1 00:00:21,501 --> 00:00:26,270 למרות עונת הגשמים" הכבדה, הכוחות היפניים 2 00:00:26,272 --> 00:00:31,409 המשיכו לחדור אל עבר ארץ" .השמש בורמה וו מנדליי 3 00:00:31,410 --> 00:00:36,413 כוחות הברית דיווחו על שימוש" בחיילי רוחות יפנים מיוחדים 4 00:00:36,414 --> 00:00:40,416 שנאמר עליהם כי מסוגלים לשרוד" בשטחי הג'ונגל העוינים במשך חודשים 5 00:00:40,417 --> 00:00:45,386 וכן משתמשים בטקטיקות קרב" .ובכלי נשק עתיקים ואכזריים 6 00:00:45,387 --> 00:00:46,642 ,דבר אחד בטוח" 7 00:00:46,643 --> 00:00:50,891 בעלי הברית שלנו באוקיינוס השקט" לוחצים למפגש מלחמתי 8 00:00:50,892 --> 00:00:55,394 עם הפולש היפני שמחזיק" באיום גדול אף יותר 9 00:00:55,395 --> 00:01:00,999 השימוש באומנות לחימה קטלנית ."הידועה בשם נינג'ה 10 00:01:32,693 --> 00:01:38,292 - יפן, כיום - קוגה דוג'ו 11 00:01:39,492 --> 00:01:44,491 :נינג'ה 2 צל של דמעה 12 00:01:45,092 --> 00:01:50,091 תורגם בחלקו משמיעה ע"י Abysmal 13 00:02:48,431 --> 00:02:50,130 השלבים של התקשרות (גם אירוסין) 14 00:02:50,131 --> 00:02:54,331 .תגובה. עימות. סיכול 15 00:02:56,731 --> 00:03:01,030 .אתם תחוו את כל השלושה 16 00:03:02,029 --> 00:03:05,431 .במיוחד, אם אתה מתחתן 17 00:03:17,931 --> 00:03:19,430 ,זה האחרון 18 00:03:20,231 --> 00:03:23,330 .זה יותר יום יומי 19 00:03:23,731 --> 00:03:25,931 .זה מתאים יותר עם שמלה 20 00:03:26,932 --> 00:03:28,431 .תביאי לי את זה, בבקשה 21 00:03:29,332 --> 00:03:34,331 ."התליון הזה מסמל "אושר .זו המתנה הטובה ביותר 22 00:03:34,732 --> 00:03:36,732 .המחיר הוא 30,000 יין 23 00:03:55,029 --> 00:03:58,128 .תודה רבה לכן .תודה רבה לך- 24 00:04:49,019 --> 00:04:52,519 !היי! הפחדת אותי ?מה לעזאזל אתה עושה 25 00:04:52,520 --> 00:04:54,419 !תרגע 26 00:04:56,420 --> 00:04:59,919 ?היי, זר! לאן אתה הולך 27 00:04:59,920 --> 00:05:02,020 ?מה זה ?מה אתם רוצים 28 00:05:02,120 --> 00:05:04,120 !תן לנו את מה שיש לך 29 00:05:09,820 --> 00:05:12,119 ?אתם רוצים את זה 30 00:05:14,520 --> 00:05:18,119 .קדימה, קחו את זה .אתם יכולים לקבל את זה 31 00:05:20,820 --> 00:05:22,919 .גם את זה 32 00:05:23,120 --> 00:05:26,519 .לא .את זה אתם לא יכולים לקבל 33 00:05:27,920 --> 00:05:31,219 אנחנו נקבל כל .מה שאנחנו רוצים 34 00:06:47,343 --> 00:06:49,446 אתה בטוח שאתה ?לא רוצה להתקשר למשטרה 35 00:06:49,447 --> 00:06:52,214 .כן, אני בטוח .זה בסה"כ כסף 36 00:06:52,215 --> 00:06:54,149 .הם עדיין שם בחוץ 37 00:06:54,150 --> 00:06:58,683 לא, זו חבורת פרחחים .שמחפשים מכה קלה. תאמיני לי 38 00:06:58,684 --> 00:07:00,211 .הם כבר מזמן ברחו 39 00:07:05,157 --> 00:07:07,159 ?מה 40 00:07:07,160 --> 00:07:09,194 ?אתה בטוח שאתה בסדר 41 00:07:15,399 --> 00:07:18,201 .בסדר. את צודקת 42 00:07:21,104 --> 00:07:23,339 .אני קצת מוטרד 43 00:07:23,340 --> 00:07:25,072 ?בנוגע למה 44 00:07:26,742 --> 00:07:29,343 ...בנוגע לעובדה ש 45 00:07:29,344 --> 00:07:32,445 לא זכיתי להכיר .