1
00:00:05,415 --> 00:00:06,458
:בפרקים הקודמים
2
00:00:06,541 --> 00:00:10,462
.את אישה יחידה במינה, קלייר
.אני אשתו של ג'יימי-
3
00:00:10,545 --> 00:00:14,466
השמועה על שובו של ליירד לייליברוך
.ואשתו החדשה התפשטה
4
00:00:14,550 --> 00:00:16,593
,הם פושעים
.הם רק רוצים לרפד את כיסיהם
5
00:00:16,677 --> 00:00:18,512
.אנחנו משלמים להם לשם הגנה
6
00:00:18,595 --> 00:00:20,973
הצבא הבריטי לא מרחם
.על אלה שמסתירים פורעי חוק
7
00:00:23,142 --> 00:00:25,561
?למה הרגת אותו
,הוא איים עליי. -יופי-
8
00:00:25,644 --> 00:00:27,146
מעולם לא סבלתי
.את הנבל האירי
9
00:00:27,229 --> 00:00:28,230
.נראה שהתינוק הזה בדרך
10
00:00:28,314 --> 00:00:29,232
!אלוהים אדירים
11
00:00:29,315 --> 00:00:30,691
.עכשיו חסר לי אדם
12
00:00:30,775 --> 00:00:34,362
אשמח להיעזר בסקוטי גבוה וחזק
.ששולף את חרבו במהירות
13
00:00:34,445 --> 00:00:36,781
...תחזור מהר, אחרת
14
00:00:37,323 --> 00:00:38,616
.מזל טוב
15
00:00:38,700 --> 00:00:40,660
,מישהו נתן אותם לאמא שלי
16
00:00:40,744 --> 00:00:43,788
אבא שלי נהג להקניט אותה
.בקשר למעריץ שלה
17
00:00:44,039 --> 00:00:44,956
!ארבו לנו
18
00:00:45,040 --> 00:00:46,249
!תילחמו
19
00:00:46,625 --> 00:00:49,586
?איפה ג'יימי
.אדומי המעיל לקחו אותו-
20
00:00:51,588 --> 00:00:57,219
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
21
00:00:57,302 --> 00:01:02,141
?האם יכול להיות שזאת אני"
22
00:01:02,683 --> 00:01:07,813
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
23
00:01:07,897 --> 00:01:12,777
.מים אל שמים"
24
00:01:13,027 --> 00:01:18,158
,נחשולים ורוחות, איים וימים"
25
00:01:18,241 --> 00:01:22,996
.הרים של גשם ושמש"
26
00:01:23,496 --> 00:01:28,543
,כל מה שהיה טוב"
,כל מה שהיה הגון
27
00:01:28,668 --> 00:01:33,632
.כל מה שהייתי אני, נעלם לו"
28
00:01:33,966 --> 00:01:39,305
,שירו לי שיר על נערה שנעלמה"
29
00:01:39,388 --> 00:01:43,726
?האם יכול להיות שזאת אני"
30
00:01:44,143 --> 00:01:49,482
בלב צוהל היא הפליגה באותו יום"
31
00:01:49,607 --> 00:01:57,031
."מים אל שמים"
32
00:02:00,076 --> 00:02:02,829
"זרה"
33
00:02:05,624 --> 00:02:08,752
:פרק 14
"החיפוש"
34
00:02:08,753 --> 00:02:12,753
SyncMaster סונכרן ע"י
35
00:02:27,104 --> 00:02:30,817
כן, גברתי? -תתחילי לחלוב
.את העזים מיד. -כן, גברתי
36
00:02:30,900 --> 00:02:34,487
.ואז תבקשי מסבתא מקנאב דבש
.היא תדע בשביל מה. -כן, גברתי
37
00:02:41,453 --> 00:02:42,913
?נו, מה התוכנית שלך
38
00:02:43,121 --> 00:02:45,040
!קלייר? קלייר
39
00:02:45,123 --> 00:02:48,460
?מה את מתכוונת לעשות
.אני מתכוונת להחזיר את בעלי-
40
00:02:48,543 --> 00:02:51,088
.לא תוכלי ללכת לבד
41
00:02:51,755 --> 00:02:54,842
,תני לי רגע להתעשת
.ואלווה אותך
42
00:02:54,925 --> 00:02:57,636
לא תוכל ללכת
,לשום מקום במצבך
43
00:02:58,762 --> 00:03:00,306
.איבדת את הפרוטזה שלך
44
00:03:02,308 --> 00:03:03,434
.אז אכין חדשה
45
00:03:03,517 --> 00:03:05,811
אתה לא הולך לשום מקום
.עם זרוע פצועה
46
00:03:06,646 --> 00:03:08,272
.אז קחי איתך אחד מהבחורים
47
00:03:08,356 --> 00:03:09,607
?גברת קרוק
48
00:03:09,690 --> 00:03:12,902
,תקראי לדנקן
,תגידי לו לאסוף את השוכרים
49
00:03:12,986 --> 00:03:15,196
.את אלה שיש להם נשק הולם
.מיד-
50
00:03:15,280 --> 00:03:18,658
.לא, אף אחד לא הולך לשום מקום
.גברת קרוק. -אף אחד מלבדי-
51
00:03:18,742 --> 00:03:21,953
.אנחנו חייבים לעשות משהו
.הליירד שלנו בציפורני האנגלים
52
00:03:22,037 --> 00:03:24,956
אם תתקפו את הצבא הבריטי
כדי להציל את ג'יימי
53
00:03:25,040 --> 00:03:27,751
.האנגלים ינקמו בלייליברוך
54
00:03:27,834 --> 00:03:32,256
הליירד שלכם לא היה רוצה
.שזה יקרה, במיוחד לא בשבילו
55
00:03:32,506 --> 00:03:35,009
.אז לפחות תני לי לעזור לך
56
00:03:35,759 --> 00:03:37,011
.לתת לך נקודת התחלה
57
00:03:37,094 --> 00:03:39,263
.תני לי דף ודיו
58
00:03:39,388 --> 00:03:43,225
אנסה לצייר לך מפה בסיסית
.של מקום המארב
59
00:03:51,276 --> 00:03:53,194
.בבקשה, תמהר
60
00:04:02,037 --> 00:04:05,666
?לאן לעזאזל נראה לך שאת הולכת
.הרגע ילדת, את לא יכולה לבוא
61
00:04:05,749 --> 00:04:08,460
אולי יש לך מפה
וידע בסיסי של האזור
62
00:04:08,544 --> 00:04:11,004
אבל זה לא יעזור לך
.לאתר חיילים
63
00:04:11,672 --> 00:04:15,509
היא צדקה, בקושי הכרתי
.את השטח של אזור לייליברוך
64
00:04:15,759 --> 00:04:19,054
,יכולתי לחיות זמן מה בשטח
?אבל למשך כמה זמן
65
00:04:19,513 --> 00:04:22,308
ידעתי היטב שאם אני מקווה
למצוא את ג'יימי
66
00:04:22,391 --> 00:04:25,812
,אזדקק לעזרה
.אולי אפילו לעזרה משמים
67
00:04:25,895 --> 00:04:27,271
?קלייר
68
00:05:08,481 --> 00:05:09,941
.אנחנו קרובות
69
00:05:35,426 --> 00:05:37,636
,קדימה
.עוף מפה, עזוב אותם
70
00:05:41,265 --> 00:05:44,435
,אלוהים, אבינו שבשמים
,עוצמתך מולידה אותנו
71
00:05:44,519 --> 00:05:48,481
,השגחתך מדריכה את חיינו
.ובפקודתך נשוב לעפר, אמן
72
00:05:52,318 --> 00:05:55,363
,אלוהים, אבינו שבשמים
,עוצמתך מולידה אותנו
73
00:05:55,447 --> 00:06:00,243
,השגחתך מדריכה את חיינו
.ובפקודתך נשוב לעפר, אמן
74
00:06:00,327 --> 00:06:01,620
