,הכלים שבתוכו יהיו יעילים .כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו 217 00:20:07,536 --> 00:20:10,414 ,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים 218 00:20:10,622 --> 00:20:13,250 ואין לי ספק שנוכל .לעשות את זה יחד 219 00:20:16,253 --> 00:20:18,672 ,מולי קורבורן, את בחורה חזקה 220 00:20:18,922 --> 00:20:22,926 תפקידך יהיה לוודא שהדליים .יהיו מלאים כל הזמן 221 00:20:23,427 --> 00:20:26,348 .השתמשי אך ורק במים מהבאר .כן, ליידי ברוך טוארך- 222 00:20:26,640 --> 00:20:28,934 ,אין לנו זמן לכל זה .קלייר זה בסדר גמור 223 00:20:32,187 --> 00:20:33,188 ?פרגוס 224 00:20:34,565 --> 00:20:35,732 ?בבקשה 225 00:20:36,232 --> 00:20:39,944 .אני מצטערת, שכחתי מה שמך .אליס מקמרדו, גברתי- 226 00:20:40,571 --> 00:20:44,574 ,אליס, נכון .את אחראית על מי הדבש 227 00:20:44,824 --> 00:20:46,743 ,סלחי לי אבל אני לא מבינה 228 00:20:46,827 --> 00:20:49,579 כיצד יעזרו מים מומתקים .לפצעי קליעים 229 00:20:51,372 --> 00:20:53,415 ,לפצעים עצמם הם לא יעזרו 230 00:20:53,666 --> 00:20:56,168 אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם .של המטופל 231 00:20:57,462 --> 00:20:59,129 .תאמיני לי, זה חשוב 232 00:20:59,713 --> 00:21:04,176 זה יעזור גם לאיבוד נוזלים .ולמניעת הלם 233 00:21:06,387 --> 00:21:11,851 וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך .שהאש תבער מתחת לקומקומים 234 00:21:12,977 --> 00:21:16,189 .זה תפקיד של אישה ?סליחה? מה אמרת- 235 00:21:16,481 --> 00:21:20,361 .שום דבר, גברתי, תסמכי עליי .תודה לך- 236 00:21:29,912 --> 00:21:31,414 !גברתי! גברתי 237 00:21:32,456 --> 00:21:35,668 האדון הזה מבקש לדבר .עם מפקד צבא הוד מעלתו 238 00:21:35,834 --> 00:21:37,795 .יש לו מידע בחשיבות עליונה 239 00:21:38,712 --> 00:21:40,673 ,אלינה, אליס .תנו לנו רגע בבקשה 240 00:21:42,800 --> 00:21:45,845 אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון .מוויטבורו, גברתי 241 00:21:46,178 --> 00:21:49,056 .ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר .כן, גברתי- 242 00:21:49,932 --> 00:21:52,935 ,תביני, גרתי באזור זה כל חיי ,אבי הוא בעל הקרקע 243 00:21:53,060 --> 00:21:55,854 ולכן אני מכיר את האדמה שעליה .ניצבים הצבאות כמו את כף ידי 244 00:21:58,315 --> 00:22:00,944 יש דרך לרדת מהרכס שעליו .נמצאים החיילים הסקוטים 245 00:22:01,945 --> 00:22:04,488 שביל צר וחבוי, שיוביל אותם .מעבר לביצה שבתחתיתו 246 00:22:04,990 --> 00:22:06,449 .כדי להפתיע את הבריטים 247 00:22:08,910 --> 00:22:09,744 .אני מבינה 248 00:22:09,869 --> 00:22:13,623 ,האם אוכל לשוחח עם מפקד ?אולי עם הלורד מורי עצמו 249 00:22:16,751 --> 00:22:20,296 פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא .את אדונך? -כן, אמצא אותו 250 00:22:20,463 --> 00:22:21,757 .לך מיד, אבל תיזהר 251 00:22:22,132 --> 00:22:24,383 אמור לו לבוא מיד לדבר .עם מר אנדרסון 252 00:22:28,721 --> 00:22:34,644 ,כאן, אתה אומר? -כן, בערך .אני לא ממש מבין במפות 253 00:22:34,727 --> 00:22:37,522 .לא מסומן שביל כזה .