אותך מוקדם יותר 46 00:07:36,349 --> 00:07:37,617 ?מה זה 47 00:07:37,618 --> 00:07:39,918 .תפתחי את זה 48 00:07:53,296 --> 00:07:59,501 .סמל לאושר .קייסי, זה יפהפה 49 00:07:59,502 --> 00:08:00,602 .הנה 50 00:08:09,576 --> 00:08:12,377 .בשבילך ובשביל התינוק שלנו 51 00:08:27,490 --> 00:08:31,460 .לא סיימת את האוכל שלך 52 00:08:31,461 --> 00:08:33,394 .איבדתי את התאבון 53 00:08:39,599 --> 00:08:40,700 !לא אני 54 00:08:49,574 --> 00:08:52,675 .אני אוהב אותך .גם אני- 55 00:08:55,579 --> 00:08:59,314 ?קייסי, קייסי, אתה ער 56 00:09:01,217 --> 00:09:03,284 ?מה קרה 57 00:09:05,153 --> 00:09:08,389 .שום דבר. תחזור לישון 58 00:09:08,390 --> 00:09:11,492 .לא, תספרי לי ...נאמיקו 59 00:09:13,094 --> 00:09:16,397 ."אני רוצה "רעם שחור (חטיף שוקולד הנמכר ביפן) 60 00:09:16,398 --> 00:09:18,130 ?שוב 61 00:09:19,833 --> 00:09:22,366 .מצטערת .אני אביא לך- 62 00:09:22,402 --> 00:09:25,404 .לא משנה. זה בסדר .אתה לא חייב 63 00:09:25,405 --> 00:09:31,708 ?לא, זה בסדר. אני ארד לסוקו, בסדר .אני אחזור במהרה 64 00:09:31,709 --> 00:09:35,744 .אתה ממש לא חייב .תפסיקי- 65 00:09:37,313 --> 00:09:39,582 ?גם אני רוצה, בסדר 66 00:09:39,583 --> 00:09:47,581 קייסי? אם כך, תוכל ?"להביא לי גם "טו קינאי 67 00:09:51,557 --> 00:09:53,658 ?שוקולד ואצה 68 00:10:36,661 --> 00:10:38,461 .ערב טוב 69 00:10:43,161 --> 00:10:45,961 .מצטער 70 00:10:52,840 --> 00:10:57,142 נאמיקו! לעולם לא ...תאמיני כמה ט 71 00:10:59,312 --> 00:11:02,180 !לא! נאמיקו 72 00:11:10,387 --> 00:11:12,188 !לא 73 00:11:53,181 --> 00:11:55,981 אני מצטער, אבל אני .מוכרח לשאול אותך כמה שאלות 74 00:11:56,482 --> 00:12:03,780 האם יש מישהו שאתה חושד בו ?שהייתה לו סיבה לפגוע בך או ברעייתך 75 00:12:07,280 --> 00:12:08,580 .לא 76 00:12:09,281 --> 00:12:13,280 ותוכל לומר לי האם ?יש משהו שנלקח מהדירה 77 00:12:16,880 --> 00:12:18,780 .הכל 78 00:13:24,295 --> 00:13:27,297 זה תמיד היה מקום .מיוחד עבורה 79 00:13:27,298 --> 00:13:32,968 זה המקום שאליו היא לקחה אותי .לאחר שסיפרה לי שהיא בהריון 80 00:13:32,969 --> 00:13:37,204 לא ידעתי. אני מאוד מצטער .על אובדנך 81 00:13:40,907 --> 00:13:43,843 ?כיצד שמעת 82 00:13:43,844 --> 00:13:47,846 תאילנד היא לא .בדיוק הקוטב הצפוני 83 00:13:47,847 --> 00:13:50,781 היא הייתה עבורי .ממש כמו אחות קטנה 84 00:13:50,982 --> 00:13:55,382 ,חיי התחילו כמו רסיסי טל" ".ונעלמים כמו רסיסי טל 85 00:13:56,883 --> 00:14:00,682 הכל בנאניווה (עיר) זה ...חלום אחר החלום 86 00:14:03,961 --> 00:14:05,962 ?מה אומרים במשטרה 87 00:14:05,963 --> 00:14:07,495 .שוד 88 00:14:11,399 --> 00:14:14,934 הם אומרים .שזה מאוד נפוץ כאן 89 00:14:16,337 --> 00:14:18,438 .יש לי ספקות 90 00:14:19,806 --> 00:14:21,306 ?ספקות 91 00:14:23,308 --> 00:14:26,345 .זה לא חשוב 92 00:14:26,346 --> 00:14:29,347 ?אולי תבוא אלי לדוג'ו בתאילנד תתפוס 93 00:14:29,348 --> 00:14:32,350 קצת מרחק מהמקום .