1
00:00:10,166 --> 00:00:11,042
:בפרקים הקודמים
2
00:00:11,167 --> 00:00:15,004
אלכס הוא אחיו הצעיר
.של סרן ג'ונתן רנדל
3
00:00:15,088 --> 00:00:16,381
?אני מניחה שהוא לא מת
4
00:00:16,464 --> 00:00:19,592
למרבה המזל אחי בורך
.בכושר עמידה חזק משלי
5
00:00:19,676 --> 00:00:21,427
הוא יהרוג את כולנו
.אם לא נעצור אותו
6
00:00:21,511 --> 00:00:23,763
עלינו לוודא שקופת המלחמה שלו
.תישאר ריקה
7
00:00:23,846 --> 00:00:26,432
אתה רוצה לשכנע את הנסיך צ'רלס
?לא לארגן את המרד שלך
8
00:00:26,516 --> 00:00:29,519
סקוטלנד ועמנו לא יעמדו
.בעוד מרד כושל
9
00:00:29,602 --> 00:00:31,437
אתה ידיד
?של הרוזן סן ז'רמן
10
00:00:31,521 --> 00:00:32,981
.את יכולה לקרוא לנו יריבים
11
00:00:33,106 --> 00:00:37,443
המשרתת של גברתי יודעת מה קורה
.ומה לא בחדר המיטות של הגברת
12
00:00:37,527 --> 00:00:39,612
.אני מוכר אשחר מר
13
00:00:39,737 --> 00:00:41,990
,הוא גורם לאויב לסבל
.אבל לא הורג אותו
14
00:00:42,073 --> 00:00:43,324
.הוא כייס, אני שכרתי אותו
15
00:00:43,408 --> 00:00:45,660
פרגוס מעביר את זמנו
.בגנבת מכתבים מהנסיך
16
00:00:45,743 --> 00:00:48,788
אני יכול להבטיח סכום"
."של 40 אלף פאונד בשבילך
17
00:00:48,871 --> 00:00:49,956
.סנדריגהם
18
00:00:50,039 --> 00:00:52,083
אם ג'יימי ישב איתו
...ועם המזכיר שלו
19
00:00:52,166 --> 00:00:54,335
הוא יגלה שבלק ג'ק רנדל
.עדיין בחיים
20
00:00:56,087 --> 00:01:01,467
שירו לי שיר"
,על נערה שנעלמה
21
00:01:01,676 --> 00:01:06,264
?האם יכול להיות שזאת אני"
22
00:01:07,348 --> 00:01:16,357
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
,מים אל שמים
23
00:01:17,609 --> 00:01:22,864
,נחשולים ורוחות, איים וימים"
24
00:01:22,947 --> 00:01:27,118
הרים של גשם ושמש"
25
00:01:27,869 --> 00:01:32,749
,כל מה שהיה טוב"
,כל מה שהיה הגון
26
00:01:33,249 --> 00:01:38,087
,כל מה שהייתי אני"
.נעלם לו
27
00:01:38,379 --> 00:01:43,551
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
28
00:01:43,635 --> 00:01:48,056
?האם יכול להיות שזאת אני"
29
00:01:48,807 --> 00:01:54,312
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
30
00:01:54,395 --> 00:02:02,028
"מים אל שמים"
31
00:02:04,697 --> 00:02:08,576
"זרה"
32
00:02:10,411 --> 00:02:12,956
:פרק 4
"הגבירה הלבנה"
33
00:02:14,980 --> 00:02:17,980
MAYA סונכרן על ידי
34
00:02:32,851 --> 00:02:35,437
?חשבת על שם לתינוק הקטן
35
00:02:37,063 --> 00:02:40,608
ובכן, חשבתי שאם זה בן
.נקרא לו למברט
36
00:02:42,110 --> 00:02:43,194
?למברט
37
00:02:43,695 --> 00:02:45,321
.כן, על שם הדוד שלי
38
00:02:45,822 --> 00:02:48,950
,אין לי כוונה לפגוע בכבודו של דודך
.אבל השם קצת אנגלי
39
00:02:50,785 --> 00:02:52,787
ועכשיו אני לוקח
.את הצריח שלך
40
00:02:57,292 --> 00:02:59,502
?מה דעתך על דלהוסי
41
00:03:01,546 --> 00:03:02,630
?דלהוסי
42
00:03:02,922 --> 00:03:05,133
.כן, על שם טירת דלהוסי
43
00:03:05,675 --> 00:03:06,676
.זה שם מכובד
44
00:03:07,093 --> 00:03:08,511
...דלהוסי? כלומר
45
00:03:09,137 --> 00:03:10,639
.זה נשמע יותר כמו עיטוש
46
00:03:11,973 --> 00:03:12,891
.שח
47
00:03:21,149 --> 00:03:22,901
הוא ינצח אותך
.בעוד שני מהלכים, פרייזר
48
00:03:23,568 --> 00:03:25,946
?מה לכל השדים
.סלח לי, אדוני
49
00:03:26,071 --> 00:03:27,489
.אל תחשוף את המשחק שלי
50
00:03:31,910 --> 00:03:32,994
.כמה משעמם
51
00:03:33,578 --> 00:03:35,080
,התוצאה כה ברורה
52
00:03:35,163 --> 00:03:37,540
שאני לא רואה סיבה
.לצפות בהמשך
53
00:03:41,586 --> 00:03:42,754
.גברתי
54
00:03:49,386 --> 00:03:50,303
.הוא צודק
55
00:03:54,808 --> 00:03:57,227
.כל הכבוד
.נחשיב את זה כתיקו-
56
00:03:57,978 --> 00:03:59,646
.דעתך הוסחה, ידידי
57
00:04:00,730 --> 00:04:02,315
.אני מעדיף ניצחון נקי
58
00:04:05,735 --> 00:04:07,404
אולי כדאי שאמצא
.משהו אחר לעשות
59
00:04:09,573 --> 00:04:11,741
בוא נחליט שזה יהיה
.הטוב מחמישה
60
00:04:24,296 --> 00:04:28,925
הוד מעלתו מסוקרן מהרעיון
שהפטריוטים האנגלים האמידים
61
00:04:29,009 --> 00:04:32,429
התחייבו לתרום
.סכום כה נדיב למטרה שלך
62
00:04:33,096 --> 00:04:35,557
.אלו חדשות מעודדות
.כן, כן-
63
00:04:56,286 --> 00:04:57,204
?קלייר
64
00:04:58,622 --> 00:05:00,082
?קלייר, את בסדר
65
00:05:00,957 --> 00:05:01,958
.לא
!קלייר-
66
00:05:02,793 --> 00:05:03,627
.קלייר
67
00:05:18,433 --> 00:05:19,309
!מהר
68
00:05:32,447 --> 00:05:34,282
אני לא חושבת
.שזה היה רעל
69
00:05:35,033 --> 00:05:36,034
?אז מה
70
00:05:36,493 --> 00:05:40,372
במחשבה לאחור אני חושבת
.שהרגשתי טעם לוואי
71
00:05:41,415 --> 00:05:43,291
.אולי אשחר מר
72
00:05:44,876 --> 00:05:46,044
אני שמח שאת מרגישה
.יותר טוב
73
00:05:49,840 --> 00:05:52,551
חליטת חלמית הביצות
.אמורה לנטרל את ההשפעה
74
00:05:53,051 --> 00:05:53,969
?והילד
75
00:05:55,429 --> 00:05:56,596
.התינוק אמור להיות בסדר גמור
76
00:05:58,598 --> 00:06:02,477
ג'יימי, כשחשבתי
...שאני עלולה לאבד
77
00:06:03,395 --> 00:06:04,646
.זרה
78
00:06:07,691 --> 00:06:09,860
?את חושבת שזה סן ז'רמן
79
00:06:12,446 --> 00:06:15,991
אולי הם שילמו לאחד המשרתים
.שישים את האשחר בכוס היין שלי
80
00:06:17,743 --> 00:06:19,494
הדרך שבה
.הוא נעץ בי מבט
81
00:06:20,412 --> 00:06:22,789
,אם זה סן ז'רמן
.אני אוודא שהוא יסבול
82
00:06:23,582 --> 00:06:25,709
אני אשלם בנדיבות
.כדי לצפות בך עושה זאת
83
00:06:27,169 --> 00:06:28,587
.אבל אין לנו ראיות
84
00:06:29,922 --> 00:06:34,009
וכרגע שערורייה ציבורית עשויה
.להרחיק ממך את הנסיך
85
00:06:39,848 --> 00:06:43,268
,בבקשה, תסיח את דעתי
.ספר לי על דוברניי
86
00:06:45,729 --> 00:06:49,024
הוא דיבר עם המלך
87
