1 00:00:10,166 --> 00:00:11,042 :בפרקים הקודמים 2 00:00:11,167 --> 00:00:15,004 אלכס הוא אחיו הצעיר .של סרן ג'ונתן רנדל 3 00:00:15,088 --> 00:00:16,381 ?אני מניחה שהוא לא מת 4 00:00:16,464 --> 00:00:19,592 למרבה המזל אחי בורך .בכושר עמידה חזק משלי 5 00:00:19,676 --> 00:00:21,427 הוא יהרוג את כולנו .אם לא נעצור אותו 6 00:00:21,511 --> 00:00:23,763 עלינו לוודא שקופת המלחמה שלו .תישאר ריקה 7 00:00:23,846 --> 00:00:26,432 אתה רוצה לשכנע את הנסיך צ'רלס ?לא לארגן את המרד שלך 8 00:00:26,516 --> 00:00:29,519 סקוטלנד ועמנו לא יעמדו .בעוד מרד כושל 9 00:00:29,602 --> 00:00:31,437 אתה ידיד ?של הרוזן סן ז'רמן 10 00:00:31,521 --> 00:00:32,981 .את יכולה לקרוא לנו יריבים 11 00:00:33,106 --> 00:00:37,443 המשרתת של גברתי יודעת מה קורה .ומה לא בחדר המיטות של הגברת 12 00:00:37,527 --> 00:00:39,612 .אני מוכר אשחר מר 13 00:00:39,737 --> 00:00:41,990 ,הוא גורם לאויב לסבל .אבל לא הורג אותו 14 00:00:42,073 --> 00:00:43,324 .הוא כייס, אני שכרתי אותו 15 00:00:43,408 --> 00:00:45,660 פרגוס מעביר את זמנו .בגנבת מכתבים מהנסיך 16 00:00:45,743 --> 00:00:48,788 אני יכול להבטיח סכום" ."של 40 אלף פאונד בשבילך 17 00:00:48,871 --> 00:00:49,956 .סנדריגהם 18 00:00:50,039 --> 00:00:52,083 אם ג'יימי ישב איתו ...ועם המזכיר שלו 19 00:00:52,166 --> 00:00:54,335 הוא יגלה שבלק ג'ק רנדל .עדיין בחיים 20 00:00:56,087 --> 00:01:01,467 שירו לי שיר" ,על נערה שנעלמה 21 00:01:01,676 --> 00:01:06,264 ?האם יכול להיות שזאת אני" 22 00:01:07,348 --> 00:01:16,357 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" ,מים אל שמים 23 00:01:17,609 --> 00:01:22,864 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" 24 00:01:22,947 --> 00:01:27,118 הרים של גשם ושמש" 25 00:01:27,869 --> 00:01:32,749 ,כל מה שהיה טוב" ,כל מה שהיה הגון 26 00:01:33,249 --> 00:01:38,087 ,כל מה שהייתי אני" .נעלם לו 27 00:01:38,379 --> 00:01:43,551 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 28 00:01:43,635 --> 00:01:48,056 ?האם יכול להיות שזאת אני" 29 00:01:48,807 --> 00:01:54,312 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 30 00:01:54,395 --> 00:02:02,028 "מים אל שמים" 31 00:02:04,697 --> 00:02:08,576 "זרה" 32 00:02:10,411 --> 00:02:12,956 :פרק 4 "הגבירה הלבנה" 33 00:02:14,980 --> 00:02:17,980 MAYA סונכרן על ידי 34 00:02:32,851 --> 00:02:35,437 ?חשבת על שם לתינוק הקטן 35 00:02:37,063 --> 00:02:40,608 ובכן, חשבתי שאם זה בן .נקרא לו למברט 36 00:02:42,110 --> 00:02:43,194 ?למברט 37 00:02:43,695 --> 00:02:45,321 .כן, על שם הדוד שלי 38 00:02:45,822 --> 00:02:48,950 ,אין לי כוונה לפגוע בכבודו של דודך .אבל השם קצת אנגלי 39 00:02:50,785 --> 00:02:52,787 ועכשיו אני לוקח .את הצריח שלך 40 00:02:57,292 --> 00:02:59,502 ?מה דעתך על דלהוסי 41 00:03:01,546 --> 00:03:02,630 ?דלהוסי 42 00:03:02,922 --> 00:03:05,133 .כן, על שם טירת דלהוסי 43 00:03:05,675 --> 00:03:06,676 .זה שם מכובד 44 00:03:07,093 --> 00:03:08,511 ...דלהוסי? כלומר 45 00:03:09,137 --> 00:03:10,639 .זה נשמע יותר כמו עיטוש 46 00:03:11,973 --> 00:03:12,891 .שח 47 00:03:21,149 --> 00:03:22,901 הוא ינצח אותך .בעוד שני מהלכים, פרייזר 48 00:03:23,568 --> 00:03:25,946 ?מה לכל השדים .סלח לי, אדוני 49 00:03:26,071 --> 00:03:27,489 .אל תחשוף את המשחק שלי 50 00:03:31,910 --> 00:03:32,994 .כמה משעמם 51 00:03:33,578 --> 00:03:35,080 ,התוצאה כה ברורה 52 00:03:35,163 --> 00:03:37,540 שאני לא רואה סיבה .לצפות בהמשך 53 00:03:41,586 --> 00:03:42,754 .גברתי 54 00:03:49,386 --> 00:03:50,303 .הוא צודק 55 00:03:54,808 --> 00:03:57,227 .כל הכבוד .נחשיב את זה כתיקו- 56 00:03:57,978 --> 00:03:59,646 .דעתך הוסחה, ידידי 57 00:04:00,730 --> 00:04:02,315 .אני מעדיף ניצחון נקי 58 00:04:05,735 --> 00:04:07,404 אולי כדאי שאמצא .משהו אחר לעשות 59 00:04:09,573 --> 00:04:11,741 בוא נחליט שזה יהיה .הטוב מחמישה 60 00:04:24,296 --> 00:04:28,925 הוד מעלתו מסוקרן מהרעיון שהפטריוטים האנגלים האמידים 61 00:04:29,009 --> 00:04:32,429 התחייבו לתרום .סכום כה נדיב למטרה שלך 62 00:04:33,096 --> 00:04:35,557 .אלו חדשות מעודדות .כן, כן- 63 00:04:56,286 --> 00:04:57,204 ?קלייר 64 00:04:58,622 --> 00:05:00,082 ?קלייר, את בסדר 65 00:05:00,957 --> 00:05:01,958 .לא !קלייר- 66 00:05:02,793 --> 00:05:03,627 .קלייר 67 00:05:18,433 --> 00:05:19,309 !מהר 68 00:05:32,447 --> 00:05:34,282 אני לא חושבת .שזה היה רעל 69 00:05:35,033 --> 00:05:36,034 ?אז מה 70 00:05:36,493 --> 00:05:40,372 במחשבה לאחור אני חושבת .שהרגשתי טעם לוואי 71 00:05:41,415 --> 00:05:43,291 .אולי אשחר מר 72 00:05:44,876 --> 00:05:46,044 אני שמח שאת מרגישה .יותר טוב 73 00:05:49,840 --> 00:05:52,551 חליטת חלמית הביצות .אמורה לנטרל את ההשפעה 74 00:05:53,051 --> 00:05:53,969 ?והילד 75 00:05:55,429 --> 00:05:56,596 .התינוק אמור להיות בסדר גמור 76 00:05:58,598 --> 00:06:02,477 ג'יימי, כשחשבתי ...שאני עלולה לאבד 77 00:06:03,395 --> 00:06:04,646 .זרה 78 00:06:07,691 --> 00:06:09,860 ?את חושבת שזה סן ז'רמן 79 00:06:12,446 --> 00:06:15,991 אולי הם שילמו לאחד המשרתים .שישים את האשחר בכוס היין שלי 80 00:06:17,743 --> 00:06:19,494 הדרך שבה .הוא נעץ בי מבט 81 00:06:20,412 --> 00:06:22,789 ,אם זה סן ז'רמן .אני אוודא שהוא יסבול 82 00:06:23,582 --> 00:06:25,709 אני אשלם בנדיבות .כדי לצפות בך עושה זאת 83 00:06:27,169 --> 00:06:28,587 .אבל אין לנו ראיות 84 00:06:29,922 --> 00:06:34,009 וכרגע שערורייה ציבורית עשויה .להרחיק ממך את הנסיך 85 00:06:39,848 --> 00:06:43,268 ,בבקשה, תסיח את דעתי .ספר לי על דוברניי 86 00:06:45,729 --> 00:06:49,024 הוא דיבר עם המלך 87 00:06:49,942 --> 00:06:51,485 .