1
00:00:08,072 --> 00:00:10,442
.אנשים נעלמים כל הזמן
2
00:00:11,995 --> 00:00:14,307
.נערות צעירות בורחות מהבית
3
00:00:14,939 --> 00:00:18,397
ילדים מאבדים את
.הוריהם ולא נראים שוב
4
00:00:19,060 --> 00:00:23,226
עקרות בית לוקחות את כסף המצרכים
.ומזמינות מונית לתחנת הרכבת
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,649
.רובם נמצאים בסופו של דבר
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,883
,להיעלמויות
.אחרי הכל, ישנם הסברים
7
00:00:32,198 --> 00:00:33,371
.בדרך כלל
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,983
.מוזרים הדברים שאנו זוכרים
9
00:00:41,562 --> 00:00:45,174
תמונות בודדות ורגשות
.שנשארים עמנו במשך השנים
10
00:00:46,710 --> 00:00:50,312
כמו הרגע שהבנתי
.שמעולם לא היה לי אגרטל
11
00:00:51,060 --> 00:00:53,419
שלא גרתי במקום כלשהו די זמן
12
00:00:53,499 --> 00:00:55,949
כדי להצדיק
.החזקת דבר כה פשוט
13
00:00:58,172 --> 00:00:59,794
,ואיך שבאותו הרגע
14
00:01:00,399 --> 00:01:04,631
,לא רציתי דבר אחר בעולם
.כמו אגרטל משלי
15
00:01:08,785 --> 00:01:10,686
.זה היה יום שישי אחר הצהריים
16
00:01:11,203 --> 00:01:13,512
.חצי שנה לאחר סיום המלחמה
17
00:01:21,760 --> 00:01:23,761
!אלוהים אדירים
!אלוהים אדירים
18
00:01:23,841 --> 00:01:27,323
.תחזיקו אותו, תחזיקו אותו מיד
!שמעתם אותי? -אלוהים אדירים
19
00:01:38,162 --> 00:01:40,965
אצטרך להדק את עורק הירך
.לפני שהוא יאבד יותר מדי דם
20
00:01:41,758 --> 00:01:43,638
,אתה הולך הביתה
.אתה הולך הביתה
21
00:01:43,984 --> 00:01:45,215
!אלוהים
22
00:01:50,652 --> 00:01:52,417
.אלוהים אדירים
.זוז-
23
00:01:57,521 --> 00:01:58,762
.אנחנו נטפל בו, אחות
24
00:02:02,924 --> 00:02:03,840
.אזמל
25
00:02:25,198 --> 00:02:26,980
?קלייר, שמעת
26
00:02:27,060 --> 00:02:29,978
!זה נגמר
!זה באמת נגמר סוף-סוף
27
00:03:04,614 --> 00:03:06,610
,איכשהו, במחשבותיי
28
00:03:07,018 --> 00:03:08,269
,"יום הניצחון באירופה"
29
00:03:08,660 --> 00:03:12,491
סופה של המלחמה הכי נוראית
,ועקובה מדם בהיסטוריה האנושית
30
00:03:13,290 --> 00:03:15,645
.הולך ומתעמעם עם כל יום שעובר
31
00:03:17,560 --> 00:03:20,332
אך אני עדיין
זוכרת כל פרט מהיום
32
00:03:20,412 --> 00:03:23,137
בו ראיתי את החיים
.שרציתי יושבים בחלון-ראווה
33
00:03:24,680 --> 00:03:26,310
לעתים אני תוהה מה היה קורה
34
00:03:26,390 --> 00:03:28,960
אם הייתי קונה את
.האגרטל ובונה בית עבורו
35
00:03:30,171 --> 00:03:32,160
?האם זה היה משנה את פני הדברים
36
00:03:33,306 --> 00:03:36,561
?האם הייתי מאושרת
?מי יכול לדעת
37
00:03:37,306 --> 00:03:38,762
,אני כן יודעת זאת
38
00:03:38,860 --> 00:03:39,830
,אפילו כעת
39
00:03:39,910 --> 00:03:43,623
לאחר כל הכאב, המוות
,ושברון הלב שבאו בעקבות כך
40
00:03:43,855 --> 00:03:46,500
עדיין הייתי עושה
.את אותה הבחירה
41
00:03:48,360 --> 00:03:52,330
תורגם על-ידי
R_A_7 -ו rodney_mckay
42
00:03:52,410 --> 00:03:56,380
סונכרן על-ידי
Bl_brothers
43
00:04:57,260 --> 00:05:02,680
- זרה -
- עונה 1, פרק 1 -
44
00:05:02,760 --> 00:05:06,260
- סקסונים -
45
00:05:09,960 --> 00:05:13,360
# צפייה מהנה #
46
00:05:29,830 --> 00:05:33,293
היינו בסקוטלנד
.בירח הדבש השני שלנו
47
00:05:33,840 --> 00:05:35,903
.לפחות כך פרנק קרא לזה
48
00:05:36,240 --> 00:05:40,467
דרך לחגוג את סיום שנות המלחמה
.ולהתחיל את חיינו מחדש
49
00:05:43,480 --> 00:05:45,001
.אבל זה היה יותר מכך
50
00:05:46,104 --> 00:05:49,380
אני חושבת ששנינו הרגשנו
שחג יהיה העמדת פנים נוחה
51
00:05:49,460 --> 00:05:52,964
לדבר האמיתי, להכיר
את האנשים שהפכנו להיות
52
00:05:53,044 --> 00:05:54,947
.אחרי חמש שנים בנפרד
53
00:06:00,283 --> 00:06:02,226
?מה את מעריכה שזה
?מה-
54
00:06:02,694 --> 00:06:05,949
.אלוהים אדירים, דם
?את בטוחה-
55
00:06:07,304 --> 00:06:09,400
נראה לי שאני כבר
.אמורה לדעת כיצד נראה דם
56
00:06:09,852 --> 00:06:12,333
.יש כתם זהה על הבית הסמוך
57
00:06:14,133 --> 00:06:15,949
.יש שם עוד שני כתמים
58
00:06:20,410 --> 00:06:23,221
נראה שאנו מוקפים
.בבתים המסומנים בדם
59
00:06:24,165 --> 00:06:26,583
אולי פרעה סירב למשה
60
00:06:26,760 --> 00:06:29,480
ורוח המוות תטייל
הערב ברחובות אינוורנס
61
00:06:29,560 --> 00:06:32,100
ותחוס רק על אלו שסימנו
.את דלתם בדם טלאים
62
00:06:32,180 --> 00:06:34,206
ייתכן שאת קרובה יותר לאמת
.ממה שאת חושבת
63
00:06:34,509 --> 00:06:36,400
ייתכן מאוד שמדובר
,בסוג של טקס הקרבה
64
00:06:36,480 --> 00:06:38,543
אך אני חושד שמדובר
.בפגאנים ולא ביהודים
65
00:06:39,953 --> 00:06:43,020
לא היה לי מושג שאינוורנס הייתה
.חממה של עבודת אלילים מודרנית
66
00:06:43,100 --> 00:06:46,320
יקירתי, אין מקום בכדור-הארץ
עם יותר קסם ואמונות תפלות
67
00:06:46,400 --> 00:06:48,777
בחיי היום-יום
.מאשר האיים הסקוטיים
68
00:06:50,227 --> 00:06:51,243
?שניכנס
69
00:06:51,728 --> 00:06:52,715
.אחרייך
70
00:06:52,860 --> 00:06:57,460
- לינה ואוכל מהיר -
- הוקם בשנת 1865 -
71
00:07:04,261 --> 00:07:07,203
הדם שראיתם הוא
.של תרנגול שחור צעיר
72
00:07:07,318 --> 00:07:09,458
זה מנהג ישן בתקופה זו של השנה
73
00:07:09,538 --> 00:07:12,482
להקריב קורבן כזה כדי
.לכבד את אודרן הקדוש
74
00:07:12,957 --> 00:07:14,976
...אודרן. הוא קודש
75
00:07:15,642 --> 00:07:16,884
?במאה השמינית
76
00:07:17,160 --> 00:07:18,430
.אתה יודע את ההיסטוריה שלך
77
00:07:18,510 --> 00:07:21,230
חוששתני שבעלי הוא