00:06:49,942 --> 00:06:51,485
.בנוגע לתמיכה בצ'רלס
88
00:06:55,405 --> 00:06:58,575
.ההבטחה לברית סקרנה את המלך
89
00:06:58,951 --> 00:07:01,370
.ברית צרפתית-אנגלית היא אשליה
90
00:07:02,996 --> 00:07:05,499
.צ'רלס יודע את זה
,כן, אולי-
91
00:07:06,083 --> 00:07:07,751
.אבל המחיר מפתה
92
00:07:08,585 --> 00:07:10,587
אם צ'רלס יקבל
,את הכסף מסנדריגהם
93
00:07:10,754 --> 00:07:13,048
.המלך יצטרף אליהם
94
00:07:13,674 --> 00:07:14,883
,חשבתי
95
00:07:16,593 --> 00:07:19,471
?מה דעתך שנערוך סעודה לדוכס
96
00:07:25,811 --> 00:07:27,396
?סעודה כאן
.כן-
97
00:07:28,021 --> 00:07:30,691
הדוכס והנסיך מעולם לא נפגשו
.באופן אישי
98
00:07:31,608 --> 00:07:34,403
הדוכס ירצה להעריך את הנסיך
99
00:07:34,903 --> 00:07:38,031
ולהחליט האם הוא אדם ששווה לסכן
.את הונו ואת חייו למענו
100
00:07:38,532 --> 00:07:41,618
עכשיו, צ'רלס יכול להיות
,משכנע כשהוא רוצה
101
00:07:42,035 --> 00:07:43,787
אין ספק שהוא שכנע
.את דוברניי לשנות את דעתו
102
00:07:47,499 --> 00:07:51,128
אנחנו צריכים לביים את האירוע
,כדי לחתור תחת צ'רלס
103
00:07:51,837 --> 00:07:55,758
להוביל אותו לעשות טעות
מול הדוכס ולחשוף את עצמו
104
00:07:56,592 --> 00:07:58,719
כך שיראו שהוא רברבן
.שלוקה באשליות
105
00:08:01,847 --> 00:08:02,890
?את חושבת שאני טועה
106
00:08:06,060 --> 00:08:07,728
.לא, זו תוכנית טובה
107
00:08:10,522 --> 00:08:13,359
,לפי ההבעה על פנייך
.אני רואה שאת לא מסכימה
108
00:08:22,868 --> 00:08:24,119
.זה לא העניין
109
00:08:27,289 --> 00:08:28,999
.אני צריכה לספר לך משהו
110
00:08:35,589 --> 00:08:37,299
.ג'ק רנדל חי
111
00:08:41,178 --> 00:08:46,016
פגשתי את אחיו אלכס
.בביקור הראשון שלנו בוורסאי
112
00:08:47,643 --> 00:08:49,228
.הוא עובד בשביל הדוכס
113
00:08:51,105 --> 00:08:55,317
הוא אמר שרנדל נפצע
בשדה הקרב
114
00:08:57,027 --> 00:08:59,113
.ושהוא חי ונושם
115
00:09:05,452 --> 00:09:10,749
.אלו חדשות נפלאות
116
00:09:14,044 --> 00:09:15,838
למה חיכית זמן רב כל כך
?כדי לספר לי
117
00:09:18,924 --> 00:09:20,301
...כי אני
118
00:09:21,051 --> 00:09:23,429
.לא ציפיתי לתגובה כזאת
119
00:09:23,554 --> 00:09:26,348
?את לא מבינה, זרה
.זה הטריד אותי במשך חודשים
120
00:09:27,141 --> 00:09:30,436
המחשבה שבלק ג'ק רנדל מת
.ואני פספסתי את זה
121
00:09:31,061 --> 00:09:34,481
הידיעה שלא הבטתי בפניו
,וראיתי את הדם אוזל מגופו
122
00:09:34,607 --> 00:09:36,150
שלא ראיתי אותו נושם
.את נשימתו האחרונה
123
00:09:38,152 --> 00:09:39,153
...אבל עכשיו
124
00:09:39,236 --> 00:09:41,071
ג'יימי, אתה לא יכול
.לחזור לסקוטלנד
125
00:09:41,906 --> 00:09:45,659
לא, אני לא טיפש מספיק
.כדי לתת לתליין הזדמנות נוספת
126
00:09:50,289 --> 00:09:53,459
ואני גם לא מתכוון לנטוש
,את המשימה שלנו כאן
127
00:09:53,542 --> 00:09:56,086
אבל נתת לי
.משהו להיאחז בו
128
00:09:59,173 --> 00:10:02,301
.משהו לצפות לו
129
00:10:04,011 --> 00:10:05,346
.וזאת מתנה
130
00:10:07,264 --> 00:10:09,475
.תודה לך, באמת
131
00:10:29,370 --> 00:10:30,204
.בוקר טוב
132
00:10:30,579 --> 00:10:32,081
.לג'יימי יש מצב רוח טוב
133
00:10:32,498 --> 00:10:35,501
סיפרתי לו שבלק ג'ק רנדל
.עדיין חי
134
00:10:36,210 --> 00:10:38,003
אני לא יודעת
.מה כל כך הדאיג אותך
135
00:11:09,076 --> 00:11:10,369
.מאדאם
136
00:11:12,079 --> 00:11:13,205
?מה שלומך היום
137
00:11:13,539 --> 00:11:15,249
נתקפתי במיחושים נוראיים
.אתמול בלילה
138
00:11:15,583 --> 00:11:17,293
.מישהו ניסה להרעיל אותי
139
00:11:17,626 --> 00:11:20,921
כמעט מתתי והייתי עלולה
.לאבד את התינוק שלי
140
00:11:22,423 --> 00:11:25,134
?האם מכרת אשחר לסן ז'רמן
141
00:11:27,261 --> 00:11:30,890
מכרתי אשחר רק לאדם אחד
,בחודשים האחרונים
142
00:11:30,973 --> 00:11:32,683
.משרת שלא זיהיתי
143
00:11:33,309 --> 00:11:34,977
יכול להיות שהוא עובד
,עבור מסיה קומט
144
00:11:35,144 --> 00:11:37,563
.אבל אני נשבע שלא ידעתי
145
00:11:39,815 --> 00:11:40,691
.אדוני
146
00:11:41,108 --> 00:11:42,068
?כן
147
00:11:42,193 --> 00:11:43,402
.הם צופים בנו
148
00:11:44,153 --> 00:11:46,906
.מדונה, בואי אחריי
149
00:11:49,033 --> 00:11:50,284
?לאן אנחנו הולכים
150
00:11:50,451 --> 00:11:51,869
.למקום מבטחים
151
00:12:14,976 --> 00:12:17,645
השוטרים הציצו פנימה
.במבט חשדני
152
00:12:18,479 --> 00:12:20,898
המלך לא נוטה חיבה
.לאמנויות המיסטיות
153
00:12:22,149 --> 00:12:24,902
עלינו להיזהר שלא למשוך
.את תשומת לבו
154
00:12:29,240 --> 00:12:30,116
.בבקשה
155
00:12:34,871 --> 00:12:37,665
.זן עתיק ונדיר מאוד
156
00:12:39,041 --> 00:12:40,668
.חיות כאלה לא קיימות עוד
157
00:12:42,170 --> 00:12:46,007
דברים מזמנים אחרים
.מרתקים אותי
158
00:12:53,097 --> 00:12:54,932
.משהו אחר מטריד אותך
159
00:12:58,769 --> 00:13:00,104
.אכן
160
00:13:01,689 --> 00:13:04,317
.אני חוששת לחיי ידיד ותיק
161
00:13:04,609 --> 00:13:05,860
?יש לו שם
162
00:13:07,945 --> 00:13:09,363
.שמו פרנק
163
00:13:09,572 --> 00:13:10,656
?הוא בסכנה
164
00:13:11,532 --> 00:13:15,203
.אני מאמינה שעתידו מוטל בספק
165
00:13:16,204 --> 00:13:18,247
.העצמות יספקו לנו תשובה
166
00:13:22,835 --> 00:13:24,295
.עצמות כבשים
167
00:13:26,047 --> 00:13:27,298
.אין כאן כלום
168
00:13:30,510 --> 00:13:32,136
.הביטי שוב, מדונה
169
00:13:38,518 --> 00:13:40,228
?איך עשית את זה
170
00:13:40,311 --> 00:13:42,897
,אחיזת עיניים פשוטה
.לא יכולתי להתאפק
171
00:13:43,064 --> 00:13:45,233
זה תעלול שאני עושה
.כדי לשעשע את הלקוחות
172
00:13:46,484 --> 00:13:48,027
.אני יודעת מה זה
173
00:13:48,695 --> 00:13:51,322
ראיתי את זה
.כשטיילתי באפריקה עם דודי
174