האפל הזה לזמן קצר 94 00:14:32,351 --> 00:14:36,753 תתאמן, תתחיל לרוקן את .עצמך מכל הצער 95 00:14:36,754 --> 00:14:43,024 תודה, סנפאי. אבל יש לי .כמה עסקים לא סגורים 96 00:14:43,025 --> 00:14:45,727 ?איזה סוג של עסקים, קייסי 97 00:14:45,728 --> 00:14:49,829 תודה שבאת .לחלוק מכבודך 98 00:14:57,928 --> 00:15:01,927 מיאנמר ("לשעבר "בורמה) 99 00:16:15,066 --> 00:16:16,366 !היכנס 100 00:16:29,664 --> 00:16:32,363 .שב 101 00:16:39,763 --> 00:16:43,462 ?קראת לי, אדוני 102 00:16:43,663 --> 00:16:51,861 כן. אתה עמדת בראש המשלוח ?למחסן של לי, ביאנקין 103 00:16:53,062 --> 00:16:57,661 ...חלפו כמעט שנתיים 104 00:16:58,162 --> 00:17:02,961 .להפצה. כן, אני יודע 105 00:17:04,661 --> 00:17:08,360 אתה יודע שהמשלוח שאתה עמדת בראשו 106 00:17:10,961 --> 00:17:12,961 .נחשף... 107 00:17:15,861 --> 00:17:20,260 ?לא ידעת על כך דבר, נכון 108 00:17:27,161 --> 00:17:32,459 אם הוא נחשף, אז אולי .הצוות גנבו משהו 109 00:17:33,060 --> 00:17:39,459 אולי. כמובן, הם .כולם כבר מתים עכשיו 110 00:17:48,258 --> 00:17:51,957 .בבקשה, לא לקחתי דבר 111 00:17:53,858 --> 00:17:59,557 .אולי אתה דובר אמת 112 00:17:59,658 --> 00:18:01,557 .אני כן 113 00:18:03,358 --> 00:18:07,057 .בבקשה, תאמין לי, גורו סאן 114 00:18:09,757 --> 00:18:12,557 .בבקשה .זה היה ממש מזמן 115 00:18:13,058 --> 00:18:17,657 .נכון .זה באמת היה מזמן 116 00:18:30,773 --> 00:18:33,141 .יש לי זכרון ארוך 117 00:18:37,342 --> 00:18:41,041 .הבעיטה המשולשת ?מי משתמש בה 118 00:18:41,042 --> 00:18:44,441 ?מה .ענה על השאלה- 119 00:18:45,842 --> 00:18:52,041 ?בעיטה משולשת ?דוג'ו אזומה, מדוע 120 00:19:51,330 --> 00:19:54,229 ?לאן לכל הרוחות אתה הולך 121 00:19:54,330 --> 00:19:56,730 .מחפש מישהו 122 00:19:57,531 --> 00:19:59,430 .הוא לא כאן 123 00:20:05,830 --> 00:20:08,729 ?מי ?את מי אתה מחפש- 124 00:20:10,430 --> 00:20:11,930 .תסתלק מכאן 125 00:21:01,021 --> 00:21:04,920 כעת, אתה תגיד .לי את מה שאני רוצה לדעת 126 00:21:27,117 --> 00:21:30,616 .תסלחו לי 127 00:21:32,117 --> 00:21:33,516 ?מה זה 128 00:21:33,517 --> 00:21:36,317 .בשבילכם .מהזר שעומד בחוץ 129 00:22:40,005 --> 00:22:43,005 ?אתה מוכן למות 130 00:22:44,405 --> 00:22:46,705 .גם היא לא 131 00:23:10,501 --> 00:23:15,200 תאילנד 132 00:23:28,346 --> 00:23:30,048 ?אתה פנוי 133 00:23:30,049 --> 00:23:31,048 .כן, אדוני 134 00:23:31,049 --> 00:23:33,615 .מצוין .אוקיי- 135 00:24:04,207 --> 00:24:07,009 .ברוך הבא, קייסי סאן 136 00:24:12,780 --> 00:24:16,316 אני מאוד שמח .ששינית את דעתך 137 00:24:19,019 --> 00:24:21,521 זה הזמן הנכון .בשביל לבוא לכאן 138 00:24:23,523 --> 00:24:28,160 .להתעורר מהמוות, לחזור לחיים 139 00:24:28,161 --> 00:24:29,662 .אני מאוד מקווה, סנפאי 140 00:24:29,663 --> 00:24:35,265 קייסי סאן, תכיר בבקשה את הירושי .ולוקאס, התלמידים הבכירים שלי 141 00:24:38,102 --> 00:24:40,404 ?