.היסטוריון, גברת ביירד
78
00:07:21,310 --> 00:07:24,858
הוא ישמח לעמוד כאן ולנאום
.במשך שעות אם תעודדי אותו
79
00:07:24,938 --> 00:07:25,917
.בקושי
80
00:07:26,610 --> 00:07:29,273
התרבות העממית הסקוטית
,רחוקה מתחום מומחיותי
81
00:07:29,391 --> 00:07:31,240
...אך אם אינני טועה יש
82
00:07:31,320 --> 00:07:34,132
האם יש פתגם ישן
?שקשור לאודרן הקדוש
83
00:07:37,624 --> 00:07:40,663
כן. "כדור-הארץ עבר
."על עיניו של אודרן
84
00:07:40,743 --> 00:07:41,760
...הוא
85
00:07:42,178 --> 00:07:45,219
נקבר בעודו בחיים
.מרצונו החופשי
86
00:07:45,299 --> 00:07:46,517
.מקסים
87
00:07:47,006 --> 00:07:50,040
?אתה פרופסור, מר רנדל
.אהיה בקרוב-
88
00:07:50,438 --> 00:07:53,988
הוא קיבל משרה באוקספורד
.ומתחיל בעוד שבועיים
89
00:07:54,068 --> 00:07:55,326
אז זה החג האחרון
90
00:07:55,406 --> 00:07:58,524
לפני שאתם חוזרים
?לשגרת חיים רגילה, נכון
91
00:07:58,604 --> 00:08:00,923
.בחרתם יופי של זמן להיות פה
92
00:08:01,003 --> 00:08:04,833
סמוך לסווין. -אני מבינה שזה
?טקס קלטי לליל כל הקדושים
93
00:08:04,913 --> 00:08:06,691
.ליל כל הקדושים נגזר מסווין
94
00:08:07,778 --> 00:08:12,016
הכנסייה לקחה חגים פגאנים
.ושינתה את שמם למטרתה
95
00:08:12,460 --> 00:08:14,750
,סווין הפך לליל כל הקדושים
96
00:08:14,830 --> 00:08:17,361
.יול הפך לחג המולד, וכיוצא בזה
97
00:08:17,441 --> 00:08:19,966
.כמובן ששניכם מוזמנים לפסטיבל
98
00:08:20,046 --> 00:08:23,550
,שימו לב
.רוחות משוחררות בימי החג
99
00:08:23,630 --> 00:08:27,348
,הן ישוטטו
.חופשיות לעשות טוב או רע כרצונן
100
00:08:27,428 --> 00:08:30,580
כמובן, מה שווה
ליל כל הקדושים או סווין
101
00:08:30,660 --> 00:08:32,537
?בלי סיפור טוב על רוחות
102
00:08:32,617 --> 00:08:34,688
.ויש לנו סיפורים כאלה על בטוח
103
00:08:34,857 --> 00:08:36,412
.אראה לכם את החדר
104
00:08:43,160 --> 00:08:46,027
לפני המלחמה
.היינו בלתי נפרדים
105
00:08:46,430 --> 00:08:50,613
,אך ב-5 השנים האחרונות
.ראינו זה את זו בסך הכל 10 ימים
106
00:08:51,237 --> 00:08:52,953
.יש לחדר קסם משלו
107
00:08:54,217 --> 00:08:57,803
עדיף על אוהל צבאי
.ומיטה מתקפלת בבוץ. -בהחלט
108
00:09:04,638 --> 00:09:06,050
,כאשר המלחמה הסתיימה
109
00:09:06,130 --> 00:09:09,285
שנינו חשבנו שהדברים
,יחזרו להיות כפי שהיו בעבר
110
00:09:09,801 --> 00:09:11,941
.אבל הם לא חזרו
111
00:09:16,259 --> 00:09:17,298
.אלוהים
112
00:09:18,630 --> 00:09:22,496
.וחשבנו שתהיה לנו פרטיות
?אתה חושב שהרעש עובר-
113
00:09:23,474 --> 00:09:26,310
אני חושב שהוגן לומר
שגברת ביירד תקבל עדכון
114
00:09:26,390 --> 00:09:28,341
.מכל ניסיון מחודש להקים משפחה
115
00:09:36,760 --> 00:09:38,552
.עצלן
116
00:09:39,805 --> 00:09:41,850
לעולם לא תמלא את
הענף הבא בעץ משפחתך
117
00:09:41,930 --> 00:09:44,697
.אם לא תראה יותר חריצות מזה
?באמת-
118
00:09:48,966 --> 00:09:51,948
?מה את עושה
.בוא-
119
00:09:52,460 --> 00:09:55,168
,גברת רנדל
?מה אעשה איתך
120
00:09:56,860 --> 00:09:57,807
.נכון
121
00:10:00,449 --> 00:10:02,871
?מה? -מה אנחנו עושים
.אנחנו נשבור את המיטה
122
00:10:17,941 --> 00:10:21,274
אחד הדברים
,שהייתי מנסה להיזכר בהם
123
00:10:21,354 --> 00:10:24,792
,כשהייתי שוכבת במיטה
.היה הצחוק של בעלי
124
00:10:26,110 --> 00:10:28,539
,לא הצלחתי להיזכר
.לא משנה מה עשיתי
125
00:10:29,137 --> 00:10:31,769
לא הצלחתי לשמוע אותו
למרות ששמעתי אותו
126
00:10:32,050 --> 00:10:33,873
.מיליון פעמים בעבר
127
00:10:37,222 --> 00:10:38,811
.זה דבר מוזר ביותר
128
00:10:39,480 --> 00:10:40,487
.אני יודע
129
00:10:43,444 --> 00:10:44,706
...אני הייתי
130
00:10:47,140 --> 00:10:49,800
.הייתי מנסה לשרטט את זה
?את היד שלי-
131
00:10:49,880 --> 00:10:52,323
.למען האמת, את הקווים
132
00:10:53,740 --> 00:10:55,180
,למה בדיוק? אני לא בטוח
133
00:10:55,260 --> 00:10:58,737
אבל היה לי זיכרון
.מאוד ברור של הדפוס הזה
134
00:10:59,172 --> 00:11:00,956
.ציירתי שרבוטים קטנים בכל מקום
135
00:11:03,026 --> 00:11:04,275
...היה
136
00:11:05,060 --> 00:11:07,100
תת-אלוף נזף בי פעם
אחת כי ציירתי את זה
137
00:11:07,180 --> 00:11:09,557
.בשולי דו"ח שהיה מיועד לשר
138
00:11:11,361 --> 00:11:12,296
.כן
139
00:11:27,860 --> 00:11:28,827
.קלייר
140
00:12:16,569 --> 00:12:17,554
?מאושרת
141
00:12:18,056 --> 00:12:19,037
.כן
142
00:12:22,182 --> 00:12:23,610
תשוקתו של פרנק להיסטוריה
143
00:12:23,690 --> 00:12:26,075
הייתה סיבה נוספת לכך
.שבחרנו בהררי סקוטלנד
144
00:12:26,620 --> 00:12:27,759
?רואה שם למעלה
145
00:12:28,040 --> 00:12:30,536
.בגבעה שם, זה סלע קוקנאמון
146
00:12:30,645 --> 00:12:32,380
,במאות ה-17 וה-18
147
00:12:32,460 --> 00:12:35,230
היית מוצאת לעיתים קרובות
,סיור של הצבא הבריטי שם
148
00:12:35,310 --> 00:12:38,376
.אורב למורדים ולשודדים סקוטיים
149
00:12:38,630 --> 00:12:41,704
את רואה כיצד הוא
?שולט על כל סביבתו
150
00:12:41,840 --> 00:12:44,039
.זה היה מיקום מושלם למארב
151
00:12:45,163 --> 00:12:46,908
.לא שהיה אכפת לי
152
00:12:47,160 --> 00:12:50,479
.דודי גידל אותי לאחר מות הוריי
153
00:12:56,472 --> 00:12:58,252
.דוד לאמב היה ארכיאולוג
154
00:12:58,332 --> 00:13:01,710
כן. -אז ביליתי את
,יתר שנות התבגרותיי
155
00:13:01,790 --> 00:13:06,279
בשוטטות בחורבות מאובקות
.וחפירות שונות סביב העולם
156
00:13:06,359 --> 00:13:09,173
,למדתי לחפור מחראות ולהרתיח מים
157