00:13:52,240 --> 00:13:54,659
בשבט הזולו משתמשים
.בעצמות תרנגולות
175
00:13:54,992 --> 00:13:56,452
אז את יודעת
.איך זה עובד
176
00:13:58,663 --> 00:14:03,918
תחשבי על השאלות שלך
.והשליכי אותן על העור
177
00:14:20,310 --> 00:14:22,353
.אני לא רואה את גורלו
178
00:14:23,521 --> 00:14:26,649
,אבל אין לך סיבה לחשוש
.את תראי אותו שוב
179
00:14:34,824 --> 00:14:36,409
?אני אראה אותו שוב
180
00:14:36,534 --> 00:14:39,037
.כן, זה מה שהעצמות אומרות
181
00:14:40,330 --> 00:14:42,624
.אבל כעת אני דואג לך
182
00:14:48,671 --> 00:14:49,881
.בשבילך, מדונה
183
00:14:51,716 --> 00:14:53,134
.להגנתך
184
00:14:53,509 --> 00:14:56,012
היא תשנה את צבעה
.בנוכחות רעל
185
00:15:01,392 --> 00:15:04,896
האבן המכושפת הזאת
?תשמור עליי
186
00:15:05,021 --> 00:15:07,398
יש שיקראו לזה טבע
,ויש שיקראו לזה קסם
187
00:15:07,607 --> 00:15:09,943
אני ללא ספק דורש על זה
,תשלום נכבד
188
00:15:10,068 --> 00:15:13,446
,אבל בשבילך, מדונה
.היום לא אדרוש תשלום
189
00:15:26,709 --> 00:15:28,545
מה דעתך
?על הצעצוע החדש שלי
190
00:15:28,670 --> 00:15:30,129
.הוא נפלא
191
00:15:33,091 --> 00:15:34,592
.שעון מקסים, לואיז
192
00:15:35,718 --> 00:15:37,595
?זה מה שהיה דחוף כל כך
193
00:15:38,721 --> 00:15:40,974
?תוכלי להאכיל את קולט, יקירתי
194
00:15:41,224 --> 00:15:45,061
,יש פירות במטבח
.ואל תכניסי את האצבעות לכלוב
195
00:15:48,481 --> 00:15:51,067
.הקופה הזאת היא שדה קטנה
196
00:15:51,484 --> 00:15:53,653
היא נושכת את כולם
.חוץ ממני
197
00:15:59,826 --> 00:16:02,120
...הזמנתי אותך לכאן מפני ש
198
00:16:03,955 --> 00:16:07,584
.המצב עדין למדי
199
00:16:11,963 --> 00:16:13,214
.אני בהיריון
200
00:16:17,302 --> 00:16:20,221
.מגיע לך מזל טוב
.אני חוששת שלא-
201
00:16:21,431 --> 00:16:24,768
בעלי ואני לא שכבנו
.כבר חודשים
202
00:16:25,393 --> 00:16:26,811
.התינוק לא שלו
203
00:16:28,396 --> 00:16:32,484
,את יודעת על הדברים האלה
?האם תעזרי לי
204
00:16:35,945 --> 00:16:37,322
?את בטוחה, לואיז
205
00:16:38,323 --> 00:16:40,992
,זו לא הייתה החלטה פשוטה
.אבל עשיתי אותה
206
00:16:44,788 --> 00:16:46,289
?איך נעשה את זה
207
00:16:49,417 --> 00:16:53,880
אני יכולה להכין חליטה
.של עלי ענבי דוב והלבורוס ניגר
208
00:16:54,673 --> 00:16:56,007
?הלבורוס ניגר
209
00:16:58,885 --> 00:17:00,971
.רק השם נשמע מרושע
210
00:17:02,722 --> 00:17:06,768
,זה חומר ממש מסוכן
.אפילו רעיל
211
00:17:07,477 --> 00:17:11,231
,הוא יפטור אותך מהילד
.אבל עלול גם להרוג אותך
212
00:17:14,484 --> 00:17:16,444
?אבל איזו ברירה אחרת יש לי
213
00:17:18,363 --> 00:17:19,656
?את רוצה את התינוק
214
00:17:19,781 --> 00:17:22,158
,מובן שאני רוצה אותו
,הוא של המאהב שלי
215
00:17:22,242 --> 00:17:24,286
.הוא שלו ושלי
216
00:17:28,164 --> 00:17:30,458
את יכולה לעזוב את ז'ול
?ולהתחתן איתו
217
00:17:33,712 --> 00:17:35,380
.הוא רוצה להתחתן איתי
218
00:17:37,090 --> 00:17:38,592
.אבל הוא חולם
219
00:17:40,093 --> 00:17:42,929
זה דבר אחד
,ליהנות מרומן חולף
220
00:17:44,180 --> 00:17:48,685
,אבל אם ז'ול ידע על התינוק
.הוא ישים קץ לנישואינו
221
00:17:49,561 --> 00:17:53,648
הוא עשוי לדאוג שיעצרו אותי
,בגין ניאוף או גרוע מכך
222
00:17:54,357 --> 00:17:56,234
.לגרש אותי למנזר
223
00:17:58,653 --> 00:18:04,784
אולי אפשר לשכנע את ז'ול
.שהילד שלו
224
00:18:06,244 --> 00:18:08,455
?את מתכוונת שאשכב עם בעלי
225
00:18:08,872 --> 00:18:10,874
.אבל המאהב שלי ירתח מזעם
226
00:18:12,042 --> 00:18:14,336
.לא הוא בהיריון, לואיז
227
00:18:15,170 --> 00:18:18,715
אבל איך אגדל ילד
?עם האדם שאינו אביו
228
00:18:20,258 --> 00:18:21,885
...כל מה שמשנה הוא
229
00:18:23,804 --> 00:18:26,348
.שתגדלו את הילד באהבה
230
00:18:38,944 --> 00:18:40,612
.ערב טוב, אשתי היפהפייה
231
00:18:41,571 --> 00:18:44,199
איך עבר היום שלך
?מאז שנפגשנו לאחרונה
232
00:18:45,742 --> 00:18:48,703
לא רע, אני מניחה
.שהיה לך יום טוב
233
00:18:49,037 --> 00:18:50,539
.למען האמת הוא היה
234
00:18:51,248 --> 00:18:52,207
?באמת
235
00:18:52,749 --> 00:18:54,543
אתה מתכוון לספר לי
?או שאיאלץ להמתין
236
00:18:56,086 --> 00:18:58,463
לא תאלצי להמתין
.זמן רב הלילה, זרה
237
00:19:06,304 --> 00:19:07,764
?מה זה, לעזאזל
238
00:19:11,727 --> 00:19:13,311
?אלו סימני נשיכה
239
00:19:13,645 --> 00:19:16,898
.ובכן, לפעמים היא נסחפת קצת
240
00:19:17,482 --> 00:19:18,483
?היא
241
00:19:19,401 --> 00:19:23,572
אתה מתכוון לזונה הברונטית
?שפרגוס תמיד מדבר עליה
242
00:19:23,697 --> 00:19:26,408
.לא, זו הייתה נערה אחרת לגמרי
243
00:19:26,742 --> 00:19:28,285
?נערה אחרת לגמרי
244
00:19:29,244 --> 00:19:30,620
?אתה חושב שזה יותר טוב
245
00:19:30,954 --> 00:19:36,418
איך בדיוק הנערה האחרת לגמרי הזו
?הצליחה לנשוך את הירכיים שלך
246
00:19:36,543 --> 00:19:38,420
.יש הסבר פשוט
247
00:19:38,754 --> 00:19:39,713
.אני מקווה מאוד
248
00:19:39,880 --> 00:19:44,426
אני מניח שגברת מעודנת כמוך
."לא מכירה את המונח "סווסנט נף
249
00:19:45,761 --> 00:19:47,763
אני יודעת
.מה זה שישים ותשע
250
00:19:48,805 --> 00:19:50,557
.היא התעקשה על כך
251
00:19:50,932 --> 00:19:54,061
אף שלדעתי היא הייתה מסתפקת
.בשישים ולא בתשע
252
00:19:54,144 --> 00:19:56,521
כיוון שהיא התעקשה
.היית חייב להיענות לה
253
00:19:56,980 --> 00:19:59,066
.לא, אני לא
254
00:19:59,691 --> 00:20:01,401
,את חייבת להאמין לי, קלייר
.שלא קרה שום דבר
255
00:20:02,486 --> 00:20:06,573
אני אמורה להאמין שננשכת
?בזמן שהגנת על תמימותך
256
00:20:06,698 --> 00:20:08,158
אני לא יכול לומר
,שלא התפתיתי
257
00:20:08,367 --> 00:20:12,913
,ממש רציתי
...התמלאתי בתאווה, אבל
