1
00:00:23,119 --> 00:00:23,953
:בפרקים הקודמים
2
00:00:24,036 --> 00:00:27,749
,נאחד את השבטים
.ואני אוביל את כולכם אל התהילה
3
00:00:27,916 --> 00:00:31,086
,צ'רלס הגיע לסקוטלנד
.והוא מקבץ את צבאו
4
00:00:31,211 --> 00:00:32,295
?מה תעשה, אחי
5
00:00:32,712 --> 00:00:36,424
,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו
.עלינו לחבור יחדיו
6
00:00:37,342 --> 00:00:39,261
.אנגוס, רופרט
7
00:00:40,178 --> 00:00:42,472
?דוגאל, קאלום שינה את דעתו
8
00:00:42,597 --> 00:00:44,516
,קאלום איתן בדעתו
,אבל אנחנו פה
9
00:00:44,933 --> 00:00:46,935
נהיה קבוצה משובחת
,של חיילים סקוטים
10
00:00:47,603 --> 00:00:48,729
.וזמננו הגיע
11
00:00:49,188 --> 00:00:51,982
,אלה האנשים שלי, השבט שלי
.והם יצייתו לי ורק לי
12
00:00:52,316 --> 00:00:56,779
,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר
.תישמע לפקודותיי ללא התנגדות
13
00:00:56,946 --> 00:01:00,573
אקריב את חיי
14
00:01:00,824 --> 00:01:03,618
אם תהיה לנו את המשמעת
,להילחם יחד
15
00:01:03,701 --> 00:01:06,037
.אני נשבע באלוהים שננצח
16
00:01:09,959 --> 00:01:15,339
שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
17
00:01:15,589 --> 00:01:20,093
?האם יכול להיות שזאת אני"
18
00:01:21,053 --> 00:01:30,396
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
מים אל שמים
19
00:01:31,480 --> 00:01:36,444
,נחשולים ורוחות"
,איים וימים
20
00:01:36,528 --> 00:01:41,158
הרים של גשם ושמש"
21
00:01:41,825 --> 00:01:46,663
,כל מה שהיה טוב"
כל מה שהיה הגון
22
00:01:47,039 --> 00:01:51,793
כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
23
00:01:52,169 --> 00:01:57,298
שירו לי שיר"
,על נערה שנעלמה
24
00:01:57,382 --> 00:02:01,887
?האם יכול להיות שזאת אני"
25
00:02:02,596 --> 00:02:07,934
בלב צוהל"
היא הפליגה באותו יום
26
00:02:08,018 --> 00:02:15,900
"מים אל שמים"
27
00:02:18,236 --> 00:02:22,574
"זרה"
28
00:02:24,451 --> 00:02:27,121
:פרק 10
"פרסטונפאנס"
29
00:02:54,941 --> 00:02:57,235
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
30
00:02:58,986 --> 00:03:02,448
סקוטי זה, שנתקל בסיור
,של אדומי מעיל
31
00:03:02,949 --> 00:03:04,533
.היה רק האחרון שבהם
32
00:03:05,952 --> 00:03:10,332
המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה
.כדי למנוע, התחיל
33
00:03:12,501 --> 00:03:16,421
תקוותנו היחידה הייתה שנוכל
.איכשהו לשנות את תוצאתו
34
00:03:18,382 --> 00:03:21,384
חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב
.את ההיסטוריה
35
00:03:23,219 --> 00:03:29,726
,שלא משנה בכמה קרבות ננצח
.הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו
36
00:03:30,143 --> 00:03:35,398
?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין
.אני מסיימת מיד-
37
00:03:36,900 --> 00:03:39,569
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
38
00:03:47,870 --> 00:03:50,497
.הרבה יותר מדי
39
00:03:57,255 --> 00:03:59,299
.שם, אדוני, שם נמצא האויב
40
00:03:59,549 --> 00:04:02,218
,אבל אנחנו לא עושים דבר
.מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן
41
00:04:02,510 --> 00:04:04,638
מה היית רוצה שיעשה
?הלורד הגנרל, ג'ון
42
00:04:05,346 --> 00:04:09,308
.סליחה, קצין האספקה אוסליבן
!יתקוף, לעזאזל-
43
00:04:11,352 --> 00:04:14,189
,סלח לי, הוד מעלתך
,אך בהן צדקי
44
00:04:14,439 --> 00:04:17,275
אני לא מבין מדוע הגנרל מורי
.מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש
45
00:04:17,358 --> 00:04:20,737
,החשתי את צבאי לכאן
!כדי לוודא שנשלוט ברמה
46
00:04:20,945 --> 00:04:24,283
וכעת אתה מבקש שננטוש
,עמדת מגננה כה מוצלחת
47
00:04:24,408 --> 00:04:27,369
?ונתקוף את האויב בכל הכוח
.אכן כן, אדוני-
48
00:04:28,203 --> 00:04:34,124
,הזמן, אדוני, הזמן דוחק
,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך
49
00:04:34,583 --> 00:04:36,669
.עלינו לתקוף, בכל הכוח
50
00:04:36,794 --> 00:04:38,838
האם יורשה לי להזכיר
,לקצין האספקה
51
00:04:39,296 --> 00:04:44,344
,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן
?דרך אחו טרננט
52
00:04:45,220 --> 00:04:49,474
אף שאחו הוא תיאור מוגזם
.לביצה שמפרידה בינינו לאויב
53
00:04:50,267 --> 00:04:52,895
?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ
54
00:04:53,812 --> 00:04:56,190
במיוחד כשבצד השני
.ממתין לו אויב
55
00:04:56,315 --> 00:05:01,195
וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות
?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר
56
00:05:01,278 --> 00:05:03,571
.תודה לאל, קול שפוי, לבסוף
57
00:05:03,738 --> 00:05:07,534
,האם תוכל לדמיין, אדוני
,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים
58
00:05:07,659 --> 00:05:10,871
תחת מטר מצמית שנורה
?מקני רובי בס החומה של הבריטים
59
00:05:10,996 --> 00:05:14,082
,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים
?ומדויק עד ל-90 מטרים
60
00:05:14,207 --> 00:05:16,085
,פרשים יסייעו לצרכינו
61
00:05:16,418 --> 00:05:19,088
,גם כדי לבחון את הקרקע
.וגם כדי לדווח על מיקום האויב
62
00:05:19,213 --> 00:05:21,007
אכן, חוליה של דרגונז חסונים
63
00:05:21,173 --> 00:05:23,341
תוכל להיות ההבדל
.בין ניצחון לתבוסה
64
