1 00:00:10,411 --> 00:00:11,454 :בפרקים הקודמים 2 00:00:11,537 --> 00:00:12,371 ?אנליז 3 00:00:12,454 --> 00:00:14,331 קלייר, הרשי לי להכיר לך .ידידה ותיקה 4 00:00:14,414 --> 00:00:18,543 אוכל להבטיח שיוקצה לך סכום" .של 40 אלף ליש"ט". -סנדרינגהם 5 00:00:18,626 --> 00:00:20,336 ,אם נוכל להיפגש עם סנדרינגהם 6 00:00:20,503 --> 00:00:22,380 לשכנע אותו שזאת השקעה .לא מומלצת 7 00:00:22,505 --> 00:00:24,715 מה אם נערוך ארוחת ערב ?לכבוד הדוכס 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,842 ,הדוכס ירצה לאמוד את הנסיך 9 00:00:27,092 --> 00:00:30,053 להחליט אם הוא אדם ששווה .לסכן עבורו את הונו ואת חייו 10 00:00:30,136 --> 00:00:33,973 .הכרתי מישהו ממש מרתק .את מתכוונת לאלכס רנדל- 11 00:00:34,056 --> 00:00:35,267 .לא יכולתי שלא להתאהב בו 12 00:00:35,392 --> 00:00:38,102 ,אני צריכה לספר לך משהו .ג'ק רנדל חי 13 00:00:38,227 --> 00:00:40,021 .ועכשיו אוכל לשים קץ לחייו 14 00:00:41,856 --> 00:00:43,148 !עזבו אותה 15 00:00:44,441 --> 00:00:45,525 !זו הגבירה הלבנה 16 00:00:47,110 --> 00:00:51,364 הוד מעלתך לא אמור לסבול .כזה חוסר ריסון, בוא ניפרד 17 00:00:51,739 --> 00:00:52,948 .קראו לז'נדרמים 18 00:00:56,535 --> 00:01:01,914 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 19 00:01:02,123 --> 00:01:06,877 ?האם יכול להיות שזאת אני" 20 00:01:07,711 --> 00:01:16,927 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" .מים אל שמים 21 00:01:18,303 --> 00:01:22,892 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" 22 00:01:23,350 --> 00:01:27,729 .הרים של גשם ושמש" 23 00:01:28,355 --> 00:01:33,150 ,כל מה שהיה טוב" ,כל מה שהיה הגון 24 00:01:33,651 --> 00:01:38,488 .כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 25 00:01:38,738 --> 00:01:43,993 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 26 00:01:44,076 --> 00:01:48,497 ?האם יכול להיות שזאת אני" 27 00:01:49,456 --> 00:01:54,377 בלב צוהל" היא הפליגה באותו יום 28 00:01:54,710 --> 00:02:04,093 ."מים אל שמים" 29 00:02:05,053 --> 00:02:09,348 "זרה" 30 00:02:11,100 --> 00:02:13,769 :פרק 5 "תחייה שלא בעתה" 31 00:02:45,171 --> 00:02:48,341 ,עד לאותו ערב .לא שמתי לב לתקתוק השעון 32 00:02:48,841 --> 00:02:52,219 ,אך באותו רגע כל תקתוק מעיק מילא את ראשי 33 00:02:52,511 --> 00:02:54,429 .והזכיר לי שג'יימי לא שם 34 00:02:56,347 --> 00:02:59,059 אחרי שארוחת הערב ,הידרדרה לתגרה 35 00:02:59,476 --> 00:03:01,728 .עצרו הז'נדרמים את כולם 36 00:03:03,104 --> 00:03:04,856 ,אך הכול היה אי הבנה 37 00:03:05,940 --> 00:03:08,734 אלכס רנדל לא אנס ,את מרי הוקינס 38 00:03:09,276 --> 00:03:11,653 ולג'יימי לא היה קשר .לכל זה 39 00:03:26,124 --> 00:03:28,417 ?ישבת פה כל הלילה 40 00:03:30,920 --> 00:03:32,254 ,לא רק אני 41 00:03:36,299 --> 00:03:37,967 .הוא נרדם הרגע 42 00:03:49,853 --> 00:03:51,146 ,בוא, חבוב 43 00:03:53,398 --> 00:03:55,650 .שמרת היטב על גבירתך 44 00:04:15,792 --> 00:04:21,422 דוברניי הגיע ו... הורה .לראש המשמר לשחרר אותנו מיד 45 00:04:23,424 --> 00:04:26,927 מזל שיש לך חברים .בחלונות הגבוהים. -כן 46 00:04:32,014 --> 00:04:35,769 ?את בסדר .כן, אנחנו בסדר- 47 00:04:36,936 --> 00:04:38,354 .עכשיו, כשאתה בבית 48 00:04:39,230 --> 00:04:40,815 ?מה לגבי מורטה ואלכס 49 00:04:41,357 --> 00:04:45,986 מורטה למטה, שוטף מעצמו .את סירחון הכלא הצרפתי 50 00:04:47,112 --> 00:04:50,156 .מצבו של אלכס פחות טוב 51 00:04:52,032 --> 00:04:54,743 סיילאס טען שהוא ראה את אלכס .תוקף את מרי 52 00:04:55,619 --> 00:04:59,414 ...שחרורו ידרוש .מכתב מהנערה עצמה 53 00:04:59,789 --> 00:05:01,374 .אנחנו חייבים לעזור לו, ג'יימי 54 00:05:02,333 --> 00:05:04,668 ,ראית איך הוא עזר למרי 55 00:05:05,085 --> 00:05:06,628 .הוא לא כמו אחיו 56 00:05:08,713 --> 00:05:10,632 ?הדוכס לא יוכל לערוב לו 57 00:05:11,341 --> 00:05:14,427 סנדרינגהם ייתן לאלכס להירקב .לפני שהוא יניף אצבע לעזרה 58 00:05:14,969 --> 00:05:17,888 ,עכשיו, כשמזכירו הושפל בפומבי 59 00:05:18,138 --> 00:05:20,223 ,הוא כבר שלח שליח לבסטיליה 60 00:05:21,308 --> 00:05:23,227 .שפיטר את אלכס ממשרתו 61 00:05:23,936 --> 00:05:26,188 אני מקווה שהוא ירגיש כך .גם לגבי צ'רלס 62 00:05:26,688 --> 00:05:28,690 הדוכס הביט בנסיך ,במהלך ארוחת הערב 63 00:05:29,607 --> 00:05:33,819 ...נראה לי שהוא זיהה שהוא .השקעה עלובה 64 00:05:34,194 --> 00:05:36,863 לצערי, הנסיך הלך .עם סן ז'רמן 65 00:05:38,198 --> 00:05:40,158 מהזיווג הזה לא יוכל לצאת .שום דבר חיובי 66 00:05:43,869 --> 00:05:45,996 אשלח את מורטה .לעקוב אחר סן ז'רמן 67 00:05:47,581 --> 00:05:50,083 .לראות אם משהו לא בסדר 68 00:05:50,792 --> 00:05:54,170 ,אם סן ז'רמן אחראי למתקפה .