1 00:01:05,040 --> 00:01:08,567 ...I can park wherever I want. - No, this is for taxis only. 2 00:01:09,200 --> 00:01:12,921 Let's say I was your brother... - But you're not! 3 00:01:13,040 --> 00:01:15,805 Definitely not, but say I was, 4 00:01:15,920 --> 00:01:18,924 would you let me park here? - Get in and go. 5 00:01:19,040 --> 00:01:20,007 Wait... 6 00:01:20,120 --> 00:01:21,239 There she is! 7 00:01:21,240 --> 00:01:22,730 Hold on. - Where are you going? 8 00:01:22,840 --> 00:01:24,808 I'll be right back. 9 00:01:26,600 --> 00:01:28,568 Libby! How was your flight? 10 00:01:29,840 --> 00:01:30,648 You've grown... 11 00:01:34,760 --> 00:01:37,001 Let's get out of here. - Come on! 12 00:01:37,960 --> 00:01:39,166 Come. 13 00:01:41,840 --> 00:01:43,001 You're all right! 14 00:01:43,200 --> 00:01:44,361 Get in the car! 15 00:01:53,240 --> 00:01:55,208 I love this song. 16 00:02:37,600 --> 00:02:40,410 So, Libby, tell me something. 17 00:02:41,080 --> 00:02:41,967 Like what? 18 00:02:42,080 --> 00:02:43,764 I don't know, something about yourself. 19 00:02:44,200 --> 00:02:46,009 Got any hobbies? 20 00:02:46,480 --> 00:02:47,402 I don't know. 21 00:02:50,160 --> 00:02:51,446 My fish, maybe. 22 00:02:52,000 --> 00:02:54,162 What about a boyfriend? Got one? 23 00:02:54,760 --> 00:02:55,727 No. 24 00:02:56,200 --> 00:02:57,725 Would you like one? 25 00:02:58,000 --> 00:02:58,967 No! 26 00:02:59,800 --> 00:03:00,881 Sony. 27 00:03:04,920 --> 00:03:05,887 So... 28 00:03:06,040 --> 00:03:07,280 what are your hobbies? 29 00:03:10,600 --> 00:03:11,726 Cigarettes. 30 00:03:11,920 --> 00:03:12,967 I love cigarettes. 31 00:03:13,800 --> 00:03:14,961 That's my hobby. 32 00:03:15,480 --> 00:03:17,289 Do you mind not smoking here? 33 00:03:20,600 --> 00:03:22,011 Yeah, sure. 34 00:03:24,200 --> 00:03:26,009 What are those tiny cigarettes? 35 00:03:26,200 --> 00:03:28,009 Semi-cigarettes. 36 00:03:28,800 --> 00:03:30,882 Look... my invention. 37 00:03:32,200 --> 00:03:33,770 Too bad it didn't catch on. 38 00:03:35,200 --> 00:03:38,249 Then again, it's good 'cause I'm left with the entire stock. 39 00:03:40,760 --> 00:03:42,000 What do you say? 40 00:03:43,200 --> 00:03:45,043 "Mu-owl! dual-ii? 41 00:03:45,520 --> 00:03:47,727 “Mn!”- 42 00:03:48,320 --> 00:03:49,845 someone who's trying to quit. 43 00:03:50,200 --> 00:03:51,799 Or for social smokers. 44 00:03:51,800 --> 00:03:54,246 Yes! Social smokers. Nice. 45 00:03:54,520 --> 00:03:56,887 Or for someone waiting for the bus, 46 00:03:57,320 --> 00:03:59,163 a quick semi-cigarette before the bus comes. 47 00:03:59,480 --> 00:04:01,448 Or for kids. - Hey, watch it! 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,170 Excuse me a second. 49 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 Where are we? 50 00:04:08,480 --> 00:04:10,289 Don't you know the way to your house? 51 00:04:11,000 --> 00:04:15,608 I thought we'd start with a trip up north. 52 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 We're gonna stay with my friend Avner, 53 00:04:17,080 --> 00:04:18,127 what do you say? 54 00:04:19,720 --> 00:04:21,484 We're gonna have a crazy-good time. 55 00:04:22,160 --> 00:04:23,286 You'll see. 56 00:05:37,720 --> 00:05:39,051 Shaulov! 57 00:05:39,640 --> 00:05:42,564 Avner, you nutcase! What's up, man'? 58 00:05:42,920 --> 00:05:44,445 What a madhouse. 59 00:05:44,640 --> 00:05:47,120 What's going on? 60 00:05:47,280 --> 00:05:48,884 Quite a welcome you set up for us 61 00:05:48,960 --> 00:05:50,041 Some shelter party, ha? 62 00:05:50,200 --> 00:05:51,804 Come and meet Libby. 63 00:05:52,160 --> 00:05:54,606 Inflow? 64 00:05:55,280 --> 00:05:57,248 Libby? Are you all right'? 65 00:06:00,960 --> 00:06:02,928 She's asthmatic'? - Apparently. 66 00:06:05,400 --> 00:06:07,050 Need anything? 67 00:06:07,520 --> 00:06:08,567 In here? 68 00:06:09,600 --> 00:06:10,681 Here. 69 00:06:20,960 --> 00:06:22,689 Meet my daughter, Libby. 70 00:06:23,200 --> 00:06:24,247 Hi. 71 00:06:24,960 --> 00:06:26,041 Hi. 72 00:06:26,160 --> 00:06:27,605 I'll go find you a spot. 73 00:06:45,960 --> 00:06:47,166 Wanna join us? 74 00:06:47,280 --> 00:06:48,247 No. 75 00:06:48,600 --> 00:06:49,442 Good night. 76 00:06:52,280 --> 00:06:54,169 ...bombing villages on the northern border. 77 00:06:54,280 --> 00:06:56,806 We have some casualties... 78 00:06:56,960 --> 00:06:58,610 She looks just like her mother. 79 00:06:59,320 --> 00:07:00,287 You think so? 80 00:07:00,760 --> 00:07:01,807 Sure. 81 00:07:04,520 --> 00:07:05,806 How long is she here for? 82 00:07:07,520 --> 00:07:08,601 Rand- 83 00:07:08,720 --> 00:07:09,687 You're joking. 84 00:07:16,080 --> 00:07:20,449 The extent of the fighting is not clear yet. 85 00:07:20,520 --> 00:07:22,921 Residents have entered the bomb shelters. 86 00:07:23,720 --> 00:07:27,611 Avner, how long will this mess take? - Who knows? 87 00:07:30,720 --> 00:07:31,926 Finally, Shallow. 88 00:07:33,720 --> 00:07:35,609 Why, are you responsible for this? 89 00:07:36,640 --> 00:07:39,007 I invited you... 90 00:07:39,840 --> 00:07:41,251 Forget it, it's an adventure. 91 00:07:44,280 --> 00:07:46,044 Maybe you should get a hotel in Tel Aviv? 92 00:07:46,400 --> 00:07:49,483 Hotel? I haven't got a cent. 93 00:08:03,960 --> 00:08:05,485 You carry that much around? 94 00:08:06,280 --> 00:08:07,361 Emergency. 95 00:08:12,640 --> 00:08:18,488 Thanks, but forget it. - Come on, Shaulov... 96 00:08:18,960 --> 00:08:20,689 Don't be a goat, take it! 97 00:08:26,400 --> 00:08:27,925 Good night. 98 00:08:28,320 --> 00:08:29,446 Howl. 99 00:08:33,280 --> 00:08:34,725 I'll pay you back in no time. 100 00:08:37,040 --> 00:08:39,247 Good night. - Good night, nutcase. 101 00:08:52,160 --> 00:08:53,491 Sony. 102 00:08:58,040 --> 00:08:59,883 You all right'? - Yeah. 103 00:09:00,800 --> 00:09:01,961 Good. 104 00:09:05,040 --> 00:09:07,008 I want you to know I'm really glad you came. 105 00:09:08,560 --> 00:09:09,721 Honest. 106 00:09:10,520 --> 00:09:12,010 You realize that, right? 107 00:09:13,400 --> 00:09:15,482 When will we go to your house? 108 00:09:17,440 --> 00:09:20,091 My house is your house. 109 00:09:21,760 --> 00:09:24,331 Remember that. - Okay... 110 00:09:25,040 --> 00:09:26,769 When will you show it to me'? 111 00:09:27,000 --> 00:09:29,241 And the neighborhood, the school? 112 00:09:32,760 --> 00:09:34,524 Actually... 113 00:09:35,920 --> 00:09:39,606 I haven't enrolled you in school yet 114 00:09:40,440 --> 00:09:42,124 DGCZUSQ... 115 00:09:44,360 --> 00:09:46,249 Wilson. 116 00:09:46,360 --> 00:09:50,559 I'm between homes right now, all my stuff is in storage 117 00:09:50,560 --> 00:09:53,643 and I don't know yet where we're moving to... 118 00:09:53,760 --> 00:09:55,524 Mom said you live in Ramat-Gan. 119 00:09:59,680 --> 00:10:05,245 I had to tell her something, I didn't want to get her started... 120 00:10:07,280 --> 00:10:10,523 Besides, I do have a place there, technically. 121 00:10:13,240 --> 00:10:14,844 So you lied to her. 122 00:10:17,880 --> 00:10:19,211 I didn't exactly lie. 123 00:10:26,040 --> 00:10:28,247 It's more like... 124 00:10:28,640 --> 00:10:30,881 a white lie. 125 00:10:35,160 --> 00:10:38,004 More like an off-white lie. 126 00:10:45,400 --> 00:10:46,606 Listen... 127 00:10:46,880 --> 00:10:50,646 I gotta turn off my brain for a while, so good night, okay? 128 00:10:52,120 --> 00:10:53,406 Good night. 129 00:10:56,920 --> 00:10:57,887 Oh, shit! 130 00:10:58,000 --> 00:11:02,005 I forgot my plant, we gotta go back! 131 00:11:02,160 --> 00:11:03,919 Are you nuts? It's just a plant. 132 00:11:03,920 --> 00:11:06,890 I'll buy you a new one. - It won't be the same. 133 00:11:08,160 --> 00:11:10,039 Libby, there's a war up there, 134 00:11:10,040 --> 00:11:13,487 you want to go back for a plant? Aren't you overreacting'? 135 00:11:20,920 --> 00:11:23,082 Who's the war against anyway? 136 00:11:24,040 --> 00:11:26,008 Hezbollah. 137 00:11:28,160 --> 00:11:31,528 What country are they from'? - Nobody knows. 138 00:11:31,920 --> 00:11:33,206 Shaun 139 00:11:34,520 --> 00:11:36,329 You can call me Dad, you know. 140 00:11:37,120 --> 00:11:38,849 What country are they from? 141 00:11:40,400 --> 00:11:44,849 Go to sleep, kiddo. I'll explain everything later, all right? 