.אמן
75
00:06:10,337 --> 00:06:13,674
נזכרתי בנצחיות העצובה
.של המלחמה
76
00:06:13,841 --> 00:06:17,011
המנצחים נושאים את מתיהם
.משדה הקרב וקוברים אותם
77
00:06:17,219 --> 00:06:21,140
המפסידים נותרים
.להירקב לאט אל תוך האדמה
78
00:06:21,432 --> 00:06:24,519
,מצאתי עוד עקבות
.מזרחה, בדיוק כמו שאיאן אמר
79
00:06:24,602 --> 00:06:27,563
,יש להם עגלה, היא כבדה
.יהיה קל לעקוב אחריה
80
00:06:29,816 --> 00:06:33,528
נקווה שזה מפני
.שסקוטי ג'ינג'י גבוה מכביד עליה
81
00:07:05,687 --> 00:07:07,355
.אני מתפוצצת
82
00:07:38,137 --> 00:07:40,097
.לא ידעתי שהוא זורם ככה
83
00:07:40,181 --> 00:07:45,144
,כן, היניקה מזרימה את החלב
.והתינוק רק צריך לבלוע
84
00:07:45,937 --> 00:07:48,481
אני מרגישה
.הרבה יותר טוב
85
00:07:48,565 --> 00:07:50,692
לא אוכל לעזוב את מגי הקטנה
.ליותר מדי זמן
86
00:07:51,735 --> 00:07:55,739
זה מטרד, כמעט כל מה
.שקשור לתינוקות הוא מטרד
87
00:07:55,989 --> 00:07:59,576
אבל לעולם לא הייתי בוחרת
.לא ללדת אותם
88
00:08:02,454 --> 00:08:04,164
.לא, לא היית בוחרת בכך
89
00:08:11,338 --> 00:08:13,966
?נראה לך שנמצא אותו
.אנחנו חייבות-
90
00:08:14,341 --> 00:08:16,552
הם עדיין מקדימים אותנו
.לפחות בכמה שעות
91
00:08:16,677 --> 00:08:18,429
אם הם יגיעו
,לפורט ויליאם לפנינו
92
00:08:18,512 --> 00:08:21,682
אני חוששת שג'ק רנדל עלול
.לסיים סוף סוף את מה שהחל
93
00:08:22,100 --> 00:08:23,768
,חשבתי על זה
94
00:08:24,102 --> 00:08:27,397
,אני מתכננת לעקוף אותו
.ולהתמקח עם הלורד תומס
95
00:08:27,897 --> 00:08:32,485
,הוא מפקד הצבא הבריטי באזור
.והוא המפקד של רנדל
96
00:08:32,569 --> 00:08:34,154
,אם יהיה לנו מזל
.הוא יהיה שם
97
00:08:34,321 --> 00:08:35,989
?ולמה לו להתמקח איתך
98
00:08:37,115 --> 00:08:39,785
לדעתי הוא חיבב אותי
.כשנפגשנו בברוקטון
99
00:08:39,868 --> 00:08:44,456
,ולפי מה שראיתי
.הוא ממש מתעב את רנדל
100
00:08:44,581 --> 00:08:46,667
זה נשמע לי יותר כמו תקווה
.מאשר תוכנית
101
00:08:46,750 --> 00:08:49,128
.זה עדיף על פני שום תוכנית
102
00:09:15,363 --> 00:09:16,782
.הם עדיין חמים
103
00:09:32,339 --> 00:09:33,716
.קדימה
104
00:09:42,558 --> 00:09:44,227
.תכינו את הסוסים
105
00:09:47,021 --> 00:09:48,857
.כן, המפקד, אין בעיה
106
00:09:51,109 --> 00:09:52,903
.הנה מר מקווארי
107
00:09:55,363 --> 00:09:57,991
?איפה ג'יימי
.אני לא רואה אותו בשום מקום
108
00:09:58,408 --> 00:10:01,787
.החיילים נינוחים, אין שומר
109
00:10:02,704 --> 00:10:07,251
?נראה לך שהם הרגו אותו
?למה להם-
110
00:10:08,002 --> 00:10:12,423
.כי הוא פרייזר עקשן
נכון, אבל הוא לא כזה טיפש-
111
00:10:12,506 --> 00:10:14,926
שהוא יילחם
.מול עשרה חיילים חמושים
112
00:10:17,261 --> 00:10:20,139
...טוראי, קח את המברק הזה מיד
113
00:10:33,445 --> 00:10:35,364
?לאן הוא רוכב
,לא יודעת-
114
00:10:35,447 --> 00:10:37,699
אבל יש דרך אחת
.לברר זאת בוודאות
115
00:11:03,601 --> 00:11:06,730
?את בסדר, גברתי
.כמעט רמסתי אותך
116
00:11:15,238 --> 00:11:19,993
?שוב, מה עשיתם עם השבוי השני
.לא אתן לזונות לדבר אליי כך-
117
00:11:20,077 --> 00:11:23,539
.תשחררו אותי מיד
?אז עכשיו אני זונה-
118
00:11:23,622 --> 00:11:27,001
רק זונה תתדרדר עד כדי כך
.שתשדוד חייל של המלך
119
00:11:27,251 --> 00:11:29,336
,אנחנו לא זונות ולא שודדות
120
00:11:29,420 --> 00:11:33,090
אנחנו רק רוצות לדעת
.היכן הסקוטי, הג'ינג'י
121
00:11:33,174 --> 00:11:35,718
.לכו לעזאזל, שתיכן
122
00:11:37,261 --> 00:11:41,391
,אתה לא חייב להקשות על עצמך
.תענה לנו ונשחרר אותך
123
00:11:46,021 --> 00:11:47,981
לא נראה לי
.שאתה מבין את המצב
124
00:11:48,064 --> 00:11:50,692
,ברגע שהיא תחליט לעשות משהו
.לא אוכל לעצור בעדה
125
00:11:50,775 --> 00:11:54,363
תקיפה של חייל המלך
.היא תקיפה של המלך עצמו
126
00:11:54,446 --> 00:11:57,324
?השבוי השני
.אוי, לא-
127
00:12:00,369 --> 00:12:01,870
.לא, לא, לא
128
00:12:02,162 --> 00:12:04,915
.לא, לא, לא
129
00:12:05,124 --> 00:12:08,043
.אלוהים
130
00:12:08,711 --> 00:12:10,129
?איפה הוא
131
00:12:17,512 --> 00:12:21,850
הסקוטי. -מספיק. -זאת השפה
.היחידה שהאנגלים מבינים
132
00:12:28,565 --> 00:12:32,778
,אני מתחננת בפניך
.תגיד לנו מה ידוע לך, וזה יסתיים
133
00:12:32,861 --> 00:12:35,239
אולי תשנה את דעתך
.אם אשרוף לך את הביצים
134
00:12:36,073 --> 00:12:39,493
,חכי רגע, חכי רגע, בבקשה
.בבקשה, אלוהים, חכי רגע
135
00:12:39,576 --> 00:12:44,206
אני רק שליח. אלוהים, חכי רגע
.בבקשה, אני רק... -חכי רגע
136
00:12:44,290 --> 00:12:46,208
.אני רק שליח, בבקשה
137
00:12:46,292 --> 00:12:52,089
אם הוא שליח, אולי באחד המברקים
.כתוב משהו על ג'יימי
138
00:12:53,049 --> 00:12:54,717
.מצאתי משהו
139
00:12:56,636 --> 00:12:58,429
...אם תשברו את החותם
140
00:13:02,016 --> 00:13:03,810
.יתלו את שתיכן
141
00:13:04,394 --> 00:13:07,814
כתוב פה שהם לקחו אותו לביהמ"ש
.של השריף בביולי, אבל הוא ברח
142
00:13:09,024 --> 00:13:12,277
.הצבא עדיין מחפש אותו
.אף אחד לא מחפש אותו-
143
00:13:12,819 --> 00:13:15,280
קומץ החיילים בקרחת היער
לקחו את מקווארי
144
00:13:15,364 --> 00:13:17,116
.לביהמ"ש של השריף בביולי
145
