1
00:00:05,205 --> 00:00:06,039
:בפרקים הקודמים
2
00:00:06,122 --> 00:00:09,835
,נאחד את השבטים
.ואני אוביל את כולכם אל התהילה
3
00:00:10,002 --> 00:00:13,172
,צ'רלס הגיע לסקוטלנד
.והוא מקבץ את צבאו
4
00:00:13,297 --> 00:00:14,381
?מה תעשה, אחי
5
00:00:14,798 --> 00:00:18,510
,כדי להציל את שבטינו ומדינתנו
.עלינו לחבור יחדיו
6
00:00:19,428 --> 00:00:21,347
.אנגוס, רופרט
7
00:00:22,264 --> 00:00:24,558
?דוגאל, קאלום שינה את דעתו
8
00:00:24,683 --> 00:00:26,602
,קאלום איתן בדעתו
,אבל אנחנו פה
9
00:00:27,019 --> 00:00:29,020
נהיה קבוצה משובחת
,של חיילים סקוטים
10
00:00:29,688 --> 00:00:30,814
.וזמננו הגיע
11
00:00:31,273 --> 00:00:34,067
,אלה האנשים שלי, השבט שלי
.והם יצייתו לי ורק לי
12
00:00:34,401 --> 00:00:38,864
,אם תבחר להילחם עם שבט פרייזר
.תישמע לפקודותיי ללא התנגדות
13
00:00:39,031 --> 00:00:42,658
אקריב את חיי
14
00:00:42,909 --> 00:00:45,703
אם תהיה לנו את המשמעת
,להילחם יחד
15
00:00:45,786 --> 00:00:48,122
.אני נשבע באלוהים שננצח
16
00:00:52,044 --> 00:00:57,424
שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
17
00:00:57,674 --> 00:01:02,178
?האם יכול להיות שזאת אני"
18
00:01:03,138 --> 00:01:12,481
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
מים אל שמים
19
00:01:13,565 --> 00:01:18,528
,נחשולים ורוחות"
,איים וימים
20
00:01:18,612 --> 00:01:23,242
הרים של גשם ושמש"
21
00:01:23,909 --> 00:01:28,747
,כל מה שהיה טוב"
כל מה שהיה הגון
22
00:01:29,123 --> 00:01:33,877
כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
23
00:01:34,253 --> 00:01:39,382
שירו לי שיר"
,על נערה שנעלמה
24
00:01:39,466 --> 00:01:43,971
?האם יכול להיות שזאת אני"
25
00:01:44,680 --> 00:01:50,018
בלב צוהל"
היא הפליגה באותו יום
26
00:01:50,102 --> 00:01:57,984
"מים אל שמים"
27
00:02:00,320 --> 00:02:04,657
"זרה"
28
00:02:06,534 --> 00:02:09,204
:פרק 10
"פרסטונפאנס"
29
00:02:37,024 --> 00:02:39,318
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
30
00:02:41,069 --> 00:02:44,531
סקוטי זה, שנתקל בסיור
,של אדומי מעיל
31
00:02:45,032 --> 00:02:46,616
.היה רק האחרון שבהם
32
00:02:48,035 --> 00:02:52,414
המרד שאני וג'יימי עמלנו כה קשה
.כדי למנוע, התחיל
33
00:02:54,583 --> 00:02:58,503
תקוותנו היחידה הייתה שנוכל
.איכשהו לשנות את תוצאתו
34
00:03:00,464 --> 00:03:03,466
חששתי בלבי שלא נוכל לשכתב
.את ההיסטוריה
35
00:03:05,301 --> 00:03:11,808
,שלא משנה בכמה קרבות ננצח
.הניצחון במלחמה יחמוק מאיתנו
36
00:03:12,225 --> 00:03:17,480
?קלייר, כמה זמן לוקח לך להשתין
.אני מסיימת מיד-
37
00:03:18,982 --> 00:03:21,651
כמה אנשים
?ראיתי נהרגים במלחמה
38
00:03:29,952 --> 00:03:32,579
.הרבה יותר מדי
39
00:03:39,336 --> 00:03:41,380
.שם, אדוני, שם נמצא האויב
40
00:03:41,630 --> 00:03:44,299
,אבל אנחנו לא עושים דבר
.מלבד לשבת כאן בחוסר מעש. -כן
41
00:03:44,591 --> 00:03:46,719
מה היית רוצה שיעשה
?הלורד הגנרל, ג'ון
42
00:03:47,427 --> 00:03:51,389
.סליחה, קצין האספקה אוסליבן
!יתקוף, לעזאזל-
43
00:03:53,433 --> 00:03:56,270
,סלח לי, הוד מעלתך
,אך בהן צדקי
44
00:03:56,520 --> 00:03:59,356
אני לא מבין מדוע הגנרל מורי
.מתעקש שנבזבז זמן בחוסר מעש
45
00:03:59,439 --> 00:04:02,818
,החשתי את צבאי לכאן
!כדי לוודא שנשלוט ברמה
46
00:04:03,026 --> 00:04:06,364
וכעת אתה מבקש שננטוש
,עמדת מגננה כה מוצלחת
47
00:04:06,489 --> 00:04:09,450
?ונתקוף את האויב בכל הכוח
.אכן כן, אדוני-
48
00:04:10,284 --> 00:04:16,205
,הזמן, אדוני, הזמן דוחק
,אל לנו להתמהמה, הוד מעלתך
49
00:04:16,664 --> 00:04:18,750
.עלינו לתקוף, בכל הכוח
50
00:04:18,875 --> 00:04:20,919
האם יורשה לי להזכיר
,לקצין האספקה
51
00:04:21,377 --> 00:04:26,424
,שכל כוח תוקף יצטרך לחצות כאן
?דרך אחו טרננט
52
00:04:27,300 --> 00:04:31,554
אף שאחו הוא תיאור מוגזם
.לביצה שמפרידה בינינו לאויב
53
00:04:32,347 --> 00:04:34,975
?ממתי סקוטים מפחדים מקצת בוץ
54
00:04:35,892 --> 00:04:38,270
במיוחד כשבצד השני
.ממתין לו אויב
55
00:04:38,395 --> 00:04:43,275
וממתי מתעלם קצין אירי מהסכנות
?שמציבה ביצה בפני מתקפת חי"ר
56
00:04:43,358 --> 00:04:45,651
.תודה לאל, קול שפוי, לבסוף
57
00:04:45,818 --> 00:04:49,614
,האם תוכל לדמיין, אדוני
,את צבאך מתבוסס בחוסר אונים
58
00:04:49,739 --> 00:04:52,951
תחת מטר מצמית שנורה
?מקני רובי בס החומה של הבריטים
59
00:04:53,076 --> 00:04:56,162
,נשק קטלני עד למרחק 45 מטרים
?ומדויק עד ל-90 מטרים
60
00:04:56,287 --> 00:04:58,165
,פרשים יסייעו לצרכינו
61
00:04:58,498 --> 00:05:01,168
,גם כדי לבחון את הקרקע
.וגם כדי לדווח על מיקום האויב
62
00:05:01,293 --> 00:05:03,087
אכן, חוליה של דרגונז חסונים
63
00:05:03,253 --> 00:05:05,421
תוכל להיות ההבדל
.בין ניצחון לתבוסה
64
00:05:05,505 --> 00:05:08,759
בואו לא נדבר על תבוסה
.או על פרשים שאין לנו
65
00:05:09,676 --> 00:05:11,177
