1 00:00:05,205 --> 00:00:06,039 :בפרקים הקודמים 2 00:00:06,122 --> 00:00:09,835 ,נאחד את השבטים .ואני אוביל את כולכם אל התהילה 3 00:00:10,002 --> 00:00:13,172 ,צ'רלס הגיע לסקוטלנד .והוא מקבץ את צבאו 4 00:00:13,297 --> 00:00:14,381 ?מה תעשה, אחי 5 00:00:14,798 --> 00:00:18,510 ,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו .עלינו לחבור יחדיו 6 00:00:19,428 --> 00:00:21,347 .אנגוס, רופרט 7 00:00:22,264 --> 00:00:24,558 ?דוגאל, קאלום שינה את דעתו 8 00:00:24,683 --> 00:00:26,602 ,קאלום איתן בדעתו ,אבל אנחנו פה 9 00:00:27,019 --> 00:00:29,020 נהיה קבוצה משובחת ,של חיילים סקוטים 10 00:00:29,688 --> 00:00:30,814 .וזמננו הגיע 11 00:00:31,273 --> 00:00:34,067 ,אלה האנשים שלי, השבט שלי .והם יצייתו לי ורק לי 12 00:00:34,401 --> 00:00:38,864 ,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר .תישמע לפקודותיי ללא התנגדות 13 00:00:39,031 --> 00:00:42,658 אקריב את חיי 14 00:00:42,909 --> 00:00:45,703 אם תהיה לנו את המשמעת ,להילחם יחד 15 00:00:45,786 --> 00:00:48,122 .אני נשבע באלוהים שננצח 16 00:00:52,044 --> 00:00:57,424 שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 17 00:00:57,674 --> 00:01:02,178 ?האם יכול להיות שזאת אני" 18 00:01:03,138 --> 00:01:12,481 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" מים אל שמים 19 00:01:13,565 --> 00:01:18,528 ,נחשולים ורוחות" ,איים וימים 20 00:01:18,612 --> 00:01:23,242 הרים של גשם ושמש" 21 00:01:23,909 --> 00:01:28,747 ,כל מה שהיה טוב" כל מה שהיה הגון 22 00:01:29,123 --> 00:01:33,877 כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 23 00:01:34,253 --> 00:01:39,382 שירו לי שיר" ,על נערה שנעלמה 24 00:01:39,466 --> 00:01:43,971 ?האם יכול להיות שזאת אני" 25 00:01:44,680 --> 00:01:50,018 בלב צוהל" היא הפליגה באותו יום 26 00:01:50,102 --> 00:01:57,984 "מים אל שמים" 27 00:02:00,320 --> 00:02:04,657 "זרה" 28 00:02:06,534 --> 00:02:09,204 :פרק 10 "פרסטונפאנס" 29 00:02:37,024 --> 00:02:39,318 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 30 00:02:41,069 --> 00:02:44,531 סקוטי זה, שנתקל בסיור ,של אדומי מעיל 31 00:02:45,032 --> 00:02:46,616 .היה רק האחרון שבהם 32 00:02:48,035 --> 00:02:52,414 המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה .כדי למנוע, התחיל 33 00:02:54,583 --> 00:02:58,503 תקוותנו היחידה הייתה שנוכל .איכשהו לשנות את תוצאתו 34 00:03:00,464 --> 00:03:03,466 חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב .את ההיסטוריה 35 00:03:05,301 --> 00:03:11,808 ,שלא משנה בכמה קרבות ננצח .הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו 36 00:03:12,225 --> 00:03:17,480 ?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין .אני מסיימת מיד- 37 00:03:18,982 --> 00:03:21,651 כמה אנשים ?ראיתי נהרגים במלחמה 38 00:03:29,952 --> 00:03:32,579 .הרבה יותר מדי 39 00:03:39,336 --> 00:03:41,380 .שם, אדוני, שם נמצא האויב 40 00:03:41,630 --> 00:03:44,299 ,אבל אנחנו לא עושים דבר .מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן 41 00:03:44,591 --> 00:03:46,719 מה היית רוצה שיעשה ?הלורד הגנרל, ג'ון 42 00:03:47,427 --> 00:03:51,389 .סליחה, קצין האספקה אוסליבן !יתקוף, לעזאזל- 43 00:03:53,433 --> 00:03:56,270 ,סלח לי, הוד מעלתך ,אך בהן צדקי 44 00:03:56,520 --> 00:03:59,356 אני לא מבין מדוע הגנרל מורי .מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש 45 00:03:59,439 --> 00:04:02,818 ,החשתי את צבאי לכאן !כדי לוודא שנשלוט ברמה 46 00:04:03,026 --> 00:04:06,364 וכעת אתה מבקש שננטוש ,עמדת מגננה כה מוצלחת 47 00:04:06,489 --> 00:04:09,450 ?ונתקוף את האויב בכל הכוח .אכן כן, אדוני- 48 00:04:10,284 --> 00:04:16,205 ,הזמן, אדוני, הזמן דוחק ,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך 49 00:04:16,664 --> 00:04:18,750 .עלינו לתקוף, בכל הכוח 50 00:04:18,875 --> 00:04:20,919 האם יורשה לי להזכיר ,לקצין האספקה 51 00:04:21,377 --> 00:04:26,424 ,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן ?דרך אחו טרננט 52 00:04:27,300 --> 00:04:31,554 אף שאחו הוא תיאור מוגזם .לביצה שמפרידה בינינו לאויב 53 00:04:32,347 --> 00:04:34,975 ?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ 54 00:04:35,892 --> 00:04:38,270 במיוחד כשבצד השני .ממתין לו אויב 55 00:04:38,395 --> 00:04:43,275 וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות ?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר 56 00:04:43,358 --> 00:04:45,651 .תודה לאל, קול שפוי, לבסוף 57 00:04:45,818 --> 00:04:49,614 ,האם תוכל לדמיין, אדוני ,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים 58 00:04:49,739 --> 00:04:52,951 תחת מטר מצמית שנורה ?מקני רובי בס החומה של הבריטים 59 00:04:53,076 --> 00:04:56,162 ,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים ?ומדויק עד ל-90 מטרים 60 00:04:56,287 --> 00:04:58,165 ,פרשים יסייעו לצרכינו 61 00:04:58,498 --> 00:05:01,168 ,גם כדי לבחון את הקרקע .וגם כדי לדווח על מיקום האויב 62 00:05:01,293 --> 00:05:03,087 אכן, חוליה של דרגונז חסונים 63 00:05:03,253 --> 00:05:05,421 תוכל להיות ההבדל .בין ניצחון לתבוסה 64 00:05:05,505 --> 00:05:08,759 בואו לא נדבר על תבוסה .