נגלה את זה 69 00:05:55,796 --> 00:05:57,548 ?את זוכרת דבר נוסף לגביה 70 00:05:58,674 --> 00:06:01,259 רק שהם דיברו צרפתית ,כמו אריסטוקרטים 71 00:06:01,676 --> 00:06:03,886 והיו להם בגדים משובחים .ונעליים משובחות 72 00:06:04,262 --> 00:06:05,346 ?איך נמלטת 73 00:06:06,305 --> 00:06:10,935 הם התבלבלו ביני ובין יצור מיסטי .בשם הגבירה הלבנה 74 00:06:11,853 --> 00:06:14,939 פרגוס אמר שזאת איזו שטות .על מכשפה 75 00:06:18,025 --> 00:06:21,110 ?שמעת עליה .כן- 76 00:06:22,445 --> 00:06:25,281 ...יכול להיות שהזכרתי פעם ש 77 00:06:26,573 --> 00:06:30,577 .אני נשוי לגבירה הלבנה ?מה עשית- 78 00:06:31,369 --> 00:06:32,996 .במזון אליס 79 00:06:33,538 --> 00:06:36,123 צ'רלס דחף לזרועותיי ,עוד ועוד פרוצות 80 00:06:36,290 --> 00:06:39,418 ,רציתי להישאר נאמן לך .אך לא להיראות לא גברי 81 00:06:41,044 --> 00:06:43,880 והרעיון הכי מוצלח שלך ?היה להגיד שאשתך מכשפה 82 00:06:44,714 --> 00:06:46,757 ?אחרי כל מה שקרה בקריינסמוייר 83 00:06:46,924 --> 00:06:49,426 יכול להיות שהייתה מעורבת בכך .כמות מכובדת של אלכוהול 84 00:06:49,551 --> 00:06:51,845 ?כמה אנשים שמעו אותך ,מעט- 85 00:06:51,928 --> 00:06:54,889 אבל נראה שזאת הייתה רכילות .ששווה להפיץ 86 00:06:56,057 --> 00:07:02,230 אני מניחה שהתוקפים היו לקוחות .של מזון אליס. -כן 87 00:07:04,273 --> 00:07:09,820 ואם נמצא אותם, הם עשויים .להוביל אותנו לסן ז'רמן 88 00:07:10,654 --> 00:07:12,489 ,אם הוא אחראי לכך .שיעזור לו האל 89 00:07:17,034 --> 00:07:20,287 .עבר על שנינו לילה ארוך .כן- 90 00:07:22,205 --> 00:07:27,293 וכל מה שאני מייחל לו כעת .זה שתשכבי בין זרועותיי 91 00:07:30,337 --> 00:07:31,797 .הגבירה הלבנה 92 00:07:44,099 --> 00:07:46,936 'מסיה, תחדש את מלאי הבל רוז .ליד הקיר הדרומי 93 00:07:49,438 --> 00:07:51,189 היה פשוט לאתר ,את סן ז'רמן 94 00:07:51,315 --> 00:07:53,650 אבל לא ראיתי .שום דבר חשוד 95 00:07:54,651 --> 00:07:56,319 ?גילית משהו במזון אליס 96 00:07:57,403 --> 00:07:59,613 אחת הפרוצות סיפרה לי על כמה לקוחות 97 00:08:00,114 --> 00:08:05,076 ,שהם חברי כנופיה .אנשים במסכות שמכונים השליחים 98 00:08:06,828 --> 00:08:09,497 אריסטוקרטים שאורבים ברחובות .ומשחרים לטרף 99 00:08:13,500 --> 00:08:18,338 קלייר באמת אמרה שהתוקפים .התנסחו היטב והיו לבושים יפה. -כן 100 00:08:20,131 --> 00:08:21,549 ?ומבחן הקבלה לכנופיה 101 00:08:23,717 --> 00:08:25,093 .ראש של בתולה 102 00:08:26,303 --> 00:08:31,557 ?מרי הייתה בתולה, לא .כן- 103 00:08:32,224 --> 00:08:35,520 ,מסיה, המשלוח החדש הגיע ?תרצה לטעום ממנו 104 00:08:36,187 --> 00:08:38,939 תתחילו בלעדיי, אצטרף אליכם .מאוחר יותר. -בסדר גמור 105 00:08:43,235 --> 00:08:44,736 ,אתה נראה כמו גוש חרא 106 00:08:48,448 --> 00:08:49,991 .לך לישון, חבוב 107 00:08:58,998 --> 00:09:00,041 ?מה קרה 108 00:09:03,252 --> 00:09:04,586 .אכזבתי אותך 109 00:09:08,923 --> 00:09:10,341 .בהחלט לא עשית זאת 110 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 ,נתת בי את אמונך 111 00:09:12,843 --> 00:09:15,512 לשמור על אשתך ,ועל ילדך שלא נולד 112 00:09:17,139 --> 00:09:20,058 .ועל הצעירה האנגלייה .היית במיעוט- 113 00:09:23,187 --> 00:09:25,730 לא אוכל לסלוח לעצמי ,על מה שקרה בסמטה ההיא 114 00:09:29,942 --> 00:09:31,235 .או על מה שעלול היה לקרות 115 00:09:34,154 --> 00:09:36,031 .תמשיך לעקוב אחריו 116 00:09:42,036 --> 00:09:44,038 ,אם סן ז'רמן אחראי לכך 117 00:09:45,748 --> 00:09:48,542 .עלינו לקשר אותו לכנופיית השליחים 118 00:09:54,547 --> 00:09:59,551 ארור אהיה אם לא אניח לרגלייך .נקמת צדק 119 00:10:15,232 --> 00:10:16,275 .קלייר 120 00:10:22,697 --> 00:10:26,450 ?דוד סיילאס נתן לך להיכנס .הוא לא יודע שאני פה- 121 00:10:27,326 --> 00:10:30,954 הצלחתי לשכנע את דודתך .שחשוב שתעברי בדיקה רפואית 122 00:10:31,663 --> 00:10:33,623 הוא מסרב לתת לי ,לצאת מהבית 123 00:10:35,124 --> 00:10:39,127 ...והוא מתעקש ש .אעזוב את פריז ברגע שאחלים 124 00:10:43,965 --> 00:10:46,717 הוקל לי כששמעתי ,שג'יימי ומורטה שוחררו 125 00:10:48,510 --> 00:10:51,847 ,אבל תוכלי לעשות לי טובה 126 00:10:53,807 --> 00:10:55,808 ,זה פירוט של המתקפה 127 00:10:58,145 --> 00:11:00,271 .שמוכיח את חפותו של אלכס 128 00:11:02,732 --> 00:11:06,735 .אוודא שהוא יימסר מיד .תודה- 129 00:11:08,112 --> 00:11:12,323 אלכס הוא בחור טוב .עם לב אדיב 130 00:11:13,700 --> 00:11:16,035 .מובן שאת מודעת לחיבתי אליו 131 00:11:17,995 --> 00:11:19,329 .אני מבינה 132 00:11:22,624 --> 00:11:30,297 ?נו, איך את מרגישה .מבוישת- 133 00:11:33,258 --> 00:11:35,301 ,כאילו שנהייתי מישהי אחרת 134 00:11:37,178 --> 00:11:40,181 .