1
00:01:05,040 --> 00:01:08,567
...I can park wherever I want.
- No, this is for taxis only.
2
00:01:09,200 --> 00:01:12,921
Let's say I was your brother...
- But you're not!
3
00:01:13,040 --> 00:01:15,805
Definitely not,
but say I was,
4
00:01:15,920 --> 00:01:18,924
would you let me park here?
- Get in and go.
5
00:01:19,040 --> 00:01:20,007
Wait...
6
00:01:20,120 --> 00:01:21,239
There she is!
7
00:01:21,240 --> 00:01:22,730
Hold on.
- Where are you going?
8
00:01:22,840 --> 00:01:24,808
I'll be right back.
9
00:01:26,600 --> 00:01:28,568
Libby! How was your flight?
10
00:01:29,840 --> 00:01:30,648
You've grown...
11
00:01:34,760 --> 00:01:37,001
Let's get out of here.
- Come on!
12
00:01:37,960 --> 00:01:39,166
Come.
13
00:01:41,840 --> 00:01:43,001
You're all right!
14
00:01:43,200 --> 00:01:44,361
Get in the car!
15
00:01:53,240 --> 00:01:55,208
I love this song.
16
00:02:37,600 --> 00:02:40,410
So, Libby,
tell me something.
17
00:02:41,080 --> 00:02:41,967
Like what?
18
00:02:42,080 --> 00:02:43,764
I don't know,
something about yourself.
19
00:02:44,200 --> 00:02:46,009
Got any hobbies?
20
00:02:46,480 --> 00:02:47,402
I don't know.
21
00:02:50,160 --> 00:02:51,446
My fish, maybe.
22
00:02:52,000 --> 00:02:54,162
What about a boyfriend?
Got one?
23
00:02:54,760 --> 00:02:55,727
No.
24
00:02:56,200 --> 00:02:57,725
Would you like one?
25
00:02:58,000 --> 00:02:58,967
No!
26
00:02:59,800 --> 00:03:00,881
Sony.
27
00:03:04,920 --> 00:03:05,887
So...
28
00:03:06,040 --> 00:03:07,280
what are your hobbies?
29
00:03:10,600 --> 00:03:11,726
Cigarettes.
30
00:03:11,920 --> 00:03:12,967
I love cigarettes.
31
00:03:13,800 --> 00:03:14,961
That's my hobby.
32
00:03:15,480 --> 00:03:17,289
Do you mind not smoking here?
33
00:03:20,600 --> 00:03:22,011
Yeah, sure.
34
00:03:24,200 --> 00:03:26,009
What are those tiny cigarettes?
35
00:03:26,200 --> 00:03:28,009
Semi-cigarettes.
36
00:03:28,800 --> 00:03:30,882
Look... my invention.
37
00:03:32,200 --> 00:03:33,770
Too bad it didn't catch on.
38
00:03:35,200 --> 00:03:38,249
Then again, it's good 'cause
I'm left with the entire stock.
39
00:03:40,760 --> 00:03:42,000
What do you say?
40
00:03:43,200 --> 00:03:45,043
"Mu-owl!
dual-ii?
41
00:03:45,520 --> 00:03:47,727
“Mn!â€-
42
00:03:48,320 --> 00:03:49,845
someone who's trying to quit.
43
00:03:50,200 --> 00:03:51,799
Or for social smokers.
44
00:03:51,800 --> 00:03:54,246
Yes! Social smokers.
Nice.
45
00:03:54,520 --> 00:03:56,887
Or for someone waiting
for the bus,
46
00:03:57,320 --> 00:03:59,163
a quick semi-cigarette
before the bus comes.
47
00:03:59,480 --> 00:04:01,448
Or for kids.
- Hey, watch it!
48
00:04:03,600 --> 00:04:05,170
Excuse me a second.
49
00:04:05,880 --> 00:04:07,120
Where are we?
50
00:04:08,480 --> 00:04:10,289
Don't you know
the way to your house?
51
00:04:11,000 --> 00:04:15,608
I thought
we'd start with a trip up north.
52
00:04:15,760 --> 00:04:17,000
We're gonna stay
with my friend Avner,
53
00:04:17,080 --> 00:04:18,127
what do you say?
54
00:04:19,720 --> 00:04:21,484
We're gonna have
a crazy-good time.
55
00:04:22,160 --> 00:04:23,286
You'll see.
56
00:05:37,720 --> 00:05:39,051
Shaulov!
57
00:05:39,640 --> 00:05:42,564
Avner, you nutcase!
What's up, man'?
58
00:05:42,920 --> 00:05:44,445
What a madhouse.
59
00:05:44,640 --> 00:05:47,120
What's going on?
60
00:05:47,280 --> 00:05:48,884
Quite a welcome you set up for us
61
00:05:48,960 --> 00:05:50,041
Some shelter party, ha?
62
00:05:50,200 --> 00:05:51,804
Come and meet Libby.
63
00:05:52,160 --> 00:05:54,606
Inflow?
64
00:05:55,280 --> 00:05:57,248
Libby?
Are you all right'?
65
00:06:00,960 --> 00:06:02,928
She's asthmatic'?
- Apparently.
66
00:06:05,400 --> 00:06:07,050
Need anything?
67
00:06:07,520 --> 00:06:08,567
In here?
68
00:06:09,600 --> 00:06:10,681
Here.
69
00:06:20,960 --> 00:06:22,689
Meet my daughter, Libby.
70
00:06:23,200 --> 00:06:24,247
Hi.
71
00:06:24,960 --> 00:06:26,041
Hi.
72
00:06:26,160 --> 00:06:27,605
I'll go find you a spot.
73
00:06:45,960 --> 00:06:47,166
Wanna join us?
74
00:06:47,280 --> 00:06:48,247
No.
75
00:06:48,600 --> 00:06:49,442
Good night.
76
00:06:52,280 --> 00:06:54,169
...bombing villages
on the northern border.
77
00:06:54,280 --> 00:06:56,806
We have some casualties...
78
00:06:56,960 --> 00:06:58,610
She looks just like her mother.
79
00:06:59,320 --> 00:07:00,287
You think so?
80
00:07:00,760 --> 00:07:01,807
Sure.
81
00:07:04,520 --> 00:07:05,806
How long is she here for?
82
00:07:07,520 --> 00:07:08,601
Rand-
83
00:07:08,720 --> 00:07:09,687
You're joking.
84
00:07:16,080 --> 00:07:20,449
The extent of the fighting
is not clear yet.
85
00:07:20,520 --> 00:07:22,921
Residents have entered
the bomb shelters.
86
00:07:23,720 --> 00:07:27,611
Avner, how long will this mess take?
- Who knows?
87
00:07:30,720 --> 00:07:31,926
Finally, Shallow.
88
00:07:33,720 --> 00:07:35,609
Why, are you responsible for this?
89
00:07:36,640 --> 00:07:39,007
I invited you...
90
00:07:39,840 --> 00:07:41,251
Forget it, it's an adventure.
91
00:07:44,280 --> 00:07:46,044
Maybe you should get
a hotel in Tel Aviv?
92
00:07:46,400 --> 00:07:49,483
Hotel? I haven't got a cent.
93
00:08:03,960 --> 00:08:05,485
You carry that much around?
94
00:08:06,280 --> 00:08:07,361
Emergency.
95
00:08:12,640 --> 00:08:18,488
Thanks, but forget it.
- Come on, Shaulov...
96
00:08:18,960 --> 00:08:20,689
Don't be a goat, take it!
97
00:08:26,400 --> 00:08:27,925
Good night.
98
00:08:28,320 --> 00:08:29,446
Howl.
99
00:08:33,280 --> 00:08:34,725
I'll pay you back in no time.
100
00:08:37,040 --> 00:08:39,247
Good night.
- Good night, nutcase.
101
00:08:52,160 --> 00:08:53,491
Sony.
102
00:08:58,040 --> 00:08:59,883
You all right'?
- Yeah.
103
00:09:00,800 --> 00:09:01,961
Good.
104
00:09:05,040 --> 00:09:07,008
I want you to know
I'm really glad you came.
105
00:09:08,560 --> 00:09:09,721
Honest.
106
00:09:10,520 --> 00:09:12,010
You realize that, right?
107
00:09:13,400 --> 00:09:15,482
When will we go to your house?
108
00:09:17,440 --> 00:09:20,091
My house is your house.
109
00:09:21,760 --> 00:09:24,331
Remember that.
- Okay...
110
00:09:25,040 --> 00:09:26,769
When will you show it to me'?
111
00:09:27,000 --> 00:09:29,241
And the neighborhood,
the school?
112
00:09:32,760 --> 00:09:34,524
Actually...
113
00:09:35,920 --> 00:09:39,606
I haven't enrolled you
in school yet
114
00:09:40,440 --> 00:09:42,124
DGCZUSQ...
115
00:09:44,360 --> 00:09:46,249
Wilson.
116
00:09:46,360 --> 00:09:50,559
I'm between homes right now,
all my stuff is in storage
117
00:09:50,560 --> 00:09:53,643
and I don't know yet
where we're moving to...
118
00:09:53,760 --> 00:09:55,524
Mom said you live in Ramat-Gan.
119
00:09:59,680 --> 00:10:05,245
I had to tell her something,
I didn't want to get her started...
120
00:10:07,280 --> 00:10:10,523
Besides, I do have a place there,
technically.
121
00:10:13,240 --> 00:10:14,844
So you lied to her.
122
00:10:17,880 --> 00:10:19,211
I didn't exactly lie.
123
00:10:26,040 --> 00:10:28,247
It's more like...
124
00:10:28,640 --> 00:10:30,881
a white lie.
125
00:10:35,160 --> 00:10:38,004
More like an off-white lie.
126
00:10:45,400 --> 00:10:46,606
Listen...
127
00:10:46,880 --> 00:10:50,646
I gotta turn off my brain for a while,
so good night, okay?
128
00:10:52,120 --> 00:10:53,406
Good night.
129
00:10:56,920 --> 00:10:57,887
Oh, shit!
130
00:10:58,000 --> 00:11:02,005
I forgot my plant,
we gotta go back!
131
00:11:02,160 --> 00:11:03,919
Are you nuts?
It's just a plant.
132
00:11:03,920 --> 00:11:06,890
I'll buy you a new one.
- It won't be the same.
133
00:11:08,160 --> 00:11:10,039
Libby, there's a war up there,
134
00:11:10,040 --> 00:11:13,487
you want to go back for a plant?
Aren't you overreacting'?
135
00:11:20,920 --> 00:11:23,082
Who's the war against anyway?
136
00:11:24,040 --> 00:11:26,008
Hezbollah.