258
00:20:14,081 --> 00:20:16,041
אני לא חושב
.שאני מסביר את זה כראוי
259
00:20:16,500 --> 00:20:17,751
.לא, אני לא חושבת
260
00:20:18,210 --> 00:20:22,714
כי בינתיים כל מה שהסברת
,זה שבזמן שלא נגעת בי חודשים
261
00:20:22,798 --> 00:20:25,467
הלילה איזו זנזונת
.הטריפה אותך מתשוקה
262
00:20:25,551 --> 00:20:26,802
!כן! לא
263
00:20:27,094 --> 00:20:28,845
,זה מה שנהדר
?את לא מבינה
264
00:20:29,513 --> 00:20:31,974
כל כך הרבה זמן ניסיתי
למצוא את דרכי חזרה אלייך
265
00:20:32,057 --> 00:20:35,978
בלי לראות את פניו של המנוול
,בכל פעם שאני אוחז בך
266
00:20:36,061 --> 00:20:39,481
אבל הלילה התחלתי להרגיש
.כמו גבר שוב
267
00:20:39,857 --> 00:20:41,191
!עם אישה אחרת
268
00:20:41,316 --> 00:20:42,776
.לא קרה שום דבר
269
00:20:42,985 --> 00:20:47,239
ולמעשה זו היית את שבזכותך
.האמנתי שזה אפשרי מלכתחילה
270
00:20:50,075 --> 00:20:51,702
?אני
.כן-
271
00:20:52,995 --> 00:20:55,831
,אמרת לי שרנדל חי
272
00:20:56,915 --> 00:20:59,418
וכעת אוכל להיות
.זה שישים קץ לחייו
273
00:21:00,252 --> 00:21:02,045
.זה הסיר משהו מלבי
274
00:21:02,838 --> 00:21:08,051
התחלתי להרגיש שעליי לעורר
,את הרגשות בתוכי
275
00:21:08,260 --> 00:21:11,680
כדי שאוכל להרגיש כך שוב
.עם אשתי
276
00:21:11,763 --> 00:21:16,351
נאלצת לשכב עם זונה
?כדי להיות מסוגל להיות איתי
277
00:21:16,435 --> 00:21:18,187
...לא, זה לא מה שאני
278
00:21:18,604 --> 00:21:20,856
את יודעת שאני נאבק
.כבר זמן רב
279
00:21:20,981 --> 00:21:22,065
?נאבק
280
00:21:23,400 --> 00:21:25,736
?אתה יודע במה אני נאבקתי
281
00:21:26,862 --> 00:21:30,115
.בניסיון להיות סבלנית איתך ומבינה
282
00:21:30,783 --> 00:21:33,869
כשכל הזמן הזה התמודדתי
.עם הילד שלנו בבטני
283
00:21:33,952 --> 00:21:35,287
.מובן שאני מבין
284
00:21:36,955 --> 00:21:39,583
.בקושי דיברנו על זה
285
00:21:41,502 --> 00:21:43,629
אפילו לא דיברנו
על שמות לתינוקות
286
00:21:43,712 --> 00:21:47,216
עד שדוברניי העלה את זה
.במשחק השח המטופש שלכם
287
00:21:49,426 --> 00:21:52,721
אני מרגישה כאילו
.אני עוברת הכול לבד
288
00:21:52,805 --> 00:21:53,764
.אני כאן
289
00:21:54,264 --> 00:21:55,391
.אני איתך
290
00:21:56,016 --> 00:21:58,394
,אנחנו נגדל את הילד הזה
אבל אני לא חושב שאת מבינה
291
00:21:58,477 --> 00:22:00,104
...מה עבר עליי מאז
292
00:22:01,689 --> 00:22:03,732
.מאז מה שקרה בוונתוורת
293
00:22:03,857 --> 00:22:05,901
.אז תספר לי, לעזאזל
294
00:22:07,653 --> 00:22:10,489
.דבר איתי, תעזור לי להבין
295
00:22:23,210 --> 00:22:24,878
...יש מקום בתוכי
296
00:22:26,463 --> 00:22:29,008
מקום שלדעתי יש לכולם
.והם מסתירים
297
00:22:32,886 --> 00:22:34,096
...מבצר
298
00:22:38,892 --> 00:22:40,853
שבו חי החלק
,הסודי ביותר בך
299
00:22:43,439 --> 00:22:44,607
,אולי זו הנשמה שלך
300
00:22:46,692 --> 00:22:48,986
הדבר שבגללו אתה עצמך
.ולא מישהו אחר
301
00:22:52,239 --> 00:22:53,699
,אבל אחרי וונתוורת
302
00:22:55,159 --> 00:22:59,204
,הרגשתי כאילו המבצר שלי נפרץ
303
00:22:59,997 --> 00:23:02,875
הדבר שחי שם נחשף לפתע
,לעיני כול
304
00:23:03,334 --> 00:23:05,002
...בלי מחסה, בלי
305
00:23:13,510 --> 00:23:16,013
.שם הייתי מאז, קלייר
306
00:23:19,266 --> 00:23:23,187
,עירום, בודד
307
00:23:25,940 --> 00:23:30,361
מנסה להתחבא
.תחת עלה של עשב
308
00:23:42,790 --> 00:23:44,792
אני חושב שעדיף
.שאשן במקום אחר הלילה
309
00:24:30,129 --> 00:24:31,172
.קלייר
310
00:24:32,715 --> 00:24:34,091
.אל תגיד מילה
311
00:24:40,890 --> 00:24:42,558
.בוא תמצא אותי, ג'יימי
312
00:24:45,353 --> 00:24:46,854
.בוא תמצא אותי
313
00:24:48,439 --> 00:24:49,815
.תמצא אותנו
314
00:26:05,850 --> 00:26:07,685
?זוכרת שאמרתי לך שאני אבוד
315
00:26:10,980 --> 00:26:13,399
.ניסית להתחבא תחת עלה עשב
316
00:26:16,777 --> 00:26:21,616
,אני חושב שבנית לי סככה
317
00:26:22,783 --> 00:26:23,826
.לכל הפחות
318
00:26:29,790 --> 00:26:33,377
.וגג, כמחסה מהגשם
319
00:26:39,967 --> 00:26:40,968
?מה
320
00:26:55,983 --> 00:26:57,068
?מה העניין
321
00:27:09,205 --> 00:27:10,540
.יש מישהו על הגג
322
00:27:35,857 --> 00:27:36,899
!ג'יימס
323
00:27:42,155 --> 00:27:43,322
.סלח לי
324
00:27:43,531 --> 00:27:45,700
אני לא מגיע כך
,בדרך כלל, אדוני
325
00:27:46,242 --> 00:27:49,495
בלי להודיע מראש
.או בשעה בלתי צפויה שכזאת
326
00:27:51,497 --> 00:27:55,418
.ביתי לרשותך, הוד מעלתך
327
00:28:14,312 --> 00:28:17,482
,הרשה לי להציג את אשתי
.קלייר פרייזר
328
00:28:19,651 --> 00:28:23,446
,הגברת ברוך טוארך
,קלייר, זה הוד מעלתו
329
00:28:23,571 --> 00:28:26,532
,הנסיך צ'ארלס אדוארד סטיוארט
.מלך בריטניה העתידי
330
00:28:27,116 --> 00:28:28,910
.הבנתי את זה לבד
331
00:28:29,702 --> 00:28:32,372
.ערב טוב, הוד מעלתך
332
00:28:34,958 --> 00:28:36,501
.נעים להכיר אותך, גברתי
333
00:28:40,463 --> 00:28:42,465
?האם הוד מעלתו נפצע
334
00:28:43,716 --> 00:28:44,717
.היד שלך
335
00:28:45,927 --> 00:28:49,389
.אכן, ספגתי פציעה מחרידה וכואבת
336
00:28:50,890 --> 00:28:53,726
,תבדקי אותה
.ואזדקק גם לוויסקי
337
00:28:58,439 --> 00:29:03,444
מצאתי את עצמי במצב מביך למדי
.בביתה של ידידה
338
00:29:04,320 --> 00:29:05,655
,נאלצתי להימלט
339
00:29:06,656 --> 00:29:08,324
וכיוון שלא יכולתי
,לצאת מהדלת הקדמית
340
00:29:08,449 --> 00:29:10,702
,יצאתי מהחלון וטיפסתי על הגג
341
00:29:11,411 --> 00:29:13,872
ביליתי בנעימים
בהתחמקות מארובות
342
00:29:13,997 --> 00:29:18,042
ובהחלקה על רעפים רטובים
.עד שנזכרתי שהבית שלך קרוב
343
00:29:18,918 --> 00:29:21,463
היא נשבעה שהיא אוהבת אותי
אינספור פעמים
344
00:29:21,838 --> 00:29:24,674