בנוגע לתמיכה בצ'רלס 88 00:06:55,405 --> 00:06:58,575 .ההבטחה לברית סקרנה את המלך 89 00:06:58,951 --> 00:07:01,370 .ברית צרפתית-אנגלית היא אשליה 90 00:07:02,996 --> 00:07:05,499 .צ'רלס יודע את זה ,כן, אולי- 91 00:07:06,083 --> 00:07:07,751 .אבל המחיר מפתה 92 00:07:08,585 --> 00:07:10,587 אם צ'רלס יקבל ,את הכסף מסנדריגהם 93 00:07:10,754 --> 00:07:13,048 .המלך יצטרף אליהם 94 00:07:13,674 --> 00:07:14,883 ,חשבתי 95 00:07:16,593 --> 00:07:19,471 ?מה דעתך שנערוך סעודה לדוכס 96 00:07:25,811 --> 00:07:27,396 ?סעודה כאן .כן- 97 00:07:28,021 --> 00:07:30,691 הדוכס והנסיך מעולם לא נפגשו .באופן אישי 98 00:07:31,608 --> 00:07:34,403 הדוכס ירצה להעריך את הנסיך 99 00:07:34,903 --> 00:07:38,031 ולהחליט האם הוא אדם ששווה לסכן .את הונו ואת חייו למענו 100 00:07:38,532 --> 00:07:41,618 עכשיו, צ'רלס יכול להיות ,משכנע כשהוא רוצה 101 00:07:42,035 --> 00:07:43,787 אין ספק שהוא שכנע .את דוברניי לשנות את דעתו 102 00:07:47,499 --> 00:07:51,128 אנחנו צריכים לביים את האירוע ,כדי לחתור תחת צ'רלס 103 00:07:51,837 --> 00:07:55,758 להוביל אותו לעשות טעות מול הדוכס ולחשוף את עצמו 104 00:07:56,592 --> 00:07:58,719 כך שיראו שהוא רברבן .שלוקה באשליות 105 00:08:01,847 --> 00:08:02,890 ?את חושבת שאני טועה 106 00:08:06,060 --> 00:08:07,728 .לא, זו תוכנית טובה 107 00:08:10,522 --> 00:08:13,359 ,לפי ההבעה על פנייך .אני רואה שאת לא מסכימה 108 00:08:22,868 --> 00:08:24,119 .זה לא העניין 109 00:08:27,289 --> 00:08:28,999 .אני צריכה לספר לך משהו 110 00:08:35,589 --> 00:08:37,299 .ג'ק רנדל חי 111 00:08:41,178 --> 00:08:46,016 פגשתי את אחיו אלכס .בביקור הראשון שלנו בוורסאי 112 00:08:47,643 --> 00:08:49,228 .הוא עובד בשביל הדוכס 113 00:08:51,105 --> 00:08:55,317 הוא אמר שרנדל נפצע בשדה הקרב 114 00:08:57,027 --> 00:08:59,113 .ושהוא חי ונושם 115 00:09:05,452 --> 00:09:10,749 .אלו חדשות נפלאות 116 00:09:14,044 --> 00:09:15,838 למה חיכית זמן רב כל כך ?כדי לספר לי 117 00:09:18,924 --> 00:09:20,301 ...כי אני 118 00:09:21,051 --> 00:09:23,429 .לא ציפיתי לתגובה כזאת 119 00:09:23,554 --> 00:09:26,348 ?את לא מבינה, זרה .זה הטריד אותי במשך חודשים 120 00:09:27,141 --> 00:09:30,436 המחשבה שבלק ג'ק רנדל מת .ואני פספסתי את זה 121 00:09:31,061 --> 00:09:34,481 הידיעה שלא הבטתי בפניו ,וראיתי את הדם אוזל מגופו 122 00:09:34,607 --> 00:09:36,150 שלא ראיתי אותו נושם .את נשימתו האחרונה 123 00:09:38,152 --> 00:09:39,153 ...אבל עכשיו 124 00:09:39,236 --> 00:09:41,071 ג'יימי, אתה לא יכול .לחזור לסקוטלנד 125 00:09:41,906 --> 00:09:45,659 לא, אני לא טיפש מספיק .כדי לתת לתליין הזדמנות נוספת 126 00:09:50,289 --> 00:09:53,459 ואני גם לא מתכוון לנטוש ,את המשימה שלנו כאן 127 00:09:53,542 --> 00:09:56,086 אבל נתת לי .משהו להיאחז בו 128 00:09:59,173 --> 00:10:02,301 .משהו לצפות לו 129 00:10:04,011 --> 00:10:05,346 .וזאת מתנה 130 00:10:07,264 --> 00:10:09,475 .תודה לך, באמת 131 00:10:29,370 --> 00:10:30,204 .בוקר טוב 132 00:10:30,579 --> 00:10:32,081 .לג'יימי יש מצב רוח טוב 133 00:10:32,498 --> 00:10:35,501 סיפרתי לו שבלק ג'ק רנדל .עדיין חי 134 00:10:36,210 --> 00:10:38,003 אני לא יודעת .מה כל כך הדאיג אותך 135 00:11:09,076 --> 00:11:10,369 .מאדאם 136 00:11:12,079 --> 00:11:13,205 ?מה שלומך היום 137 00:11:13,539 --> 00:11:15,249 נתקפתי במיחושים נוראיים .אתמול בלילה 138 00:11:15,583 --> 00:11:17,293 .מישהו ניסה להרעיל אותי 139 00:11:17,626 --> 00:11:20,921 כמעט מתתי והייתי עלולה .לאבד את התינוק שלי 140 00:11:22,423 --> 00:11:25,134 ?האם מכרת אשחר לסן ז'רמן 141 00:11:27,261 --> 00:11:30,890 מכרתי אשחר רק לאדם אחד ,בחודשים האחרונים 142 00:11:30,973 --> 00:11:32,683 .משרת שלא זיהיתי 143 00:11:33,309 --> 00:11:34,977 יכול להיות שהוא עובד ,עבור מסיה קומט 144 00:11:35,144 --> 00:11:37,563 .אבל אני נשבע שלא ידעתי 145 00:11:39,815 --> 00:11:40,691 .אדוני 146 00:11:41,108 --> 00:11:42,068 ?כן 147 00:11:42,193 --> 00:11:43,402 .הם צופים בנו 148 00:11:44,153 --> 00:11:46,906 .מדונה, בואי אחריי 149 00:11:49,033 --> 00:11:50,284 ?לאן אנחנו הולכים 150 00:11:50,451 --> 00:11:51,869 .למקום מבטחים 151 00:12:14,976 --> 00:12:17,645 השוטרים הציצו פנימה .במבט חשדני 152 00:12:18,479 --> 00:12:20,898 המלך לא נוטה חיבה .לאמנויות המיסטיות 153 00:12:22,149 --> 00:12:24,902 עלינו להיזהר שלא למשוך .את תשומת לבו 154 00:12:29,240 --> 00:12:30,116 .בבקשה 155 00:12:34,871 --> 00:12:37,665 .זן עתיק ונדיר מאוד 156 00:12:39,041 --> 00:12:40,668 .חיות כאלה לא קיימות עוד 157 00:12:42,170 --> 00:12:46,007 דברים מזמנים אחרים .מרתקים אותי 158 00:12:53,097 --> 00:12:54,932 .משהו אחר מטריד אותך 159 00:12:58,769 --> 00:13:00,104 .אכן 160 00:13:01,689 --> 00:13:04,317 .אני חוששת לחיי ידיד ותיק 161 00:13:04,609 --> 00:13:05,860 ?יש לו שם 162 00:13:07,945 --> 00:13:09,363 .שמו פרנק 163 00:13:09,572 --> 00:13:10,656 ?הוא בסכנה 164 00:13:11,532 --> 00:13:15,203 .אני מאמינה שעתידו מוטל בספק 165 00:13:16,204 --> 00:13:18,247 .העצמות יספקו לנו תשובה 166 00:13:22,835 --> 00:13:24,295 .עצמות כבשים 167 00:13:26,047 --> 00:13:27,298 .אין כאן כלום 168 00:13:30,510 --> 00:13:32,136 .הביטי שוב, מדונה 169 00:13:38,518 --> 00:13:40,228 ?איך עשית את זה 170 00:13:40,311 --> 00:13:42,897 ,אחיזת עיניים פשוטה .לא יכולתי להתאפק 171 00:13:43,064 --> 00:13:45,233 זה תעלול שאני עושה .כדי לשעשע את הלקוחות 172 00:13:46,484 --> 00:13:48,027 .אני יודעת מה זה 173 00:13:48,695 --> 00:13:51,322 ראיתי את זה .