1 00:00:08,072 --> 00:00:10,442 .אנשים נעלמים כל הזמן 2 00:00:11,995 --> 00:00:14,307 .נערות צעירות בורחות מהבית 3 00:00:14,939 --> 00:00:18,397 ילדים מאבדים את .הוריהם ולא נראים שוב 4 00:00:19,060 --> 00:00:23,226 עקרות בית לוקחות את כסף המצרכים .ומזמינות מונית לתחנת הרכבת 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,649 .רובם נמצאים בסופו של דבר 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,883 ,להיעלמויות .אחרי הכל, ישנם הסברים 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,371 .בדרך כלל 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,983 .מוזרים הדברים שאנו זוכרים 9 00:00:41,562 --> 00:00:45,174 תמונות בודדות ורגשות .שנשארים עמנו במשך השנים 10 00:00:46,710 --> 00:00:50,312 כמו הרגע שהבנתי .שמעולם לא היה לי אגרטל 11 00:00:51,060 --> 00:00:53,419 שלא גרתי במקום כלשהו די זמן 12 00:00:53,499 --> 00:00:55,949 כדי להצדיק .החזקת דבר כה פשוט 13 00:00:58,172 --> 00:00:59,794 ,ואיך שבאותו הרגע 14 00:01:00,399 --> 00:01:04,631 ,לא רציתי דבר אחר בעולם .כמו אגרטל משלי 15 00:01:08,785 --> 00:01:10,686 .זה היה יום שישי אחר הצהריים 16 00:01:11,203 --> 00:01:13,512 .חצי שנה לאחר סיום המלחמה 17 00:01:21,760 --> 00:01:23,761 !אלוהים אדירים !אלוהים אדירים 18 00:01:23,841 --> 00:01:27,323 .תחזיקו אותו, תחזיקו אותו מיד !שמעתם אותי? -אלוהים אדירים 19 00:01:38,162 --> 00:01:40,965 אצטרך להדק את עורק הירך .לפני שהוא יאבד יותר מדי דם 20 00:01:41,758 --> 00:01:43,638 ,אתה הולך הביתה .אתה הולך הביתה 21 00:01:43,984 --> 00:01:45,215 !אלוהים 22 00:01:50,652 --> 00:01:52,417 .אלוהים אדירים .זוז- 23 00:01:57,521 --> 00:01:58,762 .אנחנו נטפל בו, אחות 24 00:02:02,924 --> 00:02:03,840 .אזמל 25 00:02:25,198 --> 00:02:26,980 ?קלייר, שמעת 26 00:02:27,060 --> 00:02:29,978 !זה נגמר !זה באמת נגמר סוף-סוף 27 00:03:04,614 --> 00:03:06,610 ,איכשהו, במחשבותיי 28 00:03:07,018 --> 00:03:08,269 ,"יום הניצחון באירופה" 29 00:03:08,660 --> 00:03:12,491 סופה של המלחמה הכי נוראית ,ועקובה מדם בהיסטוריה האנושית 30 00:03:13,290 --> 00:03:15,645 .הולך ומתעמעם עם כל יום שעובר 31 00:03:17,560 --> 00:03:20,332 אך אני עדיין זוכרת כל פרט מהיום 32 00:03:20,412 --> 00:03:23,137 בו ראיתי את החיים .שרציתי יושבים בחלון-ראווה 33 00:03:24,680 --> 00:03:26,310 לעתים אני תוהה מה היה קורה 34 00:03:26,390 --> 00:03:28,960 אם הייתי קונה את .האגרטל ובונה בית עבורו 35 00:03:30,171 --> 00:03:32,160 ?האם זה היה משנה את פני הדברים 36 00:03:33,306 --> 00:03:36,561 ?האם הייתי מאושרת ?מי יכול לדעת 37 00:03:37,306 --> 00:03:38,762 ,אני כן יודעת זאת 38 00:03:38,860 --> 00:03:39,830 ,אפילו כעת 39 00:03:39,910 --> 00:03:43,623 לאחר כל הכאב, המוות ,ושברון הלב שבאו בעקבות כך 40 00:03:43,855 --> 00:03:46,500 עדיין הייתי עושה .את אותה הבחירה 41 00:03:48,360 --> 00:03:52,330 תורגם על-ידי R_A_7 -ו rodney_mckay 42 00:03:52,410 --> 00:03:56,380 סונכרן על-ידי Bl_brothers 43 00:04:57,260 --> 00:05:02,680 - זרה - - עונה 1, פרק 1 - 44 00:05:02,760 --> 00:05:06,260 - סקסונים - 45 00:05:09,960 --> 00:05:13,360 # צפייה מהנה # 46 00:05:29,830 --> 00:05:33,293 היינו בסקוטלנד .בירח הדבש השני שלנו 47 00:05:33,840 --> 00:05:35,903 .לפחות כך פרנק קרא לזה 48 00:05:36,240 --> 00:05:40,467 דרך לחגוג את סיום שנות המלחמה .ולהתחיל את חיינו מחדש 49 00:05:43,480 --> 00:05:45,001 .אבל זה היה יותר מכך 50 00:05:46,104 --> 00:05:49,380 אני חושבת ששנינו הרגשנו שחג יהיה העמדת פנים נוחה 51 00:05:49,460 --> 00:05:52,964 לדבר האמיתי, להכיר את האנשים שהפכנו להיות 52 00:05:53,044 --> 00:05:54,947 .אחרי חמש שנים בנפרד 53 00:06:00,283 --> 00:06:02,226 ?מה את מעריכה שזה ?מה- 54 00:06:02,694 --> 00:06:05,949 .אלוהים אדירים, דם ?את בטוחה- 55 00:06:07,304 --> 00:06:09,400 נראה לי שאני כבר .אמורה לדעת כיצד נראה דם 56 00:06:09,852 --> 00:06:12,333 .יש כתם זהה על הבית הסמוך 57 00:06:14,133 --> 00:06:15,949 .יש שם עוד שני כתמים 58 00:06:20,410 --> 00:06:23,221 נראה שאנו מוקפים .בבתים המסומנים בדם 59 00:06:24,165 --> 00:06:26,583 אולי פרעה סירב למשה 60 00:06:26,760 --> 00:06:29,480 ורוח המוות תטייל הערב ברחובות אינוורנס 61 00:06:29,560 --> 00:06:32,100 ותחוס רק על אלו שסימנו .את דלתם בדם טלאים 62 00:06:32,180 --> 00:06:34,206 ייתכן שאת קרובה יותר לאמת .ממה שאת חושבת 63 00:06:34,509 --> 00:06:36,400 ייתכן מאוד שמדובר ,בסוג של טקס הקרבה 64 00:06:36,480 --> 00:06:38,543 אך אני חושד שמדובר .בפגאנים ולא ביהודים 65 00:06:39,953 --> 00:06:43,020 לא היה לי מושג שאינוורנס הייתה .חממה של עבודת אלילים מודרנית 66 00:06:43,100 --> 00:06:46,320 יקירתי, אין מקום בכדור-הארץ עם יותר קסם ואמונות תפלות 67 00:06:46,400 --> 00:06:48,777 בחיי היום-יום .מאשר האיים הסקוטיים 68 00:06:50,227 --> 00:06:51,243 ?שניכנס 69 00:06:51,728 --> 00:06:52,715 .אחרייך 70 00:06:52,860 --> 00:06:57,460 - לינה ואוכל מהיר - - הוקם בשנת 1865 - 71 00:07:04,261 --> 00:07:07,203 הדם שראיתם הוא .של תרנגול שחור צעיר 72 00:07:07,318 --> 00:07:09,458 זה מנהג ישן בתקופה זו של השנה 73 00:07:09,538 --> 00:07:12,482 להקריב קורבן כזה כדי .לכבד את אודרן הקדוש 74 00:07:12,957 --> 00:07:14,976 ...אודרן. הוא קודש 75 00:07:15,642 --> 00:07:16,884 ?במאה השמינית 76 00:07:17,160 --> 00:07:18,430 .אתה יודע את ההיסטוריה שלך 77 00:07:18,510 --> 00:07:21,230 חוששתני שבעלי הוא .