1 00:00:05,415 --> 00:00:06,458 :בפרקים הקודמים 2 00:00:06,541 --> 00:00:10,462 .את אישה יחידה במינה, קלייר .אני אשתו של ג'יימי- 3 00:00:10,545 --> 00:00:14,466 השמועה על שובו של ליירד לייליברוך .ואשתו החדשה התפשטה 4 00:00:14,550 --> 00:00:16,593 ,הם פושעים .הם רק רוצים לרפד את כיסיהם 5 00:00:16,677 --> 00:00:18,512 .אנחנו משלמים להם לשם הגנה 6 00:00:18,595 --> 00:00:20,973 הצבא הבריטי לא מרחם .על אלה שמסתירים פורעי חוק 7 00:00:23,142 --> 00:00:25,561 ?למה הרגת אותו ,הוא איים עליי. -יופי- 8 00:00:25,644 --> 00:00:27,146 מעולם לא סבלתי .את הנבל האירי 9 00:00:27,229 --> 00:00:28,230 .נראה שהתינוק הזה בדרך 10 00:00:28,314 --> 00:00:29,232 !אלוהים אדירים 11 00:00:29,315 --> 00:00:30,691 .עכשיו חסר לי אדם 12 00:00:30,775 --> 00:00:34,362 אשמח להיעזר בסקוטי גבוה וחזק .ששולף את חרבו במהירות 13 00:00:34,445 --> 00:00:36,781 ...תחזור מהר, אחרת 14 00:00:37,323 --> 00:00:38,616 .מזל טוב 15 00:00:38,700 --> 00:00:40,660 ,מישהו נתן אותם לאמא שלי 16 00:00:40,744 --> 00:00:43,788 אבא שלי נהג להקניט אותה .בקשר למעריץ שלה 17 00:00:44,039 --> 00:00:44,956 !ארבו לנו 18 00:00:45,040 --> 00:00:46,249 !תילחמו 19 00:00:46,625 --> 00:00:49,586 ?איפה ג'יימי .אדומי המעיל לקחו אותו- 20 00:00:51,588 --> 00:00:57,219 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 21 00:00:57,302 --> 00:01:02,141 ?האם יכול להיות שזאת אני" 22 00:01:02,683 --> 00:01:07,813 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 23 00:01:07,897 --> 00:01:12,777 .מים אל שמים" 24 00:01:13,027 --> 00:01:18,158 ,נחשולים ורוחות, איים וימים" 25 00:01:18,241 --> 00:01:22,996 .הרים של גשם ושמש" 26 00:01:23,496 --> 00:01:28,543 ,כל מה שהיה טוב" ,כל מה שהיה הגון 27 00:01:28,668 --> 00:01:33,632 .כל מה שהייתי אני, נעלם לו" 28 00:01:33,966 --> 00:01:39,305 ,שירו לי שיר על נערה שנעלמה" 29 00:01:39,388 --> 00:01:43,726 ?האם יכול להיות שזאת אני" 30 00:01:44,143 --> 00:01:49,482 בלב צוהל היא הפליגה באותו יום" 31 00:01:49,607 --> 00:01:57,031 ."מים אל שמים" 32 00:02:00,076 --> 00:02:02,829 "זרה" 33 00:02:05,624 --> 00:02:08,752 :פרק 14 "החיפוש" 34 00:02:08,753 --> 00:02:12,753 SyncMaster סונכרן ע"י 35 00:02:27,104 --> 00:02:30,817 כן, גברתי? -תתחילי לחלוב .את העזים מיד. -כן, גברתי 36 00:02:30,900 --> 00:02:34,487 .ואז תבקשי מסבתא מקנאב דבש .היא תדע בשביל מה. -כן, גברתי 37 00:02:41,453 --> 00:02:42,913 ?נו, מה התוכנית שלך 38 00:02:43,121 --> 00:02:45,040 !קלייר? קלייר 39 00:02:45,123 --> 00:02:48,460 ?מה את מתכוונת לעשות .אני מתכוונת להחזיר את בעלי- 40 00:02:48,543 --> 00:02:51,088 .לא תוכלי ללכת לבד 41 00:02:51,755 --> 00:02:54,842 ,תני לי רגע להתעשת .ואלווה אותך 42 00:02:54,925 --> 00:02:57,636 לא תוכל ללכת ,לשום מקום במצבך 43 00:02:58,762 --> 00:03:00,306 .איבדת את הפרוטזה שלך 44 00:03:02,308 --> 00:03:03,434 .אז אכין חדשה 45 00:03:03,517 --> 00:03:05,811 אתה לא הולך לשום מקום .עם זרוע פצועה 46 00:03:06,646 --> 00:03:08,272 .אז קחי איתך אחד מהבחורים 47 00:03:08,356 --> 00:03:09,607 ?גברת קרוק 48 00:03:09,690 --> 00:03:12,902 ,תקראי לדנקן ,תגידי לו לאסוף את השוכרים 49 00:03:12,986 --> 00:03:15,196 .את אלה שיש להם נשק הולם .מיד- 50 00:03:15,280 --> 00:03:18,658 .לא, אף אחד לא הולך לשום מקום .גברת קרוק. -אף אחד מלבדי- 51 00:03:18,742 --> 00:03:21,953 .אנחנו חייבים לעשות משהו .הליירד שלנו בציפורני האנגלים 52 00:03:22,037 --> 00:03:24,956 אם תתקפו את הצבא הבריטי כדי להציל את ג'יימי 53 00:03:25,040 --> 00:03:27,751 .האנגלים ינקמו בלייליברוך 54 00:03:27,834 --> 00:03:32,256 הליירד שלכם לא היה רוצה .שזה יקרה, במיוחד לא בשבילו 55 00:03:32,506 --> 00:03:35,009 .אז לפחות תני לי לעזור לך 56 00:03:35,759 --> 00:03:37,011 .לתת לך נקודת התחלה 57 00:03:37,094 --> 00:03:39,263 .תני לי דף ודיו 58 00:03:39,388 --> 00:03:43,225 אנסה לצייר לך מפה בסיסית .של מקום המארב 59 00:03:51,276 --> 00:03:53,194 .בבקשה, תמהר 60 00:04:02,037 --> 00:04:05,666 ?לאן לעזאזל נראה לך שאת הולכת .הרגע ילדת, את לא יכולה לבוא 61 00:04:05,749 --> 00:04:08,460 אולי יש לך מפה וידע בסיסי של האזור 62 00:04:08,544 --> 00:04:11,004 אבל זה לא יעזור לך .לאתר חיילים 63 00:04:11,672 --> 00:04:15,509 היא צדקה, בקושי הכרתי .את השטח של אזור לייליברוך 64 00:04:15,759 --> 00:04:19,054 ,יכולתי לחיות זמן מה בשטח ?אבל למשך כמה זמן 65 00:04:19,513 --> 00:04:22,308 ידעתי היטב שאם אני מקווה למצוא את ג'יימי 66 00:04:22,391 --> 00:04:25,812 ,אזדקק לעזרה .אולי אפילו לעזרה משמים 67 00:04:25,895 --> 00:04:27,271 ?קלייר 68 00:05:08,481 --> 00:05:09,941 .אנחנו קרובות 69 00:05:35,426 --> 00:05:37,636 ,קדימה .עוף מפה, עזוב אותם 70 00:05:41,265 --> 00:05:44,435 ,אלוהים, אבינו שבשמים ,עוצמתך מולידה אותנו 71 00:05:44,519 --> 00:05:48,481 ,השגחתך מדריכה את חיינו .ובפקודתך נשוב לעפר, אמן 72 00:05:52,318 --> 00:05:55,363 ,אלוהים, אבינו שבשמים ,עוצמתך מולידה אותנו 73 00:05:55,447 --> 00:06:00,243 ,השגחתך מדריכה את חיינו .ובפקודתך נשוב לעפר, אמן 74 00:06:00,327 --> 00:06:01,620 .