00:05:23,425 --> 00:05:26,679
בואו לא נדבר על תבוסה
.או על פרשים שאין לנו
65
00:05:27,596 --> 00:05:29,097
,ובנוגע ללורד הגנרל
66
00:05:29,307 --> 00:05:32,478
,האם יורשה לי להזכיר לו
,שהוא יישאר מאחורי הקווים
67
00:05:32,603 --> 00:05:35,439
ולכן אין לו סיבה לחשוש
.מהצלפים הבריטים
68
00:05:35,522 --> 00:05:37,482
!לכל השדים והרוחות
?מה אתה רומז, אדוני
69
00:05:37,607 --> 00:05:39,025
,אני לא רומז דבר, אדוני
70
00:05:39,192 --> 00:05:43,070
אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים
.בגבורתם של לוחמינו! -אכן
71
00:05:43,195 --> 00:05:45,531
שלא חוששים מקליעים או פגזים
72
00:05:45,698 --> 00:05:49,410
בחתירתם לעבר ניצחון מהולל
.למען נסיכנו ומלכנו
73
00:05:49,702 --> 00:05:50,786
,הקשיבו לי
74
00:05:51,955 --> 00:05:56,417
חלפו שבועות ספורים
,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו
75
00:05:56,542 --> 00:05:58,044
.בלי לירות אף כדור
76
00:06:00,422 --> 00:06:02,048
ובל נשכח
77
00:06:03,550 --> 00:06:06,052
.שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות
78
00:06:06,302 --> 00:06:11,348
אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו
.אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך
79
00:06:12,517 --> 00:06:14,478
,הגנרל קופ לא ציפה לנו
80
00:06:15,478 --> 00:06:18,357
.וחייליו נמלטו
.וזה לא יקרה שוב, אדוני-
81
00:06:19,191 --> 00:06:21,735
אולי אקבע פגישה עם הגנרל
82
00:06:22,862 --> 00:06:25,907
.ואציע לו תנאי כניעה נדיבים
83
00:06:27,449 --> 00:06:32,747
אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו
?לשוב לאנגליה ללא פגע
84
00:06:38,169 --> 00:06:43,508
אני בטוח שהוא לא משתוקק
.לשפוך דם אנגלי יותר ממני
85
00:06:45,259 --> 00:06:47,345
.אחרי הכול, כולנו אחים
86
00:06:49,639 --> 00:06:53,433
,אפילו כנער צעיר
,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני
87
00:06:54,143 --> 00:06:56,311
אבל אני חושש
.שתמה העת לדיבורים
88
00:06:57,938 --> 00:07:00,899
הפלגנו מצרפת
,כדי ללחום במלחמה
89
00:07:02,234 --> 00:07:05,029
.בואו נילחם ונגמור עם זה
90
00:07:06,030 --> 00:07:09,325
,לא אסתכן בהשמדת צבאנו
91
00:07:09,826 --> 00:07:12,829
בכך שאורה לו לחצות קרקע
!שעלולה להיות קטלנית
92
00:07:13,204 --> 00:07:15,873
?האם זה ברור, אדוני
!לא ארשה זאת
93
00:07:15,998 --> 00:07:17,417
!אז התפטר מתפקידך
94
00:07:17,625 --> 00:07:20,879
ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל
!עם עמוד שדרה נוקשה יותר
95
00:07:21,004 --> 00:07:22,297
!סמרטוט נפוח שכמותך
96
00:07:22,464 --> 00:07:25,801
,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות
?מה עליי לומר לשבט מקדונלד
97
00:07:25,884 --> 00:07:27,678
.אמור לאנשיך להמתין לפקודות
98
00:07:34,101 --> 00:07:35,602
.מה שעלול לקחת זמן מה
99
00:07:56,416 --> 00:07:59,502
מדוע חייבים הסקוטים להיות
?עם כה עיקש
100
00:08:00,669 --> 00:08:03,839
,אכן, אנחנו עקשנים לעתים
101
00:08:05,424 --> 00:08:06,925
.לעתים תכופות
102
00:08:07,885 --> 00:08:09,511
.בדיוק כמו האירים, לצערי
103
00:08:10,346 --> 00:08:12,305
.עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס
104
00:08:13,641 --> 00:08:16,143
,הבטחתי את זה לאבי
.והבטחתי את זה לאל
105
00:08:17,853 --> 00:08:19,021
,תקשיב לי
106
00:08:20,731 --> 00:08:23,817
האם אשתך האצילית תהיה
אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי
107
00:08:23,942 --> 00:08:26,778
,לאומללים שיזדקקו לו
?כאשר ירעמו התותחים
108
00:08:27,572 --> 00:08:32,702
כן, היא עוזרת להקים בית חולים
.שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך
109
00:08:33,411 --> 00:08:38,458
הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש
שהפצועים הבריטים יטופלו
110
00:08:38,542 --> 00:08:39,918
.לפני הפצועים היעקובינים
111
00:08:40,210 --> 00:08:44,215
,גם הבריטים הם נתיני אבי
.ואוודא שהם יטופלו
112
00:08:45,674 --> 00:08:50,304
חשוב שהם יבינו שהסקוטים
.לוחמים בהם בחוסר רצון משווע
113
00:08:51,346 --> 00:08:54,933
,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא
.בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו
114
00:08:55,684 --> 00:08:58,270
לצערי, הבריטים מעולם לא היו
.ידידיהם של הסקוטים
115
00:09:02,733 --> 00:09:08,322
אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר
.דברים כאלה באוזני החיילים
116
00:09:09,198 --> 00:09:11,199
.הם לא יעריכו מחווה כזאת
117
00:09:12,867 --> 00:09:16,871
ואני לא מאמין שאשתי תציית
.לפקודה כזאת
118
00:09:18,623 --> 00:09:21,710
,אולי לא מנסיכה
119
00:09:22,710 --> 00:09:29,802
אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך
.תציית לפקודה של הלורד שלה
120
00:10:23,899 --> 00:10:24,983
!מספיק
121
00:10:29,404 --> 00:10:30,655
?אמרת מספיק
122
00:10:32,157 --> 00:10:35,494
,זה בהחלט מה שהוא אמר
.שמעתי אותו במו אוזניי
123
00:10:35,869 --> 00:10:38,830
השיכר שאתה מבזבז כעת
.הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך
124
00:10:39,582 --> 00:10:41,041
.כדי להרוות את צימאון הקרב
125
00:10:41,249 --> 00:10:42,626
?אמרת צימאון הקרב
126
00:10:43,460 --> 00:10:46,046
מה יודעים שני אריסים כמותכם
?על קרב
127
00:10:46,171 --> 00:10:51,218