ושלעולם... לא אשוב לעצמי 135 00:11:42,766 --> 00:11:47,771 ,אין לך במה להתבייש .זה לא היה באשמתך 136 00:11:53,485 --> 00:11:55,194 ?איך את מרגישה פיזית 137 00:11:56,737 --> 00:12:03,952 .דיממתי מעט, אבל זה נפסק .יופי, זה נורמלי- 138 00:12:05,161 --> 00:12:07,413 .הבאתי עשבי מרפא שיעזרו לך 139 00:12:09,623 --> 00:12:11,667 ,הרתיחי אותם במים 140 00:12:14,044 --> 00:12:19,131 ,וכשהתרכובת תתקרר .מרחי אותה עם מטלית 141 00:12:20,966 --> 00:12:22,718 ?אני בהיריון 142 00:12:29,182 --> 00:12:30,349 ,לא 143 00:12:34,562 --> 00:12:36,189 .אני לא מאמינה שכן 144 00:12:37,481 --> 00:12:40,359 התוקף 145 00:12:43,070 --> 00:12:45,071 .לא הספיק לגמור 146 00:12:52,619 --> 00:12:55,163 אני ממש מודה לך .על כל מה שעשית, קלייר 147 00:12:56,915 --> 00:13:01,335 לפחות... עכשיו לא יוכלו לכפות עליי להינשא 148 00:13:01,460 --> 00:13:04,421 .לאדם הנורא הזה, הוויקונט 149 00:13:05,922 --> 00:13:09,676 ...דודי אומר שהוא לעולם .לא יינשא לכלה מוכתמת 150 00:13:10,760 --> 00:13:12,261 .נו, ברוך שפטרנו 151 00:13:13,304 --> 00:13:16,932 את יפה מדי ובהחלט מתוקה מדי 152 00:13:17,682 --> 00:13:20,561 .כדי להינשא לזקן מיובל 153 00:13:22,479 --> 00:13:27,192 ,אני בטוחה שברגע שאלכס ישוחרר .הוא ישוב אליי 154 00:13:28,943 --> 00:13:30,778 .אנחנו מקווים להינשא 155 00:13:35,532 --> 00:13:36,783 ?נישואים 156 00:13:37,200 --> 00:13:39,994 כשמרי הזכירה ,את אלכס רנדל בבית החולים 157 00:13:40,286 --> 00:13:42,872 התייחסתי לכך .כאל התאהבות נעורים 158 00:13:44,290 --> 00:13:46,583 ,אבל אם אלכס ומרי יינשאו 159 00:13:46,958 --> 00:13:51,045 מה יהא על השושלת ?שמרי וג'ק רנדל אמורים לייסד 160 00:13:52,296 --> 00:13:54,006 ?מה יהא על פרנק 161 00:14:07,017 --> 00:14:10,897 האם אחזתי בכף ידי ?במפתח לקיומו של פרנק 162 00:14:12,398 --> 00:14:14,525 האם אוכל פשוט להרפות ,את אחיזתי 163 00:14:14,858 --> 00:14:17,986 להיפטר מהמכתב ?ולהניח לגורל לעשות את שלו 164 00:14:19,863 --> 00:14:22,365 אך כיצד אוכל לגזור ,על אלכס רנדל מאסר 165 00:14:22,698 --> 00:14:26,118 ,בלי לוודא מעל לכל ספק ?שזה יבטיח את קיומו של פרנק 166 00:14:31,122 --> 00:14:34,125 .ג'יימס, אישי הטוב .הוד מעלתך- 167 00:14:40,255 --> 00:14:44,092 הערפל הנשי שערפל בעבר .את מחשבותיי הוסר 168 00:14:44,926 --> 00:14:46,385 ,יש לי חדשות נפלאות 169 00:14:46,802 --> 00:14:50,681 פתח את בקבוק הבורגונדי .המשובח ביותר שיש לך. -כן 170 00:14:54,058 --> 00:14:56,937 ?האם זה קשור למשקיעיך 171 00:14:57,479 --> 00:15:02,400 ,אל תזכיר את הנבלים האלו .הם הוכיחו את טבעם האמיתי 172 00:15:04,735 --> 00:15:09,948 מה אם אגיד לך שאנחנו עומדים לזכות ב-10,000 לירות 173 00:15:12,450 --> 00:15:13,659 ?שטרלינג 174 00:15:15,745 --> 00:15:18,038 .אגיד שזה מה שציפינו לו 175 00:15:20,999 --> 00:15:25,837 ,שלחתי מכתב לאבי .שמודיע לו על מזלנו הטוב 176 00:15:26,879 --> 00:15:32,509 האמן לי, ג'יימס, המלך חי .חיים מדכדכים וחסרי מזל 177 00:15:33,927 --> 00:15:40,015 וכעת אני מוכן להניח לרגליו ,את המתנה היקרה ביותר בעולם 178 00:15:43,436 --> 00:15:44,937 .הכס הבריטי 179 00:15:53,695 --> 00:15:58,991 ?ומי מציע לו פרס שכזה .הרוזן סן ז'רמן- 180 00:16:00,659 --> 00:16:03,912 הוא משתוקק לרכוש משלוח גדול .של יין מדיירה פורטוגזי 181 00:16:04,787 --> 00:16:09,250 אך הרוזן קצר במזומנים .וזקוק נואשות לשותף עסקי 182 00:16:19,842 --> 00:16:21,844 ?ומה דורש הרוזן 183 00:16:22,886 --> 00:16:26,681 השגתי הלוואה בנקאית, שתספק .חצי מהסכום לקניית המשלוח 184 00:16:27,599 --> 00:16:33,063 ,ברגע שנמכור את היין ,נזכה ברווח כביר. -כן 185 00:16:37,483 --> 00:16:39,652 אך לא מספיק .כדי לממן צבא 186 00:16:40,194 --> 00:16:44,197 אך מספיק כדי להתחיל לאסוף ספינות, נשק 187 00:16:44,281 --> 00:16:46,699 וחיילים שיילחמו .למען מטרתנו הקדושה 188 00:16:48,201 --> 00:16:51,036 ,וכשחברך דוברניי ישמע מה נשיג 189 00:16:51,495 --> 00:16:54,748 תהיה לו הוכחה עבור המלך .לכך שזאת השקעה ראויה 190 00:16:55,832 --> 00:16:58,960 עם הכסף הצרפתי ,נאחד את השבטים 191 00:16:59,752 --> 00:17:05,757 ואני אוביל את כולכם .לעבר שערי לונדון והתהילה 192 00:17:13,055 --> 00:17:15,057 .אלה בהחלט חדשות טובות 193 00:17:17,601 --> 00:17:25,150 אף ש... המחשבה על שותפות עם סן ז'רמן 194 00:17:26,151 --> 00:17:27,527 .בהחלט מסבה לי אי נוחות 195 00:17:27,944 --> 00:17:32,573 ,אני לא שוטה, ג'יימס .אני מודע היטב למוניטין הנתעב שלו 196 00:17:32,906 --> 00:17:35,784 ,שמעת שהוא מסתובב בין כופרים 197 00:17:36,701 --> 00:17:41,372 .שמדברים על טקסים שטניים .שמועות ורמיזות- 198 00:17:41,580 --> 00:17:45,709 אני לא מייחס לכך יותר חשיבות ,מאשר לשמועות בנוגע לאשתך 199 00:17:47,085 --> 00:17:48,837 .