אמן 75 00:06:10,337 --> 00:06:13,674 נזכרתי בנצחיות העצובה .של המלחמה 76 00:06:13,841 --> 00:06:17,011 המנצחים נושאים את מתיהם .משדה הקרב וקוברים אותם 77 00:06:17,219 --> 00:06:21,140 המפסידים נותרים .להירקב לאט אל תוך האדמה 78 00:06:21,432 --> 00:06:24,519 ,מצאתי עוד עקבות .מזרחה, בדיוק כמו שאיאן אמר 79 00:06:24,602 --> 00:06:27,563 ,יש להם עגלה, היא כבדה .יהיה קל לעקוב אחריה 80 00:06:29,816 --> 00:06:33,528 נקווה שזה מפני .שסקוטי ג'ינג'י גבוה מכביד עליה 81 00:07:05,687 --> 00:07:07,355 .אני מתפוצצת 82 00:07:38,137 --> 00:07:40,097 .לא ידעתי שהוא זורם ככה 83 00:07:40,181 --> 00:07:45,144 ,כן, היניקה מזרימה את החלב .והתינוק רק צריך לבלוע 84 00:07:45,937 --> 00:07:48,481 אני מרגישה .הרבה יותר טוב 85 00:07:48,565 --> 00:07:50,692 לא אוכל לעזוב את מגי הקטנה .ליותר מדי זמן 86 00:07:51,735 --> 00:07:55,739 זה מטרד, כמעט כל מה .שקשור לתינוקות הוא מטרד 87 00:07:55,989 --> 00:07:59,576 אבל לעולם לא הייתי בוחרת .לא ללדת אותם 88 00:08:02,454 --> 00:08:04,164 .לא, לא היית בוחרת בכך 89 00:08:11,338 --> 00:08:13,966 ?נראה לך שנמצא אותו .אנחנו חייבות- 90 00:08:14,341 --> 00:08:16,552 הם עדיין מקדימים אותנו .לפחות בכמה שעות 91 00:08:16,677 --> 00:08:18,429 אם הם יגיעו ,לפורט ויליאם לפנינו 92 00:08:18,512 --> 00:08:21,682 אני חוששת שג'ק רנדל עלול .לסיים סוף סוף את מה שהחל 93 00:08:22,100 --> 00:08:23,768 ,חשבתי על זה 94 00:08:24,102 --> 00:08:27,397 ,אני מתכננת לעקוף אותו .ולהתמקח עם הלורד תומס 95 00:08:27,897 --> 00:08:32,485 ,הוא מפקד הצבא הבריטי באזור .והוא המפקד של רנדל 96 00:08:32,569 --> 00:08:34,154 ,אם יהיה לנו מזל .הוא יהיה שם 97 00:08:34,321 --> 00:08:35,989 ?ולמה לו להתמקח איתך 98 00:08:37,115 --> 00:08:39,785 לדעתי הוא חיבב אותי .כשנפגשנו בברוקטון 99 00:08:39,868 --> 00:08:44,456 ,ולפי מה שראיתי .הוא ממש מתעב את רנדל 100 00:08:44,581 --> 00:08:46,667 זה נשמע לי יותר כמו תקווה .מאשר תוכנית 101 00:08:46,750 --> 00:08:49,128 .זה עדיף על פני שום תוכנית 102 00:09:15,363 --> 00:09:16,782 .הם עדיין חמים 103 00:09:32,339 --> 00:09:33,716 .קדימה 104 00:09:42,558 --> 00:09:44,227 .תכינו את הסוסים 105 00:09:47,021 --> 00:09:48,857 .כן, המפקד, אין בעיה 106 00:09:51,109 --> 00:09:52,903 .הנה מר מקווארי 107 00:09:55,363 --> 00:09:57,991 ?איפה ג'יימי .אני לא רואה אותו בשום מקום 108 00:09:58,408 --> 00:10:01,787 .החיילים נינוחים, אין שומר 109 00:10:02,704 --> 00:10:07,251 ?נראה לך שהם הרגו אותו ?למה להם- 110 00:10:08,002 --> 00:10:12,423 .כי הוא פרייזר עקשן נכון, אבל הוא לא כזה טיפש- 111 00:10:12,506 --> 00:10:14,926 שהוא יילחם .מול עשרה חיילים חמושים 112 00:10:17,261 --> 00:10:20,139 ...טוראי, קח את המברק הזה מיד 113 00:10:33,445 --> 00:10:35,364 ?לאן הוא רוכב ,לא יודעת- 114 00:10:35,447 --> 00:10:37,699 אבל יש דרך אחת .לברר זאת בוודאות 115 00:11:03,601 --> 00:11:06,730 ?את בסדר, גברתי .כמעט רמסתי אותך 116 00:11:15,238 --> 00:11:19,993 ?שוב, מה עשיתם עם השבוי השני .לא אתן לזונות לדבר אליי כך- 117 00:11:20,077 --> 00:11:23,539 .תשחררו אותי מיד ?אז עכשיו אני זונה- 118 00:11:23,622 --> 00:11:27,001 רק זונה תתדרדר עד כדי כך .שתשדוד חייל של המלך 119 00:11:27,251 --> 00:11:29,336 ,אנחנו לא זונות ולא שודדות 120 00:11:29,420 --> 00:11:33,090 אנחנו רק רוצות לדעת .היכן הסקוטי, הג'ינג'י 121 00:11:33,174 --> 00:11:35,718 .לכו לעזאזל, שתיכן 122 00:11:37,261 --> 00:11:41,391 ,אתה לא חייב להקשות על עצמך .תענה לנו ונשחרר אותך 123 00:11:46,021 --> 00:11:47,981 לא נראה לי .שאתה מבין את המצב 124 00:11:48,064 --> 00:11:50,692 ,ברגע שהיא תחליט לעשות משהו .לא אוכל לעצור בעדה 125 00:11:50,775 --> 00:11:54,363 תקיפה של חייל המלך .היא תקיפה של המלך עצמו 126 00:11:54,446 --> 00:11:57,324 ?השבוי השני .אוי, לא- 127 00:12:00,369 --> 00:12:01,870 .לא, לא, לא 128 00:12:02,162 --> 00:12:04,915 .לא, לא, לא 129 00:12:05,124 --> 00:12:08,043 .אלוהים 130 00:12:08,711 --> 00:12:10,129 ?איפה הוא 131 00:12:17,512 --> 00:12:21,850 הסקוטי. -מספיק. -זאת השפה .היחידה שהאנגלים מבינים 132 00:12:28,565 --> 00:12:32,778 ,אני מתחננת בפניך .תגיד לנו מה ידוע לך, וזה יסתיים 133 00:12:32,861 --> 00:12:35,239 אולי תשנה את דעתך .אם אשרוף לך את הביצים 134 00:12:36,073 --> 00:12:39,493 ,חכי רגע, חכי רגע, בבקשה .בבקשה, אלוהים, חכי רגע 135 00:12:39,576 --> 00:12:44,206 אני רק שליח. אלוהים, חכי רגע .בבקשה, אני רק... -חכי רגע 136 00:12:44,290 --> 00:12:46,208 .אני רק שליח, בבקשה 137 00:12:46,292 --> 00:12:52,089 אם הוא שליח, אולי באחד המברקים .כתוב משהו על ג'יימי 138 00:12:53,049 --> 00:12:54,717 .מצאתי משהו 139 00:12:56,636 --> 00:12:58,429 ...אם תשברו את החותם 140 00:13:02,016 --> 00:13:03,810 .יתלו את שתיכן 141 00:13:04,394 --> 00:13:07,814 כתוב פה שהם לקחו אותו לביהמ"ש .של השריף בביולי, אבל הוא ברח 142 00:13:09,024 --> 00:13:12,277 .הצבא עדיין מחפש אותו .אף אחד לא מחפש אותו- 143 00:13:12,819 --> 00:13:15,280 קומץ החיילים בקרחת היער לקחו את מקווארי 144 00:13:15,364 --> 00:13:17,116 .