כשטיילתי באפריקה עם דודי 174 00:13:52,240 --> 00:13:54,659 בשבט הזולו משתמשים .בעצמות תרנגולות 175 00:13:54,992 --> 00:13:56,452 אז את יודעת .איך זה עובד 176 00:13:58,663 --> 00:14:03,918 תחשבי על השאלות שלך .והשליכי אותן על העור 177 00:14:20,310 --> 00:14:22,353 .אני לא רואה את גורלו 178 00:14:23,521 --> 00:14:26,649 ,אבל אין לך סיבה לחשוש .את תראי אותו שוב 179 00:14:34,824 --> 00:14:36,409 ?אני אראה אותו שוב 180 00:14:36,534 --> 00:14:39,037 .כן, זה מה שהעצמות אומרות 181 00:14:40,330 --> 00:14:42,624 .אבל כעת אני דואג לך 182 00:14:48,671 --> 00:14:49,881 .בשבילך, מדונה 183 00:14:51,716 --> 00:14:53,134 .להגנתך 184 00:14:53,509 --> 00:14:56,012 היא תשנה את צבעה .בנוכחות רעל 185 00:15:01,392 --> 00:15:04,896 האבן המכושפת הזאת ?תשמור עליי 186 00:15:05,021 --> 00:15:07,398 יש שיקראו לזה טבע ,ויש שיקראו לזה קסם 187 00:15:07,607 --> 00:15:09,943 אני ללא ספק דורש על זה ,תשלום נכבד 188 00:15:10,068 --> 00:15:13,446 ,אבל בשבילך, מדונה .היום לא אדרוש תשלום 189 00:15:26,709 --> 00:15:28,545 מה דעתך ?על הצעצוע החדש שלי 190 00:15:28,670 --> 00:15:30,129 .הוא נפלא 191 00:15:33,091 --> 00:15:34,592 .שעון מקסים, לואיז 192 00:15:35,718 --> 00:15:37,595 ?זה מה שהיה דחוף כל כך 193 00:15:38,721 --> 00:15:40,974 ?תוכלי להאכיל את קולט, יקירתי 194 00:15:41,224 --> 00:15:45,061 ,יש פירות במטבח .ואל תכניסי את האצבעות לכלוב 195 00:15:48,481 --> 00:15:51,067 .הקופה הזאת היא שדה קטנה 196 00:15:51,484 --> 00:15:53,653 היא נושכת את כולם .חוץ ממני 197 00:15:59,826 --> 00:16:02,120 ...הזמנתי אותך לכאן מפני ש 198 00:16:03,955 --> 00:16:07,584 .המצב עדין למדי 199 00:16:11,963 --> 00:16:13,214 .אני בהיריון 200 00:16:17,302 --> 00:16:20,221 .מגיע לך מזל טוב .אני חוששת שלא- 201 00:16:21,431 --> 00:16:24,768 בעלי ואני לא שכבנו .כבר חודשים 202 00:16:25,393 --> 00:16:26,811 .התינוק לא שלו 203 00:16:28,396 --> 00:16:32,484 ,את יודעת על הדברים האלה ?האם תעזרי לי 204 00:16:35,945 --> 00:16:37,322 ?את בטוחה, לואיז 205 00:16:38,323 --> 00:16:40,992 ,זו לא הייתה החלטה פשוטה .אבל עשיתי אותה 206 00:16:44,788 --> 00:16:46,289 ?איך נעשה את זה 207 00:16:49,417 --> 00:16:53,880 אני יכולה להכין חליטה .של עלי ענבי דוב והלבורוס ניגר 208 00:16:54,673 --> 00:16:56,007 ?הלבורוס ניגר 209 00:16:58,885 --> 00:17:00,971 .רק השם נשמע מרושע 210 00:17:02,722 --> 00:17:06,768 ,זה חומר ממש מסוכן .אפילו רעיל 211 00:17:07,477 --> 00:17:11,231 ,הוא יפטור אותך מהילד .אבל עלול גם להרוג אותך 212 00:17:14,484 --> 00:17:16,444 ?אבל איזו ברירה אחרת יש לי 213 00:17:18,363 --> 00:17:19,656 ?את רוצה את התינוק 214 00:17:19,781 --> 00:17:22,158 ,מובן שאני רוצה אותו ,הוא של המאהב שלי 215 00:17:22,242 --> 00:17:24,286 .הוא שלו ושלי 216 00:17:28,164 --> 00:17:30,458 את יכולה לעזוב את ז'ול ?ולהתחתן איתו 217 00:17:33,712 --> 00:17:35,380 .הוא רוצה להתחתן איתי 218 00:17:37,090 --> 00:17:38,592 .אבל הוא חולם 219 00:17:40,093 --> 00:17:42,929 זה דבר אחד ,ליהנות מרומן חולף 220 00:17:44,180 --> 00:17:48,685 ,אבל אם ז'ול ידע על התינוק .הוא ישים קץ לנישואינו 221 00:17:49,561 --> 00:17:53,648 הוא עשוי לדאוג שיעצרו אותי ,בגין ניאוף או גרוע מכך 222 00:17:54,357 --> 00:17:56,234 .לגרש אותי למנזר 223 00:17:58,653 --> 00:18:04,784 אולי אפשר לשכנע את ז'ול .שהילד שלו 224 00:18:06,244 --> 00:18:08,455 ?את מתכוונת שאשכב עם בעלי 225 00:18:08,872 --> 00:18:10,874 .אבל המאהב שלי ירתח מזעם 226 00:18:12,042 --> 00:18:14,336 .לא הוא בהיריון, לואיז 227 00:18:15,170 --> 00:18:18,715 אבל איך אגדל ילד ?עם האדם שאינו אביו 228 00:18:20,258 --> 00:18:21,885 ...כל מה שמשנה הוא 229 00:18:23,804 --> 00:18:26,348 .שתגדלו את הילד באהבה 230 00:18:38,944 --> 00:18:40,612 .ערב טוב, אשתי היפהפייה 231 00:18:41,571 --> 00:18:44,199 איך עבר היום שלך ?מאז שנפגשנו לאחרונה 232 00:18:45,742 --> 00:18:48,703 לא רע, אני מניחה .שהיה לך יום טוב 233 00:18:49,037 --> 00:18:50,539 .למען האמת הוא היה 234 00:18:51,248 --> 00:18:52,207 ?באמת 235 00:18:52,749 --> 00:18:54,543 אתה מתכוון לספר לי ?או שאיאלץ להמתין 236 00:18:56,086 --> 00:18:58,463 לא תאלצי להמתין .זמן רב הלילה, זרה 237 00:19:06,304 --> 00:19:07,764 ?מה זה, לעזאזל 238 00:19:11,727 --> 00:19:13,311 ?אלו סימני נשיכה 239 00:19:13,645 --> 00:19:16,898 .ובכן, לפעמים היא נסחפת קצת 240 00:19:17,482 --> 00:19:18,483 ?היא 241 00:19:19,401 --> 00:19:23,572 אתה מתכוון לזונה הברונטית ?שפרגוס תמיד מדבר עליה 242 00:19:23,697 --> 00:19:26,408 .לא, זו הייתה נערה אחרת לגמרי 243 00:19:26,742 --> 00:19:28,285 ?נערה אחרת לגמרי 244 00:19:29,244 --> 00:19:30,620 ?אתה חושב שזה יותר טוב 245 00:19:30,954 --> 00:19:36,418 איך בדיוק הנערה האחרת לגמרי הזו ?הצליחה לנשוך את הירכיים שלך 246 00:19:36,543 --> 00:19:38,420 .יש הסבר פשוט 247 00:19:38,754 --> 00:19:39,713 .אני מקווה מאוד 248 00:19:39,880 --> 00:19:44,426 אני מניח שגברת מעודנת כמוך ."לא מכירה את המונח "סווסנט נף 249 00:19:45,761 --> 00:19:47,763 אני יודעת .מה זה שישים ותשע 250 00:19:48,805 --> 00:19:50,557 .היא התעקשה על כך 251 00:19:50,932 --> 00:19:54,061 אף שלדעתי היא הייתה מסתפקת .בשישים ולא בתשע 252 00:19:54,144 --> 00:19:56,521 כיוון שהיא התעקשה .היית חייב להיענות לה 253 00:19:56,980 --> 00:19:59,066 .לא, אני לא 254 00:19:59,691 --> 00:20:01,401 ,את חייבת להאמין לי, קלייר .שלא קרה שום דבר 255 00:20:02,486 --> 00:20:06,573 אני אמורה להאמין שננשכת ?בזמן שהגנת על תמימותך 256 00:20:06,698 --> 00:20:08,158 אני לא יכול לומר ,שלא התפתיתי 257 00:20:08,367 --> 00:20:12,913 ,ממש רציתי ...