00:13:17,199 --> 00:13:20,869
המברק הזה מבקש מחיל המצב
.בפורט ויליאם לחפש את ג'יימי
146
00:13:21,870 --> 00:13:25,708
...ואם הם לא יקראו אותו
.הם לא ידעו שהוא נמלט-
147
00:13:27,209 --> 00:13:29,253
,הוא לא ישוב ללייליברוך
148
00:13:29,337 --> 00:13:31,380
זה המקום הראשון
.שבו יחפשו אותו
149
00:13:33,925 --> 00:13:35,510
,לא, הוא יפנה צפונה
150
00:13:36,970 --> 00:13:38,596
.עמוק יותר בהיילנדס
151
00:13:38,680 --> 00:13:42,308
חיל המצב לא יעז להתרחק
.עד כדי כך מהאספה ומהתגבורת
152
00:13:42,392 --> 00:13:43,852
.זה מסוכן מדי
153
00:13:52,402 --> 00:13:53,528
?מה את עושה
154
00:13:54,613 --> 00:13:57,116
אני רוצה לטפל בכוויות
.ולחבוש את רגלו
155
00:13:58,200 --> 00:14:01,245
קלייר, לא נוכל
.להשאיר אותו בחיים
156
00:14:02,663 --> 00:14:04,165
.אני לא בטוחה לגבי זה
157
00:14:05,791 --> 00:14:07,752
הוא יודע שאנחנו
.מחפשות את ג'יימי
158
00:14:07,835 --> 00:14:10,004
בתוך כמה זמן נראה לך
שהם יופיעו בלייליברוך
159
00:14:10,087 --> 00:14:12,173
אם נותיר אותו בחיים
?כדי לברבר
160
00:14:17,136 --> 00:14:18,388
,אני יודעת שאת אשת אחי
161
00:14:18,471 --> 00:14:20,974
,אבל אני לא מוכנה שתשפטי אותי
?קלייר. -סליחה
162
00:14:21,057 --> 00:14:23,310
אני רואה בעינייך
.שאת לא מסכימה עם השיטות שלי
163
00:14:23,393 --> 00:14:25,145
רק מפני שאני לא רוצה
?לרצוח אותו
164
00:14:25,228 --> 00:14:28,982
,לא, מפני שזה מפריע לך
.ואין פה מקום לרגש כזה
165
00:14:53,508 --> 00:14:55,760
הוא לא יספר את סיפורו
.לאף אחד
166
00:15:00,306 --> 00:15:04,144
בפעם הבאה
.תטשטשו את עקבותיכן טוב יותר
167
00:15:04,853 --> 00:15:07,105
עקבתי אחריכן
.עד ששמעתי את הצעקות
168
00:15:14,113 --> 00:15:18,659
,תקימו מחנה
.אני אמצא לנו ארוחת ערב
169
00:15:46,813 --> 00:15:49,441
,האהבה מאלצת אותך לבחור
170
00:15:51,568 --> 00:15:54,113
את עושה דברים שמעולם
.לא דמיינת שתוכלי לעשות
171
00:16:04,373 --> 00:16:06,125
.לא שפטתי אותך
172
00:16:11,673 --> 00:16:15,009
אני רק יודעת שאם מורטה
,לא היה מגיע באותו רגע
173
00:16:18,805 --> 00:16:20,807
.הייתי עושה זאת בעצמי
174
00:16:43,289 --> 00:16:47,084
,כשהענף התחתון יישרף עד עפר
.הענף הבא יתפוס את מקומו
175
00:16:47,585 --> 00:16:49,670
.זה יחמם אותנו עד הבוקר
176
00:16:51,130 --> 00:16:55,718
,יחסית לאישה מאוקספורדשייר
.את מסתדרת היטב בטבע
177
00:16:56,553 --> 00:17:00,056
כשהייתי ילדה, דוד שלי
.לימד אותי איך לשרוד בטבע
178
00:17:00,682 --> 00:17:02,726
היינו חייבים להשתמש
,בכל מה שהאדמה הציעה לנו
179
00:17:02,809 --> 00:17:07,147
.אז קלטתי כמה עצות מועילות
.כן, בהחלט אפשר לומר זאת-
180
00:17:12,444 --> 00:17:14,655
?היכן למדת לאתר כך
181
00:17:15,447 --> 00:17:17,992
ג'יימי ואיאן לימדו אותי
.כשהיינו ילדים
182
00:17:19,243 --> 00:17:21,620
לא הפריע להם
?שהתלווית אליהם
183
00:17:22,163 --> 00:17:25,124
הם ידעו שאם יסרבו
או שאקרקף אותם
184
00:17:25,208 --> 00:17:26,918
או שאכשף
.את ארוחת הערב שלהם
185
00:17:27,460 --> 00:17:29,420
?תכשפי את ארוחת הערב שלהם
186
00:17:37,554 --> 00:17:39,431
.אתבל אותה קצת
187
00:17:41,016 --> 00:17:42,392
הייתי מראה להם
,את החיות הקטנות
188
00:17:42,476 --> 00:17:44,936
ואומרת להם שהם יקבלו עוד הרבה
ברגע הכי פחות צפוי
189
00:17:45,020 --> 00:17:46,688
.אם לא ילמדו אותי
190
00:17:56,740 --> 00:18:01,662
.אני מניחה שאיאן שלח אותך
.כן, הוא חשב שתזדקקו לעזרה-
191
00:18:02,663 --> 00:18:07,085
,אבל לפי מה שראיתי עד כה
.אתן עברייניות מלידה
192
00:18:09,337 --> 00:18:10,672
.ארוחת ערב
193
00:18:37,116 --> 00:18:39,452
,השכירות מיום הרבעון האחרון
.אולי תזדקקי לה
194
00:18:41,037 --> 00:18:42,914
,קחי אותה
.מספיק עם השטויות
195
00:18:44,582 --> 00:18:48,836
,הוא שייך לאיאן
.יש לו עוד אחד
196
00:18:50,922 --> 00:18:54,092
,שימי אותו בקצה הגרבון שלך
.תמקמי אותו עם הבירית שלך
197
00:18:54,175 --> 00:18:56,970
,אל תסירי אותו לעולם
.גם לא בשנתך
198
00:18:59,181 --> 00:19:00,891
?את יודעת להשתמש בסכין
199
00:19:03,477 --> 00:19:05,395
.כן
200
00:19:12,987 --> 00:19:15,072
היה ברור שעם בואו של מורטה
201
00:19:15,156 --> 00:19:18,325
ג'ני חייבת לשוב ללייליברוך
.כדי לטפל בבתה
202
00:19:18,617 --> 00:19:22,205
.אך חשתי בעול הנבואה
203
00:19:22,538 --> 00:19:25,041
ג'ני, אני צריכה שתעשי משהו
.כשתחזרי הביתה
204
00:19:25,875 --> 00:19:27,335
.תשתלי תפוחי אדמה
205
00:19:28,503 --> 00:19:33,049
תפוחי אדמה? לא מגדלים אותם
.בהיילנדס. -יגדלו אותם
206
00:19:34,592 --> 00:19:38,054
היבול יחזיק מעמד יותר זמן
.והרווח טוב יותר מאשר מחיטה
207
00:19:40,599 --> 00:19:41,683
.כן
208
00:19:45,896 --> 00:19:47,189
תפוחי האדמה הקרובים ביותר
,הם באדינבורו
209
00:19:47,272 --> 00:19:48,941
.אבל אוכל לבקש שישלחו אותם
210
00:19:49,608 --> 00:19:51,235
.כמה שתוכלי להשיג
211
00:19:52,361 --> 00:19:55,573
,יהיה רעב, רעב כבד
.בעוד שנתיים
212
00:19:55,656 --> 00:19:59,327
תמכרי כל שטח או נכס לא רווחי
.תמורת זהב
213
00:20:00,286 --> 00:20:05,792
,מלחמה מתקרבת, טבח
.ירדפו אחרי אנשים בכל ההיילנדס
214
00:20:08,002 --> 00:20:11,089
ג'יימי אמר
.שאולי תגידי לי דברים
215