00:13:09,253 --> 00:13:13,130
ולעשות דברים נוספים שאינם
.מתאימים לגברת צעירה ואצילית
158
00:13:13,210 --> 00:13:14,083
.דוד
159
00:13:14,570 --> 00:13:17,204
.כן. חשיבה טובה
160
00:13:37,110 --> 00:13:40,180
תשוקתו החדשה של פרנק
.הייתה חקר אילנות יוחסין
161
00:13:40,260 --> 00:13:42,694
.כלומר, אילן היוחסין האישי שלו
162
00:13:43,410 --> 00:13:45,013
.אותי ריתקה בוטניקה
163
00:13:45,281 --> 00:13:46,740
פיתחתי עניין רב
164
00:13:46,820 --> 00:13:50,106
בשימוש צמחים ועשבים
.למטרות רפואיות
165
00:13:53,114 --> 00:13:54,760
,למיטב הבנתי
166
00:13:54,840 --> 00:13:57,180
טירת ליוד הייתה ביתם
של האבות הקדמוניים
167
00:13:57,260 --> 00:14:01,352
של בעל אחוזת שבט מקנזי
.עד אמצע המאה ה-19
168
00:14:02,360 --> 00:14:03,627
.בואי נעיף מבט
169
00:14:20,690 --> 00:14:23,530
,בדרך כלשהי
ההתעניינות בעבר הרחוק
170
00:14:23,610 --> 00:14:26,387
אפשרה לפרנק לברוח
.מהעבר הקרוב
171
00:14:27,342 --> 00:14:31,942
,בזמן שאני הייתי בצבא
.פרנק שירת במודיעין בלונדון
172
00:14:32,103 --> 00:14:35,480
פיקח על מרגלים
.והפעיל מבצעים חשאיים
173
00:14:35,560 --> 00:14:37,627
.אני חושב שפה היה המטבח
174
00:14:38,005 --> 00:14:38,810
?באמת
175
00:14:39,660 --> 00:14:41,420
.לעניות דעתי זה כנראה האח
176
00:14:46,614 --> 00:14:47,413
.כן
177
00:14:50,970 --> 00:14:52,192
.מוזר
178
00:14:52,880 --> 00:14:56,997
אין לי ראיות לכך שאבי
,הקדמון ביקר בטירה
179
00:14:57,340 --> 00:14:59,826
.אבל היא הייתה בתחומי פעילותו
180
00:15:00,603 --> 00:15:04,213
יכול להיות שהוא
.הלך בחדרים הללו
181
00:15:07,734 --> 00:15:11,580
הוא שלח עשרות אנשים למשימות
.חשאיות מאחורי קווי האויב
182
00:15:11,660 --> 00:15:13,593
.ורובם לא שבו
183
00:15:15,156 --> 00:15:17,351
הוא לא דיבר
,על כך לעיתים קרובות
184
00:15:17,960 --> 00:15:19,779
.אבל ידעתי שזה העיק עליו
185
00:15:54,980 --> 00:15:56,118
.היא לא נפתחת
186
00:15:57,141 --> 00:15:58,247
.קדימה
187
00:15:59,306 --> 00:16:02,050
.שלוש, שתיים, אחת
188
00:16:36,300 --> 00:16:38,233
?למה את חושבת שזה שימש
189
00:16:38,460 --> 00:16:41,180
,מהיעדר תאורה ואוורור הולמים
190
00:16:41,260 --> 00:16:43,208
,הייתי אומרת
191
00:16:43,981 --> 00:16:45,860
?מגוריו של נזיר הטירה
192
00:16:46,328 --> 00:16:48,189
.אולי טרול או שניים
193
00:16:51,181 --> 00:16:53,432
אני לא חושב
.שטרולים חיים בזוגות
194
00:16:54,493 --> 00:16:56,560
.הם יצורים בודדים
195
00:16:58,828 --> 00:17:00,211
.כמה חבל
196
00:17:01,841 --> 00:17:03,093
...כל זה
197
00:17:04,008 --> 00:17:05,450
.ואין עם מי לחלוק זאת
198
00:17:10,960 --> 00:17:12,298
.את תתלכלכי
199
00:17:13,644 --> 00:17:15,276
.תוכל לעשות לי אמבטיה
200
00:17:34,388 --> 00:17:35,879
,גברת רנדל
201
00:17:36,824 --> 00:17:39,488
אני מאמין שהשארת
.את תחתונייך בבית
202
00:18:17,575 --> 00:18:18,917
.כן
203
00:18:19,043 --> 00:18:20,580
.כן, כן, מצאתי אותו
204
00:18:20,660 --> 00:18:22,865
.אכן. הבה נראה
205
00:18:23,336 --> 00:18:27,050
?אותו? זה וולטר
.לא, יקירתי, ג'ונתן-
206
00:18:27,130 --> 00:18:29,589
.ג'ונתן וולברטון רנדל
.סוף-סוף
207
00:18:29,669 --> 00:18:33,180
מפקד גדוד הפרשים בצבא הבריטי
208
00:18:33,260 --> 00:18:36,172
.ואביך הקדמון הישיר
.בדיוק-
209
00:18:36,273 --> 00:18:39,937
,"המכונה גם בשם "בלק ג'ק
,כינוי אופנתי למדי
210
00:18:40,017 --> 00:18:42,510
שהוא כנראה זכה בו בזמן
.שהוצב פה בשנת 1740
211
00:18:42,590 --> 00:18:46,480
הכומר מצא סדרה של שדרים צבאיים
.המציינים את הקפטן בשמו
212
00:18:46,560 --> 00:18:48,380
.מרגש
.אכן-
213
00:18:48,460 --> 00:18:51,549
טוב לראות שכל עבודת הבילוש
.בשבוע האחרון משתלמת בסוף
214
00:18:52,266 --> 00:18:54,030
.התחלתי לתהות
215
00:18:54,110 --> 00:18:56,780
נראה שבלק ג'ק פיקד
על חיל המצב במצודת ויליאם
216
00:18:56,860 --> 00:18:58,830
.במשך ארבע שנים בקירוב
217
00:18:58,910 --> 00:19:01,750
נראה שהוא בילה לא מעט
מזמנו בהטרדת הכפרים הסקוטיים
218
00:19:01,830 --> 00:19:03,580
.מטעם בית המלוכה
219
00:19:03,735 --> 00:19:05,624
.הוא לא היה לבד במשימה זו
220
00:19:05,880 --> 00:19:08,920
האנגלים היו מאוד לא אהודים
.בהררי סקוטלנד במאה ה-18
221
00:19:09,000 --> 00:19:11,161
נראה שזה נכון
.גם לגבי המאה ה-20
222
00:19:11,241 --> 00:19:13,810
שמעתי בבירור את
הברמן במסבאה אמש
223
00:19:13,890 --> 00:19:15,987
."קורא לנו "סקסונים
224
00:19:17,133 --> 00:19:18,783
.אני מקווה שלא נעלבתם
225
00:19:19,039 --> 00:19:21,197
."הפירוש הוא בסך הכל, "אנגלי
226
00:19:21,277 --> 00:19:24,551
."או במקרה הכי גרוע, "זרה
227
00:19:25,303 --> 00:19:27,880
.הבאתי לכם קצת כיבוד, רבותיי
228
00:19:27,960 --> 00:19:29,680
,הבאתי רק שני ספלים
229
00:19:29,760 --> 00:19:33,200
חשבתי שאולי גברת רנדל
.תרצה להצטרף אליי למטבח
230
00:19:33,280 --> 00:19:36,797
.כן, כמובן. תודה
231
00:19:39,480 --> 00:19:40,664
.נתראה יותר מאוחר
232
00:19:49,228 --> 00:19:52,234
עבר זמן רב מאז ששתיתי
.ספל טוב של תה אולונג
233
00:19:53,360 --> 00:19:55,480
לא ניתן היה להשיג
.אותו בזמן המלחמה
234
00:19:57,283 --> 00:19:59,097
.אבל הם הכי טובים לקריאה
235
00:19:59,546 --> 00:20:01,980
.סבלתי קשות מתה ארל גריי
236
00:20:02,060 --> 00:20:05,502
העלים מתפרקים נורא מהר
.ובקושי אפשר לדעת משהו
237
00:20:09,639 --> 00:20:11,830
?אם כך, את קוראת בעלי תה
238
00:20:11,910 --> 00:20:14,307
.כמו שסבתי לימדה אותי