,ובנוגע ללורד הגנרל
66
00:05:11,387 --> 00:05:14,557
,האם יורשה לי להזכיר לו
,שהוא יישאר מאחורי הקווים
67
00:05:14,682 --> 00:05:17,518
ולכן אין לו סיבה לחשוש
.מהצלפים הבריטים
68
00:05:17,601 --> 00:05:19,561
!לכל השדים והרוחות
?מה אתה רומז, אדוני
69
00:05:19,686 --> 00:05:21,104
,אני לא רומז דבר, אדוני
70
00:05:21,271 --> 00:05:25,149
אני רק מודה לאל שאנחנו תלויים
.בגבורתם של לוחמינו! -אכן
71
00:05:25,274 --> 00:05:27,610
שלא חוששים מקליעים או פגזים
72
00:05:27,777 --> 00:05:31,489
בחתירתם לעבר ניצחון מהולל
.למען נסיכנו ומלכנו
73
00:05:31,781 --> 00:05:32,865
,הקשיבו לי
74
00:05:34,034 --> 00:05:38,496
חלפו שבועות ספורים
,מאז כבשנו את פרת ואדינבורו
75
00:05:38,621 --> 00:05:40,123
.בלי לירות אף כדור
76
00:05:42,501 --> 00:05:44,127
ובל נשכח
77
00:05:45,629 --> 00:05:48,131
.שהם קיבלו אותנו בזרועות פתוחות
78
00:05:48,381 --> 00:05:53,427
אכן, אבל בשני המקרים סייע לנו
.אלמנט ההפתעה, הוד מעלתך
79
00:05:54,596 --> 00:05:56,557
,הגנרל קופ לא ציפה לנו
80
00:05:57,557 --> 00:06:00,435
.וחייליו נמלטו
.וזה לא יקרה שוב, אדוני-
81
00:06:01,269 --> 00:06:03,813
אולי אקבע פגישה עם הגנרל
82
00:06:04,940 --> 00:06:07,985
.ואציע לו תנאי כניעה נדיבים
83
00:06:09,527 --> 00:06:14,825
אתן לו את מילתי שנרשה לחייליו
?לשוב לאנגליה ללא פגע
84
00:06:20,247 --> 00:06:25,586
אני בטוח שהוא לא משתוקק
.לשפוך דם אנגלי יותר ממני
85
00:06:27,337 --> 00:06:29,423
.אחרי הכול, כולנו אחים
86
00:06:31,717 --> 00:06:35,511
,אפילו כנער צעיר
,היה לך לב אדיב במיוחד, אדוני
87
00:06:36,221 --> 00:06:38,389
אבל אני חושש
.שתמה העת לדיבורים
88
00:06:40,016 --> 00:06:42,977
הפלגנו מצרפת
,כדי ללחום במלחמה
89
00:06:44,312 --> 00:06:47,106
.בואו נילחם ונגמור עם זה
90
00:06:48,107 --> 00:06:51,402
,לא אסתכן בהשמדת צבאנו
91
00:06:51,903 --> 00:06:54,906
בכך שאורה לו לחצות קרקע
!שעלולה להיות קטלנית
92
00:06:55,281 --> 00:06:57,950
?האם זה ברור, אדוני
!לא ארשה זאת
93
00:06:58,075 --> 00:06:59,494
!אז התפטר מתפקידך
94
00:06:59,702 --> 00:07:02,956
ותן לנסיך למצוא לעצמו גנרל
!עם עמוד שדרה נוקשה יותר
95
00:07:03,081 --> 00:07:04,374
!סמרטוט נפוח שכמותך
96
00:07:04,541 --> 00:07:07,878
,בזמן ששניכם מחליפים עלבונות
?מה עליי לומר לשבט מקדונלד
97
00:07:07,961 --> 00:07:09,755
.אמור לאנשיך להמתין לפקודות
98
00:07:16,178 --> 00:07:17,679
.מה שעלול לקחת זמן מה
99
00:07:38,492 --> 00:07:41,578
מדוע חייבים הסקוטים להיות
?עם כה עיקש
100
00:07:42,745 --> 00:07:45,915
,אכן, אנחנו עקשנים לעתים
101
00:07:47,500 --> 00:07:49,001
.לעתים תכופות
102
00:07:49,961 --> 00:07:51,587
.בדיוק כמו האירים, לצערי
103
00:07:52,422 --> 00:07:54,381
.עלינו להשיג את מטרתנו, ג'יימס
104
00:07:55,717 --> 00:07:58,219
,הבטחתי את זה לאבי
.והבטחתי את זה לאל
105
00:07:59,929 --> 00:08:01,097
,תקשיב לי
106
00:08:02,807 --> 00:08:05,893
האם אשתך האצילית תהיה
אחת מאלה שיספקו סיוע רפואי
107
00:08:06,018 --> 00:08:08,854
,לאומללים שיזדקקו לו
?כאשר ירעמו התותחים
108
00:08:09,648 --> 00:08:14,778
כן, היא עוזרת להקים בית חולים
.שדה ברגעים אלה, הוד מעלתך
109
00:08:15,487 --> 00:08:20,534
הואל בטובך לומר לה שהנסיך מבקש
שהפצועים הבריטים יטופלו
110
00:08:20,617 --> 00:08:21,993
.לפני הפצועים היעקובינים
111
00:08:22,285 --> 00:08:26,290
,גם הבריטים הם נתיני אבי
.ואוודא שהם יטופלו
112
00:08:27,749 --> 00:08:32,379
חשוב שהם יבינו שהסקוטים
.לוחמים בהם בחוסר רצון משווע
113
00:08:33,421 --> 00:08:37,008
,הם אויבינו כעת, אבל יום יבוא
.בקרוב, שהם שוב יהיו ידידינו
114
00:08:37,759 --> 00:08:40,345
לצערי, הבריטים מעולם לא היו
.ידידיהם של הסקוטים
115
00:08:44,808 --> 00:08:50,397
אבל כידידך, אייעץ לך לא לומר
.דברים כאלה באוזני החיילים
116
00:08:51,273 --> 00:08:53,274
.הם לא יעריכו מחווה כזאת
117
00:08:54,942 --> 00:08:58,946
ואני לא מאמין שאשתי תציית
.לפקודה כזאת
118
00:09:00,698 --> 00:09:03,785
,אולי לא מנסיכה
119
00:09:04,785 --> 00:09:11,876
אבל אני בטוח שליידי ברוך טוארך
.תציית לפקודה של הלורד שלה
120
00:10:05,972 --> 00:10:07,056
!מספיק
121
00:10:11,477 --> 00:10:12,728
?אמרת מספיק
122
00:10:14,230 --> 00:10:17,567
,זה בהחלט מה שהוא אמר
.שמעתי אותו במו אוזניי
123
00:10:17,942 --> 00:10:20,903
השיכר שאתה מבזבז כעת
.הוא שיכר שתשתוקק לו בהמשך
124
00:10:21,655 --> 00:10:23,114
.כדי להרוות את צימאון הקרב
125
00:10:23,322 --> 00:10:24,699
?אמרת צימאון הקרב
126
00:10:25,533 --> 00:10:28,119
מה יודעים שני אריסים כמותכם
?על קרב
127
00:10:28,244 --> 00:10:33,291
,אולי אנחנו אריסים, אבל אנחנו כאן
.בדיוק כמוך, למען הדם והתהילה
128
00:10:33,792 --> 00:10:38,379
למען הדם והתהילה? לא תשחטו
.שם חזירים אלא בני אדם
129
00:10:39,214 --> 00:10:40,965
והם יבקשו לעשות לכם
.את אותו הדבר
130
00:10:41,299 --> 00:10:44,428