142 00:12:02,640 --> 00:12:03,482 It's about time. 143 00:12:15,920 --> 00:12:17,888 Hi. - What's up, honey? 144 00:12:18,160 --> 00:12:19,241 I'm fine. 145 00:12:20,920 --> 00:12:22,001 Letting us in? 146 00:12:22,160 --> 00:12:23,605 No, I don't feel like it. 147 00:12:23,800 --> 00:12:24,679 Come on, Orly. 148 00:12:24,680 --> 00:12:27,251 Throw the keys up, I've got a nasty hangover. 149 00:12:30,000 --> 00:12:32,241 Have you met Libby yet? 150 00:12:32,800 --> 00:12:35,121 Hi, how's Israel? 151 00:12:36,240 --> 00:12:37,844 Nice. 152 00:12:39,520 --> 00:12:41,124 What's it gonna be, you ape? 153 00:12:41,640 --> 00:12:44,610 Come on, Shaul, let's go. - it's all right. 154 00:12:45,440 --> 00:12:47,124 Are you letting us in or what? 155 00:12:47,280 --> 00:12:48,850 Some other time, okay? 156 00:12:50,040 --> 00:12:51,201 "I’ve . 157 00:12:52,520 --> 00:12:53,885 M W: 158 00:12:58,280 --> 00:12:59,559 Call you later. 159 00:12:59,560 --> 00:13:01,130 Yell-Iv!- 160 00:13:10,680 --> 00:13:11,841 You know what? 161 00:13:12,680 --> 00:13:16,480 Can we keep the car a few more days? 162 00:13:26,000 --> 00:13:27,411 Thanks, babe. 163 00:13:38,120 --> 00:13:41,203 What deal could you give us if we take a room for a week? 164 00:13:41,880 --> 00:13:43,325 We have fixed rates. 165 00:13:44,760 --> 00:13:46,159 Can't you give us a discount? 166 00:13:46,160 --> 00:13:47,605 Are you from up north? 167 00:13:51,040 --> 00:13:52,007 No. 168 00:13:52,680 --> 00:13:54,842 Talk to my boss, he'll be here this evening. 169 00:13:55,000 --> 00:13:56,240 Can you give him a call? 170 00:13:56,440 --> 00:13:57,726 He won't pick up now. 171 00:13:58,440 --> 00:13:59,601 Damn. 172 00:14:03,560 --> 00:14:05,130 Excuse me, there's no smoking here. 173 00:14:08,120 --> 00:14:09,485 But there's no one around. 174 00:14:09,640 --> 00:14:12,039 Sorry... - If anyone minds, I'll put it out. 175 00:14:12,040 --> 00:14:14,202 My boss minds. - Then get him over here. 176 00:14:14,520 --> 00:14:16,010 He's not here, I told you. 177 00:14:16,440 --> 00:14:18,886 In that case, there's no problem. 178 00:14:25,000 --> 00:14:26,365 What's with you guys? 179 00:14:27,040 --> 00:14:28,405 I put it out, all right'? 180 00:14:29,040 --> 00:14:30,769 Give us a room. 181 00:14:54,040 --> 00:14:55,963 Shaul, here. 182 00:14:58,920 --> 00:15:01,679 Did you text her? Happy now? 183 00:15:01,680 --> 00:15:04,206 No, there's no credit. 184 00:15:05,440 --> 00:15:08,091 Oh right, I should reload it sometime. 185 00:15:09,760 --> 00:15:10,886 What's that? 186 00:15:11,040 --> 00:15:12,007 This is... 187 00:15:12,800 --> 00:15:15,087 my new invention. 188 00:15:17,920 --> 00:15:19,206 Check it out. 189 00:15:31,280 --> 00:15:32,964 It doesn't even work. 190 00:15:34,000 --> 00:15:35,490 Yeah, I know. 191 00:15:35,640 --> 00:15:39,201 Part of the filter broke, but after I fix it 192 00:15:39,640 --> 00:15:42,769 it's gonna make us rich and then, 193 00:15:44,360 --> 00:15:46,727 we'll upgrade to a five-star suite, deal? 194 00:15:47,160 --> 00:15:48,127 Deal. 195 00:15:48,520 --> 00:15:49,726 Great. 196 00:15:49,880 --> 00:15:53,123 I'm gonna smoke in the lobby, and you stay here. 197 00:16:15,560 --> 00:16:18,039 They look like one big happy family 198 00:16:18,040 --> 00:16:21,408 but up until two weeks ago they didn't even know each other. 199 00:16:21,520 --> 00:16:25,206 The Fliegels just wanted to host a couple from up north. 200 00:16:25,560 --> 00:16:29,610 You invited two people and ended up with five. 201 00:16:29,760 --> 00:16:31,762 They multiplied... 202 00:16:32,120 --> 00:16:33,849 slowly but surely. 203 00:16:34,760 --> 00:16:37,127 In spite of the warm hospitality 204 00:16:37,240 --> 00:16:40,961 you can see the pain in Yelena's eyes. 205 00:16:41,160 --> 00:16:43,640 If I ask for anything 206 00:16:43,880 --> 00:16:46,039 they give it wholeheartedly 207 00:16:46,040 --> 00:16:47,087 Good night. 208 00:16:48,760 --> 00:16:50,205 Good night. 209 00:16:51,560 --> 00:16:55,724 But... I want to go home... 210 00:16:56,040 --> 00:16:57,371 Here at Channel 10 211 00:16:57,520 --> 00:17:00,279 we're getting many calls from all over Israel 212 00:17:00,280 --> 00:17:03,124 asking to host families from the north 213 00:17:03,360 --> 00:17:05,886 and invite them into their homes 214 00:17:06,080 --> 00:17:08,959 so here are the contact details 215 00:17:08,960 --> 00:17:12,567 and we can connect those who can help 216 00:17:12,680 --> 00:17:16,401 with those in need... 217 00:17:16,560 --> 00:17:18,881 But we're not refugees from the north. 218 00:17:21,160 --> 00:17:23,049 We just ran away from there 219 00:17:23,600 --> 00:17:26,126 and we have no home, right'? So technically... 220 00:17:26,480 --> 00:17:27,891 we're refugees from the north. 221 00:17:33,160 --> 00:17:35,891 There's nobody else? Don't you have any family? 222 00:17:37,200 --> 00:17:38,361 No. 223 00:17:41,480 --> 00:17:44,927 What if the people we stay with ask about our lives? 224 00:17:47,240 --> 00:17:48,844 We'll improvise. 225 00:18:07,320 --> 00:18:08,890 "Mun-n. 226 00:18:10,600 --> 00:18:11,647 “GD - 227 00:18:12,160 --> 00:18:13,366 Your 5th birthday. 228 00:18:13,600 --> 00:18:18,527 I baked a Schwarzwaldertorte, which is my specialty. 229 00:18:18,960 --> 00:18:22,681 We invited all the village kids to our backyard, it was lovely... 230 00:18:22,880 --> 00:18:24,166 You continue. 231 00:18:27,000 --> 00:18:28,161 Go on. 232 00:18:28,360 --> 00:18:31,921 I blew out the candles with my eyes shut... 233 00:18:32,840 --> 00:18:37,840 Suddenly, I felt so hot, so I opened my eyes 234 00:18:37,960 --> 00:18:40,281 and saw my hair was on fire! 235 00:18:40,840 --> 00:18:41,919 No, that's too much. 236 00:18:41,920 --> 00:18:43,809 Is there a law against too much? 237 00:18:45,240 --> 00:18:47,925 Okay, you're right. Let's go for too much. 238 00:18:48,400 --> 00:18:51,051 Mom panicked, 'cause your hair was on fire, 239 00:18:51,160 --> 00:18:54,528 so she grabbed the cake and... 240 00:18:54,640 --> 00:18:56,130 slammed it in your face. 241 00:18:56,240 --> 00:18:57,810 And it started raining... 242 00:18:57,920 --> 00:19:00,924 Poppies were in bloom... 243 00:19:01,080 --> 00:19:03,128 I was at a playground... 244 00:19:03,240 --> 00:19:04,651 We were walking on a pier... 245 00:19:04,800 --> 00:19:06,928 At our neighbor Avnefs... 246 00:19:11,720 --> 00:19:13,290 Now I have a true story. 247 00:19:13,560 --> 00:19:17,849 Mom was in her 42nd week and you refused to come out. 248 00:19:18,120 --> 00:19:19,610 "Ibw-inhuman 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,882 We panicked, she was pregnant and all. 250 00:19:22,800 --> 00:19:24,404 Turned out it was nothing. 251 00:19:24,680 --> 00:19:29,402 Only she got a nasty blue bruise on her ass. 252 00:19:29,600 --> 00:19:31,921 Two clays later you were born and guess what?! 253 00:19:32,080 --> 00:19:33,161 What? 254 00:19:33,400 --> 00:19:37,325 You too were born with a nasty blue bruise on your ass. 255 00:19:37,560 --> 00:19:39,608 Really? - Yup_ 256 00:19:40,360 --> 00:19:41,202 Cool. 257 00:19:47,840 --> 00:19:49,524 When will I call Mom? 258 00:19:50,080 --> 00:19:51,809 Not now, we're in a hurry. 259 00:20:13,640 --> 00:20:15,051 Hello. 260 00:20:16,800 --> 00:20:18,450 Sham and... 261 00:20:19,400 --> 00:20:20,367 Libby. 262 00:20:23,120 --> 00:20:25,566 You invited us, we're from up north? 263 00:20:25,920 --> 00:20:26,887 Ya. 264 00:20:36,480 --> 00:20:37,367 Hello. 265 00:20:45,360 --> 00:20:47,203 Come, I'll show you your room. 266 00:20:48,160 --> 00:20:50,766 Please remove your shoes and put them there. 267 00:20:54,160 --> 00:20:56,128 Shut the door behind you, please. 268 00:21:00,640 --> 00:21:01,971 Where did you say you're from? 269 00:21:02,120 --> 00:21:05,761 Elkosh. Way up in the Upper Galilee. 270 00:21:05,880 --> 00:21:07,679 How is it there now'? 271 00:21:07,680 --> 00:21:08,966 Want some? 272 00:21:09,160 --> 00:21:13,085 Not much to tell. It's what you see on TV. 273 00:21:13,200 --> 00:21:14,804 It's the Wild West up there. 274 00:21:14,920 --> 00:21:17,207 How about your report from the north? 