239
00:20:14,387 --> 00:20:16,674
.וסבתה לימדה אותה
240
00:20:17,184 --> 00:20:19,776
.תשתי את הספל שלך
.הבה נראה מה נקבל
241
00:20:32,389 --> 00:20:33,324
?ובכן
242
00:20:33,560 --> 00:20:37,130
האם אפגוש זר גבוה ומסתורי
?ואצא לטיול מעבר לים
243
00:20:37,210 --> 00:20:38,397
.יכול להיות
244
00:20:39,328 --> 00:20:40,742
.או לא
245
00:20:43,321 --> 00:20:45,362
.יש כאן סתירות רבות
246
00:20:46,260 --> 00:20:49,330
,יש עלה עקום
,דבר המצביע על מסע
247
00:20:49,410 --> 00:20:53,710
,אבל הוא נחצה על ידי עלה שבור
.דבר המצביע על הישארות במקום
248
00:20:56,587 --> 00:20:59,947
.ויש זרים, ללא ספק. כמה מהם
249
00:21:00,027 --> 00:21:03,209
,ואחד מהם הוא בעלך
.אם אני קוראת את העלים נכון
250
00:21:05,574 --> 00:21:07,124
.הראי לי את ידך, יקירתי
251
00:21:13,660 --> 00:21:14,752
.מוזר
252
00:21:15,593 --> 00:21:19,232
.לרוב כפות הידיים יש הקבלה
?יש דפוסים, את מבינה
253
00:21:19,346 --> 00:21:20,067
...אבל
254
00:21:21,435 --> 00:21:23,940
.זה דפוס שלא ראיתי בעבר
255
00:21:28,466 --> 00:21:32,680
האגודל הגדולה
אומרת שאת דעתנית
256
00:21:32,760 --> 00:21:35,212
.ולא ישכנעו אותך בקלות
257
00:21:36,450 --> 00:21:39,377
.וזה הר ונוס שלך
258
00:21:40,837 --> 00:21:42,950
אצל גבר זה אומר
.שהוא אוהב עלמות
259
00:21:43,030 --> 00:21:45,580
.אבל אצל נשים זה קצת שונה
260
00:21:45,660 --> 00:21:47,479
,נאמר זאת בנימוס
261
00:21:47,560 --> 00:21:51,037
לא סביר שבעלך
.ירחיק לכת ממיטתך
262
00:21:56,268 --> 00:21:59,240
,קווי החיים נקטעים
263
00:21:59,320 --> 00:22:02,698
.חתיכות וחלקים
264
00:22:04,574 --> 00:22:08,091
.קו הנישואים מחולק
.זאת אומרת שני נישואים
265
00:22:09,765 --> 00:22:10,824
...אך
266
00:22:12,078 --> 00:22:14,789
.רוב הקווים המחולקים שבורים
267
00:22:17,680 --> 00:22:18,922
...שלך
268
00:22:21,410 --> 00:22:22,817
.מפוצלים
269
00:22:26,715 --> 00:22:30,180
אני חושד שלאביך
.הקדמון היה תומך
270
00:22:30,260 --> 00:22:33,160
איש בולט ורב עוצמה
שיכל להגן עליו
271
00:22:33,240 --> 00:22:34,592
.מהביקורת של מפקדיו
272
00:22:34,672 --> 00:22:36,698
ייתכן, אבל זה היה
חייב להיות מישהו
273
00:22:36,778 --> 00:22:40,533
רם-דרג מאוד על מנת
.להפעיל השפעה כזו
274
00:22:40,887 --> 00:22:42,574
.דוכס סאנדרינגהאם
275
00:22:43,298 --> 00:22:46,220
.דוכס סאנדרינגהאם
.לא, רק רגע-
276
00:22:46,409 --> 00:22:49,128
סאנדרינגהאם לא נחשד בעצמו
?שהיה חסיד של המלך ג'יימס השני
277
00:22:49,308 --> 00:22:51,449
.כן, אני חושב שאתה צודק
278
00:22:51,529 --> 00:22:55,080
והדוכס מת בנסיבות מאוד
...חשודות ממש לפני הקרב של
279
00:22:55,160 --> 00:22:56,514
.עצור. אל תעשה זאת
280
00:22:56,594 --> 00:22:58,550
תתרחק לפני
.שתגרום נזק בלתי הפיך
281
00:22:58,630 --> 00:22:59,970
.אנחנו מתקדמים סוף-סוף
282
00:23:00,050 --> 00:23:04,340
,אני מאוד שמחה לשמוע
.אבל אני חושבת שאלך
283
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
?כל-כך מהר
284
00:23:05,540 --> 00:23:07,127
...כן, אני
285
00:23:07,520 --> 00:23:10,080
.מרגישה צורך באמבטיה
.כמובן-
286
00:23:10,160 --> 00:23:12,760
אני מקווה שתצטרפי
.אלינו לסווין מחר בלילה
287
00:23:12,840 --> 00:23:14,510
?מה, לפסטיבל הפגאני
288
00:23:14,590 --> 00:23:16,872
,הכומר ווייקפילד
.אתה מדהים אותי
289
00:23:17,841 --> 00:23:20,662
אני אוהב סיפור טוב
.על רוחות כמו כל אחד
290
00:23:20,997 --> 00:23:23,655
.כן. קח את הזמן, יקירי
291
00:23:23,894 --> 00:23:26,516
.אבל נסה לחזור לפני הסופה
.אחזור-
292
00:23:36,229 --> 00:23:38,700
.מעולם לא האמנתי באמונות תפלות
293
00:23:38,780 --> 00:23:41,888
והקתוליות שלי הייתה
.סמלית במקרה הטוב
294
00:23:42,487 --> 00:23:44,380
עם זאת, לא יכולתי
להשתחרר מהתחושה
295
00:23:44,460 --> 00:23:47,277
שלמילותיה של גברת גריימס
.היה צליל של נבואה
296
00:23:49,240 --> 00:23:51,380
המלחמה לימדה
אותי להעריך את ההווה
297
00:23:51,460 --> 00:23:54,323
.כי המחר עלול לא להתרחש
298
00:23:55,210 --> 00:23:57,246
,מה שלא ידעתי בזמנו
299
00:23:57,810 --> 00:24:00,455
...שהמחר יתברר כפחות חשוב
300
00:24:00,972 --> 00:24:02,192
.מהאתמול
301
00:24:08,255 --> 00:24:10,810
.אלוהים אדירים
302
00:24:49,340 --> 00:24:50,439
.סליחה
303
00:24:51,255 --> 00:24:52,781
?אוכל לעזור לך במשהו
304
00:25:17,860 --> 00:25:22,083
פרנק, קיוויתי להדליק
.את כל הנרות עד שתחזור
305
00:25:24,076 --> 00:25:26,665
?יקירי, מה קרה
306
00:25:30,298 --> 00:25:31,228
.פרנק
307
00:25:33,960 --> 00:25:35,941
אתה נראה כאילו
.ראית רוח-רפאים
308
00:25:39,560 --> 00:25:41,142
.אני בכלל לא בטוח שלא ראיתי
309
00:25:43,516 --> 00:25:45,091
,כשהוא חלף על פניי
310
00:25:45,171 --> 00:25:49,228
הוא היה די קרוב על מנת שאחוש
...אותו מתחכך בשרוולי, אבל אני
311
00:25:50,508 --> 00:25:51,533
.לא חשתי
312
00:25:51,700 --> 00:25:54,990
וכשהסתובבתי כדי לומר
.לו משהו, הוא לא היה שם
313
00:25:55,810 --> 00:25:56,940
.הוא פשוט נעלם
314
00:25:57,160 --> 00:26:00,422
ואז הרגשתי צמרמורת
.במורד עמוד השדרה
315
00:26:05,958 --> 00:26:08,868
טיפלת בהרבה סקוטים
?לאורך המלחמה
316
00:26:10,349 --> 00:26:11,441
.כן
317
00:26:11,917 --> 00:26:13,885
.היו לא מעט
318
00:26:14,347 --> 00:26:17,427
.היה אחד מיוחד
319
00:26:17,450 --> 00:26:19,773
הוא היה חלילן בגדוד
.הסיפורת' השלישי
320
00:26:19,853 --> 00:26:22,517
.הוא לא סבל שדוקרים אותו