00:20:11,214 --> 00:20:13,675
...בזמנו זה לא נשמע לי הגיוני, אבל
216
00:20:14,092 --> 00:20:17,012
,הוא אמר שאם תגידי לי
.לעשות כדברייך
217
00:20:20,724 --> 00:20:23,268
אלה הדברים הכי חשובים
.שעלייך לעשות כרגע
218
00:20:31,610 --> 00:20:33,404
.ישמור עלייך האל, קלייר
219
00:20:34,530 --> 00:20:38,910
אוכל ללכת בידיעה שתעשי הכול
.כדי להשיב את אחי
220
00:21:06,438 --> 00:21:09,858
?אנחנו פונים צפונה
.כן-
221
00:21:10,818 --> 00:21:16,240
?תוכל להיות יותר ספציפי
.צפונה, ואז מערבה-
222
00:21:16,949 --> 00:21:18,784
.אתה ממש שופע מידע
223
00:21:19,410 --> 00:21:21,412
יש מקום מסוים
?שהוא היה פונה אליו
224
00:21:21,496 --> 00:21:22,872
.אי אפשר לדעת
225
00:21:24,123 --> 00:21:26,334
.אבל לא יהיה לו קל להתקדם
226
00:21:26,918 --> 00:21:30,630
,הוא יסתתר במשך היום
.ויתרחק מהשבילים
227
00:21:32,007 --> 00:21:38,346
אז איך בדיוק אנחנו אמורים
.למצוא אותו? -אנחנו לא אמורים
228
00:21:41,058 --> 00:21:44,645
.הוא ימצא אותנו
?למה אתה מתכוון-
229
00:21:44,853 --> 00:21:47,022
.הבאתי את התרופות שלך
230
00:21:49,733 --> 00:21:53,404
תצטרכי לקנות לעצמך
.מוניטין באזור כמרפאה
231
00:21:53,738 --> 00:21:55,906
.את צריכה למשוך תשומת לב
232
00:22:11,006 --> 00:22:13,425
עד מהרה הבנתי
.למה הוא התכוון
233
00:22:13,758 --> 00:22:17,429
התקדמנו לאט ובגלוי
.בשבילים הראשיים
234
00:22:17,763 --> 00:22:21,225
ועצרנו בכל חווה, כפר
.או עיירה שאליהם הגענו
235
00:22:21,517 --> 00:22:23,769
...בסדר, בחור צעיר
236
00:22:23,852 --> 00:22:27,856
מורטה היה סוקר בזריזות
,את האוכלוסייה המקומית
237
00:22:27,940 --> 00:22:33,362
,מקבץ את כל החולים והפצועים
.ומביא אותם אליי לטיפול
238
00:22:38,534 --> 00:22:41,454
מאחר שהיו באזור
,מעט מאוד רופאים
239
00:22:41,537 --> 00:22:43,915
.היה ברור שנמשוך תשומת לב
240
00:22:48,920 --> 00:22:51,673
.רד משם
.רד משם-
241
00:22:54,050 --> 00:22:57,554
למורטה הייתה דרך משלו
.למשוך תשומת לב
242
00:23:03,435 --> 00:23:06,272
.אתה נראה כמו חזירה מיוחמת
243
00:23:09,191 --> 00:23:11,527
אתה גורם לי לרצות
.לבלות עם אשתי
244
00:23:11,610 --> 00:23:13,654
.הקווים האלה סותרים
245
00:23:13,738 --> 00:23:15,573
?רואה איך זה מתעקל
246
00:23:16,324 --> 00:23:20,787
...זה אומר שתצאי למסע ו
247
00:23:22,121 --> 00:23:27,585
,חוצה אותו קו מקוטע
.מה שאומר שתישארי במקומך
248
00:23:29,671 --> 00:23:33,800
,לאחרונה נכנסו לחייך זרים
249
00:23:34,551 --> 00:23:35,844
.רבים מהם
250
00:23:36,136 --> 00:23:39,181
,ואם אני קוראת את זה נכון
,ומובן שזה כך
251
00:23:39,389 --> 00:23:44,186
אחד מהם הוא ג'ינג'י
.גבוה מאוד וחסון
252
00:23:45,104 --> 00:23:47,314
?ראית לאחרונה מישהו כזה
253
00:23:50,985 --> 00:23:54,447
לא, הגבר היחיד
.שראיתי לאחרונה הוא בעלי
254
00:23:54,697 --> 00:23:56,824
.והוא נמוך, שמן ועצלן
255
00:23:57,241 --> 00:24:02,747
,אבל הג'ינג'י החסון שהזכרת
256
00:24:03,164 --> 00:24:08,878
?הוא זה שיוציא אותי למסע
.יכול להיות-
257
00:24:09,004 --> 00:24:10,589
.שב כבר
258
00:24:15,135 --> 00:24:20,808
,את בטוחה? תחשבי
.אולי ראית אותו עובר באזור
259
00:24:20,891 --> 00:24:26,230
,אם הייתי רואה אותו, יקירתי
?הייתי יושבת פה ומדברת איתך
260
00:24:30,151 --> 00:24:31,652
.אני מניחה שלא
261
00:24:35,364 --> 00:24:40,995
טוב, מצפים לך חיים ארוכים
?ומאושרים מאוד. -באמת
262
00:24:44,416 --> 00:24:46,126
.אבל לבעלך לא
263
00:24:50,213 --> 00:24:51,923
.תודה לך
264
00:25:01,433 --> 00:25:02,851
,סתומים
265
00:25:03,352 --> 00:25:05,354
הם לא היו מסוגלים
להעריך מופע איכותי
266
00:25:05,437 --> 00:25:07,231
גם אם הוא היה
.נושך אותם בישבן
267
00:25:07,314 --> 00:25:11,319
ואת, את חייבת לקרוא עתידות
?במהלך הריקוד שלי
268
00:25:11,861 --> 00:25:15,615
?אז אני אשמה שלא הולך לך
,הסחת את דעתי-
269
00:25:15,698 --> 00:25:18,993
לא יכולתי להתרכז בצעדים
.כי דאגתי לך
270
00:25:19,077 --> 00:25:20,662
זה היה הרעיון שלך
,שאקרא עתידות
271
00:25:20,745 --> 00:25:22,413
.אני רק נצמדת לתוכנית
272
00:25:22,497 --> 00:25:26,751
,תסמכי עליי
.ג'יימי ימצא אותנו
273
00:25:26,835 --> 00:25:29,629
מעט מאוד מרפאות שקוראות
עתידות מסתובבות בהיילנדס
274
00:25:29,713 --> 00:25:31,548
.עם רקדן משבט פרייזר
275
00:25:31,631 --> 00:25:35,552
?אין דרך אחרת להפיץ את השמועה
.מילים לא יכולות לרחף באוויר-
276
00:25:35,719 --> 00:25:37,304
.לפחות לא בינתיים
277
00:25:39,139 --> 00:25:40,057
.לא משנה
278
00:25:40,140 --> 00:25:45,646
אף אחד מהאנשים שעמם דיברתי
.לא ראה אותו, מה איתך? -לא
279
00:25:46,480 --> 00:25:51,027
.זה לא ילך
.לא עם הגישה הזאת-
280
00:25:53,488 --> 00:25:57,241
לפתע השמים קדרו"
281
00:25:57,325 --> 00:26:01,412
"...ושמענו רעש חזק"
282
00:26:21,850 --> 00:26:23,269
?אוכל להציע הצעה
283
00:26:23,352 --> 00:26:27,273
אולי תוכל לשיר, כדי להוסיף
?קצת ג'ז לריקוד שלך
284
00:26:27,857 --> 00:26:29,233
?ג'ז
285
00:26:31,277 --> 00:26:34,322
.כדי לעורר אותו, להחיות אותו
286
00:26:34,739 --> 00:26:38,743
שיר? -כן, משהו
...שמזיז את הרגליים, כמו
287
00:26:42,580 --> 00:26:45,166
,הוא היה חצוצרן מפורסם משיקגו"