התמלאתי בתאווה, אבל 258 00:20:14,081 --> 00:20:16,041 אני לא חושב .שאני מסביר את זה כראוי 259 00:20:16,500 --> 00:20:17,751 .לא, אני לא חושבת 260 00:20:18,210 --> 00:20:22,714 כי בינתיים כל מה שהסברת ,זה שבזמן שלא נגעת בי חודשים 261 00:20:22,798 --> 00:20:25,467 הלילה איזו זנזונת .הטריפה אותך מתשוקה 262 00:20:25,551 --> 00:20:26,802 !כן! לא 263 00:20:27,094 --> 00:20:28,845 ,זה מה שנהדר ?את לא מבינה 264 00:20:29,513 --> 00:20:31,974 כל כך הרבה זמן ניסיתי למצוא את דרכי חזרה אלייך 265 00:20:32,057 --> 00:20:35,978 בלי לראות את פניו של המנוול ,בכל פעם שאני אוחז בך 266 00:20:36,061 --> 00:20:39,481 אבל הלילה התחלתי להרגיש .כמו גבר שוב 267 00:20:39,857 --> 00:20:41,191 !עם אישה אחרת 268 00:20:41,316 --> 00:20:42,776 .לא קרה שום דבר 269 00:20:42,985 --> 00:20:47,239 ולמעשה זו היית את שבזכותך .האמנתי שזה אפשרי מלכתחילה 270 00:20:50,075 --> 00:20:51,702 ?אני .כן- 271 00:20:52,995 --> 00:20:55,831 ,אמרת לי שרנדל חי 272 00:20:56,915 --> 00:20:59,418 וכעת אוכל להיות .זה שישים קץ לחייו 273 00:21:00,252 --> 00:21:02,045 .זה הסיר משהו מלבי 274 00:21:02,838 --> 00:21:08,051 התחלתי להרגיש שעליי לעורר ,את הרגשות בתוכי 275 00:21:08,260 --> 00:21:11,680 כדי שאוכל להרגיש כך שוב .עם אשתי 276 00:21:11,763 --> 00:21:16,351 נאלצת לשכב עם זונה ?כדי להיות מסוגל להיות איתי 277 00:21:16,435 --> 00:21:18,187 ...לא, זה לא מה שאני 278 00:21:18,604 --> 00:21:20,856 את יודעת שאני נאבק .כבר זמן רב 279 00:21:20,981 --> 00:21:22,065 ?נאבק 280 00:21:23,400 --> 00:21:25,736 ?אתה יודע במה אני נאבקתי 281 00:21:26,862 --> 00:21:30,115 .בניסיון להיות סבלנית איתך ומבינה 282 00:21:30,783 --> 00:21:33,869 כשכל הזמן הזה התמודדתי .עם הילד שלנו בבטני 283 00:21:33,952 --> 00:21:35,287 .מובן שאני מבין 284 00:21:36,955 --> 00:21:39,583 .בקושי דיברנו על זה 285 00:21:41,502 --> 00:21:43,629 אפילו לא דיברנו על שמות לתינוקות 286 00:21:43,712 --> 00:21:47,216 עד שדוברניי העלה את זה .במשחק השח המטופש שלכם 287 00:21:49,426 --> 00:21:52,721 אני מרגישה כאילו .אני עוברת הכול לבד 288 00:21:52,805 --> 00:21:53,764 .אני כאן 289 00:21:54,264 --> 00:21:55,391 .אני איתך 290 00:21:56,016 --> 00:21:58,394 ,אנחנו נגדל את הילד הזה אבל אני לא חושב שאת מבינה 291 00:21:58,477 --> 00:22:00,104 ...מה עבר עליי מאז 292 00:22:01,689 --> 00:22:03,732 .מאז מה שקרה בוונתוורת 293 00:22:03,857 --> 00:22:05,901 .אז תספר לי, לעזאזל 294 00:22:07,653 --> 00:22:10,489 .דבר איתי, תעזור לי להבין 295 00:22:23,210 --> 00:22:24,878 ...יש מקום בתוכי 296 00:22:26,463 --> 00:22:29,008 מקום שלדעתי יש לכולם .והם מסתירים 297 00:22:32,886 --> 00:22:34,096 ...מבצר 298 00:22:38,892 --> 00:22:40,853 שבו חי החלק ,הסודי ביותר בך 299 00:22:43,439 --> 00:22:44,607 ,אולי זו הנשמה שלך 300 00:22:46,692 --> 00:22:48,986 הדבר שבגללו אתה עצמך .ולא מישהו אחר 301 00:22:52,239 --> 00:22:53,699 ,אבל אחרי וונתוורת 302 00:22:55,159 --> 00:22:59,204 ,הרגשתי כאילו המבצר שלי נפרץ 303 00:22:59,997 --> 00:23:02,875 הדבר שחי שם נחשף לפתע ,לעיני כול 304 00:23:03,334 --> 00:23:05,002 ...בלי מחסה, בלי 305 00:23:13,510 --> 00:23:16,013 .שם הייתי מאז, קלייר 306 00:23:19,266 --> 00:23:23,187 ,עירום, בודד 307 00:23:25,940 --> 00:23:30,361 מנסה להתחבא .תחת עלה של עשב 308 00:23:42,790 --> 00:23:44,792 אני חושב שעדיף .שאשן במקום אחר הלילה 309 00:24:30,129 --> 00:24:31,172 .קלייר 310 00:24:32,715 --> 00:24:34,091 .אל תגיד מילה 311 00:24:40,890 --> 00:24:42,558 .בוא תמצא אותי, ג'יימי 312 00:24:45,353 --> 00:24:46,854 .בוא תמצא אותי 313 00:24:48,439 --> 00:24:49,815 .תמצא אותנו 314 00:26:05,850 --> 00:26:07,685 ?זוכרת שאמרתי לך שאני אבוד 315 00:26:10,980 --> 00:26:13,399 .ניסית להתחבא תחת עלה עשב 316 00:26:16,777 --> 00:26:21,616 ,אני חושב שבנית לי סככה 317 00:26:22,783 --> 00:26:23,826 .לכל הפחות 318 00:26:29,790 --> 00:26:33,377 .וגג, כמחסה מהגשם 319 00:26:39,967 --> 00:26:40,968 ?מה 320 00:26:55,983 --> 00:26:57,068 ?מה העניין 321 00:27:09,205 --> 00:27:10,540 .יש מישהו על הגג 322 00:27:35,857 --> 00:27:36,899 !ג'יימס 323 00:27:42,155 --> 00:27:43,322 .סלח לי 324 00:27:43,531 --> 00:27:45,700 אני לא מגיע כך ,בדרך כלל, אדוני 325 00:27:46,242 --> 00:27:49,495 בלי להודיע מראש .או בשעה בלתי צפויה שכזאת 326 00:27:51,497 --> 00:27:55,418 .ביתי לרשותך, הוד מעלתך 327 00:28:14,312 --> 00:28:17,482 ,הרשה לי להציג את אשתי .קלייר פרייזר 328 00:28:19,651 --> 00:28:23,446 ,הגברת ברוך טוארך ,קלייר, זה הוד מעלתו 329 00:28:23,571 --> 00:28:26,532 ,הנסיך צ'ארלס אדוארד סטיוארט .מלך בריטניה העתידי 330 00:28:27,116 --> 00:28:28,910 .הבנתי את זה לבד 331 00:28:29,702 --> 00:28:32,372 .ערב טוב, הוד מעלתך 332 00:28:34,958 --> 00:28:36,501 .נעים להכיר אותך, גברתי 333 00:28:40,463 --> 00:28:42,465 ?האם הוד מעלתו נפצע 334 00:28:43,716 --> 00:28:44,717 .היד שלך 335 00:28:45,927 --> 00:28:49,389 .אכן, ספגתי פציעה מחרידה וכואבת 336 00:28:50,890 --> 00:28:53,726 ,תבדקי אותה .ואזדקק גם לוויסקי 337 00:28:58,439 --> 00:29:03,444 מצאתי את עצמי במצב מביך למדי .בביתה של ידידה 338 00:29:04,320 --> 00:29:05,655 ,נאלצתי להימלט 339 00:29:06,656 --> 00:29:08,324 וכיוון שלא יכולתי ,לצאת מהדלת הקדמית 340 00:29:08,449 --> 00:29:10,702 ,יצאתי מהחלון וטיפסתי על הגג 341 00:29:11,411 --> 00:29:13,872 ביליתי בנעימים בהתחמקות מארובות 342 00:29:13,997 --> 00:29:18,042 ובהחלקה על רעפים רטובים .עד שנזכרתי שהבית שלך קרוב 343 00:29:18,918 --> 00:29:21,463 היא נשבעה שהיא אוהבת אותי אינספור פעמים 344 00:29:21,838 --> 00:29:24,674 והלילה היא דחתה אותי .