מסומן או לא, הוא שם- 254 00:22:38,147 --> 00:22:40,733 ,כמו שאמרתי לגברת פרייזר ,זה שביל צר ומפותל 255 00:22:40,900 --> 00:22:43,653 ,שקשה לאתר באור יום .ובלתי אפשרי למצוא בחשכה 256 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 .אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש ?ואתה יודע- 257 00:22:48,743 --> 00:22:50,203 .כן, אני יודע 258 00:22:53,456 --> 00:22:56,876 המזל נפל מהשמים ,ישר על סף דלתנו 259 00:22:57,085 --> 00:22:58,795 ?כמה נוח, לא 260 00:22:58,962 --> 00:23:00,713 .אם נעז לבטוח בנער הזה 261 00:23:03,674 --> 00:23:08,096 האם תהיה מוכן להוביל אותנו .על פני האחו? -אין דרך אחרת 262 00:23:08,763 --> 00:23:12,099 אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם .מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה 263 00:23:14,726 --> 00:23:18,731 ,תודה לך, מר אנדרסון .אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך 264 00:23:18,856 --> 00:23:22,901 ,חבל שג'ון לא כאן .אשמח לשמוע מה דעתו 265 00:23:23,318 --> 00:23:27,865 ואני מתפלל שקצין האספקה משיג .את הציוד הדרוש לצבא זה 266 00:23:28,157 --> 00:23:30,826 ,עיכוב עלול להיות קטלני .הוד מעלתך 267 00:23:43,506 --> 00:23:44,966 .נצא לדרך, רבותיי 268 00:23:45,050 --> 00:23:48,511 .ולא נשוב ללא ניצחון 269 00:23:53,183 --> 00:23:54,642 ,אני לא אומר שזה יקרה 270 00:23:54,768 --> 00:23:57,103 ,אבל אם זה יקרה ,אם אפול בקרב 271 00:23:57,562 --> 00:24:00,357 יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח .על בס ועל אדמתי 272 00:24:01,108 --> 00:24:03,361 ,ואני אעשה זאת למענך .במקרה הצורך 273 00:24:03,861 --> 00:24:06,447 ?על מרינה וששת ילדיי 274 00:24:08,865 --> 00:24:10,325 לא אאחל לאף אדם .לזכות בהם 275 00:24:11,201 --> 00:24:15,039 תקשיב, קברתי מעט מטבעות ,דרומית לדיר החזירים 276 00:24:15,164 --> 00:24:17,040 .השטן יודעת איפה 277 00:24:17,542 --> 00:24:21,920 .אז סגרנו. -כן .מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי- 278 00:24:35,393 --> 00:24:39,188 תוכל לקבל את החרב שלי .ואת הפגיון שלי 279 00:24:41,607 --> 00:24:42,942 .ואת הספורן שלי 280 00:24:43,776 --> 00:24:45,653 ?ואת כל מה שהוא מכיל, אה 281 00:24:45,987 --> 00:24:49,449 ?על מה אתה מברבר ?לא שמעת את שניהם- 282 00:24:50,866 --> 00:24:56,163 ,מה ששלו הוא שלו .ומה ששלי הוא שלך 283 00:24:57,999 --> 00:25:00,376 מה כבר אעשה עם חרב ?שמעולם לא השתמשו בה 284 00:25:01,127 --> 00:25:03,588 נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן ?תשתלשל ממותניי 285 00:25:08,301 --> 00:25:12,431 ,חשבתי על זה .אוריש לך גם את סקרלט 286 00:25:14,975 --> 00:25:21,106 סקרלט הזונה? -זונה במשרה .חלקית, מלצרית במשרה מלאה 287 00:25:21,190 --> 00:25:23,442 היא לא שלך כדי שתוכל להוריש .אותה, ממזר סתום שכמותך 288 00:25:23,776 --> 00:25:25,320 ,אני אומר שהיא כן 289 00:25:28,197 --> 00:25:29,782 .ואוריש אותה לך 290 00:25:32,368 --> 00:25:33,620 ?אתה מקבל אותה 291 00:25:36,455 --> 00:25:41,876 בהחלט לא, עכשיו תסתום .את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע 292 00:25:47,841 --> 00:25:52,429 ,אם לא תניח את האבן המשחזת .