לביהמ"ש של השריף בביולי 145 00:13:17,199 --> 00:13:20,869 המברק הזה מבקש מחיל המצב .בפורט ויליאם לחפש את ג'יימי 146 00:13:21,870 --> 00:13:25,708 ...ואם הם לא יקראו אותו .הם לא ידעו שהוא נמלט- 147 00:13:27,209 --> 00:13:29,253 ,הוא לא ישוב ללייליברוך 148 00:13:29,337 --> 00:13:31,380 זה המקום הראשון .שבו יחפשו אותו 149 00:13:33,925 --> 00:13:35,510 ,לא, הוא יפנה צפונה 150 00:13:36,970 --> 00:13:38,596 .עמוק יותר בהיילנדס 151 00:13:38,680 --> 00:13:42,308 חיל המצב לא יעז להתרחק .עד כדי כך מהאספה ומהתגבורת 152 00:13:42,392 --> 00:13:43,852 .זה מסוכן מדי 153 00:13:52,402 --> 00:13:53,528 ?מה את עושה 154 00:13:54,613 --> 00:13:57,116 אני רוצה לטפל בכוויות .ולחבוש את רגלו 155 00:13:58,200 --> 00:14:01,245 קלייר, לא נוכל .להשאיר אותו בחיים 156 00:14:02,663 --> 00:14:04,165 .אני לא בטוחה לגבי זה 157 00:14:05,791 --> 00:14:07,752 הוא יודע שאנחנו .מחפשות את ג'יימי 158 00:14:07,835 --> 00:14:10,004 בתוך כמה זמן נראה לך שהם יופיעו בלייליברוך 159 00:14:10,087 --> 00:14:12,173 אם נותיר אותו בחיים ?כדי לברבר 160 00:14:17,136 --> 00:14:18,388 ,אני יודעת שאת אשת אחי 161 00:14:18,471 --> 00:14:20,974 ,אבל אני לא מוכנה שתשפטי אותי ?קלייר. -סליחה 162 00:14:21,057 --> 00:14:23,310 אני רואה בעינייך .שאת לא מסכימה עם השיטות שלי 163 00:14:23,393 --> 00:14:25,145 רק מפני שאני לא רוצה ?לרצוח אותו 164 00:14:25,228 --> 00:14:28,982 ,לא, מפני שזה מפריע לך .ואין פה מקום לרגש כזה 165 00:14:53,508 --> 00:14:55,760 הוא לא יספר את סיפורו .לאף אחד 166 00:15:00,306 --> 00:15:04,144 בפעם הבאה .תטשטשו את עקבותיכן טוב יותר 167 00:15:04,853 --> 00:15:07,105 עקבתי אחריכן .עד ששמעתי את הצעקות 168 00:15:14,113 --> 00:15:18,659 ,תקימו מחנה .אני אמצא לנו ארוחת ערב 169 00:15:46,813 --> 00:15:49,441 ,האהבה מאלצת אותך לבחור 170 00:15:51,568 --> 00:15:54,113 את עושה דברים שמעולם .לא דמיינת שתוכלי לעשות 171 00:16:04,373 --> 00:16:06,125 .לא שפטתי אותך 172 00:16:11,673 --> 00:16:15,009 אני רק יודעת שאם מורטה ,לא היה מגיע באותו רגע 173 00:16:18,805 --> 00:16:20,807 .הייתי עושה זאת בעצמי 174 00:16:43,289 --> 00:16:47,084 ,כשהענף התחתון יישרף עד עפר .הענף הבא יתפוס את מקומו 175 00:16:47,585 --> 00:16:49,670 .זה יחמם אותנו עד הבוקר 176 00:16:51,130 --> 00:16:55,718 ,יחסית לאישה מאוקספורדשייר .את מסתדרת היטב בטבע 177 00:16:56,553 --> 00:17:00,056 כשהייתי ילדה, דוד שלי .לימד אותי איך לשרוד בטבע 178 00:17:00,682 --> 00:17:02,726 היינו חייבים להשתמש ,בכל מה שהאדמה הציעה לנו 179 00:17:02,809 --> 00:17:07,147 .אז קלטתי כמה עצות מועילות .כן, בהחלט אפשר לומר זאת- 180 00:17:12,444 --> 00:17:14,655 ?היכן למדת לאתר כך 181 00:17:15,447 --> 00:17:17,992 ג'יימי ואיאן לימדו אותי .כשהיינו ילדים 182 00:17:19,243 --> 00:17:21,620 לא הפריע להם ?שהתלווית אליהם 183 00:17:22,163 --> 00:17:25,124 הם ידעו שאם יסרבו או שאקרקף אותם 184 00:17:25,208 --> 00:17:26,918 או שאכשף .את ארוחת הערב שלהם 185 00:17:27,460 --> 00:17:29,420 ?תכשפי את ארוחת הערב שלהם 186 00:17:37,554 --> 00:17:39,431 .אתבל אותה קצת 187 00:17:41,016 --> 00:17:42,392 הייתי מראה להם ,את החיות הקטנות 188 00:17:42,476 --> 00:17:44,936 ואומרת להם שהם יקבלו עוד הרבה ברגע הכי פחות צפוי 189 00:17:45,020 --> 00:17:46,688 .אם לא ילמדו אותי 190 00:17:56,740 --> 00:18:01,662 .אני מניחה שאיאן שלח אותך .כן, הוא חשב שתזדקקו לעזרה- 191 00:18:02,663 --> 00:18:07,085 ,אבל לפי מה שראיתי עד כה .אתן עברייניות מלידה 192 00:18:09,337 --> 00:18:10,672 .ארוחת ערב 193 00:18:37,116 --> 00:18:39,452 ,השכירות מיום הרבעון האחרון .אולי תזדקקי לה 194 00:18:41,037 --> 00:18:42,914 ,קחי אותה .מספיק עם השטויות 195 00:18:44,582 --> 00:18:48,836 ,הוא שייך לאיאן .יש לו עוד אחד 196 00:18:50,922 --> 00:18:54,092 ,שימי אותו בקצה הגרבון שלך .תמקמי אותו עם הבירית שלך 197 00:18:54,175 --> 00:18:56,970 ,אל תסירי אותו לעולם .גם לא בשנתך 198 00:18:59,181 --> 00:19:00,891 ?את יודעת להשתמש בסכין 199 00:19:03,477 --> 00:19:05,395 .כן 200 00:19:12,987 --> 00:19:15,072 היה ברור שעם בואו של מורטה 201 00:19:15,156 --> 00:19:18,325 ג'ני חייבת לשוב ללייליברוך .כדי לטפל בבתה 202 00:19:18,617 --> 00:19:22,205 .אך חשתי בעול הנבואה 203 00:19:22,538 --> 00:19:25,041 ג'ני, אני צריכה שתעשי משהו .כשתחזרי הביתה 204 00:19:25,875 --> 00:19:27,335 .תשתלי תפוחי אדמה 205 00:19:28,503 --> 00:19:33,049 תפוחי אדמה? לא מגדלים אותם .בהיילנדס. -יגדלו אותם 206 00:19:34,592 --> 00:19:38,054 היבול יחזיק מעמד יותר זמן .והרווח טוב יותר מאשר מחיטה 207 00:19:40,599 --> 00:19:41,683 .כן 208 00:19:45,896 --> 00:19:47,189 תפוחי האדמה הקרובים ביותר ,הם באדינבורו 209 00:19:47,272 --> 00:19:48,941 .אבל אוכל לבקש שישלחו אותם 210 00:19:49,608 --> 00:19:51,235 .כמה שתוכלי להשיג 211 00:19:52,361 --> 00:19:55,573 ,יהיה רעב, רעב כבד .בעוד שנתיים 212 00:19:55,656 --> 00:19:59,327 תמכרי כל שטח או נכס לא רווחי .תמורת זהב 213 00:20:00,286 --> 00:20:05,792 ,מלחמה מתקרבת, טבח .ירדפו אחרי אנשים בכל ההיילנדס 214 00:20:08,002 --> 00:20:11,089 ג'יימי אמר .שאולי תגידי לי דברים 215 00:20:11,214 --> 00:20:13,675 ...