321
00:26:22,735 --> 00:26:24,185
...זה היה
322
00:26:26,182 --> 00:26:27,164
.כמובן
323
00:26:35,367 --> 00:26:37,079
...מה אתה בדיוק
324
00:26:38,569 --> 00:26:40,169
?שואל אותי, פרנק
325
00:26:41,441 --> 00:26:43,699
כאשר ראיתי את הבחור
,לוטש בך עיניים
326
00:26:45,998 --> 00:26:48,050
.חשבתי שהוא מישהו שטיפלת בו
327
00:26:48,288 --> 00:26:50,752
.מישהו שאולי מחפש אותך כעת
328
00:26:51,456 --> 00:26:52,631
.כדי לחדש את הקשר
329
00:26:57,122 --> 00:26:58,542
"?לחדש את הקשר"
330
00:26:59,989 --> 00:27:01,465
.זה לא יהיה יוצא דופן
331
00:27:02,700 --> 00:27:06,900
זה לא יהיה מפתיע
.אם חיפשת נחמה
332
00:27:08,586 --> 00:27:10,425
אתה שואל אותי
333
00:27:11,505 --> 00:27:14,261
?אם בגדתי בך
.קלייר-
334
00:27:14,370 --> 00:27:16,303
?כך אתה מעריך אותי, פרנק
335
00:27:16,788 --> 00:27:18,916
.לא, יקירתי, לא
336
00:27:19,344 --> 00:27:22,402
,רק התכוונתי שגם אם בגדת
337
00:27:22,482 --> 00:27:23,902
.זה לא ישנה לי
338
00:27:23,982 --> 00:27:26,427
,אני אוהב אותך
ושום דבר שתעשי
339
00:27:26,507 --> 00:27:27,924
.לא יפסיק את אהבתי אלייך
340
00:27:34,561 --> 00:27:35,649
...תסלחי לי, אני
341
00:27:37,901 --> 00:27:38,973
?תסלחי לי
342
00:27:43,204 --> 00:27:44,260
.בוודאי
343
00:28:13,265 --> 00:28:15,776
.מין היה הגשר לשיקום יחסינו
344
00:28:16,338 --> 00:28:18,549
.המקום היחיד בו תמיד נפגשנו
345
00:28:19,576 --> 00:28:22,770
לא משנה באילו מכשולים
,נתקלנו במשך היום או הלילה
346
00:28:23,666 --> 00:28:26,825
הצלחנו לבקש ולמצוא
.זה את זו שוב במיטה
347
00:28:27,750 --> 00:28:29,418
,כל זמן שהיה לנו את זה
348
00:28:29,881 --> 00:28:32,265
.האמנתי שהכל יסתדר
349
00:28:53,403 --> 00:28:55,004
...זה מזכיר לי, אני
350
00:28:55,084 --> 00:28:56,650
.אני רוצה לכוון שעון מעורר
351
00:28:56,993 --> 00:28:58,159
.לא
352
00:28:59,024 --> 00:29:01,791
חשבתי שאיננו מכוונים
.שעונים מעוררים בטיול
353
00:29:05,390 --> 00:29:06,850
.אני רוצה לראות את המכשפות
354
00:29:07,274 --> 00:29:08,922
?אני מוכרחה לשאול
355
00:29:09,728 --> 00:29:12,899
מסתבר שיש מעגל
של אבנים עומדות
356
00:29:12,979 --> 00:29:14,481
,על גבעה בקרבת הכפר
357
00:29:14,561 --> 00:29:18,078
ויש קבוצה מקומית שעדיין
.מקיימת שם פולחנים
358
00:29:18,820 --> 00:29:20,535
.ובכן, הן לא באמת מכשפות
359
00:29:20,872 --> 00:29:22,387
הקבוצה אמורה להיות
.ממסדר הדרואידים
360
00:29:22,467 --> 00:29:25,323
למרבה הצער אינני חושב שזה
.יהיה כנס מכשפות עובדות שטן
361
00:29:25,403 --> 00:29:26,933
.חבל מאוד
362
00:29:27,310 --> 00:29:30,419
אני לא יכולה לחשוב
.על משהו מושך מכך
363
00:29:30,709 --> 00:29:31,744
.שקרנית
364
00:29:32,414 --> 00:29:34,757
?היכן נצפה במחזה
365
00:29:34,951 --> 00:29:36,859
."מקום בשם "קריי נ'דון
366
00:29:47,960 --> 00:29:50,402
,אז על פי אמונה מקומית
367
00:29:50,482 --> 00:29:52,799
האבנים הועברו לכאן מאפריקה
368
00:29:52,949 --> 00:29:54,856
.בידי גזע של ענקים קלטיים
369
00:29:54,936 --> 00:29:58,939
לא ידעתי שהקלטים ביקרו
.פעמים רבות באפריקה
370
00:29:59,019 --> 00:30:00,428
.רק הקלטים הענקים
371
00:30:03,375 --> 00:30:05,250
?האם זו העיר אינוורנס
372
00:30:05,650 --> 00:30:06,874
.כן, כמעט בטוח
373
00:30:09,889 --> 00:30:11,054
.מישהו מגיע
374
00:30:48,995 --> 00:30:50,631
?האם זו גברת גראהם
375
00:30:51,883 --> 00:30:53,350
.אני חושב שכן
376
00:30:53,430 --> 00:30:55,432
מנהלת משק הבית
.של הכומר היא מכשפה
377
00:30:56,290 --> 00:30:58,598
.לא מכשפה
?דרואידית, זוכר
378
00:31:20,728 --> 00:31:22,710
.הן היו אמורות להיות מגוחכות
379
00:31:23,218 --> 00:31:24,831
.ואולי הן היו
380
00:31:25,211 --> 00:31:27,884
.צועדות במעגלים על ראש גבעה
381
00:31:28,326 --> 00:31:31,934
אך השערות על עורפי
.עקצצו למראן
382
00:31:32,603 --> 00:31:35,546
,וקול קטן בתוכי הזהירני
383
00:31:35,831 --> 00:31:38,103
.שאינני אמורה להיות כאן
384
00:31:39,169 --> 00:31:41,519
שהינני מציצנית לא רצויה
385
00:31:41,730 --> 00:31:44,391
.הצופה במשהו עתיק ורב-עצמה
386
00:34:15,671 --> 00:34:17,004
.חכי לי
387
00:34:17,084 --> 00:34:19,568
.הסתבכתי במשהו
.אני כבר מגיעה
388
00:34:20,692 --> 00:34:23,272
.קלייר. מישהו מגיע
389
00:34:32,490 --> 00:34:33,608
.בואי
390
00:34:57,599 --> 00:34:58,800
.מוטב שנלך
391
00:35:14,257 --> 00:35:15,505
?מה מעשייך
392
00:35:16,320 --> 00:35:17,773
.אני מחפשת את הצמח
393
00:35:17,853 --> 00:35:20,122
,"לדעתי מדובר ב"אל תשכחיני
.אך אינני בטוחה
394
00:35:20,202 --> 00:35:21,760
?מדוע שלא תקפצי שוב לקחתו
395
00:35:21,840 --> 00:35:23,808
.שקלתי זאת
396
00:35:24,284 --> 00:35:26,046
?תרצה להצטרף אליי
397
00:35:26,193 --> 00:35:29,665
,יקירתי, הייתי מאוד רוצה
.אך יש לי פגישה עם הכומר
398
00:35:29,775 --> 00:35:31,838
הוא מצא קופסה
.מלאה במסמכים אמש
399
00:35:31,918 --> 00:35:34,438
שטרות-מכר של
.האפסנאי של בלק ג'ק
400
00:35:34,851 --> 00:35:36,837
.זה נשמע מלהיב ביותר
401
00:35:37,278 --> 00:35:38,561
.את צוחקת עליי
402
00:35:39,229 --> 00:35:40,389
.לעולם לא
403
00:35:41,334 --> 00:35:44,043
אפגוש אותך לארוחת
.ערב מאוחר יותר? -כן
404
00:35:44,640 --> 00:35:46,130
.אני אוהב אותך
.אוהבת אותך-
405
00:35:47,871 --> 00:35:49,072
.בוא הנה
406
00:37:43,061 --> 00:37:45,502
,פעם אחת, בנסיעה בשעת לילה
407
00:37:45,605 --> 00:37:48,718