תהפוך את החרב הזאת למחט 293 00:25:58,853 --> 00:26:00,730 ,תסיר את העול מחזך 294 00:26:03,316 --> 00:26:04,568 .לא משנה מה הוא 295 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 ...פשוט 296 00:26:13,535 --> 00:26:17,080 .בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד 297 00:26:18,372 --> 00:26:24,921 אתה אומר לעצמך שהפשיטה .תצליח או תיכשל בזכות תפקודך 298 00:26:27,216 --> 00:26:30,302 ,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם ,או אפילו להרוג אותו 299 00:26:31,636 --> 00:26:36,058 רוב הסיכויים שתביט בעיניו .כשתעשה את זה 300 00:26:40,770 --> 00:26:48,487 ,ואם אתה תיהרג .תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך 301 00:26:50,614 --> 00:26:52,575 .שלמותך תהיה משמעות 302 00:26:54,576 --> 00:27:03,210 ,אבל זה? זה שונה .אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש 303 00:27:03,460 --> 00:27:06,129 המוות שלי או שלך .יהיה חסר משמעות 304 00:27:06,881 --> 00:27:13,304 יצטרכו למות 500 או אלף איש .לפני שלמותנו תהיה משמעות 305 00:27:14,888 --> 00:27:17,266 זו מחשבה לא מנחמת במיוחד .בערב הקרב 306 00:27:20,812 --> 00:27:24,648 .כן, היא מכבידה עליי 307 00:27:27,735 --> 00:27:30,071 ,אם אתה מחפש מילות נחמה .אין לי מילים כאלה 308 00:27:36,536 --> 00:27:43,377 בפריז כמעט איבדתי את נישואיי .בניסיון למנוע את כל זה 309 00:27:49,008 --> 00:27:53,428 .אבל נכשלתי .אנחנו, אנחנו נכשלנו- 310 00:28:00,435 --> 00:28:07,358 ,אם זה מנחם אותך .אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם 311 00:28:22,583 --> 00:28:24,543 ,כדאי שתלכי לישון, זרה 312 00:28:25,837 --> 00:28:28,130 .מחר יהיה יום קשה לכולנו 313 00:28:28,881 --> 00:28:31,551 לא נראה לי שמישהו מאיתנו .יצליח לישון הלילה 314 00:28:33,177 --> 00:28:38,057 גברתי? אדוני? אני מבקש רשות .לצאת לקרב הממשמש ובא 315 00:28:38,391 --> 00:28:40,268 ומי יוודא ?שהאש בבית החולים תבער 316 00:28:41,394 --> 00:28:43,646 אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא .את המשימה הזאת 317 00:28:44,397 --> 00:28:48,401 ,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ .אגנוב את החרב שלו 318 00:28:48,652 --> 00:28:50,444 גנרל לא יכול להילחם .בלי החרב שלו 319 00:28:51,821 --> 00:28:53,824 ,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי 320 00:28:53,990 --> 00:28:56,701 ,אבל בלעדיך ?מי ישגיח על הנשים 321 00:28:57,410 --> 00:29:00,413 ,אני לא יודע .מי שישגיח על האש 322 00:29:01,914 --> 00:29:04,208 ?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך 323 00:29:05,084 --> 00:29:07,670 אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה .יותר מאשר עליך 324 00:29:08,422 --> 00:29:12,425 ,נראה שתצטרך להישאר ?ולהיות מרוצה מכך, מובן 325 00:29:13,802 --> 00:29:16,430 .ג'יימי, הגיע הזמן 326 00:29:17,430 --> 00:29:19,850 הגיע הזמן לשלוח .את הצבא הבריטי לגיהינום 327 00:29:20,225 --> 00:29:24,187 ,אם תשאלו אותי .