בזמנו זה לא נשמע לי הגיוני, אבל 216 00:20:14,092 --> 00:20:17,012 ,הוא אמר שאם תגידי לי .לעשות כדברייך 217 00:20:20,724 --> 00:20:23,268 אלה הדברים הכי חשובים .שעלייך לעשות כרגע 218 00:20:31,610 --> 00:20:33,404 .ישמור עלייך האל, קלייר 219 00:20:34,530 --> 00:20:38,910 אוכל ללכת בידיעה שתעשי הכול .כדי להשיב את אחי 220 00:21:06,438 --> 00:21:09,858 ?אנחנו פונים צפונה .כן- 221 00:21:10,818 --> 00:21:16,240 ?תוכל להיות יותר ספציפי .צפונה, ואז מערבה- 222 00:21:16,949 --> 00:21:18,784 .אתה ממש שופע מידע 223 00:21:19,410 --> 00:21:21,412 יש מקום מסוים ?שהוא היה פונה אליו 224 00:21:21,496 --> 00:21:22,872 .אי אפשר לדעת 225 00:21:24,123 --> 00:21:26,334 .אבל לא יהיה לו קל להתקדם 226 00:21:26,918 --> 00:21:30,630 ,הוא יסתתר במשך היום .ויתרחק מהשבילים 227 00:21:32,007 --> 00:21:38,346 אז איך בדיוק אנחנו אמורים .למצוא אותו? -אנחנו לא אמורים 228 00:21:41,058 --> 00:21:44,645 .הוא ימצא אותנו ?למה אתה מתכוון- 229 00:21:44,853 --> 00:21:47,022 .הבאתי את התרופות שלך 230 00:21:49,733 --> 00:21:53,404 תצטרכי לקנות לעצמך .מוניטין באזור כמרפאה 231 00:21:53,738 --> 00:21:55,906 .את צריכה למשוך תשומת לב 232 00:22:11,006 --> 00:22:13,425 עד מהרה הבנתי .למה הוא התכוון 233 00:22:13,758 --> 00:22:17,429 התקדמנו לאט ובגלוי .בשבילים הראשיים 234 00:22:17,763 --> 00:22:21,225 ועצרנו בכל חווה, כפר .או עיירה שאליהם הגענו 235 00:22:21,517 --> 00:22:23,769 ...בסדר, בחור צעיר 236 00:22:23,852 --> 00:22:27,856 מורטה היה סוקר בזריזות ,את האוכלוסייה המקומית 237 00:22:27,940 --> 00:22:33,362 ,מקבץ את כל החולים והפצועים .ומביא אותם אליי לטיפול 238 00:22:38,534 --> 00:22:41,454 מאחר שהיו באזור ,מעט מאוד רופאים 239 00:22:41,537 --> 00:22:43,915 .היה ברור שנמשוך תשומת לב 240 00:22:48,920 --> 00:22:51,673 .רד משם .רד משם- 241 00:22:54,050 --> 00:22:57,554 למורטה הייתה דרך משלו .למשוך תשומת לב 242 00:23:03,435 --> 00:23:06,272 .אתה נראה כמו חזירה מיוחמת 243 00:23:09,191 --> 00:23:11,527 אתה גורם לי לרצות .לבלות עם אשתי 244 00:23:11,610 --> 00:23:13,654 .הקווים האלה סותרים 245 00:23:13,738 --> 00:23:15,573 ?רואה איך זה מתעקל 246 00:23:16,324 --> 00:23:20,787 ...זה אומר שתצאי למסע ו 247 00:23:22,121 --> 00:23:27,585 ,חוצה אותו קו מקוטע .מה שאומר שתישארי במקומך 248 00:23:29,671 --> 00:23:33,800 ,לאחרונה נכנסו לחייך זרים 249 00:23:34,551 --> 00:23:35,844 .רבים מהם 250 00:23:36,136 --> 00:23:39,181 ,ואם אני קוראת את זה נכון ,ומובן שזה כך 251 00:23:39,389 --> 00:23:44,186 אחד מהם הוא ג'ינג'י .גבוה מאוד וחסון 252 00:23:45,104 --> 00:23:47,314 ?ראית לאחרונה מישהו כזה 253 00:23:50,985 --> 00:23:54,447 לא, הגבר היחיד .שראיתי לאחרונה הוא בעלי 254 00:23:54,697 --> 00:23:56,824 .והוא נמוך, שמן ועצלן 255 00:23:57,241 --> 00:24:02,747 ,אבל הג'ינג'י החסון שהזכרת 256 00:24:03,164 --> 00:24:08,878 ?הוא זה שיוציא אותי למסע .יכול להיות- 257 00:24:09,004 --> 00:24:10,589 .שב כבר 258 00:24:15,135 --> 00:24:20,808 ,את בטוחה? תחשבי .אולי ראית אותו עובר באזור 259 00:24:20,891 --> 00:24:26,230 ,אם הייתי רואה אותו, יקירתי ?הייתי יושבת פה ומדברת איתך 260 00:24:30,151 --> 00:24:31,652 .אני מניחה שלא 261 00:24:35,364 --> 00:24:40,995 טוב, מצפים לך חיים ארוכים ?ומאושרים מאוד. -באמת 262 00:24:44,416 --> 00:24:46,126 .אבל לבעלך לא 263 00:24:50,213 --> 00:24:51,923 .תודה לך 264 00:25:01,433 --> 00:25:02,851 ,סתומים 265 00:25:03,352 --> 00:25:05,354 הם לא היו מסוגלים להעריך מופע איכותי 266 00:25:05,437 --> 00:25:07,231 גם אם הוא היה .נושך אותם בישבן 267 00:25:07,314 --> 00:25:11,319 ואת, את חייבת לקרוא עתידות ?במהלך הריקוד שלי 268 00:25:11,861 --> 00:25:15,615 ?אז אני אשמה שלא הולך לך ,הסחת את דעתי- 269 00:25:15,698 --> 00:25:18,993 לא יכולתי להתרכז בצעדים .כי דאגתי לך 270 00:25:19,077 --> 00:25:20,662 זה היה הרעיון שלך ,שאקרא עתידות 271 00:25:20,745 --> 00:25:22,413 .אני רק נצמדת לתוכנית 272 00:25:22,497 --> 00:25:26,751 ,תסמכי עליי .ג'יימי ימצא אותנו 273 00:25:26,835 --> 00:25:29,629 מעט מאוד מרפאות שקוראות עתידות מסתובבות בהיילנדס 274 00:25:29,713 --> 00:25:31,548 .עם רקדן משבט פרייזר 275 00:25:31,631 --> 00:25:35,552 ?אין דרך אחרת להפיץ את השמועה .מילים לא יכולות לרחף באוויר- 276 00:25:35,719 --> 00:25:37,304 .לפחות לא בינתיים 277 00:25:39,139 --> 00:25:40,057 .לא משנה 278 00:25:40,140 --> 00:25:45,646 אף אחד מהאנשים שעמם דיברתי .לא ראה אותו, מה איתך? -לא 279 00:25:46,480 --> 00:25:51,027 .זה לא ילך .לא עם הגישה הזאת- 280 00:25:53,488 --> 00:25:57,241 לפתע השמים קדרו" 281 00:25:57,325 --> 00:26:01,412 "...ושמענו רעש חזק" 282 00:26:21,850 --> 00:26:23,269 ?אוכל להציע הצעה 283 00:26:23,352 --> 00:26:27,273 אולי תוכל לשיר, כדי להוסיף ?קצת ג'ז לריקוד שלך 284 00:26:27,857 --> 00:26:29,233 ?ג'ז 285 00:26:31,277 --> 00:26:34,322 .כדי לעורר אותו, להחיות אותו 286 00:26:34,739 --> 00:26:38,743 שיר? -כן, משהו ...שמזיז את הרגליים, כמו 287 00:26:42,580 --> 00:26:45,166 ,הוא היה חצוצרן מפורסם משיקגו" 288 00:26:45,375 --> 00:26:47,586 היה לו סגנון של בוגי" .