,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן
.בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה
128
00:10:51,719 --> 00:10:56,306
למען הדם והתהילה? לא תשחטו
.שם חזירים אלא בני אדם
129
00:10:57,141 --> 00:10:58,892
והם יבקשו לעשות לכם
.את אותו הדבר
130
00:10:59,226 --> 00:11:02,356
,אנחנו מודעים למשימתנו
ונעשה מה שנצטרך לעשות
131
00:11:02,981 --> 00:11:04,649
כדי להשיב את המלך
.שמעבר לים
132
00:11:04,858 --> 00:11:07,986
זה מה שתעשו? אני בטוח
,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם
133
00:11:08,111 --> 00:11:12,782
יסובבו את אחוריהם ויברחו
.עם מטח התותח הראשון
134
00:11:12,865 --> 00:11:15,952
!תחזור בך, גוש חרא
?היי, רוצה למות-
135
00:11:16,161 --> 00:11:18,788
קדימה, אשסף אותך
!מבטן עד צוואר
136
00:11:18,914 --> 00:11:23,668
הנח את הפגיון, או שאדחוף לך
.אותו לתחת עד שתטעם אותו
137
00:11:24,294 --> 00:11:27,213
,רק תנסה
!בן אלף שעיר שכמותך
138
00:11:27,338 --> 00:11:31,467
אלוהים אדירים! איך אפשר לישון
?עם כל הברבורים האלה
139
00:11:35,637 --> 00:11:37,223
?אני רואה בידך פגיון
140
00:11:39,559 --> 00:11:40,601
?אנגוס
141
00:11:47,902 --> 00:11:50,029
,אני רואה שאתם מסתדרים היטב
.ממש כמו מפקדינו
142
00:11:51,071 --> 00:11:54,283
?קיבלת פקודות, ג'יימי
.לא-
143
00:11:55,325 --> 00:11:56,577
,ורוב הסיכויים שלא נקבל
144
00:11:56,702 --> 00:11:59,288
כל עוד הגנרל ואוסליבן
.רותחים זה על זה
145
00:11:59,371 --> 00:12:02,708
נשמע שמישהו מהקצינים
?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה
146
00:12:03,750 --> 00:12:05,377
.אם רק זה כל שהיה נחוץ
147
00:12:06,879 --> 00:12:12,885
מה שנחוץ הוא סיור בביצה
,שמפרידה בינינו לבריטים
148
00:12:14,637 --> 00:12:17,723
כדי לברר אם הקרקע מספיק
.מוצקה לחציית הצבא שלנו
149
00:12:17,806 --> 00:12:19,350
?התוכנית היא לתקוף
150
00:12:19,433 --> 00:12:20,851
אם קצין האספקה
.יקבל את מבוקשו
151
00:12:22,686 --> 00:12:26,523
אבל אני סבור שעדיף לאלץ
.את הבריטים לבוא אלינו
152
00:12:28,234 --> 00:12:30,862
אבל אפילו אוסליבן
לא יורה על מתקפה
153
00:12:30,987 --> 00:12:32,864
לפני שנענה על השאלה
.לגבי הקרקע
154
00:12:33,031 --> 00:12:38,412
,לצאת למשימה כזאת
,אל מול רובי האויב
155
00:12:38,704 --> 00:12:40,664
.יהיה כמעט התאבדות
156
00:12:42,665 --> 00:12:45,293
,אכלו לשובע ותנוחו
157
00:12:45,376 --> 00:12:47,670
ושמרו את הוויסקי
.לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג
158
00:12:48,713 --> 00:12:50,506
?דוגאל, אוכל לדבר איתך
159
00:13:06,273 --> 00:13:09,943
יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב
?ולבחון את הקרקע
160
00:13:10,360 --> 00:13:12,404
כדי שהוא יחטוף לאות תודה
?קליע בין העיניים
161
00:13:12,863 --> 00:13:14,072
.לא אם הוא ייזהר
162
00:13:16,074 --> 00:13:16,908
.ואם יהיה לו מזל
163
00:13:18,201 --> 00:13:19,411
,אין דרך אחרת לעשות זאת
164
00:13:19,619 --> 00:13:23,458
,אם הקרקע תישא אדם על סוס
.היא תישא חיילי חי"ר
165
00:13:25,709 --> 00:13:30,298
?והאם... אתה ממליץ על עצמך
166
00:13:30,715 --> 00:13:35,053
,כי אם תשרוד שטות כזאת
הנסיך יכרות את ראשך
167
00:13:35,178 --> 00:13:37,555
על כך שסיכנת את חייו
.של אחד משלישיו הנאמנים ביותר
168
00:13:38,723 --> 00:13:41,809
.כן, הוא לא יהיה מרוצה
.לא-
169
00:13:45,479 --> 00:13:49,150
,אבל בכל זאת
.מישהו חייב להסתכן בכך
170
00:13:54,530 --> 00:13:56,949
ואצטרך רק להישאר
.מחוץ לטווח רוביהם
171
00:13:58,909 --> 00:14:03,789
.115 מטרים אמורים להספיק
.-אני חשבתי על 95
172
00:14:06,542 --> 00:14:09,754
אדומי המעיל ישמחו לירות
.במטרה חיה ונושמת
173
00:14:09,838 --> 00:14:12,549
,כן, זה הימור
.אבל הוא שווה את הסיכון
174
00:14:13,174 --> 00:14:17,929
חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי
.בפני הנסיך ולורד מורי
175
00:14:19,097 --> 00:14:20,724
.ושאר החוצפנים האלו
176
00:14:25,354 --> 00:14:30,860
?נו, 115 מטרים
.בערך-
177
00:15:23,787 --> 00:15:24,706
.היי, תראו
178
00:15:25,206 --> 00:15:26,457
,בסדר, חיילים
179
00:15:31,421 --> 00:15:34,507
.קדימה, עמדו בשורה
180
00:15:36,051 --> 00:15:37,093
.תטענו
181
00:15:42,348 --> 00:15:44,477
.התקדמו בשורה ישרה
182
00:15:53,194 --> 00:15:55,028
.בחור מדהים
183
00:15:55,153 --> 00:15:57,614
,זה דוגאל מקנזי
.חבר אישי שלי
184
00:15:59,533 --> 00:16:05,122
,ומי אתה? -אני נסיכך
?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת
185
00:16:07,458 --> 00:16:10,628
.שמעת? אני מדבר עם הנסיך
186
00:16:11,795 --> 00:16:15,174
.כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך
.אכן כן-
187
00:16:24,308 --> 00:16:25,642
.תירגע, חמוד
188
00:16:31,565 --> 00:16:32,942
!אש בזמנכם החופשי
189
00:16:49,459 --> 00:16:50,502
!אש
!קדימה-
190
00:16:57,884 --> 00:16:59,260
.תירגעו, חבר'ה
191
00:17:00,011 --> 00:17:01,471
.הוא בחיים לא יגיע לפה
192
00:17:10,063 --> 00:17:11,231
.תראו לו מה זה
193
00:17:22,118 --> 00:17:24,077
נראה לי שלמדנו
.כל מה שהיינו צריכים ללמוד
194
00:17:25,495 --> 00:17:26,497
.זה בהחלט מספיק
195
00:18:05,954 --> 00:18:07,205
?נכנעים
196
00:18:14,129 --> 00:18:16,172
!בראבו! בראבו
197
00:18:28,019 --> 00:18:30,980
,תקשיב לי