288
00:26:45,375 --> 00:26:47,586
היה לו סגנון של בוגי"
.שאיש לא יכול היה לנגן
289
00:26:47,669 --> 00:26:49,713
,הוא היה מספר אחת במקצועו"
290
00:26:49,796 --> 00:26:52,382
אך אז מספרו עלה בהגרלה"
.והוא גויס
291
00:26:52,466 --> 00:26:54,551
,עכשיו הוא בצבא"
,תוקע קריאות השכמה
292
00:26:54,635 --> 00:26:57,846
הוא נער תרועות הבוגי ווגי"
."'של פלוגה ב
293
00:27:04,687 --> 00:27:10,026
,מה? -זה שיר יפה
?אבל את צריכה שיר סקוטי. -אני
294
00:27:13,279 --> 00:27:15,073
.ומראה חדש
295
00:27:24,583 --> 00:27:30,922
?זה הוסיף לך קצת ג'ז, מה
.אני נראית מגוחכת. -נכון-
296
00:27:38,847 --> 00:27:41,600
?איפה מצאת את הבגדים האלה
.הם ממש מסריחים
297
00:27:41,934 --> 00:27:44,019
איך בדיוק זה יעזור לנו
?למצוא את ג'יימי
298
00:27:44,186 --> 00:27:46,480
.נדנדת לי שנאיץ את החיפוש
299
00:27:46,564 --> 00:27:53,905
זרה שלבושה כמו גבר ושרה שיר גס
.תפיץ את השמועה
300
00:27:54,322 --> 00:27:56,950
.אני בטוחה שלא לזה התכוונתי
301
00:27:59,410 --> 00:28:01,830
,שאו איש את משא רעהו
...כן תקיימו
302
00:28:01,913 --> 00:28:04,457
,תפסיק לצטט מהתנ"ך
.זה לא מתאים לך
303
00:28:05,458 --> 00:28:09,212
טוב, חיממתי אותם קצת
.עם ריקוד קצר
304
00:28:17,054 --> 00:28:18,847
.לעזאזל
305
00:28:26,647 --> 00:28:30,610
לחיי כל הגברים והנשים"
.שעוברים בדרך זאת
306
00:28:31,527 --> 00:28:34,906
אל תשכחו למלא את כוסה"
.כשתבלו איתה
307
00:28:37,992 --> 00:28:40,787
גברים ונשים"
,משתעשעים בנשיקה
308
00:28:41,496 --> 00:28:45,167
אך הגברים לעולם לא חושבים"
.שהם עושים טעות
309
00:28:45,250 --> 00:28:49,254
כי יש קנט ויש קין"
.ויש אברדין. -כן
310
00:28:49,338 --> 00:28:52,925
אך אין גדולה"
.כמו הסטרטבוגי ווגי
311
00:29:02,226 --> 00:29:05,479
כי כל בחור ינדוד"
.רק כדי לזכות בבחורה
312
00:29:05,730 --> 00:29:09,484
,וכשהם יראו שחצאיתה מתרוממת"
.הם ירימו כוסית. -כן
313
00:29:09,567 --> 00:29:12,570
.ויעצמו את עיניהם המשוטטות"
314
00:29:12,654 --> 00:29:16,115
הם ירקדו ויסתחררו"
.כשהחיילים יעברו באחו
315
00:29:16,199 --> 00:29:19,661
כי יש קנט ויש קין"
.ויש אברדין
316
00:29:19,744 --> 00:29:23,206
אך אין גדולה"
.כמו הסטרטבוגי ווגי
317
00:29:23,290 --> 00:29:26,251
"...רוט, תות, רותי דוט"
318
00:29:26,334 --> 00:29:28,337
- הזרה -
319
00:29:30,047 --> 00:29:35,135
,רוט, תות, רותי דוט"
.הוא לגלג וצחק עליי
320
00:29:35,219 --> 00:29:42,518
הוא היה ליצן, הוא רצה את הפרס"
.שבין ירכיי, אך הוא נתלה
321
00:29:43,561 --> 00:29:46,772
כי יש קנט ויש קין"
.ויש אברדין
322
00:29:46,856 --> 00:29:50,318
אך אין גדולה"
."כמו הסטרטבוגי ווגי
323
00:29:58,952 --> 00:30:02,205
,אם תראה ג'ינג'י חסון
.תודיע לי
324
00:30:05,292 --> 00:30:07,336
?עבר באזור ג'ינג'י גבוה
325
00:30:07,419 --> 00:30:11,673
אך אין גדולה"
,כמו הסטרטבוגי ווגי
326
00:30:12,508 --> 00:30:18,722
לא, אין גדולה"
."כמו הזמרת המופקרת סטרטבוגי
327
00:30:40,537 --> 00:30:43,540
זה הכפר השישי שלנו, כמה זמן
?אתה מתכנן לעשות את זה
328
00:30:43,790 --> 00:30:45,334
.כמה זמן שיידרש
329
00:30:45,834 --> 00:30:48,462
ג'יימי מכיר היטב
.את השיר שאת שרה
330
00:30:49,046 --> 00:30:51,965
דוד שלו, דוגאל, נהג לשיר אותו
.כשהוא שתה יותר מדי
331
00:30:53,425 --> 00:30:57,721
,וכשאת שרה אותו
.זה כמו מגדלור בלילה אפל
332
00:30:58,931 --> 00:31:00,057
...אני סומכת עליך, מורטה, אבל
333
00:31:00,141 --> 00:31:03,102
ואת מביעה את זה
?בעזרת הספקות שלך
334
00:31:05,897 --> 00:31:12,862
?לא. -אז סיימנו עם הנושא הזה
.בסדר, אשתוק-
335
00:31:13,404 --> 00:31:18,577
.כן. לפחות עד שנגיע לסוסים
336
00:32:16,762 --> 00:32:19,140
,בשביל ההופעה
.כל נדבה שהיא
337
00:32:19,348 --> 00:32:21,976
,נדבה, נדבה
.בשביל ההופעה
338
00:32:34,406 --> 00:32:40,203
לשמן עם הרגליים העקומות
.אין חוש מוזיקלי. -ממש לא
339
00:32:44,249 --> 00:32:48,921
אנסה להשיג לך הופעה
.ברגע שהקבצן יסיים
340
00:32:49,838 --> 00:32:51,632
.נראה שהקהל אוהב אותו
341
00:33:03,186 --> 00:33:09,234
.ועכשיו, קבלו את הזרה
342
00:33:20,036 --> 00:33:23,123
לחיי כל הגברים והנשים"
.שעוברים בדרך זאת
343
00:33:23,206 --> 00:33:26,001
אל תשכחו למלא את כוסה"
.כשתבלו איתה
344
00:33:26,084 --> 00:33:28,754
גברים ונשים"
,משתעשעים בנשיקה
345
00:33:28,837 --> 00:33:31,423
אך הגברים לעולם לא חושבים"
.שהם עושים טעות
346
00:33:31,507 --> 00:33:34,009
כי יש קנט ויש קין"
.ויש אברדין
347
00:33:34,093 --> 00:33:37,388
אך אין גדולה"
.כמו הסטרטבוגי ווגי
348
00:33:37,471 --> 00:33:40,266
כי כל בחור ינדוד"
.רק כדי לזכות בבחורה
349
00:33:40,349 --> 00:33:43,019
,וכשהם יראו שחצאיתה מתרוממת"
.הם ירימו כוסית
350
00:33:43,102 --> 00:33:45,647
."ויעצמו את עיניהם המשוטטות"
351
00:33:47,690 --> 00:33:49,234
.זה לא מצחיק
352
00:33:51,861 --> 00:33:56,992
שיר הוא שיר, איש לא יכול
.לקחת בעלות על המילים
353
00:33:57,159 --> 00:34:03,540
,הן כמו הציפורים ברוח
.אם תתפוס אותן, הן שלך
354
00:34:03,790 --> 00:34:07,336
,הוא שלנו, אתם גנבתם אותו
.ולא תשתמשו בו שוב
355
00:34:07,419 --> 00:34:10,422
מה שבן לווייתי מנסה לומר
356
00:34:11,048 --> 00:34:14,343