והלילה היא דחתה אותי
.ללא אזהרה
345
00:29:25,717 --> 00:29:28,553
התווכחנו כשבעלה הגיע הביתה
.מוקדם מהצפוי
346
00:29:35,226 --> 00:29:37,353
.אלוהים לא מפסיק לבחון אותי
347
00:29:38,438 --> 00:29:40,440
.מציב מכשולים בדרכי
348
00:29:41,941 --> 00:29:45,069
התגברתי על כולם
.ואתגבר גם על זה
349
00:29:45,528 --> 00:29:47,447
,לא אסטה מדרכי
,זכרו את דבריי
350
00:29:48,406 --> 00:29:50,200
.אני אזכה בה בחזרה
351
00:29:54,621 --> 00:29:56,790
אני לא חושבת
.שיהיה צורך בתפרים
352
00:29:57,582 --> 00:29:59,000
.הפצע יחלים במהרה
353
00:29:59,542 --> 00:30:00,919
.זה נראה כמו נשיכה
354
00:30:03,046 --> 00:30:04,631
.זו ממש מגפה כאן בסביבה
355
00:30:05,673 --> 00:30:09,469
,חיית המחמד שלה
.היא נושכת את כולם חוץ ממנה
356
00:30:10,762 --> 00:30:13,681
.חיה רעת מזג ומלאת פרעושים
357
00:30:15,058 --> 00:30:18,061
האם יכול להיות
?שזאת נשיכה של קופה
358
00:30:28,822 --> 00:30:30,365
.צ'רלס ולואיז
359
00:30:31,950 --> 00:30:33,576
.לעולם לא הייתי חושד
360
00:30:36,496 --> 00:30:40,250
,עכשיו כשאני חושב על זה
.שניהם חולמניים
361
00:30:43,003 --> 00:30:46,423
.ושניהם חיים בעולם דמיוני
362
00:30:51,511 --> 00:30:53,096
.הם מושלמים זה לזה
363
00:31:03,231 --> 00:31:05,025
אני לא מאמינה
...שאני חושבת על זה, אבל
364
00:31:05,775 --> 00:31:07,485
אני מאמין שאני חושב
.על אותו הדבר בדיוק
365
00:31:09,195 --> 00:31:11,823
.נשתמש ברומן שלהם לטובתנו
366
00:31:12,741 --> 00:31:15,243
נכניס את צ'רלס ולואיז
.לאותו החדר יחד. -כן
367
00:31:16,036 --> 00:31:20,790
נזמין את לואיז לארוחת ערב
.בשבוע הבא, יחד עם בעלה
368
00:31:21,541 --> 00:31:23,460
ואם צ'רלס לא ישמע על התינוק
...עד אז
369
00:31:23,627 --> 00:31:26,004
,נוודא שהוא ישמע
.מול עיניו של הדוכס
370
00:31:26,129 --> 00:31:27,214
.הוא יאבד את העשתונות
371
00:31:27,339 --> 00:31:30,759
נשתמש בלבו השבור
.כדי לשבור את הקופה שלו
372
00:31:34,679 --> 00:31:35,722
.אלוהים
373
00:31:37,432 --> 00:31:39,142
.זה אומר שאנחנו אנשים רעים
374
00:31:44,606 --> 00:31:45,774
,כמו שאני רואה את זה
375
00:31:46,691 --> 00:31:49,444
אנחנו עושים מעשה רע
.למטרה טובה
376
00:31:51,363 --> 00:31:53,406
זה לא מה שאומרים
?כל האנשים הרעים
377
00:32:18,056 --> 00:32:20,892
- שבוע לאחר מכן -
378
00:32:25,188 --> 00:32:27,023
?לאן את הולכת
.יש לנו ארוחת ערב היום
379
00:32:27,190 --> 00:32:29,609
אני יודעת, שמעתי שאירע פיצוץ
.בנשקייה המלכותית
380
00:32:30,026 --> 00:32:31,862
.כמה פצועים נלקחו לבית החולים
381
00:32:32,195 --> 00:32:34,156
חוץ מזה מאדאם ויונה
לא מרשה לי להתקרב למטבח
382
00:32:34,281 --> 00:32:35,866
ואני מעדיפה להיות במקום
.שבו זקוקים לי
383
00:32:38,243 --> 00:32:40,287
אני מבטיחה שאחזור הביתה
.לפני השקיעה
384
00:32:40,537 --> 00:32:43,123
בסדר, אבל קחי איתך
.את מורטה
385
00:32:43,915 --> 00:32:45,000
.גם את פרגוס
386
00:32:45,625 --> 00:32:47,252
תדאג שתחזור בזמן להתלבש
לארוחת הערב
387
00:32:47,335 --> 00:32:50,047
.אם אתה רוצה לאכול בעצמך
.על דברתי-
388
00:33:06,396 --> 00:33:09,066
גברת פרייזר ביקשה שאודיע לכם
.שתתעכב עוד שעה לפחות
389
00:33:09,191 --> 00:33:11,234
.לא, אבל הבטחתי לאדוני
390
00:33:11,568 --> 00:33:12,986
.היא יודעת, אנחנו נמהר
391
00:33:17,240 --> 00:33:18,909
חבל שגברת הוקינס
.כל כך עצובה
392
00:33:19,159 --> 00:33:19,993
?עצובה
393
00:33:20,285 --> 00:33:22,287
.הפרגית הזאת חייכה מאוזן לאוזן
394
00:33:22,579 --> 00:33:24,790
?לא ראית שהיא בכתה
395
00:33:25,165 --> 00:33:26,249
.לא ראיתי שום בכי
396
00:33:26,667 --> 00:33:28,752
ולכן אתה תמות
."מ"לה ווף פואנייה
397
00:33:30,170 --> 00:33:31,546
.לבד עם היד שלך
398
00:33:33,340 --> 00:33:34,383
.תן לי את זה
399
00:33:37,010 --> 00:33:40,722
,ידה הובטחה לרוזן
.אבל היא מאוהבת באחר
400
00:33:41,515 --> 00:33:44,017
?מאוהבת
.הרגע אמרת שהיא עצובה
401
00:33:45,310 --> 00:33:49,606
,אני יודע
.אבל יש סתירה עצמית
402
00:33:50,732 --> 00:33:56,530
,כי למרות הבכי
.היא שמה בושם
403
00:33:57,823 --> 00:34:00,033
...ויש, איך אומרים
404
00:34:01,535 --> 00:34:02,869
,קלילות בצעדיה
405
00:34:04,162 --> 00:34:09,960
ואופן הדיבור המגומגם שלה
.שוצף כעת כמו מעיין
406
00:34:10,377 --> 00:34:12,045
,קודם כול לא אכפת לי
407
00:34:12,254 --> 00:34:16,091
ושנית, גבר לא מתעניין
.בענייני נשים
408
00:34:20,387 --> 00:34:25,184
,סוזט, המשרתת של הגברת
?היא מאוהבת במישהו
409
00:34:25,809 --> 00:34:27,728
.היא? בטח
410
00:34:28,562 --> 00:34:30,314
.בכל גבר שנכנס לחדרה
411
00:34:31,148 --> 00:34:32,649
.תשכח מזה, פרחח עלוב
412
00:35:04,473 --> 00:35:07,059
?זה מדהים, מה עשית
413
00:35:07,976 --> 00:35:09,269
.יש שם עצב
414
00:35:09,561 --> 00:35:11,814
אם התמזל מזלך
,לנקב אותו ישירות
415
00:35:11,980 --> 00:35:14,733
הוא מעמעם את התחושה
.בפלג הגוף התחתון
416
00:35:16,693 --> 00:35:19,488
,עלינו לעבוד מהר
.תחזיקי את הרגל
417
00:35:31,834 --> 00:35:34,128
המשחה הזאת תשכך
.את כאב הכוויות
418
00:35:35,462 --> 00:35:36,338
?מה זה
419
00:35:37,589 --> 00:35:39,007
.שמן תליינים
420
00:35:41,093 --> 00:35:43,470
.שומן שהופק מפושעים שנתלו
421
00:35:55,024 --> 00:35:57,860
מרי, למה שלא תצאי החוצה
?לשאוף קצת אוויר
422
00:35:58,736 --> 00:36:00,696
.אני צריכה לרחוץ ידיים קודם
423
00:36:05,784 --> 00:36:07,202
?מאין הוא השיג דבר כזה
424
00:36:08,329 --> 00:36:10,205
,כשמר פורז לא איתנו
425
00:36:10,456 --> 00:36:13,876
הוא משמש כתליין המלכותי
.של הוד מעלתו
426
00:36:17,087 --> 00:36:18,464
.זה ייעוד יוצא דופן
427
00:36:19,006 --> 00:36:21,050
אנחנו מקבלים
.מה שהאל שולח לנו