,אנחנו מודעים למשימתנו
ונעשה מה שנצטרך לעשות
131
00:10:45,053 --> 00:10:46,721
כדי להשיב את המלך
.שמעבר לים
132
00:10:46,930 --> 00:10:50,058
זה מה שתעשו? אני בטוח
,ששתי לפתות מלליברוך כמוכם
133
00:10:50,183 --> 00:10:54,854
יסובבו את אחוריהם ויברחו
.עם מטח התותח הראשון
134
00:10:54,937 --> 00:10:58,024
!תחזור בך, גוש חרא
?היי, רוצה למות-
135
00:10:58,233 --> 00:11:00,860
קדימה, אשסף אותך
!מבטן עד צוואר
136
00:11:00,986 --> 00:11:05,740
הנח את הפגיון, או שאדחוף לך
.אותו לתחת עד שתטעם אותו
137
00:11:06,366 --> 00:11:09,285
,רק תנסה
!בן אלף שעיר שכמותך
138
00:11:09,410 --> 00:11:13,539
אלוהים אדירים! איך אפשר לישון
?עם כל הברבורים האלה
139
00:11:17,709 --> 00:11:19,295
?אני רואה בידך פגיון
140
00:11:21,631 --> 00:11:22,673
?אנגוס
141
00:11:29,973 --> 00:11:32,100
,אני רואה שאתם מסתדרים היטב
.ממש כמו מפקדינו
142
00:11:33,142 --> 00:11:36,354
?קיבלת פקודות, ג'יימי
.לא-
143
00:11:37,396 --> 00:11:38,648
,ורוב הסיכויים שלא נקבל
144
00:11:38,773 --> 00:11:41,359
כל עוד הגנרל ואוסליבן
.רותחים זה על זה
145
00:11:41,442 --> 00:11:44,779
נשמע שמישהו מהקצינים
?זקוק לבעיטה הגונה בתחת, אה
146
00:11:45,821 --> 00:11:47,448
.אם רק זה כל שהיה נחוץ
147
00:11:48,950 --> 00:11:54,956
מה שנחוץ הוא סיור בביצה
,שמפרידה בינינו לבריטים
148
00:11:56,708 --> 00:11:59,794
כדי לברר אם הקרקע מספיק
.מוצקה לחציית הצבא שלנו
149
00:11:59,877 --> 00:12:01,421
?התוכנית היא לתקוף
150
00:12:01,504 --> 00:12:02,922
אם קצין האספקה
.יקבל את מבוקשו
151
00:12:04,757 --> 00:12:08,594
אבל אני סבור שעדיף לאלץ
.את הבריטים לבוא אלינו
152
00:12:10,305 --> 00:12:12,933
אבל אפילו אוסליבן
לא יורה על מתקפה
153
00:12:13,058 --> 00:12:14,935
לפני שנענה על השאלה
.לגבי הקרקע
154
00:12:15,102 --> 00:12:20,482
,לצאת למשימה כזאת
,אל מול רובי האויב
155
00:12:20,774 --> 00:12:22,734
.יהיה כמעט התאבדות
156
00:12:24,735 --> 00:12:27,363
,אכלו לשובע ותנוחו
157
00:12:27,446 --> 00:12:29,740
ושמרו את הוויסקי
.לעת שבה תהיה לנו סיבה לחגוג
158
00:12:30,783 --> 00:12:32,576
?דוגאל, אוכל לדבר איתך
159
00:12:48,343 --> 00:12:52,013
יהיה קל לשלוח מישהו לרכוב
?ולבחון את הקרקע
160
00:12:52,430 --> 00:12:54,474
כדי שהוא יחטוף לאות תודה
?קליע בין העיניים
161
00:12:54,933 --> 00:12:56,142
.לא אם הוא ייזהר
162
00:12:58,144 --> 00:12:58,978
.ואם יהיה לו מזל
163
00:13:00,271 --> 00:13:01,481
,אין דרך אחרת לעשות זאת
164
00:13:01,689 --> 00:13:05,527
,אם הקרקע תישא אדם על סוס
.היא תישא חיילי חי"ר
165
00:13:07,778 --> 00:13:12,367
?והאם... אתה ממליץ על עצמך
166
00:13:12,784 --> 00:13:17,122
,כי אם תשרוד שטות כזאת
הנסיך יכרות את ראשך
167
00:13:17,247 --> 00:13:19,624
על כך שסיכנת את חייו
.של אחד משלישיו הנאמנים ביותר
168
00:13:20,792 --> 00:13:23,878
.כן, הוא לא יהיה מרוצה
.לא-
169
00:13:27,548 --> 00:13:31,219
,אבל בכל זאת
.מישהו חייב להסתכן בכך
170
00:13:36,599 --> 00:13:39,018
ואצטרך רק להישאר
.מחוץ לטווח רוביהם
171
00:13:40,978 --> 00:13:45,858
.115 מטרים אמורים להספיק
.-אני חשבתי על 95
172
00:13:48,611 --> 00:13:51,822
אדומי המעיל ישמחו לירות
.במטרה חיה ונושמת
173
00:13:51,906 --> 00:13:54,617
,כן, זה הימור
.אבל הוא שווה את הסיכון
174
00:13:55,242 --> 00:13:59,997
חוץ מזה, ארצה להוכיח את עצמי
.בפני הנסיך ולורד מורי
175
00:14:01,165 --> 00:14:02,792
.ושאר החוצפנים האלו
176
00:14:07,422 --> 00:14:12,928
?נו, 115 מטרים
.בערך-
177
00:15:05,854 --> 00:15:06,773
.היי, תראו
178
00:15:07,273 --> 00:15:08,524
,בסדר, חיילים
179
00:15:13,488 --> 00:15:16,574
.קדימה, עמדו בשורה
180
00:15:18,118 --> 00:15:19,160
.תטענו
181
00:15:24,415 --> 00:15:26,543
.התקדמו בשורה ישרה
182
00:15:35,260 --> 00:15:37,094
.בחור מדהים
183
00:15:37,219 --> 00:15:39,680
,זה דוגאל מקנזי
.חבר אישי שלי
184
00:15:41,599 --> 00:15:47,188
,ומי אתה? -אני נסיכך
?צ'רלס אדוארד סטיוארט. -באמת
185
00:15:49,524 --> 00:15:52,694
.שמעת? אני מדבר עם הנסיך
186
00:15:53,861 --> 00:15:57,240
.כבוד להכיר אותך, הוד מעלתך
.אכן כן-
187
00:16:06,374 --> 00:16:07,708
.תירגע, חמוד
188
00:16:13,630 --> 00:16:15,007
!אש בזמנכם החופשי
189
00:16:31,524 --> 00:16:32,567
!אש
!קדימה-
190
00:16:39,949 --> 00:16:41,325
.תירגעו, חבר'ה
191
00:16:42,076 --> 00:16:43,536
.הוא בחיים לא יגיע לפה
192
00:16:52,128 --> 00:16:53,296
.תראו לו מה זה
193
00:17:04,182 --> 00:17:06,141
נראה לי שלמדנו
.כל מה שהיינו צריכים ללמוד
194
00:17:07,559 --> 00:17:08,561
.זה בהחלט מספיק
195
00:17:48,017 --> 00:17:49,268
?נכנעים
196
00:17:56,192 --> 00:17:58,235
!בראבו! בראבו
197
00:18:10,082 --> 00:18:13,043
,תקשיב לי
,אם היו לי מאה אנשים כמוך
198
00:18:14,210 --> 00:18:16,003
.המלחמה הייתה מסתיימת מחר
199
00:18:16,795 --> 00:18:19,131
,אני לא בטוח לגבי זה