היסטוריון, גברת ביירד 78 00:07:21,310 --> 00:07:24,858 הוא ישמח לעמוד כאן ולנאום .במשך שעות אם תעודדי אותו 79 00:07:24,938 --> 00:07:25,917 .בקושי 80 00:07:26,610 --> 00:07:29,273 התרבות העממית הסקוטית ,רחוקה מתחום מומחיותי 81 00:07:29,391 --> 00:07:31,240 ...אך אם אינני טועה יש 82 00:07:31,320 --> 00:07:34,132 האם יש פתגם ישן ?שקשור לאודרן הקדוש 83 00:07:37,624 --> 00:07:40,663 כן. "כדור-הארץ עבר ."על עיניו של אודרן 84 00:07:40,743 --> 00:07:41,760 ...הוא 85 00:07:42,178 --> 00:07:45,219 נקבר בעודו בחיים .מרצונו החופשי 86 00:07:45,299 --> 00:07:46,517 .מקסים 87 00:07:47,006 --> 00:07:50,040 ?אתה פרופסור, מר רנדל .אהיה בקרוב- 88 00:07:50,438 --> 00:07:53,988 הוא קיבל משרה באוקספורד .ומתחיל בעוד שבועיים 89 00:07:54,068 --> 00:07:55,326 אז זה החג האחרון 90 00:07:55,406 --> 00:07:58,524 לפני שאתם חוזרים ?לשגרת חיים רגילה, נכון 91 00:07:58,604 --> 00:08:00,923 .בחרתם יופי של זמן להיות פה 92 00:08:01,003 --> 00:08:04,833 סמוך לסווין. -אני מבינה שזה ?טקס קלטי לליל כל הקדושים 93 00:08:04,913 --> 00:08:06,691 .ליל כל הקדושים נגזר מסווין 94 00:08:07,778 --> 00:08:12,016 הכנסייה לקחה חגים פגאנים .ושינתה את שמם למטרתה 95 00:08:12,460 --> 00:08:14,750 ,סווין הפך לליל כל הקדושים 96 00:08:14,830 --> 00:08:17,361 .יול הפך לחג המולד, וכיוצא בזה 97 00:08:17,441 --> 00:08:19,966 .כמובן ששניכם מוזמנים לפסטיבל 98 00:08:20,046 --> 00:08:23,550 ,שימו לב .רוחות משוחררות בימי החג 99 00:08:23,630 --> 00:08:27,348 ,הן ישוטטו .חופשיות לעשות טוב או רע כרצונן 100 00:08:27,428 --> 00:08:30,580 כמובן, מה שווה ליל כל הקדושים או סווין 101 00:08:30,660 --> 00:08:32,537 ?בלי סיפור טוב על רוחות 102 00:08:32,617 --> 00:08:34,688 .ויש לנו סיפורים כאלה על בטוח 103 00:08:34,857 --> 00:08:36,412 .אראה לכם את החדר 104 00:08:43,160 --> 00:08:46,027 לפני המלחמה .היינו בלתי נפרדים 105 00:08:46,430 --> 00:08:50,613 ,אך ב-5 השנים האחרונות .ראינו זה את זו בסך הכל 10 ימים 106 00:08:51,237 --> 00:08:52,953 .יש לחדר קסם משלו 107 00:08:54,217 --> 00:08:57,803 עדיף על אוהל צבאי .ומיטה מתקפלת בבוץ. -בהחלט 108 00:09:04,638 --> 00:09:06,050 ,כאשר המלחמה הסתיימה 109 00:09:06,130 --> 00:09:09,285 שנינו חשבנו שהדברים ,יחזרו להיות כפי שהיו בעבר 110 00:09:09,801 --> 00:09:11,941 .אבל הם לא חזרו 111 00:09:16,259 --> 00:09:17,298 .אלוהים 112 00:09:18,630 --> 00:09:22,496 .וחשבנו שתהיה לנו פרטיות ?אתה חושב שהרעש עובר- 113 00:09:23,474 --> 00:09:26,310 אני חושב שהוגן לומר שגברת ביירד תקבל עדכון 114 00:09:26,390 --> 00:09:28,341 .מכל ניסיון מחודש להקים משפחה 115 00:09:36,760 --> 00:09:38,552 .עצלן 116 00:09:39,805 --> 00:09:41,850 לעולם לא תמלא את הענף הבא בעץ משפחתך 117 00:09:41,930 --> 00:09:44,697 .אם לא תראה יותר חריצות מזה ?באמת- 118 00:09:48,966 --> 00:09:51,948 ?מה את עושה .בוא- 119 00:09:52,460 --> 00:09:55,168 ,גברת רנדל ?מה אעשה איתך 120 00:09:56,860 --> 00:09:57,807 .נכון 121 00:10:00,449 --> 00:10:02,871 ?מה? -מה אנחנו עושים .אנחנו נשבור את המיטה 122 00:10:17,941 --> 00:10:21,274 אחד הדברים ,שהייתי מנסה להיזכר בהם 123 00:10:21,354 --> 00:10:24,792 ,כשהייתי שוכבת במיטה .היה הצחוק של בעלי 124 00:10:26,110 --> 00:10:28,539 ,לא הצלחתי להיזכר .לא משנה מה עשיתי 125 00:10:29,137 --> 00:10:31,769 לא הצלחתי לשמוע אותו למרות ששמעתי אותו 126 00:10:32,050 --> 00:10:33,873 .מיליון פעמים בעבר 127 00:10:37,222 --> 00:10:38,811 .זה דבר מוזר ביותר 128 00:10:39,480 --> 00:10:40,487 .אני יודע 129 00:10:43,444 --> 00:10:44,706 ...אני הייתי 130 00:10:47,140 --> 00:10:49,800 .הייתי מנסה לשרטט את זה ?את היד שלי- 131 00:10:49,880 --> 00:10:52,323 .למען האמת, את הקווים 132 00:10:53,740 --> 00:10:55,180 ,למה בדיוק? אני לא בטוח 133 00:10:55,260 --> 00:10:58,737 אבל היה לי זיכרון .מאוד ברור של הדפוס הזה 134 00:10:59,172 --> 00:11:00,956 .ציירתי שרבוטים קטנים בכל מקום 135 00:11:03,026 --> 00:11:04,275 ...היה 136 00:11:05,060 --> 00:11:07,100 תת-אלוף נזף בי פעם אחת כי ציירתי את זה 137 00:11:07,180 --> 00:11:09,557 .בשולי דו"ח שהיה מיועד לשר 138 00:11:11,361 --> 00:11:12,296 .כן 139 00:11:27,860 --> 00:11:28,827 .קלייר 140 00:12:16,569 --> 00:12:17,554 ?מאושרת 141 00:12:18,056 --> 00:12:19,037 .כן 142 00:12:22,182 --> 00:12:23,610 תשוקתו של פרנק להיסטוריה 143 00:12:23,690 --> 00:12:26,075 הייתה סיבה נוספת לכך .שבחרנו בהררי סקוטלנד 144 00:12:26,620 --> 00:12:27,759 ?רואה שם למעלה 145 00:12:28,040 --> 00:12:30,536 .בגבעה שם, זה סלע קוקנאמון 146 00:12:30,645 --> 00:12:32,380 ,במאות ה-17 וה-18 147 00:12:32,460 --> 00:12:35,230 היית מוצאת לעיתים קרובות ,סיור של הצבא הבריטי שם 148 00:12:35,310 --> 00:12:38,376 .אורב למורדים ולשודדים סקוטיים 149 00:12:38,630 --> 00:12:41,704 את רואה כיצד הוא ?שולט על כל סביבתו 150 00:12:41,840 --> 00:12:44,039 .זה היה מיקום מושלם למארב 151 00:12:45,163 --> 00:12:46,908 .לא שהיה אכפת לי 152 00:12:47,160 --> 00:12:50,479 .דודי גידל אותי לאחר מות הוריי 153 00:12:56,472 --> 00:12:58,252 .דוד לאמב היה ארכיאולוג 154 00:12:58,332 --> 00:13:01,710 כן. -אז ביליתי את ,יתר שנות התבגרותיי 155 00:13:01,790 --> 00:13:06,279 בשוטטות בחורבות מאובקות .וחפירות שונות סביב העולם 156 00:13:06,359 --> 00:13:09,173 ,למדתי לחפור מחראות ולהרתיח מים 157 00:13:09,253 --> 00:13:13,130 ולעשות דברים נוספים שאינם .