.הוא שזה שיר מיוחד מאוד
357
00:34:14,427 --> 00:34:19,181
,בדיוק בגלל זה בחרנו בו
.הוא מושך קהל
358
00:34:19,307 --> 00:34:24,270
,הוא לא לטעמי
.אבל הסקוטים נהנים מהשפה הגסה
359
00:34:24,395 --> 00:34:26,522
.והוספנו רקדן מוכשר
360
00:34:28,858 --> 00:34:33,571
,יש לך משרת
.ברור שאת לא זקוקה לכסף
361
00:34:34,531 --> 00:34:38,535
ליידי אנגלייה מכובדת
שמטיילת באזור הכפר הסקוטי
362
00:34:38,618 --> 00:34:41,413
ומעמידה פנים
?שהיא זמרת נודדת
363
00:34:43,999 --> 00:34:48,295
לא, את עושה את זה
.למען פוליטיקה או אהבה
364
00:34:51,507 --> 00:34:54,260
.זה לא למען פוליטיקה
,חכם מצדך-
365
00:34:54,343 --> 00:34:57,930
לא כדאי לך להתערב
.בענייני הוד מלכותו
366
00:34:58,306 --> 00:35:01,434
,אבל אהבה
,מיד אחרי הכסף
367
00:35:03,394 --> 00:35:06,397
היא הדבר הכי חשוב
.בלבו של הצועני
368
00:35:06,648 --> 00:35:10,318
,אלוהים אדירים
?ממתי לצוענים יש לב
369
00:35:10,402 --> 00:35:13,780
.אמר האדם שאין לו נשמה
.מספיק-
370
00:35:15,740 --> 00:35:20,579
,אני מחפשת את בעלי
.ואני חייבת לשיר את השיר הזה
371
00:35:21,288 --> 00:35:23,707
ואני מבטיחה לך
שברגע שאמצא אותו
372
00:35:23,791 --> 00:35:27,127
.רגלי לא תדרוך שוב על הבמה
373
00:35:35,094 --> 00:35:39,432
תן לי את המילה שלך
.שלא תופיע שוב עם השיר הזה
374
00:35:43,770 --> 00:35:46,022
אני נותן לך
.את המילה שלי
375
00:35:52,404 --> 00:35:54,948
יכולת להשליך
.את הכסף לתעלה
376
00:35:55,282 --> 00:35:56,825
המילה שלו
.לא שווה כלום
377
00:35:56,908 --> 00:36:00,704
.המטרה מקדשת את האמצעים
.לדעתי, גם ג'יימי היה עושה זאת
378
00:36:01,038 --> 00:36:02,539
.את לא מקשיבה
379
00:36:03,040 --> 00:36:05,709
הצועני הזה פשוט אמר לך
שהוא ימשיך להופיע עם השיר הזה
380
00:36:05,793 --> 00:36:09,672
כל עוד הוא ירוויח בזכותו כסף. -אני
מאמינה שאדם שמביט לך בעיניים
381
00:36:09,755 --> 00:36:11,799
ונותן לך את המילה שלו
.יעמוד בה
382
00:36:13,300 --> 00:36:15,845
הצועני ימשיך
,להשתמש בשיר הזה
383
00:36:16,304 --> 00:36:19,432
,אז את תשירי אותו
.והם ישירו אותו
384
00:36:20,099 --> 00:36:23,061
ג'יימי לא ידע
.לאיזה שיר לבוא
385
00:36:26,189 --> 00:36:30,568
,תחזרי ללייליברוך
.אני אעקוב אחרי הצוענים
386
00:36:31,069 --> 00:36:34,865
,יהיה לי קל יותר לבד
.כי כבר לא תאטי אותי
387
00:36:35,449 --> 00:36:40,787
,לא, הוא בעלי
.אתה לא תבין את ההרגשה הזאת
388
00:36:41,455 --> 00:36:45,209
,חוץ מזה
?אני יותר בכירה ממך, נכון
389
00:36:48,587 --> 00:36:52,258
.אני נאמן לליירד
.ואני הליידי שלו-
390
00:36:52,591 --> 00:36:56,804
ואני אמשיך לשיר את השיר הזה
.עד שאמצא אותו
391
00:37:51,570 --> 00:37:54,906
,אם תביטי מספיק טוב
.אולי תראי את אמריקה
392
00:37:55,616 --> 00:37:58,577
זה המקום היחיד שבו לא שרנו
.את השיר המחורבן הזה
393
00:38:18,473 --> 00:38:24,604
?לא מצליחה לישון
.ברור שלא-
394
00:38:25,814 --> 00:38:27,148
.יופי
395
00:38:32,154 --> 00:38:33,655
?למה אתה מתכוון
396
00:38:35,866 --> 00:38:40,371
,אני אידיוט שמשתרך אחרייך
.אבל לפחות אני מודע לכך
397
00:38:40,829 --> 00:38:44,625
?אבל את
,את עקשנית
398
00:38:45,167 --> 00:38:47,795
ואת לא מוכנה להקשיב לאיש
.מלבד לעצמך
399
00:38:49,338 --> 00:38:52,592
התעקשת להמשיך לשיר
,את השיר הזה
400
00:38:54,927 --> 00:38:57,055
.ועדיין אין זכר לבחור
401
00:38:57,972 --> 00:39:01,768
?אתה מאשים אותי במצב
.כן-
402
00:39:02,185 --> 00:39:06,106
אתה תכננת את כל הפארסה
,הזאת. -והיא הייתה בסדר גמור
403
00:39:07,232 --> 00:39:10,193
.עד שעשית עסקה עם הצוענים
?בסדר גמור-
404
00:39:10,986 --> 00:39:14,865
שום דבר בחיפוש הזה
.לא היה בסדר גמור
405
00:39:16,575 --> 00:39:21,914
אולי מבחינתך, כי אתה מעולם
.לא איבדת מישהו שאהבת
406
00:39:22,623 --> 00:39:24,792
?נראה לך שאת יודעת הכול, גברת
407
00:39:38,473 --> 00:39:40,600
,איבדתי מישהי
408
00:39:42,811 --> 00:39:47,274
,בכנס של שבט מקנזי
.לפני שנים רבות
409
00:39:48,650 --> 00:39:51,528
,בזמנו פניי היו פחות מחוטטות
410
00:39:53,155 --> 00:39:55,324
,והיא הייתה בחורה טובה
411
00:39:58,494 --> 00:40:01,247
.אבל היה לה מחזר אחר
412
00:40:06,335 --> 00:40:08,838
אז חשבתי
.שאוכיח שאני ראוי לה
413
00:40:11,632 --> 00:40:14,010
שאהפוך לגבר
.שהיא תחשוק בו
414
00:40:16,054 --> 00:40:18,139
במהלך ציד טינצ'ל
415
00:40:19,224 --> 00:40:24,354
הרגתי לבדי
.חזיר בר פצוע בסכין
416
00:40:27,440 --> 00:40:34,031
,הליירד מקנזי כל כך התרשם מכך
.שהוא נתן לי את החטים
417
00:40:35,783 --> 00:40:41,080
,הכנתי מהם צמידים
.ונתתי אותם לנערה כמתנת חתונה
418
00:40:52,216 --> 00:40:53,760
?זה היית אתה
419
00:41:21,121 --> 00:41:23,791
את חושבת שאת היחידה
?שאוהבת את ג'יימי
420
00:41:26,043 --> 00:41:28,170
.הוא כמו בן מבחינתי
421
00:41:33,217 --> 00:41:34,802
.אני מצטערת
422
00:41:37,889 --> 00:41:40,100
.אני לא עומדת בזה
423
00:42:12,925 --> 00:42:16,221
?מה נעשה עכשיו
?לאן נפנה
424
00:42:18,306 --> 00:42:22,978
,עד שנשמע משהו אחר
.נחזור להתחלה ונתחיל מחדש
425
00:42:27,941 --> 00:42:29,443
.בסדר
426
00:42:30,777 --> 00:42:36,408
אבל קודם
.הסוסים זקוקים לאוכל ולמים
427
00:42:38,869 --> 00:42:40,704