,אם היו לי מאה אנשים כמוך
198
00:18:32,147 --> 00:18:33,940
.המלחמה הייתה מסתיימת מחר
199
00:18:34,732 --> 00:18:37,068
,אני לא בטוח לגבי זה
,הוד מעלתך
200
00:18:37,193 --> 00:18:41,656
אבל לצערי אני נושא עמי
.חדשות מצערות. -אכן
201
00:18:42,991 --> 00:18:49,455
רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות
.סקוטית מהוללת באחו טרננט
202
00:18:49,914 --> 00:18:52,418
לעזאזל, אנחנו לא יכולים
,להגיע לבריטים
203
00:18:53,211 --> 00:18:54,503
.והם לא יכולים להגיע אלינו
204
00:18:54,712 --> 00:18:58,842
כדאי שנתרחק מהאויב
.בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו
205
00:18:59,592 --> 00:19:02,095
ונמתין עד שהבריטים
?יטילו מצור על העיר
206
00:19:03,637 --> 00:19:06,223
,האויב כאן, גנרל
.לא באדינבורו
207
00:19:10,520 --> 00:19:14,065
אני מצפה ממך לפרוץ
,את הקיפאון הזה
208
00:19:14,440 --> 00:19:17,110
או שאיאלץ למצוא לעצמי
.גנרל חדש
209
00:19:26,953 --> 00:19:28,705
.אתה ממזר בר מזל
210
00:19:30,832 --> 00:19:32,041
.כדאי שתלך לבדוק את זה
211
00:19:33,293 --> 00:19:35,629
.שטויות, זו רק שריטה
212
00:19:37,046 --> 00:19:39,550
,וכעת אלך להחליף תחתונים
213
00:19:39,884 --> 00:19:42,511
.כי גיבור השעה חרבן בתחתונים
214
00:19:54,147 --> 00:19:58,735
טוב, מתברר שד"ר מקפירסון
,עזב את טרננט לפני כמה ימים
215
00:19:58,944 --> 00:20:01,530
אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור
.את התיק הרפואי שלו
216
00:20:01,905 --> 00:20:06,785
,הכלים שבתוכו יהיו יעילים
.כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו
217
00:20:07,536 --> 00:20:10,414
,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים
218
00:20:10,622 --> 00:20:13,250
ואין לי ספק שנוכל
.לעשות את זה יחד
219
00:20:16,253 --> 00:20:18,672
,מולי קורבורן, את בחורה חזקה
220
00:20:18,922 --> 00:20:22,926
תפקידך יהיה לוודא שהדליים
.יהיו מלאים כל הזמן
221
00:20:23,427 --> 00:20:26,348
.השתמשי אך ורק במים מהבאר
.כן, ליידי ברוך טוארך-
222
00:20:26,640 --> 00:20:28,934
,אין לנו זמן לכל זה
.קלייר זה בסדר גמור
223
00:20:32,187 --> 00:20:33,188
?פרגוס
224
00:20:34,565 --> 00:20:35,732
?בבקשה
225
00:20:36,232 --> 00:20:39,944
.אני מצטערת, שכחתי מה שמך
.אליס מקמרדו, גברתי-
226
00:20:40,571 --> 00:20:44,574
,אליס, נכון
.את אחראית על מי הדבש
227
00:20:44,824 --> 00:20:46,743
,סלחי לי
אבל אני לא מבינה
228
00:20:46,827 --> 00:20:49,579
כיצד יעזרו מים מומתקים
.לפצעי קליעים
229
00:20:51,372 --> 00:20:53,415
,לפצעים עצמם הם לא יעזרו
230
00:20:53,666 --> 00:20:56,168
אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם
.של המטופל
231
00:20:57,462 --> 00:20:59,129
.תאמיני לי, זה חשוב
232
00:20:59,713 --> 00:21:04,176
זה יעזור גם לאיבוד נוזלים
.ולמניעת הלם
233
00:21:06,387 --> 00:21:11,851
וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך
.שהאש תבער מתחת לקומקומים
234
00:21:12,977 --> 00:21:16,189
.זה תפקיד של אישה
?סליחה? מה אמרת-
235
00:21:16,481 --> 00:21:20,361
.שום דבר, גברתי, תסמכי עליי
.תודה לך-
236
00:21:29,912 --> 00:21:31,414
!גברתי! גברתי
237
00:21:32,456 --> 00:21:35,668
האדון הזה מבקש לדבר
.עם מפקד צבא הוד מעלתו
238
00:21:35,834 --> 00:21:37,795
.יש לו מידע בחשיבות עליונה
239
00:21:38,712 --> 00:21:40,673
,אלינה, אליס
.תנו לנו רגע בבקשה
240
00:21:42,800 --> 00:21:45,845
אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון
.מוויטבורו, גברתי
241
00:21:46,178 --> 00:21:49,056
.ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר
.כן, גברתי-
242
00:21:49,932 --> 00:21:52,935
,תביני, גרתי באזור זה כל חיי
,אבי הוא בעל הקרקע
243
00:21:53,060 --> 00:21:55,854
ולכן אני מכיר את האדמה שעליה
.ניצבים הצבאות כמו את כף ידי
244
00:21:58,315 --> 00:22:00,944
יש דרך לרדת מהרכס שעליו
.נמצאים החיילים הסקוטים
245
00:22:01,945 --> 00:22:04,488
שביל צר וחבוי, שיוביל אותם
.מעבר לביצה שבתחתיתו
246
00:22:04,990 --> 00:22:06,449
.כדי להפתיע את הבריטים
247
00:22:08,910 --> 00:22:09,744
.אני מבינה
248
00:22:09,869 --> 00:22:13,623
,האם אוכל לשוחח עם מפקד
?אולי עם הלורד מורי עצמו
249
00:22:16,751 --> 00:22:20,296
פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא
.את אדונך? -כן, אמצא אותו
250
00:22:20,463 --> 00:22:21,757
.לך מיד, אבל תיזהר
251
00:22:22,132 --> 00:22:24,383
אמור לו לבוא מיד לדבר
.עם מר אנדרסון
252
00:22:28,721 --> 00:22:34,644
,כאן, אתה אומר? -כן, בערך
.אני לא ממש מבין במפות
253
00:22:34,727 --> 00:22:37,522
.לא מסומן שביל כזה
.מסומן או לא, הוא שם-
254
00:22:38,147 --> 00:22:40,733
,כמו שאמרתי לגברת פרייזר
,זה שביל צר ומפותל
255
00:22:40,900 --> 00:22:43,653
,שקשה לאתר באור יום
.ובלתי אפשרי למצוא בחשכה
256
00:22:44,321 --> 00:22:46,406
.אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש
?ואתה יודע-
257
00:22:48,743 --> 00:22:50,203
.כן, אני יודע
258
00:22:53,456 --> 00:22:56,876
המזל נפל מהשמים
,ישר על סף דלתנו
259
00:22:57,085 --> 00:22:58,795
?כמה נוח, לא
260
00:22:58,962 --> 00:23:00,713
.אם נעז לבטוח בנער הזה
261
00:23:03,674 --> 00:23:08,096
האם תהיה מוכן להוביל אותנו
.על פני האחו? -אין דרך אחרת
262
00:23:08,763 --> 00:23:12,099
אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם
.מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה
263
00:23:14,726 --> 00:23:18,731
,תודה לך, מר אנדרסון
.אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך
264
00:23:18,856 --> 00:23:22,901
,חבל שג'ון לא כאן
.אשמח לשמוע מה דעתו
265
00:23:23,318 --> 00:23:27,865
ואני מתפלל שקצין האספקה משיג
.את הציוד הדרוש לצבא זה
266
00:23:28,157 --> 00:23:30,826
,עיכוב עלול להיות קטלני
.הוד מעלתך
267
00:23:43,506 --> 00:23:44,966
.נצא לדרך, רבותיי
268
00:23:45,050 --> 00:23:48,511
.ולא נשוב ללא ניצחון
269
00:23:53,183 --> 00:23:54,642
,אני לא אומר שזה יקרה
270
00:23:54,768 --> 00:23:57,103
,אבל אם זה יקרה
,אם אפול בקרב
271
00:23:57,562 --> 00:24:00,357
יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח
.על בס ועל אדמתי
272
00:24:01,108 --> 00:24:03,361
,ואני אעשה זאת למענך
.במקרה הצורך
273
00:24:03,861 --> 00:24:06,447
?על מרינה וששת ילדיי
274
00:24:08,865 --> 00:24:10,325
לא אאחל לאף אדם
.לזכות בהם
275
00:24:11,201 --> 00:24:15,039
תקשיב, קברתי מעט מטבעות
,דרומית לדיר החזירים
276
00:24:15,164 --> 00:24:17,040
.השטן יודעת איפה
277
00:24:17,542 --> 00:24:21,920
.אז סגרנו. -כן
.מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי-
278
00:24:35,393 --> 00:24:39,188
תוכל לקבל את החרב שלי
.ואת הפגיון שלי
279
00:24:41,607 --> 00:24:42,942
.ואת הספורן שלי
280
00:24:43,776 --> 00:24:45,653
?ואת כל מה שהוא מכיל, אה
281
00:24:45,987 --> 00:24:49,449
?על מה אתה מברבר
?לא שמעת את שניהם-
282
00:24:50,866 --> 00:24:56,163
,מה ששלו הוא שלו
.ומה ששלי הוא שלך
283
00:24:57,999 --> 00:25:00,376
מה כבר אעשה עם חרב
?שמעולם לא השתמשו בה
284
00:25:01,127 --> 00:25:03,588
נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן
?תשתלשל ממותניי
285
00:25:08,301 --> 00:25:12,431
,חשבתי על זה
.אוריש לך גם את סקרלט
286
00:25:14,975 --> 00:25:21,106
סקרלט הזונה? -זונה במשרה
.חלקית, מלצרית במשרה מלאה
287
00:25:21,190 --> 00:25:23,442
היא לא שלך כדי שתוכל להוריש
.אותה, ממזר סתום שכמותך
288
00:25:23,776 --> 00:25:25,320
,אני אומר שהיא כן
289
00:25:28,197 --> 00:25:29,782
.ואוריש אותה לך
290
00:25:32,368 --> 00:25:33,620
?אתה מקבל אותה
291
00:25:36,455 --> 00:25:41,876
בהחלט לא, עכשיו תסתום
.את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע
292
00:25:47,841 --> 00:25:52,429
,אם לא תניח את האבן המשחזת
.תהפוך את החרב הזאת למחט
293
00:25:58,853 --> 00:26:00,730
,תסיר את העול מחזך
294
00:26:03,316 --> 00:26:04,568
.לא משנה מה הוא
295
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
...פשוט
296
00:26:13,535 --> 00:26:17,080
.בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד
297
00:26:18,372 --> 00:26:24,921
אתה אומר לעצמך שהפשיטה
.תצליח או תיכשל בזכות תפקודך
298
00:26:27,216 --> 00:26:30,302
,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם
,או אפילו להרוג אותו
299
00:26:31,636 --> 00:26:36,058
רוב הסיכויים שתביט בעיניו
.כשתעשה את זה
300
00:26:40,770 --> 00:26:48,487
,ואם אתה תיהרג
.תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך
301
00:26:50,614 --> 00:26:52,575
.שלמותך תהיה משמעות
302
00:26:54,576 --> 00:27:03,210
,אבל זה? זה שונה
.אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש
303
00:27:03,460 --> 00:27:06,129
המוות שלי או שלך
.יהיה חסר משמעות
304
00:27:06,881 --> 00:27:13,304
יצטרכו למות 500 או אלף איש
.לפני שלמותנו תהיה משמעות
305
00:27:14,888 --> 00:27:17,266
זו מחשבה לא מנחמת במיוחד
.בערב הקרב
306
00:27:20,812 --> 00:27:24,648
.כן, היא מכבידה עליי
307
00:27:27,735 --> 00:27:30,071
,אם אתה מחפש מילות נחמה
.אין לי מילים כאלה
308
00:27:36,536 --> 00:27:43,377
בפריז כמעט איבדתי את נישואיי
.בניסיון למנוע את כל זה
309
00:27:49,008 --> 00:27:53,428
.אבל נכשלתי
.אנחנו, אנחנו נכשלנו-
310
00:28:00,435 --> 00:28:07,358
,אם זה מנחם אותך
.אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם
311
00:28:22,583 --> 00:28:24,543
,כדאי שתלכי לישון, זרה
312
00:28:25,837 --> 00:28:28,130
.מחר יהיה יום קשה לכולנו
313
00:28:28,881 --> 00:28:31,551
לא נראה לי שמישהו מאיתנו
.יצליח לישון הלילה
314
00:28:33,177 --> 00:28:38,057
גברתי? אדוני? אני מבקש רשות
.לצאת לקרב הממשמש ובא
315
00:28:38,391 --> 00:28:40,268
ומי יוודא
?שהאש בבית החולים תבער
316
00:28:41,394 --> 00:28:43,646
אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא
.את המשימה הזאת
317
00:28:44,397 --> 00:28:48,401
,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ
.אגנוב את החרב שלו
318
00:28:48,652 --> 00:28:50,444
גנרל לא יכול להילחם
.בלי החרב שלו
319
00:28:51,821 --> 00:28:53,824
,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי
320
00:28:53,990 --> 00:28:56,701
,אבל בלעדיך
?מי ישגיח על הנשים
321
00:28:57,410 --> 00:29:00,413
,אני לא יודע
.מי שישגיח על האש
322
00:29:01,914 --> 00:29:04,208
?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך
323
00:29:05,084 --> 00:29:07,670
אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה
.יותר מאשר עליך
324
00:29:08,422 --> 00:29:12,425
,נראה שתצטרך להישאר