מתאימים לגברת צעירה ואצילית 158 00:13:13,210 --> 00:13:14,083 .דוד 159 00:13:14,570 --> 00:13:17,204 .כן. חשיבה טובה 160 00:13:37,110 --> 00:13:40,180 תשוקתו החדשה של פרנק .הייתה חקר אילנות יוחסין 161 00:13:40,260 --> 00:13:42,694 .כלומר, אילן היוחסין האישי שלו 162 00:13:43,410 --> 00:13:45,013 .אותי ריתקה בוטניקה 163 00:13:45,281 --> 00:13:46,740 פיתחתי עניין רב 164 00:13:46,820 --> 00:13:50,106 בשימוש צמחים ועשבים .למטרות רפואיות 165 00:13:53,114 --> 00:13:54,760 ,למיטב הבנתי 166 00:13:54,840 --> 00:13:57,180 טירת ליוד הייתה ביתם של האבות הקדמוניים 167 00:13:57,260 --> 00:14:01,352 של בעל אחוזת שבט מקנזי .עד אמצע המאה ה-19 168 00:14:02,360 --> 00:14:03,627 .בואי נעיף מבט 169 00:14:20,690 --> 00:14:23,530 ,בדרך כלשהי ההתעניינות בעבר הרחוק 170 00:14:23,610 --> 00:14:26,387 אפשרה לפרנק לברוח .מהעבר הקרוב 171 00:14:27,342 --> 00:14:31,942 ,בזמן שאני הייתי בצבא .פרנק שירת במודיעין בלונדון 172 00:14:32,103 --> 00:14:35,480 פיקח על מרגלים .והפעיל מבצעים חשאיים 173 00:14:35,560 --> 00:14:37,627 .אני חושב שפה היה המטבח 174 00:14:38,005 --> 00:14:38,810 ?באמת 175 00:14:39,660 --> 00:14:41,420 .לעניות דעתי זה כנראה האח 176 00:14:46,614 --> 00:14:47,413 .כן 177 00:14:50,970 --> 00:14:52,192 .מוזר 178 00:14:52,880 --> 00:14:56,997 אין לי ראיות לכך שאבי ,הקדמון ביקר בטירה 179 00:14:57,340 --> 00:14:59,826 .אבל היא הייתה בתחומי פעילותו 180 00:15:00,603 --> 00:15:04,213 יכול להיות שהוא .הלך בחדרים הללו 181 00:15:07,734 --> 00:15:11,580 הוא שלח עשרות אנשים למשימות .חשאיות מאחורי קווי האויב 182 00:15:11,660 --> 00:15:13,593 .ורובם לא שבו 183 00:15:15,156 --> 00:15:17,351 הוא לא דיבר ,על כך לעיתים קרובות 184 00:15:17,960 --> 00:15:19,779 .אבל ידעתי שזה העיק עליו 185 00:15:54,980 --> 00:15:56,118 .היא לא נפתחת 186 00:15:57,141 --> 00:15:58,247 .קדימה 187 00:15:59,306 --> 00:16:02,050 .שלוש, שתיים, אחת 188 00:16:36,300 --> 00:16:38,233 ?למה את חושבת שזה שימש 189 00:16:38,460 --> 00:16:41,180 ,מהיעדר תאורה ואוורור הולמים 190 00:16:41,260 --> 00:16:43,208 ,הייתי אומרת 191 00:16:43,981 --> 00:16:45,860 ?מגוריו של נזיר הטירה 192 00:16:46,328 --> 00:16:48,189 .אולי טרול או שניים 193 00:16:51,181 --> 00:16:53,432 אני לא חושב .שטרולים חיים בזוגות 194 00:16:54,493 --> 00:16:56,560 .הם יצורים בודדים 195 00:16:58,828 --> 00:17:00,211 .כמה חבל 196 00:17:01,841 --> 00:17:03,093 ...כל זה 197 00:17:04,008 --> 00:17:05,450 .ואין עם מי לחלוק זאת 198 00:17:10,960 --> 00:17:12,298 .את תתלכלכי 199 00:17:13,644 --> 00:17:15,276 .תוכל לעשות לי אמבטיה 200 00:17:34,388 --> 00:17:35,879 ,גברת רנדל 201 00:17:36,824 --> 00:17:39,488 אני מאמין שהשארת .את תחתונייך בבית 202 00:18:17,575 --> 00:18:18,917 .כן 203 00:18:19,043 --> 00:18:20,580 .כן, כן, מצאתי אותו 204 00:18:20,660 --> 00:18:22,865 .אכן. הבה נראה 205 00:18:23,336 --> 00:18:27,050 ?אותו? זה וולטר .לא, יקירתי, ג'ונתן- 206 00:18:27,130 --> 00:18:29,589 .ג'ונתן וולברטון רנדל .סוף-סוף 207 00:18:29,669 --> 00:18:33,180 מפקד גדוד הפרשים בצבא הבריטי 208 00:18:33,260 --> 00:18:36,172 .ואביך הקדמון הישיר .בדיוק- 209 00:18:36,273 --> 00:18:39,937 ,"המכונה גם בשם "בלק ג'ק ,כינוי אופנתי למדי 210 00:18:40,017 --> 00:18:42,510 שהוא כנראה זכה בו בזמן .שהוצב פה בשנת 1740 211 00:18:42,590 --> 00:18:46,480 הכומר מצא סדרה של שדרים צבאיים .המציינים את הקפטן בשמו 212 00:18:46,560 --> 00:18:48,380 .מרגש .אכן- 213 00:18:48,460 --> 00:18:51,549 טוב לראות שכל עבודת הבילוש .בשבוע האחרון משתלמת בסוף 214 00:18:52,266 --> 00:18:54,030 .התחלתי לתהות 215 00:18:54,110 --> 00:18:56,780 נראה שבלק ג'ק פיקד על חיל המצב במצודת ויליאם 216 00:18:56,860 --> 00:18:58,830 .במשך ארבע שנים בקירוב 217 00:18:58,910 --> 00:19:01,750 נראה שהוא בילה לא מעט מזמנו בהטרדת הכפרים הסקוטיים 218 00:19:01,830 --> 00:19:03,580 .מטעם בית המלוכה 219 00:19:03,735 --> 00:19:05,624 .הוא לא היה לבד במשימה זו 220 00:19:05,880 --> 00:19:08,920 האנגלים היו מאוד לא אהודים .בהררי סקוטלנד במאה ה-18 221 00:19:09,000 --> 00:19:11,161 נראה שזה נכון .גם לגבי המאה ה-20 222 00:19:11,241 --> 00:19:13,810 שמעתי בבירור את הברמן במסבאה אמש 223 00:19:13,890 --> 00:19:15,987 ."קורא לנו "סקסונים 224 00:19:17,133 --> 00:19:18,783 .אני מקווה שלא נעלבתם 225 00:19:19,039 --> 00:19:21,197 ."הפירוש הוא בסך הכל, "אנגלי 226 00:19:21,277 --> 00:19:24,551 ."או במקרה הכי גרוע, "זרה 227 00:19:25,303 --> 00:19:27,880 .הבאתי לכם קצת כיבוד, רבותיי 228 00:19:27,960 --> 00:19:29,680 ,הבאתי רק שני ספלים 229 00:19:29,760 --> 00:19:33,200 חשבתי שאולי גברת רנדל .תרצה להצטרף אליי למטבח 230 00:19:33,280 --> 00:19:36,797 .כן, כמובן. תודה 231 00:19:39,480 --> 00:19:40,664 .נתראה יותר מאוחר 232 00:19:49,228 --> 00:19:52,234 עבר זמן רב מאז ששתיתי .ספל טוב של תה אולונג 233 00:19:53,360 --> 00:19:55,480 לא ניתן היה להשיג .אותו בזמן המלחמה 234 00:19:57,283 --> 00:19:59,097 .אבל הם הכי טובים לקריאה 235 00:19:59,546 --> 00:20:01,980 .סבלתי קשות מתה ארל גריי 236 00:20:02,060 --> 00:20:05,502 העלים מתפרקים נורא מהר .ובקושי אפשר לדעת משהו 237 00:20:09,639 --> 00:20:11,830 ?אם כך, את קוראת בעלי תה 238 00:20:11,910 --> 00:20:14,307 .