אתה לא זוכר אותי, נכון 142 00:24:40,405 --> 00:24:42,271 .לא 143 00:24:42,272 --> 00:24:49,845 ביקרתי בטאי ג'י דוג'ו לפני כעשר .שנים. הגעתי עם איצ'ירו, מקורונה 144 00:24:49,846 --> 00:24:51,579 .כבר אז היית ה- איש 145 00:24:51,580 --> 00:24:55,553 אני עדיין מספר לאנשים .כיצד אתה נלחם עם הקשת 146 00:24:55,554 --> 00:24:56,516 .נהדר 147 00:24:56,517 --> 00:25:02,820 ?זה היה נגד... איך קראו לו .מסאסוקה. זהו זה 148 00:25:05,022 --> 00:25:10,826 בכל אופן, הסנסאי אמר שאולי .תשוב לכאן. אני שמח שעשית זאת 149 00:25:25,606 --> 00:25:29,609 אז מדוע אתה ?נשאר במדינה הזו 150 00:25:29,610 --> 00:25:33,111 אני נשאר בשביל .לכבד את משאלתו של אבי 151 00:25:33,112 --> 00:25:34,479 ?מדוע תאילנד 152 00:25:34,480 --> 00:25:38,350 לאחר המלחמה, אבי .שב בחזרה לאוסאקה 153 00:25:38,351 --> 00:25:44,087 הוא לא אהב את מה שראה. הוא .אמר שיפן איבדה את דרכה 154 00:25:45,256 --> 00:25:49,959 אבא שלי... הוא לא היה ."כמו שמכנים "אדם גמיש 155 00:25:49,960 --> 00:25:52,961 ,הוא היה חלק מ- פודג'ידאסקו .כוחות לחימה מיוחדים 156 00:25:52,962 --> 00:25:54,663 ?פודג'ידאסקו 157 00:25:54,664 --> 00:25:59,500 ב- 1940, עדיין היו לנו 2,500 .חיילים בג'ונגל שבבורמה 158 00:25:59,501 --> 00:26:05,071 .היחידה אומנה בצורה אחרת .כיחידה של... נינג'ות 159 00:26:05,072 --> 00:26:10,576 .כ- 2,500 חיילים בתוך הג'ונגל .רק 14 יצאו בשלום 160 00:26:10,577 --> 00:26:12,477 .אבי היה אחד מהם 161 00:26:12,478 --> 00:26:17,047 אני מאמין שהוא היה מטייל .בכל בורמה אם רק היה יכול 162 00:26:17,048 --> 00:26:20,017 .אך הוא התיישב כאן, במקום 163 00:26:20,018 --> 00:26:26,821 הקים בית-ספר לאמנויות לחימה .ואספן של חפצים עתיקים 164 00:26:29,523 --> 00:26:30,824 .סלח לי 165 00:26:31,025 --> 00:26:33,025 .הנח את זה שם 166 00:27:06,521 --> 00:27:08,522 ?מה הקוד שלנו 167 00:27:08,523 --> 00:27:10,023 .שאין לנו קוד 168 00:27:10,024 --> 00:27:12,523 ?מהי הדרך שלנו !בכל דרך- 169 00:27:12,526 --> 00:27:13,993 ?מהי המטרה שלנו 170 00:27:13,994 --> 00:27:18,162 לשגשג בצללים כפי .שאויבנו נמקים באור השמש 171 00:27:18,163 --> 00:27:19,863 .קרבות 172 00:28:39,595 --> 00:28:40,695 .מצטער 173 00:28:50,304 --> 00:28:51,403 !קייסי 174 00:29:08,719 --> 00:29:10,319 !קייסי 175 00:29:12,221 --> 00:29:14,756 אני מניח שיש לך תירוץ .להתנהגות הזו שלך 176 00:29:14,757 --> 00:29:17,191 ...אני מצטער, סנס .אל תצטער- 177 00:29:17,792 --> 00:29:23,191 .סנסאי טאקדה חשב שאתה טוב יותר .אתה חיללת את כבודו 178 00:29:25,465 --> 00:29:29,468 אתה זוכר את ."תרגיל הליכה באש" 179 00:29:29,469 --> 00:29:32,569 .כמובן .אתה איבדת שליטה- 180 00:29:44,180 --> 00:29:49,484 זה הזמן לתרגל .הליכה באש 181 00:29:49,485 --> 00:29:53,852 זכור, אתה מוכרח .לשלוט ברגשות שלך 182 00:29:53,853 --> 00:29:57,614 ולא לאפשר לרגשות שלך .לשלוט בך 183 00:29:59,158 --> 00:30:00,258 .כמובן 184 00:31:30,666 --> 00:31:34,268 !