137
00:11:28,160 --> 00:11:31,528
What country are they from'?
- Nobody knows.
138
00:11:31,920 --> 00:11:33,206
Shaun
139
00:11:34,520 --> 00:11:36,329
You can call me Dad, you know.
140
00:11:37,120 --> 00:11:38,849
What country are they from?
141
00:11:40,400 --> 00:11:44,849
Go to sleep, kiddo. I'll explain
everything later, all right?
142
00:12:02,640 --> 00:12:03,482
It's about time.
143
00:12:15,920 --> 00:12:17,888
Hi.
- What's up, honey?
144
00:12:18,160 --> 00:12:19,241
I'm fine.
145
00:12:20,920 --> 00:12:22,001
Letting us in?
146
00:12:22,160 --> 00:12:23,605
No, I don't feel like it.
147
00:12:23,800 --> 00:12:24,679
Come on, Orly.
148
00:12:24,680 --> 00:12:27,251
Throw the keys up,
I've got a nasty hangover.
149
00:12:30,000 --> 00:12:32,241
Have you met Libby yet?
150
00:12:32,800 --> 00:12:35,121
Hi, how's Israel?
151
00:12:36,240 --> 00:12:37,844
Nice.
152
00:12:39,520 --> 00:12:41,124
What's it gonna be, you ape?
153
00:12:41,640 --> 00:12:44,610
Come on, Shaul, let's go.
- it's all right.
154
00:12:45,440 --> 00:12:47,124
Are you letting us in or what?
155
00:12:47,280 --> 00:12:48,850
Some other time, okay?
156
00:12:50,040 --> 00:12:51,201
"I’ve .
157
00:12:52,520 --> 00:12:53,885
M W:
158
00:12:58,280 --> 00:12:59,559
Call you later.
159
00:12:59,560 --> 00:13:01,130
Yell-Iv!-
160
00:13:10,680 --> 00:13:11,841
You know what?
161
00:13:12,680 --> 00:13:16,480
Can we keep the car
a few more days?
162
00:13:26,000 --> 00:13:27,411
Thanks, babe.
163
00:13:38,120 --> 00:13:41,203
What deal could you give us
if we take a room for a week?
164
00:13:41,880 --> 00:13:43,325
We have fixed rates.
165
00:13:44,760 --> 00:13:46,159
Can't you give us a discount?
166
00:13:46,160 --> 00:13:47,605
Are you from up north?
167
00:13:51,040 --> 00:13:52,007
No.
168
00:13:52,680 --> 00:13:54,842
Talk to my boss,
he'll be here this evening.
169
00:13:55,000 --> 00:13:56,240
Can you give him a call?
170
00:13:56,440 --> 00:13:57,726
He won't pick up now.
171
00:13:58,440 --> 00:13:59,601
Damn.
172
00:14:03,560 --> 00:14:05,130
Excuse me,
there's no smoking here.
173
00:14:08,120 --> 00:14:09,485
But there's no one around.
174
00:14:09,640 --> 00:14:12,039
Sorry...
- If anyone minds, I'll put it out.
175
00:14:12,040 --> 00:14:14,202
My boss minds.
- Then get him over here.
176
00:14:14,520 --> 00:14:16,010
He's not here, I told you.
177
00:14:16,440 --> 00:14:18,886
In that case, there's no problem.
178
00:14:25,000 --> 00:14:26,365
What's with you guys?
179
00:14:27,040 --> 00:14:28,405
I put it out, all right'?
180
00:14:29,040 --> 00:14:30,769
Give us a room.
181
00:14:54,040 --> 00:14:55,963
Shaul, here.
182
00:14:58,920 --> 00:15:01,679
Did you text her?
Happy now?
183
00:15:01,680 --> 00:15:04,206
No, there's no credit.
184
00:15:05,440 --> 00:15:08,091
Oh right,
I should reload it sometime.
185
00:15:09,760 --> 00:15:10,886
What's that?
186
00:15:11,040 --> 00:15:12,007
This is...
187
00:15:12,800 --> 00:15:15,087
my new invention.
188
00:15:17,920 --> 00:15:19,206
Check it out.
189
00:15:31,280 --> 00:15:32,964
It doesn't even work.
190
00:15:34,000 --> 00:15:35,490
Yeah, I know.
191
00:15:35,640 --> 00:15:39,201
Part of the filter broke,
but after I fix it
192
00:15:39,640 --> 00:15:42,769
it's gonna make us rich
and then,
193
00:15:44,360 --> 00:15:46,727
we'll upgrade
to a five-star suite, deal?
194
00:15:47,160 --> 00:15:48,127
Deal.
195
00:15:48,520 --> 00:15:49,726
Great.
196
00:15:49,880 --> 00:15:53,123
I'm gonna smoke in the lobby,
and you stay here.
197
00:16:15,560 --> 00:16:18,039
They look like
one big happy family
198
00:16:18,040 --> 00:16:21,408
but up until two weeks ago
they didn't even know each other.
199
00:16:21,520 --> 00:16:25,206
The Fliegels just wanted to host
a couple from up north.
200
00:16:25,560 --> 00:16:29,610
You invited two people
and ended up with five.
201
00:16:29,760 --> 00:16:31,762
They multiplied...
202
00:16:32,120 --> 00:16:33,849
slowly but surely.
203
00:16:34,760 --> 00:16:37,127
In spite of the warm hospitality
204
00:16:37,240 --> 00:16:40,961
you can see the pain
in Yelena's eyes.
205
00:16:41,160 --> 00:16:43,640
If I ask for anything
206
00:16:43,880 --> 00:16:46,039
they give it wholeheartedly
207
00:16:46,040 --> 00:16:47,087
Good night.
208
00:16:48,760 --> 00:16:50,205
Good night.
209
00:16:51,560 --> 00:16:55,724
But... I want to go home...
210
00:16:56,040 --> 00:16:57,371
Here at Channel 10
211
00:16:57,520 --> 00:17:00,279
we're getting many calls
from all over Israel
212
00:17:00,280 --> 00:17:03,124
asking to host families
from the north
213
00:17:03,360 --> 00:17:05,886
and invite them
into their homes
214
00:17:06,080 --> 00:17:08,959
so here are
the contact details
215
00:17:08,960 --> 00:17:12,567
and we can connect
those who can help
216
00:17:12,680 --> 00:17:16,401
with those in need...
217
00:17:16,560 --> 00:17:18,881
But we're not refugees
from the north.
218
00:17:21,160 --> 00:17:23,049
We just ran away from there
219
00:17:23,600 --> 00:17:26,126
and we have no home, right'?
So technically...
220
00:17:26,480 --> 00:17:27,891
we're refugees from the north.
221
00:17:33,160 --> 00:17:35,891
There's nobody else?
Don't you have any family?
222
00:17:37,200 --> 00:17:38,361
No.
223
00:17:41,480 --> 00:17:44,927
What if the people we stay with
ask about our lives?
224
00:17:47,240 --> 00:17:48,844
We'll improvise.
225
00:18:07,320 --> 00:18:08,890
"Mun-n.
226
00:18:10,600 --> 00:18:11,647
“GD -
227
00:18:12,160 --> 00:18:13,366
Your 5th birthday.
228
00:18:13,600 --> 00:18:18,527
I baked a Schwarzwaldertorte,
which is my specialty.
229
00:18:18,960 --> 00:18:22,681
We invited all the village kids
to our backyard, it was lovely...
230
00:18:22,880 --> 00:18:24,166
You continue.
231
00:18:27,000 --> 00:18:28,161
Go on.
232
00:18:28,360 --> 00:18:31,921
I blew out the candles
with my eyes shut...
233
00:18:32,840 --> 00:18:37,840
Suddenly, I felt so hot,
so I opened my eyes
234
00:18:37,960 --> 00:18:40,281
and saw my hair was on fire!
235
00:18:40,840 --> 00:18:41,919
No, that's too much.
236
00:18:41,920 --> 00:18:43,809
Is there a law
against too much?
237
00:18:45,240 --> 00:18:47,925
Okay, you're right.
Let's go for too much.
238
00:18:48,400 --> 00:18:51,051
Mom panicked,
'cause your hair was on fire,
239
00:18:51,160 --> 00:18:54,528
so she grabbed the cake and...
240
00:18:54,640 --> 00:18:56,130
slammed it in your face.
241
00:18:56,240 --> 00:18:57,810
And it started raining...
242
00:18:57,920 --> 00:19:00,924
Poppies were in bloom...
243
00:19:01,080 --> 00:19:03,128
I was at a playground...
244
00:19:03,240 --> 00:19:04,651
We were walking on a pier...
245
00:19:04,800 --> 00:19:06,928
At our neighbor Avnefs...
246
00:19:11,720 --> 00:19:13,290
Now I have a true story.
247
00:19:13,560 --> 00:19:17,849
Mom was in her 42nd week
and you refused to come out.
248
00:19:18,120 --> 00:19:19,610
"Ibw-inhuman
249
00:19:19,720 --> 00:19:21,882
We panicked,
she was pregnant and all.
250
00:19:22,800 --> 00:19:24,404
Turned out it was nothing.
251
00:19:24,680 --> 00:19:29,402
Only she got a
nasty blue bruise on her ass.
252
00:19:29,600 --> 00:19:31,921
Two clays later you were born
and guess what?!
253
00:19:32,080 --> 00:19:33,161
What?
254
00:19:33,400 --> 00:19:37,325
You too were born with
a nasty blue bruise on your ass.
255
00:19:37,560 --> 00:19:39,608
Really?
- Yup_
256
00:19:40,360 --> 00:19:41,202
Cool.
257
00:19:47,840 --> 00:19:49,524
When will I call Mom?
258
00:19:50,080 --> 00:19:51,809
Not now, we're in a hurry.
259
00:20:13,640 --> 00:20:15,051
Hello.
260
00:20:16,800 --> 00:20:18,450
Sham and...
261
00:20:19,400 --> 00:20:20,367
Libby.
262
00:20:23,120 --> 00:20:25,566
You invited us,
we're from up north?
263
00:20:25,920 --> 00:20:26,887
Ya.
264
00:20:36,480 --> 00:20:37,367
Hello.
265
00:20:45,360 --> 00:20:47,203
Come, I'll show you your room.
266
00:20:48,160 --> 00:20:50,766
Please remove your shoes
and put them there.
267
00:20:54,160 --> 00:20:56,128
Shut the door behind you, please.
268
00:21:00,640 --> 00:21:01,971
Where did you say
you're from?
269
00:21:02,120 --> 00:21:05,761
Elkosh.
Way up in the Upper Galilee.
270
00:21:05,880 --> 00:21:07,679
How is it there now'?