?ולהיות מרוצה מכך, מובן
325
00:29:13,802 --> 00:29:16,430
.ג'יימי, הגיע הזמן
326
00:29:17,430 --> 00:29:19,850
הגיע הזמן לשלוח
.את הצבא הבריטי לגיהינום
327
00:29:20,225 --> 00:29:24,187
,אם תשאלו אותי
.לבריטים אין סיכוי
328
00:29:27,273 --> 00:29:31,111
אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת
.שתוכל לנשק אותך לשלום
329
00:29:31,445 --> 00:29:32,654
אף אחת לא תסכים
.לעשות את זה
330
00:29:32,821 --> 00:29:34,156
,האם עליי להזכיר לך, גברתי
331
00:29:34,364 --> 00:29:37,909
שמחר בשעה זו, אני עלול
?לדמם למוות בשדה הקרב
332
00:29:38,493 --> 00:29:40,537
ולא ארצה
שמחשבתי האחרונה תהיה
333
00:29:40,662 --> 00:29:43,999
שסירבת למלא
.את משאלתי האחרונה
334
00:29:47,461 --> 00:29:48,879
.אתה חסר בושה
335
00:29:53,176 --> 00:29:55,595
,לא אפרד ממך, קלייר
,אין צורך
336
00:29:55,678 --> 00:29:59,266
מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש
.את בוראו במקום זה
337
00:30:00,475 --> 00:30:05,063
כשניפגש שוב, זה יהיה
.כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה
338
00:30:07,482 --> 00:30:08,692
.גברתי
339
00:30:21,036 --> 00:30:23,580
.שמור על ג'יימי
.כמו תמיד-
340
00:30:25,499 --> 00:30:27,794
?אנחנו ננצח היום, נכון
341
00:30:28,878 --> 00:30:30,296
.זו הבטחה היסטורית
342
00:30:33,424 --> 00:30:39,305
.כן, ננצח היום
.אז זה מה שיקרה-
343
00:31:11,672 --> 00:31:13,299
.צא לדרך, חייל
344
00:32:16,822 --> 00:32:19,491
.תנוחו, כולכן, זו פקודה
345
00:32:29,419 --> 00:32:31,212
?מישהי מכן ראתה את פרגוס
346
00:32:48,229 --> 00:32:50,730
,כעת אפרד מכם, גנרל
.אם לא אכפת לך
347
00:32:51,482 --> 00:32:54,110
,אני לא גנרל
.אבל כל סקוטלנד חבה לך
348
00:32:58,113 --> 00:33:03,536
,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה
.רחוק מכל פגע. -אכן
349
00:33:04,621 --> 00:33:09,042
רבותיי, האם עליי להזכיר לכם
?שזה הצבא שלי
350
00:33:10,126 --> 00:33:12,295
אני משתוקק מאוד
,להוביל אותם לקרב
351
00:33:12,420 --> 00:33:14,339
.זו זכותי וגורלי
352
00:33:15,131 --> 00:33:18,802
אני נושא חרב, ואני מיומן
,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך
353
00:33:19,011 --> 00:33:22,806
אבל חשוב שהוד מעלתך יבין
.שמרד זה לא ישרוד את מותך
354
00:33:23,015 --> 00:33:26,309
בנוסף, המלך ג'יימס
,לא ישמח לשוב לכס
355
00:33:27,310 --> 00:33:30,105
אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם
.כדי לחלוק איתו את הרגע הזה
356
00:33:34,735 --> 00:33:36,362
,זו מחווה מרגשת, ג'יימס
357
00:33:36,904 --> 00:33:41,074
אבל לצערי, אני לא מאמין
.שאבי מחבב אותי במיוחד
358
00:33:42,993 --> 00:33:46,205
,בכל מקרה
,תישאר מאחורי הקווים
359
00:33:46,454 --> 00:33:49,166
.עם קצין האספקה והלורד הגנרל
360
00:33:58,091 --> 00:34:00,552
.אני צריכה תחבושות יותר רחבות
.כן, גברתי-
361
00:34:05,683 --> 00:34:07,352
.זה נראה טוב, תמשיכי ככה
362
00:34:13,608 --> 00:34:16,486
,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות
363
00:34:21,157 --> 00:34:22,658
.כבר הרגשתי כך בעבר
364
00:34:26,412 --> 00:34:28,206
.הפחד, הספק העצמי
365
00:34:29,457 --> 00:34:31,542
,אבל אנשינו תלויים בנו
366
00:34:33,336 --> 00:34:34,962
.ואנחנו לא נאכזב אותם
367
00:34:51,688 --> 00:34:54,733
,תרתיחי אותם שוב
.הם חייבים להיות מבריקים. -מיד
368
00:36:00,801 --> 00:36:02,761
!כולם לקום! קומו
369
00:36:17,443 --> 00:36:22,490
,יושב בסתר עליון
.בצל שדי יתלונן
370
00:36:22,656 --> 00:36:24,116
...אומר לאדוני
371
00:36:24,324 --> 00:36:27,494
,לכי להביא עוד עצי הסקה
.נזדקק להמון מים חמים
372
00:36:29,454 --> 00:36:35,043
.מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו
373
00:37:16,837 --> 00:37:18,838
,אני מצטערת, נערי
.תצטרך לנשוך חזק
374
00:37:19,505 --> 00:37:20,464
?רוס
375
00:37:21,925 --> 00:37:23,176
.בוא איתי
376
00:37:38,024 --> 00:37:39,150
.אני מצטערת
377
00:37:41,862 --> 00:37:42,987
?את מצטערת
378
00:37:48,953 --> 00:37:50,038
.הוא מת
379
00:37:50,121 --> 00:37:51,205
?קלייר
380
00:37:56,961 --> 00:37:59,088
.לא אוכל לעשות דבר
381
00:38:34,123 --> 00:38:36,334
!קדימה! בואו איתי
382
00:38:50,265 --> 00:38:53,351
!קדימה, הילחמו בבוגדים האלו
383
00:38:54,728 --> 00:38:56,062
!חזרו לעמדותיכם
384
00:39:11,327 --> 00:39:13,747
!הבריטים
.השבויים הבריטים הגיעו
385
00:39:17,835 --> 00:39:21,172
,אין ברצוננו להרע לך, גברתי
.אנחנו זקוקים לעזרתך
386
00:39:22,340 --> 00:39:25,176
אלינה, מייני אותם
.לפי חומרת פצעיהם
387
00:39:25,301 --> 00:39:26,178
.בוא איתי
388
00:39:26,678 --> 00:39:28,513
.שניכם, לכו לשם
389
00:39:29,806 --> 00:39:31,182
השכיבי את הבחור הזה
.על מיטה
390
00:39:31,350 --> 00:39:33,268
,זה רופרט, גברתי
.הוא זקוק לך
391
00:39:33,851 --> 00:39:36,729
.רופרט? אבוא בעוד רגע
!עכשיו-
392
00:39:39,523 --> 00:39:42,067
.אלינה, תחליפי אותי
.כן, גברתי-
393
00:39:44,320 --> 00:39:45,530
.את חייבת להציל אותו, גברתי
394
00:39:46,864 --> 00:39:49,241
.לא אתן לאידיוט השמן הזה למות
395
00:39:56,290 --> 00:39:59,461
מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע
.לפני שהוא יזדהם
396
00:39:59,711 --> 00:40:03,089
תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה
.וחוט, מיד. -מיד, גברתי
397
00:40:03,172 --> 00:40:05,216
?אנגוס? איפה אנגוס
398
00:40:06,635 --> 00:40:09,054
!הוא התפוצץ? תגידי לי
399
00:40:09,930 --> 00:40:12,307
על מה הוא מדבר? -זה היה
.סתם הדף של פגז, זה שום דבר
400
00:40:16,437 --> 00:40:17,646
!חזרו לעמדותיכם
401
00:40:39,627 --> 00:40:40,669
.קדימה
402
00:40:41,211 --> 00:40:43,631
!הסתערו
403
00:41:19,000 --> 00:41:21,920
,תגידי לי את האמת, גברתי
?הוא יחיה
404
00:41:25,090 --> 00:41:26,340
.הלוואי שהייתי יודעת
405
00:41:27,759 --> 00:41:31,096
,אבל הוא חזק
...ואם הפצע לא יזדהם
406
00:41:33,265 --> 00:41:34,807
קדימה, תראה לי
.את הראש שלך
407
00:41:36,059 --> 00:41:36,935
.קדימה
408
00:41:43,400 --> 00:41:45,069
,העיניים שלך צלולות
?יש לך בחילה
409
00:41:45,403 --> 00:41:47,030
.לא, אמרתי לך, אני בסדר
410
00:41:47,947 --> 00:41:49,657
,טוב, אם כבר
,זה זעזוע מוח קל
411
00:41:50,241 --> 00:41:51,700
אז אתה יכול להישאר
.ליד רופרט
412
00:41:52,201 --> 00:41:53,953
,אבל אל תירדם
.אני רוצה אותך ער
413
00:41:54,287 --> 00:41:57,623
טוב, אני חייב להודות
.שאני מותש
414
00:41:59,875 --> 00:42:04,713
אבל אביט בשתי עיניי
.בבטן השמנה שלו עולה ויורדת
415
00:42:06,006 --> 00:42:09,635
.כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה
.כן-
416
00:42:17,392 --> 00:42:21,272
.היום הזה היה שלנו, זרה
417
00:42:22,439 --> 00:42:23,774
,הבריטים הובסו
418
00:42:24,525 --> 00:42:27,862
הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור
.מאות הרוגים ופצועים
419
00:42:31,407 --> 00:42:33,993
ואנחנו לא איבדנו
.יותר מ-50 איש
420
00:42:35,370 --> 00:42:37,915
כל העסק לקח
.רק 15 דקות
421
00:42:38,206 --> 00:42:40,208
?אם רק היו לנו פרשים, אה
422
00:42:40,376 --> 00:42:42,377
יכולנו לרדוף אחר האויב
.ולשבות את הגנרל קופ
423
00:42:42,460 --> 00:42:44,504
.ואולי לסיים את המרד הבוקר
424
00:42:59,227 --> 00:43:02,230
?איפה פרגוס
.אני בטוחה שהוא יצא לקרב
425
00:43:02,314 --> 00:43:05,233
.אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה
426
00:43:13,991 --> 00:43:15,035
!פרגוס
427
00:43:15,994 --> 00:43:19,414
!נבל שכמותך
?למה התגנבת ככה
428
00:43:20,749 --> 00:43:23,419
אני צריכה לסטור לך
.עד שאוזניך יצלצלו
429
00:43:24,503 --> 00:43:25,922
...גברתי
?אתה בסדר-
430
00:43:28,048 --> 00:43:33,595
.אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי
431
00:43:35,764 --> 00:43:37,141
.אל תגיד לי את זה
432
00:43:37,850 --> 00:43:39,143
.אני חושב שהרגתי אותו
433
00:43:42,104 --> 00:43:43,856
.הוא נפל
434
00:43:45,358 --> 00:43:49,237
.הייתה לי סכין, דקרתי אותו
435
00:43:50,070 --> 00:43:52,240
.אלוהים, פרגוס
436
00:43:53,908 --> 00:43:55,618
.אוי, אני כל כך מצטערת
437
00:43:56,995 --> 00:43:59,079
?אתה לא פצוע, נכון
,לא-
438
00:44:02,293 --> 00:44:05,629
.אני רק... עייף
439
00:44:06,755 --> 00:44:08,299
.ממש, ממש עייף
440
00:44:16,098 --> 00:44:20,268
בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול
.ומקום לישון
441
00:44:48,380 --> 00:44:49,548
?דוגאל מקנזי
442
00:44:52,301 --> 00:44:53,345
?אני מכיר אותך
443
00:44:54,887 --> 00:44:56,181
,סגן ג'רמי פוסטר
444
00:44:56,848 --> 00:44:59,517
ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם
.לכפר ברוקטון
445
00:45:00,601 --> 00:45:01,770
,אה, כן
446
00:45:02,812 --> 00:45:07,359
אדום המעיל המכובד היחיד
.בצוותו של הלורד תומס
447
00:45:08,818 --> 00:45:11,112
אודה לך מאוד אם תלווה אותי
.למרפאה שלכם
448
00:45:13,156 --> 00:45:15,324
אה, אתה מצפה שאסחוב אותך
?עד טרננט
449
00:45:15,951 --> 00:45:17,285
.נשארה לי פה עוד עבודה
450
00:45:18,161 --> 00:45:21,832
?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח
.זכיתם פה בניצחון גדול היום
451
00:45:22,249 --> 00:45:25,877
כן, ואני מתערב איתך
.שיהיו עוד רבים כאלה
452
00:45:30,172 --> 00:45:31,507
צ'יף מלחמה אמור לדעת
.טוב יותר
453
00:45:32,884 --> 00:45:36,763
,אגיד לך בשיא הכנות
.לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי
454
00:45:37,847 --> 00:45:40,100
ניצחתם בקרב, אבל לעולם
.לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת
455
00:45:51,361 --> 00:45:52,488
...טוב
456
00:45:57,952 --> 00:45:58,786
.לא
457
00:45:59,453 --> 00:46:01,497
רק אלוהים יודע
.את התשובה לכך
458
00:46:04,041 --> 00:46:04,917
.שקט
459
00:46:10,672 --> 00:46:16,011
.ואם כך, אחפש אותך בגיהינום
460
00:46:48,503 --> 00:46:49,879
.לא ברחנו
461
00:47:02,893 --> 00:47:07,438
אל תדאג, אני בטוח שהשומן
.הגן על קרביו
462
00:47:07,522 --> 00:47:11,819
כן, אלה בטח היו המנות השלישיות
.שהוא טרף
463
00:47:13,820 --> 00:47:15,156
.כן, הבחור ידע לאכול
464
00:47:18,951 --> 00:47:21,078
.כלומר, יודע לאכול
465
00:47:23,873 --> 00:47:30,004
.תירגע, חבוב, אתה נראה גמור
.לא, זה רק... היה לילה ארוך-
466
00:47:42,976 --> 00:47:44,018
?מה זה
467
00:47:45,520 --> 00:47:48,940
.נראה כאילו דרך עליך סוס
.כי זה מה שקרה-
468
00:47:50,356 --> 00:47:54,820
,הבריטים נסוגו כל כך מהר
.שקצין דהר ישר עליי
469
00:47:59,659 --> 00:48:04,748
,הנה, תמלא את זה
,דרך על הכליה שלך סוס
470
00:48:05,082 --> 00:48:06,749