נרדמתי במושב הנוסע
.של מכונית נוסעת
408
00:37:49,687 --> 00:37:51,778
התנמנמתי עקב הרעש והתנועה
409
00:37:51,858 --> 00:37:54,561
אל תוך אשליה
.של חוסר משקל שליו
410
00:37:55,354 --> 00:37:57,870
.ואז הנהג עלה על גשר מהר מדי
411
00:37:58,269 --> 00:38:01,940
והתעוררתי למראה העולם
,מסתחרר מחוץ לחלון המכונית
412
00:38:03,058 --> 00:38:06,744
ולתחושה המחליאה
.של נפילה במהירות גבוהה
413
00:38:07,688 --> 00:38:11,888
זהו התיאור הטוב ביותר
.שלי למה שחוויתי
414
00:38:13,064 --> 00:38:15,299
.אך הוא אינו מספק
415
00:39:02,723 --> 00:39:03,864
?מה
416
00:40:13,569 --> 00:40:15,826
כאשר הוא עומד
,בפני הבלתי אפשרי
417
00:40:15,906 --> 00:40:18,278
.שכלנו יחפש את ההיגיון
418
00:40:22,902 --> 00:40:25,647
ייתכן ונתקלתי באתר
צילום של חברה לקולנוע
419
00:40:25,727 --> 00:40:28,275
המצלמת דרמה
.היסטורית מסוג כלשהו
420
00:40:46,143 --> 00:40:47,980
אבל לא הייתה סיבה הגיונית
421
00:40:48,060 --> 00:40:50,660
.ששחקנים יירו תחמושת חיה
422
00:41:44,230 --> 00:41:45,314
?פרנק
423
00:41:46,390 --> 00:41:48,015
?מה לכל הרוחות אתה עושה
424
00:41:55,857 --> 00:41:57,223
.אתה לא פרנק
425
00:41:57,694 --> 00:41:59,154
.לא, גברתי, אני לא
426
00:42:01,068 --> 00:42:02,775
?מי אתה, לעזאזל
427
00:42:08,401 --> 00:42:10,250
.אני ג'ונתן רנדל הנכבד
428
00:42:10,808 --> 00:42:13,196
מפקד גדוד הפרשים
.השמיני הבריטי
429
00:42:16,309 --> 00:42:17,604
.לשירותיך
430
00:42:28,481 --> 00:42:31,050
?מי את
.בעלי מצפה לי-
431
00:42:31,222 --> 00:42:33,356
הוא יבוא לחפש אותי אם
.לא אשוב תוך עשר דקות
432
00:42:33,436 --> 00:42:35,858
?בעלך. מה שמו
433
00:42:37,219 --> 00:42:38,538
?מה שמו
434
00:42:40,370 --> 00:42:43,315
.פרנק
?פרנק מה-
435
00:42:45,145 --> 00:42:47,924
.פרנק ביצ'ם. הוא מורה
436
00:42:48,341 --> 00:42:52,541
,ובכן, נעים מאוד
.גברת ביצ'ם, אשתו של מורה
437
00:42:52,942 --> 00:42:54,582
.את בוודאי חושבת שהנני שוטה
438
00:42:54,961 --> 00:42:58,818
כדאי לך מאוד לומר לי
.מי את בדיוק ומדוע הנך כאן
439
00:42:59,154 --> 00:43:01,988
גברתי, את תגלי
.שסבלנותי אינה אינסופית
440
00:43:02,068 --> 00:43:04,154
.עזוב אותי, מנוול
441
00:43:07,103 --> 00:43:08,598
.נאום של גברת
442
00:43:09,269 --> 00:43:11,082
.שפה של פרוצה
443
00:43:11,452 --> 00:43:12,936
.אני בוחר בפרוצה
444
00:43:19,284 --> 00:43:20,046
!דרואידים
445
00:43:20,126 --> 00:43:21,727
?מה
!דרואידים-
446
00:43:23,203 --> 00:43:24,309
?מי אתה
447
00:43:24,537 --> 00:43:26,656
?לאן אנחנו הולכים
...לאן אנחנו
448
00:43:30,194 --> 00:43:31,349
!קח את אנשיך לשם
449
00:43:31,429 --> 00:43:32,269
...הצילו
450
00:43:37,034 --> 00:43:40,790
,רציתי שזה יהיה חלום
.אבל ידעתי שזהו לא
451
00:43:46,539 --> 00:43:50,967
די והותר שמצילי
עד הלום הפיץ ריחות
452
00:43:51,047 --> 00:43:54,619
רעים מכדי להיות חלק מכל
.חלום מתקבל על הדעת
453
00:44:23,768 --> 00:44:25,636
.בואי נעיף בך מבט
454
00:44:28,959 --> 00:44:32,061
.אתה בוודאי מסוגל לראותני כעת
?מה שמך-
455
00:44:32,283 --> 00:44:35,203
החלטתי להמשיך
.להשתמש בשם נעוריי
456
00:44:35,438 --> 00:44:37,088
אם הם התכוונו
,לבקש עבורי כופר
457
00:44:37,168 --> 00:44:39,274
.לא רציתי להובילם אל פרנק
458
00:44:39,354 --> 00:44:42,316
.קלייר. קלייר ביצ'ם
459
00:44:42,635 --> 00:44:43,930
.קלייר ביצ'ם
460
00:44:45,093 --> 00:44:46,861
אכן. ומה בדיוק
...אתה חושב שאתה
461
00:44:46,941 --> 00:44:49,102
.אמרת שמצאת אותה
.אכן-
462
00:44:49,661 --> 00:44:52,615
היא שוחחה עם מפקד
מסוים של הפרשים
463
00:44:52,695 --> 00:44:53,969
.אותו אנו מכירים
464
00:44:54,049 --> 00:44:57,617
נראה שהייתה מחלוקת האם
.הגברת הייתה פרוצה או לא
465
00:44:57,777 --> 00:45:00,504
מה הייתה עמדתה
?של הגברת בדיון
466
00:45:02,281 --> 00:45:05,489
.אני לא
.אפשר להעמיד את העניין במבחן-
467
00:45:06,268 --> 00:45:07,730
.לא אסכים לאונס
468
00:45:09,079 --> 00:45:10,848
.ואין לנו זמן לכך, מכל מקום
469
00:45:11,723 --> 00:45:14,918
דוגל, אין לי מושג
,מה או מי היא
470
00:45:15,293 --> 00:45:17,688
.אבל בטוחני שאיננה פרוצה
471
00:45:20,216 --> 00:45:21,839
.נפתור את העניין מאוחר יותר
472
00:45:22,162 --> 00:45:23,971
.עלינו לעבור מרחק גדול הלילה
473
00:45:24,051 --> 00:45:26,302
ועלינו לעשות משהו
.בקשר לג'יימי קודם
474
00:45:26,413 --> 00:45:28,445
.הימלטות הייתה בראש מעייני
475
00:45:28,632 --> 00:45:30,861
.אך לא היה לי מושג היכן אני
476
00:45:30,937 --> 00:45:34,026
וניסיון למצוא את הדרך
בחזרה אל אינוורנס בעלטה הגוברת
477
00:45:34,115 --> 00:45:35,883
.הרגיש כמו משימה חסרת סיכוי
478
00:45:36,190 --> 00:45:37,817
.פרקת את היד, בחור מסכן
479
00:45:38,518 --> 00:45:40,535
?אתה לא מסוגל לרכוב כך, נכון
480
00:45:40,615 --> 00:45:43,637
.הכאב חזק דיו כשאינני זז
.לא אוכל לרכוב על סוס
481
00:45:43,899 --> 00:45:46,887
.אין לי כוונה להשאירו מאחור
.אין ברירה, אם כך-
482
00:45:47,491 --> 00:45:49,854
.אאלץ להחזיר את המפרק למקומו
.כן-
483
00:45:49,888 --> 00:45:51,943
דרך הפעולה הנבונה הייתה
484
00:45:52,023 --> 00:45:54,625
,להוריד את הראש
,לסכור את הפה
485
00:45:54,705 --> 00:45:57,944
ולהמתין למשלחות החיפוש
.שפרנק בוודאי כבר הזעיק
486
00:45:58,541 --> 00:45:59,468
.הנה, בחורי
487
00:46:10,746 --> 00:46:11,719
.תחזיקו אותו
488
00:46:15,236 --> 00:46:16,684
!שלא תעז
489
00:46:17,830 --> 00:46:19,279