271
00:21:07,680 --> 00:21:08,966
Want some?
272
00:21:09,160 --> 00:21:13,085
Not much to tell.
It's what you see on TV.
273
00:21:13,200 --> 00:21:14,804
It's the Wild West up there.
274
00:21:14,920 --> 00:21:17,207
How about your report
from the north?
275
00:21:17,480 --> 00:21:19,687
Don't be shy.
276
00:21:27,480 --> 00:21:28,891
One time...
277
00:21:29,000 --> 00:21:32,891
My friend and I were in my room,
doing homework.
278
00:21:33,160 --> 00:21:36,960
Suddenly our dog
started barking hysterically.
279
00:21:37,920 --> 00:21:40,639
Then we heard
the shrieking of a missile...
280
00:21:40,640 --> 00:21:41,423
Ya.
281
00:21:41,440 --> 00:21:44,046
It sounded like it was gonna
land right on our heads,
282
00:21:44,160 --> 00:21:47,159
so we lay down
on the floor like this
283
00:21:47,160 --> 00:21:49,640
and after it fell...
- Yeah...
284
00:21:50,160 --> 00:21:52,401
we looked out the window
285
00:21:52,640 --> 00:21:56,611
and saw the missile
this close to our house.
286
00:21:58,920 --> 00:22:01,526
You saw the missile itself?
- Yeah.
287
00:22:01,640 --> 00:22:06,123
It wasn't that close, it landed
in a field outside our village.
288
00:22:07,640 --> 00:22:10,120
You know, kids...
They exaggerate.
289
00:22:10,480 --> 00:22:13,165
Where's your dog now?
Where did you leave it?
290
00:22:13,880 --> 00:22:16,919
"Iridium-layman.
291
00:22:16,920 --> 00:22:18,524
Do you miss her?
292
00:22:19,960 --> 00:22:21,564
What's her name?
293
00:22:21,880 --> 00:22:22,881
GU.
294
00:22:25,240 --> 00:22:28,084
Maybe we should change the topic?
295
00:22:28,800 --> 00:22:30,962
Okay. What do you do for a living?
296
00:22:31,400 --> 00:22:34,529
I invent stuff.
- That's nice.
297
00:22:34,680 --> 00:22:37,206
I want you to tell me
why you talked like that.
298
00:22:37,440 --> 00:22:38,805
Like what?
299
00:22:39,160 --> 00:22:40,764
Stop pretending.
300
00:22:40,880 --> 00:22:42,166
He asked me.
301
00:22:42,320 --> 00:22:44,288
But why did you
answer him like that?
302
00:22:44,400 --> 00:22:45,765
I didn't plan it.
303
00:22:51,560 --> 00:22:52,607
Libby.
304
00:22:53,360 --> 00:22:54,771
Don't you want to be here?
305
00:22:55,200 --> 00:22:56,167
No.
306
00:22:56,400 --> 00:22:58,607
But if we leave,
307
00:22:58,720 --> 00:23:01,291
I have no other place
to offer you.
308
00:23:02,240 --> 00:23:05,289
Where will I take you,
Princess Libby?
309
00:23:06,480 --> 00:23:09,211
I don't know,
maybe I'll go back home.
310
00:23:12,480 --> 00:23:14,403
You want to go home already?
311
00:23:14,880 --> 00:23:15,881
Yell.
312
00:23:16,000 --> 00:23:17,684
Know
It!" I
313
00:23:18,840 --> 00:23:20,679
'Mum
"Willa.
314
00:23:20,680 --> 00:23:22,967
You don't decide about me,
Morn does.
315
00:23:23,120 --> 00:23:24,770
Wrong.
When you're with me,
316
00:23:24,880 --> 00:23:27,406
I decide.
I'm the responsible adult.
317
00:23:29,720 --> 00:23:31,131
Good night.
318
00:23:31,960 --> 00:23:33,610
I want to call Mom.
319
00:23:34,600 --> 00:23:36,568
Libby, I'm beat.
320
00:23:39,360 --> 00:23:41,840
Libby, you can't call Mom
from here!
321
00:23:53,240 --> 00:23:54,366
Libby?
322
00:23:54,920 --> 00:23:57,605
Where will you find
a payphone at this hour?
323
00:24:10,440 --> 00:24:11,566
Libby honey.
324
00:24:12,120 --> 00:24:13,645
Want some candy?
325
00:24:13,800 --> 00:24:14,801
No!
326
00:24:15,440 --> 00:24:16,601
Sony.
327
00:24:16,800 --> 00:24:19,610
What do you have here?
- sand from the Temple Mount.
328
00:24:19,800 --> 00:24:21,199
Hello?
- Hi.
329
00:24:21,200 --> 00:24:22,770
Hey, Lib-Lib, how are you?
330
00:24:22,880 --> 00:24:23,919
"Iv.
331
00:24:23,920 --> 00:24:26,321
Finally you're calling.
332
00:24:26,840 --> 00:24:27,602
Infill"-
333
00:24:27,800 --> 00:24:29,131
Did you feed my fish?
334
00:24:29,440 --> 00:24:30,327
What?
335
00:24:30,440 --> 00:24:31,441
My fish.
336
00:24:31,600 --> 00:24:33,887
Yes, mostly David feeds them.
337
00:24:34,000 --> 00:24:35,650
How's Israel? Is everything okay?
338
00:24:35,800 --> 00:24:37,768
Yes, but it's too hot here.
339
00:24:37,920 --> 00:24:40,526
I can't hear you, speak up.
340
00:24:40,880 --> 00:24:42,609
It's too hot.
341
00:24:42,920 --> 00:24:44,604
Can't hear you.
342
00:24:44,800 --> 00:24:47,159
It's too hot.
- Don't mumble.
343
00:24:47,160 --> 00:24:49,561
It's too hot... are you deaf'?
344
00:24:49,880 --> 00:24:52,121
Sham, can you move away'?
345
00:24:52,240 --> 00:24:53,651
Sony.
346
00:24:54,920 --> 00:24:57,366
Is that Dad'?
- Yes.
347
00:24:57,800 --> 00:24:58,926
How is he?
348
00:24:59,080 --> 00:25:00,159
Fine.
349
00:25:00,160 --> 00:25:01,969
And what about that war?
350
00:25:02,120 --> 00:25:03,804
Ramat-Gan is quiet, right?
351
00:25:04,120 --> 00:25:05,770
People ask me if I'm not worried...
352
00:25:05,880 --> 00:25:07,564
I wanna come home.
353
00:25:08,160 --> 00:25:09,127
VIII-Ill?
354
00:25:09,240 --> 00:25:10,924
I don't want to be here.
355
00:25:11,080 --> 00:25:12,161
Isn't he treating you well?
356
00:25:12,320 --> 00:25:13,321
He is.
357
00:25:13,440 --> 00:25:14,168
Then what is it?
358
00:25:15,120 --> 00:25:15,903
Nothing.
359
00:25:15,920 --> 00:25:18,651
Libby, don't just drop a bomb,
then say it's nothing.
360
00:25:20,240 --> 00:25:22,527
It's not a good idea for you
to come back so soon.
361
00:25:22,640 --> 00:25:24,608
It takes time,
362
00:25:24,800 --> 00:25:26,450
you haven't seen each other
for so long...
363
00:25:34,720 --> 00:25:35,528
Why not?
364
00:25:35,640 --> 00:25:36,766
'Cause he hates them!
365
00:25:36,880 --> 00:25:40,089
Okay, Libby, drop it,
tell me how Dad's house is.
366
00:25:42,680 --> 00:25:43,886
Dirty?
367
00:25:47,440 --> 00:25:48,189
Yell.
368
00:25:48,200 --> 00:25:48,949
What?
369
00:25:48,960 --> 00:25:51,201
Forget it, I have to go.
370
00:26:02,680 --> 00:26:04,364
Lib-Lib.
371
00:26:09,560 --> 00:26:11,324
Time to wake up.
372
00:26:11,440 --> 00:26:12,885
Time for school.
373
00:26:14,920 --> 00:26:16,365
What?
374
00:26:16,480 --> 00:26:18,448
Just kidding, but wake up,
we're in a hurry.
375
00:26:18,800 --> 00:26:20,529
What time is it?
376
00:26:21,240 --> 00:26:22,765
7:30.
377
00:26:22,960 --> 00:26:24,371
No...
378
00:26:25,160 --> 00:26:26,810
I'm staying here.
379
00:26:26,920 --> 00:26:28,365
You can't stay here.
380
00:26:29,360 --> 00:26:30,600
Why not?
381
00:26:30,720 --> 00:26:33,121
'Cause it's not a good idea.
382
00:26:33,720 --> 00:26:39,284
And besides,
I want us to hang out together.
383
00:26:40,640 --> 00:26:42,404
So come on.
384
00:26:48,160 --> 00:26:49,605
Have a nice day.
385
00:26:56,360 --> 00:26:57,771
Wait.
386
00:26:58,240 --> 00:27:00,641
What do we do if you come back
and nobody's home?
387
00:27:01,560 --> 00:27:04,643
It's okay, we'll manage,
we're in a real hurry now.
388
00:27:04,880 --> 00:27:05,847
Where are you off to?
389
00:27:06,000 --> 00:27:07,331
To see a shrink.
390
00:27:07,880 --> 00:27:10,121
You're going all the way up north now
to see a shrink?
391
00:27:11,880 --> 00:27:12,959
No, of course not...
392
00:27:12,960 --> 00:27:14,679
The shrink
has family in Jerusalem
393
00:27:14,680 --> 00:27:18,287
and she agreed to see Libby,
in light of the circumstances.
394
00:27:19,640 --> 00:27:21,051
What a coincidence.
395
00:27:21,920 --> 00:27:23,046
Yeah...
396
00:27:23,880 --> 00:27:25,370
When will you be back?
397
00:27:25,720 --> 00:27:27,210
Around 4:00 or 5:00.
398
00:27:29,120 --> 00:27:30,610
I'm not sure we'll be in.
399
00:27:30,720 --> 00:27:33,371
Wait, I have an idea.
I'll be right back.
400
00:27:42,160 --> 00:27:43,650
Where did he go?
401
00:27:43,840 --> 00:27:44,966
Don't know...
402
00:27:56,360 --> 00:27:57,771
You have pretty hands.
403
00:27:59,000 --> 00:28:00,650
Let me see them.
404
00:28:05,800 --> 00:28:07,404
You shouldn't wear
black nail polish.
405
00:28:10,960 --> 00:28:12,291
Pick a hand.
406
00:28:16,840 --> 00:28:17,887
Voila.
407
00:28:18,640 --> 00:28:19,448
What is that?
408
00:28:19,800 --> 00:28:20,767
Shit.