הגבירה הלבנה 200 00:17:52,256 --> 00:17:57,261 ,סן ז'רמן לא אוהד את מטרתי ,אבל הוא איש עסקים 201 00:17:58,553 --> 00:18:03,141 וסידרתי שאתה תהיה זה שימכור ?את היין. -אני 202 00:18:03,808 --> 00:18:09,063 מי יהיה טוב ממך להשגת קונה ?ולהשגחה על סן ז'רמן 203 00:18:12,608 --> 00:18:15,569 ?נו, מתי יגיע המשלוח 204 00:18:16,445 --> 00:18:19,572 .אל תייסר אותי בדאגות הפועלים 205 00:18:20,239 --> 00:18:24,743 קבעתי לך פגישה עם סן ז'רמן .במזון אליס, לדיון בפרטים 206 00:18:29,998 --> 00:18:36,503 לחיי היום המהולל שבו שוב ישב .המלך הראוי על הכס הבריטי 207 00:18:41,508 --> 00:18:42,842 .לחיי היום המהולל 208 00:18:45,553 --> 00:18:48,430 לא אוכל לבטא כהלכה .את תודתי לך על עזרתך 209 00:18:48,889 --> 00:18:54,060 .החוויה בבסטיליה הייתה מחרידה .אני בטוחה בכך- 210 00:18:55,771 --> 00:18:59,274 מרי סיפרה לי .על תוכניות הנישואים שלכם 211 00:18:59,441 --> 00:19:02,193 ?כן, נכון שזה נפלא .כמובן- 212 00:19:04,320 --> 00:19:08,824 אבל אני מודאגת מיכולתך למצוא בפריז משרה חדשה 213 00:19:09,241 --> 00:19:11,951 .לאחר שהדוכס פיטר אותך 214 00:19:22,627 --> 00:19:23,836 .סלחי לי 215 00:19:29,008 --> 00:19:32,928 ,אתה חולה, אלכס .ומצבך לא השתפר עם הזמן 216 00:19:33,678 --> 00:19:36,264 אני בטוחה שאתה לא רוצה לגזול ממרי את נעוריה 217 00:19:36,347 --> 00:19:38,641 .כדי שהיא תשמש לך כאחות .מובן שלא- 218 00:19:42,312 --> 00:19:46,815 ,מרי היא חברתי .היא צעירה ונוחה להשפעה 219 00:19:48,525 --> 00:19:54,697 אני חוששת לשלומה .ואני בטוחה שגם אתה 220 00:19:55,406 --> 00:20:00,702 אבל אולי כדאי שתשקול .את החיים שאתה מציע לה. -כמובן 221 00:20:05,873 --> 00:20:08,125 .עליך להתעלם מרגשותיך 222 00:20:09,126 --> 00:20:14,255 אני חוששת שהמסע מעיר לעיר ,בחיפוש אחר משרה חדשה 223 00:20:14,381 --> 00:20:17,633 ...תוך קיום מהיד לפה, הוא 224 00:20:18,676 --> 00:20:21,720 .טוב, זה לא העתיד שמרי דמיינה 225 00:20:22,387 --> 00:20:24,723 אתה חייב לחשוב מה יהיה .הטוב ביותר בעבור מרי 226 00:20:29,393 --> 00:20:33,940 לא אחלום לגזור על מרי .חיי דלות 227 00:20:37,401 --> 00:20:40,779 אני אוהב אותה מספיק כדי לרצות .שהיא תזכה בעתיד שמגיע לה 228 00:20:44,574 --> 00:20:48,703 .את יודעת שזה יהרוס אותה ,בהחלט- 229 00:20:52,873 --> 00:20:54,583 .היא מאוד אוהבת אותך 230 00:20:58,002 --> 00:21:02,256 ,אך עם הזמן .היא תתגבר על כך 231 00:21:04,091 --> 00:21:06,551 ,תודה לך על כנותך .מדאם פרייזר 232 00:21:07,802 --> 00:21:11,972 למרי יש מזל שיש לה חברה .אכפתית כמוך 233 00:21:24,234 --> 00:21:26,486 שבר את לבי .לשבור את לבו 234 00:21:26,694 --> 00:21:31,407 ,היה ברור שאלכס ומרי מאוהבים .ואני גזלתי מהם את אושרם 235 00:21:32,491 --> 00:21:34,326 ?אבל איזו ברירה הייתה לי 236 00:21:36,494 --> 00:21:38,913 ,אילצתי את עצמי להתמקד בראיות 237 00:21:39,414 --> 00:21:42,958 למרי הוקינס וג'ונתן רנדל .אמור להיוולד ילד 238 00:21:43,667 --> 00:21:46,086 ראיתי את ההוכחה לכך .במו עיניי 239 00:21:47,587 --> 00:21:52,383 אלכס ומרי פשוט לא יוכלו .להיות יחד, למען פרנק 240 00:22:05,060 --> 00:22:06,896 ?זה הכול, רבותיי 241 00:22:07,105 --> 00:22:09,649 ?האם אוכל לעניין אתכם בגברת 242 00:22:10,900 --> 00:22:13,110 ?או אולי בשתיים .לא הערב, מדאם- 243 00:22:14,778 --> 00:22:15,904 .כרצונכם 244 00:22:21,534 --> 00:22:23,869 ,לא ייחלתי לכך שנהיה שותפים 245 00:22:24,036 --> 00:22:26,621 ואני לא מייחל לשבת בנוכחותך .יותר מכפי שאני מוכרח 246 00:22:26,705 --> 00:22:29,082 .בוא פשוט ניגש לעניין 247 00:22:29,207 --> 00:22:30,416 תאמין לי 248 00:22:31,334 --> 00:22:33,919 .שאני חולק את תיעובך לשותפות 249 00:22:34,962 --> 00:22:36,964 ,זיכרוני לעולם לא מאכזב אותי 250 00:22:39,216 --> 00:22:43,177 לא שכחתי את ניסיונה הנלוז .של אשתך לחסל אותי 251 00:22:44,762 --> 00:22:47,222 ,אם כבר הזכרת את אשתי .הרשה לי להבהיר זאת 252 00:22:47,389 --> 00:22:50,183 ,מישהו ניסה להרעיל אותה תקף אותה ברחוב 253 00:22:50,725 --> 00:22:52,310 .וניסה לאנוס את חברתה 254 00:22:55,606 --> 00:22:58,274 ,זיכרוני משובח כשלך 255 00:23:00,485 --> 00:23:04,905 ,כשאמצא את האדם שאחראי לכך .הוא ימות מוות איטי ומייסר 256 00:23:08,783 --> 00:23:11,202 ,אין לי עניין בחייך האישיים 257 00:23:13,204 --> 00:23:14,455 .אפילו לא שמץ של עניין 258 00:23:22,462 --> 00:23:25,089 ,ארכוש את המשלוח בעצמי 259 00:23:26,048 --> 00:23:29,718 והוא יאובטח במחסני .עד שתשיג קונים 260 00:23:30,177 --> 00:23:31,553 ,צור איתי קשר באותו הרגע 261 00:23:32,929 --> 00:23:34,097 .ולא לפני כן 262 00:23:48,735 --> 00:23:50,570 ,אם יוזמת היין הזאת תצליח 263 00:23:50,654 --> 00:23:53,239 והנסיך יצליח להשיג ,משקיעים חדשים 264 00:23:54,115 --> 00:23:56,534 אין לי ספק שהוא יפליג מיד .