היי, אתה צריך סינר 185 00:31:37,671 --> 00:31:39,772 .אתה צריך קצת נימוסים 186 00:31:41,174 --> 00:31:42,274 ?מה 187 00:31:43,676 --> 00:31:45,277 !?מה 188 00:33:23,723 --> 00:33:25,322 !קום 189 00:33:26,224 --> 00:33:27,724 !תכה אותי 190 00:33:28,727 --> 00:33:30,793 !קדימה! תכה אותי 191 00:33:31,996 --> 00:33:33,296 !שוב 192 00:33:34,697 --> 00:33:36,298 !כן! שוב 193 00:34:14,997 --> 00:34:18,599 ?אלוהים, מה קרה לך 194 00:34:21,769 --> 00:34:24,736 .תביא לי את הסל .לא, זה תורי. זה בסדר- 195 00:34:24,806 --> 00:34:28,540 .רק תן לי את זה .אני אאסוף את הפירות 196 00:34:29,442 --> 00:34:30,975 ?מדוע אתה עוזר לי 197 00:34:33,879 --> 00:34:35,478 .זה בסדר 198 00:35:34,427 --> 00:35:36,527 ...סנסאי 199 00:35:39,431 --> 00:35:43,598 ?מה קרה .מצאנו אותו מת ביער- 200 00:35:56,578 --> 00:36:00,881 סנפאי, אני צריך .לספר לך משהו 201 00:36:00,882 --> 00:36:05,585 ,הסימנים שעל צווארו של לוקאס .זהים לסימנים שהיו על צווארה של נאמיקו 202 00:36:05,586 --> 00:36:09,987 אני הייתי אמור להיות .ביער, לא לוקאס 203 00:36:11,891 --> 00:36:13,692 .אני מבין 204 00:36:14,559 --> 00:36:16,528 .היו שם שלושה חברים 205 00:36:16,529 --> 00:36:23,833 החותן שלך, טאקידה, אבא שלי ונער .מופרע אחד מנאגויה, שמו איסאמל 206 00:36:23,834 --> 00:36:27,837 הם היו התלמידים הטובים ביותר בקוקה דוג'ו. לאחר מותו של הסנסאי 207 00:36:27,838 --> 00:36:33,988 איסאמל קרא תיגר על טאקידה כדי .לשלוט בדוג'ו. זה היה קרב נוראי 208 00:36:33,989 --> 00:36:35,810 .טאקידה הרג את איסאמל 209 00:36:35,811 --> 00:36:38,445 ?הרג 210 00:36:38,446 --> 00:36:43,749 כך טאקידה היה חופשי .כדי להמשיך את המסורת 211 00:36:43,750 --> 00:36:46,951 עם זאת, הוא לא .חשב רק על משהו אחד 212 00:36:47,786 --> 00:36:51,790 .לאיסאמל היה אח צעיר .ילד בשם גולו 213 00:36:51,791 --> 00:36:55,959 ילד שהיה עד .למותו של אחיו הבוגר 214 00:36:55,960 --> 00:36:59,961 אבי אמר שהוא לעולם .לא ישכח את מילותיו של הילד 215 00:37:00,162 --> 00:37:02,461 אפילו אם זה יקח לי .שלושה גלגולי חיים 216 00:37:04,433 --> 00:37:07,934 ,לאחר כמה שנים .הופצה שמועה 217 00:37:09,837 --> 00:37:12,839 .גורו התבגר והפך לפושע 218 00:37:12,840 --> 00:37:17,843 הקים את אחד מקרטלי הסמים הגדולים .במשולש הזהב שבבורמה 219 00:37:17,844 --> 00:37:19,778 מדוע אתה מספר לי ?את כל זה 220 00:37:19,779 --> 00:37:27,819 מכיוון שידוע שלימדו את גורו .כיצד להרוג עם תייל במקום שרשרת 221 00:37:27,820 --> 00:37:30,020 .זה הפך לחתימה שלו 222 00:37:30,021 --> 00:37:32,755 .הסימן שזה עתה ראית 223 00:37:33,657 --> 00:37:34,857 ?אז מה אתה אומר 224 00:37:34,858 --> 00:37:38,660 אני אומר שמאוד .סביר להניח, כן 225 00:37:42,897 --> 00:37:45,899 אז מה? הוא עדיין ?מחפש נקמה 226 00:37:45,900 --> 00:37:48,901 ,אתה החתן של טאקידה .זה הופך אותך למטרה 227 00:37:48,902 --> 00:37:51,704 אתה צריך לחזור לארה"ב .לפני שיהיה מאוחר מדי 228 00:37:51,705 --> 00:37:54,504 .