.זוז הצידה מיד
490
00:46:20,036 --> 00:46:22,124
אתה תשבור את ידו
.אם תעשה זאת כך
491
00:46:24,095 --> 00:46:26,215
צריך להביא את עצם
הזרוע העליונה לתנוחה הנכונה
492
00:46:26,295 --> 00:46:28,271
.לפני שהיא חוזרת למקומה
493
00:46:43,139 --> 00:46:44,293
.תחזיקו אותו חזק
494
00:46:57,608 --> 00:46:59,080
.זה החלק הקשה ביותר
495
00:47:16,002 --> 00:47:18,219
.הכאב נעלם
.הוא יחזור-
496
00:47:18,510 --> 00:47:21,729
.המקום יהיה רגיש למשך כשבוע
.תזדקק למתלה
497
00:47:22,625 --> 00:47:23,402
.אתה
498
00:47:23,482 --> 00:47:25,949
תביא לי פיסת בד
.ארוכה או חגורה
499
00:47:26,152 --> 00:47:27,547
.תביא לי", היא אומרת"
500
00:47:28,081 --> 00:47:29,259
?שמעתם, בחורים
501
00:47:29,339 --> 00:47:30,881
.תן לה את חגורתך
502
00:47:35,895 --> 00:47:38,872
.אני מנחש שעשית זאת בעבר
.אני אחות-
503
00:47:39,157 --> 00:47:41,947
.כן
.לא אחות מינקת-
504
00:47:45,672 --> 00:47:48,203
אסור לו להזיז את המפרק
.במשך יומיים או שלושה
505
00:47:48,452 --> 00:47:52,290
,כאשר תתחיל להשתמש ביד שוב
.עשה זאת בזהירות
506
00:47:52,610 --> 00:47:54,711
.תחדל מיד אם זה כואב
507
00:47:55,601 --> 00:47:57,685
ותניח תחבושות חמות
.על המקום מדי יום
508
00:47:59,012 --> 00:48:02,721
?טוב. איך זה מרגיש
509
00:48:03,714 --> 00:48:06,023
.טוב יותר. תודה
510
00:48:07,767 --> 00:48:10,175
?אתה מסוגל לרכוב
.כן-
511
00:48:10,255 --> 00:48:11,739
.טוב. אנחנו יוצאים
512
00:48:35,587 --> 00:48:36,779
?היכן היא
513
00:48:37,425 --> 00:48:39,933
?היכן העיר
.עליה להיות גלויה לעין מכאן
514
00:48:40,994 --> 00:48:42,148
?אינוורנס
515
00:48:43,374 --> 00:48:44,834
.את מסתכלת היישר אליה
516
00:48:48,422 --> 00:48:51,754
לא היו אורות חשמליים
,בטווח הראייה
517
00:48:52,065 --> 00:48:55,739
אז עד כמה ששכלי
,התקומם כנגד הרעיון
518
00:48:55,895 --> 00:49:00,095
ידעתי בליבי שכבר לא
.הייתי במאה העשרים
519
00:49:03,881 --> 00:49:05,094
.תטפסי למעלה
520
00:49:06,057 --> 00:49:08,176
.תישארי קרובה אלינו
521
00:49:08,256 --> 00:49:11,584
,ואם תנסי לעשות משהו אחר
.אשסף את גרונך
522
00:49:11,653 --> 00:49:13,031
?את מבינה
523
00:49:13,916 --> 00:49:16,224
.תני לי את רגלך
.תני לי אותה
524
00:49:25,834 --> 00:49:28,554
?זהירות. מה אתה מנסה לעשות
525
00:49:28,751 --> 00:49:30,588
אשחרר את הגלימה
.כדי לכסות אותך
526
00:49:31,699 --> 00:49:32,747
.את רועדת
527
00:49:36,487 --> 00:49:38,556
.תודה לך, אך אני בסדר, באמת
528
00:49:38,911 --> 00:49:41,243
את רועדת כל-כך חזק
.עד ששיניי נוקשות
529
00:49:41,801 --> 00:49:43,699
,הגלימה תחמם את שנינו
530
00:49:44,671 --> 00:49:47,142
אך אינני מסוגל לעשות
?זאת עם יד אחת. תושיטי יד
531
00:49:58,872 --> 00:50:00,815
אינני רוצה שתקפאי
.לפני הזריחה
532
00:50:02,133 --> 00:50:03,486
?זריחה
533
00:50:03,977 --> 00:50:07,158
?כוונתך שנרכב כל הלילה
.כל הלילה-
534
00:50:07,594 --> 00:50:09,446
.וגם בלילה הבא, אני מניח
535
00:50:10,760 --> 00:50:12,856
.עונה נאה לרכיבה
536
00:50:13,565 --> 00:50:14,445
.דרואיד
537
00:51:27,957 --> 00:51:29,287
?רואה שם למעלה
538
00:51:31,126 --> 00:51:32,692
.אני מכירה את המקום
539
00:51:34,025 --> 00:51:35,732
?עברת כאן בעבר
540
00:51:36,825 --> 00:51:37,716
.כן
541
00:51:37,796 --> 00:51:39,245
,במאות ה-17 וה-18
542
00:51:39,325 --> 00:51:42,384
היית מוצאת לעתים קרובות
.סיור של הצבא הבריטי למעלה
543
00:51:43,068 --> 00:51:44,541
.אני מזהה את הסלע
544
00:51:44,621 --> 00:51:46,800
.הסלע שנראה כמו זנב של תרנגול
545
00:51:47,231 --> 00:51:48,738
.יש לו שם
546
00:51:51,520 --> 00:51:53,027
.סלע קוקנאמון
547
00:51:54,398 --> 00:51:56,887
.האנגלים השתמשו במקום למארבים
548
00:51:57,410 --> 00:51:59,179
.ייתכן והם שוכבים במארב כעת
549
00:51:59,853 --> 00:52:02,537
.זה בהחלט מקום טוב למארב
550
00:52:05,197 --> 00:52:06,198
.דוגל
551
00:52:09,030 --> 00:52:10,901
.דוגל. דוגל
552
00:52:27,845 --> 00:52:30,199
כעת, את תאמרי לי בדיוק
553
00:52:30,200 --> 00:52:33,060
כיצד ומדוע נודע לך
.שיש מארב מלפנים
554
00:52:33,612 --> 00:52:34,916
,אינני יודעת
555
00:52:35,076 --> 00:52:38,173
אך שמעתי שהבריטים משתמשים
?בסלע קוקנאמון... -היכן שמעת
556
00:52:40,920 --> 00:52:42,038
.בכפר
557
00:53:01,450 --> 00:53:02,816
!תסתתרי
558
00:54:05,605 --> 00:54:06,923
?הלכת לאיבוד
559
00:54:13,744 --> 00:54:16,051
.אני מקווה שלא הזקת לכתף
560
00:54:17,370 --> 00:54:18,618
.נפצעת
561
00:54:18,948 --> 00:54:20,549
.זה איננו הדם שלי
562
00:54:21,875 --> 00:54:23,264
.לא רובו, בכל אופן
563
00:54:27,261 --> 00:54:31,192
דוגל והאחרים
.ימתינו במעלה הנחל
564
00:54:32,612 --> 00:54:33,695
.עלינו ללכת
565
00:54:35,197 --> 00:54:37,841
.אינני באה איתך
.את כן-
566
00:54:37,921 --> 00:54:41,900
?מה, תשסף את גרוני אם אסרב
?מדוע לא-
567
00:54:43,277 --> 00:54:46,046
.אך את לא נראית כה כבדה
568
00:54:47,560 --> 00:54:49,020
,אם לא תסכימי ללכת
569
00:54:50,105 --> 00:54:52,863
.ארים אותך ואשליכך על כתפי
570
00:54:54,913 --> 00:54:56,455
?את רוצה בכך
571
00:54:57,661 --> 00:54:58,862
.לא
572
00:55:00,673 --> 00:55:01,697
...אם כך
573
00:55:03,651 --> 00:55:05,976
אני מניח שמשמעות
.הדבר שהנך באה איתי
574
00:55:19,773 --> 00:55:20,792
.מגיע לך
575
00:55:20,872 --> 00:55:23,377
קרוב לוודאי קרעת את
.השרירים בנוסף לחבלות
576
00:55:24,469 --> 00:55:25,940