כמו שסבתי לימדה אותי 239 00:20:14,387 --> 00:20:16,674 .וסבתה לימדה אותה 240 00:20:17,184 --> 00:20:19,776 .תשתי את הספל שלך .הבה נראה מה נקבל 241 00:20:32,389 --> 00:20:33,324 ?ובכן 242 00:20:33,560 --> 00:20:37,130 האם אפגוש זר גבוה ומסתורי ?ואצא לטיול מעבר לים 243 00:20:37,210 --> 00:20:38,397 .יכול להיות 244 00:20:39,328 --> 00:20:40,742 .או לא 245 00:20:43,321 --> 00:20:45,362 .יש כאן סתירות רבות 246 00:20:46,260 --> 00:20:49,330 ,יש עלה עקום ,דבר המצביע על מסע 247 00:20:49,410 --> 00:20:53,710 ,אבל הוא נחצה על ידי עלה שבור .דבר המצביע על הישארות במקום 248 00:20:56,587 --> 00:20:59,947 .ויש זרים, ללא ספק. כמה מהם 249 00:21:00,027 --> 00:21:03,209 ,ואחד מהם הוא בעלך .אם אני קוראת את העלים נכון 250 00:21:05,574 --> 00:21:07,124 .הראי לי את ידך, יקירתי 251 00:21:13,660 --> 00:21:14,752 .מוזר 252 00:21:15,593 --> 00:21:19,232 .לרוב כפות הידיים יש הקבלה ?יש דפוסים, את מבינה 253 00:21:19,346 --> 00:21:20,067 ...אבל 254 00:21:21,435 --> 00:21:23,940 .זה דפוס שלא ראיתי בעבר 255 00:21:28,466 --> 00:21:32,680 האגודל הגדולה אומרת שאת דעתנית 256 00:21:32,760 --> 00:21:35,212 .ולא ישכנעו אותך בקלות 257 00:21:36,450 --> 00:21:39,377 .וזה הר ונוס שלך 258 00:21:40,837 --> 00:21:42,950 אצל גבר זה אומר .שהוא אוהב עלמות 259 00:21:43,030 --> 00:21:45,580 .אבל אצל נשים זה קצת שונה 260 00:21:45,660 --> 00:21:47,479 ,נאמר זאת בנימוס 261 00:21:47,560 --> 00:21:51,037 לא סביר שבעלך .ירחיק לכת ממיטתך 262 00:21:56,268 --> 00:21:59,240 ,קווי החיים נקטעים 263 00:21:59,320 --> 00:22:02,698 .חתיכות וחלקים 264 00:22:04,574 --> 00:22:08,091 .קו הנישואים מחולק .זאת אומרת שני נישואים 265 00:22:09,765 --> 00:22:10,824 ...אך 266 00:22:12,078 --> 00:22:14,789 .רוב הקווים המחולקים שבורים 267 00:22:17,680 --> 00:22:18,922 ...שלך 268 00:22:21,410 --> 00:22:22,817 .מפוצלים 269 00:22:26,715 --> 00:22:30,180 אני חושד שלאביך .הקדמון היה תומך 270 00:22:30,260 --> 00:22:33,160 איש בולט ורב עוצמה שיכל להגן עליו 271 00:22:33,240 --> 00:22:34,592 .מהביקורת של מפקדיו 272 00:22:34,672 --> 00:22:36,698 ייתכן, אבל זה היה חייב להיות מישהו 273 00:22:36,778 --> 00:22:40,533 רם-דרג מאוד על מנת .להפעיל השפעה כזו 274 00:22:40,887 --> 00:22:42,574 .דוכס סאנדרינגהאם 275 00:22:43,298 --> 00:22:46,220 .דוכס סאנדרינגהאם .לא, רק רגע- 276 00:22:46,409 --> 00:22:49,128 סאנדרינגהאם לא נחשד בעצמו ?שהיה חסיד של המלך ג'יימס השני 277 00:22:49,308 --> 00:22:51,449 .כן, אני חושב שאתה צודק 278 00:22:51,529 --> 00:22:55,080 והדוכס מת בנסיבות מאוד ...חשודות ממש לפני הקרב של 279 00:22:55,160 --> 00:22:56,514 .עצור. אל תעשה זאת 280 00:22:56,594 --> 00:22:58,550 תתרחק לפני .שתגרום נזק בלתי הפיך 281 00:22:58,630 --> 00:22:59,970 .אנחנו מתקדמים סוף-סוף 282 00:23:00,050 --> 00:23:04,340 ,אני מאוד שמחה לשמוע .אבל אני חושבת שאלך 283 00:23:04,460 --> 00:23:05,460 ?כל-כך מהר 284 00:23:05,540 --> 00:23:07,127 ...כן, אני 285 00:23:07,520 --> 00:23:10,080 .מרגישה צורך באמבטיה .כמובן- 286 00:23:10,160 --> 00:23:12,760 אני מקווה שתצטרפי .אלינו לסווין מחר בלילה 287 00:23:12,840 --> 00:23:14,510 ?מה, לפסטיבל הפגאני 288 00:23:14,590 --> 00:23:16,872 ,הכומר ווייקפילד .אתה מדהים אותי 289 00:23:17,841 --> 00:23:20,662 אני אוהב סיפור טוב .על רוחות כמו כל אחד 290 00:23:20,997 --> 00:23:23,655 .כן. קח את הזמן, יקירי 291 00:23:23,894 --> 00:23:26,516 .אבל נסה לחזור לפני הסופה .אחזור- 292 00:23:36,229 --> 00:23:38,700 .מעולם לא האמנתי באמונות תפלות 293 00:23:38,780 --> 00:23:41,888 והקתוליות שלי הייתה .סמלית במקרה הטוב 294 00:23:42,487 --> 00:23:44,380 עם זאת, לא יכולתי להשתחרר מהתחושה 295 00:23:44,460 --> 00:23:47,277 שלמילותיה של גברת גריימס .היה צליל של נבואה 296 00:23:49,240 --> 00:23:51,380 המלחמה לימדה אותי להעריך את ההווה 297 00:23:51,460 --> 00:23:54,323 .כי המחר עלול לא להתרחש 298 00:23:55,210 --> 00:23:57,246 ,מה שלא ידעתי בזמנו 299 00:23:57,810 --> 00:24:00,455 ...שהמחר יתברר כפחות חשוב 300 00:24:00,972 --> 00:24:02,192 .מהאתמול 301 00:24:08,255 --> 00:24:10,810 .אלוהים אדירים 302 00:24:49,340 --> 00:24:50,439 .סליחה 303 00:24:51,255 --> 00:24:52,781 ?אוכל לעזור לך במשהו 304 00:25:17,860 --> 00:25:22,083 פרנק, קיוויתי להדליק .את כל הנרות עד שתחזור 305 00:25:24,076 --> 00:25:26,665 ?יקירי, מה קרה 306 00:25:30,298 --> 00:25:31,228 .פרנק 307 00:25:33,960 --> 00:25:35,941 אתה נראה כאילו .ראית רוח-רפאים 308 00:25:39,560 --> 00:25:41,142 .אני בכלל לא בטוח שלא ראיתי 309 00:25:43,516 --> 00:25:45,091 ,כשהוא חלף על פניי 310 00:25:45,171 --> 00:25:49,228 הוא היה די קרוב על מנת שאחוש ...אותו מתחכך בשרוולי, אבל אני 311 00:25:50,508 --> 00:25:51,533 .לא חשתי 312 00:25:51,700 --> 00:25:54,990 וכשהסתובבתי כדי לומר .לו משהו, הוא לא היה שם 313 00:25:55,810 --> 00:25:56,940 .הוא פשוט נעלם 314 00:25:57,160 --> 00:26:00,422 ואז הרגשתי צמרמורת .במורד עמוד השדרה 315 00:26:05,958 --> 00:26:08,868 טיפלת בהרבה סקוטים ?לאורך המלחמה 316 00:26:10,349 --> 00:26:11,441 .כן 317 00:26:11,917 --> 00:26:13,885 .היו לא מעט 318 00:26:14,347 --> 00:26:17,427 .היה אחד מיוחד 319 00:26:17,450 --> 00:26:19,773 הוא היה חלילן בגדוד .הסיפורת' השלישי 320 00:26:19,853 --> 00:26:22,517 .