לעבר סקוטלנד 265 00:23:56,659 --> 00:24:00,829 זה פשוט מאוד, אסור לצ'רלס .להשיג את הכסף הזה 266 00:24:02,038 --> 00:24:05,666 עלינו למצוא דרך כלשהי .להיפטר מהמשלוח לפני מכירתו 267 00:24:05,833 --> 00:24:07,376 אולי סן ז'רמן יעשה לנו ,טובה קטנה 268 00:24:07,710 --> 00:24:10,254 ויביא ספינה נוספת .שנגועה באבעבועות שחורות 269 00:24:16,426 --> 00:24:18,052 ,אני מכיר את המבט הזה, זרה 270 00:24:18,260 --> 00:24:21,346 רק התבדחתי .לגבי האבעבועות השחורות. -אני לא 271 00:24:22,556 --> 00:24:25,809 יש לך במקרה בקבוק ממנה ?בין השיקויים שלך 272 00:24:26,518 --> 00:24:28,811 .לא, לא של המחלה עצמה 273 00:24:29,103 --> 00:24:30,564 אבל יש עשבי מרפא שאפשר להשתמש בהם 274 00:24:30,647 --> 00:24:32,649 כדי להוביל לכך שייראה כאילו יש לצוותו של סן ז'רמן 275 00:24:32,816 --> 00:24:34,025 ,אבעבועות שחורות 276 00:24:34,734 --> 00:24:37,820 ולשכנע את כולם שהמשלוח נגוע .וחובה להשמיד אותו 277 00:24:38,279 --> 00:24:44,200 ?האם זה אפשרי בכלל .אני לא בטוחה, אברר מחר- 278 00:24:46,536 --> 00:24:48,537 אל תשכחי שהוזמנו .לאורוות המלכותיות 279 00:24:49,913 --> 00:24:53,458 הסכמתי לעזור לדוכס .לרכוש צוות סוסים 280 00:24:54,209 --> 00:24:55,752 ?זה מחר .כן- 281 00:24:56,711 --> 00:24:58,879 אתה לא חייב לאדם הזה .שום טובות, ג'יימי 282 00:24:59,380 --> 00:25:01,924 אבל אני גם לא מעוניין .להיות נתון להסתייגויותיו 283 00:25:09,972 --> 00:25:14,893 חיכיתי לרגע הנכון .להפתיע אותך עם זה 284 00:25:25,820 --> 00:25:26,988 ?מה זה 285 00:25:40,708 --> 00:25:42,251 .כפות השליחים 286 00:25:48,006 --> 00:25:50,341 .אחת לכל אחד מ-12 השליחים 287 00:25:54,094 --> 00:25:56,263 .מתנת הטבלה לתינוק 288 00:26:03,436 --> 00:26:04,728 .אוי, ג'יימי 289 00:26:08,524 --> 00:26:09,984 ?מאין השגת אותן 290 00:26:13,028 --> 00:26:16,281 הן עוברות בירושה במשפחתי .כבר שנים 291 00:26:16,781 --> 00:26:21,369 לאחר הגעתנו, כתבתי לג'ני .כדי לבשר לה על החדשות הטובות 292 00:26:21,494 --> 00:26:23,120 וכדי לבקש את הכפות .עבור התינוק הקטן שלנו 293 00:26:25,455 --> 00:26:28,500 היא כתבה ,שהיא כל כך התרגשה 294 00:26:28,625 --> 00:26:31,169 שהיא בקושי הצליחה לאחוז .בקולמוס שבידה ביציבות 295 00:26:40,510 --> 00:26:41,886 ,אני יודעת שזה נשמע מגוחך 296 00:26:42,011 --> 00:26:46,598 אבל קשה לי שלא לתהות .אם אהיה טובה בכך 297 00:26:50,518 --> 00:26:51,811 .באימהות 298 00:26:54,898 --> 00:26:56,149 .מובן שכן 299 00:27:00,653 --> 00:27:07,242 ,אני אחות, אני יודעת ליילד תינוק ,להאכיל אותו 300 00:27:08,743 --> 00:27:10,870 ...לטפל בו כשהוא חולה, אבל 301 00:27:13,247 --> 00:27:14,874 .זו לא אימהות 302 00:27:20,170 --> 00:27:25,758 ,יש לי רק זיכרון עמום מאמי .לא משהו שיוכל להדריך אותי 303 00:27:32,722 --> 00:27:35,433 ,את מה שאת לא יודעת .את תלמדי 304 00:27:37,685 --> 00:27:40,312 .שנינו נלמד, יחד 305 00:27:47,361 --> 00:27:50,447 .אני באמת אוהבת אותך .גם אני אוהב אותך- 306 00:28:25,351 --> 00:28:30,023 .התגעגעתי לריח האורווה .רק אתה- 307 00:28:30,607 --> 00:28:32,400 .ג'יימי, נערי 308 00:28:32,817 --> 00:28:35,152 .אה, כלתך הזוהרת 309 00:28:35,319 --> 00:28:38,280 יקירתי, מצבך רק מגביר .את יופייך המרהיב 310 00:28:40,240 --> 00:28:41,449 ,נראה לי שחליתי 311 00:28:42,325 --> 00:28:45,703 ,זה לא מדבק ...אבל אם תוכלו לסלוח לי 312 00:28:53,918 --> 00:28:55,545 .כן, זה סוס משובח 313 00:28:59,673 --> 00:29:01,967 ,יפה, עם גב חזק 314 00:29:02,593 --> 00:29:03,969 ,רגליים ישרות 315 00:29:06,721 --> 00:29:07,930 .מותניים יציבים 316 00:29:08,890 --> 00:29:12,768 .כן, כן, הוא נפלא, הוד מעלתך .מצוין, בוא נקנה אותו- 317 00:29:14,478 --> 00:29:17,314 התייסרתי מאוד ,למשמע תלאותיך המשפטיות 318 00:29:17,440 --> 00:29:19,233 במיוחד לאחר ארוחת הערב .הנפלאה כל כך 319 00:29:19,650 --> 00:29:22,527 .הבסטיליה? איזו מחשבה איומה 320 00:29:23,737 --> 00:29:24,863 ,הסוס הזה 321 00:29:26,364 --> 00:29:29,658 .מבט ריקני וסד, עבור 322 00:29:32,286 --> 00:29:36,497 ,לא הייתי זמן רב בבסטיליה .אך שאר האומללים שם עשורים 323 00:29:36,664 --> 00:29:38,833 .טוב, החיים עשויים להיות קשים 324 00:29:52,678 --> 00:29:55,514 .מדאם ברוך טוארך, איזה תענוג 325 00:29:57,474 --> 00:29:59,684 .נפלא לראות אותך שוב, אנליז 326 00:30:00,184 --> 00:30:07,233 ,בדיוק עמדתי לטייל בגן .האם תצטרפי אלי? -בעונג רב 327 00:30:17,075 --> 00:30:19,702 .אחרייך, מדאם .תודה- 328 00:30:30,837 --> 00:30:35,382 אולי תתנחם בידיעה שארוחת הערב .לא הייתה בזבוז משווע 329 00:30:35,591 --> 00:30:40,845 .היא אפשרה לי לאמוד את נסיכך ?ומהי הערכתך- 330 00:30:42,263 --> 00:30:45,557 .