ללא אזהרה 345 00:29:25,717 --> 00:29:28,553 התווכחנו כשבעלה הגיע הביתה .מוקדם מהצפוי 346 00:29:35,226 --> 00:29:37,353 .אלוהים לא מפסיק לבחון אותי 347 00:29:38,438 --> 00:29:40,440 .מציב מכשולים בדרכי 348 00:29:41,941 --> 00:29:45,069 התגברתי על כולם .ואתגבר גם על זה 349 00:29:45,528 --> 00:29:47,447 ,לא אסטה מדרכי ,זכרו את דבריי 350 00:29:48,406 --> 00:29:50,200 .אני אזכה בה בחזרה 351 00:29:54,621 --> 00:29:56,790 אני לא חושבת .שיהיה צורך בתפרים 352 00:29:57,582 --> 00:29:59,000 .הפצע יחלים במהרה 353 00:29:59,542 --> 00:30:00,919 .זה נראה כמו נשיכה 354 00:30:03,046 --> 00:30:04,631 .זו ממש מגפה כאן בסביבה 355 00:30:05,673 --> 00:30:09,469 ,חיית המחמד שלה .היא נושכת את כולם חוץ ממנה 356 00:30:10,762 --> 00:30:13,681 .חיה רעת מזג ומלאת פרעושים 357 00:30:15,058 --> 00:30:18,061 האם יכול להיות ?שזאת נשיכה של קופה 358 00:30:28,822 --> 00:30:30,365 .צ'רלס ולואיז 359 00:30:31,950 --> 00:30:33,576 .לעולם לא הייתי חושד 360 00:30:36,496 --> 00:30:40,250 ,עכשיו כשאני חושב על זה .שניהם חולמניים 361 00:30:43,003 --> 00:30:46,423 .ושניהם חיים בעולם דמיוני 362 00:30:51,511 --> 00:30:53,096 .הם מושלמים זה לזה 363 00:31:03,231 --> 00:31:05,025 אני לא מאמינה ...שאני חושבת על זה, אבל 364 00:31:05,775 --> 00:31:07,485 אני מאמין שאני חושב .על אותו הדבר בדיוק 365 00:31:09,195 --> 00:31:11,823 .נשתמש ברומן שלהם לטובתנו 366 00:31:12,741 --> 00:31:15,243 נכניס את צ'רלס ולואיז .לאותו החדר יחד. -כן 367 00:31:16,036 --> 00:31:20,790 נזמין את לואיז לארוחת ערב .בשבוע הבא, יחד עם בעלה 368 00:31:21,541 --> 00:31:23,460 ואם צ'רלס לא ישמע על התינוק ...עד אז 369 00:31:23,627 --> 00:31:26,004 ,נוודא שהוא ישמע .מול עיניו של הדוכס 370 00:31:26,129 --> 00:31:27,214 .הוא יאבד את העשתונות 371 00:31:27,339 --> 00:31:30,759 נשתמש בלבו השבור .כדי לשבור את הקופה שלו 372 00:31:34,679 --> 00:31:35,722 .אלוהים 373 00:31:37,432 --> 00:31:39,142 .זה אומר שאנחנו אנשים רעים 374 00:31:44,606 --> 00:31:45,774 ,כמו שאני רואה את זה 375 00:31:46,691 --> 00:31:49,444 אנחנו עושים מעשה רע .למטרה טובה 376 00:31:51,363 --> 00:31:53,406 זה לא מה שאומרים ?כל האנשים הרעים 377 00:32:18,056 --> 00:32:20,892 - שבוע לאחר מכן - 378 00:32:25,188 --> 00:32:27,023 ?לאן את הולכת .יש לנו ארוחת ערב היום 379 00:32:27,190 --> 00:32:29,609 אני יודעת, שמעתי שאירע פיצוץ .בנשקייה המלכותית 380 00:32:30,026 --> 00:32:31,862 .כמה פצועים נלקחו לבית החולים 381 00:32:32,195 --> 00:32:34,156 חוץ מזה מאדאם ויונה לא מרשה לי להתקרב למטבח 382 00:32:34,281 --> 00:32:35,866 ואני מעדיפה להיות במקום .שבו זקוקים לי 383 00:32:38,243 --> 00:32:40,287 אני מבטיחה שאחזור הביתה .לפני השקיעה 384 00:32:40,537 --> 00:32:43,123 בסדר, אבל קחי איתך .את מורטה 385 00:32:43,915 --> 00:32:45,000 .גם את פרגוס 386 00:32:45,625 --> 00:32:47,252 תדאג שתחזור בזמן להתלבש לארוחת הערב 387 00:32:47,335 --> 00:32:50,047 .אם אתה רוצה לאכול בעצמך .על דברתי- 388 00:33:06,396 --> 00:33:09,066 גברת פרייזר ביקשה שאודיע לכם .שתתעכב עוד שעה לפחות 389 00:33:09,191 --> 00:33:11,234 .לא, אבל הבטחתי לאדוני 390 00:33:11,568 --> 00:33:12,986 .היא יודעת, אנחנו נמהר 391 00:33:17,240 --> 00:33:18,909 חבל שגברת הוקינס .כל כך עצובה 392 00:33:19,159 --> 00:33:19,993 ?עצובה 393 00:33:20,285 --> 00:33:22,287 .הפרגית הזאת חייכה מאוזן לאוזן 394 00:33:22,579 --> 00:33:24,790 ?לא ראית שהיא בכתה 395 00:33:25,165 --> 00:33:26,249 .לא ראיתי שום בכי 396 00:33:26,667 --> 00:33:28,752 ולכן אתה תמות ."מ"לה ווף פואנייה 397 00:33:30,170 --> 00:33:31,546 .לבד עם היד שלך 398 00:33:33,340 --> 00:33:34,383 .תן לי את זה 399 00:33:37,010 --> 00:33:40,722 ,ידה הובטחה לרוזן .אבל היא מאוהבת באחר 400 00:33:41,515 --> 00:33:44,017 ?מאוהבת .הרגע אמרת שהיא עצובה 401 00:33:45,310 --> 00:33:49,606 ,אני יודע .אבל יש סתירה עצמית 402 00:33:50,732 --> 00:33:56,530 ,כי למרות הבכי .היא שמה בושם 403 00:33:57,823 --> 00:34:00,033 ...ויש, איך אומרים 404 00:34:01,535 --> 00:34:02,869 ,קלילות בצעדיה 405 00:34:04,162 --> 00:34:09,960 ואופן הדיבור המגומגם שלה .שוצף כעת כמו מעיין 406 00:34:10,377 --> 00:34:12,045 ,קודם כול לא אכפת לי 407 00:34:12,254 --> 00:34:16,091 ושנית, גבר לא מתעניין .בענייני נשים 408 00:34:20,387 --> 00:34:25,184 ,סוזט, המשרתת של הגברת ?היא מאוהבת במישהו 409 00:34:25,809 --> 00:34:27,728 .היא? בטח 410 00:34:28,562 --> 00:34:30,314 .בכל גבר שנכנס לחדרה 411 00:34:31,148 --> 00:34:32,649 .תשכח מזה, פרחח עלוב 412 00:35:04,473 --> 00:35:07,059 ?זה מדהים, מה עשית 413 00:35:07,976 --> 00:35:09,269 .יש שם עצב 414 00:35:09,561 --> 00:35:11,814 אם התמזל מזלך ,לנקב אותו ישירות 415 00:35:11,980 --> 00:35:14,733 הוא מעמעם את התחושה .בפלג הגוף התחתון 416 00:35:16,693 --> 00:35:19,488 ,עלינו לעבוד מהר .תחזיקי את הרגל 417 00:35:31,834 --> 00:35:34,128 המשחה הזאת תשכך .את כאב הכוויות 418 00:35:35,462 --> 00:35:36,338 ?מה זה 419 00:35:37,589 --> 00:35:39,007 .שמן תליינים 420 00:35:41,093 --> 00:35:43,470 .שומן שהופק מפושעים שנתלו 421 00:35:55,024 --> 00:35:57,860 מרי, למה שלא תצאי החוצה ?לשאוף קצת אוויר 422 00:35:58,736 --> 00:36:00,696 .אני צריכה לרחוץ ידיים קודם 423 00:36:05,784 --> 00:36:07,202 ?מאין הוא השיג דבר כזה 424 00:36:08,329 --> 00:36:10,205 ,כשמר פורז לא איתנו 425 00:36:10,456 --> 00:36:13,876 הוא משמש כתליין המלכותי .של הוד מעלתו 426 00:36:17,087 --> 00:36:18,464 .זה ייעוד יוצא דופן 427 00:36:19,006 --> 00:36:21,050 אנחנו מקבלים .