.נתתי את רוב כספנו
428
00:42:44,125 --> 00:42:45,960
.נסתדר איכשהו
429
00:43:08,066 --> 00:43:14,782
לא, יהיו לך
.חיים ארוכים ומאושרים
430
00:43:25,334 --> 00:43:29,881
מר וורד, לא ציפיתי
.לראות אותך שוב
431
00:43:30,590 --> 00:43:32,967
אלא אם כן אתה רוצה
.שאקרא את עתידך
432
00:43:34,219 --> 00:43:35,970
.לא עמדתי במילה שלי
433
00:43:36,304 --> 00:43:40,225
הופענו עם השיר שלך
.והצלחנו לא רע
434
00:43:41,101 --> 00:43:45,897
.שמעתי שאסור לבטוח בצוענים
.קיוויתי שזה לא נכון
435
00:43:45,981 --> 00:43:49,193
אני מקווה
.שלא באת לבקש מחילה
436
00:43:50,486 --> 00:43:52,279
?הכול בסדר, גברתי
437
00:43:54,740 --> 00:43:58,244
,זה בסדר
.מר וורד בדיוק עמד ללכת
438
00:44:03,457 --> 00:44:05,835
.באתי לכאן בשם האהבה
439
00:44:07,044 --> 00:44:11,382
,הופענו סמוך לאכנשין
.ושליח מסר לנו הודעה
440
00:44:11,466 --> 00:44:12,926
?ואיך זה קשור אלינו
441
00:44:13,009 --> 00:44:15,678
ההודעה הייתה מיועדת
,לבחורה שגילמה את התפקיד שלך
442
00:44:16,054 --> 00:44:17,806
.אז ברור שהיא יועדה לך
443
00:44:21,643 --> 00:44:24,146
?מה הייתה ההודעה
444
00:44:24,896 --> 00:44:30,903
,אני לא מוסר מידע בחינם
.אפילו לא לבעלי נשמה צוענית
445
00:44:30,986 --> 00:44:33,030
.לא אתן לך דבר
446
00:44:33,614 --> 00:44:35,407
,עכשיו כדאי שתלך
447
00:44:35,866 --> 00:44:39,662
לפני שבן לווייתי
.יעזור לך ללכת
448
00:44:47,462 --> 00:44:50,673
תגיעי למעבר גלן רואן
.בהקדם האפשרי
449
00:44:52,842 --> 00:44:58,932
זה ג'יימי? -הוא מכיר
.את המקום, וגם אני
450
00:45:01,017 --> 00:45:02,477
.תודה לך
451
00:45:04,104 --> 00:45:06,273
.מנשמה צוענית אחת לרעותה
452
00:45:42,227 --> 00:45:43,645
?ג'יימי
453
00:45:51,111 --> 00:45:53,364
.צר לי לאכזב אותך, גברתי
454
00:45:54,448 --> 00:45:57,827
...ציפינו ל
.אני יודע למי ציפיתם-
455
00:46:00,913 --> 00:46:03,082
לא יכולתי להזמין אותך בשמי
456
00:46:05,668 --> 00:46:09,964
ולהסתכן בכך שמיקומי ייחשף
.בידי אלה שלא נאמנים למטרה
457
00:46:28,942 --> 00:46:30,861
?הפכת למבריח
458
00:46:31,779 --> 00:46:33,864
בשביל המרד המקרטע
?של הנסיך צ'רלס
459
00:46:33,948 --> 00:46:36,242
לא הזמנתי אותך
.כדי לדון בפוליטיקה
460
00:46:37,118 --> 00:46:41,706
,את יכולה להפסיק את החיפוש
.יש לי חדשות על ג'יימי
461
00:46:47,754 --> 00:46:52,634
.הוא חי, הוא נלכד באכנשין
462
00:46:53,843 --> 00:46:56,221
הוא נמשך לשיר שלך
463
00:46:57,764 --> 00:47:01,393
ונתקל בעיקול פנים אל פנים
,בשישה אדומי מעיל
464
00:47:02,144 --> 00:47:04,021
.ואחד מהם זיהה אותו
465
00:47:05,397 --> 00:47:09,652
?הוא נפצע
הוא בכלא ונתוורת-
466
00:47:10,444 --> 00:47:13,948
.הוא נשפט לפני שלושה ימים
?נגזר עליו להיתלות. -מתי
467
00:47:14,198 --> 00:47:17,952
.היום, מחר, בקרוב
468
00:47:19,328 --> 00:47:21,706
.אנחנו חייבים למהר
.חכי רגע, חכי. -היי-
469
00:47:21,789 --> 00:47:23,040
.לא, לא, לא
470
00:47:23,124 --> 00:47:27,378
לא, מורטה, אני צריך
.לשוחח עם הגברת, לבד
471
00:47:33,927 --> 00:47:35,345
.אני אהיה בסדר
472
00:48:02,123 --> 00:48:07,170
קלייר, אני מבין את זה
.שאת מתאבלת, באמת
473
00:48:07,253 --> 00:48:10,590
,קשה להשלים עם מותו של ג'יימי
.אני מודע לכך
474
00:48:10,674 --> 00:48:14,302
.אבל את חייבת לשכוח ממנו
475
00:48:15,387 --> 00:48:19,182
,אמרת שהוא עדיין חי
.חייב להיות משהו שנוכל לעשות
476
00:48:19,266 --> 00:48:21,935
.נכון, תחזרי איתי
477
00:48:22,853 --> 00:48:24,313
?מה
.אני אגן עלייך-
478
00:48:24,396 --> 00:48:26,982
,אני לא זקוקה להגנה
.אני זקוקה לבעלי
479
00:48:27,066 --> 00:48:31,070
.אני אוכל להגן עלייך, כבעלך
480
00:48:32,863 --> 00:48:34,115
.תוריד ממני את הידיים שלך
481
00:48:34,198 --> 00:48:37,243
...תקשיבי לי, קלייר
.אין סיכוי שאעשה את זה-
482
00:48:38,244 --> 00:48:39,704
?אתה לא מתבייש
483
00:48:41,873 --> 00:48:46,252
אחיינך נרקב בכלא
ומצפה לגזר דין מוות
484
00:48:46,336 --> 00:48:48,213
?ואתה מחזר אחרי אשתו
485
00:48:48,296 --> 00:48:52,342
,מעולם לא התנהגת כאישה ריקנית
.אל תתחילי עכשיו
486
00:48:52,717 --> 00:48:54,386
?מה עם גיליס
487
00:48:56,221 --> 00:48:58,682
חשבתי שהיא הייתה
,הנפש התאומה האמיתית שלך
488
00:48:59,808 --> 00:49:04,480
אהובתך חסרת המזל
.שנשאה את הממזר שלך
489
00:49:05,314 --> 00:49:09,193
,שניהם הועלו על המוקד
490
00:49:10,277 --> 00:49:16,033
,ואתה מחפש אישה חדשה
.חברה שלה, כדי לחמם את מיטתך
491
00:49:16,117 --> 00:49:20,663
,היום לא נדבר על גיליס
.אלא עלייך
492
00:49:21,706 --> 00:49:25,084
,את אלמנה
.אם לא כעת, אז בקרוב
493
00:49:25,210 --> 00:49:29,547
,אלמנה אנגלייה, ללא כסף
,ללא רכוש משלך
494
00:49:29,631 --> 00:49:32,092
מלבד אדמות פרייזר העלובות
.שתירשי
495
00:49:32,175 --> 00:49:33,593
,כמה זמן יעבור, לדעתך
496
00:49:33,677 --> 00:49:37,597
עד שסרן ג'ק רנדל
?ידפוק על דלתך בלייליברוך
497
00:49:37,681 --> 00:49:39,641
,בני פרייזר יגנו עליי
.תודה רבה לך
498
00:49:39,725 --> 00:49:41,768
?כמו שהם הגנו על ג'יימי
499
00:49:41,935 --> 00:49:45,272
לא, את תיפלי שוב לידיו
.ברגע שיתחשק לו
500
00:49:45,356 --> 00:49:48,567
והחוואים העלובים