,הוד מעלתך
200
00:18:19,256 --> 00:18:23,719
אבל לצערי אני נושא עמי
.חדשות מצערות. -אכן
201
00:18:25,054 --> 00:18:31,518
רבותיי, לא תתבצע שום הסתערות
.סקוטית מהוללת באחו טרננט
202
00:18:31,977 --> 00:18:34,480
לעזאזל, אנחנו לא יכולים
,להגיע לבריטים
203
00:18:35,273 --> 00:18:36,565
.והם לא יכולים להגיע אלינו
204
00:18:36,774 --> 00:18:40,904
כדאי שנתרחק מהאויב
.בחסות העלטה ונשוב לאדינבורו
205
00:18:41,654 --> 00:18:44,157
ונמתין עד שהבריטים
?יטילו מצור על העיר
206
00:18:45,699 --> 00:18:48,285
,האויב כאן, גנרל
.לא באדינבורו
207
00:18:52,582 --> 00:18:56,127
אני מצפה ממך לפרוץ
,את הקיפאון הזה
208
00:18:56,502 --> 00:18:59,172
או שאיאלץ למצוא לעצמי
.גנרל חדש
209
00:19:09,015 --> 00:19:10,767
.אתה ממזר בר מזל
210
00:19:12,894 --> 00:19:14,103
.כדאי שתלך לבדוק את זה
211
00:19:15,355 --> 00:19:17,691
.שטויות, זו רק שריטה
212
00:19:19,108 --> 00:19:21,611
,וכעת אלך להחליף תחתונים
213
00:19:21,945 --> 00:19:24,572
.כי גיבור השעה חרבן בתחתונים
214
00:19:36,208 --> 00:19:40,796
טוב, מתברר שד"ר מקפירסון
,עזב את טרננט לפני כמה ימים
215
00:19:41,005 --> 00:19:43,591
אבל למזלנו, הוא השאיר מאחור
.את התיק הרפואי שלו
216
00:19:43,966 --> 00:19:48,846
,הכלים שבתוכו יהיו יעילים
.כנראה יותר יעילים מהד"ר עצמו
217
00:19:49,597 --> 00:19:52,475
,אנחנו ניאלץ לטפל בפצועים
218
00:19:52,683 --> 00:19:55,311
ואין לי ספק שנוכל
.לעשות את זה יחד
219
00:19:58,314 --> 00:20:00,733
,מולי קורבורן, את בחורה חזקה
220
00:20:00,983 --> 00:20:04,987
תפקידך יהיה לוודא שהדליים
.יהיו מלאים כל הזמן
221
00:20:05,488 --> 00:20:08,408
.השתמשי אך ורק במים מהבאר
.כן, ליידי ברוך טוארך-
222
00:20:08,700 --> 00:20:10,994
,אין לנו זמן לכל זה
.קלייר זה בסדר גמור
223
00:20:14,247 --> 00:20:15,248
?פרגוס
224
00:20:16,625 --> 00:20:17,792
?בבקשה
225
00:20:18,292 --> 00:20:22,004
.אני מצטערת, שכחתי מה שמך
.אליס מקמרדו, גברתי-
226
00:20:22,631 --> 00:20:26,634
,אליס, נכון
.את אחראית על מי הדבש
227
00:20:26,884 --> 00:20:28,803
,סלחי לי
אבל אני לא מבינה
228
00:20:28,887 --> 00:20:31,639
כיצד יעזרו מים מומתקים
.לפצעי קליעים
229
00:20:33,432 --> 00:20:35,475
,לפצעים עצמם הם לא יעזרו
230
00:20:35,726 --> 00:20:38,228
אבל הם יעזרו להעלות את לחץ הדם
.של המטופל
231
00:20:39,522 --> 00:20:41,189
.תאמיני לי, זה חשוב
232
00:20:41,773 --> 00:20:46,236
זה יעזור גם לאיבוד נוזלים
.ולמניעת הלם
233
00:20:48,447 --> 00:20:53,911
וחברינו פרגוס יהיה אחראי לכך
.שהאש תבער מתחת לקומקומים
234
00:20:55,037 --> 00:20:58,248
.זה תפקיד של אישה
?סליחה? מה אמרת-
235
00:20:58,540 --> 00:21:02,420
.שום דבר, גברתי, תסמכי עליי
.תודה לך-
236
00:21:11,971 --> 00:21:13,473
!גברתי! גברתי
237
00:21:14,515 --> 00:21:17,727
האדון הזה מבקש לדבר
.עם מפקד צבא הוד מעלתו
238
00:21:17,893 --> 00:21:19,854
.יש לו מידע בחשיבות עליונה
239
00:21:20,771 --> 00:21:22,732
,אלינה, אליס
.תנו לנו רגע בבקשה
240
00:21:24,859 --> 00:21:27,904
אדוני. -אני ריצ'רד אנדרסון
.מוויטבורו, גברתי
241
00:21:28,237 --> 00:21:31,115
.ליידי ברוך טוארך, קלייר פרייזר
.כן, גברתי-
242
00:21:31,991 --> 00:21:34,994
,תביני, גרתי באזור זה כל חיי
,אבי הוא בעל הקרקע
243
00:21:35,119 --> 00:21:37,913
ולכן אני מכיר את האדמה שעליה
.ניצבים הצבאות כמו את כף ידי
244
00:21:40,374 --> 00:21:43,002
יש דרך לרדת מהרכס שעליו
.נמצאים החיילים הסקוטים
245
00:21:44,003 --> 00:21:46,546
שביל צר וחבוי, שיוביל אותם
.מעבר לביצה שבתחתיתו
246
00:21:47,048 --> 00:21:48,507
.כדי להפתיע את הבריטים
247
00:21:50,968 --> 00:21:51,802
.אני מבינה
248
00:21:51,927 --> 00:21:55,681
,האם אוכל לשוחח עם מפקד
?אולי עם הלורד מורי עצמו
249
00:21:58,809 --> 00:22:02,354
פרגוס, נראה לך שתוכל למצוא
.את אדונך? -כן, אמצא אותו
250
00:22:02,521 --> 00:22:03,815
.לך מיד, אבל תיזהר
251
00:22:04,190 --> 00:22:06,441
אמור לו לבוא מיד לדבר
.עם מר אנדרסון
252
00:22:10,779 --> 00:22:16,702
,כאן, אתה אומר? -כן, בערך
.אני לא ממש מבין במפות
253
00:22:16,785 --> 00:22:19,580
.לא מסומן שביל כזה
.מסומן או לא, הוא שם-
254
00:22:20,205 --> 00:22:22,791
,כמו שאמרתי לגברת פרייזר
,זה שביל צר ומפותל
255
00:22:22,958 --> 00:22:25,711
,שקשה לאתר באור יום
.ובלתי אפשרי למצוא בחשכה
256
00:22:26,379 --> 00:22:28,464
.אלא אם כן אתה יודע איפה לחפש
?ואתה יודע-
257
00:22:30,800 --> 00:22:32,260
.כן, אני יודע
258
00:22:35,513 --> 00:22:38,933
המזל נפל מהשמים
,ישר על סף דלתנו
259
00:22:39,142 --> 00:22:40,852
?כמה נוח, לא
260
00:22:41,019 --> 00:22:42,770
.אם נעז לבטוח בנער הזה
261
00:22:45,731 --> 00:22:50,153
האם תהיה מוכן להוביל אותנו
.על פני האחו? -אין דרך אחרת
262
00:22:50,820 --> 00:22:54,156
אני לא לוחם דגול, אבל אקח אתכם
.מכאן לכאן, ללא צעד מוטעה
263
00:22:56,783 --> 00:23:00,788
,תודה לך, מר אנדרסון