הוא לא סבל שדוקרים אותו 321 00:26:22,735 --> 00:26:24,185 ...זה היה 322 00:26:26,182 --> 00:26:27,164 .כמובן 323 00:26:35,367 --> 00:26:37,079 ...מה אתה בדיוק 324 00:26:38,569 --> 00:26:40,169 ?שואל אותי, פרנק 325 00:26:41,441 --> 00:26:43,699 כאשר ראיתי את הבחור ,לוטש בך עיניים 326 00:26:45,998 --> 00:26:48,050 .חשבתי שהוא מישהו שטיפלת בו 327 00:26:48,288 --> 00:26:50,752 .מישהו שאולי מחפש אותך כעת 328 00:26:51,456 --> 00:26:52,631 .כדי לחדש את הקשר 329 00:26:57,122 --> 00:26:58,542 "?לחדש את הקשר" 330 00:26:59,989 --> 00:27:01,465 .זה לא יהיה יוצא דופן 331 00:27:02,700 --> 00:27:06,900 זה לא יהיה מפתיע .אם חיפשת נחמה 332 00:27:08,586 --> 00:27:10,425 אתה שואל אותי 333 00:27:11,505 --> 00:27:14,261 ?אם בגדתי בך .קלייר- 334 00:27:14,370 --> 00:27:16,303 ?כך אתה מעריך אותי, פרנק 335 00:27:16,788 --> 00:27:18,916 .לא, יקירתי, לא 336 00:27:19,344 --> 00:27:22,402 ,רק התכוונתי שגם אם בגדת 337 00:27:22,482 --> 00:27:23,902 .זה לא ישנה לי 338 00:27:23,982 --> 00:27:26,427 ,אני אוהב אותך ושום דבר שתעשי 339 00:27:26,507 --> 00:27:27,924 .לא יפסיק את אהבתי אלייך 340 00:27:34,561 --> 00:27:35,649 ...תסלחי לי, אני 341 00:27:37,901 --> 00:27:38,973 ?תסלחי לי 342 00:27:43,204 --> 00:27:44,260 .בוודאי 343 00:28:13,265 --> 00:28:15,776 .מין היה הגשר לשיקום יחסינו 344 00:28:16,338 --> 00:28:18,549 .המקום היחיד בו תמיד נפגשנו 345 00:28:19,576 --> 00:28:22,770 לא משנה באילו מכשולים ,נתקלנו במשך היום או הלילה 346 00:28:23,666 --> 00:28:26,825 הצלחנו לבקש ולמצוא .זה את זו שוב במיטה 347 00:28:27,750 --> 00:28:29,418 ,כל זמן שהיה לנו את זה 348 00:28:29,881 --> 00:28:32,265 .האמנתי שהכל יסתדר 349 00:28:53,403 --> 00:28:55,004 ...זה מזכיר לי, אני 350 00:28:55,084 --> 00:28:56,650 .אני רוצה לכוון שעון מעורר 351 00:28:56,993 --> 00:28:58,159 .לא 352 00:28:59,024 --> 00:29:01,791 חשבתי שאיננו מכוונים .שעונים מעוררים בטיול 353 00:29:05,390 --> 00:29:06,850 .אני רוצה לראות את המכשפות 354 00:29:07,274 --> 00:29:08,922 ?אני מוכרחה לשאול 355 00:29:09,728 --> 00:29:12,899 מסתבר שיש מעגל של אבנים עומדות 356 00:29:12,979 --> 00:29:14,481 ,על גבעה בקרבת הכפר 357 00:29:14,561 --> 00:29:18,078 ויש קבוצה מקומית שעדיין .מקיימת שם פולחנים 358 00:29:18,820 --> 00:29:20,535 .ובכן, הן לא באמת מכשפות 359 00:29:20,872 --> 00:29:22,387 הקבוצה אמורה להיות .ממסדר הדרואידים 360 00:29:22,467 --> 00:29:25,323 למרבה הצער אינני חושב שזה .יהיה כנס מכשפות עובדות שטן 361 00:29:25,403 --> 00:29:26,933 .חבל מאוד 362 00:29:27,310 --> 00:29:30,419 אני לא יכולה לחשוב .על משהו מושך מכך 363 00:29:30,709 --> 00:29:31,744 .שקרנית 364 00:29:32,414 --> 00:29:34,757 ?היכן נצפה במחזה 365 00:29:34,951 --> 00:29:36,859 ."מקום בשם "קריי נ'דון 366 00:29:47,960 --> 00:29:50,402 ,אז על פי אמונה מקומית 367 00:29:50,482 --> 00:29:52,799 האבנים הועברו לכאן מאפריקה 368 00:29:52,949 --> 00:29:54,856 .בידי גזע של ענקים קלטיים 369 00:29:54,936 --> 00:29:58,939 לא ידעתי שהקלטים ביקרו .פעמים רבות באפריקה 370 00:29:59,019 --> 00:30:00,428 .רק הקלטים הענקים 371 00:30:03,375 --> 00:30:05,250 ?האם זו העיר אינוורנס 372 00:30:05,650 --> 00:30:06,874 .כן, כמעט בטוח 373 00:30:09,889 --> 00:30:11,054 .מישהו מגיע 374 00:30:48,995 --> 00:30:50,631 ?האם זו גברת גראהם 375 00:30:51,883 --> 00:30:53,350 .אני חושב שכן 376 00:30:53,430 --> 00:30:55,432 מנהלת משק הבית .של הכומר היא מכשפה 377 00:30:56,290 --> 00:30:58,598 .לא מכשפה ?דרואידית, זוכר 378 00:31:20,728 --> 00:31:22,710 .הן היו אמורות להיות מגוחכות 379 00:31:23,218 --> 00:31:24,831 .ואולי הן היו 380 00:31:25,211 --> 00:31:27,884 .צועדות במעגלים על ראש גבעה 381 00:31:28,326 --> 00:31:31,934 אך השערות על עורפי .עקצצו למראן 382 00:31:32,603 --> 00:31:35,546 ,וקול קטן בתוכי הזהירני 383 00:31:35,831 --> 00:31:38,103 .שאינני אמורה להיות כאן 384 00:31:39,169 --> 00:31:41,519 שהינני מציצנית לא רצויה 385 00:31:41,730 --> 00:31:44,391 .הצופה במשהו עתיק ורב-עצמה 386 00:34:15,671 --> 00:34:17,004 .חכי לי 387 00:34:17,084 --> 00:34:19,568 .הסתבכתי במשהו .אני כבר מגיעה 388 00:34:20,692 --> 00:34:23,272 .קלייר. מישהו מגיע 389 00:34:32,490 --> 00:34:33,608 .בואי 390 00:34:57,599 --> 00:34:58,800 .מוטב שנלך 391 00:35:14,257 --> 00:35:15,505 ?מה מעשייך 392 00:35:16,320 --> 00:35:17,773 .אני מחפשת את הצמח 393 00:35:17,853 --> 00:35:20,122 ,"לדעתי מדובר ב"אל תשכחיני .אך אינני בטוחה 394 00:35:20,202 --> 00:35:21,760 ?מדוע שלא תקפצי שוב לקחתו 395 00:35:21,840 --> 00:35:23,808 .שקלתי זאת 396 00:35:24,284 --> 00:35:26,046 ?תרצה להצטרף אליי 397 00:35:26,193 --> 00:35:29,665 ,יקירתי, הייתי מאוד רוצה .אך יש לי פגישה עם הכומר 398 00:35:29,775 --> 00:35:31,838 הוא מצא קופסה .מלאה במסמכים אמש 399 00:35:31,918 --> 00:35:34,438 שטרות-מכר של .האפסנאי של בלק ג'ק 400 00:35:34,851 --> 00:35:36,837 .זה נשמע מלהיב ביותר 401 00:35:37,278 --> 00:35:38,561 .את צוחקת עליי 402 00:35:39,229 --> 00:35:40,389 .לעולם לא 403 00:35:41,334 --> 00:35:44,043 אפגוש אותך לארוחת .ערב מאוחר יותר? -כן 404 00:35:44,640 --> 00:35:46,130 .אני אוהב אותך .אוהבת אותך- 405 00:35:47,871 --> 00:35:49,072 .בוא הנה 406 00:37:43,061 --> 00:37:45,502 ,פעם אחת, בנסיעה בשעת לילה 407 00:37:45,605 --> 00:37:48,718 נרדמתי במושב הנוסע .