מה שהאל שולח לנו 428 00:36:22,301 --> 00:36:25,804 ועדיין מעט הרופאים שלנו .עדיפים על מאומה 429 00:36:27,431 --> 00:36:30,893 ,את, מאדאם .עדיפה בהרבה על מאומה 430 00:36:33,228 --> 00:36:34,271 .תודה 431 00:36:56,585 --> 00:36:57,586 .הגלגל שבור 432 00:36:58,170 --> 00:37:00,339 שלחתי את פרגוס .להודיע לג'יימי שנאחר 433 00:37:00,589 --> 00:37:01,674 !אלוהים 434 00:37:02,174 --> 00:37:05,344 דווקא היום הבטחתי לג'יימי .שאגיע הביתה לקבל את האורחים 435 00:37:06,345 --> 00:37:07,596 .אין סיכוי שאספיק 436 00:37:09,390 --> 00:37:11,809 .נצטרך ללכת ברגל, עכשיו 437 00:37:16,856 --> 00:37:21,485 ,כבודו קלרנס מרלבון .הדוכס השלישי מסנדריגהם 438 00:37:30,327 --> 00:37:34,039 .ג'יימי, איזה חזיון אלגנטי 439 00:37:34,665 --> 00:37:39,295 אדם שתמיד מצליח .להיראות אופנתי בכל מקום 440 00:37:39,420 --> 00:37:40,421 .ברוך הבא, כבודו 441 00:37:40,754 --> 00:37:42,798 ,נעים להכיר אותך .לורד ברוך טוארך 442 00:37:43,174 --> 00:37:45,468 ,אלכס הוא המזכיר שלי ,מובן שאתה מכיר את אחיו 443 00:37:45,551 --> 00:37:46,844 .סרן רנדל 444 00:37:49,555 --> 00:37:50,514 .כן 445 00:37:52,433 --> 00:37:53,517 .אנחנו מכירים 446 00:37:53,893 --> 00:37:56,729 .לך לעזור למשרתים, אלכס 447 00:37:56,812 --> 00:37:58,522 ,כן, כבודו .אסעד עם המשרת 448 00:38:00,775 --> 00:38:04,028 ,מר סיילאס הוקינס .הרוזן של מריני 449 00:38:04,779 --> 00:38:07,073 .ברוך הבא, אדוני ,אתה בוודאי הדוד של מרי 450 00:38:07,406 --> 00:38:08,824 .אשתי מחבבת אותה מאוד 451 00:38:09,325 --> 00:38:13,662 אחייניתי מבלה יותר מדי זמן .בפעילות חברתית 452 00:38:14,080 --> 00:38:18,709 הרשה לי להציג .את הרוזן ממריני, ארוסה 453 00:38:24,423 --> 00:38:26,092 .מסיה ומאדאם לה קלייר 454 00:38:32,765 --> 00:38:35,017 זו הפעם האחרונה שאסביר לך .איך לעשות את זה 455 00:38:38,938 --> 00:38:41,148 .אדוני, יש בעיה עם הכרכרה 456 00:38:41,399 --> 00:38:42,900 .יהיה איחור 457 00:38:45,277 --> 00:38:48,656 ,הוד מעלתו .הנסיך צ'רלס אדוארד סטיוארט 458 00:38:55,705 --> 00:38:57,456 .הוד מעלתך, ברוך הבא 459 00:38:58,499 --> 00:39:01,419 ,תקוות גדולות, ג'יימס ,זכור את דבריי 460 00:39:02,295 --> 00:39:04,547 הלילה עשוי להיות .נקודת מפנה בשבילנו 461 00:39:05,881 --> 00:39:07,174 .אני מאמין שכך יהיה 462 00:39:08,217 --> 00:39:09,260 ,הוד מעלתך 463 00:39:09,802 --> 00:39:12,722 הרשה לי לי להציג ,את קלרנס מרלבון הנכבד 464 00:39:13,097 --> 00:39:14,765 .הדוכס השלישי של סרינגהם 465 00:39:15,808 --> 00:39:18,352 כבודו, הרשה לי להציג ,את הוד מעלתו 466 00:39:18,477 --> 00:39:20,479 .הנסיך צ'ארלס אדוארד סטיוארט 467 00:39:23,899 --> 00:39:26,903 .איזה עונג להכיר אותך סוף סוף 468 00:39:27,486 --> 00:39:30,698 .שמעתי שבחים רבים כל כך 469 00:39:30,990 --> 00:39:33,743 .ההרגשה הדדית למדי, כבודו 470 00:39:34,118 --> 00:39:37,246 מסיה כריסטוף בסט .וליבי בסט 471 00:39:41,709 --> 00:39:43,586 .פגשתי מישהו מעניין מאוד בעיניי 472 00:39:44,170 --> 00:39:46,130 אנחנו מתכתבים בסתר .כבר כמה שבועות 473 00:39:46,923 --> 00:39:47,798 ?באמת 474 00:39:49,217 --> 00:39:50,301 .ספרי לי 475 00:39:51,010 --> 00:39:53,262 ,הוא יפה תואר, משכיל 476 00:39:54,013 --> 00:39:56,974 והמכתבים שלו כה רהוטים .שלא יכולתי שלא להתאהב בו 477 00:39:58,434 --> 00:39:59,977 ?מי האדון הזה 478 00:40:01,729 --> 00:40:05,274 ,אסור לי לספר לך את זה .אבל שמו רנדל 479 00:40:09,946 --> 00:40:10,863 ?רנדל 480 00:40:11,906 --> 00:40:12,949 ?מה 481 00:40:15,117 --> 00:40:16,702 ?איך הכרת אותו 482 00:40:17,787 --> 00:40:19,580 הפלתי את הממחטה שלי .והוא הרים אותה 483 00:40:20,915 --> 00:40:22,625 .זה היה כל כך רומנטי 484 00:40:23,000 --> 00:40:25,211 ?איפה זה קרה .בוורסאי- 485 00:40:26,129 --> 00:40:27,755 זוכרת? כשלבשת .את השמלה האדומה 486 00:40:31,217 --> 00:40:33,427 .את מדברת על אלכס רנדל 487 00:40:34,428 --> 00:40:35,429 .כן 488 00:40:36,347 --> 00:40:37,390 ?יש נוסף מלבדו 489 00:40:41,561 --> 00:40:42,520 !מורטה 490 00:40:46,566 --> 00:40:47,400 !הצילו 491 00:41:00,496 --> 00:41:01,581 !מישהו 492 00:41:01,664 --> 00:41:03,332 !שודדי דרכים! רוצחים 493 00:41:03,499 --> 00:41:04,333 !הצילו 494 00:41:04,500 --> 00:41:05,877 .תישארו עם הגבר 495 00:41:11,090 --> 00:41:12,884 !אל תזוזי, כלבה אנגלית 496 00:41:21,017 --> 00:41:23,519 !בתולה! מצאתי בתולה 497 00:41:24,103 --> 00:41:25,855 !לא !תניח לה- 498 00:41:27,231 --> 00:41:29,400 .הרוזן והרוזנת סן ז'רמן 499 00:41:29,734 --> 00:41:35,323 הרוזן, כמה נפלא לראות אותך .ואת הרוזנת המקסימה 500 00:41:36,324 --> 00:41:39,243 הרשיתי לעצמי להזמין ,את עמיתי הרוזן 501 00:41:39,369 --> 00:41:42,080 אני מניח שיהיה מקום .לשני אורחים נוספים בשולחן 502 00:41:46,501 --> 00:41:47,543 .בעונג רב 503 00:41:57,470 --> 00:41:58,596 .תחזיק אותה 504 00:42:00,807 --> 00:42:01,641 !אלוהים 505 00:42:01,724 --> 00:42:02,642 !זו הגבירה הלבנה 506 00:42:03,977 --> 00:42:04,936 .הגבירה הלבנה 507 00:42:11,651 --> 00:42:13,194 !רוצו! זו הגבירה הלבנה 508 00:42:13,278 --> 00:42:14,529 !תחזרו הנה, שוטים שכמוכם 509 00:42:17,949 --> 00:42:19,909 !רוצו, הצילו את נשמותיכם 510 00:42:32,171 --> 00:42:33,798 .גנרל דארבנוויל 511 00:42:36,968 --> 00:42:38,636 .גנרל, אני שמח באת 512 00:42:38,887 --> 00:42:40,513 .ציפיתי לכך בקוצר רוח 513 00:42:42,390 --> 00:42:43,725 המרקיז דה רוהאן 514 00:42:43,975 --> 00:42:46,728 ומאדאם לואיז דה לה טור .מרקיז דה רוהאן 515 00:42:50,815 --> 00:42:51,816 .ברוכים הבאים 516 00:42:53,443 --> 00:42:56,613 הרשו לי להציג לכם ,את הוד מעלתו 517 00:42:57,572 --> 00:42:59,324 .