אתה אומר לי לברוח .אני אומר לך לחיות- 229 00:37:54,574 --> 00:37:56,807 .אלו לא חיים 230 00:38:30,835 --> 00:38:32,837 .אני הולך לתפוס אותו 231 00:38:32,838 --> 00:38:35,140 אני מוכרח לדעת .היכן הוא נמצא בדיוק 232 00:38:35,141 --> 00:38:37,808 ?אתה הולך לבורמה !זו התאבדות 233 00:38:37,809 --> 00:38:39,109 .זה צדק 234 00:38:39,110 --> 00:38:41,811 .נראה כמו נקמה 235 00:38:41,812 --> 00:38:43,813 אתה יכול לקרוא .לזה איך שתרצה 236 00:38:43,814 --> 00:38:45,781 .אתה לא יכול ללכת 237 00:38:45,782 --> 00:38:48,816 .אין לי ברירה, סנפאי 238 00:38:56,723 --> 00:39:01,794 כל מה שידוע זה שהוא איפשהו .בתוך הג'ונגלים, מחוץ לאנגון 239 00:39:01,795 --> 00:39:04,094 .סוד ששמור היטב 240 00:39:05,696 --> 00:39:07,798 .אני אמצא אותו 241 00:39:12,636 --> 00:39:15,970 אם אני לא יכול ,לשכנע אותך לא ללכת 242 00:39:17,173 --> 00:39:19,874 לפחות תקח .את זה איתך 243 00:39:19,875 --> 00:39:21,676 ?מה זה 244 00:39:21,677 --> 00:39:26,284 .היה שייך לאבי .בזמן שהיה בג'ונגל 245 00:39:26,285 --> 00:39:31,551 .האזור הזה זה איפה שהוא התחבא ?ומה אלה- 246 00:39:31,552 --> 00:39:35,921 חלקות קטנות, ליד כמה חורבות ישנות שבו .היחידה של אבי קברו את המתים 247 00:39:35,922 --> 00:39:40,191 המתחם של גורו .אמור להיות באותו אזור 248 00:39:40,192 --> 00:39:43,044 אבא שלי סיפר לי שלכל חלקה, יש 249 00:39:43,045 --> 00:39:45,896 פינה ומתחתיה .קברו כלי נשק 250 00:39:45,897 --> 00:39:51,999 זה סומן ב- "קוג'י ישן", בעזרת .סימני ידיים, בדיוק כמו זה 251 00:39:55,170 --> 00:39:58,205 .אני מודה לו 252 00:40:08,814 --> 00:40:16,812 קייסי... תזכור. אדם המחפש .אחר נקמה צריך לחפור שני קברים 253 00:40:19,722 --> 00:40:22,824 .אני אזדקק להרבה יותר מזה 254 00:40:44,909 --> 00:40:46,177 !מונית 255 00:40:46,178 --> 00:40:49,613 .שלום, אדוני! בוא, בבקשה .בוא, בבקשה! בבקשה 256 00:40:49,614 --> 00:40:52,947 .בוא מכאן, אדוני .שב, בבקשה 257 00:40:55,852 --> 00:40:57,853 .ברוך הבא למדינתנו, אדוני 258 00:40:57,854 --> 00:41:01,290 .למדינה המאוד חמה שלנו 259 00:41:01,291 --> 00:41:03,617 ?איך קוראים לך 260 00:41:03,618 --> 00:41:08,295 קוראים לי מוקאי .שיפשאקניונגמינטאן 261 00:41:08,296 --> 00:41:10,897 .אבל אתה יכול לקרוא לי מייק 262 00:41:12,331 --> 00:41:14,066 .מייק 263 00:41:14,067 --> 00:41:16,701 ?אז, אדוני, אתה צריך מלון 264 00:41:16,702 --> 00:41:18,670 .אני צריך קודם ללכת לשוק 265 00:41:18,671 --> 00:41:22,673 אין בעיה. אני מכיר את השוק !הטוב ביותר! גדול ביותר 266 00:41:22,674 --> 00:41:27,810 ארמני טובים, זיופי רולקס .(מצוינים, קארי אין הארי (רשת 267 00:41:27,811 --> 00:41:29,312 .תעצור בצד 268 00:41:29,313 --> 00:41:31,012 .כן, כמובן 269 00:41:38,853 --> 00:41:41,855 ?אדוני, אתה מתכוון לשלם לי 270 00:41:41,856 --> 00:41:44,855 .תמתין לי כאן .כמובן, בוס- 271 00:41:50,695 --> 00:41:52,095 .את זה, בבבקשה 272 00:41:55,999 --> 00:41:57,800 .