של מכונית נוסעת 408 00:37:49,687 --> 00:37:51,778 התנמנמתי עקב הרעש והתנועה 409 00:37:51,858 --> 00:37:54,561 אל תוך אשליה .של חוסר משקל שליו 410 00:37:55,354 --> 00:37:57,870 .ואז הנהג עלה על גשר מהר מדי 411 00:37:58,269 --> 00:38:01,940 והתעוררתי למראה העולם ,מסתחרר מחוץ לחלון המכונית 412 00:38:03,058 --> 00:38:06,744 ולתחושה המחליאה .של נפילה במהירות גבוהה 413 00:38:07,688 --> 00:38:11,888 זהו התיאור הטוב ביותר .שלי למה שחוויתי 414 00:38:13,064 --> 00:38:15,299 .אך הוא אינו מספק 415 00:39:02,723 --> 00:39:03,864 ?מה 416 00:40:13,569 --> 00:40:15,826 כאשר הוא עומד ,בפני הבלתי אפשרי 417 00:40:15,906 --> 00:40:18,278 .שכלנו יחפש את ההיגיון 418 00:40:22,902 --> 00:40:25,647 ייתכן ונתקלתי באתר צילום של חברה לקולנוע 419 00:40:25,727 --> 00:40:28,275 המצלמת דרמה .היסטורית מסוג כלשהו 420 00:40:46,143 --> 00:40:47,980 אבל לא הייתה סיבה הגיונית 421 00:40:48,060 --> 00:40:50,660 .ששחקנים יירו תחמושת חיה 422 00:41:44,230 --> 00:41:45,314 ?פרנק 423 00:41:46,390 --> 00:41:48,015 ?מה לכל הרוחות אתה עושה 424 00:41:55,857 --> 00:41:57,223 .אתה לא פרנק 425 00:41:57,694 --> 00:41:59,154 .לא, גברתי, אני לא 426 00:42:01,068 --> 00:42:02,775 ?מי אתה, לעזאזל 427 00:42:08,401 --> 00:42:10,250 .אני ג'ונתן רנדל הנכבד 428 00:42:10,808 --> 00:42:13,196 מפקד גדוד הפרשים .השמיני הבריטי 429 00:42:16,309 --> 00:42:17,604 .לשירותיך 430 00:42:28,481 --> 00:42:31,050 ?מי את .בעלי מצפה לי- 431 00:42:31,222 --> 00:42:33,356 הוא יבוא לחפש אותי אם .לא אשוב תוך עשר דקות 432 00:42:33,436 --> 00:42:35,858 ?בעלך. מה שמו 433 00:42:37,219 --> 00:42:38,538 ?מה שמו 434 00:42:40,370 --> 00:42:43,315 .פרנק ?פרנק מה- 435 00:42:45,145 --> 00:42:47,924 .פרנק ביצ'ם. הוא מורה 436 00:42:48,341 --> 00:42:52,541 ,ובכן, נעים מאוד .גברת ביצ'ם, אשתו של מורה 437 00:42:52,942 --> 00:42:54,582 .את בוודאי חושבת שהנני שוטה 438 00:42:54,961 --> 00:42:58,818 כדאי לך מאוד לומר לי .מי את בדיוק ומדוע הנך כאן 439 00:42:59,154 --> 00:43:01,988 גברתי, את תגלי .שסבלנותי אינה אינסופית 440 00:43:02,068 --> 00:43:04,154 .עזוב אותי, מנוול 441 00:43:07,103 --> 00:43:08,598 .נאום של גברת 442 00:43:09,269 --> 00:43:11,082 .שפה של פרוצה 443 00:43:11,452 --> 00:43:12,936 .אני בוחר בפרוצה 444 00:43:19,284 --> 00:43:20,046 !דרואידים 445 00:43:20,126 --> 00:43:21,727 ?מה !דרואידים- 446 00:43:23,203 --> 00:43:24,309 ?מי אתה 447 00:43:24,537 --> 00:43:26,656 ?לאן אנחנו הולכים ...לאן אנחנו 448 00:43:30,194 --> 00:43:31,349 !קח את אנשיך לשם 449 00:43:31,429 --> 00:43:32,269 ...הצילו 450 00:43:37,034 --> 00:43:40,790 ,רציתי שזה יהיה חלום .אבל ידעתי שזהו לא 451 00:43:46,539 --> 00:43:50,967 די והותר שמצילי עד הלום הפיץ ריחות 452 00:43:51,047 --> 00:43:54,619 רעים מכדי להיות חלק מכל .חלום מתקבל על הדעת 453 00:44:23,768 --> 00:44:25,636 .בואי נעיף בך מבט 454 00:44:28,959 --> 00:44:32,061 .אתה בוודאי מסוגל לראותני כעת ?מה שמך- 455 00:44:32,283 --> 00:44:35,203 החלטתי להמשיך .להשתמש בשם נעוריי 456 00:44:35,438 --> 00:44:37,088 אם הם התכוונו ,לבקש עבורי כופר 457 00:44:37,168 --> 00:44:39,274 .לא רציתי להובילם אל פרנק 458 00:44:39,354 --> 00:44:42,316 .קלייר. קלייר ביצ'ם 459 00:44:42,635 --> 00:44:43,930 .קלייר ביצ'ם 460 00:44:45,093 --> 00:44:46,861 אכן. ומה בדיוק ...אתה חושב שאתה 461 00:44:46,941 --> 00:44:49,102 .אמרת שמצאת אותה .אכן- 462 00:44:49,661 --> 00:44:52,615 היא שוחחה עם מפקד מסוים של הפרשים 463 00:44:52,695 --> 00:44:53,969 .אותו אנו מכירים 464 00:44:54,049 --> 00:44:57,617 נראה שהייתה מחלוקת האם .הגברת הייתה פרוצה או לא 465 00:44:57,777 --> 00:45:00,504 מה הייתה עמדתה ?של הגברת בדיון 466 00:45:02,281 --> 00:45:05,489 .אני לא .אפשר להעמיד את העניין במבחן- 467 00:45:06,268 --> 00:45:07,730 .לא אסכים לאונס 468 00:45:09,079 --> 00:45:10,848 .ואין לנו זמן לכך, מכל מקום 469 00:45:11,723 --> 00:45:14,918 דוגל, אין לי מושג ,מה או מי היא 470 00:45:15,293 --> 00:45:17,688 .אבל בטוחני שאיננה פרוצה 471 00:45:20,216 --> 00:45:21,839 .נפתור את העניין מאוחר יותר 472 00:45:22,162 --> 00:45:23,971 .עלינו לעבור מרחק גדול הלילה 473 00:45:24,051 --> 00:45:26,302 ועלינו לעשות משהו .בקשר לג'יימי קודם 474 00:45:26,413 --> 00:45:28,445 .הימלטות הייתה בראש מעייני 475 00:45:28,632 --> 00:45:30,861 .אך לא היה לי מושג היכן אני 476 00:45:30,937 --> 00:45:34,026 וניסיון למצוא את הדרך בחזרה אל אינוורנס בעלטה הגוברת 477 00:45:34,115 --> 00:45:35,883 .הרגיש כמו משימה חסרת סיכוי 478 00:45:36,190 --> 00:45:37,817 .פרקת את היד, בחור מסכן 479 00:45:38,518 --> 00:45:40,535 ?אתה לא מסוגל לרכוב כך, נכון 480 00:45:40,615 --> 00:45:43,637 .הכאב חזק דיו כשאינני זז .לא אוכל לרכוב על סוס 481 00:45:43,899 --> 00:45:46,887 .אין לי כוונה להשאירו מאחור .אין ברירה, אם כך- 482 00:45:47,491 --> 00:45:49,854 .אאלץ להחזיר את המפרק למקומו .כן- 483 00:45:49,888 --> 00:45:51,943 דרך הפעולה הנבונה הייתה 484 00:45:52,023 --> 00:45:54,625 ,להוריד את הראש ,לסכור את הפה 485 00:45:54,705 --> 00:45:57,944 ולהמתין למשלחות החיפוש .שפרנק בוודאי כבר הזעיק 486 00:45:58,541 --> 00:45:59,468 .הנה, בחורי 487 00:46:10,746 --> 00:46:11,719 .תחזיקו אותו 488 00:46:15,236 --> 00:46:16,684 !שלא תעז 489 00:46:17,830 --> 00:46:19,279 .