לבריטים אין סיכוי 328 00:29:27,273 --> 00:29:31,111 אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת .שתוכל לנשק אותך לשלום 329 00:29:31,445 --> 00:29:32,654 אף אחת לא תסכים .לעשות את זה 330 00:29:32,821 --> 00:29:34,156 ,האם עליי להזכיר לך, גברתי 331 00:29:34,364 --> 00:29:37,909 שמחר בשעה זו, אני עלול ?לדמם למוות בשדה הקרב 332 00:29:38,493 --> 00:29:40,537 ולא ארצה שמחשבתי האחרונה תהיה 333 00:29:40,662 --> 00:29:43,999 שסירבת למלא .את משאלתי האחרונה 334 00:29:47,461 --> 00:29:48,879 .אתה חסר בושה 335 00:29:53,176 --> 00:29:55,595 ,לא אפרד ממך, קלייר ,אין צורך 336 00:29:55,678 --> 00:29:59,266 מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש .את בוראו במקום זה 337 00:30:00,475 --> 00:30:05,063 כשניפגש שוב, זה יהיה .כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה 338 00:30:07,482 --> 00:30:08,692 .גברתי 339 00:30:21,036 --> 00:30:23,580 .שמור על ג'יימי .כמו תמיד- 340 00:30:25,499 --> 00:30:27,794 ?אנחנו ננצח היום, נכון 341 00:30:28,878 --> 00:30:30,296 .זו הבטחה היסטורית 342 00:30:33,424 --> 00:30:39,305 .כן, ננצח היום .אז זה מה שיקרה- 343 00:31:11,672 --> 00:31:13,299 .צא לדרך, חייל 344 00:32:16,822 --> 00:32:19,491 .תנוחו, כולכן, זו פקודה 345 00:32:29,419 --> 00:32:31,212 ?מישהי מכן ראתה את פרגוס 346 00:32:48,229 --> 00:32:50,730 ,כעת אפרד מכם, גנרל .אם לא אכפת לך 347 00:32:51,482 --> 00:32:54,110 ,אני לא גנרל .אבל כל סקוטלנד חבה לך 348 00:32:58,113 --> 00:33:03,536 ,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה .רחוק מכל פגע. -אכן 349 00:33:04,621 --> 00:33:09,042 רבותיי, האם עליי להזכיר לכם ?שזה הצבא שלי 350 00:33:10,126 --> 00:33:12,295 אני משתוקק מאוד ,להוביל אותם לקרב 351 00:33:12,420 --> 00:33:14,339 .זו זכותי וגורלי 352 00:33:15,131 --> 00:33:18,802 אני נושא חרב, ואני מיומן ,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך 353 00:33:19,011 --> 00:33:22,806 אבל חשוב שהוד מעלתך יבין .שמרד זה לא ישרוד את מותך 354 00:33:23,015 --> 00:33:26,309 בנוסף, המלך ג'יימס ,לא ישמח לשוב לכס 355 00:33:27,310 --> 00:33:30,105 אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם .כדי לחלוק איתו את הרגע הזה 356 00:33:34,735 --> 00:33:36,362 ,זו מחווה מרגשת, ג'יימס 357 00:33:36,904 --> 00:33:41,074 אבל לצערי, אני לא מאמין .שאבי מחבב אותי במיוחד 358 00:33:42,993 --> 00:33:46,205 ,בכל מקרה ,תישאר מאחורי הקווים 359 00:33:46,454 --> 00:33:49,166 .עם קצין האספקה והלורד הגנרל 360 00:33:58,091 --> 00:34:00,552 .אני צריכה תחבושות יותר רחבות .כן, גברתי- 361 00:34:05,683 --> 00:34:07,352 .זה נראה טוב, תמשיכי ככה 362 00:34:13,608 --> 00:34:16,486 ,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות 363 00:34:21,157 --> 00:34:22,658 .כבר הרגשתי כך בעבר 364 00:34:26,412 --> 00:34:28,206 .הפחד, הספק העצמי 365 00:34:29,457 --> 00:34:31,542 ,אבל אנשינו תלויים בנו 366 00:34:33,336 --> 00:34:34,962 .ואנחנו לא נאכזב אותם 367 00:34:51,688 --> 00:34:54,733 ,תרתיחי אותם שוב .הם חייבים להיות מבריקים. -מיד 368 00:36:00,801 --> 00:36:02,761 !