.אנחנו מעריכים מאוד את עזרתך
264
00:23:00,913 --> 00:23:04,958
,חבל שג'ון לא כאן
.אשמח לשמוע מה דעתו
265
00:23:05,375 --> 00:23:09,922
ואני מתפלל שקצין האספקה משיג
.את הציוד הדרוש לצבא זה
266
00:23:10,214 --> 00:23:12,883
,עיכוב עלול להיות קטלני
.הוד מעלתך
267
00:23:25,562 --> 00:23:27,022
.נצא לדרך, רבותיי
268
00:23:27,106 --> 00:23:30,567
.ולא נשוב ללא ניצחון
269
00:23:35,239 --> 00:23:36,698
,אני לא אומר שזה יקרה
270
00:23:36,824 --> 00:23:39,159
,אבל אם זה יקרה
,אם אפול בקרב
271
00:23:39,618 --> 00:23:42,413
יקל עליי מאוד אם אדע שתשגיח
.על בס ועל אדמתי
272
00:23:43,164 --> 00:23:45,417
,ואני אעשה זאת למענך
.במקרה הצורך
273
00:23:45,917 --> 00:23:48,503
?על מרינה וששת ילדיי
274
00:23:50,921 --> 00:23:52,381
לא אאחל לאף אדם
.לזכות בהם
275
00:23:53,257 --> 00:23:57,095
תקשיב, קברתי מעט מטבעות
,דרומית לדיר החזירים
276
00:23:57,220 --> 00:23:59,096
.השטן יודעת איפה
277
00:23:59,598 --> 00:24:03,976
.אז סגרנו. -כן
.מה ששלי שלך, ומה ששלך שלי-
278
00:24:17,448 --> 00:24:21,243
תוכל לקבל את החרב שלי
.ואת הפגיון שלי
279
00:24:23,662 --> 00:24:24,997
.ואת הספורן שלי
280
00:24:25,831 --> 00:24:27,708
?ואת כל מה שהוא מכיל, אה
281
00:24:28,042 --> 00:24:31,504
?על מה אתה מברבר
?לא שמעת את שניהם-
282
00:24:32,921 --> 00:24:38,218
,מה ששלו הוא שלו
.ומה ששלי הוא שלך
283
00:24:40,054 --> 00:24:42,431
מה כבר אעשה עם חרב
?שמעולם לא השתמשו בה
284
00:24:43,182 --> 00:24:45,643
נראה לך שאני רוצה שחרב של שמן
?תשתלשל ממותניי
285
00:24:50,356 --> 00:24:54,485
,חשבתי על זה
.אוריש לך גם את סקרלט
286
00:24:57,029 --> 00:25:03,160
סקרלט הזונה? -זונה במשרה
.חלקית, מלצרית במשרה מלאה
287
00:25:03,244 --> 00:25:05,496
היא לא שלך כדי שתוכל להוריש
.אותה, ממזר סתום שכמותך
288
00:25:05,830 --> 00:25:07,374
,אני אומר שהיא כן
289
00:25:10,251 --> 00:25:11,836
.ואוריש אותה לך
290
00:25:14,422 --> 00:25:15,674
?אתה מקבל אותה
291
00:25:18,509 --> 00:25:23,930
בהחלט לא, עכשיו תסתום
.את הפה, שלא תעשה לנו עין הרע
292
00:25:29,895 --> 00:25:34,483
,אם לא תניח את האבן המשחזת
.תהפוך את החרב הזאת למחט
293
00:25:40,906 --> 00:25:42,783
,תסיר את העול מחזך
294
00:25:45,369 --> 00:25:46,621
.לא משנה מה הוא
295
00:25:50,833 --> 00:25:51,833
...פשוט
296
00:25:55,588 --> 00:25:59,133
.בפשיטה, לכל אדם יש תפקיד
297
00:26:00,425 --> 00:26:06,974
אתה אומר לעצמך שהפשיטה
.תצליח או תיכשל בזכות תפקודך
298
00:26:09,269 --> 00:26:12,355
,ואם אתה נאלץ לפצוע אדם
,או אפילו להרוג אותו
299
00:26:13,689 --> 00:26:18,111
רוב הסיכויים שתביט בעיניו
.כשתעשה את זה
300
00:26:22,823 --> 00:26:30,539
,ואם אתה תיהרג
.תמות בידיעה ששבטך יזכור אותך
301
00:26:32,666 --> 00:26:34,627
.שלמותך תהיה משמעות
302
00:26:36,628 --> 00:26:45,262
,אבל זה? זה שונה
.אנחנו חלק מצבא של אלפיים איש
303
00:26:45,512 --> 00:26:48,181
המוות שלי או שלך
.יהיה חסר משמעות
304
00:26:48,933 --> 00:26:55,356
יצטרכו למות 500 או אלף איש
.לפני שלמותנו תהיה משמעות
305
00:26:56,940 --> 00:26:59,318
זו מחשבה לא מנחמת במיוחד
.בערב הקרב
306
00:27:02,864 --> 00:27:06,700
.כן, היא מכבידה עליי
307
00:27:09,787 --> 00:27:12,123
,אם אתה מחפש מילות נחמה
.אין לי מילים כאלה
308
00:27:18,587 --> 00:27:25,428
בפריז כמעט איבדתי את נישואיי
.בניסיון למנוע את כל זה
309
00:27:31,059 --> 00:27:35,479
.אבל נכשלתי
.אנחנו, אנחנו נכשלנו-
310
00:27:42,486 --> 00:27:49,409
,אם זה מנחם אותך
.אני מרגיש כמוך. -כן, זה מנחם
311
00:28:04,633 --> 00:28:06,593
,כדאי שתלכי לישון, זרה
312
00:28:07,887 --> 00:28:10,180
.מחר יהיה יום קשה לכולנו
313
00:28:10,931 --> 00:28:13,601
לא נראה לי שמישהו מאיתנו
.יצליח לישון הלילה
314
00:28:15,227 --> 00:28:20,107
גברתי? אדוני? אני מבקש רשות
.לצאת לקרב הממשמש ובא
315
00:28:20,441 --> 00:28:22,318
ומי יוודא
?שהאש בבית החולים תבער
316
00:28:23,444 --> 00:28:25,696
אני בטוח שמישהו אחר יוכל למלא
.את המשימה הזאת
317
00:28:26,447 --> 00:28:30,451
,אוכל להתגנב לאוהל הגנרל קופ
.אגנוב את החרב שלו
318
00:28:30,702 --> 00:28:32,494
גנרל לא יכול להילחם
.בלי החרב שלו
319
00:28:33,871 --> 00:28:35,874
,אני לא מפקפק ביכולותיך, נערי
320
00:28:36,040 --> 00:28:38,751
,אבל בלעדיך
?מי ישגיח על הנשים
321
00:28:39,460 --> 00:28:42,463
,אני לא יודע
.מי שישגיח על האש
322
00:28:43,964 --> 00:28:46,258
?ומה לגבי הליידי ברוך טוארך
323
00:28:47,134 --> 00:28:49,719
אין אדם שאסמוך עליו עם ביטחונה
.יותר מאשר עליך
324
00:28:50,471 --> 00:28:54,474
,נראה שתצטרך להישאר
?ולהיות מרוצה מכך, מובן
325
00:28:55,851 --> 00:28:58,479
.ג'יימי, הגיע הזמן
326
00:28:59,479 --> 00:29:01,899
הגיע הזמן לשלוח
.את הצבא הבריטי לגיהינום
327
00:29:02,274 --> 00:29:06,236
,אם תשאלו אותי
.לבריטים אין סיכוי
328
00:29:09,322 --> 00:29:13,160