428
00:36:22,301 --> 00:36:25,804
ועדיין מעט הרופאים שלנו
.עדיפים על מאומה
429
00:36:27,431 --> 00:36:30,893
,את, מאדאם
.עדיפה בהרבה על מאומה
430
00:36:33,228 --> 00:36:34,271
.תודה
431
00:36:56,585 --> 00:36:57,586
.הגלגל שבור
432
00:36:58,170 --> 00:37:00,339
שלחתי את פרגוס
.להודיע לג'יימי שנאחר
433
00:37:00,589 --> 00:37:01,674
!אלוהים
434
00:37:02,174 --> 00:37:05,344
דווקא היום הבטחתי לג'יימי
.שאגיע הביתה לקבל את האורחים
435
00:37:06,345 --> 00:37:07,596
.אין סיכוי שאספיק
436
00:37:09,390 --> 00:37:11,809
.נצטרך ללכת ברגל, עכשיו
437
00:37:16,856 --> 00:37:21,485
,כבודו קלרנס מרלבון
.הדוכס השלישי מסנדריגהם
438
00:37:30,327 --> 00:37:34,039
.ג'יימי, איזה חזיון אלגנטי
439
00:37:34,665 --> 00:37:39,295
אדם שתמיד מצליח
.להיראות אופנתי בכל מקום
440
00:37:39,420 --> 00:37:40,421
.ברוך הבא, כבודו
441
00:37:40,754 --> 00:37:42,798
,נעים להכיר אותך
.לורד ברוך טוארך
442
00:37:43,174 --> 00:37:45,468
,אלכס הוא המזכיר שלי
,מובן שאתה מכיר את אחיו
443
00:37:45,551 --> 00:37:46,844
.סרן רנדל
444
00:37:49,555 --> 00:37:50,514
.כן
445
00:37:52,433 --> 00:37:53,517
.אנחנו מכירים
446
00:37:53,893 --> 00:37:56,729
.לך לעזור למשרתים, אלכס
447
00:37:56,812 --> 00:37:58,522
,כן, כבודו
.אסעד עם המשרת
448
00:38:00,775 --> 00:38:04,028
,מר סיילאס הוקינס
.הרוזן של מריני
449
00:38:04,779 --> 00:38:07,073
.ברוך הבא, אדוני
,אתה בוודאי הדוד של מרי
450
00:38:07,406 --> 00:38:08,824
.אשתי מחבבת אותה מאוד
451
00:38:09,325 --> 00:38:13,662
אחייניתי מבלה יותר מדי זמן
.בפעילות חברתית
452
00:38:14,080 --> 00:38:18,709
הרשה לי להציג
.את הרוזן ממריני, ארוסה
453
00:38:24,423 --> 00:38:26,092
.מסיה ומאדאם לה קלייר
454
00:38:32,765 --> 00:38:35,017
זו הפעם האחרונה שאסביר לך
.איך לעשות את זה
455
00:38:38,938 --> 00:38:41,148
.אדוני, יש בעיה עם הכרכרה
456
00:38:41,399 --> 00:38:42,900
.יהיה איחור
457
00:38:45,277 --> 00:38:48,656
,הוד מעלתו
.הנסיך צ'רלס אדוארד סטיוארט
458
00:38:55,705 --> 00:38:57,456
.הוד מעלתך, ברוך הבא
459
00:38:58,499 --> 00:39:01,419
,תקוות גדולות, ג'יימס
,זכור את דבריי
460
00:39:02,295 --> 00:39:04,547
הלילה עשוי להיות
.נקודת מפנה בשבילנו
461
00:39:05,881 --> 00:39:07,174
.אני מאמין שכך יהיה
462
00:39:08,217 --> 00:39:09,260
,הוד מעלתך
463
00:39:09,802 --> 00:39:12,722
הרשה לי לי להציג
,את קלרנס מרלבון הנכבד
464
00:39:13,097 --> 00:39:14,765
.הדוכס השלישי של סרינגהם
465
00:39:15,808 --> 00:39:18,352
כבודו, הרשה לי להציג
,את הוד מעלתו
466
00:39:18,477 --> 00:39:20,479
.הנסיך צ'ארלס אדוארד סטיוארט
467
00:39:23,899 --> 00:39:26,903
.איזה עונג להכיר אותך סוף סוף
468
00:39:27,486 --> 00:39:30,698
.שמעתי שבחים רבים כל כך
469
00:39:30,990 --> 00:39:33,743
.ההרגשה הדדית למדי, כבודו
470
00:39:34,118 --> 00:39:37,246
מסיה כריסטוף בסט
.וליבי בסט
471
00:39:41,709 --> 00:39:43,586
.פגשתי מישהו מעניין מאוד בעיניי
472
00:39:44,170 --> 00:39:46,130
אנחנו מתכתבים בסתר
.כבר כמה שבועות
473
00:39:46,923 --> 00:39:47,798
?באמת
474
00:39:49,217 --> 00:39:50,301
.ספרי לי
475
00:39:51,010 --> 00:39:53,262
,הוא יפה תואר, משכיל
476
00:39:54,013 --> 00:39:56,974
והמכתבים שלו כה רהוטים
.שלא יכולתי שלא להתאהב בו
477
00:39:58,434 --> 00:39:59,977
?מי האדון הזה
478
00:40:01,729 --> 00:40:05,274
,אסור לי לספר לך את זה
.אבל שמו רנדל
479
00:40:09,946 --> 00:40:10,863
?רנדל
480
00:40:11,906 --> 00:40:12,949
?מה
481
00:40:15,117 --> 00:40:16,702
?איך הכרת אותו
482
00:40:17,787 --> 00:40:19,580
הפלתי את הממחטה שלי
.והוא הרים אותה
483
00:40:20,915 --> 00:40:22,625
.זה היה כל כך רומנטי
484
00:40:23,000 --> 00:40:25,211
?איפה זה קרה
.בוורסאי-
485
00:40:26,129 --> 00:40:27,755
זוכרת? כשלבשת
.את השמלה האדומה
486
00:40:31,217 --> 00:40:33,427
.את מדברת על אלכס רנדל
487
00:40:34,428 --> 00:40:35,429
.כן
488
00:40:36,347 --> 00:40:37,390
?יש נוסף מלבדו
489
00:40:41,561 --> 00:40:42,520
!מורטה
490
00:40:46,566 --> 00:40:47,400
!הצילו
491
00:41:00,496 --> 00:41:01,581
!מישהו
492
00:41:01,664 --> 00:41:03,332
!שודדי דרכים! רוצחים
493
00:41:03,499 --> 00:41:04,333
!הצילו
494
00:41:04,500 --> 00:41:05,877
.תישארו עם הגבר
495
00:41:11,090 --> 00:41:12,884
!אל תזוזי, כלבה אנגלית
496
00:41:21,017 --> 00:41:23,519
!בתולה! מצאתי בתולה
497
00:41:24,103 --> 00:41:25,855
!לא
!תניח לה-
498
00:41:27,231 --> 00:41:29,400
.הרוזן והרוזנת סן ז'רמן
499
00:41:29,734 --> 00:41:35,323
הרוזן, כמה נפלא לראות אותך
.ואת הרוזנת המקסימה
500
00:41:36,324 --> 00:41:39,243
הרשיתי לעצמי להזמין
,את עמיתי הרוזן
501
00:41:39,369 --> 00:41:42,080
אני מניח שיהיה מקום
.לשני אורחים נוספים בשולחן
502
00:41:46,501 --> 00:41:47,543
.בעונג רב
503
00:41:57,470 --> 00:41:58,596
.תחזיק אותה
504
00:42:00,807 --> 00:42:01,641
!אלוהים
505
00:42:01,724 --> 00:42:02,642
!זו הגבירה הלבנה
506
00:42:03,977 --> 00:42:04,936
.הגבירה הלבנה
507
00:42:11,651 --> 00:42:13,194
!רוצו! זו הגבירה הלבנה
508
00:42:13,278 --> 00:42:14,529
!תחזרו הנה, שוטים שכמוכם
509
00:42:17,949 --> 00:42:19,909
!רוצו, הצילו את נשמותיכם
510
00:42:32,171 --> 00:42:33,798
.גנרל דארבנוויל
511
00:42:36,968 --> 00:42:38,636
.גנרל, אני שמח באת
512
00:42:38,887 --> 00:42:40,513
.ציפיתי לכך בקוצר רוח
513
00:42:42,390 --> 00:42:43,725
המרקיז דה רוהאן
514
00:42:43,975 --> 00:42:46,728
ומאדאם לואיז דה לה טור
.מרקיז דה רוהאן
515
00:42:50,815 --> 00:42:51,816
.ברוכים הבאים
516
00:42:53,443 --> 00:42:56,613
הרשו לי להציג לכם
,את הוד מעלתו
517
00:42:57,572 --> 00:42:59,324