275 00:21:17,480 --> 00:21:19,687 Don't be shy. 276 00:21:27,480 --> 00:21:28,891 One time... 277 00:21:29,000 --> 00:21:32,891 My friend and I were in my room, doing homework. 278 00:21:33,160 --> 00:21:36,960 Suddenly our dog started barking hysterically. 279 00:21:37,920 --> 00:21:40,639 Then we heard the shrieking of a missile... 280 00:21:40,640 --> 00:21:41,423 Ya. 281 00:21:41,440 --> 00:21:44,046 It sounded like it was gonna land right on our heads, 282 00:21:44,160 --> 00:21:47,159 so we lay down on the floor like this 283 00:21:47,160 --> 00:21:49,640 and after it fell... - Yeah... 284 00:21:50,160 --> 00:21:52,401 we looked out the window 285 00:21:52,640 --> 00:21:56,611 and saw the missile this close to our house. 286 00:21:58,920 --> 00:22:01,526 You saw the missile itself? - Yeah. 287 00:22:01,640 --> 00:22:06,123 It wasn't that close, it landed in a field outside our village. 288 00:22:07,640 --> 00:22:10,120 You know, kids... They exaggerate. 289 00:22:10,480 --> 00:22:13,165 Where's your dog now? Where did you leave it? 290 00:22:13,880 --> 00:22:16,919 "Iridium-layman. 291 00:22:16,920 --> 00:22:18,524 Do you miss her? 292 00:22:19,960 --> 00:22:21,564 What's her name? 293 00:22:21,880 --> 00:22:22,881 GU. 294 00:22:25,240 --> 00:22:28,084 Maybe we should change the topic? 295 00:22:28,800 --> 00:22:30,962 Okay. What do you do for a living? 296 00:22:31,400 --> 00:22:34,529 I invent stuff. - That's nice. 297 00:22:34,680 --> 00:22:37,206 I want you to tell me why you talked like that. 298 00:22:37,440 --> 00:22:38,805 Like what? 299 00:22:39,160 --> 00:22:40,764 Stop pretending. 300 00:22:40,880 --> 00:22:42,166 He asked me. 301 00:22:42,320 --> 00:22:44,288 But why did you answer him like that? 302 00:22:44,400 --> 00:22:45,765 I didn't plan it. 303 00:22:51,560 --> 00:22:52,607 Libby. 304 00:22:53,360 --> 00:22:54,771 Don't you want to be here? 305 00:22:55,200 --> 00:22:56,167 No. 306 00:22:56,400 --> 00:22:58,607 But if we leave, 307 00:22:58,720 --> 00:23:01,291 I have no other place to offer you. 308 00:23:02,240 --> 00:23:05,289 Where will I take you, Princess Libby? 309 00:23:06,480 --> 00:23:09,211 I don't know, maybe I'll go back home. 310 00:23:12,480 --> 00:23:14,403 You want to go home already? 311 00:23:14,880 --> 00:23:15,881 Yell. 312 00:23:16,000 --> 00:23:17,684 Know It!" I 313 00:23:18,840 --> 00:23:20,679 'Mum "Willa. 314 00:23:20,680 --> 00:23:22,967 You don't decide about me, Morn does. 315 00:23:23,120 --> 00:23:24,770 Wrong. When you're with me, 316 00:23:24,880 --> 00:23:27,406 I decide. I'm the responsible adult. 317 00:23:29,720 --> 00:23:31,131 Good night. 318 00:23:31,960 --> 00:23:33,610 I want to call Mom. 319 00:23:34,600 --> 00:23:36,568 Libby, I'm beat. 320 00:23:39,360 --> 00:23:41,840 Libby, you can't call Mom from here! 321 00:23:53,240 --> 00:23:54,366 Libby? 322 00:23:54,920 --> 00:23:57,605 Where will you find a payphone at this hour? 323 00:24:10,440 --> 00:24:11,566 Libby honey. 324 00:24:12,120 --> 00:24:13,645 Want some candy? 325 00:24:13,800 --> 00:24:14,801 No! 326 00:24:15,440 --> 00:24:16,601 Sony. 327 00:24:16,800 --> 00:24:19,610 What do you have here? - sand from the Temple Mount. 328 00:24:19,800 --> 00:24:21,199 Hello? - Hi. 329 00:24:21,200 --> 00:24:22,770 Hey, Lib-Lib, how are you? 330 00:24:22,880 --> 00:24:23,919 "Iv. 331 00:24:23,920 --> 00:24:26,321 Finally you're calling. 332 00:24:26,840 --> 00:24:27,602 Infill"- 333 00:24:27,800 --> 00:24:29,131 Did you feed my fish? 334 00:24:29,440 --> 00:24:30,327 What? 335 00:24:30,440 --> 00:24:31,441 My fish. 336 00:24:31,600 --> 00:24:33,887 Yes, mostly David feeds them. 337 00:24:34,000 --> 00:24:35,650 How's Israel? Is everything okay? 338 00:24:35,800 --> 00:24:37,768 Yes, but it's too hot here. 339 00:24:37,920 --> 00:24:40,526 I can't hear you, speak up. 340 00:24:40,880 --> 00:24:42,609 It's too hot. 341 00:24:42,920 --> 00:24:44,604 Can't hear you. 342 00:24:44,800 --> 00:24:47,159 It's too hot. - Don't mumble. 343 00:24:47,160 --> 00:24:49,561 It's too hot... are you deaf'? 344 00:24:49,880 --> 00:24:52,121 Sham, can you move away'? 345 00:24:52,240 --> 00:24:53,651 Sony. 346 00:24:54,920 --> 00:24:57,366 Is that Dad'? - Yes. 347 00:24:57,800 --> 00:24:58,926 How is he? 348 00:24:59,080 --> 00:25:00,159 Fine. 349 00:25:00,160 --> 00:25:01,969 And what about that war? 350 00:25:02,120 --> 00:25:03,804 Ramat-Gan is quiet, right? 351 00:25:04,120 --> 00:25:05,770 People ask me if I'm not worried... 352 00:25:05,880 --> 00:25:07,564 I wanna come home. 353 00:25:08,160 --> 00:25:09,127 VIII-Ill? 354 00:25:09,240 --> 00:25:10,924 I don't want to be here. 355 00:25:11,080 --> 00:25:12,161 Isn't he treating you well? 356 00:25:12,320 --> 00:25:13,321 He is. 357 00:25:13,440 --> 00:25:14,168 Then what is it? 358 00:25:15,120 --> 00:25:15,903 Nothing. 359 00:25:15,920 --> 00:25:18,651 Libby, don't just drop a bomb, then say it's nothing. 360 00:25:20,240 --> 00:25:22,527 It's not a good idea for you to come back so soon. 361 00:25:22,640 --> 00:25:24,608 It takes time, 362 00:25:24,800 --> 00:25:26,450 you haven't seen each other for so long... 363 00:25:34,720 --> 00:25:35,528 Why not? 364 00:25:35,640 --> 00:25:36,766 'Cause he hates them! 365 00:25:36,880 --> 00:25:40,089 Okay, Libby, drop it, tell me how Dad's house is. 366 00:25:42,680 --> 00:25:43,886 Dirty? 367 00:25:47,440 --> 00:25:48,189 Yell. 368 00:25:48,200 --> 00:25:48,949 What? 369 00:25:48,960 --> 00:25:51,201 Forget it, I have to go. 370 00:26:02,680 --> 00:26:04,364 Lib-Lib. 371 00:26:09,560 --> 00:26:11,324 Time to wake up. 372 00:26:11,440 --> 00:26:12,885 Time for school. 373 00:26:14,920 --> 00:26:16,365 What? 374 00:26:16,480 --> 00:26:18,448 Just kidding, but wake up, we're in a hurry. 375 00:26:18,800 --> 00:26:20,529 What time is it? 376 00:26:21,240 --> 00:26:22,765 7:30. 377 00:26:22,960 --> 00:26:24,371 No... 378 00:26:25,160 --> 00:26:26,810 I'm staying here. 379 00:26:26,920 --> 00:26:28,365 You can't stay here. 380 00:26:29,360 --> 00:26:30,600 Why not? 381 00:26:30,720 --> 00:26:33,121 'Cause it's not a good idea. 382 00:26:33,720 --> 00:26:39,284 And besides, I want us to hang out together. 383 00:26:40,640 --> 00:26:42,404 So come on. 384 00:26:48,160 --> 00:26:49,605 Have a nice day. 385 00:26:56,360 --> 00:26:57,771 Wait. 386 00:26:58,240 --> 00:27:00,641 What do we do if you come back and nobody's home? 387 00:27:01,560 --> 00:27:04,643 It's okay, we'll manage, we're in a real hurry now. 388 00:27:04,880 --> 00:27:05,847 Where are you off to? 389 00:27:06,000 --> 00:27:07,331 To see a shrink. 390 00:27:07,880 --> 00:27:10,121 You're going all the way up north now to see a shrink? 391 00:27:11,880 --> 00:27:12,959 No, of course not... 392 00:27:12,960 --> 00:27:14,679 The shrink has family in Jerusalem 393 00:27:14,680 --> 00:27:18,287 and she agreed to see Libby, in light of the circumstances. 394 00:27:19,640 --> 00:27:21,051 What a coincidence. 395 00:27:21,920 --> 00:27:23,046 Yeah... 396 00:27:23,880 --> 00:27:25,370 When will you be back? 397 00:27:25,720 --> 00:27:27,210 Around 4:00 or 5:00. 398 00:27:29,120 --> 00:27:30,610 I'm not sure we'll be in. 399 00:27:30,720 --> 00:27:33,371 Wait, I have an idea. I'll be right back. 400 00:27:42,160 --> 00:27:43,650 Where did he go? 401 00:27:43,840 --> 00:27:44,966 Don't know... 402 00:27:56,360 --> 00:27:57,771 You have pretty hands. 403 00:27:59,000 --> 00:28:00,650 Let me see them. 404 00:28:05,800 --> 00:28:07,404 You shouldn't wear black nail polish. 405 00:28:10,960 --> 00:28:12,291 Pick a hand. 406 00:28:16,840 --> 00:28:17,887 Voila. 407 00:28:18,640 --> 00:28:19,448 What is that? 408 00:28:19,800 --> 00:28:20,767 Shit. 409 00:28:21,240 --> 00:28:23,163 But it's not real, it's plastic. 410 00:28:23,720 --> 00:28:26,963 There's a little slot here for a key. 411 00:28:27,200 --> 00:28:30,443 Put it outside the door, and no burglar will ever suspect anything. 412 00:28:37,920 --> 00:28:39,206 I invented it. 413 00:28:49,800 --> 00:28:51,219 Does it make sense 414 00:28:51,360 --> 00:28:53,761 that you live in the Galilee and see a shrink in Jerusalem? 