409
00:28:21,240 --> 00:28:23,163
But it's not real, it's plastic.
410
00:28:23,720 --> 00:28:26,963
There's a little slot here
for a key.
411
00:28:27,200 --> 00:28:30,443
Put it outside the door, and no
burglar will ever suspect anything.
412
00:28:37,920 --> 00:28:39,206
I invented it.
413
00:28:49,800 --> 00:28:51,219
Does it make sense
414
00:28:51,360 --> 00:28:53,761
that you live in the Galilee
and see a shrink in Jerusalem?
415
00:28:53,880 --> 00:28:57,521
I didn't think about it.
- Exactly! You don't think.
416
00:28:57,640 --> 00:28:59,324
I had to make something up fast.
417
00:29:00,200 --> 00:29:01,959
Don'!
418
00:29:01,960 --> 00:29:03,644
Sometimes you can
just stick to the truth.
419
00:29:10,000 --> 00:29:12,685
And why a shrink?
Did Mom send you to one'?
420
00:29:12,840 --> 00:29:14,126
Not exactly a shrink.
421
00:29:14,240 --> 00:29:17,403
I saw an anger management therapist
a few times.
422
00:29:18,480 --> 00:29:22,121
Why do you need an
anger management therapist?
423
00:29:22,480 --> 00:29:23,811
Adrian-
424
00:29:24,800 --> 00:29:29,931
In any case, be careful.
She'll catch on if you bullshit her.
425
00:29:30,160 --> 00:29:31,199
Fine.
426
00:29:31,200 --> 00:29:32,201
Fine.
427
00:29:33,400 --> 00:29:34,162
Tell me...
428
00:29:34,320 --> 00:29:35,367
What do you think of her?
429
00:29:35,560 --> 00:29:36,607
She's weird.
430
00:29:36,720 --> 00:29:37,767
But hot.
431
00:29:38,800 --> 00:29:39,767
No?
432
00:29:43,560 --> 00:29:48,805
Will there be a computer there?
Jenny must have sent me an e-mail.
433
00:29:53,080 --> 00:29:56,527
Who's Jenny?
- My best friend, I told you.
434
00:29:57,440 --> 00:30:00,887
Libby, let's be quiet, okay?
- Why?
435
00:30:03,880 --> 00:30:05,882
So people don't start
asking questions.
436
00:30:06,560 --> 00:30:08,927
Why should people
start asking questions?
437
00:30:09,840 --> 00:30:13,925
I have this financial issue
to sort out with the landlord.
438
00:30:14,880 --> 00:30:16,609
Good thing you reminded me.
439
00:30:19,920 --> 00:30:22,161
So this is your home?
440
00:30:22,360 --> 00:30:24,442
It's more like my stuffs home.
441
00:30:34,960 --> 00:30:37,167
You won't believe
what I just found.
442
00:30:37,800 --> 00:30:38,801
What?
443
00:30:40,800 --> 00:30:41,847
Catch.
444
00:30:44,960 --> 00:30:47,930
10 minutes have passed
since our last shoot.
445
00:30:48,800 --> 00:30:50,159
Budi's 10 minutes older.
446
00:30:50,160 --> 00:30:52,288
The changes are substantial.
447
00:30:52,680 --> 00:30:55,604
Her skin is even more radiant now.
448
00:31:01,320 --> 00:31:03,687
According to the doctors,
the baby's not eating enough
449
00:31:03,840 --> 00:31:05,604
or she spits up too much...
450
00:31:15,480 --> 00:31:17,323
What an angel.
451
00:31:21,640 --> 00:31:23,051
Can you turn it up?
452
00:31:38,360 --> 00:31:42,445
This could work...
453
00:31:46,160 --> 00:31:48,128
Shaul, turn it up.
454
00:31:48,320 --> 00:31:52,159
I found what I was looking for.
We can go now.
455
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Wait, I want to finish watching this.
456
00:31:55,000 --> 00:31:56,286
All right...
457
00:32:08,400 --> 00:32:09,970
Can you throw me a cigarette?
458
00:32:10,680 --> 00:32:12,199
Don't we have regular ones?
459
00:32:12,200 --> 00:32:16,125
You shouldn't smoke at all,
not even semi-cigarettes.
460
00:32:16,240 --> 00:32:18,527
Throw it back,
I'll smoke for both of us.
461
00:32:20,200 --> 00:32:22,202
What's the matter? You bitter?
462
00:32:22,720 --> 00:32:24,165
Why are you bitter?
463
00:32:24,840 --> 00:32:28,128
You're acting a little
passive aggressive...
464
00:32:28,480 --> 00:32:30,528
Come on,
we can't stay here all day.
465
00:32:31,080 --> 00:32:33,890
We'll watch the rest later.
466
00:32:36,440 --> 00:32:38,602
Why didn't you ever
visit me there?
467
00:32:44,160 --> 00:32:45,605
Of course I did.
468
00:32:48,120 --> 00:32:49,929
Your 4th birthday,
don't you remember?
469
00:32:50,440 --> 00:32:52,886
Oh, yeah.
- Yeah.
470
00:32:53,600 --> 00:32:54,806
It was a catastrophe.
471
00:32:55,240 --> 00:32:57,402
I slept on the sofa
472
00:32:57,920 --> 00:33:02,639
until David kindly asked me
to get lost
473
00:33:02,640 --> 00:33:06,964
so I moved to Elizabeth's house,
a girl from your kindergarten,
474
00:33:07,240 --> 00:33:09,083
really spoiled, remember her?
475
00:33:09,640 --> 00:33:11,210
He knew I didn't
have a cent for a hotel,
476
00:33:11,360 --> 00:33:12,850
that I didn't know a soul.
477
00:33:13,200 --> 00:33:15,646
So what if it's a bit
crowded or awkward?
478
00:33:16,000 --> 00:33:18,401
Why be so small?
479
00:33:19,920 --> 00:33:23,402
Besides, he snatched you two
away from me.
480
00:33:23,560 --> 00:33:26,609
No he didn't.
Mom wanted to leave you.
481
00:33:27,320 --> 00:33:28,959
She thought
that's what she wanted.
482
00:33:28,960 --> 00:33:31,964
He convinced her.
Can't you see the difference?
483
00:33:32,120 --> 00:33:34,805
That's how you see it.
- I'm pretty sure.
484
00:33:44,960 --> 00:33:47,611
How did he get to
50,000 dollars in taxes?
485
00:33:49,240 --> 00:33:51,527
So what if he has rights
on the penthouse?
486
00:33:51,680 --> 00:33:53,409
It's unacceptable.
487
00:33:54,200 --> 00:33:57,329
Talk to my lawyer
and get it over with.
488
00:33:57,800 --> 00:34:00,087
Gk“, Ram's on TV.
489
00:34:01,440 --> 00:34:03,522
I don't want to drag this out.
490
00:34:06,160 --> 00:34:07,571
Turn it up.
491
00:34:07,800 --> 00:34:08,881
What?
492
00:34:10,200 --> 00:34:13,761
Tell him I'll meet him
in court if necessary.
493
00:34:15,360 --> 00:34:17,681
I'll talk to you later.
494
00:34:18,880 --> 00:34:21,690
They stuck him up north, poor guy.
495
00:34:21,960 --> 00:34:23,724
What a mess.
496
00:34:28,600 --> 00:34:29,681
Excuse me.
497
00:34:30,480 --> 00:34:31,766
I said no smoking here.
498
00:34:31,880 --> 00:34:32,847
I know.
499
00:34:33,520 --> 00:34:35,170
That's the whole point.
Watch this.
500
00:34:42,800 --> 00:34:43,801
Can you smell anything?
501
00:34:44,840 --> 00:34:46,285
No...
- Good.
502
00:34:46,400 --> 00:34:47,970
You?
filial?
503
00:34:48,320 --> 00:34:50,527
Ilia-multimillion.
504
00:34:51,040 --> 00:34:54,010
I'm usually very discreet,
505
00:34:54,120 --> 00:34:55,645
but actually,
I'm looking for a business partner.
506
00:34:55,920 --> 00:34:58,366
Can I interest you?
- I don't think so.
507
00:34:59,000 --> 00:34:59,808
Why not?
508
00:34:59,920 --> 00:35:01,490
Look at it, it's ridiculous.
509
00:35:01,600 --> 00:35:05,571
Why do you always rule out...
- Helit'? What are you...?
510
00:35:17,320 --> 00:35:19,322
Look, Gidi,
this is just the prototype.
511
00:35:19,480 --> 00:35:24,202
Let me show you
what the final product looks like.
512
00:35:25,040 --> 00:35:26,883
Use your imagination.
513
00:35:28,800 --> 00:35:32,009
See, it'll be much smaller,
and aesthetic.
514
00:35:34,360 --> 00:35:35,691
Still, it's not practical.
515
00:35:35,800 --> 00:35:38,167
It's practical if you have
an asthmatic daughter.
516
00:35:39,360 --> 00:35:43,922
Or, if you're after a business lunch
in Manhattan,
517
00:35:44,760 --> 00:35:47,445
you're dying for a cigarette,
but it's snowing outside.
518
00:35:47,760 --> 00:35:50,525
Yeah, or if I'm stuck at the airport,
waiting for a flight.
519
00:35:50,760 --> 00:35:54,003
I can just pull it out
of my pocket, very naturally...
520
00:35:54,600 --> 00:35:55,959
Give me a break.
- Gidi...
521
00:35:55,960 --> 00:35:59,851
Think of all those people up north
in the shelters.
522
00:36:00,560 --> 00:36:02,722
They don't care
what it looks like.
523
00:36:02,840 --> 00:36:05,684
Missiles are dropping
on their heads,
524
00:36:05,800 --> 00:36:08,929
they're dying for a smoke,
this would be ideal for them.
525
00:36:09,600 --> 00:36:11,648
For bomb shelters,
it's useful.
526
00:36:12,040 --> 00:36:13,929
You've got a point there.
527
00:36:15,320 --> 00:36:16,924
What do you call this gadget?
528
00:36:17,680 --> 00:36:18,522
"Smoker. "
529
00:36:18,680 --> 00:36:19,920
Bad name.
530
00:36:20,760 --> 00:36:22,250
I agree, we can do better...
531
00:36:22,360 --> 00:36:27,730
With the way it looks now,
I don't care if it's a prototype,
532
00:36:27,840 --> 00:36:29,490
you'll never find a partner.
533
00:36:29,600 --> 00:36:31,682
Besides, I'm sure
it's been invented before.
534
00:36:31,800 --> 00:36:34,087
I can prove that it hasn't.
535
00:36:34,240 --> 00:36:34,968
Good night.