זוז הצידה מיד 490 00:46:20,036 --> 00:46:22,124 אתה תשבור את ידו .אם תעשה זאת כך 491 00:46:24,095 --> 00:46:26,215 צריך להביא את עצם הזרוע העליונה לתנוחה הנכונה 492 00:46:26,295 --> 00:46:28,271 .לפני שהיא חוזרת למקומה 493 00:46:43,139 --> 00:46:44,293 .תחזיקו אותו חזק 494 00:46:57,608 --> 00:46:59,080 .זה החלק הקשה ביותר 495 00:47:16,002 --> 00:47:18,219 .הכאב נעלם .הוא יחזור- 496 00:47:18,510 --> 00:47:21,729 .המקום יהיה רגיש למשך כשבוע .תזדקק למתלה 497 00:47:22,625 --> 00:47:23,402 .אתה 498 00:47:23,482 --> 00:47:25,949 תביא לי פיסת בד .ארוכה או חגורה 499 00:47:26,152 --> 00:47:27,547 .תביא לי", היא אומרת" 500 00:47:28,081 --> 00:47:29,259 ?שמעתם, בחורים 501 00:47:29,339 --> 00:47:30,881 .תן לה את חגורתך 502 00:47:35,895 --> 00:47:38,872 .אני מנחש שעשית זאת בעבר .אני אחות- 503 00:47:39,157 --> 00:47:41,947 .כן .לא אחות מינקת- 504 00:47:45,672 --> 00:47:48,203 אסור לו להזיז את המפרק .במשך יומיים או שלושה 505 00:47:48,452 --> 00:47:52,290 ,כאשר תתחיל להשתמש ביד שוב .עשה זאת בזהירות 506 00:47:52,610 --> 00:47:54,711 .תחדל מיד אם זה כואב 507 00:47:55,601 --> 00:47:57,685 ותניח תחבושות חמות .על המקום מדי יום 508 00:47:59,012 --> 00:48:02,721 ?טוב. איך זה מרגיש 509 00:48:03,714 --> 00:48:06,023 .טוב יותר. תודה 510 00:48:07,767 --> 00:48:10,175 ?אתה מסוגל לרכוב .כן- 511 00:48:10,255 --> 00:48:11,739 .טוב. אנחנו יוצאים 512 00:48:35,587 --> 00:48:36,779 ?היכן היא 513 00:48:37,425 --> 00:48:39,933 ?היכן העיר .עליה להיות גלויה לעין מכאן 514 00:48:40,994 --> 00:48:42,148 ?אינוורנס 515 00:48:43,374 --> 00:48:44,834 .את מסתכלת היישר אליה 516 00:48:48,422 --> 00:48:51,754 לא היו אורות חשמליים ,בטווח הראייה 517 00:48:52,065 --> 00:48:55,739 אז עד כמה ששכלי ,התקומם כנגד הרעיון 518 00:48:55,895 --> 00:49:00,095 ידעתי בליבי שכבר לא .הייתי במאה העשרים 519 00:49:03,881 --> 00:49:05,094 .תטפסי למעלה 520 00:49:06,057 --> 00:49:08,176 .תישארי קרובה אלינו 521 00:49:08,256 --> 00:49:11,584 ,ואם תנסי לעשות משהו אחר .אשסף את גרונך 522 00:49:11,653 --> 00:49:13,031 ?את מבינה 523 00:49:13,916 --> 00:49:16,224 .תני לי את רגלך .תני לי אותה 524 00:49:25,834 --> 00:49:28,554 ?זהירות. מה אתה מנסה לעשות 525 00:49:28,751 --> 00:49:30,588 אשחרר את הגלימה .כדי לכסות אותך 526 00:49:31,699 --> 00:49:32,747 .את רועדת 527 00:49:36,487 --> 00:49:38,556 .תודה לך, אך אני בסדר, באמת 528 00:49:38,911 --> 00:49:41,243 את רועדת כל-כך חזק .עד ששיניי נוקשות 529 00:49:41,801 --> 00:49:43,699 ,הגלימה תחמם את שנינו 530 00:49:44,671 --> 00:49:47,142 אך אינני מסוגל לעשות ?זאת עם יד אחת. תושיטי יד 531 00:49:58,872 --> 00:50:00,815 אינני רוצה שתקפאי .לפני הזריחה 532 00:50:02,133 --> 00:50:03,486 ?זריחה 533 00:50:03,977 --> 00:50:07,158 ?כוונתך שנרכב כל הלילה .כל הלילה- 534 00:50:07,594 --> 00:50:09,446 .וגם בלילה הבא, אני מניח 535 00:50:10,760 --> 00:50:12,856 .עונה נאה לרכיבה 536 00:50:13,565 --> 00:50:14,445 .דרואיד 537 00:51:27,957 --> 00:51:29,287 ?רואה שם למעלה 538 00:51:31,126 --> 00:51:32,692 .אני מכירה את המקום 539 00:51:34,025 --> 00:51:35,732 ?עברת כאן בעבר 540 00:51:36,825 --> 00:51:37,716 .כן 541 00:51:37,796 --> 00:51:39,245 ,במאות ה-17 וה-18 542 00:51:39,325 --> 00:51:42,384 היית מוצאת לעתים קרובות .סיור של הצבא הבריטי למעלה 543 00:51:43,068 --> 00:51:44,541 .אני מזהה את הסלע 544 00:51:44,621 --> 00:51:46,800 .הסלע שנראה כמו זנב של תרנגול 545 00:51:47,231 --> 00:51:48,738 .יש לו שם 546 00:51:51,520 --> 00:51:53,027 .סלע קוקנאמון 547 00:51:54,398 --> 00:51:56,887 .האנגלים השתמשו במקום למארבים 548 00:51:57,410 --> 00:51:59,179 .ייתכן והם שוכבים במארב כעת 549 00:51:59,853 --> 00:52:02,537 .זה בהחלט מקום טוב למארב 550 00:52:05,197 --> 00:52:06,198 .דוגל 551 00:52:09,030 --> 00:52:10,901 .דוגל. דוגל 552 00:52:27,845 --> 00:52:30,199 כעת, את תאמרי לי בדיוק 553 00:52:30,200 --> 00:52:33,060 כיצד ומדוע נודע לך .שיש מארב מלפנים 554 00:52:33,612 --> 00:52:34,916 ,אינני יודעת 555 00:52:35,076 --> 00:52:38,173 אך שמעתי שהבריטים משתמשים ?בסלע קוקנאמון... -היכן שמעת 556 00:52:40,920 --> 00:52:42,038 .בכפר 557 00:53:01,450 --> 00:53:02,816 !תסתתרי 558 00:54:05,605 --> 00:54:06,923 ?הלכת לאיבוד 559 00:54:13,744 --> 00:54:16,051 .אני מקווה שלא הזקת לכתף 560 00:54:17,370 --> 00:54:18,618 .נפצעת 561 00:54:18,948 --> 00:54:20,549 .זה איננו הדם שלי 562 00:54:21,875 --> 00:54:23,264 .לא רובו, בכל אופן 563 00:54:27,261 --> 00:54:31,192 דוגל והאחרים .ימתינו במעלה הנחל 564 00:54:32,612 --> 00:54:33,695 .עלינו ללכת 565 00:54:35,197 --> 00:54:37,841 .אינני באה איתך .את כן- 566 00:54:37,921 --> 00:54:41,900 ?מה, תשסף את גרוני אם אסרב ?מדוע לא- 567 00:54:43,277 --> 00:54:46,046 .אך את לא נראית כה כבדה 568 00:54:47,560 --> 00:54:49,020 ,אם לא תסכימי ללכת 569 00:54:50,105 --> 00:54:52,863 .ארים אותך ואשליכך על כתפי 570 00:54:54,913 --> 00:54:56,455 ?את רוצה בכך 571 00:54:57,661 --> 00:54:58,862 .לא 572 00:55:00,673 --> 00:55:01,697 ...אם כך 573 00:55:03,651 --> 00:55:05,976 אני מניח שמשמעות .הדבר שהנך באה איתי 574 00:55:19,773 --> 00:55:20,792 .מגיע לך 575 00:55:20,872 --> 00:55:23,377 קרוב לוודאי קרעת את .השרירים בנוסף לחבלות 576 00:55:24,469 --> 00:55:25,940 .