או על פרשים שאין לנו 65 00:05:09,676 --> 00:05:11,177 ,ובנוגע ללורד הגנרל 66 00:05:11,387 --> 00:05:14,557 ,האם יורשה לי להזכיר לו ,שהוא יישאר מאחורי הקווים 67 00:05:14,682 --> 00:05:17,518 ולכן אין לו סיבה לחשוש .מהצלפים הבריטים 68 00:05:17,601 --> 00:05:19,561 !לכל השדים והרוחות ?מה אתה רומז, אדוני 69 00:05:19,686 --> 00:05:21,104 ,אני לא רומז דבר, אדוני 70 00:05:21,271 --> 00:05:25,149 אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים .בגבורתם של לוחמינו! -אכן 71 00:05:25,274 --> 00:05:27,610 שלא חוששים מקליעים או פגזים 72 00:05:27,777 --> 00:05:31,489 בחתירתם לעבר ניצחון מהולל .למען נסיכנו ומלכנו 73 00:05:31,781 --> 00:05:32,865 ,הקשיבו לי 74 00:05:34,034 --> 00:05:38,496 חלפו שבועות ספורים ,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו 75 00:05:38,621 --> 00:05:40,123 .בלי לירות אף כדור 76 00:05:42,501 --> 00:05:44,127 ובל נשכח 77 00:05:45,629 --> 00:05:48,131 .שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות 78 00:05:48,381 --> 00:05:53,427 אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו .אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך 79 00:05:54,596 --> 00:05:56,557 ,הגנרל קופ לא ציפה לנו 80 00:05:57,557 --> 00:06:00,435 .וחייליו נמלטו .וזה לא יקרה שוב, אדוני- 81 00:06:01,269 --> 00:06:03,813 אולי אקבע פגישה עם הגנרל 82 00:06:04,940 --> 00:06:07,985 .ואציע לו תנאי כניעה נדיבים 83 00:06:09,527 --> 00:06:14,825 אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו ?לשוב לאנגליה ללא פגע 84 00:06:20,247 --> 00:06:25,586 אני בטוח שהוא לא משתוקק .לשפוך דם אנגלי יותר ממני 85 00:06:27,337 --> 00:06:29,423 .אחרי הכול, כולנו אחים 86 00:06:31,717 --> 00:06:35,511 ,אפילו כנער צעיר ,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני 87 00:06:36,221 --> 00:06:38,389 אבל אני חושש .שתמה העת לדיבורים 88 00:06:40,016 --> 00:06:42,977 הפלגנו מצרפת ,כדי ללחום במלחמה 89 00:06:44,312 --> 00:06:47,106 .בואו נילחם ונגמור עם זה 90 00:06:48,107 --> 00:06:51,402 ,לא אסתכן בהשמדת צבאנו 91 00:06:51,903 --> 00:06:54,906 בכך שאורה לו לחצות קרקע !שעלולה להיות קטלנית 92 00:06:55,281 --> 00:06:57,950 ?האם זה ברור, אדוני !לא ארשה זאת 93 00:06:58,075 --> 00:06:59,494 !אז התפטר מתפקידך 94 00:06:59,702 --> 00:07:02,956 ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל !עם עמוד שדרה נוקשה יותר 95 00:07:03,081 --> 00:07:04,374 !סמרטוט נפוח שכמותך 96 00:07:04,541 --> 00:07:07,878 ,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות ?מה עליי לומר לשבט מקדונלד 97 00:07:07,961 --> 00:07:09,755 .אמור לאנשיך להמתין לפקודות 98 00:07:16,178 --> 00:07:17,679 .מה שעלול לקחת זמן מה 99 00:07:38,492 --> 00:07:41,578 מדוע חייבים הסקוטים להיות ?עם כה עיקש 100 00:07:42,745 --> 00:07:45,915 ,אכן, אנחנו עקשנים לעתים 101 00:07:47,500 --> 00:07:49,001 .לעתים תכופות 102 00:07:49,961 --> 00:07:51,587 .בדיוק כמו האירים, לצערי 103 00:07:52,422 --> 00:07:54,381 .עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס 104 00:07:55,717 --> 00:07:58,219 ,הבטחתי את זה לאבי .והבטחתי את זה לאל 105 00:07:59,929 --> 00:08:01,097 ,תקשיב לי 106 00:08:02,807 --> 00:08:05,893 האם אשתך האצילית תהיה אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי 107 00:08:06,018 --> 00:08:08,854 ,לאומללים שיזדקקו לו ?כאשר ירעמו התותחים 108 00:08:09,648 --> 00:08:14,778 כן, היא עוזרת להקים בית חולים .שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך 109 00:08:15,487 --> 00:08:20,534 הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש שהפצועים הבריטים יטופלו 110 00:08:20,617 --> 00:08:21,993 .לפני הפצועים היעקובינים 111 00:08:22,285 --> 00:08:26,290 ,גם הבריטים הם נתיני אבי .ואוודא שהם יטופלו 112 00:08:27,749 --> 00:08:32,379 חשוב שהם יבינו שהסקוטים .לוחמים בהם בחוסר רצון משווע 113 00:08:33,421 --> 00:08:37,008 ,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא .בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו 114 00:08:37,759 --> 00:08:40,345 לצערי, הבריטים מעולם לא היו .ידידיהם של הסקוטים 115 00:08:44,808 --> 00:08:50,397 אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר .דברים כאלה באוזני החיילים 116 00:08:51,273 --> 00:08:53,274 .הם לא יעריכו מחווה כזאת 117 00:08:54,942 --> 00:08:58,946 ואני לא מאמין שאשתי תציית .לפקודה כזאת 118 00:09:00,698 --> 00:09:03,785 ,אולי לא מנסיכה 119 00:09:04,785 --> 00:09:11,876 אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך .תציית לפקודה של הלורד שלה 120 00:10:05,972 --> 00:10:07,056 !מספיק 121 00:10:11,477 --> 00:10:12,728 ?אמרת מספיק 122 00:10:14,230 --> 00:10:17,567 ,זה בהחלט מה שהוא אמר .שמעתי אותו במו אוזניי 123 00:10:17,942 --> 00:10:20,903 השיכר שאתה מבזבז כעת .הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך 124 00:10:21,655 --> 00:10:23,114 .כדי להרוות את צימאון הקרב 125 00:10:23,322 --> 00:10:24,699 ?אמרת צימאון הקרב 126 00:10:25,533 --> 00:10:28,119 מה יודעים שני אריסים כמותכם ?על קרב 127 00:10:28,244 --> 00:10:33,291 ,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן .בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה 128 00:10:33,792 --> 00:10:38,379 למען הדם והתהילה? לא תשחטו .שם חזירים אלא בני אדם 129 00:10:39,214 --> 00:10:40,965 והם יבקשו לעשות לכם .את אותו הדבר 130 00:10:41,299 --> 00:10:44,428 ,אנחנו מודעים למשימתנו ונעשה מה שנצטרך לעשות 131 00:10:45,053 --> 00:10:46,721 כדי להשיב את המלך .שמעבר לים 132 00:10:46,930 --> 00:10:50,058 זה מה שתעשו? אני בטוח ,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם 133 00:10:50,183 --> 00:10:54,854 יסובבו את אחוריהם ויברחו .עם מטח התותח הראשון 134 00:10:54,937 --> 00:10:58,024 !תחזור בך, גוש חרא ?היי, רוצה למות- 135 00:10:58,233 --> 00:11:00,860 קדימה, אשסף אותך !מבטן עד צוואר 136 00:11:00,986 --> 00:11:05,740 הנח את הפגיון, או שאדחוף לך .אותו לתחת עד שתטעם אותו 137 00:11:06,366 --> 00:11:09,285 ,רק תנסה !בן אלף שעיר שכמותך 138 00:11:09,410 --> 00:11:13,539 אלוהים אדירים! איך אפשר לישון ?עם כל הברבורים האלה 139 00:11:17,709 --> 00:11:19,295 ?אני רואה בידך פגיון 140 00:11:21,631 --> 00:11:22,673 ?אנגוס 141 00:11:29,973 --> 00:11:32,100 ,אני רואה שאתם מסתדרים היטב .ממש כמו מפקדינו 142 00:11:33,142 --> 00:11:36,354 ?קיבלת פקודות, ג'יימי .לא- 143 00:11:37,396 --> 00:11:38,648 ,ורוב הסיכויים שלא נקבל 144 00:11:38,773 --> 00:11:41,359 כל עוד הגנרל ואוסליבן .רותחים זה על זה 145 00:11:41,442 --> 00:11:44,779 נשמע שמישהו מהקצינים ?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה 146 00:11:45,821 --> 00:11:47,448 .אם רק זה כל שהיה נחוץ 147 00:11:48,950 --> 00:11:54,956 מה שנחוץ הוא סיור בביצה ,שמפרידה בינינו לבריטים 148 00:11:56,708 --> 00:11:59,794 כדי לברר אם הקרקע מספיק .מוצקה לחציית הצבא שלנו 149 00:11:59,877 --> 00:12:01,421 ?התוכנית היא לתקוף 150 00:12:01,504 --> 00:12:02,922 אם קצין האספקה .יקבל את מבוקשו 151 00:12:04,757 --> 00:12:08,594 אבל אני סבור שעדיף לאלץ .את הבריטים לבוא אלינו 152 00:12:10,305 --> 00:12:12,933 אבל אפילו אוסליבן לא יורה על מתקפה 153 00:12:13,058 --> 00:12:14,935 לפני שנענה על השאלה .לגבי הקרקע 154 00:12:15,102 --> 00:12:20,482 ,לצאת למשימה כזאת ,אל מול רובי האויב 155 00:12:20,774 --> 00:12:22,734 .יהיה כמעט התאבדות 156 00:12:24,735 --> 00:12:27,363 ,אכלו לשובע ותנוחו 157 00:12:27,446 --> 00:12:29,740 ושמרו את הוויסקי .לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג 158 00:12:30,783 --> 00:12:32,576 ?דוגאל, אוכל לדבר איתך 159 00:12:48,343 --> 00:12:52,013 יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב ?ולבחון את הקרקע 160 00:12:52,430 --> 00:12:54,474 כדי שהוא יחטוף לאות תודה ?קליע בין העיניים 161 00:12:54,933 --> 00:12:56,142 .לא אם הוא ייזהר 162 00:12:58,144 --> 00:12:58,978 .ואם יהיה לו מזל 163 00:13:00,271 --> 00:13:01,481 ,אין דרך אחרת לעשות זאת 164 00:13:01,689 --> 00:13:05,527 ,אם הקרקע תישא אדם על סוס .היא תישא חיילי חי"ר 165 00:13:07,778 --> 00:13:12,367 ?והאם... אתה ממליץ על עצמך 166 00:13:12,784 --> 00:13:17,122 ,כי אם תשרוד שטות כזאת הנסיך יכרות את ראשך 167 00:13:17,247 --> 00:13:19,624 על כך שסיכנת את חייו .של אחד משלישיו הנאמנים ביותר 168 00:13:20,792 --> 00:13:23,878 .כן, הוא לא יהיה מרוצה .לא- 169 00:13:27,548 --> 00:13:31,219 ,אבל בכל זאת .מישהו חייב להסתכן בכך 170 00:13:36,599 --> 00:13:39,018 ואצטרך רק להישאר .מחוץ לטווח רוביהם 171 00:13:40,978 --> 00:13:45,858 .‏115 מטרים אמורים להספיק .‏-אני חשבתי על 95 172 00:13:48,611 --> 00:13:51,822 אדומי המעיל ישמחו לירות .במטרה חיה ונושמת 173 00:13:51,906 --> 00:13:54,617 ,כן, זה הימור .אבל הוא שווה את הסיכון 174 00:13:55,242 --> 00:13:59,997 חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי .בפני הנסיך ולורד מורי 175 00:14:01,165 --> 00:14:02,792 .ושאר החוצפנים האלו 176 00:14:07,422 --> 00:14:12,928 ?נו, 115 מטרים .בערך- 177 00:15:05,854 --> 00:15:06,773 .היי, תראו 178 00:15:07,273 --> 00:15:08,524 ,בסדר, חיילים 179 00:15:13,488 --> 00:15:16,574 .קדימה, עמדו בשורה 180 00:15:18,118 --> 00:15:19,160 .תטענו 181 00:15:24,415 --> 00:15:26,543 .התקדמו בשורה ישרה 182 00:15:35,260 --> 00:15:37,094 .בחור מדהים 183 00:15:37,219 --> 00:15:39,680 ,זה דוגאל מקנזי .חבר אישי שלי 184 00:15:41,599 --> 00:15:47,188 ,ומי אתה? -אני נסיכך ?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת 185 00:15:49,524 --> 00:15:52,694 .שמעת? אני מדבר עם הנסיך 186 00:15:53,861 --> 00:15:57,240 .כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך .אכן כן- 187 00:16:06,374 --> 00:16:07,708 .תירגע, חמוד 188 00:16:13,630 --> 00:16:15,007 !אש בזמנכם החופשי 189 00:16:31,524 --> 00:16:32,567 !אש !קדימה- 190 00:16:39,949 --> 00:16:41,325 .תירגעו, חבר'ה 191 00:16:42,076 --> 00:16:43,536 .הוא בחיים לא יגיע לפה 192 00:16:52,128 --> 00:16:53,296 .תראו לו מה זה 193 00:17:04,182 --> 00:17:06,141 נראה לי שלמדנו .כל מה שהיינו צריכים ללמוד 194 00:17:07,559 --> 00:17:08,561 .זה בהחלט מספיק 195 00:17:48,017 --> 00:17:49,268 ?נכנעים 196 00:17:56,192 --> 00:17:58,235 !בראבו! בראבו 197 00:18:10,082 --> 00:18:13,043 ,תקשיב לי ,אם היו לי מאה אנשים כמוך 198 00:18:14,210 --> 00:18:16,003 .