דעתי השקולה? הוא חמור גרם 331 00:30:46,809 --> 00:30:51,104 צר לי לשמוע שזאת דעתך ,לגבי הנסיך. -אני מניח שכן 332 00:30:51,521 --> 00:30:55,150 במיוחד מאחר שנראה .שהעמדת את עצמך לרשותו 333 00:30:57,402 --> 00:30:59,070 ,הם טוענים שהם בני שלוש ...אבל 334 00:31:00,947 --> 00:31:05,200 .אוי, זה חווה הרבה יותר עונות 335 00:31:05,409 --> 00:31:07,494 ,הידע שלך מדהים אותי 336 00:31:07,619 --> 00:31:12,331 אבל אני תוהה כיצד אדם ,ששופט טוב כל כך סוסים 337 00:31:12,623 --> 00:31:14,458 .שופט אנשים בצורה כה עלובה 338 00:31:19,212 --> 00:31:23,841 ,אני יודע מה שווה הנסיך .אבל אביו הוא המלך הראוי 339 00:31:24,967 --> 00:31:26,260 .ניסוח אצילי 340 00:31:31,056 --> 00:31:37,811 .זה סוס הרבעה משובח, בנוי היטב .מרהיב, אללי- 341 00:31:37,937 --> 00:31:39,521 ,אך עליי לבחון עוד כמה 342 00:31:40,398 --> 00:31:44,526 ?אני אדם שמעריך אופציות, ואתה 343 00:31:58,622 --> 00:32:06,087 ,אמרי לי, גרת בסקוטלנד ?האם החיים שם היו פשוטים יותר 344 00:32:08,005 --> 00:32:11,007 ,מבחינות מסוימות .ומבחינות אחרות לא 345 00:32:11,841 --> 00:32:15,303 הפוליטיקה והמניפולציות בין השבטים ובין הלורדים 346 00:32:15,761 --> 00:32:18,305 יכולות לעתים להתחרות .אפילו באינטריגות של ורסאי 347 00:32:18,973 --> 00:32:23,184 ,ג'יימס מעולם לא חיבב אינטריגות .לפחות לא בזמנו 348 00:32:23,810 --> 00:32:29,149 .הוא היה ישיר, כן ופשוט .לא הייתי אומרת שג'יימי פשוט- 349 00:32:30,317 --> 00:32:36,322 ,לא כיום, כיום הוא איש עסקים .פוליטיקאי 350 00:32:38,073 --> 00:32:39,574 .כמו כל השאר 351 00:32:40,242 --> 00:32:43,536 .מעציב אותי לחשוב עליו כך ,הוא עדיין ג'יימי- 352 00:32:44,162 --> 00:32:46,914 אני בספק שהוא ישכח אי פעם .מי הוא עמוק בלבו 353 00:32:47,456 --> 00:32:50,959 כשהכרתי אותו .הוא היה אימפולסיבי ועיקש 354 00:32:53,837 --> 00:32:54,963 .הוא עדיין כזה 355 00:32:55,421 --> 00:32:57,798 ,אבל כשאני הכרתי אותו ,הוא היה נער 356 00:32:58,716 --> 00:33:00,551 .בזכותך הוא נעשה גבר 357 00:33:02,552 --> 00:33:08,141 ,ואם כבר הזכרנו גברים .יש שם גבר נאה מאוד שבוהה בנו 358 00:33:09,475 --> 00:33:11,518 .נראה שהוא מאוהב בך 359 00:33:32,537 --> 00:33:33,580 .קלייר 360 00:33:36,833 --> 00:33:45,215 .אני מניחה שאתם מכירים .כן, בהחלט- 361 00:33:51,011 --> 00:33:55,223 ,הרשי לי להציג את עצמי .סרן ג'ונתן וולברטון רנדל 362 00:33:55,682 --> 00:33:59,477 מגדוד הדרגונז הבריטי השמיני .של הוד מלכותו 363 00:34:01,020 --> 00:34:02,855 .לשירותך, מדאם 364 00:34:04,065 --> 00:34:09,278 .אנליז דה מריאק, נעים להכיר 365 00:34:11,738 --> 00:34:16,826 ?האם אתה חש אי נוחות, סרן .אירעה לי תאונה לא מזמן- 366 00:34:27,293 --> 00:34:33,215 אני מצטערת, אנליז, אני חשה .לפתע ממש ברע, כדאי שאלך 367 00:34:33,632 --> 00:34:37,427 .אלך לקרוא לבעלך .לא, זה לא הכרחי- 368 00:34:39,554 --> 00:34:40,513 ?ג'יימי 369 00:34:45,351 --> 00:34:46,351 ?הוא פה 370 00:34:50,105 --> 00:34:51,065 ?היכן 371 00:34:53,317 --> 00:34:56,736 ,כדאי שתלך, אם הוא יראה אותך .הוא ישסף את גרונך 372 00:34:56,820 --> 00:34:57,987 .זו תהיה טעות קטלנית 373 00:34:58,488 --> 00:35:01,574 שליפת חרב בנוכחות המלך .דינה מוות 374 00:35:10,248 --> 00:35:12,541 ,זה לא ייאמן 375 00:35:15,878 --> 00:35:18,004 .הגורל מתעתע בנו 376 00:35:18,463 --> 00:35:20,965 מניח לרגלינו ,דרכים מקבילות לכאורה 377 00:35:21,049 --> 00:35:22,717 שבכל זאת מצטלבות איכשהו 378 00:35:23,634 --> 00:35:27,346 .במקומות הלא צפויים ביותר 379 00:35:31,307 --> 00:35:32,809 .סור מדרכי 380 00:35:32,934 --> 00:35:34,810 ,קלייר, אני בטוח שאת ,יותר מכולם 381 00:35:34,894 --> 00:35:37,187 יכולה להתעלם מתשוקות הרגע 382 00:35:37,354 --> 00:35:39,607 ולהעריך את הגיחוך הנשגב 383 00:35:39,732 --> 00:35:43,986 של יקום שיוביל אותנו לפגישה .בחצר מלך צרפת 384 00:35:47,989 --> 00:35:49,574 .עזוב אותי 385 00:35:52,702 --> 00:35:55,663 .המלך .שיזדיין המלך- 386 00:36:07,673 --> 00:36:11,009 מדאם פרייזר, המלך מתענג רבות .לפגוש אותך שוב 387 00:36:12,260 --> 00:36:14,178 .בדיוק כמוני, הוד מעלתך 388 00:36:17,681 --> 00:36:22,227 הוד מעלתך, הרשה לי להציג .את סרן ג'ונתן וולברטון רנדל 389 00:36:22,686 --> 00:36:27,357 מגדוד הדרגונז הבריטי השמיני .של הוד מלכותו 390 00:36:27,983 --> 00:36:31,277 .סרן רנדל, ברוך בואך לוורסאי 391 00:36:32,111 --> 00:36:36,615 ,תודה לך, הוד מעלתך .כבוד גדול להיות פה 392 00:36:37,950 --> 00:36:38,950 .הפסיקו זאת 393 00:36:40,660 --> 00:36:43,413 סלח לגסותם .של ילדים אלה, סרן 394 00:36:44,539 --> 00:36:48,083 לא קל לאנגלים לשלוט .ברזי השפה הצרפתית 395 00:36:48,208 --> 00:36:49,543 .לא נעלבתי, אדוני 396 00:36:51,253 --> 00:36:56,174 ,אך אולי המלך עצמו העליב אותך ?