שאיש לא יכול היה לנגן 289 00:26:47,669 --> 00:26:49,713 ,הוא היה מספר אחת במקצועו" 290 00:26:49,796 --> 00:26:52,382 אך אז מספרו עלה בהגרלה" .והוא גויס 291 00:26:52,466 --> 00:26:54,551 ,עכשיו הוא בצבא" ,תוקע קריאות השכמה 292 00:26:54,635 --> 00:26:57,846 הוא נער תרועות הבוגי ווגי" ."'של פלוגה ב 293 00:27:04,687 --> 00:27:10,026 ,מה? -זה שיר יפה ?אבל את צריכה שיר סקוטי. -אני 294 00:27:13,279 --> 00:27:15,073 .ומראה חדש 295 00:27:24,583 --> 00:27:30,922 ?זה הוסיף לך קצת ג'ז, מה .אני נראית מגוחכת. -נכון- 296 00:27:38,847 --> 00:27:41,600 ?איפה מצאת את הבגדים האלה .הם ממש מסריחים 297 00:27:41,934 --> 00:27:44,019 איך בדיוק זה יעזור לנו ?למצוא את ג'יימי 298 00:27:44,186 --> 00:27:46,480 .נדנדת לי שנאיץ את החיפוש 299 00:27:46,564 --> 00:27:53,905 זרה שלבושה כמו גבר ושרה שיר גס .תפיץ את השמועה 300 00:27:54,322 --> 00:27:56,950 .אני בטוחה שלא לזה התכוונתי 301 00:27:59,410 --> 00:28:01,830 ,שאו איש את משא רעהו ...כן תקיימו 302 00:28:01,913 --> 00:28:04,457 ,תפסיק לצטט מהתנ"ך .זה לא מתאים לך 303 00:28:05,458 --> 00:28:09,212 טוב, חיממתי אותם קצת .עם ריקוד קצר 304 00:28:17,054 --> 00:28:18,847 .לעזאזל 305 00:28:26,647 --> 00:28:30,610 לחיי כל הגברים והנשים" .שעוברים בדרך זאת 306 00:28:31,527 --> 00:28:34,906 אל תשכחו למלא את כוסה" .כשתבלו איתה 307 00:28:37,992 --> 00:28:40,787 גברים ונשים" ,משתעשעים בנשיקה 308 00:28:41,496 --> 00:28:45,167 אך הגברים לעולם לא חושבים" .שהם עושים טעות 309 00:28:45,250 --> 00:28:49,254 כי יש קנט ויש קין" .ויש אברדין. -כן 310 00:28:49,338 --> 00:28:52,925 אך אין גדולה" .כמו הסטרטבוגי ווגי 311 00:29:02,226 --> 00:29:05,479 כי כל בחור ינדוד" .רק כדי לזכות בבחורה 312 00:29:05,730 --> 00:29:09,484 ,וכשהם יראו שחצאיתה מתרוממת" .הם ירימו כוסית. -כן 313 00:29:09,567 --> 00:29:12,570 .ויעצמו את עיניהם המשוטטות" 314 00:29:12,654 --> 00:29:16,115 הם ירקדו ויסתחררו" .כשהחיילים יעברו באחו 315 00:29:16,199 --> 00:29:19,661 כי יש קנט ויש קין" .ויש אברדין 316 00:29:19,744 --> 00:29:23,206 אך אין גדולה" .כמו הסטרטבוגי ווגי 317 00:29:23,290 --> 00:29:26,251 "...רוט, תות, רותי דוט" 318 00:29:26,334 --> 00:29:28,337 - הזרה - 319 00:29:30,047 --> 00:29:35,135 ,רוט, תות, רותי דוט" .הוא לגלג וצחק עליי 320 00:29:35,219 --> 00:29:42,518 הוא היה ליצן, הוא רצה את הפרס" .שבין ירכיי, אך הוא נתלה 321 00:29:43,561 --> 00:29:46,772 כי יש קנט ויש קין" .ויש אברדין 322 00:29:46,856 --> 00:29:50,318 אך אין גדולה" ."כמו הסטרטבוגי ווגי 323 00:29:58,952 --> 00:30:02,205 ,אם תראה ג'ינג'י חסון .תודיע לי 324 00:30:05,292 --> 00:30:07,336 ?עבר באזור ג'ינג'י גבוה 325 00:30:07,419 --> 00:30:11,673 אך אין גדולה" ,כמו הסטרטבוגי ווגי 326 00:30:12,508 --> 00:30:18,722 לא, אין גדולה" ."כמו הזמרת המופקרת סטרטבוגי 327 00:30:40,537 --> 00:30:43,540 זה הכפר השישי שלנו, כמה זמן ?אתה מתכנן לעשות את זה 328 00:30:43,790 --> 00:30:45,334 .כמה זמן שיידרש 329 00:30:45,834 --> 00:30:48,462 ג'יימי מכיר היטב .את השיר שאת שרה 330 00:30:49,046 --> 00:30:51,965 דוד שלו, דוגאל, נהג לשיר אותו .כשהוא שתה יותר מדי 331 00:30:53,425 --> 00:30:57,721 ,וכשאת שרה אותו .זה כמו מגדלור בלילה אפל 332 00:30:58,931 --> 00:31:00,057 ...אני סומכת עליך, מורטה, אבל 333 00:31:00,141 --> 00:31:03,102 ואת מביעה את זה ?בעזרת הספקות שלך 334 00:31:05,897 --> 00:31:12,862 ?לא. -אז סיימנו עם הנושא הזה .בסדר, אשתוק- 335 00:31:13,404 --> 00:31:18,577 .כן. לפחות עד שנגיע לסוסים 336 00:32:16,762 --> 00:32:19,140 ,בשביל ההופעה .כל נדבה שהיא 337 00:32:19,348 --> 00:32:21,976 ,נדבה, נדבה .בשביל ההופעה 338 00:32:34,406 --> 00:32:40,203 לשמן עם הרגליים העקומות .אין חוש מוזיקלי. -ממש לא 339 00:32:44,249 --> 00:32:48,921 אנסה להשיג לך הופעה .ברגע שהקבצן יסיים 340 00:32:49,838 --> 00:32:51,632 .נראה שהקהל אוהב אותו 341 00:33:03,186 --> 00:33:09,234 .ועכשיו, קבלו את הזרה 342 00:33:20,036 --> 00:33:23,123 לחיי כל הגברים והנשים" .שעוברים בדרך זאת 343 00:33:23,206 --> 00:33:26,001 אל תשכחו למלא את כוסה" .כשתבלו איתה 344 00:33:26,084 --> 00:33:28,754 גברים ונשים" ,משתעשעים בנשיקה 345 00:33:28,837 --> 00:33:31,423 אך הגברים לעולם לא חושבים" .שהם עושים טעות 346 00:33:31,507 --> 00:33:34,009 כי יש קנט ויש קין" .ויש אברדין 347 00:33:34,093 --> 00:33:37,388 אך אין גדולה" .כמו הסטרטבוגי ווגי 348 00:33:37,471 --> 00:33:40,266 כי כל בחור ינדוד" .רק כדי לזכות בבחורה 349 00:33:40,349 --> 00:33:43,019 ,וכשהם יראו שחצאיתה מתרוממת" .הם ירימו כוסית 350 00:33:43,102 --> 00:33:45,647 ."ויעצמו את עיניהם המשוטטות" 351 00:33:47,690 --> 00:33:49,234 .זה לא מצחיק 352 00:33:51,861 --> 00:33:56,992 שיר הוא שיר, איש לא יכול .לקחת בעלות על המילים 353 00:33:57,159 --> 00:34:03,540 ,הן כמו הציפורים ברוח .אם תתפוס אותן, הן שלך 354 00:34:03,790 --> 00:34:07,336 ,הוא שלנו, אתם גנבתם אותו .ולא תשתמשו בו שוב 355 00:34:07,419 --> 00:34:10,422 מה שבן לווייתי מנסה לומר 356 00:34:11,048 --> 00:34:14,343 .