.הנסיך צ'רלס אדוארד סטיוארט
518
00:43:04,078 --> 00:43:06,498
.לעונג הוא לי, הוד מעלתך
.אכן-
519
00:43:10,919 --> 00:43:12,754
.הבאת איתך יהלום נדיר
520
00:43:33,691 --> 00:43:34,776
.אדוני
521
00:43:54,254 --> 00:43:55,171
?מה קרה
522
00:43:55,547 --> 00:43:57,298
.הותקפנו ברחוב
523
00:43:57,549 --> 00:43:59,551
.ארבעה שודדי דרכים
.ניסיתי להיאבק בהם-
524
00:43:59,718 --> 00:44:01,428
?נפצעת, זרה
...התינוק, האם הוא
525
00:44:02,303 --> 00:44:04,472
,אנחנו בסדר, אבל מרי
526
00:44:04,931 --> 00:44:06,516
.היא הותקפה ונאנסה
527
00:44:07,892 --> 00:44:08,935
!אלוהים אדירים
528
00:44:10,228 --> 00:44:12,063
.לא, לא, אדוני
.זה בסדר-
529
00:44:15,525 --> 00:44:18,653
היא נפצעה קשות
.והתעלפה מההלם
530
00:44:19,237 --> 00:44:20,405
.היא תהיה בסדר
531
00:44:22,490 --> 00:44:24,951
?זיהית אותם
.לא, הם חבשו מסכות-
532
00:44:25,035 --> 00:44:26,953
.נמצא אותם
.כן, בוא נלך-
533
00:44:27,120 --> 00:44:27,954
.לא
534
00:44:28,872 --> 00:44:29,956
.לא עכשיו
535
00:44:30,457 --> 00:44:32,042
.הערב הזה חשוב מדי
536
00:44:32,334 --> 00:44:34,669
.אנחנו נטפל בילדה המסכנה הזאת
537
00:44:35,462 --> 00:44:37,255
,קחו אותה לחדר האורחים
.שם היא תהיה בטוחה
538
00:44:37,714 --> 00:44:39,382
פרגוס, לך תביא
.את תיק התרופות שלי
539
00:44:39,674 --> 00:44:40,717
.מיד, גברתי
540
00:44:41,092 --> 00:44:42,552
.סוזט, את תעזרי לי להתלבש
541
00:44:43,637 --> 00:44:44,846
?השתגעת, אישה
542
00:44:45,889 --> 00:44:47,474
.תעזור לי להכניס אותה פנימה
543
00:44:48,558 --> 00:44:51,269
,נעלה מהמדרגות האחוריות
.אף אחד לא יראה אותנו
544
00:45:08,578 --> 00:45:09,955
?אתה יכול להישאר איתה
545
00:45:11,581 --> 00:45:14,751
.היא צריכה שקט ומנוחה
.לא אעזוב את מיטתה-
546
00:45:15,752 --> 00:45:18,213
,אם היא תתעורר
.תן לה קצת מים או תה
547
00:45:18,838 --> 00:45:20,090
.ויש גם סירופ פרג
548
00:45:20,715 --> 00:45:22,676
,לא יותר מדי
.הוא גורם להזיות
549
00:45:22,926 --> 00:45:24,302
.כבר נתתי לה מנה אחת
550
00:45:30,350 --> 00:45:31,518
.ארוחת הערב לא הוגשה
551
00:45:34,354 --> 00:45:36,147
,אנחנו עדיין יכולים לבטל
.לשלוח את כולם הביתה
552
00:45:37,357 --> 00:45:40,986
,לא, אמרתי לך
.ההפסד יהיה גדול מדי
553
00:45:41,778 --> 00:45:43,697
אנחנו צריכים לדווח
.לרשויות החוק על מרי
554
00:45:43,905 --> 00:45:44,823
.אנחנו לא יכולים
555
00:45:46,658 --> 00:45:49,202
.הדוד של מרי וארוסה כאן
556
00:45:50,162 --> 00:45:52,873
,אם כבודה חולל
.שמה הטוב ייהרס
557
00:45:52,998 --> 00:45:54,499
.זו לא אשמתה, היא נאנסה
558
00:45:54,666 --> 00:45:55,542
,אני יודע שזה לא הוגן
559
00:45:56,251 --> 00:45:57,961
אבל אם נגלה
,שהיא כבר לא בתולה
560
00:45:58,086 --> 00:45:59,337
אף גבר לא יסכים
.לקבל אותה
561
00:45:59,713 --> 00:46:01,548
היא תישאר רווקה
.עד יומה האחרון
562
00:46:01,631 --> 00:46:02,632
.זה מגוחך
563
00:46:02,883 --> 00:46:04,801
.היא צריכה רופא
,כבר יש לה-
564
00:46:05,760 --> 00:46:06,636
.את
565
00:46:08,680 --> 00:46:11,391
אני מוכן להמר שהממזר חסר הלב
.סן ז'רמן עומד מאחורי זה
566
00:46:12,392 --> 00:46:14,060
אני צריך להיכנס לשם עכשיו
.ולערוף את ראשו
567
00:46:16,229 --> 00:46:18,607
?מה זאת אומרת
?הוא כאן
568
00:46:21,485 --> 00:46:22,360
.כן
569
00:46:23,153 --> 00:46:24,863
.בטרקלין, הדוכס הזמין אותו
570
00:46:25,489 --> 00:46:26,573
.אלוהים ישמור
571
00:46:27,491 --> 00:46:29,659
.אף ראש לא ייערף הלילה
572
00:46:30,368 --> 00:46:31,369
.כדאי שתלך
573
00:46:35,040 --> 00:46:36,500
.אני אודיע לאורחים שאת פה
574
00:46:39,169 --> 00:46:40,462
.אני כבר באה
575
00:46:47,469 --> 00:46:48,845
.תנשמי עמוק
576
00:46:51,807 --> 00:46:52,933
.או.קיי
577
00:46:54,559 --> 00:46:55,602
.קדימה
578
00:47:15,497 --> 00:47:18,333
,גבירותיי ורבותיי
,כבודך, הוד מעלתך
579
00:47:19,126 --> 00:47:22,921
,הרשו לי להציג את אשתי
,קלייר פרייזר
580
00:47:23,672 --> 00:47:25,048
.ליידי ברוך טוארך
581
00:47:29,428 --> 00:47:31,305
.נפלא לראות את כולכם
582
00:47:31,972 --> 00:47:34,349
אני מתנצלת מקרב לב
.על העיכוב
583
00:47:34,850 --> 00:47:38,395
,אתם בוודאי גוועים ברעב
.בואו, ארוחת ערב מוגשת
584
00:47:41,273 --> 00:47:42,399
.כל כך טוב לראות אותך
585
00:47:43,150 --> 00:47:44,276
?מה המצב בבית
586
00:47:45,152 --> 00:47:46,153
.סיפרתי לו
587
00:47:46,778 --> 00:47:49,072
שכנעתי אותו שזה קרה
.בלילה של שתייה
588
00:47:49,907 --> 00:47:52,868
,שהתינוק שלו
.הוא השתגע מאושר
589
00:47:59,833 --> 00:48:04,421
.תישני, אני כאן
.את בטוחה כעת
590
00:48:11,261 --> 00:48:12,763
.אני אוהב אותך, מרי
591
00:48:14,014 --> 00:48:15,557
.אני אטפל בך היטב
592
00:48:31,406 --> 00:48:33,992
.נהדר
593
00:48:44,211 --> 00:48:47,214
אנחנו בני מזל שהוד מעלתו
.הצטרף אלינו מאיטליה
594
00:48:47,548 --> 00:48:50,050
.איזו מדינה נפלאה
595
00:48:50,551 --> 00:48:52,219
,זכיתי לבקר בה בשנה שעברה
596
00:48:52,344 --> 00:48:55,431
האכזבה היחידה שלי
.היה הביקור בוותיקן
597
00:48:56,432 --> 00:48:59,351
כבודו סיפר לי שהוא קיווה לפגוש
.את האפיפיור בנדיקטוס
598
00:48:59,476 --> 00:49:04,231
כן, אבל הוא היה עסוק מדי
.בשביל לקבל אותי
599
00:49:04,565 --> 00:49:09,027
,אני תוהה מה האפיפיור עושה
?מישהו יודע
600
00:49:10,529 --> 00:49:13,198
אני מתאר לעצמי
שבתור ראש הכנסייה הקתולית
601
00:49:13,490 --> 00:49:15,075
.הוא עסוק למדי
602
00:49:15,659 --> 00:49:17,327
.כן
603
00:49:18,245 --> 00:49:20,080
?פגשת אותו
.בהחלט-
604
00:49:20,998 --> 00:49:23,584
הוא היה אדיב ביותר
,כלפי משפחתי
605
00:49:24,293 --> 00:49:26,336
בדיוק כמו ארבעת