את זה 273 00:42:00,703 --> 00:42:01,870 .ואת זה 274 00:42:03,773 --> 00:42:05,373 ?כמה 275 00:42:09,744 --> 00:42:11,845 ?אני יכול לקבל שלושה מזה 276 00:42:12,746 --> 00:42:14,747 .כן, שלושה מזה 277 00:42:18,885 --> 00:42:20,686 .אני אקח אחד 278 00:42:22,387 --> 00:42:24,923 אני צריך נהג .לכמה ימים 279 00:42:24,924 --> 00:42:26,891 .מאוד יקר 280 00:42:26,892 --> 00:42:31,395 .שישים דולר אמריקאים. טוב מאוד .מציאה, מחיר מיחוד בשבילך 281 00:42:31,396 --> 00:42:33,629 ?מה דעתך על מאתיים דולר 282 00:42:35,832 --> 00:42:36,832 !כמובן 283 00:42:36,833 --> 00:42:38,667 ?כן 284 00:42:38,668 --> 00:42:45,871 אני אתארגן. אין בעיה. מתי .שתרצה לשלם לי, אני אקח את זה 285 00:42:54,447 --> 00:42:57,882 ?גורו, מה אתה יודע עליו 286 00:42:57,883 --> 00:42:59,217 ?מי 287 00:42:59,218 --> 00:43:04,154 .גורו, מלך הסמים בג'ונגל .כולם מכירים אותו 288 00:43:04,155 --> 00:43:09,190 .לא, מצטער, בוס .מעולם לא שמעתי על גוגו, מעולם 289 00:43:10,092 --> 00:43:11,760 .תחזור ב- 7 290 00:43:11,761 --> 00:43:14,862 .כמובן, אהיה כאן .תודה רבה, בוס 291 00:43:16,765 --> 00:43:20,867 "תהנה במלון "רגון הוליווד .חמישה כוכבים, בוס 292 00:43:33,077 --> 00:43:34,878 ?אפשר לקבל חדר 293 00:44:51,274 --> 00:44:53,874 .כאן זה הבר, בוס 294 00:44:59,780 --> 00:45:01,348 ?אתה בטוח לגבי המקום הזה 295 00:45:01,349 --> 00:45:05,884 כמובן. אם לא תמצא את .זה כאן אז זה לא קיים 296 00:45:06,786 --> 00:45:09,221 .בסדר, תחכה לי שם, מאחור 297 00:45:09,222 --> 00:45:10,721 .בסדר, בוס 298 00:45:17,194 --> 00:45:19,129 ?אתה לבד ?רוצה קצת חברה 299 00:45:19,130 --> 00:45:21,097 .אני בסדר, תודה 300 00:45:35,976 --> 00:45:38,946 ?מה שלומך, זר 301 00:45:38,947 --> 00:45:40,979 ?הלכת לאיבוד, חבר 302 00:45:41,881 --> 00:45:45,814 ?ואתה .אני? לא, לא הלכתי לאיבוד- 303 00:45:48,987 --> 00:45:53,890 ?מה אתה צריך, זר ?רוצה עוד? זה מספיק לך 304 00:45:54,591 --> 00:45:57,227 .חלש מדי בשבילי 305 00:45:57,228 --> 00:46:00,962 .אלוהים, אתה רוצה סמים 306 00:46:01,930 --> 00:46:04,832 ?אולי, ואם אני רוצה 307 00:46:04,833 --> 00:46:06,867 .אז תבוא איתי 308 00:46:07,568 --> 00:46:08,668 .לא, אני אשאר כאן 309 00:46:08,669 --> 00:46:13,104 לא, זר. אתה .צריך לבוא איתי 310 00:46:18,042 --> 00:46:19,543 ?כן 311 00:46:37,625 --> 00:46:40,259 .נסה את זה .לא, לא כאן- 312 00:46:40,262 --> 00:46:41,561 .זה טוב. זה טוב 313 00:46:41,562 --> 00:46:42,562 .לא 314 00:46:42,563 --> 00:46:45,297 ?מה, אתה שוטר 315 00:46:46,199 --> 00:46:47,901 ?אני נראה שוטר 316 00:46:47,902 --> 00:46:49,935 .אם כך, אז תקח את זה 317 00:46:59,177 --> 00:47:01,077 .כן, זה טוב 318 00:47:01,078 --> 00:47:02,312 ?כמה עוד תרצה 319 00:47:02,313 --> 00:47:04,915 .מאה דולר, אמריקאי 320 00:47:04,916 --> 00:47:07,216 .אשיג לך הרבה דברים מטורפים 321 00:47:07,217 --> 00:47:08,249 .