536
00:36:35,080 --> 00:36:36,491
Good night.
537
00:36:37,560 --> 00:36:39,767
Don't forget to brush
your teeth, sweetie.
538
00:37:08,000 --> 00:37:10,207
Can I use your computer?
539
00:37:12,720 --> 00:37:13,801
Yell.
540
00:38:29,960 --> 00:38:30,768
What?
541
00:38:30,880 --> 00:38:32,211
Wanna see something funny?
542
00:38:32,920 --> 00:38:34,081
"Iv.
543
00:38:42,680 --> 00:38:48,006
Take the condom, for instance.
Does anyone want to use it?
544
00:38:49,760 --> 00:38:51,728
But what can you do?
545
00:38:51,840 --> 00:38:55,208
I don't mean to be nosy,
but where's Lilly's morn'?
546
00:38:55,720 --> 00:38:57,210
Libby.
- Libby.
547
00:38:57,480 --> 00:38:59,562
She's not with us any longer.
548
00:39:00,440 --> 00:39:01,965
She passed away?
549
00:39:02,520 --> 00:39:04,204
Passed away from us.
550
00:39:04,320 --> 00:39:07,688
She's living in the States
like a queen. -No kidding.
551
00:39:08,200 --> 00:39:09,690
And you keep in touch?
552
00:39:09,840 --> 00:39:10,887
Loon.
553
00:39:12,240 --> 00:39:13,651
That's tough, huh?
554
00:39:14,200 --> 00:39:16,567
Raising a child all by yourself
without a woman...
555
00:39:17,120 --> 00:39:19,043
Yeah, it's tough.
556
00:39:19,280 --> 00:39:20,884
Although...
557
00:39:23,520 --> 00:39:24,760
Can I have a cigarette?
558
00:39:29,360 --> 00:39:30,691
What is this?
559
00:39:31,280 --> 00:39:32,520
Semi-cigarettes.
560
00:39:32,720 --> 00:39:35,087
Also yours?
- Of course.
561
00:39:39,880 --> 00:39:43,043
Here, a chance to try it.
Check it out.
562
00:39:50,800 --> 00:39:53,770
See, you have a slot here
to put the cigarette
563
00:39:53,880 --> 00:39:55,325
when you're not smoking.
564
00:40:23,240 --> 00:40:25,641
There you are!
I've been looking for you.
565
00:40:25,800 --> 00:40:26,926
Come on, it's bedtime.
566
00:40:27,440 --> 00:40:30,523
Okay, I just want to finish
checking my e-mails.
567
00:40:32,400 --> 00:40:34,050
Hull-n.
568
00:41:02,800 --> 00:41:04,484
Come on, Libby.
569
00:41:05,840 --> 00:41:07,888
"Outside-in".
- Too complex.
570
00:41:08,800 --> 00:41:10,290
I don't think it sells.
571
00:41:11,360 --> 00:41:13,283
"Fine Air".
- "Fine Air"?
572
00:41:13,480 --> 00:41:17,166
NO1: bad, LibbiCh... "Fine Air".
573
00:41:17,280 --> 00:41:20,090
A bit hippie, but better.
574
00:41:20,800 --> 00:41:22,165
I have one...
575
00:41:22,880 --> 00:41:25,087
"Clear Mountain Air".
576
00:41:26,560 --> 00:41:29,006
We said it has to be in English.
577
00:41:30,040 --> 00:41:33,328
Right.
Then we'll use it for the jingle.
578
00:41:39,800 --> 00:41:42,485
Damn these government offices!
579
00:41:43,040 --> 00:41:45,202
Good thing
you woke me up at 7:00."
580
00:41:45,480 --> 00:41:48,324
How should I know
they open at 12:00 on Wednesdays?
581
00:41:49,080 --> 00:41:50,684
You could've called...
582
00:41:50,840 --> 00:41:52,205
Libby, don't irritate me.
583
00:41:53,040 --> 00:41:57,204
I have no phone, no office,
584
00:41:57,800 --> 00:41:59,928
I have a zillion things
to sort out
585
00:42:00,040 --> 00:42:01,769
and on top of that,
I've got you,
586
00:42:02,040 --> 00:42:06,841
so if you don't want to help,
at least keep quiet, okay?
587
00:42:39,880 --> 00:42:41,484
"Smokeless. "
588
00:42:43,000 --> 00:42:44,411
What?
589
00:42:45,080 --> 00:42:48,243
A name for the smoker.
"Smokeless. "
590
00:42:51,200 --> 00:42:52,565
Not bad, Libby.
591
00:42:53,920 --> 00:42:55,285
Not bad at all.
592
00:43:09,680 --> 00:43:10,727
Hi, Shaul.
593
00:43:10,840 --> 00:43:11,966
What's up, Alex?
594
00:43:13,240 --> 00:43:15,686
Meet my daughter, Libby.
595
00:43:23,760 --> 00:43:25,285
Close the door.
596
00:43:26,360 --> 00:43:28,886
What I have for you today is...
597
00:43:31,960 --> 00:43:32,882
Catch?
598
00:43:33,760 --> 00:43:34,886
Did it behave?
599
00:43:36,600 --> 00:43:37,806
Like an angel.
600
00:43:38,560 --> 00:43:39,891
Are you guys Okay?
601
00:43:41,120 --> 00:43:42,884
Sure, and you?
602
00:43:44,800 --> 00:43:45,881
Bye.
603
00:43:47,400 --> 00:43:51,450
Orly, we're going to grab
some lunch nearby,
604
00:43:51,600 --> 00:43:53,523
wanna join us?
605
00:43:58,280 --> 00:43:59,725
No thanks.
606
00:43:59,920 --> 00:44:01,046
Sure?
607
00:44:04,320 --> 00:44:06,084
Okay, come on, Libby.
608
00:44:16,920 --> 00:44:19,048
So what's the story with Orly?
609
00:44:20,720 --> 00:44:21,960
She's a friend.
610
00:44:24,760 --> 00:44:26,410
Did you have sex with her?
611
00:44:27,120 --> 00:44:28,406
None of your business.
612
00:44:31,920 --> 00:44:34,400
Why didn't she want to join us?
- Dunno.
613
00:44:35,120 --> 00:44:36,770
Did she hurt your feelings?
614
00:44:37,120 --> 00:44:38,531
Of course not.
615
00:44:38,680 --> 00:44:39,886
Then why are you like this?
616
00:44:40,920 --> 00:44:42,251
NO reason.
617
00:44:42,680 --> 00:44:43,886
You were hurt.
618
00:44:44,040 --> 00:44:47,886
No, I just wish she picked
a different day to be so...
619
00:44:50,040 --> 00:44:50,962
cold.
620
00:44:51,240 --> 00:44:53,811
Last time she was cold too.
621
00:44:56,120 --> 00:44:57,087
Yeah, but"
622
00:44:57,560 --> 00:44:58,971
today's my birthday.
623
00:44:59,280 --> 00:45:00,088
What?
624
00:45:01,600 --> 00:45:03,250
Why didn't you say so'?
625
00:45:03,600 --> 00:45:06,001
Al
mum'£%u
626
00:45:07,000 --> 00:45:09,731
What age is that exactly?
- Forty-six.
627
00:45:12,400 --> 00:45:14,767
This is how you're celebrating?
Alone?
628
00:45:15,840 --> 00:45:16,887
I'm with you, right?
629
00:45:22,680 --> 00:45:23,966
Check this out.
630
00:45:25,200 --> 00:45:26,884
It's someone's invention.
631
00:45:27,720 --> 00:45:30,929
So simple, yet so clever.
Aesthetic too.
632
00:45:33,800 --> 00:45:36,804
"When I invent something,
I start where the last person left of
633
00:45:36,920 --> 00:45:38,001
Guess who said that?
634
00:45:38,120 --> 00:45:40,248
I have to pee.
635
00:45:41,040 --> 00:45:43,042
Thomas Alva Edison!
636
00:46:09,400 --> 00:46:11,721
It's the only decent song
they had...
637
00:46:12,120 --> 00:46:14,168
I want to dedicate it to you,
for your birthday.
638
00:47:01,400 --> 00:47:02,811
Happy birthday.
639
00:47:38,400 --> 00:47:39,765
The light switch is here.
640
00:47:40,000 --> 00:47:42,321
Half a turn to the left,
don't forget.
641
00:47:42,920 --> 00:47:44,968
You have everything
you need here.
642
00:47:45,240 --> 00:47:46,685
A DVD player,
so you don't get bored.
643
00:47:46,800 --> 00:47:48,006
The shower's over there.
644
00:47:48,120 --> 00:47:50,487
This opens up into a bed.
645
00:47:51,040 --> 00:47:52,690
Extra mattresses.
646
00:47:52,800 --> 00:47:54,086
Emergency light.
647
00:47:55,040 --> 00:47:56,959
Telephone, just hooked it up,
648
00:47:56,960 --> 00:48:00,248
and, in the event
of chemical warfare,
649
00:48:00,400 --> 00:48:03,722
with the current situation,
who knows?
650
00:48:03,840 --> 00:48:06,889
You press here, and it operates
the air filtering system.
651
00:48:08,560 --> 00:48:09,561
That's it.
652
00:48:09,720 --> 00:48:12,041
Wow, Gidi, you really
thought of everything.
653
00:48:12,760 --> 00:48:14,000
No big deal.
654
00:48:14,960 --> 00:48:17,361
You know Helit
won't come down here alone?
655
00:48:18,920 --> 00:48:20,763
How come? It's so cozy.
656
00:48:21,040 --> 00:48:23,088
You should have put us in here.
657
00:48:26,600 --> 00:48:28,568
Let's go back up,
it's stuffy in here.
658
00:48:31,000 --> 00:48:32,650
Turn off the lights.
659
00:48:34,600 --> 00:48:36,967
Gidi, how long
will you be on military duty?
660
00:48:37,200 --> 00:48:38,486
As long as it takes.
661
00:48:45,120 --> 00:48:47,407
The main valve is over there,
I showed you before.
662
00:48:47,880 --> 00:48:51,680
That's the watering system.
It's on automatic pilot
663
00:48:51,800 --> 00:48:54,531
but I might ask you to turn it on
if there's a heat wave.
664
00:48:54,880 --> 00:48:56,041
No prob.
665
00:49:00,400 --> 00:49:01,890
Did I switch off
the emergency light?
666
00:49:02,760 --> 00:49:04,410
Not that I can remember.
667
00:49:04,880 --> 00:49:05,961
I can't believe it...
668
00:49:06,080 --> 00:49:08,242
Gidi, I just wanted
to show you...
669
00:49:09,720 --> 00:49:12,326
these papers
from the patent office.