כולם לקום! קומו 369 00:36:17,443 --> 00:36:22,490 ,יושב בסתר עליון .בצל שדי יתלונן 370 00:36:22,656 --> 00:36:24,116 ...אומר לאדוני 371 00:36:24,324 --> 00:36:27,494 ,לכי להביא עוד עצי הסקה .נזדקק להמון מים חמים 372 00:36:29,454 --> 00:36:35,043 .מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו 373 00:37:16,837 --> 00:37:18,838 ,אני מצטערת, נערי .תצטרך לנשוך חזק 374 00:37:19,505 --> 00:37:20,464 ?רוס 375 00:37:21,925 --> 00:37:23,176 .בוא איתי 376 00:37:38,024 --> 00:37:39,150 .אני מצטערת 377 00:37:41,862 --> 00:37:42,987 ?את מצטערת 378 00:37:48,953 --> 00:37:50,038 .הוא מת 379 00:37:50,121 --> 00:37:51,205 ?קלייר 380 00:37:56,961 --> 00:37:59,088 .לא אוכל לעשות דבר 381 00:38:34,123 --> 00:38:36,334 !קדימה! בואו איתי 382 00:38:50,265 --> 00:38:53,351 !קדימה, הילחמו בבוגדים האלו 383 00:38:54,728 --> 00:38:56,062 !חזרו לעמדותיכם 384 00:39:11,327 --> 00:39:13,747 !הבריטים .השבויים הבריטים הגיעו 385 00:39:17,835 --> 00:39:21,172 ,אין ברצוננו להרע לך, גברתי .אנחנו זקוקים לעזרתך 386 00:39:22,340 --> 00:39:25,176 אלינה, מייני אותם .לפי חומרת פצעיהם 387 00:39:25,301 --> 00:39:26,178 .בוא איתי 388 00:39:26,678 --> 00:39:28,513 .שניכם, לכו לשם 389 00:39:29,806 --> 00:39:31,182 השכיבי את הבחור הזה .על מיטה 390 00:39:31,350 --> 00:39:33,268 ,זה רופרט, גברתי .הוא זקוק לך 391 00:39:33,851 --> 00:39:36,729 .רופרט? אבוא בעוד רגע !עכשיו- 392 00:39:39,523 --> 00:39:42,067 .אלינה, תחליפי אותי .כן, גברתי- 393 00:39:44,320 --> 00:39:45,530 .את חייבת להציל אותו, גברתי 394 00:39:46,864 --> 00:39:49,241 .לא אתן לאידיוט השמן הזה למות 395 00:39:56,290 --> 00:39:59,461 מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע .לפני שהוא יזדהם 396 00:39:59,711 --> 00:40:03,089 תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה .וחוט, מיד. -מיד, גברתי 397 00:40:03,172 --> 00:40:05,216 ?אנגוס? איפה אנגוס 398 00:40:06,635 --> 00:40:09,054 !הוא התפוצץ? תגידי לי 399 00:40:09,930 --> 00:40:12,307 על מה הוא מדבר? -זה היה .סתם הדף של פגז, זה שום דבר 400 00:40:16,437 --> 00:40:17,646 !חזרו לעמדותיכם 401 00:40:39,627 --> 00:40:40,669 .קדימה 402 00:40:41,211 --> 00:40:43,631 !הסתערו 403 00:41:19,000 --> 00:41:21,920 ,תגידי לי את האמת, גברתי ?הוא יחיה 404 00:41:25,090 --> 00:41:26,340 .הלוואי שהייתי יודעת 405 00:41:27,759 --> 00:41:31,096 ,אבל הוא חזק ...ואם הפצע לא יזדהם 406 00:41:33,265 --> 00:41:34,807 קדימה, תראה לי .את הראש שלך 407 00:41:36,059 --> 00:41:36,935 .קדימה 408 00:41:43,400 --> 00:41:45,069 ,העיניים שלך צלולות ?יש לך בחילה 409 00:41:45,403 --> 00:41:47,030 .לא, אמרתי לך, אני בסדר 410 00:41:47,947 --> 00:41:49,657 ,טוב, אם כבר ,זה זעזוע מוח קל 411 00:41:50,241 --> 00:41:51,700 אז אתה יכול להישאר .ליד רופרט 412 00:41:52,201 --> 00:41:53,953 ,אבל אל תירדם .אני רוצה אותך ער 413 00:41:54,287 --> 00:41:57,623 טוב, אני חייב להודות .שאני מותש 414 00:41:59,875 --> 00:42:04,713 אבל אביט בשתי עיניי .