הנסיך צ'רלס אדוארד סטיוארט 518 00:43:04,078 --> 00:43:06,498 .לעונג הוא לי, הוד מעלתך .אכן- 519 00:43:10,919 --> 00:43:12,754 .הבאת איתך יהלום נדיר 520 00:43:33,691 --> 00:43:34,776 .אדוני 521 00:43:54,254 --> 00:43:55,171 ?מה קרה 522 00:43:55,547 --> 00:43:57,298 .הותקפנו ברחוב 523 00:43:57,549 --> 00:43:59,551 .ארבעה שודדי דרכים .ניסיתי להיאבק בהם- 524 00:43:59,718 --> 00:44:01,428 ?נפצעת, זרה ...התינוק, האם הוא 525 00:44:02,303 --> 00:44:04,472 ,אנחנו בסדר, אבל מרי 526 00:44:04,931 --> 00:44:06,516 .היא הותקפה ונאנסה 527 00:44:07,892 --> 00:44:08,935 !אלוהים אדירים 528 00:44:10,228 --> 00:44:12,063 .לא, לא, אדוני .זה בסדר- 529 00:44:15,525 --> 00:44:18,653 היא נפצעה קשות .והתעלפה מההלם 530 00:44:19,237 --> 00:44:20,405 .היא תהיה בסדר 531 00:44:22,490 --> 00:44:24,951 ?זיהית אותם .לא, הם חבשו מסכות- 532 00:44:25,035 --> 00:44:26,953 .נמצא אותם .כן, בוא נלך- 533 00:44:27,120 --> 00:44:27,954 .לא 534 00:44:28,872 --> 00:44:29,956 .לא עכשיו 535 00:44:30,457 --> 00:44:32,042 .הערב הזה חשוב מדי 536 00:44:32,334 --> 00:44:34,669 .אנחנו נטפל בילדה המסכנה הזאת 537 00:44:35,462 --> 00:44:37,255 ,קחו אותה לחדר האורחים .שם היא תהיה בטוחה 538 00:44:37,714 --> 00:44:39,382 פרגוס, לך תביא .את תיק התרופות שלי 539 00:44:39,674 --> 00:44:40,717 .מיד, גברתי 540 00:44:41,092 --> 00:44:42,552 .סוזט, את תעזרי לי להתלבש 541 00:44:43,637 --> 00:44:44,846 ?השתגעת, אישה 542 00:44:45,889 --> 00:44:47,474 .תעזור לי להכניס אותה פנימה 543 00:44:48,558 --> 00:44:51,269 ,נעלה מהמדרגות האחוריות .אף אחד לא יראה אותנו 544 00:45:08,578 --> 00:45:09,955 ?אתה יכול להישאר איתה 545 00:45:11,581 --> 00:45:14,751 .היא צריכה שקט ומנוחה .לא אעזוב את מיטתה- 546 00:45:15,752 --> 00:45:18,213 ,אם היא תתעורר .תן לה קצת מים או תה 547 00:45:18,838 --> 00:45:20,090 .ויש גם סירופ פרג 548 00:45:20,715 --> 00:45:22,676 ,לא יותר מדי .הוא גורם להזיות 549 00:45:22,926 --> 00:45:24,302 .כבר נתתי לה מנה אחת 550 00:45:30,350 --> 00:45:31,518 .ארוחת הערב לא הוגשה 551 00:45:34,354 --> 00:45:36,147 ,אנחנו עדיין יכולים לבטל .לשלוח את כולם הביתה 552 00:45:37,357 --> 00:45:40,986 ,לא, אמרתי לך .ההפסד יהיה גדול מדי 553 00:45:41,778 --> 00:45:43,697 אנחנו צריכים לדווח .לרשויות החוק על מרי 554 00:45:43,905 --> 00:45:44,823 .אנחנו לא יכולים 555 00:45:46,658 --> 00:45:49,202 .הדוד של מרי וארוסה כאן 556 00:45:50,162 --> 00:45:52,873 ,אם כבודה חולל .שמה הטוב ייהרס 557 00:45:52,998 --> 00:45:54,499 .זו לא אשמתה, היא נאנסה 558 00:45:54,666 --> 00:45:55,542 ,אני יודע שזה לא הוגן 559 00:45:56,251 --> 00:45:57,961 אבל אם נגלה ,שהיא כבר לא בתולה 560 00:45:58,086 --> 00:45:59,337 אף גבר לא יסכים .לקבל אותה 561 00:45:59,713 --> 00:46:01,548 היא תישאר רווקה .עד יומה האחרון 562 00:46:01,631 --> 00:46:02,632 .זה מגוחך 563 00:46:02,883 --> 00:46:04,801 .היא צריכה רופא ,כבר יש לה- 564 00:46:05,760 --> 00:46:06,636 .את 565 00:46:08,680 --> 00:46:11,391 אני מוכן להמר שהממזר חסר הלב .סן ז'רמן עומד מאחורי זה 566 00:46:12,392 --> 00:46:14,060 אני צריך להיכנס לשם עכשיו .ולערוף את ראשו 567 00:46:16,229 --> 00:46:18,607 ?מה זאת אומרת ?הוא כאן 568 00:46:21,485 --> 00:46:22,360 .כן 569 00:46:23,153 --> 00:46:24,863 .בטרקלין, הדוכס הזמין אותו 570 00:46:25,489 --> 00:46:26,573 .אלוהים ישמור 571 00:46:27,491 --> 00:46:29,659 .אף ראש לא ייערף הלילה 572 00:46:30,368 --> 00:46:31,369 .כדאי שתלך 573 00:46:35,040 --> 00:46:36,500 .אני אודיע לאורחים שאת פה 574 00:46:39,169 --> 00:46:40,462 .אני כבר באה 575 00:46:47,469 --> 00:46:48,845 .תנשמי עמוק 576 00:46:51,807 --> 00:46:52,933 .או.קיי 577 00:46:54,559 --> 00:46:55,602 .קדימה 578 00:47:15,497 --> 00:47:18,333 ,גבירותיי ורבותיי ,כבודך, הוד מעלתך 579 00:47:19,126 --> 00:47:22,921 ,הרשו לי להציג את אשתי ,קלייר פרייזר 580 00:47:23,672 --> 00:47:25,048 .ליידי ברוך טוארך 581 00:47:29,428 --> 00:47:31,305 .נפלא לראות את כולכם 582 00:47:31,972 --> 00:47:34,349 אני מתנצלת מקרב לב .על העיכוב 583 00:47:34,850 --> 00:47:38,395 ,אתם בוודאי גוועים ברעב .בואו, ארוחת ערב מוגשת 584 00:47:41,273 --> 00:47:42,399 .כל כך טוב לראות אותך 585 00:47:43,150 --> 00:47:44,276 ?מה המצב בבית 586 00:47:45,152 --> 00:47:46,153 .סיפרתי לו 587 00:47:46,778 --> 00:47:49,072 שכנעתי אותו שזה קרה .בלילה של שתייה 588 00:47:49,907 --> 00:47:52,868 ,שהתינוק שלו .הוא השתגע מאושר 589 00:47:59,833 --> 00:48:04,421 .תישני, אני כאן .את בטוחה כעת 590 00:48:11,261 --> 00:48:12,763 .אני אוהב אותך, מרי 591 00:48:14,014 --> 00:48:15,557 .אני אטפל בך היטב 592 00:48:31,406 --> 00:48:33,992 .נהדר 593 00:48:44,211 --> 00:48:47,214 אנחנו בני מזל שהוד מעלתו .הצטרף אלינו מאיטליה 594 00:48:47,548 --> 00:48:50,050 .איזו מדינה נפלאה 595 00:48:50,551 --> 00:48:52,219 ,זכיתי לבקר בה בשנה שעברה 596 00:48:52,344 --> 00:48:55,431 האכזבה היחידה שלי .היה הביקור בוותיקן 597 00:48:56,432 --> 00:48:59,351 כבודו סיפר לי שהוא קיווה לפגוש .את האפיפיור בנדיקטוס 598 00:48:59,476 --> 00:49:04,231 כן, אבל הוא היה עסוק מדי .בשביל לקבל אותי 599 00:49:04,565 --> 00:49:09,027 ,אני תוהה מה האפיפיור עושה ?מישהו יודע 600 00:49:10,529 --> 00:49:13,198 אני מתאר לעצמי שבתור ראש הכנסייה הקתולית 601 00:49:13,490 --> 00:49:15,075 .הוא עסוק למדי 602 00:49:15,659 --> 00:49:17,327 .כן 603 00:49:18,245 --> 00:49:20,080 ?פגשת אותו .בהחלט- 604 00:49:20,998 --> 00:49:23,584 הוא היה אדיב ביותר ,כלפי משפחתי 605 00:49:24,293 --> 00:49:26,336 בדיוק כמו ארבעת .