670
00:49:13,120 --> 00:49:17,489
It's called "Smokeless" now.
- Great. I'll take a look later.
671
00:49:18,080 --> 00:49:21,846
I also wanted to thank you
for your hospitality.
672
00:49:22,440 --> 00:49:25,649
It's nothing. And my wife
will eventually soften up too.
673
00:49:25,920 --> 00:49:28,764
Does she have a problem
with us staying here?
674
00:49:28,880 --> 00:49:32,202
No, she mostly has
a problem with me.
675
00:49:33,560 --> 00:49:35,642
Good night.
- Good night.
676
00:50:00,720 --> 00:50:02,722
Now that's useful.
677
00:50:03,000 --> 00:50:06,527
Though she looks
a little socially isolated,
678
00:50:07,280 --> 00:50:10,045
I don't think she really
has a chance of getting wet.
679
00:50:11,720 --> 00:50:14,769
She'll reach the office
a bit ridiculous, but at least dry...
680
00:50:14,880 --> 00:50:16,086
Check this out.
681
00:50:16,240 --> 00:50:19,642
I bet it really turns on
those crazy Japanese.
682
00:50:20,120 --> 00:50:22,771
It's so soup doesn't spray
on your hair.
683
00:50:25,080 --> 00:50:27,447
I need something like that,
it always happens to me.
684
00:50:27,600 --> 00:50:31,685
I'll order one on eBay
for your birthday.
685
00:50:34,240 --> 00:50:35,959
That's essential.
686
00:50:35,960 --> 00:50:37,325
Shaun
687
00:50:37,920 --> 00:50:38,921
Hey, Libby-.
688
00:50:44,840 --> 00:50:45,807
Hanna.
689
00:50:51,200 --> 00:50:52,770
I'm leaving you the book.
690
00:50:53,280 --> 00:50:54,406
Come on.
691
00:51:05,040 --> 00:51:06,690
Where are we going anyway?
692
00:51:09,840 --> 00:51:12,684
"Jain"
693
00:51:12,800 --> 00:51:14,802
and later I'll take you
to the Wailing Wall
694
00:51:14,920 --> 00:51:15,807
and we'll have fun.
695
00:51:18,280 --> 00:51:20,203
What's with you today?
Did I do anything wrong?
696
00:51:20,400 --> 00:51:24,291
I don't wanna go on
your boring errands all the time.
697
00:51:26,440 --> 00:51:27,771
What will you do?
698
00:51:28,920 --> 00:51:30,843
Go home, watch TV...
699
00:51:31,960 --> 00:51:33,689
Yeah?
- Yeah.
700
00:51:37,480 --> 00:51:39,244
Okay, bye-
701
00:51:40,600 --> 00:51:42,011
Hey!
702
00:51:43,800 --> 00:51:45,689
Do you remember the way?
703
00:51:46,080 --> 00:51:47,241
Yes, Dad.
704
00:52:32,600 --> 00:52:34,648
I had a feeling someone was there.
705
00:52:35,360 --> 00:52:36,247
Sony.
706
00:52:37,520 --> 00:52:39,921
That was really beautiful...
- Thanks.
707
00:52:41,400 --> 00:52:44,324
You play in the dark?
- Yeah.
708
00:52:45,320 --> 00:52:46,481
That's interesting...
709
00:52:48,600 --> 00:52:50,364
I used to play the tuba.
710
00:52:50,920 --> 00:52:52,251
You played the tuba?
711
00:52:52,360 --> 00:52:53,930
I took some lessons
712
00:52:54,040 --> 00:52:56,725
but I felt really stupid
with that huge thing...
713
00:52:58,840 --> 00:53:00,205
Yeah...
714
00:53:03,320 --> 00:53:05,163
Aren't you supposed to be
in the army?
715
00:53:05,560 --> 00:53:08,564
No... I'm on sick leave...
716
00:53:12,120 --> 00:53:16,091
Okay, I'll go back to the piano.
- Okay, sorry.
717
00:53:17,080 --> 00:53:19,765
You can come in
and listen if you like.
718
00:53:21,600 --> 00:53:22,840
"Iv.
719
00:54:40,600 --> 00:54:41,726
Sony.
720
00:54:44,480 --> 00:54:45,811
Are you bored?
721
00:54:46,280 --> 00:54:48,362
No... why?
722
00:54:49,360 --> 00:54:50,521
Just asking.
723
00:54:51,000 --> 00:54:52,843
What do you want to be
when you grow up'?
724
00:54:53,000 --> 00:54:54,331
Arid-
725
00:54:56,200 --> 00:54:57,690
What did you want to be?
726
00:54:59,240 --> 00:55:02,767
I wanted to be... a painter.
727
00:55:03,680 --> 00:55:04,966
So you're not a painter?
728
00:55:05,720 --> 00:55:07,051
"Ail-
729
00:55:08,120 --> 00:55:09,485
sometimes.
730
00:55:12,960 --> 00:55:15,531
Where's your dad?
- Running errands.
731
00:55:16,680 --> 00:55:18,682
His toy is a little childish,
isn't it'?
732
00:55:22,560 --> 00:55:24,050
Actually, all men are like that.
733
00:55:25,280 --> 00:55:26,770
A little childish.
734
00:55:27,120 --> 00:55:29,487
You think Gidi's any different'?
He's exactly the same.
735
00:55:30,360 --> 00:55:32,442
It's good that
they have something to play with.
736
00:55:32,760 --> 00:55:34,808
That's what my mom used to say.
737
00:55:37,240 --> 00:55:38,446
Are you angry
with your mother?
738
00:55:39,240 --> 00:55:40,765
Why should I be'?
739
00:55:41,720 --> 00:55:42,881
Your dad said...
740
00:55:44,120 --> 00:55:46,327
Is it okay to talk to you
like an adult?
741
00:55:47,240 --> 00:55:50,767
I get the feeling your dad
is a bit overprotective...
742
00:55:50,880 --> 00:55:52,245
manna-nun
743
00:55:54,080 --> 00:55:57,448
That your mom sent you over
for a vacation a few years ago
744
00:55:57,560 --> 00:56:00,484
at a very inconvenient time for him
745
00:56:01,920 --> 00:56:04,287
and she never came to get you.
746
00:56:05,240 --> 00:56:06,446
I said such a thing?
747
00:56:06,560 --> 00:56:07,891
She made it up?
748
00:56:08,400 --> 00:56:09,447
I guess.
749
00:56:10,680 --> 00:56:13,490
It sounded like a pain in the ass
for you to have me here.
750
00:56:15,280 --> 00:56:17,965
Why are you listening
to that woman?
751
00:56:18,200 --> 00:56:20,521
But why did you ask
for me to come
752
00:56:20,680 --> 00:56:22,489
if you don't have a home
or anything?
753
00:56:31,680 --> 00:56:33,728
I didn't really ask.
754
00:56:34,840 --> 00:56:38,287
In the past I asked many times,
but your mother said no,
755
00:56:39,240 --> 00:56:41,208
and now that
she felt like it,
756
00:56:41,320 --> 00:56:43,368
she sent you over
without really asking me.
757
00:56:49,240 --> 00:56:50,969
But all that doesn't matter
758
00:56:51,120 --> 00:56:53,009
now that we're together
and having fun.
759
00:56:56,480 --> 00:56:59,723
And soon we'll find a house
of our own,
760
00:56:59,960 --> 00:57:03,487
you'll go to school,
make new friends...
761
00:57:03,600 --> 00:57:06,922
We'll have a whole new life.
762
00:57:07,920 --> 00:57:09,410
What do you say?
763
00:57:09,720 --> 00:57:11,802
Here's your bill.
764
00:57:12,800 --> 00:57:13,847
Thanks.
765
00:57:21,920 --> 00:57:23,160
Damn!
766
00:57:26,040 --> 00:57:27,405
What?
767
00:57:31,120 --> 00:57:32,281
I'm out of money.
768
00:57:35,440 --> 00:57:37,408
Mom gave me
some emergency cash.
769
00:57:37,560 --> 00:57:38,482
Here?
770
00:57:38,600 --> 00:57:41,206
No...
- Then what good is that?
771
00:57:47,920 --> 00:57:49,001
Dad...
772
00:58:15,680 --> 00:58:20,049
The nose and ears
keep growing forever...
773
00:58:22,800 --> 00:58:26,805
My land of Israel is
beautiful and blossoming...
774
00:58:45,880 --> 00:58:47,882
Libby, say hi to Mommy.
775
00:58:53,880 --> 00:58:57,919
Okay, Libby, you hold the camera,
do you know how? -Yeah.
776
00:58:57,920 --> 00:58:59,410
Film Daddy and me.
777
00:58:59,720 --> 00:59:03,884
But where should I press?
- Here. Look here at this picture...
778
00:59:05,600 --> 00:59:07,887
Hold it up, so you see us...
779
00:59:08,040 --> 00:59:10,884
Higher...
780
00:59:12,360 --> 00:59:16,081
There you go, can you see us?
- Go up!
781
00:59:16,920 --> 00:59:19,844
Libby! Lift it higher!
782
00:59:21,040 --> 00:59:22,724
I can see YOU!
783
00:59:22,840 --> 00:59:25,730
Now film us kissing!
784
00:59:26,560 --> 00:59:29,040
But where should I press?
785
00:59:29,200 --> 00:59:30,964
It's filming all the time,
don't worry.
786
00:59:33,480 --> 00:59:34,811
Bye, Libby.
787
01:00:38,480 --> 01:00:39,845
Shut your eyes
788
01:00:40,120 --> 01:00:44,569
an imaginary thread is pulling you up
789
01:00:45,200 --> 01:00:46,929
your seat bones pull down
790
01:00:48,520 --> 01:00:50,170
Wait, look at your hands.
791
01:00:51,040 --> 01:00:52,451
Now shut your eyes.
792
01:00:52,680 --> 01:00:53,761
Don't peak!
793
01:00:55,560 --> 01:00:57,369
...be serious.
794
01:00:58,920 --> 01:01:00,206
This is silly.
795
01:01:08,240 --> 01:01:09,571
What are you doing here?
796
01:01:11,680 --> 01:01:13,205
I went to pee.
797
01:01:30,680 --> 01:01:32,762
So, did you see them?
798
01:01:34,240 --> 01:01:35,446
Who?
799
01:01:40,440 --> 01:01:42,886
For your information,
my clad has no problem with that.
800
01:01:44,400 --> 01:01:47,563
Inn
801
01:01:47,800 --> 01:01:49,802
That's what my dad calls it.
802
01:01:50,920 --> 01:01:52,285
I myself don't understand it,
803
01:01:52,400 --> 01:01:55,324
but they say I will someday.