בבטן השמנה שלו עולה ויורדת 415 00:42:06,006 --> 00:42:09,635 .כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה .כן- 416 00:42:17,392 --> 00:42:21,272 .היום הזה היה שלנו, זרה 417 00:42:22,439 --> 00:42:23,774 ,הבריטים הובסו 418 00:42:24,525 --> 00:42:27,862 הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור .מאות הרוגים ופצועים 419 00:42:31,407 --> 00:42:33,993 ואנחנו לא איבדנו .יותר מ-50 איש 420 00:42:35,370 --> 00:42:37,915 כל העסק לקח .רק 15 דקות 421 00:42:38,206 --> 00:42:40,208 ?אם רק היו לנו פרשים, אה 422 00:42:40,376 --> 00:42:42,377 יכולנו לרדוף אחר האויב .ולשבות את הגנרל קופ 423 00:42:42,460 --> 00:42:44,504 .ואולי לסיים את המרד הבוקר 424 00:42:59,227 --> 00:43:02,230 ?איפה פרגוס .אני בטוחה שהוא יצא לקרב 425 00:43:02,314 --> 00:43:05,233 .אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה 426 00:43:13,991 --> 00:43:15,035 !פרגוס 427 00:43:15,994 --> 00:43:19,414 !נבל שכמותך ?למה התגנבת ככה 428 00:43:20,749 --> 00:43:23,419 אני צריכה לסטור לך .עד שאוזניך יצלצלו 429 00:43:24,503 --> 00:43:25,922 ...גברתי ?אתה בסדר- 430 00:43:28,048 --> 00:43:33,595 .אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי 431 00:43:35,764 --> 00:43:37,141 .אל תגיד לי את זה 432 00:43:37,850 --> 00:43:39,143 .אני חושב שהרגתי אותו 433 00:43:42,104 --> 00:43:43,856 .הוא נפל 434 00:43:45,358 --> 00:43:49,237 .הייתה לי סכין, דקרתי אותו 435 00:43:50,070 --> 00:43:52,240 .אלוהים, פרגוס 436 00:43:53,908 --> 00:43:55,618 .אוי, אני כל כך מצטערת 437 00:43:56,995 --> 00:43:59,079 ?אתה לא פצוע, נכון ,לא- 438 00:44:02,293 --> 00:44:05,629 .אני רק... עייף 439 00:44:06,755 --> 00:44:08,299 .ממש, ממש עייף 440 00:44:16,098 --> 00:44:20,268 בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול .ומקום לישון 441 00:44:48,380 --> 00:44:49,548 ?דוגאל מקנזי 442 00:44:52,301 --> 00:44:53,345 ?אני מכיר אותך 443 00:44:54,887 --> 00:44:56,181 ,סגן ג'רמי פוסטר 444 00:44:56,848 --> 00:44:59,517 ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם .לכפר ברוקטון 445 00:45:00,601 --> 00:45:01,770 ,אה, כן 446 00:45:02,812 --> 00:45:07,359 אדום המעיל המכובד היחיד .בצוותו של הלורד תומס 447 00:45:08,818 --> 00:45:11,112 אודה לך מאוד אם תלווה אותי .למרפאה שלכם 448 00:45:13,156 --> 00:45:15,324 אה, אתה מצפה שאסחוב אותך ?עד טרננט 449 00:45:15,951 --> 00:45:17,285 .נשארה לי פה עוד עבודה 450 00:45:18,161 --> 00:45:21,832 ?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח .זכיתם פה בניצחון גדול היום 451 00:45:22,249 --> 00:45:25,877 כן, ואני מתערב איתך .שיהיו עוד רבים כאלה 452 00:45:30,172 --> 00:45:31,507 צ'יף מלחמה אמור לדעת .טוב יותר 453 00:45:32,884 --> 00:45:36,763 ,אגיד לך בשיא הכנות .לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי 454 00:45:37,847 --> 00:45:40,100 ניצחתם בקרב, אבל לעולם .לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת 455 00:45:51,361 --> 00:45:52,488 ...טוב 456 00:45:57,952 --> 00:45:58,786 .