מדאם פרייזר 397 00:36:57,299 --> 00:37:00,928 הרשי לי להבטיח לך .שהמבטא שלך מושלם, כמו תמיד 398 00:37:01,345 --> 00:37:03,346 .הוד מעלתך אדיב מדי כלפיי 399 00:37:07,850 --> 00:37:14,231 ,המלך מעריך את מדיך, סרן .נדיר לראות אותם בחצר זאת 400 00:37:15,358 --> 00:37:20,445 צבעים כה בוהקים יאים .לחיילים האמיצים של מלכך 401 00:37:21,863 --> 00:37:26,325 חבל שבני ארצך עסוקים מדי בדרך כלל בטבח בינם ובין עצמם 402 00:37:26,617 --> 00:37:28,535 .כדי להחליף מילות נימוסים אלה 403 00:37:32,122 --> 00:37:35,250 ,הוד מעלתך ,בתור חייל מזה שנים רבות 404 00:37:36,042 --> 00:37:39,170 עליי להודות שאני מעדיף .את המלחמה על פני הפוליטיקה 405 00:37:40,129 --> 00:37:43,048 לפחות במלחמה .אתה יודע מי האויב 406 00:37:43,840 --> 00:37:46,176 .המלך מוצא אמת בדבריך 407 00:37:47,176 --> 00:37:54,433 אולם אנחנו מקווים שחיבתך לטבח .לא תביא לקצך בסופו של דבר 408 00:37:59,228 --> 00:38:04,943 ?את והסרן מיודדים, מדאם .אנחנו מכרים- 409 00:38:06,319 --> 00:38:09,155 האם זה לא מקשה ?על בעלך 410 00:38:09,613 --> 00:38:11,949 ,אחרי הכול הוא לוחם סקוטי גאה 411 00:38:12,449 --> 00:38:16,077 ותומך נלהב של דרישתו הנאצלה .של בן דודי לכס הבריטי 412 00:38:17,537 --> 00:38:20,873 או שמא לא פגשת ?את הלורד ברוך טוארך 413 00:38:31,132 --> 00:38:34,051 ,אני וסרן רנדל נפגשנו כמה פעמים .הוד מעלתך 414 00:38:37,804 --> 00:38:41,182 ?האם שלומך טוב, סרן .טוב מאוד, אדוני, תודה- 415 00:38:41,474 --> 00:38:44,101 שמעתי שהיה לך ...מפגש מצער עם 416 00:38:45,435 --> 00:38:49,105 ?כמה כבשים .למעשה, בקר- 417 00:38:50,274 --> 00:38:52,776 ?אך כעת החלמת .כמעט- 418 00:38:53,402 --> 00:38:57,864 אני עדיין מתקשה לקום מהמיטה ?בבקרים קרים. -באמת 419 00:38:58,906 --> 00:39:02,534 הבנתי שמזג האוויר בפריז .אמור להיות חמים כל השבוע 420 00:39:03,160 --> 00:39:06,580 .אם כך אין צורך שתחשוש לבריאותי .תענוג לשמוע זאת- 421 00:39:07,497 --> 00:39:12,084 ,אמור לנו, סרן ?מדוע אתה כאן 422 00:39:14,503 --> 00:39:18,256 ,האמת שבאתי לכאן למשימת חסד .כדי לסייע לאחי 423 00:39:21,175 --> 00:39:26,221 הוד מעלתך, עד לאחרונה עבד אחי .אצל הדוכס מסנדרינגהם 424 00:39:27,139 --> 00:39:30,809 ובאתי לבקש מכבודו .לשקול שוב את העסקתו 425 00:39:32,477 --> 00:39:33,853 .אולי כדאי שתתחנן 426 00:39:38,066 --> 00:39:43,153 ?להתחנן, הוד מעלתך .כן, על ברכיך- 427 00:39:44,780 --> 00:39:47,782 בלתי אפשרי לבקש טובה כזאת .מאדם כגון הדוכס 428 00:39:48,450 --> 00:39:51,786 ,אולם להתחנן בפניו .זה כבר עניין שונה 429 00:39:55,497 --> 00:39:56,999 .על ברכיך 430 00:40:30,570 --> 00:40:36,158 ,לא כעת, אתם האנגלים .אתם כל כך מילוליים 431 00:40:40,662 --> 00:40:41,955 ,הוד מעלתך 432 00:40:43,873 --> 00:40:46,292 .אני לא מרגישה טוב 433 00:40:46,709 --> 00:40:49,628 ?האם אוכל לפרוש ברשותך 434 00:40:49,836 --> 00:40:52,130 ,כמובן, הרגישי טוב .מדאם פרייזר 435 00:40:53,548 --> 00:40:54,590 .נוחי מעט 436 00:40:57,843 --> 00:41:00,887 ,גם אתה רשאי לפרוש .לורד ברוך טוארך 437 00:41:05,391 --> 00:41:08,185 .המלך מעניק לך רשות לקום 438 00:41:09,562 --> 00:41:13,482 יהיה חבל להכתים .מכנסיים יפים כל כך 439 00:41:23,032 --> 00:41:25,785 ?את באמת לא מרגישה טוב, זרה ?האם זה התינוק 440 00:41:26,285 --> 00:41:30,831 ?לא, אני בסדר. -את בטוחה ...כן, רק רציתי להתרחק מ- 441 00:41:30,956 --> 00:41:32,999 .בסדר, חכי פה 442 00:41:34,375 --> 00:41:35,251 ?ג'יימי 443 00:42:10,240 --> 00:42:11,450 ?מה קרה שם הרגע 444 00:42:12,325 --> 00:42:14,953 אתגרתי אותו לדו קרב .והוא הסכים 445 00:42:16,204 --> 00:42:17,788 הוא אמר .שהוא חייב לי מוות 446 00:42:48,648 --> 00:42:51,902 .זה היה יום נפלא, נערי .באמת? -אין לך מושג עד כמה- 447 00:42:52,027 --> 00:42:53,779 .קרא מיד למורטה .כן, אדוני- 448 00:42:56,864 --> 00:42:59,033 ,קח אותי לבסטיליה .בשיא המהירות 449 00:43:03,537 --> 00:43:05,664 .אארגן את הדרוש ברגע זה 450 00:43:06,039 --> 00:43:09,292 .כמאותגר, רנדל יבחר את הנשק .כן- 451 00:43:10,168 --> 00:43:12,878 ?ומה אם הוא יבחר באקדחים 452 00:43:15,339 --> 00:43:16,673 .הוא לא יבחר באקדחים 453 00:43:17,424 --> 00:43:20,343 .זה מהיר מדי ומרוחק מדי 454 00:43:21,219 --> 00:43:26,556 .הוא ירצה להביט לי בעיניים .כן, אבל אל תזלזל בכישוריו- 455 00:43:27,766 --> 00:43:32,061 לא מתמנים לסרן בדרגונז .בלי לדעת לשלוט בחרב 456 00:43:33,437 --> 00:43:37,942 ,לא יהיה שום דו קרב .רנדל עצור בבסטיליה 457 00:43:41,320 --> 00:43:42,488 ?באיזו אשמה 458 00:43:43,489 --> 00:43:45,532 הגשתי נגדו האשמה 459 00:43:46,658 --> 00:43:48,785 שהוא זה שתקף אותי .ואת מרי 460 00:43:49,911 --> 00:43:52,121 ?אלוהים, אישה, מה עשית .