804
01:01:57,000 --> 01:01:58,889
I'm still waiting.
805
01:02:03,520 --> 01:02:06,888
Don't be sad. You have
your whole life ahead of you...
806
01:02:08,080 --> 01:02:09,206
or something like that.
807
01:02:27,920 --> 01:02:29,445
Liby-
808
01:02:30,920 --> 01:02:32,763
I don't think
that's a good idea.
809
01:02:34,440 --> 01:02:36,204
I'm sorry.
810
01:03:17,960 --> 01:03:20,327
La dolce vita, huh?
- What a surprise.
811
01:03:21,960 --> 01:03:23,371
Hey, Gidi.
812
01:03:24,880 --> 01:03:26,689
Be nice and make me some coffee.
813
01:03:27,480 --> 01:03:29,084
I'll fix you a plate.
814
01:03:29,560 --> 01:03:31,005
I'm not hungry.
815
01:03:37,800 --> 01:03:38,926
Wait right there.
816
01:03:41,080 --> 01:03:42,889
Take your shoes off.
817
01:03:45,120 --> 01:03:46,690
How was duty?
818
01:03:49,480 --> 01:03:52,404
Duty...
How was it here?
819
01:03:53,520 --> 01:03:55,761
Quiet.
820
01:03:58,600 --> 01:04:01,365
Check it out.
Straight out of the oven.
821
01:04:04,720 --> 01:04:05,846
Not bad.
822
01:04:07,320 --> 01:04:09,288
I told you you're dealing with a pro.
823
01:04:09,520 --> 01:04:11,568
Although it still needs more work...
824
01:04:11,720 --> 01:04:14,803
There's always room
for improvement...
825
01:04:24,520 --> 01:04:28,047
Okay, I'll let you two catch up...
826
01:04:28,440 --> 01:04:30,681
Wait, why are you running off?
827
01:04:31,800 --> 01:04:33,370
I'm not running off.
828
01:04:33,800 --> 01:04:35,564
Are you free now?
829
01:04:36,880 --> 01:04:38,325
Yeah, why?
830
01:04:38,520 --> 01:04:40,170
'Cause we have
some filming to do.
831
01:04:40,800 --> 01:04:41,562
What filming?
832
01:04:41,720 --> 01:04:43,529
An item, on the Smokeless.
- You serious?
833
01:04:43,680 --> 01:04:46,729
I realized we have to strike now,
as long as there's a war going on.
834
01:04:46,920 --> 01:04:48,809
Yeah?
- Afterwards, we don't stand a chance.
835
01:04:49,280 --> 01:04:52,489
Great, how did you arrange it?
836
01:04:52,760 --> 01:04:56,401
Roni, my friend from the news,
is doing me a favor.
837
01:04:56,680 --> 01:04:59,160
Awesome, so what's it gonna be?
838
01:04:59,360 --> 01:05:03,684
We'll be going to Elkosh, your village
to shoot in the shelter.
839
01:05:08,280 --> 01:05:09,566
Why Elkosh?
840
01:05:10,920 --> 01:05:13,764
He wants to shoot in your environment,
that's the hook of this item.
841
01:05:13,920 --> 01:05:15,809
You and your daughter
in your neighborhood
842
01:05:15,920 --> 01:05:17,729
with the neighbors left behind.
843
01:05:19,000 --> 01:05:22,083
That's Roni,
we're having' in 10 minutes.
844
01:05:23,840 --> 01:05:27,401
I'm not needed.
- Yes you are, go get dressed.
845
01:05:27,600 --> 01:05:28,886
WW?
846
01:05:29,600 --> 01:05:32,251
You're hosting them too, right'?
You're part of this item.
847
01:05:39,440 --> 01:05:41,044
But wait a second,
I want to talk to you.
848
01:05:41,760 --> 01:05:45,890
Go change into something
more adequate. And get Libby.
849
01:05:46,080 --> 01:05:49,209
Wait, Gidi, I don't think
it's right to shoot in Elkosh,
850
01:05:49,360 --> 01:05:53,081
we need to talk and decide...
- We'll talk on the way.
851
01:05:54,280 --> 01:05:56,169
But Gidi...
- Let's go.
852
01:06:04,120 --> 01:06:05,451
What?
853
01:06:06,480 --> 01:06:07,970
What?
854
01:06:21,400 --> 01:06:23,209
Never mind.
855
01:06:31,200 --> 01:06:32,645
Good morning.
856
01:06:33,880 --> 01:06:35,166
Going somewhere?
857
01:06:35,680 --> 01:06:37,409
I won't stay here any longer.
858
01:06:39,600 --> 01:06:42,729
Great.
We're going on a trip up north.
859
01:06:44,000 --> 01:06:45,411
What?
860
01:06:46,200 --> 01:06:48,168
Wanna be on TV?
861
01:06:49,280 --> 01:06:51,362
Gidi organized a TV item
about the Smokeless.
862
01:06:51,480 --> 01:06:52,970
I'm not going anywhere with them.
863
01:06:53,760 --> 01:06:54,807
What are you so sour about?
864
01:06:55,080 --> 01:06:57,082
I won't stay here any longer.
865
01:06:57,400 --> 01:06:58,765
That's too bad.
866
01:06:59,480 --> 01:07:01,050
Things are going our way.
867
01:07:01,480 --> 01:07:02,891
Things are going your way.
868
01:07:04,960 --> 01:07:10,251
Come on, guys, I want to head off.
- Great, we'll be right there.
869
01:07:11,520 --> 01:07:13,761
We need you there too.
870
01:07:15,800 --> 01:07:16,687
Are you coming?
871
01:07:16,840 --> 01:07:17,841
No.
872
01:07:21,400 --> 01:07:24,688
You'll be okay here?
873
01:07:25,920 --> 01:07:27,888
Come on, Shaul, we're leaving.
874
01:07:28,000 --> 01:07:31,049
I'll be back in the evening, okay?
We'll talk then.
875
01:07:31,920 --> 01:07:33,968
I'll see you later.
876
01:07:35,520 --> 01:07:37,090
Shut the door!
877
01:07:47,800 --> 01:07:48,847
Hi.
878
01:07:49,000 --> 01:07:50,001
Hi.
879
01:07:50,920 --> 01:07:52,888
Room service.
880
01:07:54,200 --> 01:07:56,168
No thanks.
881
01:08:00,520 --> 01:08:02,204
I have to go.
882
01:08:18,000 --> 01:08:19,889
Gidi, I've been thinking about it,
883
01:08:20,720 --> 01:08:24,959
I'd prefer if we didn't go to Elkosh
884
01:08:24,960 --> 01:08:26,803
'cause, you know,
people know me there.
885
01:08:27,600 --> 01:08:29,125
But that's the whole point.
886
01:08:29,440 --> 01:08:31,647
Put yourself in my place.
887
01:08:31,760 --> 01:08:33,808
They're stuck in the shelters
888
01:08:33,920 --> 01:08:36,764
while we're having
a good time with you, right'?
889
01:08:36,880 --> 01:08:38,882
They could've found
a family to host them too.
890
01:08:39,120 --> 01:08:42,124
Or they could've gone to that tent
camp they built for the war period.
891
01:08:42,800 --> 01:08:44,165
Did you hear about it?
892
01:08:45,560 --> 01:08:48,040
They say
it's a real amusement park.
893
01:08:48,240 --> 01:08:49,651
Wanna go?
894
01:08:50,240 --> 01:08:54,290
The shelter there
is not very photogenic.
895
01:08:54,480 --> 01:08:56,721
Plus it's too crowded.
896
01:08:57,320 --> 01:08:58,810
I don't give a shit.
897
01:08:58,920 --> 01:09:04,530
Listen, I don't think
it's good for Libby to go back there.
898
01:09:06,760 --> 01:09:10,810
It was all quite traumatic for her.
899
01:09:11,720 --> 01:09:15,691
Shaul, it's a mess,
Roni's already tuned on Elkosh.
900
01:09:15,800 --> 01:09:18,406
Let it be another place,
what's the difference?
901
01:09:23,560 --> 01:09:26,848
No difference.
Choose a new place.
902
01:09:46,320 --> 01:09:48,448
How did I ever
let you drag me into this?
903
01:09:48,840 --> 01:09:52,162
You both are out of your minds.
- What's taking him so long?
904
01:09:54,760 --> 01:09:56,524
He doesn't know
anything there.
905
01:09:56,800 --> 01:09:58,211
You don't travel much?
906
01:09:59,680 --> 01:10:01,444
We're not from there.
907
01:10:01,800 --> 01:10:03,086
What do you mean?
908
01:10:04,680 --> 01:10:06,728
We're not from the north.
909
01:10:13,600 --> 01:10:16,171
Let's go to Abirim.
It's in the neighborhood.
910
01:10:18,560 --> 01:10:20,449
Doesn't sound good to you?
911
01:10:24,760 --> 01:10:26,285
Is there anything
you'd like to tell us?
912
01:10:30,600 --> 01:10:33,570
Ila-mall!'-
913
01:10:34,800 --> 01:10:36,643
Step out of the car, please.
914
01:10:36,760 --> 01:10:37,959
Why?
- Step out!
915
01:10:37,960 --> 01:10:41,043
Gidi, relax, you're not on
some Mosad interrogation. -Helit!
916
01:11:42,200 --> 01:11:43,565
Thanks, Libby.
917
01:12:13,160 --> 01:12:14,810
What's happening, Gidi?
918
01:12:15,840 --> 01:12:17,763
We'll see what's gonna happen.
919
01:12:19,760 --> 01:12:21,728
For now,
we'll stick with the original plan.
920
01:12:21,920 --> 01:12:25,527
We're the lovely hosts and
you're the refugees from the north,
921
01:12:25,640 --> 01:12:27,165
no unnecessary talking.
922
01:12:28,520 --> 01:12:29,601
Right, Libby?
923
01:12:33,280 --> 01:12:35,521
Misfortune struck Shaul Ganani twice.
924
01:12:35,960 --> 01:12:37,724
First, when his wife
925
01:12:37,840 --> 01:12:39,763
walked out on him,
926
01:12:39,880 --> 01:12:41,484
leaving him to raise
927
01:12:41,600 --> 01:12:44,126
their young daughter all alone.
928
01:12:44,920 --> 01:12:46,649
The second time when Shaw's house,
929
01:12:46,760 --> 01:12:48,569
right behind me,
930
01:12:48,680 --> 01:12:51,411
took an almost direct hit
931
01:12:51,600 --> 01:12:52,806
from Hezbollah missiles.
932
01:12:52,920 --> 01:12:56,561
But as is the case
of thousands of northern refugees,
933
01:12:56,680 --> 01:12:59,047
salvation came from strangers.