אנגוס, אני בטוחה שיש מישהי אחרת
.שתוכל לנשק אותך לשלום
329
00:29:13,494 --> 00:29:14,703
אף אחת לא תסכים
.לעשות את זה
330
00:29:14,870 --> 00:29:16,205
,האם עליי להזכיר לך, גברתי
331
00:29:16,413 --> 00:29:19,958
שמחר בשעה זו, אני עלול
?לדמם למוות בשדה הקרב
332
00:29:20,542 --> 00:29:22,586
ולא ארצה
שמחשבתי האחרונה תהיה
333
00:29:22,711 --> 00:29:26,048
שסירבת למלא
.את משאלתי האחרונה
334
00:29:29,510 --> 00:29:30,928
.אתה חסר בושה
335
00:29:35,224 --> 00:29:37,643
,לא אפרד ממך, קלייר
,אין צורך
336
00:29:37,726 --> 00:29:41,314
מאחר שאיש מאיתנו לא יפגוש
.את בוראו במקום זה
337
00:29:42,523 --> 00:29:47,111
כשניפגש שוב, זה יהיה
.כדי לחלוק חיבוק ניצחון ומשקה
338
00:29:49,530 --> 00:29:50,740
.גברתי
339
00:30:03,084 --> 00:30:05,628
.שמור על ג'יימי
.כמו תמיד-
340
00:30:07,547 --> 00:30:09,842
?אנחנו ננצח היום, נכון
341
00:30:10,926 --> 00:30:12,344
.זו הבטחה היסטורית
342
00:30:15,472 --> 00:30:21,353
.כן, ננצח היום
.אז זה מה שיקרה-
343
00:30:53,719 --> 00:30:55,346
.צא לדרך, חייל
344
00:31:58,867 --> 00:32:01,536
.תנוחו, כולכן, זו פקודה
345
00:32:11,464 --> 00:32:13,257
?מישהי מכן ראתה את פרגוס
346
00:32:30,274 --> 00:32:32,775
,כעת אפרד מכם, גנרל
.אם לא אכפת לך
347
00:32:33,527 --> 00:32:36,155
,אני לא גנרל
.אבל כל סקוטלנד חבה לך
348
00:32:40,158 --> 00:32:45,580
,גנרל מורי, תוודא שהנסיך יישאר פה
.רחוק מכל פגע. -אכן
349
00:32:46,665 --> 00:32:51,086
רבותיי, האם עליי להזכיר לכם
?שזה הצבא שלי
350
00:32:52,170 --> 00:32:54,339
אני משתוקק מאוד
,להוביל אותם לקרב
351
00:32:54,464 --> 00:32:56,383
.זו זכותי וגורלי
352
00:32:57,175 --> 00:33:00,846
אני נושא חרב, ואני מיומן
,בשימוש בה. -אין לי ספק בכך
353
00:33:01,055 --> 00:33:04,850
אבל חשוב שהוד מעלתך יבין
.שמרד זה לא ישרוד את מותך
354
00:33:05,059 --> 00:33:08,353
בנוסף, המלך ג'יימס
,לא ישמח לשוב לכס
355
00:33:09,354 --> 00:33:12,149
אם הבן שהוביל לכך לא יהיה שם
.כדי לחלוק איתו את הרגע הזה
356
00:33:16,779 --> 00:33:18,406
,זו מחווה מרגשת, ג'יימס
357
00:33:18,948 --> 00:33:23,118
אבל לצערי, אני לא מאמין
.שאבי מחבב אותי במיוחד
358
00:33:25,037 --> 00:33:28,249
,בכל מקרה
,תישאר מאחורי הקווים
359
00:33:28,498 --> 00:33:31,209
.עם קצין האספקה והלורד הגנרל
360
00:33:40,134 --> 00:33:42,595
.אני צריכה תחבושות יותר רחבות
.כן, גברתי-
361
00:33:47,726 --> 00:33:49,395
.זה נראה טוב, תמשיכי ככה
362
00:33:55,651 --> 00:33:58,529
,אני יודעת כיצד כולכן מרגישות
363
00:34:03,200 --> 00:34:04,701
.כבר הרגשתי כך בעבר
364
00:34:08,455 --> 00:34:10,249
.הפחד, הספק העצמי
365
00:34:11,500 --> 00:34:13,585
,אבל אנשינו תלויים בנו
366
00:34:15,379 --> 00:34:17,005
.ואנחנו לא נאכזב אותם
367
00:34:33,730 --> 00:34:36,775
,תרתיחי אותם שוב
.הם חייבים להיות מבריקים. -מיד
368
00:35:42,842 --> 00:35:44,802
!כולם לקום! קומו
369
00:35:59,483 --> 00:36:04,530
,יושב בסתר עליון
.בצל שדי יתלונן
370
00:36:04,696 --> 00:36:06,156
...אומר לאדוני
371
00:36:06,364 --> 00:36:09,534
,לכי להביא עוד עצי הסקה
.נזדקק להמון מים חמים
372
00:36:11,494 --> 00:36:17,083
.מחסי ומצודתי, אלוהיי אבטח בו
373
00:36:58,876 --> 00:37:00,877
,אני מצטערת, נערי
.תצטרך לנשוך חזק
374
00:37:01,544 --> 00:37:02,503
?רוס
375
00:37:03,964 --> 00:37:05,215
.בוא איתי
376
00:37:20,063 --> 00:37:21,189
.אני מצטערת
377
00:37:23,901 --> 00:37:25,026
?את מצטערת
378
00:37:30,991 --> 00:37:32,076
.הוא מת
379
00:37:32,159 --> 00:37:33,243
?קלייר
380
00:37:38,999 --> 00:37:41,126
.לא אוכל לעשות דבר
381
00:38:16,160 --> 00:38:18,371
!קדימה! בואו איתי
382
00:38:32,302 --> 00:38:35,388
!קדימה, הילחמו בבוגדים האלו
383
00:38:36,765 --> 00:38:38,099
!חזרו לעמדותיכם
384
00:38:53,364 --> 00:38:55,784
!הבריטים
.השבויים הבריטים הגיעו
385
00:38:59,872 --> 00:39:03,208
,אין ברצוננו להרע לך, גברתי
.אנחנו זקוקים לעזרתך
386
00:39:04,376 --> 00:39:07,212
אלינה, מייני אותם
.לפי חומרת פצעיהם
387
00:39:07,337 --> 00:39:08,214
.בוא איתי
388
00:39:08,714 --> 00:39:10,549
.שניכם, לכו לשם
389
00:39:11,842 --> 00:39:13,218
השכיבי את הבחור הזה
.על מיטה
390
00:39:13,386 --> 00:39:15,304
,זה רופרט, גברתי
.הוא זקוק לך
391
00:39:15,887 --> 00:39:18,765
.רופרט? אבוא בעוד רגע
!עכשיו-
392
00:39:21,559 --> 00:39:24,103
.אלינה, תחליפי אותי
.כן, גברתי-
393
00:39:26,356 --> 00:39:27,566
.את חייבת להציל אותו, גברתי
394
00:39:28,900 --> 00:39:31,277
.לא אתן לאידיוט השמן הזה למות
395
00:39:38,326 --> 00:39:41,497
מולי, אנחנו חייבות לסגור את הפצע
.לפני שהוא יזדהם
396
00:39:41,747 --> 00:39:45,125
תביאי לי מים חמים, מחט ארוכה
.וחוט, מיד. -מיד, גברתי
397
00:39:45,208 --> 00:39:47,252
?אנגוס? איפה אנגוס
398
00:39:48,670 --> 00:39:51,089
!הוא התפוצץ? תגידי לי
399
00:39:51,965 --> 00:39:54,342