415 00:28:53,880 --> 00:28:57,521 I didn't think about it. - Exactly! You don't think. 416 00:28:57,640 --> 00:28:59,324 I had to make something up fast. 417 00:29:00,200 --> 00:29:01,959 Don'! 418 00:29:01,960 --> 00:29:03,644 Sometimes you can just stick to the truth. 419 00:29:10,000 --> 00:29:12,685 And why a shrink? Did Mom send you to one'? 420 00:29:12,840 --> 00:29:14,126 Not exactly a shrink. 421 00:29:14,240 --> 00:29:17,403 I saw an anger management therapist a few times. 422 00:29:18,480 --> 00:29:22,121 Why do you need an anger management therapist? 423 00:29:22,480 --> 00:29:23,811 Adrian- 424 00:29:24,800 --> 00:29:29,931 In any case, be careful. She'll catch on if you bullshit her. 425 00:29:30,160 --> 00:29:31,199 Fine. 426 00:29:31,200 --> 00:29:32,201 Fine. 427 00:29:33,400 --> 00:29:34,162 Tell me... 428 00:29:34,320 --> 00:29:35,367 What do you think of her? 429 00:29:35,560 --> 00:29:36,607 She's weird. 430 00:29:36,720 --> 00:29:37,767 But hot. 431 00:29:38,800 --> 00:29:39,767 No? 432 00:29:43,560 --> 00:29:48,805 Will there be a computer there? Jenny must have sent me an e-mail. 433 00:29:53,080 --> 00:29:56,527 Who's Jenny? - My best friend, I told you. 434 00:29:57,440 --> 00:30:00,887 Libby, let's be quiet, okay? - Why? 435 00:30:03,880 --> 00:30:05,882 So people don't start asking questions. 436 00:30:06,560 --> 00:30:08,927 Why should people start asking questions? 437 00:30:09,840 --> 00:30:13,925 I have this financial issue to sort out with the landlord. 438 00:30:14,880 --> 00:30:16,609 Good thing you reminded me. 439 00:30:19,920 --> 00:30:22,161 So this is your home? 440 00:30:22,360 --> 00:30:24,442 It's more like my stuffs home. 441 00:30:34,960 --> 00:30:37,167 You won't believe what I just found. 442 00:30:37,800 --> 00:30:38,801 What? 443 00:30:40,800 --> 00:30:41,847 Catch. 444 00:30:44,960 --> 00:30:47,930 10 minutes have passed since our last shoot. 445 00:30:48,800 --> 00:30:50,159 Budi's 10 minutes older. 446 00:30:50,160 --> 00:30:52,288 The changes are substantial. 447 00:30:52,680 --> 00:30:55,604 Her skin is even more radiant now. 448 00:31:01,320 --> 00:31:03,687 According to the doctors, the baby's not eating enough 449 00:31:03,840 --> 00:31:05,604 or she spits up too much... 450 00:31:15,480 --> 00:31:17,323 What an angel. 451 00:31:21,640 --> 00:31:23,051 Can you turn it up? 452 00:31:38,360 --> 00:31:42,445 This could work... 453 00:31:46,160 --> 00:31:48,128 Shaul, turn it up. 454 00:31:48,320 --> 00:31:52,159 I found what I was looking for. We can go now. 455 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Wait, I want to finish watching this. 456 00:31:55,000 --> 00:31:56,286 All right... 457 00:32:08,400 --> 00:32:09,970 Can you throw me a cigarette? 458 00:32:10,680 --> 00:32:12,199 Don't we have regular ones? 459 00:32:12,200 --> 00:32:16,125 You shouldn't smoke at all, not even semi-cigarettes. 460 00:32:16,240 --> 00:32:18,527 Throw it back, I'll smoke for both of us. 461 00:32:20,200 --> 00:32:22,202 What's the matter? You bitter? 462 00:32:22,720 --> 00:32:24,165 Why are you bitter? 463 00:32:24,840 --> 00:32:28,128 You're acting a little passive aggressive... 464 00:32:28,480 --> 00:32:30,528 Come on, we can't stay here all day. 465 00:32:31,080 --> 00:32:33,890 We'll watch the rest later. 466 00:32:36,440 --> 00:32:38,602 Why didn't you ever visit me there? 467 00:32:44,160 --> 00:32:45,605 Of course I did. 468 00:32:48,120 --> 00:32:49,929 Your 4th birthday, don't you remember? 469 00:32:50,440 --> 00:32:52,886 Oh, yeah. - Yeah. 470 00:32:53,600 --> 00:32:54,806 It was a catastrophe. 471 00:32:55,240 --> 00:32:57,402 I slept on the sofa 472 00:32:57,920 --> 00:33:02,639 until David kindly asked me to get lost 473 00:33:02,640 --> 00:33:06,964 so I moved to Elizabeth's house, a girl from your kindergarten, 474 00:33:07,240 --> 00:33:09,083 really spoiled, remember her? 475 00:33:09,640 --> 00:33:11,210 He knew I didn't have a cent for a hotel, 476 00:33:11,360 --> 00:33:12,850 that I didn't know a soul. 477 00:33:13,200 --> 00:33:15,646 So what if it's a bit crowded or awkward? 478 00:33:16,000 --> 00:33:18,401 Why be so small? 479 00:33:19,920 --> 00:33:23,402 Besides, he snatched you two away from me. 480 00:33:23,560 --> 00:33:26,609 No he didn't. Mom wanted to leave you. 481 00:33:27,320 --> 00:33:28,959 She thought that's what she wanted. 482 00:33:28,960 --> 00:33:31,964 He convinced her. Can't you see the difference? 483 00:33:32,120 --> 00:33:34,805 That's how you see it. - I'm pretty sure. 484 00:33:44,960 --> 00:33:47,611 How did he get to 50,000 dollars in taxes? 485 00:33:49,240 --> 00:33:51,527 So what if he has rights on the penthouse? 486 00:33:51,680 --> 00:33:53,409 It's unacceptable. 487 00:33:54,200 --> 00:33:57,329 Talk to my lawyer and get it over with. 488 00:33:57,800 --> 00:34:00,087 Gk“, Ram's on TV. 489 00:34:01,440 --> 00:34:03,522 I don't want to drag this out. 490 00:34:06,160 --> 00:34:07,571 Turn it up. 491 00:34:07,800 --> 00:34:08,881 What? 492 00:34:10,200 --> 00:34:13,761 Tell him I'll meet him in court if necessary. 493 00:34:15,360 --> 00:34:17,681 I'll talk to you later. 494 00:34:18,880 --> 00:34:21,690 They stuck him up north, poor guy. 495 00:34:21,960 --> 00:34:23,724 What a mess. 496 00:34:28,600 --> 00:34:29,681 Excuse me. 497 00:34:30,480 --> 00:34:31,766 I said no smoking here. 498 00:34:31,880 --> 00:34:32,847 I know. 499 00:34:33,520 --> 00:34:35,170 That's the whole point. Watch this. 500 00:34:42,800 --> 00:34:43,801 Can you smell anything? 501 00:34:44,840 --> 00:34:46,285 No... - Good. 502 00:34:46,400 --> 00:34:47,970 You? filial? 503 00:34:48,320 --> 00:34:50,527 Ilia-multimillion. 504 00:34:51,040 --> 00:34:54,010 I'm usually very discreet, 505 00:34:54,120 --> 00:34:55,645 but actually, I'm looking for a business partner. 506 00:34:55,920 --> 00:34:58,366 Can I interest you? - I don't think so. 507 00:34:59,000 --> 00:34:59,808 Why not? 508 00:34:59,920 --> 00:35:01,490 Look at it, it's ridiculous. 509 00:35:01,600 --> 00:35:05,571 Why do you always rule out... - Helit'? What are you...? 510 00:35:17,320 --> 00:35:19,322 Look, Gidi, this is just the prototype. 511 00:35:19,480 --> 00:35:24,202 Let me show you what the final product looks like. 512 00:35:25,040 --> 00:35:26,883 Use your imagination. 513 00:35:28,800 --> 00:35:32,009 See, it'll be much smaller, and aesthetic. 514 00:35:34,360 --> 00:35:35,691 Still, it's not practical. 515 00:35:35,800 --> 00:35:38,167 It's practical if you have an asthmatic daughter. 516 00:35:39,360 --> 00:35:43,922 Or, if you're after a business lunch in Manhattan, 517 00:35:44,760 --> 00:35:47,445 you're dying for a cigarette, but it's snowing outside. 518 00:35:47,760 --> 00:35:50,525 Yeah, or if I'm stuck at the airport, waiting for a flight. 519 00:35:50,760 --> 00:35:54,003 I can just pull it out of my pocket, very naturally... 520 00:35:54,600 --> 00:35:55,959 Give me a break. - Gidi... 521 00:35:55,960 --> 00:35:59,851 Think of all those people up north in the shelters. 522 00:36:00,560 --> 00:36:02,722 They don't care what it looks like. 523 00:36:02,840 --> 00:36:05,684 Missiles are dropping on their heads, 524 00:36:05,800 --> 00:36:08,929 they're dying for a smoke, this would be ideal for them. 525 00:36:09,600 --> 00:36:11,648 For bomb shelters, it's useful. 526 00:36:12,040 --> 00:36:13,929 You've got a point there. 527 00:36:15,320 --> 00:36:16,924 What do you call this gadget? 528 00:36:17,680 --> 00:36:18,522 "Smoker. " 529 00:36:18,680 --> 00:36:19,920 Bad name. 530 00:36:20,760 --> 00:36:22,250 I agree, we can do better... 531 00:36:22,360 --> 00:36:27,730 With the way it looks now, I don't care if it's a prototype, 532 00:36:27,840 --> 00:36:29,490 you'll never find a partner. 533 00:36:29,600 --> 00:36:31,682 Besides, I'm sure it's been invented before. 534 00:36:31,800 --> 00:36:34,087 I can prove that it hasn't. 535 00:36:34,240 --> 00:36:34,968 Good night. 536 00:36:35,080 --> 00:36:36,491 Good night. 537 00:36:37,560 --> 00:36:39,767 Don't forget to brush your teeth, sweetie. 538 00:37:08,000 --> 00:37:10,207 Can I use your computer? 