האפיפיורים הקודמים 606 00:49:27,171 --> 00:49:31,884 רק רציתי לדעת אם האפיפיור .שנון כמו שאומרים 607 00:49:32,092 --> 00:49:35,304 כל רומא מדברת .על חוש ההומור שלו 608 00:49:36,597 --> 00:49:38,724 גם אתה ידוע .כבדחן לא רע, כבודו 609 00:49:39,016 --> 00:49:40,184 ?אולי תבדר אותנו 610 00:49:40,392 --> 00:49:42,853 ...אוי לא, אני ממש לא 611 00:49:46,065 --> 00:49:47,358 .אולי רק אחת 612 00:49:48,525 --> 00:49:53,322 מה אמר הגמד ?כשביקשו ממנו חמישה שילינג 613 00:49:54,948 --> 00:49:57,034 .סליחה, אני קצת קצר 614 00:50:08,045 --> 00:50:09,880 אף שהתקיפה ,הותירה אותי מבועתת 615 00:50:10,130 --> 00:50:12,174 לא יכולתי שלא לנעוץ מבט בסן ז'רמן 616 00:50:12,549 --> 00:50:15,970 ולתהות אם הוא היה מסוגל לארגן מעשה כה אלים 617 00:50:16,262 --> 00:50:19,890 ואז לשבת בשלווה לשולחן מולי שעתיים לאחר מכן 618 00:50:20,182 --> 00:50:21,684 .וללגום את המרק שלו 619 00:50:22,226 --> 00:50:26,897 הוד מעלתך, אולי נספר לכבודו ?על חלק מתוכניותיך 620 00:50:27,564 --> 00:50:28,732 ?תוכניות האל 621 00:50:30,150 --> 00:50:34,238 ,זכרו את דבריי .אלו התוכניות היחידות שחשובות 622 00:50:35,447 --> 00:50:39,743 זו תוכניתו שאני כשליחו 623 00:50:40,744 --> 00:50:44,123 אאחד את השבטים ואשיב .את השלטון הקתולי למלכות 624 00:50:44,790 --> 00:50:46,417 ?אנחנו חייבים לדבר על פוליטיקה 625 00:50:46,834 --> 00:50:48,043 .זה כל כך משעמם 626 00:50:49,461 --> 00:50:50,754 ?מה עם האופרה 627 00:50:52,047 --> 00:50:55,050 ?"מישהו צפה ב"אסיס וגלתיאה 628 00:50:55,217 --> 00:50:56,719 .כמובן, כולנו צפינו 629 00:50:56,802 --> 00:50:59,388 בעלי ואני חשבנו .שהיא הייתה עוצרת נשימה 630 00:50:59,722 --> 00:51:01,056 ?אתה נשוי, אדוני 631 00:51:03,684 --> 00:51:05,477 ,זה מעורר פליאה 632 00:51:05,644 --> 00:51:09,148 אבל עדיין לא מצאתי אישה .שמסוגלת לסבול אותי 633 00:51:12,109 --> 00:51:14,487 .הן אכן יצורים הפכפכים 634 00:51:15,529 --> 00:51:18,199 ג'יימי הצליח .למצוא לו אישה ראויה 635 00:51:19,200 --> 00:51:24,121 אני חייב להגיד ששילוב היופי שלהם 636 00:51:24,246 --> 00:51:28,417 יוליד צאצא יפה תואר .מעבר לכל דמיון 637 00:51:29,126 --> 00:51:30,377 .תודה 638 00:51:35,382 --> 00:51:39,303 אני מבין שעלינו לברך .גם את המרקיז והמאדאם 639 00:51:42,556 --> 00:51:43,849 .כן 640 00:51:45,559 --> 00:51:48,270 .אנחנו מצפים ללידתו של ילדנו 641 00:51:49,021 --> 00:51:50,606 ...אני מתנצל, חשבתי 642 00:51:50,731 --> 00:51:53,275 עדיין לא הכרזנו על כך ,באופן רשמי 643 00:51:53,901 --> 00:51:58,739 ...אבל יורש עצר ?חדשות נפלאות, לא כן 644 00:52:03,577 --> 00:52:08,749 .ובכן, אני רוצה לברך אתכם 645 00:52:09,792 --> 00:52:13,129 אני מאחל לך ולמרקיז .את כל האושר שבעולם 646 00:52:14,630 --> 00:52:16,674 .תודה, הוד מעלתך 647 00:52:16,841 --> 00:52:17,675 .לחיים 648 00:52:17,758 --> 00:52:19,010 .לחיים .לחיים- 649 00:52:25,224 --> 00:52:28,102 מובן שהעולם הוא לא תמיד .מקום טוב 650 00:52:30,229 --> 00:52:33,816 ,הוא קצת בלתי צפוי ,יום אחד אתה מאושר ואחריו 651 00:52:35,985 --> 00:52:37,820 .אומלל לאין קץ 652 00:52:39,405 --> 00:52:43,451 ,סלח לי, אדוני .אבל כוונתך מעורפלת בעיניי 653 00:52:45,536 --> 00:52:50,207 כן, אני מאמין שראייתך .ללא ספק מעורפלת 654 00:53:01,469 --> 00:53:03,554 .זה בסדר, אני כאן 655 00:53:08,142 --> 00:53:08,976 .מרי 656 00:53:09,060 --> 00:53:11,062 !לא, לא, תתרחק ממני 657 00:53:11,145 --> 00:53:13,272 ,הכול בסדר .אני אביא את התרופה שלך 658 00:53:23,449 --> 00:53:25,952 זו אבן יפהפייה שאת עונדת .על צווארך, גברתי 659 00:53:27,620 --> 00:53:29,288 .זה רק תכשיט זול 660 00:53:30,331 --> 00:53:32,500 .הגברת ברוך טוארך צנועה מדי 661 00:53:34,001 --> 00:53:36,796 האמת היא ,שזאת אבן מסוימת ביותר 662 00:53:37,421 --> 00:53:39,382 ,אומרים שהיא מכושפת 663 00:53:40,174 --> 00:53:43,177 .מי שנוטה להאמין בדברים שכאלה 664 00:53:43,928 --> 00:53:44,762 ,אכן 665 00:53:45,137 --> 00:53:48,140 היא משנה את צבעה .בנוכחות רעל 666 00:53:55,690 --> 00:53:58,776 אם הגברת כה מודאגת ,מהבישול בביתה שלה 667 00:53:59,986 --> 00:54:02,363 אולי כולנו צריכים ?לענוד אבן כזאת 668 00:54:04,907 --> 00:54:06,701 .אולי אתם צריכים 669 00:54:13,541 --> 00:54:15,001 .מרי, חכי, זה בסדר 670 00:54:18,421 --> 00:54:20,756 ...מרי, מרי !לא, רד ממני- 671 00:54:20,840 --> 00:54:22,008 .אני לא מנסה לפגוע בך 672 00:54:23,217 --> 00:54:24,302 ?מה זה 673 00:54:28,222 --> 00:54:29,932 !לא, רד ממני 674 00:54:34,604 --> 00:54:36,105 !הוא אונס אותה 675 00:54:37,648 --> 00:54:38,608 !מרי 676 00:54:39,859 --> 00:54:41,819 !תניח לה מיד 677 00:54:41,903 --> 00:54:43,071 .גנרל, תנהג בהיגיון 678 00:54:43,988 --> 00:54:45,948 מרי! מה לעזאזל ?את עושה פה 679 00:54:47,075 --> 00:54:48,409 !השחתת את האחיינית שלי 680 00:54:49,660 --> 00:54:51,204 !הארוסה שלי 681 00:54:53,331 --> 00:54:54,749 .מרי, בואי איתי 682 00:54:54,916 --> 00:54:57,001 .כל כך רציתי לטעום מהקינוח 683 00:55:02,590 --> 00:55:04,676 אני מניח שמתחיל להיות .מאוחר למדי 684 00:55:11,099 --> 00:55:12,892 !תפסיקו עם זה כולכם, מיד 685 00:55:13,685 --> 00:55:14,852 .לא 686 00:55:19,273 --> 00:55:21,526 .אין סיבה להתנהג בחוסר נימוס 687 00:55:22,610 --> 00:55:26,364 כן, והוד מעלתך לא צריך לחזות ,בשיכורים ההוללים האלה 688 00:55:26,531 --> 00:55:27,573 .נלך מפה 689 00:55:28,783 --> 00:55:32,829 צר לי להשאיר את ידידי ג'יימס .עם הפראים האלה 690 00:55:38,293 --> 00:55:41,629 .אל דאגה, אני אטפל בזה 691 00:55:42,463 --> 00:55:43,506 .תודה 692 00:55:45,091 --> 00:55:46,634 .תקראו לשוטרים