.לא יוכלו לעשות דבר לגבי זה
501
00:49:49,026 --> 00:49:51,612
חשבתי שהחוואים העלובים האלה
502
00:49:51,696 --> 00:49:54,115
יהיו עמוד השדרה
.של הצבא היעקוביני שלך
503
00:49:54,198 --> 00:49:57,160
.את מתחכמת, לא חכמה
504
00:49:58,161 --> 00:50:02,040
הדרך היחידה לשמור
על ביטחונך וביטחון לייליברוך
505
00:50:02,373 --> 00:50:06,461
,היא אם אגן עלייך
.כצ'יף המלחמה של שבט מקנזי
506
00:50:13,135 --> 00:50:14,803
?לייליברוך
507
00:50:16,930 --> 00:50:19,433
?אז על זה מדובר פה
508
00:50:20,767 --> 00:50:23,562
.אתה רוצה לשלוט בשטחי פרייזר
509
00:50:24,772 --> 00:50:26,732
.זה מה שתמיד רצית
510
00:50:30,236 --> 00:50:33,948
בגלל זה הרחקת את ג'יימי משם
במשך כל השנים
511
00:50:34,115 --> 00:50:37,118
ואמרת לו שאחותו ילדה
.את בנו של רנדל
512
00:50:38,828 --> 00:50:42,790
כי ציפית להזדמנות
לצרף אותם לשבט מקנזי
513
00:50:42,874 --> 00:50:46,294
.לפני שובו של הליירד האמיתי שלהם
,יכול להיות-
514
00:50:49,589 --> 00:50:51,383
.אבל זה לא משנה את מצבך
515
00:50:51,466 --> 00:50:53,427
?מה ג'יימי היה רוצה שתעשי
516
00:50:54,136 --> 00:50:56,638
הוא לא היה רוצה
.שאשכב עם דוד שלו
517
00:50:57,097 --> 00:50:59,433
,היי, תקשיבי לי
.תקשיבי לי
518
00:50:59,516 --> 00:51:01,518
,הוא אהב אותך, נכון
.אני מודע לכך
519
00:51:01,602 --> 00:51:04,271
יותר מכפי שחשבתי שיקרה
.כשהצעתי שתינשאו
520
00:51:04,355 --> 00:51:08,943
הוא היה גבר
.בעל רגשות עזים
521
00:51:09,026 --> 00:51:11,654
שלא תעז לדבר עליו
.כאילו הוא כבר מת
522
00:51:11,737 --> 00:51:13,739
,תחשבי עליי מה שתרצי
523
00:51:14,115 --> 00:51:15,825
,על המניעים שלי
,על הדעה הפוליטית שלי
524
00:51:15,908 --> 00:51:16,868
.אפילו על הכבוד שלי
525
00:51:16,951 --> 00:51:19,078
...אבל את מכירה
.את מכירה את ג'יימי
526
00:51:19,412 --> 00:51:21,164
.את יודעת מה דעתו על רנדל
527
00:51:21,247 --> 00:51:22,248
אם נישואים לי
528
00:51:22,332 --> 00:51:24,626
הם הדרך היחידה להרחיק אותך
מידיו של הנבל הזה
529
00:51:24,709 --> 00:51:26,628
.הוא היה אומר לך לעשות זאת
530
00:51:29,297 --> 00:51:34,386
עכשיו תביטי לי בעיניים
.ותגידי לי שאני טועה
531
00:51:55,283 --> 00:51:58,911
?כמה אנשים יש לך
?מה-
532
00:52:01,289 --> 00:52:03,249
?כמה
.עשרה-
533
00:52:07,462 --> 00:52:08,880
,אני יודע מה את חושבת
534
00:52:09,673 --> 00:52:12,718
אבל אין שום סיכוי
שמספר כה זעום של אנשים
535
00:52:12,801 --> 00:52:14,886
.יוכל לפרוץ לכלא ונתוורת
536
00:52:15,012 --> 00:52:19,266
ג'יימי הוביל קומץ אנשים
.כשהציל אותי מפורט ויליאם
537
00:52:21,894 --> 00:52:26,023
מה קרה? אתה פוחד
?שאתה פחות מוצלח ממנו
538
00:52:29,568 --> 00:52:31,737
אני לא אפול
.בפח שלך, קלייר
539
00:52:32,655 --> 00:52:37,410
האהבה מעוורת אותך, את
.מתפללת לדברים שלא ייתכן שיקרו
540
00:52:39,370 --> 00:52:45,710
האם היית מוותר על חלום המלך
541
00:52:46,002 --> 00:52:48,046
ואני לא אוותר על ג'יימי
.בלי לנסות
542
00:52:48,129 --> 00:52:50,257
.הוא ימות לפני שתגיעי לשם
543
00:52:52,634 --> 00:52:54,136
?ומה יקרה אז
544
00:52:58,140 --> 00:52:59,516
.אז אנשא לך
545
00:53:02,353 --> 00:53:06,440
,אם יש סיכוי שאוכל להציל אותו
.אני חייבת לנסות
546
00:53:11,988 --> 00:53:13,656
,אבל אם אכשל
547
00:53:15,241 --> 00:53:17,035
,או אם הוא כבר מת
548
00:53:22,874 --> 00:53:24,459
.אנשא לך
549
00:53:27,087 --> 00:53:30,924
לא אאלץ את אנשיי
.ללכת לעבר מותם
550
00:53:32,676 --> 00:53:35,762
אך לא אעמוד בדרכם
.של אלה שיבחרו לעשות זאת
551
00:53:56,826 --> 00:54:04,000
,תקשיבי, אני מחבב את הבחור
.אבל זה ונתוורת. -אין סיכוי
552
00:54:04,292 --> 00:54:06,002
.פחדנים עלובים
553
00:54:12,718 --> 00:54:15,179
,אני מבינה את חששכם
554
00:54:16,388 --> 00:54:18,807
.מה שאני מבקשת מכם מפחיד
555
00:54:19,058 --> 00:54:22,436
אך אני יודעת
שאילו המצב היה הפוך
556
00:54:22,561 --> 00:54:25,356
ג'יימי היה מציל
.כל אחד מכם
557
00:54:25,481 --> 00:54:29,986
בוורידים של כולכם
.זורם אותו דם של בני מקנזי
558
00:54:51,008 --> 00:54:52,718
.אני אבוא
559
00:54:53,719 --> 00:54:57,640
ילד, תפסיק עם השטויות
.ותחזור לעמוד מאחוריי
560
00:54:57,723 --> 00:54:59,975
אתה צעיר מכדי להבין
.על מה אתה מדבר
561
00:55:00,309 --> 00:55:03,687
.ג'יימי תמיד השגיח עליי, הגן עליי
562
00:55:03,979 --> 00:55:06,524
.בדרכים, בליאוך
563
00:55:10,361 --> 00:55:13,156
ואני יודע שאם אני הייתי
עומד לפגוש את חבל התלייה
564
00:55:14,115 --> 00:55:17,535
הוא היה נלחם למעני
.ומנסה להציל אותי
565
00:55:18,536 --> 00:55:24,334
,כל מה שתצטרכי
.גברת קלייר, חיי בידייך
566
00:55:26,878 --> 00:55:33,010
תודה לך, וילי, אתה יותר אמיץ
.מכל השאר גם יחד
567
00:55:36,263 --> 00:55:38,057
.אתה מכבד את דמך
568
00:55:39,225 --> 00:55:44,939
אלוהים אדירים, לא אוכל לתת
?לנבל הקטן ליהנות לבד, מה
569
00:55:47,567 --> 00:55:49,861
.כן, גם אני
570
00:55:50,445 --> 00:55:54,449
,כשזה ישתבש, אהרוג אותך ראשון
.מפני שעירבת אותנו בזה
571
00:55:54,532 --> 00:55:57,994
אפילו לפני שאדומי המעיל
.ימתחו את צווארך הכחוש
572
00:55:59,162 --> 00:56:03,041
.טוב, זה היה החלק הקל