על מה הוא מדבר? -זה היה
.סתם הדף של פגז, זה שום דבר
400
00:39:58,472 --> 00:39:59,681
!חזרו לעמדותיכם
401
00:40:21,662 --> 00:40:22,704
.קדימה
402
00:40:23,246 --> 00:40:25,666
!הסתערו
403
00:41:01,034 --> 00:41:03,954
,תגידי לי את האמת, גברתי
?הוא יחיה
404
00:41:07,124 --> 00:41:08,374
.הלוואי שהייתי יודעת
405
00:41:09,793 --> 00:41:13,130
,אבל הוא חזק
...ואם הפצע לא יזדהם
406
00:41:15,299 --> 00:41:16,841
קדימה, תראה לי
.את הראש שלך
407
00:41:18,093 --> 00:41:18,969
.קדימה
408
00:41:25,433 --> 00:41:27,102
,העיניים שלך צלולות
?יש לך בחילה
409
00:41:27,436 --> 00:41:29,063
.לא, אמרתי לך, אני בסדר
410
00:41:29,980 --> 00:41:31,690
,טוב, אם כבר
,זה זעזוע מוח קל
411
00:41:32,274 --> 00:41:33,733
אז אתה יכול להישאר
.ליד רופרט
412
00:41:34,234 --> 00:41:35,986
,אבל אל תירדם
.אני רוצה אותך ער
413
00:41:36,320 --> 00:41:39,656
טוב, אני חייב להודות
.שאני מותש
414
00:41:41,908 --> 00:41:46,746
אבל אביט בשתי עיניי
.בבטן השמנה שלו עולה ויורדת
415
00:41:48,039 --> 00:41:51,668
.כל עוד זה יקרה, יש לו תקווה
.כן-
416
00:41:59,425 --> 00:42:03,305
.היום הזה היה שלנו, זרה
417
00:42:04,472 --> 00:42:05,807
,הבריטים הובסו
418
00:42:06,558 --> 00:42:09,894
הגנרל קופ נסוג והשאיר מאחור
.מאות הרוגים ופצועים
419
00:42:13,439 --> 00:42:16,025
ואנחנו לא איבדנו
.יותר מ-50 איש
420
00:42:17,402 --> 00:42:19,947
כל העסק לקח
.רק 15 דקות
421
00:42:20,238 --> 00:42:22,240
?אם רק היו לנו פרשים, אה
422
00:42:22,408 --> 00:42:24,409
יכולנו לרדוף אחר האויב
.ולשבות את הגנרל קופ
423
00:42:24,492 --> 00:42:26,536
.ואולי לסיים את המרד הבוקר
424
00:42:41,259 --> 00:42:44,262
?איפה פרגוס
.אני בטוחה שהוא יצא לקרב
425
00:42:44,346 --> 00:42:47,265
.אל תדאגי, זרה, תציצי החוצה
426
00:42:56,023 --> 00:42:57,066
!פרגוס
427
00:42:58,025 --> 00:43:01,445
!נבל שכמותך
?למה התגנבת ככה
428
00:43:02,780 --> 00:43:05,450
אני צריכה לסטור לך
.עד שאוזניך יצלצלו
429
00:43:06,534 --> 00:43:07,953
...גברתי
?אתה בסדר-
430
00:43:10,079 --> 00:43:15,626
.אני... הרגתי חייל בריטי, גברתי
431
00:43:17,795 --> 00:43:19,172
.אל תגיד לי את זה
432
00:43:19,881 --> 00:43:21,174
.אני חושב שהרגתי אותו
433
00:43:24,135 --> 00:43:25,887
.הוא נפל
434
00:43:27,389 --> 00:43:31,268
.הייתה לי סכין, דקרתי אותו
435
00:43:32,101 --> 00:43:34,271
.אלוהים, פרגוס
436
00:43:35,939 --> 00:43:37,649
.אוי, אני כל כך מצטערת
437
00:43:39,026 --> 00:43:41,110
?אתה לא פצוע, נכון
,לא-
438
00:43:44,323 --> 00:43:47,659
.אני רק... עייף
439
00:43:48,785 --> 00:43:50,329
.ממש, ממש עייף
440
00:43:58,128 --> 00:44:02,298
בוא איתי, אמצא לך משהו לאכול
.ומקום לישון
441
00:44:30,410 --> 00:44:31,577
?דוגאל מקנזי
442
00:44:34,330 --> 00:44:35,374
?אני מכיר אותך
443
00:44:36,916 --> 00:44:38,210
,סגן ג'רמי פוסטר
444
00:44:38,877 --> 00:44:41,546
ליוויתי אותך ואת ליידי קלייר ביצ'אם
.לכפר ברוקטון
445
00:44:42,630 --> 00:44:43,799
,אה, כן
446
00:44:44,841 --> 00:44:49,388
אדום המעיל המכובד היחיד
.בצוותו של הלורד תומס
447
00:44:50,847 --> 00:44:53,141
אודה לך מאוד אם תלווה אותי
.למרפאה שלכם
448
00:44:55,185 --> 00:44:57,353
אה, אתה מצפה שאסחוב אותך
?עד טרננט
449
00:44:57,980 --> 00:44:59,314
.נשארה לי פה עוד עבודה
450
00:45:00,190 --> 00:45:03,861
?עוד לא הרווית את צימאונך לטבח
.זכיתם פה בניצחון גדול היום
451
00:45:04,278 --> 00:45:07,906
כן, ואני מתערב איתך
.שיהיו עוד רבים כאלה
452
00:45:12,201 --> 00:45:13,536
צ'יף מלחמה אמור לדעת
.טוב יותר
453
00:45:14,913 --> 00:45:18,791
,אגיד לך בשיא הכנות
.לא תוכלו להביס את הצבא הבריטי
454
00:45:19,875 --> 00:45:22,128
ניצחתם בקרב, אבל לעולם
.לא תוכלו לנצח במלחמה הזאת
455
00:45:33,389 --> 00:45:34,516
...טוב
456
00:45:39,980 --> 00:45:40,814
.לא
457
00:45:41,481 --> 00:45:43,525
רק אלוהים יודע
.את התשובה לכך
458
00:45:46,069 --> 00:45:46,945
.שקט
459
00:45:52,700 --> 00:45:58,039
.ואם כך, אחפש אותך בגיהינום
460
00:46:30,530 --> 00:46:31,906
.לא ברחנו
461
00:46:44,920 --> 00:46:49,465
אל תדאג, אני בטוח שהשומן
.הגן על קרביו
462
00:46:49,549 --> 00:46:53,845
כן, אלה בטח היו המנות השלישיות
.שהוא טרף
463
00:46:55,846 --> 00:46:57,182
.כן, הבחור ידע לאכול
464
00:47:00,977 --> 00:47:03,104
.כלומר, יודע לאכול
465
00:47:05,899 --> 00:47:12,030
.תירגע, חבוב, אתה נראה גמור
.לא, זה רק... היה לילה ארוך-
466
00:47:25,002 --> 00:47:26,044
?מה זה
467
00:47:27,546 --> 00:47:30,966
.נראה כאילו דרך עליך סוס
.כי זה מה שקרה-
468
00:47:32,382 --> 00:47:36,846
,הבריטים נסוגו כל כך מהר
.שקצין דהר ישר עליי
469
00:47:41,684 --> 00:47:46,773
,הנה, תמלא את זה
,דרך על הכליה שלך סוס
470
00:47:47,107 --> 00:47:48,774
אני רוצה לראות
.אם יש לך דם בשתן
471
00:48:15,135 --> 00:48:18,388