539 00:37:12,720 --> 00:37:13,801 Yell. 540 00:38:29,960 --> 00:38:30,768 What? 541 00:38:30,880 --> 00:38:32,211 Wanna see something funny? 542 00:38:32,920 --> 00:38:34,081 "Iv. 543 00:38:42,680 --> 00:38:48,006 Take the condom, for instance. Does anyone want to use it? 544 00:38:49,760 --> 00:38:51,728 But what can you do? 545 00:38:51,840 --> 00:38:55,208 I don't mean to be nosy, but where's Lilly's morn'? 546 00:38:55,720 --> 00:38:57,210 Libby. - Libby. 547 00:38:57,480 --> 00:38:59,562 She's not with us any longer. 548 00:39:00,440 --> 00:39:01,965 She passed away? 549 00:39:02,520 --> 00:39:04,204 Passed away from us. 550 00:39:04,320 --> 00:39:07,688 She's living in the States like a queen. -No kidding. 551 00:39:08,200 --> 00:39:09,690 And you keep in touch? 552 00:39:09,840 --> 00:39:10,887 Loon. 553 00:39:12,240 --> 00:39:13,651 That's tough, huh? 554 00:39:14,200 --> 00:39:16,567 Raising a child all by yourself without a woman... 555 00:39:17,120 --> 00:39:19,043 Yeah, it's tough. 556 00:39:19,280 --> 00:39:20,884 Although... 557 00:39:23,520 --> 00:39:24,760 Can I have a cigarette? 558 00:39:29,360 --> 00:39:30,691 What is this? 559 00:39:31,280 --> 00:39:32,520 Semi-cigarettes. 560 00:39:32,720 --> 00:39:35,087 Also yours? - Of course. 561 00:39:39,880 --> 00:39:43,043 Here, a chance to try it. Check it out. 562 00:39:50,800 --> 00:39:53,770 See, you have a slot here to put the cigarette 563 00:39:53,880 --> 00:39:55,325 when you're not smoking. 564 00:40:23,240 --> 00:40:25,641 There you are! I've been looking for you. 565 00:40:25,800 --> 00:40:26,926 Come on, it's bedtime. 566 00:40:27,440 --> 00:40:30,523 Okay, I just want to finish checking my e-mails. 567 00:40:32,400 --> 00:40:34,050 Hull-n. 568 00:41:02,800 --> 00:41:04,484 Come on, Libby. 569 00:41:05,840 --> 00:41:07,888 "Outside-in". - Too complex. 570 00:41:08,800 --> 00:41:10,290 I don't think it sells. 571 00:41:11,360 --> 00:41:13,283 "Fine Air". - "Fine Air"? 572 00:41:13,480 --> 00:41:17,166 NO1: bad, LibbiCh... "Fine Air". 573 00:41:17,280 --> 00:41:20,090 A bit hippie, but better. 574 00:41:20,800 --> 00:41:22,165 I have one... 575 00:41:22,880 --> 00:41:25,087 "Clear Mountain Air". 576 00:41:26,560 --> 00:41:29,006 We said it has to be in English. 577 00:41:30,040 --> 00:41:33,328 Right. Then we'll use it for the jingle. 578 00:41:39,800 --> 00:41:42,485 Damn these government offices! 579 00:41:43,040 --> 00:41:45,202 Good thing you woke me up at 7:00." 580 00:41:45,480 --> 00:41:48,324 How should I know they open at 12:00 on Wednesdays? 581 00:41:49,080 --> 00:41:50,684 You could've called... 582 00:41:50,840 --> 00:41:52,205 Libby, don't irritate me. 583 00:41:53,040 --> 00:41:57,204 I have no phone, no office, 584 00:41:57,800 --> 00:41:59,928 I have a zillion things to sort out 585 00:42:00,040 --> 00:42:01,769 and on top of that, I've got you, 586 00:42:02,040 --> 00:42:06,841 so if you don't want to help, at least keep quiet, okay? 587 00:42:39,880 --> 00:42:41,484 "Smokeless. " 588 00:42:43,000 --> 00:42:44,411 What? 589 00:42:45,080 --> 00:42:48,243 A name for the smoker. "Smokeless. " 590 00:42:51,200 --> 00:42:52,565 Not bad, Libby. 591 00:42:53,920 --> 00:42:55,285 Not bad at all. 592 00:43:09,680 --> 00:43:10,727 Hi, Shaul. 593 00:43:10,840 --> 00:43:11,966 What's up, Alex? 594 00:43:13,240 --> 00:43:15,686 Meet my daughter, Libby. 595 00:43:23,760 --> 00:43:25,285 Close the door. 596 00:43:26,360 --> 00:43:28,886 What I have for you today is... 597 00:43:31,960 --> 00:43:32,882 Catch? 598 00:43:33,760 --> 00:43:34,886 Did it behave? 599 00:43:36,600 --> 00:43:37,806 Like an angel. 600 00:43:38,560 --> 00:43:39,891 Are you guys Okay? 601 00:43:41,120 --> 00:43:42,884 Sure, and you? 602 00:43:44,800 --> 00:43:45,881 Bye. 603 00:43:47,400 --> 00:43:51,450 Orly, we're going to grab some lunch nearby, 604 00:43:51,600 --> 00:43:53,523 wanna join us? 605 00:43:58,280 --> 00:43:59,725 No thanks. 606 00:43:59,920 --> 00:44:01,046 Sure? 607 00:44:04,320 --> 00:44:06,084 Okay, come on, Libby. 608 00:44:16,920 --> 00:44:19,048 So what's the story with Orly? 609 00:44:20,720 --> 00:44:21,960 She's a friend. 610 00:44:24,760 --> 00:44:26,410 Did you have sex with her? 611 00:44:27,120 --> 00:44:28,406 None of your business. 612 00:44:31,920 --> 00:44:34,400 Why didn't she want to join us? - Dunno. 613 00:44:35,120 --> 00:44:36,770 Did she hurt your feelings? 614 00:44:37,120 --> 00:44:38,531 Of course not. 615 00:44:38,680 --> 00:44:39,886 Then why are you like this? 616 00:44:40,920 --> 00:44:42,251 NO reason. 617 00:44:42,680 --> 00:44:43,886 You were hurt. 618 00:44:44,040 --> 00:44:47,886 No, I just wish she picked a different day to be so... 619 00:44:50,040 --> 00:44:50,962 cold. 620 00:44:51,240 --> 00:44:53,811 Last time she was cold too. 621 00:44:56,120 --> 00:44:57,087 Yeah, but" 622 00:44:57,560 --> 00:44:58,971 today's my birthday. 623 00:44:59,280 --> 00:45:00,088 What? 624 00:45:01,600 --> 00:45:03,250 Why didn't you say so'? 625 00:45:03,600 --> 00:45:06,001 Al mum'£%u 626 00:45:07,000 --> 00:45:09,731 What age is that exactly? - Forty-six. 627 00:45:12,400 --> 00:45:14,767 This is how you're celebrating? Alone? 628 00:45:15,840 --> 00:45:16,887 I'm with you, right? 629 00:45:22,680 --> 00:45:23,966 Check this out. 630 00:45:25,200 --> 00:45:26,884 It's someone's invention. 631 00:45:27,720 --> 00:45:30,929 So simple, yet so clever. Aesthetic too. 632 00:45:33,800 --> 00:45:36,804 "When I invent something, I start where the last person left of 633 00:45:36,920 --> 00:45:38,001 Guess who said that? 634 00:45:38,120 --> 00:45:40,248 I have to pee. 635 00:45:41,040 --> 00:45:43,042 Thomas Alva Edison! 636 00:46:09,400 --> 00:46:11,721 It's the only decent song they had... 637 00:46:12,120 --> 00:46:14,168 I want to dedicate it to you, for your birthday. 638 00:47:01,400 --> 00:47:02,811 Happy birthday. 639 00:47:38,400 --> 00:47:39,765 The light switch is here. 640 00:47:40,000 --> 00:47:42,321 Half a turn to the left, don't forget. 641 00:47:42,920 --> 00:47:44,968 You have everything you need here. 642 00:47:45,240 --> 00:47:46,685 A DVD player, so you don't get bored. 643 00:47:46,800 --> 00:47:48,006 The shower's over there. 644 00:47:48,120 --> 00:47:50,487 This opens up into a bed. 645 00:47:51,040 --> 00:47:52,690 Extra mattresses. 646 00:47:52,800 --> 00:47:54,086 Emergency light. 647 00:47:55,040 --> 00:47:56,959 Telephone, just hooked it up, 648 00:47:56,960 --> 00:48:00,248 and, in the event of chemical warfare, 649 00:48:00,400 --> 00:48:03,722 with the current situation, who knows? 650 00:48:03,840 --> 00:48:06,889 You press here, and it operates the air filtering system. 651 00:48:08,560 --> 00:48:09,561 That's it. 652 00:48:09,720 --> 00:48:12,041 Wow, Gidi, you really thought of everything. 653 00:48:12,760 --> 00:48:14,000 No big deal. 654 00:48:14,960 --> 00:48:17,361 You know Helit won't come down here alone? 655 00:48:18,920 --> 00:48:20,763 How come? It's so cozy. 656 00:48:21,040 --> 00:48:23,088 You should have put us in here. 657 00:48:26,600 --> 00:48:28,568 Let's go back up, it's stuffy in here. 658 00:48:31,000 --> 00:48:32,650 Turn off the lights. 659 00:48:34,600 --> 00:48:36,967 Gidi, how long will you be on military duty? 660 00:48:37,200 --> 00:48:38,486 As long as it takes. 661 00:48:45,120 --> 00:48:47,407 The main valve is over there, I showed you before. 662 00:48:47,880 --> 00:48:51,680 That's the watering system. It's on automatic pilot 663 00:48:51,800 --> 00:48:54,531 but I might ask you to turn it on if there's a heat wave. 664 00:48:54,880 --> 00:48:56,041 No prob. 665 00:49:00,400 --> 00:49:01,890 Did I switch off the emergency light? 666 00:49:02,760 --> 00:49:04,410 Not that I can remember. 667 00:49:04,880 --> 00:49:05,961 I can't believe it... 668 00:49:06,080 --> 00:49:08,242 Gidi, I just wanted to show you... 669 00:49:09,720 --> 00:49:12,326 these papers from the patent office. 670 00:49:13,120 --> 00:49:17,489 It's called "Smokeless" now. - Great. I'll take a look later. 671 00:49:18,080 --> 00:49:21,846 I also wanted to thank you for your hospitality. 