אני רוצה לראות
.אם יש לך דם בשתן
471
00:48:33,110 --> 00:48:36,363
הנה, תחזיק את זה
.ואני אכוון
472
00:48:37,739 --> 00:48:41,744
נתערב על שישה פני
.שלא תקלע משם
473
00:48:44,205 --> 00:48:48,168
,לא הייתי אומר שזה פשוט
.אבל בשביל שישה פני, אתאמץ
474
00:48:48,334 --> 00:48:51,421
,כולם להיות בשקט
.תנו לו להתרכז
475
00:49:01,806 --> 00:49:09,480
מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד
.את עמלך למעננו. -הוד מעלתך
476
00:49:11,398 --> 00:49:13,567
,תיזהר בבקשה מהדם
.הרצפה חלקה
477
00:49:21,367 --> 00:49:24,203
באתי למסור לכם
.את ברכתו ותודתו של אבי
478
00:49:25,496 --> 00:49:27,707
.מעשיכם היום ייזכרו לנצח
479
00:49:29,959 --> 00:49:34,589
,אם היה זה ניצחון על זרים
.שמחתי הייתה מושלמת
480
00:49:34,673 --> 00:49:40,095
,אבל מאחר שהוא על אנגלים
.הוא מצמרר את לבי
481
00:49:42,306 --> 00:49:48,228
,אני אומר לכולכם
,באתי לכאן למען שתי מדינותינו
482
00:49:48,312 --> 00:49:51,398
.שלמעשה הן מדינה אחת
483
00:49:53,692 --> 00:49:56,695
...אבי יאמר לי
!הניצחון שלנו-
484
00:49:56,987 --> 00:49:59,490
!התחילו בכתיבת הבלדות
485
00:49:59,573 --> 00:50:00,575
!דוגאל
486
00:50:01,534 --> 00:50:04,495
?מה זה
?מה-
487
00:50:04,620 --> 00:50:06,872
אתה מתכוון לומר לי
,שאתם מטפלים בחלאות האלו
488
00:50:06,956 --> 00:50:08,207
?כאילו שהם אנשיכם
489
00:50:08,332 --> 00:50:11,250
דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח
.שהם לא ישכחו בקרוב
490
00:50:11,585 --> 00:50:14,045
מובן שלא, ולכן אני אומר
...שנשים קץ לחרא הזה
491
00:50:14,170 --> 00:50:15,964
לא, הריגת האנשים האלה
.לא תוסיף לניצחוננו
492
00:50:16,089 --> 00:50:21,179
?אתה קורא לחלאות האלו אנשים
,כן, אנשים-
493
00:50:22,972 --> 00:50:25,099
.הם נתיניו של אבי
494
00:50:30,438 --> 00:50:33,691
.כל אחד מהם הוא אחיך
495
00:50:36,861 --> 00:50:39,781
,אלוהים, אדוני
?איפה הרחמים הנוצריים שלך
496
00:50:41,282 --> 00:50:45,996
ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד
.את האדון הזה מהמפקד
497
00:50:46,538 --> 00:50:51,084
אין בצבאי מקום
.לכזה זלזול משווע לאנגלים
498
00:51:05,682 --> 00:51:07,559
,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי
499
00:51:08,770 --> 00:51:13,733
,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך
.למרות דבריו האוויליים
500
00:51:22,074 --> 00:51:26,036
,כדי שצבא זה ינצח
.נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג
501
00:51:26,244 --> 00:51:31,000
כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס
.המהיר ביותר ינצח במרוץ
502
00:51:32,501 --> 00:51:36,964
אבל מה זה ישנה אם אדונו
?יושלך תוך כדי כך מהאוכף
503
00:51:37,464 --> 00:51:42,970
?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה
,אנחנו... נקדם אותו-
504
00:51:46,973 --> 00:51:54,441
הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז
.הסקוטית החדשה
505
00:51:55,191 --> 00:51:59,738
ניתן לו 15 ממפרשינו
.וסוסינו הטובים ביותר
506
00:52:00,405 --> 00:52:04,952
,ניתן לו לעקוב אחר האויב
לדווח על תנועות חייליו
507
00:52:05,577 --> 00:52:06,911
.ולהטריד את קווי האספקה שלו
508
00:52:07,204 --> 00:52:09,080
.כך נוכל לנצל את יכולותיו
509
00:52:13,335 --> 00:52:15,754
והוד מעלתך לא יצטרך
.לראות אותו שוב
510
00:52:22,553 --> 00:52:24,805
.יש לך מוח גאוני, ג'יימס
511
00:52:34,689 --> 00:52:36,733
.אתה חב לו, נבל
512
00:52:37,775 --> 00:52:40,821
תוודא שהוא לא יקונן
.על טוב לבו
513
00:52:58,131 --> 00:53:00,842
,אני מודה לך, נערי, באמת
514
00:53:02,676 --> 00:53:07,181
ואני נשבע שלא אתן לך
.סיבה להתחרט על נדיבותך
515
00:53:09,851 --> 00:53:11,268
אבל אני יודע
.מה אתה זומם
516
00:53:14,563 --> 00:53:18,568
אתה משבח אותי
.ומגלה אותי בו בזמן
517
00:53:19,610 --> 00:53:21,821
.זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום
518
00:53:28,954 --> 00:53:30,414
?אנגוס, מה שלום רופרט
519
00:53:33,167 --> 00:53:35,044
,תדבר איתי, אחי
.הוא גם חבר שלי
520
00:53:36,253 --> 00:53:38,631
!קלייר
!אנגוס-
521
00:53:44,385 --> 00:53:45,929
!אלוהים, הדף הפגז
522
00:53:46,805 --> 00:53:48,639
הוא דימם מבפנים
!במשך כל הזמן הזה
523
00:53:49,474 --> 00:53:51,058
?אנגוס
?לא תוכלי לעשות דבר-
524
00:56:28,344 --> 00:56:31,097
ציפיתי שלניצחון
.יהיה טעם מתוק יותר
525
00:56:32,599 --> 00:56:34,976
,כן, למלחמה יש טעם מר
.לא משנה מה תוצאתה
526
00:56:38,814 --> 00:56:45,321
נו, קלייר, מתברר שצדקת
527
00:56:46,948 --> 00:56:48,240
?צדקתי, נכון
528
00:56:53,621 --> 00:56:57,917
מה שאומר שאני גם צודקת
.לגבי האסון שממתין לנו בקלודן
529
00:57:02,129 --> 00:57:04,507
.למטה, למטה, למטה"
530
00:57:04,674 --> 00:57:09,262
.לחיי המלך ושלום בר קיימא"
531
00:57:09,721 --> 00:57:13,890
לחיי סוף הפלגנות"
.והמשך העושר
532
00:57:14,432 --> 00:57:18,353
,בואו נשתה"
.כל עוד נשמה באפנו
533
00:57:18,729 --> 00:57:22,857
כי לא נוכל לשתות"
.אחרי מותנו
534
00:57:25,820 --> 00:57:31,993
,ומי שיסרב לשתות איתנו"
535
00:57:36,706 --> 00:57:41,753
,למטה, בין המתים"
,למטה, בין המתים
536
00:57:42,045 --> 00:57:46,466
,למטה, למטה, למטה"
537
00:57:47,050 --> 00:57:51,513
,למטה, בין המתים"
."תנו לו לשכב