לא 457 00:45:59,453 --> 00:46:01,497 רק אלוהים יודע .את התשובה לכך 458 00:46:04,041 --> 00:46:04,917 .שקט 459 00:46:10,672 --> 00:46:16,011 .ואם כך, אחפש אותך בגיהינום 460 00:46:48,503 --> 00:46:49,879 .לא ברחנו 461 00:47:02,893 --> 00:47:07,438 אל תדאג, אני בטוח שהשומן .הגן על קרביו 462 00:47:07,522 --> 00:47:11,819 כן, אלה בטח היו המנות השלישיות .שהוא טרף 463 00:47:13,820 --> 00:47:15,156 .כן, הבחור ידע לאכול 464 00:47:18,951 --> 00:47:21,078 .כלומר, יודע לאכול 465 00:47:23,873 --> 00:47:30,004 .תירגע, חבוב, אתה נראה גמור .לא, זה רק... היה לילה ארוך- 466 00:47:42,976 --> 00:47:44,018 ?מה זה 467 00:47:45,520 --> 00:47:48,940 .נראה כאילו דרך עליך סוס .כי זה מה שקרה- 468 00:47:50,356 --> 00:47:54,820 ,הבריטים נסוגו כל כך מהר .שקצין דהר ישר עליי 469 00:47:59,659 --> 00:48:04,748 ,הנה, תמלא את זה ,דרך על הכליה שלך סוס 470 00:48:05,082 --> 00:48:06,749 אני רוצה לראות .אם יש לך דם בשתן 471 00:48:33,110 --> 00:48:36,363 הנה, תחזיק את זה .ואני אכוון 472 00:48:37,739 --> 00:48:41,744 נתערב על שישה פני .שלא תקלע משם 473 00:48:44,205 --> 00:48:48,168 ,לא הייתי אומר שזה פשוט .אבל בשביל שישה פני, אתאמץ 474 00:48:48,334 --> 00:48:51,421 ,כולם להיות בשקט .תנו לו להתרכז 475 00:49:01,806 --> 00:49:09,480 מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד .את עמלך למעננו. -הוד מעלתך 476 00:49:11,398 --> 00:49:13,567 ,תיזהר בבקשה מהדם .הרצפה חלקה 477 00:49:21,367 --> 00:49:24,203 באתי למסור לכם .את ברכתו ותודתו של אבי 478 00:49:25,496 --> 00:49:27,707 .מעשיכם היום ייזכרו לנצח 479 00:49:29,959 --> 00:49:34,589 ,אם היה זה ניצחון על זרים .שמחתי הייתה מושלמת 480 00:49:34,673 --> 00:49:40,095 ,אבל מאחר שהוא על אנגלים .הוא מצמרר את לבי 481 00:49:42,306 --> 00:49:48,228 ,אני אומר לכולכם ,באתי לכאן למען שתי מדינותינו 482 00:49:48,312 --> 00:49:51,398 .שלמעשה הן מדינה אחת 483 00:49:53,692 --> 00:49:56,695 ...אבי יאמר לי !הניצחון שלנו- 484 00:49:56,987 --> 00:49:59,490 !התחילו בכתיבת הבלדות 485 00:49:59,573 --> 00:50:00,575 !דוגאל 486 00:50:01,534 --> 00:50:04,495 ?מה זה ?מה- 487 00:50:04,620 --> 00:50:06,872 אתה מתכוון לומר לי ,שאתם מטפלים בחלאות האלו 488 00:50:06,956 --> 00:50:08,207 ?כאילו שהם אנשיכם 489 00:50:08,332 --> 00:50:11,250 דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח .שהם לא ישכחו בקרוב 490 00:50:11,585 --> 00:50:14,045 מובן שלא, ולכן אני אומר ...שנשים קץ לחרא הזה 491 00:50:14,170 --> 00:50:15,964 לא, הריגת האנשים האלה .לא תוסיף לניצחוננו 492 00:50:16,089 --> 00:50:21,179 ?אתה קורא לחלאות האלו אנשים ,כן, אנשים- 493 00:50:22,972 --> 00:50:25,099 .הם נתיניו של אבי 494 00:50:30,438 --> 00:50:33,691 .כל אחד מהם הוא אחיך 495 00:50:36,861 --> 00:50:39,781 ,אלוהים, אדוני ?איפה הרחמים הנוצריים שלך 496 00:50:41,282 --> 00:50:45,996 ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד .את האדון הזה מהמפקד 497 00:50:46,538 --> 00:50:51,084 אין בצבאי מקום .