הוא שזה שיר מיוחד מאוד 357 00:34:14,427 --> 00:34:19,181 ,בדיוק בגלל זה בחרנו בו .הוא מושך קהל 358 00:34:19,307 --> 00:34:24,270 ,הוא לא לטעמי .אבל הסקוטים נהנים מהשפה הגסה 359 00:34:24,395 --> 00:34:26,522 .והוספנו רקדן מוכשר 360 00:34:28,858 --> 00:34:33,571 ,יש לך משרת .ברור שאת לא זקוקה לכסף 361 00:34:34,531 --> 00:34:38,535 ליידי אנגלייה מכובדת שמטיילת באזור הכפר הסקוטי 362 00:34:38,618 --> 00:34:41,413 ומעמידה פנים ?שהיא זמרת נודדת 363 00:34:43,999 --> 00:34:48,295 לא, את עושה את זה .למען פוליטיקה או אהבה 364 00:34:51,507 --> 00:34:54,260 .זה לא למען פוליטיקה ,חכם מצדך- 365 00:34:54,343 --> 00:34:57,930 לא כדאי לך להתערב .בענייני הוד מלכותו 366 00:34:58,306 --> 00:35:01,434 ,אבל אהבה ,מיד אחרי הכסף 367 00:35:03,394 --> 00:35:06,397 היא הדבר הכי חשוב .בלבו של הצועני 368 00:35:06,648 --> 00:35:10,318 ,אלוהים אדירים ?ממתי לצוענים יש לב 369 00:35:10,402 --> 00:35:13,780 .אמר האדם שאין לו נשמה .מספיק- 370 00:35:15,740 --> 00:35:20,579 ,אני מחפשת את בעלי .ואני חייבת לשיר את השיר הזה 371 00:35:21,288 --> 00:35:23,707 ואני מבטיחה לך שברגע שאמצא אותו 372 00:35:23,791 --> 00:35:27,127 .רגלי לא תדרוך שוב על הבמה 373 00:35:35,094 --> 00:35:39,432 תן לי את המילה שלך .שלא תופיע שוב עם השיר הזה 374 00:35:43,770 --> 00:35:46,022 אני נותן לך .את המילה שלי 375 00:35:52,404 --> 00:35:54,948 יכולת להשליך .את הכסף לתעלה 376 00:35:55,282 --> 00:35:56,825 המילה שלו .לא שווה כלום 377 00:35:56,908 --> 00:36:00,704 .המטרה מקדשת את האמצעים .לדעתי, גם ג'יימי היה עושה זאת 378 00:36:01,038 --> 00:36:02,539 .את לא מקשיבה 379 00:36:03,040 --> 00:36:05,709 הצועני הזה פשוט אמר לך שהוא ימשיך להופיע עם השיר הזה 380 00:36:05,793 --> 00:36:09,672 כל עוד הוא ירוויח בזכותו כסף. -אני מאמינה שאדם שמביט לך בעיניים 381 00:36:09,755 --> 00:36:11,799 ונותן לך את המילה שלו .יעמוד בה 382 00:36:13,300 --> 00:36:15,845 הצועני ימשיך ,להשתמש בשיר הזה 383 00:36:16,304 --> 00:36:19,432 ,אז את תשירי אותו .והם ישירו אותו 384 00:36:20,099 --> 00:36:23,061 ג'יימי לא ידע .לאיזה שיר לבוא 385 00:36:26,189 --> 00:36:30,568 ,תחזרי ללייליברוך .אני אעקוב אחרי הצוענים 386 00:36:31,069 --> 00:36:34,865 ,יהיה לי קל יותר לבד .כי כבר לא תאטי אותי 387 00:36:35,449 --> 00:36:40,787 ,לא, הוא בעלי .אתה לא תבין את ההרגשה הזאת 388 00:36:41,455 --> 00:36:45,209 ,חוץ מזה ?אני יותר בכירה ממך, נכון 389 00:36:48,587 --> 00:36:52,258 .אני נאמן לליירד .ואני הליידי שלו- 390 00:36:52,591 --> 00:36:56,804 ואני אמשיך לשיר את השיר הזה .עד שאמצא אותו 391 00:37:51,570 --> 00:37:54,906 ,אם תביטי מספיק טוב .אולי תראי את אמריקה 392 00:37:55,616 --> 00:37:58,577 זה המקום היחיד שבו לא שרנו .את השיר המחורבן הזה 393 00:38:18,473 --> 00:38:24,604 ?לא מצליחה לישון .ברור שלא- 394 00:38:25,814 --> 00:38:27,148 .יופי 395 00:38:32,154 --> 00:38:33,655 ?למה אתה מתכוון 396 00:38:35,866 --> 00:38:40,371 ,אני אידיוט שמשתרך אחרייך .אבל לפחות אני מודע לכך 397 00:38:40,829 --> 00:38:44,625 ?אבל את ,את עקשנית 398 00:38:45,167 --> 00:38:47,795 ואת לא מוכנה להקשיב לאיש .מלבד לעצמך 399 00:38:49,338 --> 00:38:52,592 התעקשת להמשיך לשיר ,את השיר הזה 400 00:38:54,927 --> 00:38:57,055 .ועדיין אין זכר לבחור 401 00:38:57,972 --> 00:39:01,768 ?אתה מאשים אותי במצב .כן- 402 00:39:02,185 --> 00:39:06,106 אתה תכננת את כל הפארסה ,הזאת. -והיא הייתה בסדר גמור 403 00:39:07,232 --> 00:39:10,193 .עד שעשית עסקה עם הצוענים ?בסדר גמור- 404 00:39:10,986 --> 00:39:14,865 שום דבר בחיפוש הזה .לא היה בסדר גמור 405 00:39:16,575 --> 00:39:21,914 אולי מבחינתך, כי אתה מעולם .לא איבדת מישהו שאהבת 406 00:39:22,623 --> 00:39:24,792 ?נראה לך שאת יודעת הכול, גברת 407 00:39:38,473 --> 00:39:40,600 ,איבדתי מישהי 408 00:39:42,811 --> 00:39:47,274 ,בכנס של שבט מקנזי .לפני שנים רבות 409 00:39:48,650 --> 00:39:51,528 ,בזמנו פניי היו פחות מחוטטות 410 00:39:53,155 --> 00:39:55,324 ,והיא הייתה בחורה טובה 411 00:39:58,494 --> 00:40:01,247 .אבל היה לה מחזר אחר 412 00:40:06,335 --> 00:40:08,838 אז חשבתי .שאוכיח שאני ראוי לה 413 00:40:11,632 --> 00:40:14,010 שאהפוך לגבר .שהיא תחשוק בו 414 00:40:16,054 --> 00:40:18,139 במהלך ציד טינצ'ל 415 00:40:19,224 --> 00:40:24,354 הרגתי לבדי .חזיר בר פצוע בסכין 416 00:40:27,440 --> 00:40:34,031 ,הליירד מקנזי כל כך התרשם מכך .שהוא נתן לי את החטים 417 00:40:35,783 --> 00:40:41,080 ,הכנתי מהם צמידים .ונתתי אותם לנערה כמתנת חתונה 418 00:40:52,216 --> 00:40:53,760 ?זה היית אתה 419 00:41:21,121 --> 00:41:23,791 את חושבת שאת היחידה ?שאוהבת את ג'יימי 420 00:41:26,043 --> 00:41:28,170 .הוא כמו בן מבחינתי 421 00:41:33,217 --> 00:41:34,802 .אני מצטערת 422 00:41:37,889 --> 00:41:40,100 .אני לא עומדת בזה 423 00:42:12,925 --> 00:42:16,221 ?מה נעשה עכשיו ?לאן נפנה 424 00:42:18,306 --> 00:42:22,978 ,עד שנשמע משהו אחר .נחזור להתחלה ונתחיל מחדש 425 00:42:27,941 --> 00:42:29,443 .בסדר 426 00:42:30,777 --> 00:42:36,408 אבל קודם .הסוסים זקוקים לאוכל ולמים 427 00:42:38,869 --> 00:42:40,704 .