.לא הייתה לי ממש ברירה
577
00:55:26,840 --> 00:55:29,883
,אם לא הייתי מזיז את כתפי
.לא הייתי מזיז דבר שוב לעולם
578
00:55:30,966 --> 00:55:33,469
אני יכול להתמודד עם
.חייל בריטי בודד ביד אחת
579
00:55:33,772 --> 00:55:34,938
.אולי אף שניים
580
00:55:35,375 --> 00:55:36,423
.לא שלושה
581
00:55:37,413 --> 00:55:40,236
חוץ מזה, את יכולה לסדר
.אותה שוב כאשר נגיע ליעדנו
582
00:55:40,490 --> 00:55:41,850
.זה מה שאתה חושב
583
00:55:43,056 --> 00:55:44,858
.לחייך, גברתי
584
00:55:44,938 --> 00:55:46,716
שהזהרת אותנו
מפני הנבלים בסלעים
585
00:55:46,796 --> 00:55:49,306
!וסיפקת לנו מעט שעשועים
586
00:55:57,839 --> 00:55:58,863
.קחי לגימה קטנה
587
00:55:59,923 --> 00:56:03,337
,זה לא ימלא את בטנך
.אך ישכיח את הרעב
588
00:56:47,400 --> 00:56:48,459
!עצרו
589
00:56:49,475 --> 00:56:51,676
!הצילו! הוא נופל
590
00:56:56,161 --> 00:56:57,411
.תעזרו לי להרים אותו
591
00:56:58,393 --> 00:56:59,370
.קדימה
592
00:57:01,050 --> 00:57:02,209
.תרימו. בזהירות
593
00:57:10,741 --> 00:57:13,695
.פצע ירי
.הטיפש היה יכול לומר משהו
594
00:57:13,854 --> 00:57:15,107
.פצע יציאה נקי
595
00:57:15,194 --> 00:57:17,426
אני חושבת שהקליע
.עבר היישר דרך השריר
596
00:57:17,506 --> 00:57:20,077
,לדעתי הפציעה אינה רצינית
.אך הוא איבד דם רב
597
00:57:20,435 --> 00:57:23,141
חייבים לחטא את הפצע לפני
.שאוכל לחבוש אותו כיאות
598
00:57:23,809 --> 00:57:25,020
?לחטא
599
00:57:25,825 --> 00:57:29,078
כן, חייבים לנקות אותו מלכלוך
.כדי להגן עליו מפני חיידקים
600
00:57:29,158 --> 00:57:30,124
?חיידקים
601
00:57:31,600 --> 00:57:33,484
.פשוט תביאו לי קצת יוד
602
00:57:36,100 --> 00:57:37,360
?חומר חיטוי
603
00:57:39,668 --> 00:57:41,031
?אלכוהול
604
00:57:41,377 --> 00:57:42,896
.כן. כן
605
00:57:43,709 --> 00:57:44,686
.בבקשה
606
00:57:51,891 --> 00:57:53,163
.ברוך שובך
607
00:57:53,597 --> 00:57:56,606
.אני בסדר, רק מעט מסוחרר
.אתה לא בסדר-
608
00:57:56,816 --> 00:58:00,232
?אתה יודע כמה דם איבדת
.יש לך מזל שלא מתת
609
00:58:00,250 --> 00:58:02,638
.מתקוטט, נלחם וקופץ מסוסים
610
00:58:03,989 --> 00:58:07,023
טוב, אני זקוקה לתחבושת
.סטרילית ומעט בד נקי
611
00:58:11,974 --> 00:58:14,297
.אלוהים אדירים שבשמיים
612
00:58:22,723 --> 00:58:24,018
.אל תזוז
613
00:58:26,913 --> 00:58:27,949
.בזהירות
614
00:58:29,401 --> 00:58:31,982
.טוב. תרימו אותו
615
00:58:37,722 --> 00:58:40,824
.קדימה, מנוול ארור
616
00:58:40,904 --> 00:58:43,435
מעולם לא שמעתי אישה
.משתמשת בשפה כזו
617
00:58:43,768 --> 00:58:45,956
.בעלך צריך להלקות אותך, אישה
618
00:58:46,036 --> 00:58:47,834
,סיינט פול אומר
"...יש להשתיק אישה"
619
00:58:47,914 --> 00:58:51,268
אל תתחוב את אפך לעניינים
.שלא שלך, וכך גם סיינט פול
620
00:58:56,808 --> 00:58:58,957
ואם תזיז אפילו שריר אחד
621
00:58:59,037 --> 00:59:02,155
,בזמן קשירת התחבושת
.אני אחנוק אותך
622
00:59:03,270 --> 00:59:04,414
?איומים
623
00:59:04,755 --> 00:59:06,485
ועוד אחרי שחלקתי
.איתך במשקה שלי
624
00:59:06,565 --> 00:59:08,543
.נותרו לנו עוד 25 קילומטר
625
00:59:08,717 --> 00:59:10,778
.חמש שעות לפחות, אם לא שבע
626
00:59:11,210 --> 00:59:12,724
נישאר די זמן עבורך
לעצור את הדימום
627
00:59:12,804 --> 00:59:14,556
.ולחבוש את הפצע, לא יותר
628
00:59:17,221 --> 00:59:19,111
.עליו לנוח
629
00:59:20,321 --> 00:59:22,539
?שמעת אותי
.רנדל-
630
00:59:26,529 --> 00:59:29,390
,הקצין אותו פגשת
631
00:59:30,990 --> 00:59:32,532
.הוא לא יוותר בקלות כה רבה
632
00:59:33,585 --> 00:59:35,834
הוא מפקד על החיילים
.הבריטים בסביבה
633
00:59:37,200 --> 00:59:40,155
הוא בוודאי כבר
.שלח סיורים לכל כיוון
634
00:59:41,972 --> 00:59:43,349
.אינני יכול להישאר כאן זמן רב
635
00:59:44,206 --> 00:59:45,574
?אתה מכיר את רנדל
636
00:59:46,174 --> 00:59:47,964
?בלק ג'ק רנדל, כלומר
637
00:59:50,179 --> 00:59:50,979
.כן
638
00:59:53,954 --> 00:59:57,985
לא אסתכן שאת או כל
.אדם אחר יילקח בשבי בידיו
639
00:59:59,476 --> 01:00:01,666
אם אינך מסוגלת לטפל בי
,שאהיה כשיר לרכיבה
640
01:00:02,357 --> 01:00:04,382
את תשאירי אותי
,כאן עם אקדח טעון
641
01:00:04,759 --> 01:00:06,855
.כדי שאקבע את גורלי בעצמי
642
01:00:11,088 --> 01:00:14,457
היה עליך לומר לי שנורית
.לפני שנפלת מהסוס
643
01:00:15,783 --> 01:00:17,360
.זה לא כאב כל-כך באותו הזמן
644
01:00:19,072 --> 01:00:20,446
?זה כואב כעת
645
01:00:21,545 --> 01:00:22,393
.כן
646
01:00:23,900 --> 01:00:24,736
.טוב
647
01:00:25,697 --> 01:00:29,266
.זה כל מה שביכולתי לעשות
.היתר תלוי בך
648
01:00:45,802 --> 01:00:47,120
.תודה לך, סקסונית
649
01:00:48,288 --> 01:00:49,319
.באמת
650
01:00:52,535 --> 01:00:54,890
.טוב, על הסוס, חייל
651
01:01:29,728 --> 01:01:31,011
.טירת ליאוק
652
01:01:33,471 --> 01:01:35,991
ביקרתי כאן עם
.פרנק לפני יומיים
653
01:01:37,631 --> 01:01:39,433
.או שהיה זה בעתיד
654
01:01:41,584 --> 01:01:44,928
כיצד ייתכן שאני זוכרת
?משהו שטרם התרחש
655
01:01:49,356 --> 01:01:52,264
,עד כה הותקפתי, איימו עליי
656
01:01:52,344 --> 01:01:54,547
.נחטפתי, וכמעט נאנסתי
657
01:01:55,120 --> 01:01:56,477
,ובדרך כלשהי
658
01:01:56,841 --> 01:01:59,997
.ידעתי שמסעי רק החל
659
01:02:15,100 --> 01:02:19,100
תורגם על-ידי
R_A_7 -ו rodney_mckay
660
01:02:19,150 --> 01:02:23,150
סונכרן על-ידי
Bl_brothers