לא הייתה לי ממש ברירה 577 00:55:26,840 --> 00:55:29,883 ,אם לא הייתי מזיז את כתפי .לא הייתי מזיז דבר שוב לעולם 578 00:55:30,966 --> 00:55:33,469 אני יכול להתמודד עם .חייל בריטי בודד ביד אחת 579 00:55:33,772 --> 00:55:34,938 .אולי אף שניים 580 00:55:35,375 --> 00:55:36,423 .לא שלושה 581 00:55:37,413 --> 00:55:40,236 חוץ מזה, את יכולה לסדר .אותה שוב כאשר נגיע ליעדנו 582 00:55:40,490 --> 00:55:41,850 .זה מה שאתה חושב 583 00:55:43,056 --> 00:55:44,858 .לחייך, גברתי 584 00:55:44,938 --> 00:55:46,716 שהזהרת אותנו מפני הנבלים בסלעים 585 00:55:46,796 --> 00:55:49,306 !וסיפקת לנו מעט שעשועים 586 00:55:57,839 --> 00:55:58,863 .קחי לגימה קטנה 587 00:55:59,923 --> 00:56:03,337 ,זה לא ימלא את בטנך .אך ישכיח את הרעב 588 00:56:47,400 --> 00:56:48,459 !עצרו 589 00:56:49,475 --> 00:56:51,676 !הצילו! הוא נופל 590 00:56:56,161 --> 00:56:57,411 .תעזרו לי להרים אותו 591 00:56:58,393 --> 00:56:59,370 .קדימה 592 00:57:01,050 --> 00:57:02,209 .תרימו. בזהירות 593 00:57:10,741 --> 00:57:13,695 .פצע ירי .הטיפש היה יכול לומר משהו 594 00:57:13,854 --> 00:57:15,107 .פצע יציאה נקי 595 00:57:15,194 --> 00:57:17,426 אני חושבת שהקליע .עבר היישר דרך השריר 596 00:57:17,506 --> 00:57:20,077 ,לדעתי הפציעה אינה רצינית .אך הוא איבד דם רב 597 00:57:20,435 --> 00:57:23,141 חייבים לחטא את הפצע לפני .שאוכל לחבוש אותו כיאות 598 00:57:23,809 --> 00:57:25,020 ?לחטא 599 00:57:25,825 --> 00:57:29,078 כן, חייבים לנקות אותו מלכלוך .כדי להגן עליו מפני חיידקים 600 00:57:29,158 --> 00:57:30,124 ?חיידקים 601 00:57:31,600 --> 00:57:33,484 .פשוט תביאו לי קצת יוד 602 00:57:36,100 --> 00:57:37,360 ?חומר חיטוי 603 00:57:39,668 --> 00:57:41,031 ?אלכוהול 604 00:57:41,377 --> 00:57:42,896 .כן. כן 605 00:57:43,709 --> 00:57:44,686 .בבקשה 606 00:57:51,891 --> 00:57:53,163 .ברוך שובך 607 00:57:53,597 --> 00:57:56,606 .אני בסדר, רק מעט מסוחרר .אתה לא בסדר- 608 00:57:56,816 --> 00:58:00,232 ?אתה יודע כמה דם איבדת .יש לך מזל שלא מתת 609 00:58:00,250 --> 00:58:02,638 .מתקוטט, נלחם וקופץ מסוסים 610 00:58:03,989 --> 00:58:07,023 טוב, אני זקוקה לתחבושת .סטרילית ומעט בד נקי 611 00:58:11,974 --> 00:58:14,297 .אלוהים אדירים שבשמיים 612 00:58:22,723 --> 00:58:24,018 .אל תזוז 613 00:58:26,913 --> 00:58:27,949 .בזהירות 614 00:58:29,401 --> 00:58:31,982 .טוב. תרימו אותו 615 00:58:37,722 --> 00:58:40,824 .קדימה, מנוול ארור 616 00:58:40,904 --> 00:58:43,435 מעולם לא שמעתי אישה .משתמשת בשפה כזו 617 00:58:43,768 --> 00:58:45,956 .בעלך צריך להלקות אותך, אישה 618 00:58:46,036 --> 00:58:47,834 ,סיינט פול אומר "...יש להשתיק אישה" 619 00:58:47,914 --> 00:58:51,268 אל תתחוב את אפך לעניינים .שלא שלך, וכך גם סיינט פול 620 00:58:56,808 --> 00:58:58,957 ואם תזיז אפילו שריר אחד 621 00:58:59,037 --> 00:59:02,155 ,בזמן קשירת התחבושת .אני אחנוק אותך 622 00:59:03,270 --> 00:59:04,414 ?איומים 623 00:59:04,755 --> 00:59:06,485 ועוד אחרי שחלקתי .איתך במשקה שלי 624 00:59:06,565 --> 00:59:08,543 .נותרו לנו עוד 25 קילומטר 625 00:59:08,717 --> 00:59:10,778 .חמש שעות לפחות, אם לא שבע 626 00:59:11,210 --> 00:59:12,724 נישאר די זמן עבורך לעצור את הדימום 627 00:59:12,804 --> 00:59:14,556 .ולחבוש את הפצע, לא יותר 628 00:59:17,221 --> 00:59:19,111 .עליו לנוח 629 00:59:20,321 --> 00:59:22,539 ?שמעת אותי .רנדל- 630 00:59:26,529 --> 00:59:29,390 ,הקצין אותו פגשת 631 00:59:30,990 --> 00:59:32,532 .הוא לא יוותר בקלות כה רבה 632 00:59:33,585 --> 00:59:35,834 הוא מפקד על החיילים .הבריטים בסביבה 633 00:59:37,200 --> 00:59:40,155 הוא בוודאי כבר .שלח סיורים לכל כיוון 634 00:59:41,972 --> 00:59:43,349 .אינני יכול להישאר כאן זמן רב 635 00:59:44,206 --> 00:59:45,574 ?אתה מכיר את רנדל 636 00:59:46,174 --> 00:59:47,964 ?בלק ג'ק רנדל, כלומר 637 00:59:50,179 --> 00:59:50,979 .כן 638 00:59:53,954 --> 00:59:57,985 לא אסתכן שאת או כל .אדם אחר יילקח בשבי בידיו 639 00:59:59,476 --> 01:00:01,666 אם אינך מסוגלת לטפל בי ,שאהיה כשיר לרכיבה 640 01:00:02,357 --> 01:00:04,382 את תשאירי אותי ,כאן עם אקדח טעון 641 01:00:04,759 --> 01:00:06,855 .כדי שאקבע את גורלי בעצמי 642 01:00:11,088 --> 01:00:14,457 היה עליך לומר לי שנורית .לפני שנפלת מהסוס 643 01:00:15,783 --> 01:00:17,360 .זה לא כאב כל-כך באותו הזמן 644 01:00:19,072 --> 01:00:20,446 ?זה כואב כעת 645 01:00:21,545 --> 01:00:22,393 .כן 646 01:00:23,900 --> 01:00:24,736 .טוב 647 01:00:25,697 --> 01:00:29,266 .זה כל מה שביכולתי לעשות .היתר תלוי בך 648 01:00:45,802 --> 01:00:47,120 .תודה לך, סקסונית 649 01:00:48,288 --> 01:00:49,319 .באמת 650 01:00:52,535 --> 01:00:54,890 .טוב, על הסוס, חייל 651 01:01:29,728 --> 01:01:31,011 .טירת ליאוק 652 01:01:33,471 --> 01:01:35,991 ביקרתי כאן עם .פרנק לפני יומיים 653 01:01:37,631 --> 01:01:39,433 .או שהיה זה בעתיד 654 01:01:41,584 --> 01:01:44,928 כיצד ייתכן שאני זוכרת ?משהו שטרם התרחש 655 01:01:49,356 --> 01:01:52,264 ,עד כה הותקפתי, איימו עליי 656 01:01:52,344 --> 01:01:54,547 .נחטפתי, וכמעט נאנסתי 657 01:01:55,120 --> 01:01:56,477 ,ובדרך כלשהי 658 01:01:56,841 --> 01:01:59,997 .ידעתי שמסעי רק החל 659 01:02:15,100 --> 01:02:19,100 תורגם על-ידי R_A_7 -ו rodney_mckay 660 01:02:19,150 --> 01:02:23,150 סונכרן על-ידי Bl_brothers