המלחמה הייתה מסתיימת מחר 199 00:18:16,795 --> 00:18:19,131 ,אני לא בטוח לגבי זה ,הוד מעלתך 200 00:18:19,256 --> 00:18:23,719 אבל לצערי אני נושא עמי .חדשות מצערות. -אכן 201 00:18:25,054 --> 00:18:31,518 רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות .סקוטית מהוללת באחו טרננט 202 00:18:31,977 --> 00:18:34,480 לעזאזל, אנחנו לא יכולים ,להגיע לבריטים 203 00:18:35,273 --> 00:18:36,565 .והם לא יכולים להגיע אלינו 204 00:18:36,774 --> 00:18:40,904 כדאי שנתרחק מהאויב .בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו 205 00:18:41,654 --> 00:18:44,157 ונמתין עד שהבריטים ?יטילו מצור על העיר 206 00:18:45,699 --> 00:18:48,285 ,האויב כאן, גנרל .לא באדינבורו 207 00:18:52,582 --> 00:18:56,127 אני מצפה ממך לפרוץ ,את הקיפאון הזה 208 00:18:56,502 --> 00:18:59,172 או שאיאלץ למצוא לעצמי .גנרל חדש 209 00:19:09,015 --> 00:19:10,767 .אתה ממזר בר מזל 210 00:19:12,894 --> 00:19:14,103 .כדאי שתלך לבדוק את זה 211 00:19:15,355 --> 00:19:17,691 .שטויות, זו רק שריטה 212 00:19:19,108 --> 00:19:21,611 ,וכעת אלך להחליף תחתונים 213 00:19:21,945 --> 00:19:24,572 .כי גיבור השעה חרבן בתחתונים 214 00:19:36,208 --> 00:19:40,796 טוב, מתברר שד"ר מקפירסון ,עזב את טרננט לפני כמה ימים 215 00:19:41,005 --> 00:19:43,591 אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור .את התיק הרפואי שלו 216 00:19:43,966 --> 00:19:48,846 ,הכלים שבתוכו יהיו יעילים .כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו 217 00:19:49,597 --> 00:19:52,475 ,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים 218 00:19:52,683 --> 00:19:55,311 ואין לי ספק שנוכל .לעשות את זה יחד 219 00:19:58,314 --> 00:20:00,733 ,מולי קורבורן, את בחורה חזקה 220 00:20:00,983 --> 00:20:04,987 תפקידך יהיה לוודא שהדליים .יהיו מלאים כל הזמן 221 00:20:05,488 --> 00:20:08,408 .השתמשי אך ורק במים מהבאר .כן, ליידי ברוך טוארך- 222 00:20:08,700 --> 00:20:10,994 ,אין לנו זמן לכל זה .קלייר זה בסדר גמור 223 00:20:14,247 --> 00:20:15,248 ?פרגוס 224 00:20:16,625 --> 00:20:17,792 ?בבקשה 225 00:20:18,292 --> 00:20:22,004 .אני מצטערת, שכחתי מה שמך .אליס מקמרדו, גברתי- 226 00:20:22,631 --> 00:20:26,634 ,אליס, נכון .את אחראית על מי הדבש 227 00:20:26,884 --> 00:20:28,803 ,סלחי לי אבל אני לא מבינה 228 00:20:28,887 --> 00:20:31,639 כיצד יעזרו מים מומתקים .לפצעי קליעים 229 00:20:33,432 --> 00:20:35,475 ,לפצעים עצמם הם לא יעזרו 230 00:20:35,726 --> 00:20:38,228 אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם .של המטופל 231 00:20:39,522 --> 00:20:41,189 .תאמיני לי, זה חשוב 232 00:20:41,773 --> 00:20:46,236 זה יעזור גם לאיבוד נוזלים .ולמניעת הלם 233 00:20:48,447 --> 00:20:53,911 וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך .שהאש תבער מתחת לקומקומים 234 00:20:55,037 --> 00:20:58,248 .זה תפקיד של אישה ?סליחה? מה אמרת- 235 00:20:58,540 --> 00:21:02,420 .שום דבר, גברתי, תסמכי עליי .תודה לך- 236 00:21:11,971 --> 00:21:13,473 !גברתי! גברתי 237 00:21:14,515 --> 00:21:17,727 האדון הזה מבקש לדבר .עם מפקד צבא הוד מעלתו 238 00:21:17,893 --> 00:21:19,854 .יש לו מידע בחשיבות עליונה 239 00:21:20,771 --> 00:21:22,732 ,אלינה, אליס .תנו לנו רגע בבקשה 240 00:21:24,859 --> 00:21:27,904 אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון .מוויטבורו, גברתי 241 00:21:28,237 --> 00:21:31,115 .ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר .כן, גברתי- 242 00:21:31,991 --> 00:21:34,994 ,תביני, גרתי באזור זה כל חיי ,אבי הוא בעל הקרקע 243 00:21:35,119 --> 00:21:37,913 ולכן אני מכיר את האדמה שעליה .ניצבים הצבאות כמו את כף ידי 244 00:21:40,374 --> 00:21:43,002 יש דרך לרדת מהרכס שעליו .נמצאים החיילים הסקוטים 245 00:21:44,003 --> 00:21:46,546 שביל צר וחבוי, שיוביל אותם .מעבר לביצה שבתחתיתו 246 00:21:47,048 --> 00:21:48,507 .כדי להפתיע את הבריטים 247 00:21:50,968 --> 00:21:51,802 .אני מבינה 248 00:21:51,927 --> 00:21:55,681 ,האם אוכל לשוחח עם מפקד ?אולי עם הלורד מורי עצמו 249 00:21:58,809 --> 00:22:02,354 פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא .את אדונך? -כן, אמצא אותו 250 00:22:02,521 --> 00:22:03,815 .לך מיד, אבל תיזהר 251 00:22:04,190 --> 00:22:06,441 אמור לו לבוא מיד לדבר .עם מר אנדרסון 252 00:22:10,779 --> 00:22:16,702 ,כאן, אתה אומר? -כן, בערך .אני לא ממש מבין במפות 253 00:22:16,785 --> 00:22:19,580 .לא מסומן שביל כזה .מסומן או לא, הוא שם- 254 00:22:20,205 --> 00:22:22,791 ,כמו שאמרתי לגברת פרייזר ,זה שביל צר ומפותל 255 00:22:22,958 --> 00:22:25,711 ,שקשה לאתר באור יום .ובלתי אפשרי למצוא בחשכה 256 00:22:26,379 --> 00:22:28,464 .אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש ?ואתה יודע- 257 00:22:30,800 --> 00:22:32,260 .כן, אני יודע 258 00:22:35,513 --> 00:22:38,933 המזל נפל מהשמים ,ישר על סף דלתנו 259 00:22:39,142 --> 00:22:40,852 ?כמה נוח, לא 260 00:22:41,019 --> 00:22:42,770 .אם נעז לבטוח בנער הזה 261 00:22:45,731 --> 00:22:50,153 האם תהיה מוכן להוביל אותנו .על פני האחו? -אין דרך אחרת 262 00:22:50,820 --> 00:22:54,156 אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם .מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה 263 00:22:56,783 --> 00:23:00,788 ,תודה לך, מר אנדרסון .אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך 264 00:23:00,913 --> 00:23:04,958 ,חבל שג'ון לא כאן .אשמח לשמוע מה דעתו 265 00:23:05,375 --> 00:23:09,922 ואני מתפלל שקצין האספקה משיג .את הציוד הדרוש לצבא זה 266 00:23:10,214 --> 00:23:12,883 ,עיכוב עלול להיות קטלני .הוד מעלתך 267 00:23:25,562 --> 00:23:27,022 .נצא לדרך, רבותיי 268 00:23:27,106 --> 00:23:30,567 .ולא נשוב ללא ניצחון 269 00:23:35,239 --> 00:23:36,698 ,אני לא אומר שזה יקרה 270 00:23:36,824 --> 00:23:39,159 ,אבל אם זה יקרה ,אם אפול בקרב 271 00:23:39,618 --> 00:23:42,413 יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח .על בס ועל אדמתי 272 00:23:43,164 --> 00:23:45,417 ,ואני אעשה זאת למענך .במקרה הצורך 273 00:23:45,917 --> 00:23:48,503 ?על מרינה וששת ילדיי 274 00:23:50,921 --> 00:23:52,381 לא אאחל לאף אדם .לזכות בהם 275 00:23:53,257 --> 00:23:57,095 תקשיב, קברתי מעט מטבעות ,דרומית לדיר החזירים 276 00:23:57,220 --> 00:23:59,096 .השטן יודעת איפה 277 00:23:59,598 --> 00:24:03,976 .אז סגרנו. -כן .מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי- 278 00:24:17,448 --> 00:24:21,243 תוכל לקבל את החרב שלי .ואת הפגיון שלי 279 00:24:23,662 --> 00:24:24,997 .ואת הספורן שלי 280 00:24:25,831 --> 00:24:27,708 ?ואת כל מה שהוא מכיל, אה 281 00:24:28,042 --> 00:24:31,504 ?על מה אתה מברבר ?לא שמעת את שניהם- 282 00:24:32,921 --> 00:24:38,218 ,מה ששלו הוא שלו .ומה ששלי הוא שלך 283 00:24:40,054 --> 00:24:42,431 מה כבר אעשה עם חרב ?שמעולם לא השתמשו בה 284 00:24:43,182 --> 00:24:45,643 נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן ?תשתלשל ממותניי 285 00:24:50,356 --> 00:24:54,485 ,חשבתי על זה .אוריש לך גם את סקרלט 286 00:24:57,029 --> 00:25:03,160 סקרלט הזונה? -זונה במשרה .חלקית, מלצרית במשרה מלאה 287 00:25:03,244 --> 00:25:05,496 היא לא שלך כדי שתוכל להוריש .אותה, ממזר סתום שכמותך 288 00:25:05,830 --> 00:25:07,374 ,אני אומר שהיא כן 289 00:25:10,251 --> 00:25:11,836 .ואוריש אותה לך 290 00:25:14,422 --> 00:25:15,674 ?אתה מקבל אותה 291 00:25:18,509 --> 00:25:23,930 בהחלט לא, עכשיו תסתום .את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע 292 00:25:29,895 --> 00:25:34,483 ,אם לא תניח את האבן המשחזת .תהפוך את החרב הזאת למחט 293 00:25:40,906 --> 00:25:42,783 ,תסיר את העול מחזך 294 00:25:45,369 --> 00:25:46,621 .לא משנה מה הוא 295 00:25:50,833 --> 00:25:51,833 ...פשוט 296 00:25:55,588 --> 00:25:59,133 .בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד 297 00:26:00,425 --> 00:26:06,974 אתה אומר לעצמך שהפשיטה .תצליח או תיכשל בזכות תפקודך 298 00:26:09,269 --> 00:26:12,355 ,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם ,או אפילו להרוג אותו 299 00:26:13,689 --> 00:26:18,111 רוב הסיכויים שתביט בעיניו .כשתעשה את זה 300 00:26:22,823 --> 00:26:30,539 ,ואם אתה תיהרג .תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך 301 00:26:32,666 --> 00:26:34,627 .שלמותך תהיה משמעות 302 00:26:36,628 --> 00:26:45,262 ,אבל זה? זה שונה .אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש 303 00:26:45,512 --> 00:26:48,181 המוות שלי או שלך .יהיה חסר משמעות 304 00:26:48,933 --> 00:26:55,356 יצטרכו למות 500 או אלף איש .לפני שלמותנו תהיה משמעות 305 00:26:56,940 --> 00:26:59,318 זו מחשבה לא מנחמת במיוחד .בערב הקרב 306 00:27:02,864 --> 00:27:06,700 .כן, היא מכבידה עליי 307 00:27:09,787 --> 00:27:12,123 ,אם אתה מחפש מילות נחמה .אין לי מילים כאלה 308 00:27:18,587 --> 00:27:25,428 בפריז כמעט איבדתי את נישואיי .בניסיון למנוע את כל זה 309 00:27:31,059 --> 00:27:35,479 .אבל נכשלתי .אנחנו, אנחנו נכשלנו- 310 00:27:42,486 --> 00:27:49,409 ,אם זה מנחם אותך .אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם 311 00:28:04,633 --> 00:28:06,593 ,כדאי שתלכי לישון, זרה 312 00:28:07,887 --> 00:28:10,180 .מחר יהיה יום קשה לכולנו 313 00:28:10,931 --> 00:28:13,601 לא נראה לי שמישהו מאיתנו .יצליח לישון הלילה 314 00:28:15,227 --> 00:28:20,107 גברתי? אדוני? אני מבקש רשות .לצאת לקרב הממשמש ובא 315 00:28:20,441 --> 00:28:22,318 ומי יוודא ?שהאש בבית החולים תבער 316 00:28:23,444 --> 00:28:25,696 אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא .את המשימה הזאת 317 00:28:26,447 --> 00:28:30,451 ,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ .אגנוב את החרב שלו 318 00:28:30,702 --> 00:28:32,494 גנרל לא יכול להילחם .בלי החרב שלו 319 00:28:33,871 --> 00:28:35,874 ,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי 320 00:28:36,040 --> 00:28:38,751 ,אבל בלעדיך ?מי ישגיח על הנשים 321 00:28:39,460 --> 00:28:42,463 ,אני לא יודע .מי שישגיח על האש 322 00:28:43,964 --> 00:28:46,258 ?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך 323 00:28:47,134 --> 00:28:49,719 אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה .יותר מאשר עליך 324 00:28:50,471 --> 00:28:54,474 ,נראה שתצטרך להישאר ?