.האפיפיורים הקודמים
606
00:49:27,171 --> 00:49:31,884
רק רציתי לדעת אם האפיפיור
.שנון כמו שאומרים
607
00:49:32,092 --> 00:49:35,304
כל רומא מדברת
.על חוש ההומור שלו
608
00:49:36,597 --> 00:49:38,724
גם אתה ידוע
.כבדחן לא רע, כבודו
609
00:49:39,016 --> 00:49:40,184
?אולי תבדר אותנו
610
00:49:40,392 --> 00:49:42,853
...אוי לא, אני ממש לא
611
00:49:46,065 --> 00:49:47,358
.אולי רק אחת
612
00:49:48,525 --> 00:49:53,322
מה אמר הגמד
?כשביקשו ממנו חמישה שילינג
613
00:49:54,948 --> 00:49:57,034
.סליחה, אני קצת קצר
614
00:50:08,045 --> 00:50:09,880
אף שהתקיפה
,הותירה אותי מבועתת
615
00:50:10,130 --> 00:50:12,174
לא יכולתי שלא לנעוץ מבט
בסן ז'רמן
616
00:50:12,549 --> 00:50:15,970
ולתהות אם הוא היה מסוגל
לארגן מעשה כה אלים
617
00:50:16,262 --> 00:50:19,890
ואז לשבת בשלווה לשולחן מולי
שעתיים לאחר מכן
618
00:50:20,182 --> 00:50:21,684
.וללגום את המרק שלו
619
00:50:22,226 --> 00:50:26,897
הוד מעלתך, אולי נספר לכבודו
?על חלק מתוכניותיך
620
00:50:27,564 --> 00:50:28,732
?תוכניות האל
621
00:50:30,150 --> 00:50:34,238
,זכרו את דבריי
.אלו התוכניות היחידות שחשובות
622
00:50:35,447 --> 00:50:39,743
זו תוכניתו שאני כשליחו
623
00:50:40,744 --> 00:50:44,123
אאחד את השבטים ואשיב
.את השלטון הקתולי למלכות
624
00:50:44,790 --> 00:50:46,417
?אנחנו חייבים לדבר על פוליטיקה
625
00:50:46,834 --> 00:50:48,043
.זה כל כך משעמם
626
00:50:49,461 --> 00:50:50,754
?מה עם האופרה
627
00:50:52,047 --> 00:50:55,050
?"מישהו צפה ב"אסיס וגלתיאה
628
00:50:55,217 --> 00:50:56,719
.כמובן, כולנו צפינו
629
00:50:56,802 --> 00:50:59,388
בעלי ואני חשבנו
.שהיא הייתה עוצרת נשימה
630
00:50:59,722 --> 00:51:01,056
?אתה נשוי, אדוני
631
00:51:03,684 --> 00:51:05,477
,זה מעורר פליאה
632
00:51:05,644 --> 00:51:09,148
אבל עדיין לא מצאתי אישה
.שמסוגלת לסבול אותי
633
00:51:12,109 --> 00:51:14,487
.הן אכן יצורים הפכפכים
634
00:51:15,529 --> 00:51:18,199
ג'יימי הצליח
.למצוא לו אישה ראויה
635
00:51:19,200 --> 00:51:24,121
אני חייב להגיד
ששילוב היופי שלהם
636
00:51:24,246 --> 00:51:28,417
יוליד צאצא יפה תואר
.מעבר לכל דמיון
637
00:51:29,126 --> 00:51:30,377
.תודה
638
00:51:35,382 --> 00:51:39,303
אני מבין שעלינו לברך
.גם את המרקיז והמאדאם
639
00:51:42,556 --> 00:51:43,849
.כן
640
00:51:45,559 --> 00:51:48,270
.אנחנו מצפים ללידתו של ילדנו
641
00:51:49,021 --> 00:51:50,606
...אני מתנצל, חשבתי
642
00:51:50,731 --> 00:51:53,275
עדיין לא הכרזנו על כך
,באופן רשמי
643
00:51:53,901 --> 00:51:58,739
...אבל יורש עצר
?חדשות נפלאות, לא כן
644
00:52:03,577 --> 00:52:08,749
.ובכן, אני רוצה לברך אתכם
645
00:52:09,792 --> 00:52:13,129
אני מאחל לך ולמרקיז
.את כל האושר שבעולם
646
00:52:14,630 --> 00:52:16,674
.תודה, הוד מעלתך
647
00:52:16,841 --> 00:52:17,675
.לחיים
648
00:52:17,758 --> 00:52:19,010
.לחיים
.לחיים-
649
00:52:25,224 --> 00:52:28,102
מובן שהעולם הוא לא תמיד
.מקום טוב
650
00:52:30,229 --> 00:52:33,816
,הוא קצת בלתי צפוי
,יום אחד אתה מאושר ואחריו
651
00:52:35,985 --> 00:52:37,820
.אומלל לאין קץ
652
00:52:39,405 --> 00:52:43,451
,סלח לי, אדוני
.אבל כוונתך מעורפלת בעיניי
653
00:52:45,536 --> 00:52:50,207
כן, אני מאמין שראייתך
.ללא ספק מעורפלת
654
00:53:01,469 --> 00:53:03,554
.זה בסדר, אני כאן
655
00:53:08,142 --> 00:53:08,976
.מרי
656
00:53:09,060 --> 00:53:11,062
!לא, לא, תתרחק ממני
657
00:53:11,145 --> 00:53:13,272
,הכול בסדר
.אני אביא את התרופה שלך
658
00:53:23,449 --> 00:53:25,952
זו אבן יפהפייה שאת עונדת
.על צווארך, גברתי
659
00:53:27,620 --> 00:53:29,288
.זה רק תכשיט זול
660
00:53:30,331 --> 00:53:32,500
.הגברת ברוך טוארך צנועה מדי
661
00:53:34,001 --> 00:53:36,796
האמת היא
,שזאת אבן מסוימת ביותר
662
00:53:37,421 --> 00:53:39,382
,אומרים שהיא מכושפת
663
00:53:40,174 --> 00:53:43,177
.מי שנוטה להאמין בדברים שכאלה
664
00:53:43,928 --> 00:53:44,762
,אכן
665
00:53:45,137 --> 00:53:48,140
היא משנה את צבעה
.בנוכחות רעל
666
00:53:55,690 --> 00:53:58,776
אם הגברת כה מודאגת
,מהבישול בביתה שלה
667
00:53:59,986 --> 00:54:02,363
אולי כולנו צריכים
?לענוד אבן כזאת
668
00:54:04,907 --> 00:54:06,701
.אולי אתם צריכים
669
00:54:13,541 --> 00:54:15,001
.מרי, חכי, זה בסדר
670
00:54:18,421 --> 00:54:20,756
...מרי, מרי
!לא, רד ממני-
671
00:54:20,840 --> 00:54:22,008
.אני לא מנסה לפגוע בך
672
00:54:23,217 --> 00:54:24,302
?מה זה
673
00:54:28,222 --> 00:54:29,932
!לא, רד ממני
674
00:54:34,604 --> 00:54:36,105
!הוא אונס אותה
675
00:54:37,648 --> 00:54:38,608
!מרי
676
00:54:39,859 --> 00:54:41,819
!תניח לה מיד
677
00:54:41,903 --> 00:54:43,071
.גנרל, תנהג בהיגיון
678
00:54:43,988 --> 00:54:45,948
מרי! מה לעזאזל
?את עושה פה
679
00:54:47,075 --> 00:54:48,409
!השחתת את האחיינית שלי
680
00:54:49,660 --> 00:54:51,204
!הארוסה שלי
681
00:54:53,331 --> 00:54:54,749
.מרי, בואי איתי
682
00:54:54,916 --> 00:54:57,001
.כל כך רציתי לטעום מהקינוח
683
00:55:02,590 --> 00:55:04,676
אני מניח שמתחיל להיות
.מאוחר למדי
684
00:55:11,099 --> 00:55:12,892
!תפסיקו עם זה כולכם, מיד
685
00:55:13,685 --> 00:55:14,852
.לא
686
00:55:19,273 --> 00:55:21,526
.אין סיבה להתנהג בחוסר נימוס
687
00:55:22,610 --> 00:55:26,364
כן, והוד מעלתך לא צריך לחזות
,בשיכורים ההוללים האלה
688
00:55:26,531 --> 00:55:27,573
.נלך מפה
689
00:55:28,783 --> 00:55:32,829
צר לי להשאיר את ידידי ג'יימס
.עם הפראים האלה
690
00:55:38,293 --> 00:55:41,629
.אל דאגה, אני אטפל בזה
691
00:55:42,463 --> 00:55:43,506
.תודה
692
00:55:45,091 --> 00:55:46,634
.תקראו לשוטרים