נתתי את רוב כספנו 428 00:42:44,125 --> 00:42:45,960 .נסתדר איכשהו 429 00:43:08,066 --> 00:43:14,782 לא, יהיו לך .חיים ארוכים ומאושרים 430 00:43:25,334 --> 00:43:29,881 מר וורד, לא ציפיתי .לראות אותך שוב 431 00:43:30,590 --> 00:43:32,967 אלא אם כן אתה רוצה .שאקרא את עתידך 432 00:43:34,219 --> 00:43:35,970 .לא עמדתי במילה שלי 433 00:43:36,304 --> 00:43:40,225 הופענו עם השיר שלך .והצלחנו לא רע 434 00:43:41,101 --> 00:43:45,897 .שמעתי שאסור לבטוח בצוענים .קיוויתי שזה לא נכון 435 00:43:45,981 --> 00:43:49,193 אני מקווה .שלא באת לבקש מחילה 436 00:43:50,486 --> 00:43:52,279 ?הכול בסדר, גברתי 437 00:43:54,740 --> 00:43:58,244 ,זה בסדר .מר וורד בדיוק עמד ללכת 438 00:44:03,457 --> 00:44:05,835 .באתי לכאן בשם האהבה 439 00:44:07,044 --> 00:44:11,382 ,הופענו סמוך לאכנשין .ושליח מסר לנו הודעה 440 00:44:11,466 --> 00:44:12,926 ?ואיך זה קשור אלינו 441 00:44:13,009 --> 00:44:15,678 ההודעה הייתה מיועדת ,לבחורה שגילמה את התפקיד שלך 442 00:44:16,054 --> 00:44:17,806 .אז ברור שהיא יועדה לך 443 00:44:21,643 --> 00:44:24,146 ?מה הייתה ההודעה 444 00:44:24,896 --> 00:44:30,903 ,אני לא מוסר מידע בחינם .אפילו לא לבעלי נשמה צוענית 445 00:44:30,986 --> 00:44:33,030 .לא אתן לך דבר 446 00:44:33,614 --> 00:44:35,407 ,עכשיו כדאי שתלך 447 00:44:35,866 --> 00:44:39,662 לפני שבן לווייתי .יעזור לך ללכת 448 00:44:47,462 --> 00:44:50,673 תגיעי למעבר גלן רואן .בהקדם האפשרי 449 00:44:52,842 --> 00:44:58,932 זה ג'יימי? -הוא מכיר .את המקום, וגם אני 450 00:45:01,017 --> 00:45:02,477 .תודה לך 451 00:45:04,104 --> 00:45:06,273 .מנשמה צוענית אחת לרעותה 452 00:45:42,227 --> 00:45:43,645 ?ג'יימי 453 00:45:51,111 --> 00:45:53,364 .צר לי לאכזב אותך, גברתי 454 00:45:54,448 --> 00:45:57,827 ...ציפינו ל .אני יודע למי ציפיתם- 455 00:46:00,913 --> 00:46:03,082 לא יכולתי להזמין אותך בשמי 456 00:46:05,668 --> 00:46:09,964 ולהסתכן בכך שמיקומי ייחשף .בידי אלה שלא נאמנים למטרה 457 00:46:28,942 --> 00:46:30,861 ?הפכת למבריח 458 00:46:31,779 --> 00:46:33,864 בשביל המרד המקרטע ?של הנסיך צ'רלס 459 00:46:33,948 --> 00:46:36,242 לא הזמנתי אותך .כדי לדון בפוליטיקה 460 00:46:37,118 --> 00:46:41,706 ,את יכולה להפסיק את החיפוש .יש לי חדשות על ג'יימי 461 00:46:47,754 --> 00:46:52,634 .הוא חי, הוא נלכד באכנשין 462 00:46:53,843 --> 00:46:56,221 הוא נמשך לשיר שלך 463 00:46:57,764 --> 00:47:01,393 ונתקל בעיקול פנים אל פנים ,בשישה אדומי מעיל 464 00:47:02,144 --> 00:47:04,021 .ואחד מהם זיהה אותו 465 00:47:05,397 --> 00:47:09,652 ?הוא נפצע הוא בכלא ונתוורת- 466 00:47:10,444 --> 00:47:13,948 .הוא נשפט לפני שלושה ימים ?נגזר עליו להיתלות. -מתי 467 00:47:14,198 --> 00:47:17,952 .היום, מחר, בקרוב 468 00:47:19,328 --> 00:47:21,706 .אנחנו חייבים למהר .חכי רגע, חכי. -היי- 469 00:47:21,789 --> 00:47:23,040 .לא, לא, לא 470 00:47:23,124 --> 00:47:27,378 לא, מורטה, אני צריך .לשוחח עם הגברת, לבד 471 00:47:33,927 --> 00:47:35,345 .אני אהיה בסדר 472 00:48:02,123 --> 00:48:07,170 קלייר, אני מבין את זה .שאת מתאבלת, באמת 473 00:48:07,253 --> 00:48:10,590 ,קשה להשלים עם מותו של ג'יימי .אני מודע לכך 474 00:48:10,674 --> 00:48:14,302 .אבל את חייבת לשכוח ממנו 475 00:48:15,387 --> 00:48:19,182 ,אמרת שהוא עדיין חי .חייב להיות משהו שנוכל לעשות 476 00:48:19,266 --> 00:48:21,935 .נכון, תחזרי איתי 477 00:48:22,853 --> 00:48:24,313 ?מה .אני אגן עלייך- 478 00:48:24,396 --> 00:48:26,982 ,אני לא זקוקה להגנה .אני זקוקה לבעלי 479 00:48:27,066 --> 00:48:31,070 .אני אוכל להגן עלייך, כבעלך 480 00:48:32,863 --> 00:48:34,115 .תוריד ממני את הידיים שלך 481 00:48:34,198 --> 00:48:37,243 ...תקשיבי לי, קלייר .אין סיכוי שאעשה את זה- 482 00:48:38,244 --> 00:48:39,704 ?אתה לא מתבייש 483 00:48:41,873 --> 00:48:46,252 אחיינך נרקב בכלא ומצפה לגזר דין מוות 484 00:48:46,336 --> 00:48:48,213 ?ואתה מחזר אחרי אשתו 485 00:48:48,296 --> 00:48:52,342 ,מעולם לא התנהגת כאישה ריקנית .אל תתחילי עכשיו 486 00:48:52,717 --> 00:48:54,386 ?מה עם גיליס 487 00:48:56,221 --> 00:48:58,682 חשבתי שהיא הייתה ,הנפש התאומה האמיתית שלך 488 00:48:59,808 --> 00:49:04,480 אהובתך חסרת המזל .שנשאה את הממזר שלך 489 00:49:05,314 --> 00:49:09,193 ,שניהם הועלו על המוקד 490 00:49:10,277 --> 00:49:16,033 ,ואתה מחפש אישה חדשה .חברה שלה, כדי לחמם את מיטתך 491 00:49:16,117 --> 00:49:20,663 ,היום לא נדבר על גיליס .אלא עלייך 492 00:49:21,706 --> 00:49:25,084 ,את אלמנה .אם לא כעת, אז בקרוב 493 00:49:25,210 --> 00:49:29,547 ,אלמנה אנגלייה, ללא כסף ,ללא רכוש משלך 494 00:49:29,631 --> 00:49:32,092 מלבד אדמות פרייזר העלובות .שתירשי 495 00:49:32,175 --> 00:49:33,593 ,כמה זמן יעבור, לדעתך 496 00:49:33,677 --> 00:49:37,597 עד שסרן ג'ק רנדל ?ידפוק על דלתך בלייליברוך 497 00:49:37,681 --> 00:49:39,641 ,בני פרייזר יגנו עליי .תודה רבה לך 498 00:49:39,725 --> 00:49:41,768 ?כמו שהם הגנו על ג'יימי 499 00:49:41,935 --> 00:49:45,272 לא, את תיפלי שוב לידיו .ברגע שיתחשק לו 500 00:49:45,356 --> 00:49:48,567 והחוואים העלובים .