ולהיות מרוצה מכך, מובן 325 00:28:55,851 --> 00:28:58,479 .ג'יימי, הגיע הזמן 326 00:28:59,479 --> 00:29:01,899 הגיע הזמן לשלוח .את הצבא הבריטי לגיהינום 327 00:29:02,274 --> 00:29:06,236 ,אם תשאלו אותי .לבריטים אין סיכוי 328 00:29:09,322 --> 00:29:13,160 אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת .שתוכל לנשק אותך לשלום 329 00:29:13,494 --> 00:29:14,703 אף אחת לא תסכים .לעשות את זה 330 00:29:14,870 --> 00:29:16,205 ,האם עליי להזכיר לך, גברתי 331 00:29:16,413 --> 00:29:19,958 שמחר בשעה זו, אני עלול ?לדמם למוות בשדה הקרב 332 00:29:20,542 --> 00:29:22,586 ולא ארצה שמחשבתי האחרונה תהיה 333 00:29:22,711 --> 00:29:26,048 שסירבת למלא .את משאלתי האחרונה 334 00:29:29,510 --> 00:29:30,928 .אתה חסר בושה 335 00:29:35,224 --> 00:29:37,643 ,לא אפרד ממך, קלייר ,אין צורך 336 00:29:37,726 --> 00:29:41,314 מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש .את בוראו במקום זה 337 00:29:42,523 --> 00:29:47,111 כשניפגש שוב, זה יהיה .כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה 338 00:29:49,530 --> 00:29:50,740 .גברתי 339 00:30:03,084 --> 00:30:05,628 .שמור על ג'יימי .כמו תמיד- 340 00:30:07,547 --> 00:30:09,842 ?אנחנו ננצח היום, נכון 341 00:30:10,926 --> 00:30:12,344 .זו הבטחה היסטורית 342 00:30:15,472 --> 00:30:21,353 .כן, ננצח היום .אז זה מה שיקרה- 343 00:30:53,719 --> 00:30:55,346 .צא לדרך, חייל 344 00:31:58,867 --> 00:32:01,536 .תנוחו, כולכן, זו פקודה 345 00:32:11,464 --> 00:32:13,257 ?מישהי מכן ראתה את פרגוס 346 00:32:30,274 --> 00:32:32,775 ,כעת אפרד מכם, גנרל .אם לא אכפת לך 347 00:32:33,527 --> 00:32:36,155 ,אני לא גנרל .אבל כל סקוטלנד חבה לך 348 00:32:40,158 --> 00:32:45,580 ,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה .רחוק מכל פגע. -אכן 349 00:32:46,665 --> 00:32:51,086 רבותיי, האם עליי להזכיר לכם ?שזה הצבא שלי 350 00:32:52,170 --> 00:32:54,339 אני משתוקק מאוד ,להוביל אותם לקרב 351 00:32:54,464 --> 00:32:56,383 .זו זכותי וגורלי 352 00:32:57,175 --> 00:33:00,846 אני נושא חרב, ואני מיומן ,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך 353 00:33:01,055 --> 00:33:04,850 אבל חשוב שהוד מעלתך יבין .שמרד זה לא ישרוד את מותך 354 00:33:05,059 --> 00:33:08,353 בנוסף, המלך ג'יימס ,לא ישמח לשוב לכס 355 00:33:09,354 --> 00:33:12,149 אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם .כדי לחלוק איתו את הרגע הזה 356 00:33:16,779 --> 00:33:18,406 ,זו מחווה מרגשת, ג'יימס 357 00:33:18,948 --> 00:33:23,118 אבל לצערי, אני לא מאמין .שאבי מחבב אותי במיוחד 358 00:33:25,037 --> 00:33:28,249 ,בכל מקרה ,תישאר מאחורי הקווים 359 00:33:28,498 --> 00:33:31,209 .עם קצין האספקה והלורד הגנרל 360 00:33:40,134 --> 00:33:42,595 .אני צריכה תחבושות יותר רחבות .כן, גברתי- 361 00:33:47,726 --> 00:33:49,395 .זה נראה טוב, תמשיכי ככה 362 00:33:55,651 --> 00:33:58,529 ,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות 363 00:34:03,200 --> 00:34:04,701 .כבר הרגשתי כך בעבר 364 00:34:08,455 --> 00:34:10,249 .הפחד, הספק העצמי 365 00:34:11,500 --> 00:34:13,585 ,אבל אנשינו תלויים בנו 366 00:34:15,379 --> 00:34:17,005 .ואנחנו לא נאכזב אותם 367 00:34:33,730 --> 00:34:36,775 ,תרתיחי אותם שוב .הם חייבים להיות מבריקים. -מיד 368 00:35:42,842 --> 00:35:44,802 !כולם לקום! קומו 369 00:35:59,483 --> 00:36:04,530 ,יושב בסתר עליון .בצל שדי יתלונן 370 00:36:04,696 --> 00:36:06,156 ...אומר לאדוני 371 00:36:06,364 --> 00:36:09,534 ,לכי להביא עוד עצי הסקה .נזדקק להמון מים חמים 372 00:36:11,494 --> 00:36:17,083 .מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו 373 00:36:58,876 --> 00:37:00,877 ,אני מצטערת, נערי .תצטרך לנשוך חזק 374 00:37:01,544 --> 00:37:02,503 ?רוס 375 00:37:03,964 --> 00:37:05,215 .בוא איתי 376 00:37:20,063 --> 00:37:21,189 .אני מצטערת 377 00:37:23,901 --> 00:37:25,026 ?את מצטערת 378 00:37:30,991 --> 00:37:32,076 .הוא מת 379 00:37:32,159 --> 00:37:33,243 ?קלייר 380 00:37:38,999 --> 00:37:41,126 .לא אוכל לעשות דבר 381 00:38:16,160 --> 00:38:18,371 !קדימה! בואו איתי 382 00:38:32,302 --> 00:38:35,388 !קדימה, הילחמו בבוגדים האלו 383 00:38:36,765 --> 00:38:38,099 !חזרו לעמדותיכם 384 00:38:53,364 --> 00:38:55,784 !הבריטים .השבויים הבריטים הגיעו 385 00:38:59,872 --> 00:39:03,208 ,אין ברצוננו להרע לך, גברתי .אנחנו זקוקים לעזרתך 386 00:39:04,376 --> 00:39:07,212 אלינה, מייני אותם .לפי חומרת פצעיהם 387 00:39:07,337 --> 00:39:08,214 .בוא איתי 388 00:39:08,714 --> 00:39:10,549 .שניכם, לכו לשם 389 00:39:11,842 --> 00:39:13,218 השכיבי את הבחור הזה .על מיטה 390 00:39:13,386 --> 00:39:15,304 ,זה רופרט, גברתי .הוא זקוק לך 391 00:39:15,887 --> 00:39:18,765 .רופרט? אבוא בעוד רגע !עכשיו- 392 00:39:21,559 --> 00:39:24,103 .אלינה, תחליפי אותי .כן, גברתי- 393 00:39:26,356 --> 00:39:27,566 .את חייבת להציל אותו, גברתי 394 00:39:28,900 --> 00:39:31,277 .לא אתן לאידיוט השמן הזה למות 395 00:39:38,326 --> 00:39:41,497 מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע .לפני שהוא יזדהם 396 00:39:41,747 --> 00:39:45,125 תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה .וחוט, מיד. -מיד, גברתי 397 00:39:45,208 --> 00:39:47,252 ?אנגוס? איפה אנגוס 398 00:39:48,670 --> 00:39:51,089 !הוא התפוצץ? תגידי לי 399 00:39:51,965 --> 00:39:54,342 על מה הוא מדבר? -זה היה .סתם הדף של פגז, זה שום דבר 400 00:39:58,472 --> 00:39:59,681 !חזרו לעמדותיכם 401 00:40:21,662 --> 00:40:22,704 .קדימה 402 00:40:23,246 --> 00:40:25,666 !הסתערו 403 00:41:01,034 --> 00:41:03,954 ,תגידי לי את האמת, גברתי ?הוא יחיה 404 00:41:07,124 --> 00:41:08,374 .הלוואי שהייתי יודעת 405 00:41:09,793 --> 00:41:13,130 ,אבל הוא חזק ...ואם הפצע לא יזדהם 406 00:41:15,299 --> 00:41:16,841 קדימה, תראה לי .את הראש שלך 407 00:41:18,093 --> 00:41:18,969 .קדימה 408 00:41:25,433 --> 00:41:27,102 ,העיניים שלך צלולות ?יש לך בחילה 409 00:41:27,436 --> 00:41:29,063 .לא, אמרתי לך, אני בסדר 410 00:41:29,980 --> 00:41:31,690 ,טוב, אם כבר ,זה זעזוע מוח קל 411 00:41:32,274 --> 00:41:33,733 אז אתה יכול להישאר .ליד רופרט 412 00:41:34,234 --> 00:41:35,986 ,אבל אל תירדם .אני רוצה אותך ער 413 00:41:36,320 --> 00:41:39,656 טוב, אני חייב להודות .שאני מותש 414 00:41:41,908 --> 00:41:46,746 אבל אביט בשתי עיניי .בבטן השמנה שלו עולה ויורדת 415 00:41:48,039 --> 00:41:51,668 .כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה .כן- 416 00:41:59,425 --> 00:42:03,305 .היום הזה היה שלנו, זרה 417 00:42:04,472 --> 00:42:05,807 ,הבריטים הובסו 418 00:42:06,558 --> 00:42:09,894 הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור .מאות הרוגים ופצועים 419 00:42:13,439 --> 00:42:16,025 ואנחנו לא איבדנו .יותר מ-50 איש 420 00:42:17,402 --> 00:42:19,947 כל העסק לקח .רק 15 דקות 421 00:42:20,238 --> 00:42:22,240 ?אם רק היו לנו פרשים, אה 422 00:42:22,408 --> 00:42:24,409 יכולנו לרדוף אחר האויב .ולשבות את הגנרל קופ 423 00:42:24,492 --> 00:42:26,536 .ואולי לסיים את המרד הבוקר 424 00:42:41,259 --> 00:42:44,262 ?איפה פרגוס .אני בטוחה שהוא יצא לקרב 425 00:42:44,346 --> 00:42:47,265 .אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה 426 00:42:56,023 --> 00:42:57,066 !פרגוס 427 00:42:58,025 --> 00:43:01,445 !נבל שכמותך ?למה התגנבת ככה 428 00:43:02,780 --> 00:43:05,450 אני צריכה לסטור לך .עד שאוזניך יצלצלו 429 00:43:06,534 --> 00:43:07,953 ...גברתי ?אתה בסדר- 430 00:43:10,079 --> 00:43:15,626 .אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי 431 00:43:17,795 --> 00:43:19,172 .אל תגיד לי את זה 432 00:43:19,881 --> 00:43:21,174 .אני חושב שהרגתי אותו 433 00:43:24,135 --> 00:43:25,887 .הוא נפל 434 00:43:27,389 --> 00:43:31,268 .הייתה לי סכין, דקרתי אותו 435 00:43:32,101 --> 00:43:34,271 .אלוהים, פרגוס 436 00:43:35,939 --> 00:43:37,649 .אוי, אני כל כך מצטערת 437 00:43:39,026 --> 00:43:41,110 ?אתה לא פצוע, נכון ,לא- 438 00:43:44,323 --> 00:43:47,659 .אני רק... עייף 439 00:43:48,785 --> 00:43:50,329 .ממש, ממש עייף 440 00:43:58,128 --> 00:44:02,298 בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול .ומקום לישון 441 00:44:30,410 --> 00:44:31,577 ?דוגאל מקנזי 442 00:44:34,330 --> 00:44:35,374 ?אני מכיר אותך 443 00:44:36,916 --> 00:44:38,210 ,סגן ג'רמי פוסטר 444 00:44:38,877 --> 00:44:41,546 ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם .לכפר ברוקטון 445 00:44:42,630 --> 00:44:43,799 ,אה, כן 446 00:44:44,841 --> 00:44:49,388 אדום המעיל המכובד היחיד .בצוותו של הלורד תומס 447 00:44:50,847 --> 00:44:53,141 אודה לך מאוד אם תלווה אותי .למרפאה שלכם 448 00:44:55,185 --> 00:44:57,353 אה, אתה מצפה שאסחוב אותך ?עד טרננט 449 00:44:57,980 --> 00:44:59,314 .נשארה לי פה עוד עבודה 450 00:45:00,190 --> 00:45:03,861 ?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח .זכיתם פה בניצחון גדול היום 451 00:45:04,278 --> 00:45:07,906 כן, ואני מתערב איתך .שיהיו עוד רבים כאלה 452 00:45:12,201 --> 00:45:13,536 צ'יף מלחמה אמור לדעת .טוב יותר 453 00:45:14,913 --> 00:45:18,791 ,אגיד לך בשיא הכנות .לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי 454 00:45:19,875 --> 00:45:22,128 ניצחתם בקרב, אבל לעולם .לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת 455 00:45:33,389 --> 00:45:34,516 ...טוב 456 00:45:39,980 --> 00:45:40,814 .לא 457 00:45:41,481 --> 00:45:43,525 רק אלוהים יודע .את התשובה לכך 458 00:45:46,069 --> 00:45:46,945 .שקט 459 00:45:52,700 --> 00:45:58,039 .ואם כך, אחפש אותך בגיהינום 460 00:46:30,530 --> 00:46:31,906 .לא ברחנו 461 00:46:44,920 --> 00:46:49,465 אל תדאג, אני בטוח שהשומן .הגן על קרביו 462 00:46:49,549 --> 00:46:53,845 כן, אלה בטח היו המנות השלישיות .שהוא טרף 463 00:46:55,846 --> 00:46:57,182 .כן, הבחור ידע לאכול 464 00:47:00,977 --> 00:47:03,104 .כלומר, יודע לאכול 465 00:47:05,899 --> 00:47:12,030 .תירגע, חבוב, אתה נראה גמור .לא, זה רק... היה לילה ארוך- 466 00:47:25,002 --> 00:47:26,044 ?מה זה 467 00:47:27,546 --> 00:47:30,966 .נראה כאילו דרך עליך סוס .כי זה מה שקרה- 468 00:47:32,382 --> 00:47:36,846 ,הבריטים נסוגו כל כך מהר .שקצין דהר ישר עליי 469 00:47:41,684 --> 00:47:46,773 ,הנה, תמלא את זה ,דרך על הכליה שלך סוס 470 00:47:47,107 --> 00:47:48,774 אני רוצה לראות .