672 00:49:22,440 --> 00:49:25,649 It's nothing. And my wife will eventually soften up too. 673 00:49:25,920 --> 00:49:28,764 Does she have a problem with us staying here? 674 00:49:28,880 --> 00:49:32,202 No, she mostly has a problem with me. 675 00:49:33,560 --> 00:49:35,642 Good night. - Good night. 676 00:50:00,720 --> 00:50:02,722 Now that's useful. 677 00:50:03,000 --> 00:50:06,527 Though she looks a little socially isolated, 678 00:50:07,280 --> 00:50:10,045 I don't think she really has a chance of getting wet. 679 00:50:11,720 --> 00:50:14,769 She'll reach the office a bit ridiculous, but at least dry... 680 00:50:14,880 --> 00:50:16,086 Check this out. 681 00:50:16,240 --> 00:50:19,642 I bet it really turns on those crazy Japanese. 682 00:50:20,120 --> 00:50:22,771 It's so soup doesn't spray on your hair. 683 00:50:25,080 --> 00:50:27,447 I need something like that, it always happens to me. 684 00:50:27,600 --> 00:50:31,685 I'll order one on eBay for your birthday. 685 00:50:34,240 --> 00:50:35,959 That's essential. 686 00:50:35,960 --> 00:50:37,325 Shaun 687 00:50:37,920 --> 00:50:38,921 Hey, Libby-. 688 00:50:44,840 --> 00:50:45,807 Hanna. 689 00:50:51,200 --> 00:50:52,770 I'm leaving you the book. 690 00:50:53,280 --> 00:50:54,406 Come on. 691 00:51:05,040 --> 00:51:06,690 Where are we going anyway? 692 00:51:09,840 --> 00:51:12,684 "Jain" 693 00:51:12,800 --> 00:51:14,802 and later I'll take you to the Wailing Wall 694 00:51:14,920 --> 00:51:15,807 and we'll have fun. 695 00:51:18,280 --> 00:51:20,203 What's with you today? Did I do anything wrong? 696 00:51:20,400 --> 00:51:24,291 I don't wanna go on your boring errands all the time. 697 00:51:26,440 --> 00:51:27,771 What will you do? 698 00:51:28,920 --> 00:51:30,843 Go home, watch TV... 699 00:51:31,960 --> 00:51:33,689 Yeah? - Yeah. 700 00:51:37,480 --> 00:51:39,244 Okay, bye- 701 00:51:40,600 --> 00:51:42,011 Hey! 702 00:51:43,800 --> 00:51:45,689 Do you remember the way? 703 00:51:46,080 --> 00:51:47,241 Yes, Dad. 704 00:52:32,600 --> 00:52:34,648 I had a feeling someone was there. 705 00:52:35,360 --> 00:52:36,247 Sony. 706 00:52:37,520 --> 00:52:39,921 That was really beautiful... - Thanks. 707 00:52:41,400 --> 00:52:44,324 You play in the dark? - Yeah. 708 00:52:45,320 --> 00:52:46,481 That's interesting... 709 00:52:48,600 --> 00:52:50,364 I used to play the tuba. 710 00:52:50,920 --> 00:52:52,251 You played the tuba? 711 00:52:52,360 --> 00:52:53,930 I took some lessons 712 00:52:54,040 --> 00:52:56,725 but I felt really stupid with that huge thing... 713 00:52:58,840 --> 00:53:00,205 Yeah... 714 00:53:03,320 --> 00:53:05,163 Aren't you supposed to be in the army? 715 00:53:05,560 --> 00:53:08,564 No... I'm on sick leave... 716 00:53:12,120 --> 00:53:16,091 Okay, I'll go back to the piano. - Okay, sorry. 717 00:53:17,080 --> 00:53:19,765 You can come in and listen if you like. 718 00:53:21,600 --> 00:53:22,840 "Iv. 719 00:54:40,600 --> 00:54:41,726 Sony. 720 00:54:44,480 --> 00:54:45,811 Are you bored? 721 00:54:46,280 --> 00:54:48,362 No... why? 722 00:54:49,360 --> 00:54:50,521 Just asking. 723 00:54:51,000 --> 00:54:52,843 What do you want to be when you grow up'? 724 00:54:53,000 --> 00:54:54,331 Arid- 725 00:54:56,200 --> 00:54:57,690 What did you want to be? 726 00:54:59,240 --> 00:55:02,767 I wanted to be... a painter. 727 00:55:03,680 --> 00:55:04,966 So you're not a painter? 728 00:55:05,720 --> 00:55:07,051 "Ail- 729 00:55:08,120 --> 00:55:09,485 sometimes. 730 00:55:12,960 --> 00:55:15,531 Where's your dad? - Running errands. 731 00:55:16,680 --> 00:55:18,682 His toy is a little childish, isn't it'? 732 00:55:22,560 --> 00:55:24,050 Actually, all men are like that. 733 00:55:25,280 --> 00:55:26,770 A little childish. 734 00:55:27,120 --> 00:55:29,487 You think Gidi's any different'? He's exactly the same. 735 00:55:30,360 --> 00:55:32,442 It's good that they have something to play with. 736 00:55:32,760 --> 00:55:34,808 That's what my mom used to say. 737 00:55:37,240 --> 00:55:38,446 Are you angry with your mother? 738 00:55:39,240 --> 00:55:40,765 Why should I be'? 739 00:55:41,720 --> 00:55:42,881 Your dad said... 740 00:55:44,120 --> 00:55:46,327 Is it okay to talk to you like an adult? 741 00:55:47,240 --> 00:55:50,767 I get the feeling your dad is a bit overprotective... 742 00:55:50,880 --> 00:55:52,245 manna-nun 743 00:55:54,080 --> 00:55:57,448 That your mom sent you over for a vacation a few years ago 744 00:55:57,560 --> 00:56:00,484 at a very inconvenient time for him 745 00:56:01,920 --> 00:56:04,287 and she never came to get you. 746 00:56:05,240 --> 00:56:06,446 I said such a thing? 747 00:56:06,560 --> 00:56:07,891 She made it up? 748 00:56:08,400 --> 00:56:09,447 I guess. 749 00:56:10,680 --> 00:56:13,490 It sounded like a pain in the ass for you to have me here. 750 00:56:15,280 --> 00:56:17,965 Why are you listening to that woman? 751 00:56:18,200 --> 00:56:20,521 But why did you ask for me to come 752 00:56:20,680 --> 00:56:22,489 if you don't have a home or anything? 753 00:56:31,680 --> 00:56:33,728 I didn't really ask. 754 00:56:34,840 --> 00:56:38,287 In the past I asked many times, but your mother said no, 755 00:56:39,240 --> 00:56:41,208 and now that she felt like it, 756 00:56:41,320 --> 00:56:43,368 she sent you over without really asking me. 757 00:56:49,240 --> 00:56:50,969 But all that doesn't matter 758 00:56:51,120 --> 00:56:53,009 now that we're together and having fun. 759 00:56:56,480 --> 00:56:59,723 And soon we'll find a house of our own, 760 00:56:59,960 --> 00:57:03,487 you'll go to school, make new friends... 761 00:57:03,600 --> 00:57:06,922 We'll have a whole new life. 762 00:57:07,920 --> 00:57:09,410 What do you say? 763 00:57:09,720 --> 00:57:11,802 Here's your bill. 764 00:57:12,800 --> 00:57:13,847 Thanks. 765 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Damn! 766 00:57:26,040 --> 00:57:27,405 What? 767 00:57:31,120 --> 00:57:32,281 I'm out of money. 768 00:57:35,440 --> 00:57:37,408 Mom gave me some emergency cash. 769 00:57:37,560 --> 00:57:38,482 Here? 770 00:57:38,600 --> 00:57:41,206 No... - Then what good is that? 771 00:57:47,920 --> 00:57:49,001 Dad... 772 00:58:15,680 --> 00:58:20,049 The nose and ears keep growing forever... 773 00:58:22,800 --> 00:58:26,805 My land of Israel is beautiful and blossoming... 774 00:58:45,880 --> 00:58:47,882 Libby, say hi to Mommy. 775 00:58:53,880 --> 00:58:57,919 Okay, Libby, you hold the camera, do you know how? -Yeah. 776 00:58:57,920 --> 00:58:59,410 Film Daddy and me. 777 00:58:59,720 --> 00:59:03,884 But where should I press? - Here. Look here at this picture... 778 00:59:05,600 --> 00:59:07,887 Hold it up, so you see us... 779 00:59:08,040 --> 00:59:10,884 Higher... 780 00:59:12,360 --> 00:59:16,081 There you go, can you see us? - Go up! 781 00:59:16,920 --> 00:59:19,844 Libby! Lift it higher! 782 00:59:21,040 --> 00:59:22,724 I can see YOU! 783 00:59:22,840 --> 00:59:25,730 Now film us kissing! 784 00:59:26,560 --> 00:59:29,040 But where should I press? 785 00:59:29,200 --> 00:59:30,964 It's filming all the time, don't worry. 786 00:59:33,480 --> 00:59:34,811 Bye, Libby. 787 01:00:38,480 --> 01:00:39,845 Shut your eyes 788 01:00:40,120 --> 01:00:44,569 an imaginary thread is pulling you up 789 01:00:45,200 --> 01:00:46,929 your seat bones pull down 790 01:00:48,520 --> 01:00:50,170 Wait, look at your hands. 791 01:00:51,040 --> 01:00:52,451 Now shut your eyes. 792 01:00:52,680 --> 01:00:53,761 Don't peak! 793 01:00:55,560 --> 01:00:57,369 ...be serious. 794 01:00:58,920 --> 01:01:00,206 This is silly. 795 01:01:08,240 --> 01:01:09,571 What are you doing here? 796 01:01:11,680 --> 01:01:13,205 I went to pee. 797 01:01:30,680 --> 01:01:32,762 So, did you see them? 798 01:01:34,240 --> 01:01:35,446 Who? 799 01:01:40,440 --> 01:01:42,886 For your information, my clad has no problem with that. 800 01:01:44,400 --> 01:01:47,563 Inn 801 01:01:47,800 --> 01:01:49,802 That's what my dad calls it. 802 01:01:50,920 --> 01:01:52,285 I myself don't understand it, 803 01:01:52,400 --> 01:01:55,324 but they say I will someday. 804 01:01:57,000 --> 01:01:58,889 I'm still waiting. 