לא יוכלו לעשות דבר לגבי זה 501 00:49:49,026 --> 00:49:51,612 חשבתי שהחוואים העלובים האלה 502 00:49:51,696 --> 00:49:54,115 יהיו עמוד השדרה .של הצבא היעקוביני שלך 503 00:49:54,198 --> 00:49:57,160 .את מתחכמת, לא חכמה 504 00:49:58,161 --> 00:50:02,040 הדרך היחידה לשמור על ביטחונך וביטחון לייליברוך 505 00:50:02,373 --> 00:50:06,461 ,היא אם אגן עלייך .כצ'יף המלחמה של שבט מקנזי 506 00:50:13,135 --> 00:50:14,803 ?לייליברוך 507 00:50:16,930 --> 00:50:19,433 ?אז על זה מדובר פה 508 00:50:20,767 --> 00:50:23,562 .אתה רוצה לשלוט בשטחי פרייזר 509 00:50:24,772 --> 00:50:26,732 .זה מה שתמיד רצית 510 00:50:30,236 --> 00:50:33,948 בגלל זה הרחקת את ג'יימי משם במשך כל השנים 511 00:50:34,115 --> 00:50:37,118 ואמרת לו שאחותו ילדה .את בנו של רנדל 512 00:50:38,828 --> 00:50:42,790 כי ציפית להזדמנות לצרף אותם לשבט מקנזי 513 00:50:42,874 --> 00:50:46,294 .לפני שובו של הליירד האמיתי שלהם ,יכול להיות- 514 00:50:49,589 --> 00:50:51,383 .אבל זה לא משנה את מצבך 515 00:50:51,466 --> 00:50:53,427 ?מה ג'יימי היה רוצה שתעשי 516 00:50:54,136 --> 00:50:56,638 הוא לא היה רוצה .שאשכב עם דוד שלו 517 00:50:57,097 --> 00:50:59,433 ,היי, תקשיבי לי .תקשיבי לי 518 00:50:59,516 --> 00:51:01,518 ,הוא אהב אותך, נכון .אני מודע לכך 519 00:51:01,602 --> 00:51:04,271 יותר מכפי שחשבתי שיקרה .כשהצעתי שתינשאו 520 00:51:04,355 --> 00:51:08,943 הוא היה גבר .בעל רגשות עזים 521 00:51:09,026 --> 00:51:11,654 שלא תעז לדבר עליו .כאילו הוא כבר מת 522 00:51:11,737 --> 00:51:13,739 ,תחשבי עליי מה שתרצי 523 00:51:14,115 --> 00:51:15,825 ,על המניעים שלי ,על הדעה הפוליטית שלי 524 00:51:15,908 --> 00:51:16,868 .אפילו על הכבוד שלי 525 00:51:16,951 --> 00:51:19,078 ...אבל את מכירה .את מכירה את ג'יימי 526 00:51:19,412 --> 00:51:21,164 .את יודעת מה דעתו על רנדל 527 00:51:21,247 --> 00:51:22,248 אם נישואים לי 528 00:51:22,332 --> 00:51:24,626 הם הדרך היחידה להרחיק אותך מידיו של הנבל הזה 529 00:51:24,709 --> 00:51:26,628 .הוא היה אומר לך לעשות זאת 530 00:51:29,297 --> 00:51:34,386 עכשיו תביטי לי בעיניים .ותגידי לי שאני טועה 531 00:51:55,283 --> 00:51:58,911 ?כמה אנשים יש לך ?מה- 532 00:52:01,289 --> 00:52:03,249 ?כמה .עשרה- 533 00:52:07,462 --> 00:52:08,880 ,אני יודע מה את חושבת 534 00:52:09,673 --> 00:52:12,718 אבל אין שום סיכוי שמספר כה זעום של אנשים 535 00:52:12,801 --> 00:52:14,886 .יוכל לפרוץ לכלא ונתוורת 536 00:52:15,012 --> 00:52:19,266 ג'יימי הוביל קומץ אנשים .כשהציל אותי מפורט ויליאם 537 00:52:21,894 --> 00:52:26,023 מה קרה? אתה פוחד ?שאתה פחות מוצלח ממנו 538 00:52:29,568 --> 00:52:31,737 אני לא אפול .בפח שלך, קלייר 539 00:52:32,655 --> 00:52:37,410 האהבה מעוורת אותך, את .מתפללת לדברים שלא ייתכן שיקרו 540 00:52:39,370 --> 00:52:45,710 האם היית מוותר על חלום המלך 541 00:52:46,002 --> 00:52:48,046 ואני לא אוותר על ג'יימי .בלי לנסות 542 00:52:48,129 --> 00:52:50,257 .הוא ימות לפני שתגיעי לשם 543 00:52:52,634 --> 00:52:54,136 ?ומה יקרה אז 544 00:52:58,140 --> 00:52:59,516 .אז אנשא לך 545 00:53:02,353 --> 00:53:06,440 ,אם יש סיכוי שאוכל להציל אותו .אני חייבת לנסות 546 00:53:11,988 --> 00:53:13,656 ,אבל אם אכשל 547 00:53:15,241 --> 00:53:17,035 ,או אם הוא כבר מת 548 00:53:22,874 --> 00:53:24,459 .אנשא לך 549 00:53:27,087 --> 00:53:30,924 לא אאלץ את אנשיי .ללכת לעבר מותם 550 00:53:32,676 --> 00:53:35,762 אך לא אעמוד בדרכם .של אלה שיבחרו לעשות זאת 551 00:53:56,826 --> 00:54:04,000 ,תקשיבי, אני מחבב את הבחור .אבל זה ונתוורת. -אין סיכוי 552 00:54:04,292 --> 00:54:06,002 .פחדנים עלובים 553 00:54:12,718 --> 00:54:15,179 ,אני מבינה את חששכם 554 00:54:16,388 --> 00:54:18,807 .מה שאני מבקשת מכם מפחיד 555 00:54:19,058 --> 00:54:22,436 אך אני יודעת שאילו המצב היה הפוך 556 00:54:22,561 --> 00:54:25,356 ג'יימי היה מציל .כל אחד מכם 557 00:54:25,481 --> 00:54:29,986 בוורידים של כולכם .זורם אותו דם של בני מקנזי 558 00:54:51,008 --> 00:54:52,718 .אני אבוא 559 00:54:53,719 --> 00:54:57,640 ילד, תפסיק עם השטויות .ותחזור לעמוד מאחוריי 560 00:54:57,723 --> 00:54:59,975 אתה צעיר מכדי להבין .על מה אתה מדבר 561 00:55:00,309 --> 00:55:03,687 .ג'יימי תמיד השגיח עליי, הגן עליי 562 00:55:03,979 --> 00:55:06,524 .בדרכים, בליאוך 563 00:55:10,361 --> 00:55:13,156 ואני יודע שאם אני הייתי עומד לפגוש את חבל התלייה 564 00:55:14,115 --> 00:55:17,535 הוא היה נלחם למעני .ומנסה להציל אותי 565 00:55:18,536 --> 00:55:24,334 ,כל מה שתצטרכי .גברת קלייר, חיי בידייך 566 00:55:26,878 --> 00:55:33,010 תודה לך, וילי, אתה יותר אמיץ .מכל השאר גם יחד 567 00:55:36,263 --> 00:55:38,057 .אתה מכבד את דמך 568 00:55:39,225 --> 00:55:44,939 אלוהים אדירים, לא אוכל לתת ?לנבל הקטן ליהנות לבד, מה 569 00:55:47,567 --> 00:55:49,861 .כן, גם אני 570 00:55:50,445 --> 00:55:54,449 ,כשזה ישתבש, אהרוג אותך ראשון .מפני שעירבת אותנו בזה 571 00:55:54,532 --> 00:55:57,994 אפילו לפני שאדומי המעיל .ימתחו את צווארך הכחוש 572 00:55:59,162 --> 00:56:03,041 .טוב, זה היה החלק הקל