אם יש לך דם בשתן 471 00:48:15,135 --> 00:48:18,388 הנה, תחזיק את זה .ואני אכוון 472 00:48:19,764 --> 00:48:23,769 נתערב על שישה פני .שלא תקלע משם 473 00:48:26,230 --> 00:48:30,192 ,לא הייתי אומר שזה פשוט .אבל בשביל שישה פני, אתאמץ 474 00:48:30,358 --> 00:48:33,445 ,כולם להיות בשקט .תנו לו להתרכז 475 00:48:43,830 --> 00:48:51,504 מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד .את עמלך למעננו. -הוד מעלתך 476 00:48:53,422 --> 00:48:55,591 ,תיזהר בבקשה מהדם .הרצפה חלקה 477 00:49:03,391 --> 00:49:06,227 באתי למסור לכם .את ברכתו ותודתו של אבי 478 00:49:07,520 --> 00:49:09,731 .מעשיכם היום ייזכרו לנצח 479 00:49:11,983 --> 00:49:16,612 ,אם היה זה ניצחון על זרים .שמחתי הייתה מושלמת 480 00:49:16,696 --> 00:49:22,118 ,אבל מאחר שהוא על אנגלים .הוא מצמרר את לבי 481 00:49:24,329 --> 00:49:30,251 ,אני אומר לכולכם ,באתי לכאן למען שתי מדינותינו 482 00:49:30,335 --> 00:49:33,421 .שלמעשה הן מדינה אחת 483 00:49:35,715 --> 00:49:38,718 ...אבי יאמר לי !הניצחון שלנו- 484 00:49:39,010 --> 00:49:41,513 !התחילו בכתיבת הבלדות 485 00:49:41,596 --> 00:49:42,598 !דוגאל 486 00:49:43,557 --> 00:49:46,518 ?מה זה ?מה- 487 00:49:46,643 --> 00:49:48,895 אתה מתכוון לומר לי ,שאתם מטפלים בחלאות האלו 488 00:49:48,979 --> 00:49:50,230 ?כאילו שהם אנשיכם 489 00:49:50,355 --> 00:49:53,273 דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח .שהם לא ישכחו בקרוב 490 00:49:53,608 --> 00:49:56,068 מובן שלא, ולכן אני אומר ...שנשים קץ לחרא הזה 491 00:49:56,193 --> 00:49:57,987 לא, הריגת האנשים האלה .לא תוסיף לניצחוננו 492 00:49:58,112 --> 00:50:03,201 ?אתה קורא לחלאות האלו אנשים ,כן, אנשים- 493 00:50:04,994 --> 00:50:07,121 .הם נתיניו של אבי 494 00:50:12,460 --> 00:50:15,713 .כל אחד מהם הוא אחיך 495 00:50:18,883 --> 00:50:21,803 ,אלוהים, אדוני ?איפה הרחמים הנוצריים שלך 496 00:50:23,304 --> 00:50:28,018 ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד .את האדון הזה מהמפקד 497 00:50:28,560 --> 00:50:33,106 אין בצבאי מקום .לכזה זלזול משווע לאנגלים 498 00:50:47,704 --> 00:50:49,580 ,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי 499 00:50:50,791 --> 00:50:55,754 ,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך .למרות דבריו האוויליים 500 00:51:04,095 --> 00:51:08,057 ,כדי שצבא זה ינצח .נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג 501 00:51:08,265 --> 00:51:13,021 כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס .המהיר ביותר ינצח במרוץ 502 00:51:14,522 --> 00:51:18,985 אבל מה זה ישנה אם אדונו ?יושלך תוך כדי כך מהאוכף 503 00:51:19,485 --> 00:51:24,991 ?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה ,אנחנו... נקדם אותו- 504 00:51:28,994 --> 00:51:36,461 הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז .הסקוטית החדשה 505 00:51:37,211 --> 00:51:41,758 ניתן לו 15 ממפרשינו .וסוסינו הטובים ביותר 506 00:51:42,425 --> 00:51:46,972 ,ניתן לו לעקוב אחר האויב לדווח על תנועות חייליו 507 00:51:47,597 --> 00:51:48,931 .ולהטריד את קווי האספקה שלו 508 00:51:49,224 --> 00:51:51,100 .כך נוכל לנצל את יכולותיו 509 00:51:55,355 --> 00:51:57,774 והוד מעלתך לא יצטרך .לראות אותו שוב 510 00:52:04,573 --> 00:52:06,825 .יש לך מוח גאוני, ג'יימס 511 00:52:16,709 --> 00:52:18,753 .אתה חב לו, נבל 512 00:52:19,795 --> 00:52:22,840 תוודא שהוא לא יקונן .על טוב לבו 513 00:52:40,150 --> 00:52:42,861 ,אני מודה לך, נערי, באמת 514 00:52:44,695 --> 00:52:49,200 ואני נשבע שלא אתן לך .סיבה להתחרט על נדיבותך 515 00:52:51,870 --> 00:52:53,287 אבל אני יודע .מה אתה זומם 516 00:52:56,582 --> 00:53:00,587 אתה משבח אותי .ומגלה אותי בו בזמן 517 00:53:01,629 --> 00:53:03,840 .זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום 518 00:53:10,972 --> 00:53:12,432 ?אנגוס, מה שלום רופרט 519 00:53:15,185 --> 00:53:17,062 ,תדבר איתי, אחי .הוא גם חבר שלי 520 00:53:18,271 --> 00:53:20,649 !קלייר !אנגוס- 521 00:53:26,403 --> 00:53:27,947 !אלוהים, הדף הפגז 522 00:53:28,823 --> 00:53:30,657 הוא דימם מבפנים !במשך כל הזמן הזה 523 00:53:31,492 --> 00:53:33,076 ?אנגוס ?לא תוכלי לעשות דבר- 524 00:56:10,359 --> 00:56:13,112 ציפיתי שלניצחון .יהיה טעם מתוק יותר 525 00:56:14,614 --> 00:56:16,991 ,כן, למלחמה יש טעם מר .לא משנה מה תוצאתה 526 00:56:20,828 --> 00:56:27,335 נו, קלייר, מתברר שצדקת 527 00:56:28,962 --> 00:56:30,254 ?צדקתי, נכון 528 00:56:35,635 --> 00:56:39,931 מה שאומר שאני גם צודקת .לגבי האסון שממתין לנו בקלודן 529 00:56:44,143 --> 00:56:46,521 .למטה, למטה, למטה" 530 00:56:46,688 --> 00:56:51,276 .לחיי המלך ושלום בר קיימא" 531 00:56:51,735 --> 00:56:55,904 לחיי סוף הפלגנות" .והמשך העושר 532 00:56:56,446 --> 00:57:00,367 ,בואו נשתה" .כל עוד נשמה באפנו 533 00:57:00,743 --> 00:57:04,871 כי לא נוכל לשתות" .אחרי מותנו 534 00:57:07,833 --> 00:57:14,006 ,ומי שיסרב לשתות איתנו" 535 00:57:18,719 --> 00:57:23,766 ,למטה, בין המתים" ,למטה, בין המתים 536 00:57:24,058 --> 00:57:28,479 ,למטה, למטה, למטה" 537 00:57:29,063 --> 00:57:33,526 ,למטה, בין המתים" ."תנו לו לשכב