805 01:02:03,520 --> 01:02:06,888 Don't be sad. You have your whole life ahead of you... 806 01:02:08,080 --> 01:02:09,206 or something like that. 807 01:02:27,920 --> 01:02:29,445 Liby- 808 01:02:30,920 --> 01:02:32,763 I don't think that's a good idea. 809 01:02:34,440 --> 01:02:36,204 I'm sorry. 810 01:03:17,960 --> 01:03:20,327 La dolce vita, huh? - What a surprise. 811 01:03:21,960 --> 01:03:23,371 Hey, Gidi. 812 01:03:24,880 --> 01:03:26,689 Be nice and make me some coffee. 813 01:03:27,480 --> 01:03:29,084 I'll fix you a plate. 814 01:03:29,560 --> 01:03:31,005 I'm not hungry. 815 01:03:37,800 --> 01:03:38,926 Wait right there. 816 01:03:41,080 --> 01:03:42,889 Take your shoes off. 817 01:03:45,120 --> 01:03:46,690 How was duty? 818 01:03:49,480 --> 01:03:52,404 Duty... How was it here? 819 01:03:53,520 --> 01:03:55,761 Quiet. 820 01:03:58,600 --> 01:04:01,365 Check it out. Straight out of the oven. 821 01:04:04,720 --> 01:04:05,846 Not bad. 822 01:04:07,320 --> 01:04:09,288 I told you you're dealing with a pro. 823 01:04:09,520 --> 01:04:11,568 Although it still needs more work... 824 01:04:11,720 --> 01:04:14,803 There's always room for improvement... 825 01:04:24,520 --> 01:04:28,047 Okay, I'll let you two catch up... 826 01:04:28,440 --> 01:04:30,681 Wait, why are you running off? 827 01:04:31,800 --> 01:04:33,370 I'm not running off. 828 01:04:33,800 --> 01:04:35,564 Are you free now? 829 01:04:36,880 --> 01:04:38,325 Yeah, why? 830 01:04:38,520 --> 01:04:40,170 'Cause we have some filming to do. 831 01:04:40,800 --> 01:04:41,562 What filming? 832 01:04:41,720 --> 01:04:43,529 An item, on the Smokeless. - You serious? 833 01:04:43,680 --> 01:04:46,729 I realized we have to strike now, as long as there's a war going on. 834 01:04:46,920 --> 01:04:48,809 Yeah? - Afterwards, we don't stand a chance. 835 01:04:49,280 --> 01:04:52,489 Great, how did you arrange it? 836 01:04:52,760 --> 01:04:56,401 Roni, my friend from the news, is doing me a favor. 837 01:04:56,680 --> 01:04:59,160 Awesome, so what's it gonna be? 838 01:04:59,360 --> 01:05:03,684 We'll be going to Elkosh, your village to shoot in the shelter. 839 01:05:08,280 --> 01:05:09,566 Why Elkosh? 840 01:05:10,920 --> 01:05:13,764 He wants to shoot in your environment, that's the hook of this item. 841 01:05:13,920 --> 01:05:15,809 You and your daughter in your neighborhood 842 01:05:15,920 --> 01:05:17,729 with the neighbors left behind. 843 01:05:19,000 --> 01:05:22,083 That's Roni, we're having' in 10 minutes. 844 01:05:23,840 --> 01:05:27,401 I'm not needed. - Yes you are, go get dressed. 845 01:05:27,600 --> 01:05:28,886 WW? 846 01:05:29,600 --> 01:05:32,251 You're hosting them too, right'? You're part of this item. 847 01:05:39,440 --> 01:05:41,044 But wait a second, I want to talk to you. 848 01:05:41,760 --> 01:05:45,890 Go change into something more adequate. And get Libby. 849 01:05:46,080 --> 01:05:49,209 Wait, Gidi, I don't think it's right to shoot in Elkosh, 850 01:05:49,360 --> 01:05:53,081 we need to talk and decide... - We'll talk on the way. 851 01:05:54,280 --> 01:05:56,169 But Gidi... - Let's go. 852 01:06:04,120 --> 01:06:05,451 What? 853 01:06:06,480 --> 01:06:07,970 What? 854 01:06:21,400 --> 01:06:23,209 Never mind. 855 01:06:31,200 --> 01:06:32,645 Good morning. 856 01:06:33,880 --> 01:06:35,166 Going somewhere? 857 01:06:35,680 --> 01:06:37,409 I won't stay here any longer. 858 01:06:39,600 --> 01:06:42,729 Great. We're going on a trip up north. 859 01:06:44,000 --> 01:06:45,411 What? 860 01:06:46,200 --> 01:06:48,168 Wanna be on TV? 861 01:06:49,280 --> 01:06:51,362 Gidi organized a TV item about the Smokeless. 862 01:06:51,480 --> 01:06:52,970 I'm not going anywhere with them. 863 01:06:53,760 --> 01:06:54,807 What are you so sour about? 864 01:06:55,080 --> 01:06:57,082 I won't stay here any longer. 865 01:06:57,400 --> 01:06:58,765 That's too bad. 866 01:06:59,480 --> 01:07:01,050 Things are going our way. 867 01:07:01,480 --> 01:07:02,891 Things are going your way. 868 01:07:04,960 --> 01:07:10,251 Come on, guys, I want to head off. - Great, we'll be right there. 869 01:07:11,520 --> 01:07:13,761 We need you there too. 870 01:07:15,800 --> 01:07:16,687 Are you coming? 871 01:07:16,840 --> 01:07:17,841 No. 872 01:07:21,400 --> 01:07:24,688 You'll be okay here? 873 01:07:25,920 --> 01:07:27,888 Come on, Shaul, we're leaving. 874 01:07:28,000 --> 01:07:31,049 I'll be back in the evening, okay? We'll talk then. 875 01:07:31,920 --> 01:07:33,968 I'll see you later. 876 01:07:35,520 --> 01:07:37,090 Shut the door! 877 01:07:47,800 --> 01:07:48,847 Hi. 878 01:07:49,000 --> 01:07:50,001 Hi. 879 01:07:50,920 --> 01:07:52,888 Room service. 880 01:07:54,200 --> 01:07:56,168 No thanks. 881 01:08:00,520 --> 01:08:02,204 I have to go. 882 01:08:18,000 --> 01:08:19,889 Gidi, I've been thinking about it, 883 01:08:20,720 --> 01:08:24,959 I'd prefer if we didn't go to Elkosh 884 01:08:24,960 --> 01:08:26,803 'cause, you know, people know me there. 885 01:08:27,600 --> 01:08:29,125 But that's the whole point. 886 01:08:29,440 --> 01:08:31,647 Put yourself in my place. 887 01:08:31,760 --> 01:08:33,808 They're stuck in the shelters 888 01:08:33,920 --> 01:08:36,764 while we're having a good time with you, right'? 889 01:08:36,880 --> 01:08:38,882 They could've found a family to host them too. 890 01:08:39,120 --> 01:08:42,124 Or they could've gone to that tent camp they built for the war period. 891 01:08:42,800 --> 01:08:44,165 Did you hear about it? 892 01:08:45,560 --> 01:08:48,040 They say it's a real amusement park. 893 01:08:48,240 --> 01:08:49,651 Wanna go? 894 01:08:50,240 --> 01:08:54,290 The shelter there is not very photogenic. 895 01:08:54,480 --> 01:08:56,721 Plus it's too crowded. 896 01:08:57,320 --> 01:08:58,810 I don't give a shit. 897 01:08:58,920 --> 01:09:04,530 Listen, I don't think it's good for Libby to go back there. 898 01:09:06,760 --> 01:09:10,810 It was all quite traumatic for her. 899 01:09:11,720 --> 01:09:15,691 Shaul, it's a mess, Roni's already tuned on Elkosh. 900 01:09:15,800 --> 01:09:18,406 Let it be another place, what's the difference? 901 01:09:23,560 --> 01:09:26,848 No difference. Choose a new place. 902 01:09:46,320 --> 01:09:48,448 How did I ever let you drag me into this? 903 01:09:48,840 --> 01:09:52,162 You both are out of your minds. - What's taking him so long? 904 01:09:54,760 --> 01:09:56,524 He doesn't know anything there. 905 01:09:56,800 --> 01:09:58,211 You don't travel much? 906 01:09:59,680 --> 01:10:01,444 We're not from there. 907 01:10:01,800 --> 01:10:03,086 What do you mean? 908 01:10:04,680 --> 01:10:06,728 We're not from the north. 909 01:10:13,600 --> 01:10:16,171 Let's go to Abirim. It's in the neighborhood. 910 01:10:18,560 --> 01:10:20,449 Doesn't sound good to you? 911 01:10:24,760 --> 01:10:26,285 Is there anything you'd like to tell us? 912 01:10:30,600 --> 01:10:33,570 Ila-mall!'- 913 01:10:34,800 --> 01:10:36,643 Step out of the car, please. 914 01:10:36,760 --> 01:10:37,959 Why? - Step out! 915 01:10:37,960 --> 01:10:41,043 Gidi, relax, you're not on some Mosad interrogation. -Helit! 916 01:11:42,200 --> 01:11:43,565 Thanks, Libby. 917 01:12:13,160 --> 01:12:14,810 What's happening, Gidi? 918 01:12:15,840 --> 01:12:17,763 We'll see what's gonna happen. 919 01:12:19,760 --> 01:12:21,728 For now, we'll stick with the original plan. 920 01:12:21,920 --> 01:12:25,527 We're the lovely hosts and you're the refugees from the north, 921 01:12:25,640 --> 01:12:27,165 no unnecessary talking. 922 01:12:28,520 --> 01:12:29,601 Right, Libby? 923 01:12:33,280 --> 01:12:35,521 Misfortune struck Shaul Ganani twice. 924 01:12:35,960 --> 01:12:37,724 First, when his wife 925 01:12:37,840 --> 01:12:39,763 walked out on him, 926 01:12:39,880 --> 01:12:41,484 leaving him to raise 927 01:12:41,600 --> 01:12:44,126 their young daughter all alone. 928 01:12:44,920 --> 01:12:46,649 The second time when Shaw's house, 929 01:12:46,760 --> 01:12:48,569 right behind me, 930 01:12:48,680 --> 01:12:51,411 took an almost direct hit 931 01:12:51,600 --> 01:12:52,806 from Hezbollah missiles. 932 01:12:52,920 --> 01:12:56,561 But as is the case of thousands of northern refugees, 933 01:12:56,680 --> 01:12:59,047 salvation came from strangers. 