934
01:12:59,160 --> 01:13:01,686
We're hosting a father and daughter.
935
01:13:02,520 --> 01:13:04,170
A day or two after
936
01:13:04,280 --> 01:13:05,088
arriving at our home,
937
01:13:05,200 --> 01:13:08,522
Shaul pulled out this invention
938
01:13:08,640 --> 01:13:10,130
which I took a liking to,
939
01:13:10,240 --> 01:13:12,527
being a smoker myself.
940
01:13:12,800 --> 01:13:16,009
Especially now, with the shelters
and all the pressure
941
01:13:16,240 --> 01:13:18,083
so I decided to try
and help him promote it.
942
01:13:18,200 --> 01:13:23,206
My name is Shaul
and this is my invention...
943
01:13:23,520 --> 01:13:25,045
Just tell them what it is.
944
01:13:25,160 --> 01:13:27,766
It's a personal smoke inhaler
945
01:13:27,880 --> 01:13:31,771
which allows you
to smoke in public spaces,
946
01:13:31,880 --> 01:13:35,441
it's called the Smokeless.
Let's demonstrate.
947
01:13:38,480 --> 01:13:42,121
Are there any smokers here
who'd like to try?
948
01:13:45,280 --> 01:13:46,770
Can you feel anything?
949
01:13:47,680 --> 01:13:48,959
It's awesome.
950
01:13:48,960 --> 01:13:50,644
I've been in here
for two weeks now,
951
01:13:50,760 --> 01:13:55,084
it's very stressful
and I'm dying for a smoke,
952
01:13:55,200 --> 01:13:56,281
but I get chewed to pieces
953
01:13:56,440 --> 01:13:59,728
if! so much as mention
the word "cigarette. "
954
01:14:06,840 --> 01:14:09,764
This thing is incredible, really.
955
01:14:09,880 --> 01:14:12,804
It might even solve
our marital problems.
956
01:14:13,240 --> 01:14:15,811
What a genius invention.
957
01:14:16,560 --> 01:14:19,609
It has a charger,
just like a mobile phone.
958
01:14:19,800 --> 01:14:24,442
Apart from the unique cooperation,
a true friendship was established.
959
01:14:25,080 --> 01:14:26,889
When the war began
960
01:14:28,040 --> 01:14:30,520
it was clear to my husband that
961
01:14:30,640 --> 01:14:32,802
we must host refugees from the north.
962
01:14:33,240 --> 01:14:38,167
To me, it seemed a bit strange
963
01:14:38,320 --> 01:14:40,084
to take in strangers,
964
01:14:41,760 --> 01:14:44,525
but then a father and daughter
showed up, looking lost,
965
01:14:46,520 --> 01:14:50,923
the kind you'd want to adopt
on the spot.
966
01:14:52,840 --> 01:14:56,686
And soon enough,
we established a warm relationship.
967
01:14:57,800 --> 01:14:59,564
They opened up their hearts
968
01:14:59,680 --> 01:15:01,205
and home to us.
969
01:15:02,200 --> 01:15:07,286
Thanks to them,
we're going through this war...
970
01:15:07,560 --> 01:15:09,164
as awkward as it is to say...
971
01:15:09,720 --> 01:15:10,926
with pleasure.
972
01:15:11,560 --> 01:15:12,800
Right, Libby?
973
01:15:15,520 --> 01:15:17,170
Now they're going
on a short journey
974
01:15:17,280 --> 01:15:18,884
from shelter to shelter
975
01:15:19,000 --> 01:15:21,571
to spread the word
and to help those in need -
976
01:15:21,680 --> 01:15:24,843
of smoke in their lungs.
Back to you.
977
01:15:31,680 --> 01:15:32,886
Libby?
978
01:15:33,280 --> 01:15:34,281
What?
979
01:15:34,480 --> 01:15:35,811
I thought you guys were leaving.
980
01:15:36,080 --> 01:15:37,650
SO did I.
981
01:15:38,160 --> 01:15:39,491
Then what happened?
982
01:15:41,040 --> 01:15:44,886
Your mom said it's something
you guys were supposed to give
983
01:15:45,120 --> 01:15:47,600
and we were supposed to receive,
or something like that.
984
01:15:50,040 --> 01:15:51,644
It's so surreal.
985
01:15:53,920 --> 01:15:55,809
Yeah...
986
01:15:57,080 --> 01:16:00,004
Why are you smiling?
- I don't know.
987
01:16:03,320 --> 01:16:05,721
It's always strange
to see yourself on film.
988
01:16:06,440 --> 01:16:09,250
Yeah, and my hair
looked all puffy too...
989
01:16:17,440 --> 01:16:19,568
You really do have puffy hair.
990
01:16:20,840 --> 01:16:22,126
'Bu.
991
01:17:34,040 --> 01:17:35,246
Libby?
992
01:19:13,840 --> 01:19:15,649
Libby, are you Okay?
993
01:19:16,560 --> 01:19:17,641
You can't breathe?
994
01:19:24,240 --> 01:19:25,287
Is everything Okay?
995
01:19:25,800 --> 01:19:26,847
Hardly.
996
01:19:27,720 --> 01:19:29,961
What happened?
- It doesn't matter.
997
01:19:39,800 --> 01:19:41,086
Are you leaving?
998
01:19:42,960 --> 01:19:44,724
Without saying goodbye?
999
01:19:45,760 --> 01:19:50,163
We just wanted to put our bags
in the car first.
1000
01:19:51,720 --> 01:19:53,609
I thought you said
you have no car here.
1001
01:19:56,480 --> 01:19:57,527
Right.
1002
01:19:59,000 --> 01:20:00,081
Come, Libby.
1003
01:20:00,680 --> 01:20:02,728
Why are you
so anxious to leave?
1004
01:20:03,480 --> 01:20:08,042
Something came up, so we
have to go. I'll call you later.
1005
01:20:08,160 --> 01:20:09,605
What about our meetings?
1006
01:20:09,920 --> 01:20:11,684
We'll have to postpone them.
1007
01:20:12,880 --> 01:20:15,645
Shaul, I arranged meetings
with very busy people.
1008
01:20:15,760 --> 01:20:18,764
What do you want me to do?
I'll call you later.
1009
01:20:21,280 --> 01:20:22,441
Open you r suitcase!
1010
01:20:22,560 --> 01:20:25,643
Gidi!
- I want to see what they took.
1011
01:20:28,280 --> 01:20:30,851
Gidi, are you nuts?
1012
01:20:31,000 --> 01:20:31,959
Then speak up.
1013
01:20:31,960 --> 01:20:34,042
You wanna know why we're leaving?
- Yeah. -Yeah'?
1014
01:20:34,440 --> 01:20:37,762
'Cause I just found my daughter
in bed with your son, okay?
1015
01:20:44,600 --> 01:20:46,011
Is that good enough reason?
1016
01:20:46,800 --> 01:20:51,044
It's not such a big deal.
After all, it's natural.
1017
01:20:51,160 --> 01:20:53,731
You think it's natural
for an 18-year-old man
1018
01:20:53,840 --> 01:20:55,251
datum-swung"
1019
01:20:55,440 --> 01:20:59,081
My son isn't that type. He doesn't
have what it takes.
1020
01:21:01,280 --> 01:21:02,520
For fuck's sake.
1021
01:21:03,840 --> 01:21:06,650
Gidi, she's a baby.
- You're a baby!
1022
01:21:06,760 --> 01:21:10,651
You're a million times worse than
what Mom and David said about you.
1023
01:21:11,440 --> 01:21:12,646
You're such a loser.
1024
01:21:13,160 --> 01:21:14,241
I hate you.
1025
01:21:16,200 --> 01:21:17,201
Get up!
1026
01:21:17,640 --> 01:21:20,086
Come on, Libby, we're going.
1027
01:21:21,120 --> 01:21:22,246
Let go of me!
1028
01:21:30,840 --> 01:21:32,126
Libby, wait for me.
1029
01:21:36,760 --> 01:21:39,959
Mummy: will?
1030
01:21:39,960 --> 01:21:41,803
I'm not going anywhere
with you anymore!
1031
01:21:42,080 --> 01:21:44,686
Libby, wait a second...
1032
01:21:49,920 --> 01:21:51,160
Libby, wait up.
1033
01:21:58,280 --> 01:21:59,611
Come on...
1034
01:22:09,160 --> 01:22:10,924
Excuse me.
1035
01:22:13,640 --> 01:22:14,846
Can I get through?
1036
01:22:15,560 --> 01:22:16,800
Libby!
1037
01:22:17,800 --> 01:22:19,131
Libby where are you?
1038
01:22:33,080 --> 01:22:35,162
I'm heading to Bet-Hakerem,
does it help you'?
1039
01:22:35,920 --> 01:22:36,887
Huh... Yes.
1040
01:22:37,000 --> 01:22:38,126
"An.
1041
01:23:08,760 --> 01:23:10,444
Could you pull over?
1042
01:23:17,680 --> 01:23:19,045
Are you okay?
1043
01:23:27,280 --> 01:23:28,805
Are you out of your mind?
1044
01:23:29,520 --> 01:23:33,206
Where did you think...
you were going?
1045
01:23:34,440 --> 01:23:35,885
I was worried sick.
1046
01:24:04,760 --> 01:24:07,969
Forget about the Smokeless.
1047
01:24:09,880 --> 01:24:12,247
I'll come up with something new.
1048
01:24:13,280 --> 01:24:15,601
Now we have to get some cash.
1049
01:24:15,880 --> 01:24:17,120
Tomorrow morning
1050
01:24:17,760 --> 01:24:19,000
We'll go to my storage
1051
01:24:20,760 --> 01:24:24,207
There's the TV, and some
other things
1052
01:24:26,040 --> 01:24:29,010
I know a guy who'll buy it off us
1053
01:24:29,440 --> 01:24:33,889
I'll rent us a small apartment
in some suburb,
1054
01:24:34,720 --> 01:24:36,563
I'll find a job,
1055
01:24:38,200 --> 01:24:39,884
put you in school
1056
01:24:41,120 --> 01:24:42,531
and we'll have fun.
1057
01:24:48,520 --> 01:24:49,567
Dad?
1058
01:24:51,440 --> 01:24:53,488
You know I'm thirteen?
1059
01:24:54,080 --> 01:24:55,206
Sure.
1060
01:24:56,640 --> 01:24:59,405
'Cause you keep saying
I'm twelve...
1061
01:25:02,800 --> 01:25:04,086
But you're thirteen?
1062
01:25:04,280 --> 01:25:05,441
YUP-
1063
01:25:08,280 --> 01:25:09,611
Sony.