לכזה זלזול משווע לאנגלים 498 00:51:05,682 --> 00:51:07,559 ,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי 499 00:51:08,770 --> 00:51:13,733 ,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך .למרות דבריו האוויליים 500 00:51:22,074 --> 00:51:26,036 ,כדי שצבא זה ינצח .נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג 501 00:51:26,244 --> 00:51:31,000 כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס .המהיר ביותר ינצח במרוץ 502 00:51:32,501 --> 00:51:36,964 אבל מה זה ישנה אם אדונו ?יושלך תוך כדי כך מהאוכף 503 00:51:37,464 --> 00:51:42,970 ?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה ,אנחנו... נקדם אותו- 504 00:51:46,973 --> 00:51:54,441 הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז .הסקוטית החדשה 505 00:51:55,191 --> 00:51:59,738 ניתן לו 15 ממפרשינו .וסוסינו הטובים ביותר 506 00:52:00,405 --> 00:52:04,952 ,ניתן לו לעקוב אחר האויב לדווח על תנועות חייליו 507 00:52:05,577 --> 00:52:06,911 .ולהטריד את קווי האספקה שלו 508 00:52:07,204 --> 00:52:09,080 .כך נוכל לנצל את יכולותיו 509 00:52:13,335 --> 00:52:15,754 והוד מעלתך לא יצטרך .לראות אותו שוב 510 00:52:22,553 --> 00:52:24,805 .יש לך מוח גאוני, ג'יימס 511 00:52:34,689 --> 00:52:36,733 .אתה חב לו, נבל 512 00:52:37,775 --> 00:52:40,821 תוודא שהוא לא יקונן .על טוב לבו 513 00:52:58,131 --> 00:53:00,842 ,אני מודה לך, נערי, באמת 514 00:53:02,676 --> 00:53:07,181 ואני נשבע שלא אתן לך .סיבה להתחרט על נדיבותך 515 00:53:09,851 --> 00:53:11,268 אבל אני יודע .מה אתה זומם 516 00:53:14,563 --> 00:53:18,568 אתה משבח אותי .ומגלה אותי בו בזמן 517 00:53:19,610 --> 00:53:21,821 .זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום 518 00:53:28,954 --> 00:53:30,414 ?אנגוס, מה שלום רופרט 519 00:53:33,167 --> 00:53:35,044 ,תדבר איתי, אחי .הוא גם חבר שלי 520 00:53:36,253 --> 00:53:38,631 !קלייר !אנגוס- 521 00:53:44,385 --> 00:53:45,929 !אלוהים, הדף הפגז 522 00:53:46,805 --> 00:53:48,639 הוא דימם מבפנים !במשך כל הזמן הזה 523 00:53:49,474 --> 00:53:51,058 ?אנגוס ?לא תוכלי לעשות דבר- 524 00:56:28,344 --> 00:56:31,097 ציפיתי שלניצחון .יהיה טעם מתוק יותר 525 00:56:32,599 --> 00:56:34,976 ,כן, למלחמה יש טעם מר .לא משנה מה תוצאתה 526 00:56:38,814 --> 00:56:45,321 נו, קלייר, מתברר שצדקת 527 00:56:46,948 --> 00:56:48,240 ?צדקתי, נכון 528 00:56:53,621 --> 00:56:57,917 מה שאומר שאני גם צודקת .לגבי האסון שממתין לנו בקלודן 529 00:57:02,129 --> 00:57:04,507 .למטה, למטה, למטה" 530 00:57:04,674 --> 00:57:09,262 .לחיי המלך ושלום בר קיימא" 531 00:57:09,721 --> 00:57:13,890 לחיי סוף הפלגנות" .והמשך העושר 532 00:57:14,432 --> 00:57:18,353 ,בואו נשתה" .כל עוד נשמה באפנו 533 00:57:18,729 --> 00:57:22,857 כי לא נוכל לשתות" .אחרי מותנו 534 00:57:25,820 --> 00:57:31,993 ,ומי שיסרב לשתות איתנו" 535 00:57:36,706 --> 00:57:41,753 ,למטה, בין המתים" ,למטה, בין המתים 536 00:57:42,045 --> 00:57:46,466 ,למטה, למטה, למטה" 537 00:57:47,050 --> 00:57:51,513 ,למטה, בין המתים" ."תנו לו לשכב