934 01:12:59,160 --> 01:13:01,686 We're hosting a father and daughter. 935 01:13:02,520 --> 01:13:04,170 A day or two after 936 01:13:04,280 --> 01:13:05,088 arriving at our home, 937 01:13:05,200 --> 01:13:08,522 Shaul pulled out this invention 938 01:13:08,640 --> 01:13:10,130 which I took a liking to, 939 01:13:10,240 --> 01:13:12,527 being a smoker myself. 940 01:13:12,800 --> 01:13:16,009 Especially now, with the shelters and all the pressure 941 01:13:16,240 --> 01:13:18,083 so I decided to try and help him promote it. 942 01:13:18,200 --> 01:13:23,206 My name is Shaul and this is my invention... 943 01:13:23,520 --> 01:13:25,045 Just tell them what it is. 944 01:13:25,160 --> 01:13:27,766 It's a personal smoke inhaler 945 01:13:27,880 --> 01:13:31,771 which allows you to smoke in public spaces, 946 01:13:31,880 --> 01:13:35,441 it's called the Smokeless. Let's demonstrate. 947 01:13:38,480 --> 01:13:42,121 Are there any smokers here who'd like to try? 948 01:13:45,280 --> 01:13:46,770 Can you feel anything? 949 01:13:47,680 --> 01:13:48,959 It's awesome. 950 01:13:48,960 --> 01:13:50,644 I've been in here for two weeks now, 951 01:13:50,760 --> 01:13:55,084 it's very stressful and I'm dying for a smoke, 952 01:13:55,200 --> 01:13:56,281 but I get chewed to pieces 953 01:13:56,440 --> 01:13:59,728 if! so much as mention the word "cigarette. " 954 01:14:06,840 --> 01:14:09,764 This thing is incredible, really. 955 01:14:09,880 --> 01:14:12,804 It might even solve our marital problems. 956 01:14:13,240 --> 01:14:15,811 What a genius invention. 957 01:14:16,560 --> 01:14:19,609 It has a charger, just like a mobile phone. 958 01:14:19,800 --> 01:14:24,442 Apart from the unique cooperation, a true friendship was established. 959 01:14:25,080 --> 01:14:26,889 When the war began 960 01:14:28,040 --> 01:14:30,520 it was clear to my husband that 961 01:14:30,640 --> 01:14:32,802 we must host refugees from the north. 962 01:14:33,240 --> 01:14:38,167 To me, it seemed a bit strange 963 01:14:38,320 --> 01:14:40,084 to take in strangers, 964 01:14:41,760 --> 01:14:44,525 but then a father and daughter showed up, looking lost, 965 01:14:46,520 --> 01:14:50,923 the kind you'd want to adopt on the spot. 966 01:14:52,840 --> 01:14:56,686 And soon enough, we established a warm relationship. 967 01:14:57,800 --> 01:14:59,564 They opened up their hearts 968 01:14:59,680 --> 01:15:01,205 and home to us. 969 01:15:02,200 --> 01:15:07,286 Thanks to them, we're going through this war... 970 01:15:07,560 --> 01:15:09,164 as awkward as it is to say... 971 01:15:09,720 --> 01:15:10,926 with pleasure. 972 01:15:11,560 --> 01:15:12,800 Right, Libby? 973 01:15:15,520 --> 01:15:17,170 Now they're going on a short journey 974 01:15:17,280 --> 01:15:18,884 from shelter to shelter 975 01:15:19,000 --> 01:15:21,571 to spread the word and to help those in need - 976 01:15:21,680 --> 01:15:24,843 of smoke in their lungs. Back to you. 977 01:15:31,680 --> 01:15:32,886 Libby? 978 01:15:33,280 --> 01:15:34,281 What? 979 01:15:34,480 --> 01:15:35,811 I thought you guys were leaving. 980 01:15:36,080 --> 01:15:37,650 SO did I. 981 01:15:38,160 --> 01:15:39,491 Then what happened? 982 01:15:41,040 --> 01:15:44,886 Your mom said it's something you guys were supposed to give 983 01:15:45,120 --> 01:15:47,600 and we were supposed to receive, or something like that. 984 01:15:50,040 --> 01:15:51,644 It's so surreal. 985 01:15:53,920 --> 01:15:55,809 Yeah... 986 01:15:57,080 --> 01:16:00,004 Why are you smiling? - I don't know. 987 01:16:03,320 --> 01:16:05,721 It's always strange to see yourself on film. 988 01:16:06,440 --> 01:16:09,250 Yeah, and my hair looked all puffy too... 989 01:16:17,440 --> 01:16:19,568 You really do have puffy hair. 990 01:16:20,840 --> 01:16:22,126 'Bu. 991 01:17:34,040 --> 01:17:35,246 Libby? 992 01:19:13,840 --> 01:19:15,649 Libby, are you Okay? 993 01:19:16,560 --> 01:19:17,641 You can't breathe? 994 01:19:24,240 --> 01:19:25,287 Is everything Okay? 995 01:19:25,800 --> 01:19:26,847 Hardly. 996 01:19:27,720 --> 01:19:29,961 What happened? - It doesn't matter. 997 01:19:39,800 --> 01:19:41,086 Are you leaving? 998 01:19:42,960 --> 01:19:44,724 Without saying goodbye? 999 01:19:45,760 --> 01:19:50,163 We just wanted to put our bags in the car first. 1000 01:19:51,720 --> 01:19:53,609 I thought you said you have no car here. 1001 01:19:56,480 --> 01:19:57,527 Right. 1002 01:19:59,000 --> 01:20:00,081 Come, Libby. 1003 01:20:00,680 --> 01:20:02,728 Why are you so anxious to leave? 1004 01:20:03,480 --> 01:20:08,042 Something came up, so we have to go. I'll call you later. 1005 01:20:08,160 --> 01:20:09,605 What about our meetings? 1006 01:20:09,920 --> 01:20:11,684 We'll have to postpone them. 1007 01:20:12,880 --> 01:20:15,645 Shaul, I arranged meetings with very busy people. 1008 01:20:15,760 --> 01:20:18,764 What do you want me to do? I'll call you later. 1009 01:20:21,280 --> 01:20:22,441 Open you r suitcase! 1010 01:20:22,560 --> 01:20:25,643 Gidi! - I want to see what they took. 1011 01:20:28,280 --> 01:20:30,851 Gidi, are you nuts? 1012 01:20:31,000 --> 01:20:31,959 Then speak up. 1013 01:20:31,960 --> 01:20:34,042 You wanna know why we're leaving? - Yeah. -Yeah'? 1014 01:20:34,440 --> 01:20:37,762 'Cause I just found my daughter in bed with your son, okay? 1015 01:20:44,600 --> 01:20:46,011 Is that good enough reason? 1016 01:20:46,800 --> 01:20:51,044 It's not such a big deal. After all, it's natural. 1017 01:20:51,160 --> 01:20:53,731 You think it's natural for an 18-year-old man 1018 01:20:53,840 --> 01:20:55,251 datum-swung" 1019 01:20:55,440 --> 01:20:59,081 My son isn't that type. He doesn't have what it takes. 1020 01:21:01,280 --> 01:21:02,520 For fuck's sake. 1021 01:21:03,840 --> 01:21:06,650 Gidi, she's a baby. - You're a baby! 1022 01:21:06,760 --> 01:21:10,651 You're a million times worse than what Mom and David said about you. 1023 01:21:11,440 --> 01:21:12,646 You're such a loser. 1024 01:21:13,160 --> 01:21:14,241 I hate you. 1025 01:21:16,200 --> 01:21:17,201 Get up! 1026 01:21:17,640 --> 01:21:20,086 Come on, Libby, we're going. 1027 01:21:21,120 --> 01:21:22,246 Let go of me! 1028 01:21:30,840 --> 01:21:32,126 Libby, wait for me. 1029 01:21:36,760 --> 01:21:39,959 Mummy: will? 1030 01:21:39,960 --> 01:21:41,803 I'm not going anywhere with you anymore! 1031 01:21:42,080 --> 01:21:44,686 Libby, wait a second... 1032 01:21:49,920 --> 01:21:51,160 Libby, wait up. 1033 01:21:58,280 --> 01:21:59,611 Come on... 1034 01:22:09,160 --> 01:22:10,924 Excuse me. 1035 01:22:13,640 --> 01:22:14,846 Can I get through? 1036 01:22:15,560 --> 01:22:16,800 Libby! 1037 01:22:17,800 --> 01:22:19,131 Libby where are you? 1038 01:22:33,080 --> 01:22:35,162 I'm heading to Bet-Hakerem, does it help you'? 1039 01:22:35,920 --> 01:22:36,887 Huh... Yes. 1040 01:22:37,000 --> 01:22:38,126 "An. 1041 01:23:08,760 --> 01:23:10,444 Could you pull over? 1042 01:23:17,680 --> 01:23:19,045 Are you okay? 1043 01:23:27,280 --> 01:23:28,805 Are you out of your mind? 1044 01:23:29,520 --> 01:23:33,206 Where did you think... you were going? 1045 01:23:34,440 --> 01:23:35,885 I was worried sick. 1046 01:24:04,760 --> 01:24:07,969 Forget about the Smokeless. 1047 01:24:09,880 --> 01:24:12,247 I'll come up with something new. 1048 01:24:13,280 --> 01:24:15,601 Now we have to get some cash. 1049 01:24:15,880 --> 01:24:17,120 Tomorrow morning 1050 01:24:17,760 --> 01:24:19,000 We'll go to my storage 1051 01:24:20,760 --> 01:24:24,207 There's the TV, and some other things 1052 01:24:26,040 --> 01:24:29,010 I know a guy who'll buy it off us 1053 01:24:29,440 --> 01:24:33,889 I'll rent us a small apartment in some suburb, 1054 01:24:34,720 --> 01:24:36,563 I'll find a job, 1055 01:24:38,200 --> 01:24:39,884 put you in school 1056 01:24:41,120 --> 01:24:42,531 and we'll have fun. 1057 01:24:48,520 --> 01:24:49,567 Dad? 1058 01:24:51,440 --> 01:24:53,488 You know I'm thirteen? 1059 01:24:54,080 --> 01:24:55,206 Sure. 1060 01:24:56,640 --> 01:24:59,405 'Cause you keep saying I'm twelve... 1061 01:25:02,800 --> 01:25:04,086 But you're thirteen? 1062 01:25:04,280 --> 01:25:05,441 YUP- 1063 01:25:08,280 --> 01:25:09,611 Sony.