הנה, תחזיק את זה
.ואני אכוון
472
00:48:19,764 --> 00:48:23,769
נתערב על שישה פני
.שלא תקלע משם
473
00:48:26,230 --> 00:48:30,192
,לא הייתי אומר שזה פשוט
.אבל בשביל שישה פני, אתאמץ
474
00:48:30,358 --> 00:48:33,445
,כולם להיות בשקט
.תנו לו להתרכז
475
00:48:43,830 --> 00:48:51,504
מדאם פרייזר, אני מעריך מאוד
.את עמלך למעננו. -הוד מעלתך
476
00:48:53,422 --> 00:48:55,591
,תיזהר בבקשה מהדם
.הרצפה חלקה
477
00:49:03,391 --> 00:49:06,227
באתי למסור לכם
.את ברכתו ותודתו של אבי
478
00:49:07,520 --> 00:49:09,731
.מעשיכם היום ייזכרו לנצח
479
00:49:11,983 --> 00:49:16,612
,אם היה זה ניצחון על זרים
.שמחתי הייתה מושלמת
480
00:49:16,696 --> 00:49:22,118
,אבל מאחר שהוא על אנגלים
.הוא מצמרר את לבי
481
00:49:24,329 --> 00:49:30,251
,אני אומר לכולכם
,באתי לכאן למען שתי מדינותינו
482
00:49:30,335 --> 00:49:33,421
.שלמעשה הן מדינה אחת
483
00:49:35,715 --> 00:49:38,718
...אבי יאמר לי
!הניצחון שלנו-
484
00:49:39,010 --> 00:49:41,513
!התחילו בכתיבת הבלדות
485
00:49:41,596 --> 00:49:42,598
!דוגאל
486
00:49:43,557 --> 00:49:46,518
?מה זה
?מה-
487
00:49:46,643 --> 00:49:48,895
אתה מתכוון לומר לי
,שאתם מטפלים בחלאות האלו
488
00:49:48,979 --> 00:49:50,230
?כאילו שהם אנשיכם
489
00:49:50,355 --> 00:49:53,273
דוגאל, הבריטים למדו הבוקר לקח
.שהם לא ישכחו בקרוב
490
00:49:53,608 --> 00:49:56,068
מובן שלא, ולכן אני אומר
...שנשים קץ לחרא הזה
491
00:49:56,193 --> 00:49:57,987
לא, הריגת האנשים האלה
.לא תוסיף לניצחוננו
492
00:49:58,112 --> 00:50:03,201
?אתה קורא לחלאות האלו אנשים
,כן, אנשים-
493
00:50:04,994 --> 00:50:07,121
.הם נתיניו של אבי
494
00:50:12,460 --> 00:50:15,713
.כל אחד מהם הוא אחיך
495
00:50:18,883 --> 00:50:21,803
,אלוהים, אדוני
?איפה הרחמים הנוצריים שלך
496
00:50:23,304 --> 00:50:28,018
ג'יימס, אני מבקש שתמחק מיד
.את האדון הזה מהמפקד
497
00:50:28,560 --> 00:50:33,106
אין בצבאי מקום
.לכזה זלזול משווע לאנגלים
498
00:50:47,704 --> 00:50:49,580
,דוגאל מקנזי הוא לוחם אמיתי
499
00:50:50,791 --> 00:50:55,754
,אני יודע זאת היטב, הוד מעלתך
.למרות דבריו האוויליים
500
00:51:04,095 --> 00:51:08,057
,כדי שצבא זה ינצח
.נזדקק לכל לוחם שנוכל להשיג
501
00:51:08,265 --> 00:51:13,021
כן, ג'יימס, ואין ספק שהסוס
.המהיר ביותר ינצח במרוץ
502
00:51:14,522 --> 00:51:18,985
אבל מה זה ישנה אם אדונו
?יושלך תוך כדי כך מהאוכף
503
00:51:19,485 --> 00:51:24,991
?מה אעשה עם ברברי צמא דם כזה
,אנחנו... נקדם אותו-
504
00:51:28,994 --> 00:51:36,461
הוד מעלך, לסרן ביחידת הדרגונז
.הסקוטית החדשה
505
00:51:37,211 --> 00:51:41,758
ניתן לו 15 ממפרשינו
.וסוסינו הטובים ביותר
506
00:51:42,425 --> 00:51:46,972
,ניתן לו לעקוב אחר האויב
לדווח על תנועות חייליו
507
00:51:47,597 --> 00:51:48,931
.ולהטריד את קווי האספקה שלו
508
00:51:49,224 --> 00:51:51,100
.כך נוכל לנצל את יכולותיו
509
00:51:55,355 --> 00:51:57,774
והוד מעלתך לא יצטרך
.לראות אותו שוב
510
00:52:04,573 --> 00:52:06,825
.יש לך מוח גאוני, ג'יימס
511
00:52:16,709 --> 00:52:18,753
.אתה חב לו, נבל
512
00:52:19,795 --> 00:52:22,840
תוודא שהוא לא יקונן
.על טוב לבו
513
00:52:40,150 --> 00:52:42,861
,אני מודה לך, נערי, באמת
514
00:52:44,695 --> 00:52:49,200
ואני נשבע שלא אתן לך
.סיבה להתחרט על נדיבותך
515
00:52:51,870 --> 00:52:53,287
אבל אני יודע
.מה אתה זומם
516
00:52:56,582 --> 00:53:00,587
אתה משבח אותי
.ומגלה אותי בו בזמן
517
00:53:01,629 --> 00:53:03,840
.זו תוכנית ברמה של אחי, קאלום
518
00:53:10,972 --> 00:53:12,432
?אנגוס, מה שלום רופרט
519
00:53:15,185 --> 00:53:17,062
,תדבר איתי, אחי
.הוא גם חבר שלי
520
00:53:18,271 --> 00:53:20,649
!קלייר
!אנגוס-
521
00:53:26,403 --> 00:53:27,947
!אלוהים, הדף הפגז
522
00:53:28,823 --> 00:53:30,657
הוא דימם מבפנים
!במשך כל הזמן הזה
523
00:53:31,492 --> 00:53:33,076
?אנגוס
?לא תוכלי לעשות דבר-
524
00:56:10,359 --> 00:56:13,112
ציפיתי שלניצחון
.יהיה טעם מתוק יותר
525
00:56:14,614 --> 00:56:16,991
,כן, למלחמה יש טעם מר
.לא משנה מה תוצאתה
526
00:56:20,828 --> 00:56:27,335
נו, קלייר, מתברר שצדקת
527
00:56:28,962 --> 00:56:30,254
?צדקתי, נכון
528
00:56:35,635 --> 00:56:39,931
מה שאומר שאני גם צודקת
.לגבי האסון שממתין לנו בקלודן
529
00:56:44,143 --> 00:56:46,521
.למטה, למטה, למטה"
530
00:56:46,688 --> 00:56:51,276
.לחיי המלך ושלום בר קיימא"
531
00:56:51,735 --> 00:56:55,904
לחיי סוף הפלגנות"
.והמשך העושר
532
00:56:56,446 --> 00:57:00,367
,בואו נשתה"
.כל עוד נשמה באפנו
533
00:57:00,743 --> 00:57:04,871
כי לא נוכל לשתות"
.אחרי מותנו
534
00:57:07,833 --> 00:57:14,006
,ומי שיסרב לשתות איתנו"
535
00:57:18,719 --> 00:57:23,766
,למטה, בין המתים"
,למטה, בין המתים
536
00:57:24,058 --> 00:57:28,479
,למטה, למטה, למטה"
537
00:57:29,063 --> 00:57:33,526
,למטה, בין המתים"
."תנו לו לשכב