מורטה, בבקשה- 461 00:43:52,246 --> 00:43:55,082 ?יצאת מדעתך ?להאשים אשמת שווא 462 00:43:55,749 --> 00:43:57,417 הם לא יוכלו לעצור אותו .לזמן רב 463 00:43:58,501 --> 00:44:00,628 .ואני אגיד שכנראה טעיתי 464 00:44:02,088 --> 00:44:03,923 אבל זה יעניק לי מספיק זמן .כדי לשכנע אותך להקשיב לי 465 00:44:04,006 --> 00:44:05,466 ג'יימי, אסור לך .לעשות את זה 466 00:44:05,549 --> 00:44:09,344 ?למה עשית את זה, קלייר .כי דו קרב מנוגד לחוק בצרפת- 467 00:44:09,970 --> 00:44:11,721 ,אם יתפסו אותך אתה עלול לבלות כל חייך 468 00:44:11,804 --> 00:44:13,097 ,מאחורי הסורגים .או גרוע מכך 469 00:44:13,306 --> 00:44:14,557 .אני לא מוכנה להסתכן בכך 470 00:44:15,057 --> 00:44:18,560 ,אתה עומד להיות אב .אתה חייב לחשוב עליי ועל ילדך 471 00:44:18,644 --> 00:44:22,147 לא, לא, יש בעיר מקומות .שבהם הז'נדרמים לא מסתובבים 472 00:44:22,272 --> 00:44:24,023 ,הוא לא ייתפס .אני אוודא את זה 473 00:44:24,107 --> 00:44:27,861 ?מורטה, אתה מוכן ללכת .זה ביני ובין ג'יימי 474 00:44:41,289 --> 00:44:42,957 ,נתת לי מתנה, קלייר 475 00:44:44,792 --> 00:44:48,212 .כשאמרת לי שרנדל חי, מתנה 476 00:44:50,255 --> 00:44:52,674 הידיעה שאני אהיה זה שישים קץ .לחיי החלאה הזה 477 00:44:55,218 --> 00:45:00,055 .וכעת, כעת אדרוש את מתנתי 478 00:45:00,847 --> 00:45:03,058 .תקשיב לי בבקשה, ג'יימי 479 00:45:03,892 --> 00:45:06,978 .אסור לך להרוג את רנדל .אין לכך שום סיבה- 480 00:45:07,103 --> 00:45:08,479 !הסיבה היא פרנק 481 00:45:11,398 --> 00:45:12,357 ?פרנק 482 00:45:14,360 --> 00:45:19,656 ,אם תהרוג את רנדל עכשיו .פרנק... לא ייוולד 483 00:45:22,617 --> 00:45:23,993 ?למה את מתכוונת 484 00:45:26,287 --> 00:45:30,707 אתה זוכר שסיפרתי לך פעם שפרנק ,הראה לי את אילן היוחסין שלו 485 00:45:31,750 --> 00:45:34,377 ?ושהשם ג'ק רנדל הופיע בו .כן- 486 00:45:38,130 --> 00:45:41,008 .הוא נישא למרי הוקינס 487 00:45:43,551 --> 00:45:47,763 אמור להיוולד להם בן .שיהיה אחד מאבותיו של פרנק 488 00:45:50,432 --> 00:45:52,684 אבל אם תהרוג את רנדל ,לפני שהילד הזה ייוולד 489 00:45:52,851 --> 00:45:55,520 זה כאילו שהרגת .גם את פרנק 490 00:45:58,773 --> 00:46:01,776 ,הוא לא ייוולד .והוא חייב להיוולד 491 00:46:04,696 --> 00:46:06,155 .זה חלק מהעתיד 492 00:46:12,452 --> 00:46:14,454 חשבתי שאנחנו פה .כדי לשנות את העתיד 493 00:46:16,122 --> 00:46:19,917 ,פרנק חף מפשע בעניין הזה .אסור לך להרוג אדם חף מפשע 494 00:46:20,000 --> 00:46:20,918 ?חף מפשע 495 00:46:24,587 --> 00:46:26,589 הוא לא ביצע שום פשע .נגד מישהו מאיתנו 496 00:46:26,714 --> 00:46:28,382 ובזכות זה ?יורשה לג'ק רנדל לחיות 497 00:46:32,302 --> 00:46:35,138 אני יכול לשאת הרבה יותר .מכל אדם, הוכחתי את זה 498 00:46:37,098 --> 00:46:39,308 אך האם עליי לשאת ?את חולשותיהם של כולם 499 00:46:39,851 --> 00:46:41,143 ?אסור שיהיו לי כמה משלי 500 00:46:46,606 --> 00:46:49,068 ,קלייר, את, יותר מכל אדם אחר .לא יכולה לצפות לכך ממני 501 00:46:49,193 --> 00:46:50,819 ,את היית שם .ראית מה הוא עשה לי 502 00:46:51,028 --> 00:46:57,617 .עיכוב, זה כל מה שאני מבקשת .לא, תיאלצי לבחור, אני או הוא- 503 00:46:58,326 --> 00:46:59,785 לא אוכל לחיות .כל עוד רנדל חי 504 00:47:01,662 --> 00:47:05,999 ,אם לא תרשי לי להרוג אותו .הרגי אותי כעת בעצמך 505 00:47:09,252 --> 00:47:10,628 ,שנה אחת 506 00:47:11,587 --> 00:47:12,838 ,שנה אחת 507 00:47:14,339 --> 00:47:16,633 עד אז בנו של רנדל 508 00:47:17,092 --> 00:47:18,676 .כבר יתעבר 509 00:47:18,885 --> 00:47:20,094 ,ולאחר מכן, אני נשבעת 510 00:47:20,261 --> 00:47:22,763 אני נשבעת שאעזור לך .לנקז את דמו במו ידיי 511 00:47:28,268 --> 00:47:30,228 ,אתה חייב לפחות את זה .ג'יימס פרייזר 512 00:47:30,520 --> 00:47:33,773 ,הצלתי את חייך .לא פעם אחת אלא פעמיים 513 00:47:35,149 --> 00:47:37,277 .אתה חייב לי חיים 514 00:47:43,574 --> 00:47:48,369 ,הבנתי .וכעת את גובה את החוב 515 00:47:50,955 --> 00:47:54,083 אין לי דרך אחרת לשכנע אותך .לחשוב בהיגיון. -אלוהים 516 00:47:56,293 --> 00:47:57,544 ,אלוהים, קלייר 517 00:48:00,963 --> 00:48:05,467 תמנעי ממני מלנקום באדם ?שהכריח אותי להיות הזונה שלו 518 00:48:10,180 --> 00:48:13,933 ?באדם שחי בסיוטיי ובמיטתנו 519 00:48:16,393 --> 00:48:18,562 ?שבגללו כמעט נטלתי את חיי 520 00:48:26,403 --> 00:48:31,574 ,אני אדם של כבוד .אני משלם את חובותיי 521 00:48:33,242 --> 00:48:36,203 ,אמרי לי כעת ?האם זה מה שאת מבקשת ממני 522 00:48:38,038 --> 00:48:41,291 לשלם לך ?בחיי בלק ג'ק רנדל 523 00:48:46,879 --> 00:48:48,046 .כן 524 00:49:24,829 --> 00:49:25,955 ,שנה 525 00:49:32,752 --> 00:49:34,087 .לא יום אחד יותר מכך 526 00:49:35,713 --> 00:49:38,757 .אל תיגעי בי