כן 322 00:47:21,661 --> 00:47:25,362 זה אזור בשליטה ?של גורו, נכון 323 00:47:27,666 --> 00:47:29,567 ?גורו 324 00:47:29,568 --> 00:47:32,602 מה? על מי אתה ?מדבר עכשיו 325 00:47:37,507 --> 00:47:39,474 ?אתה מכיר את גורו, נכון 326 00:47:39,475 --> 00:47:42,076 .גורו? גורו 327 00:47:44,645 --> 00:47:47,880 .אולי טעית 328 00:48:03,094 --> 00:48:07,196 .תאמין לי, מטומטם .עשית טעות גדולה 329 00:48:51,132 --> 00:48:54,134 ?איפה הוא, איפה גורו 330 00:48:54,135 --> 00:48:56,069 !לך לעזאזל, זר 331 00:48:56,070 --> 00:49:00,573 אתה תספר לי, או שאני !אוריד לך את הראש 332 00:49:00,574 --> 00:49:04,174 אין לי מושג !על מה אתה מדבר 333 00:49:06,044 --> 00:49:10,648 ,כולם יודעים מיהו .אבל אף אחד לא ראה אותו 334 00:49:45,043 --> 00:49:46,542 .למלון 335 00:49:48,745 --> 00:49:51,647 ?מה קרה, בוס 336 00:49:51,648 --> 00:49:53,349 .בוא נצא, קדימה 337 00:49:53,350 --> 00:49:54,683 .כמובן 338 00:49:55,750 --> 00:49:58,718 !מייד .כמובן- 339 00:53:25,098 --> 00:53:28,597 -מועצה לשלום ופיתוח המדינה- 340 00:54:12,590 --> 00:54:14,390 .אמריקאי 341 00:54:18,295 --> 00:54:20,563 ?מה אתה עושה במיאנמר 342 00:54:20,564 --> 00:54:22,297 .אני תייר 343 00:54:25,000 --> 00:54:31,119 ?תייר, מתעניין במיאנמר ?מה אתה רוצה מגורו 344 00:54:31,120 --> 00:54:35,707 ?מדוע אתה שואל על גורו ?מדוע אתה- 345 00:54:45,683 --> 00:54:48,784 ?"שמעת פעם על "מוט הברזל 346 00:54:49,986 --> 00:54:54,990 .אתה יכול לחסוך זאת מעצמך ?רק תגיד לי מדוע אתה כאן 347 00:54:54,991 --> 00:54:57,926 .ומה אתה רוצה מגורו 348 00:54:57,927 --> 00:55:01,696 אני רוצה לדבר עם השגרירות .האמריקאית או היפנית 349 00:55:01,697 --> 00:55:03,297 .אני בטוח שאתה רוצה 350 00:55:32,454 --> 00:55:34,854 .אולי, מוטב שתדבר איתי 351 00:55:39,759 --> 00:55:41,560 ...אני כאן 352 00:55:42,729 --> 00:55:44,396 .כתייר 353 00:55:44,397 --> 00:55:47,598 !אתה מרגל !אתה יודע את זה 354 00:55:47,601 --> 00:55:50,301 .אני יודע את זה ?מי שלח אותך 355 00:55:50,302 --> 00:55:52,402 .אף אחד 356 00:57:47,862 --> 00:57:51,498 ?איפה הוא, איפה גורו 357 00:57:51,499 --> 00:57:53,400 .אני לא יודע 358 00:57:53,401 --> 00:58:00,006 בולשיט! אתה עובד עבורו, זו הסיבה ?!ששאלתי אותי עליו. איפה הוא 359 00:58:00,007 --> 00:58:01,706 .הג'ונגל 360 00:58:03,108 --> 00:58:06,643 אתה תצטרך .להיות טיפה יותר מדוייק 361 00:58:09,046 --> 00:58:10,646 ?!איפה 362 00:58:55,139 --> 00:58:59,138 .אוקיי, קח את זה 363 00:59:43,956 --> 00:59:45,657 !בוס! בוס 364 00:59:45,658 --> 00:59:47,592 .תמשיך לנסוע 365 00:59:47,593 --> 00:59:50,592 ?מה קרה !אמרתי שתמשיך לנסוע- 366 00:59:51,796 --> 00:59:53,264 .זה היית אתה 367 00:59:53,265 --> 00:59:54,798 !?מה 368 00:59:54,799 --> 00:59:57,700 אתה היחיד .שיודע ששאלתי על גורו 369 00:59:57,701 --> 00:59:58,834 !בוס, אני נשבע 370 00:59:58,835 --> 01:00:02,036 ?תפסיק, בסדר .רק, רק תפסיק 371 01:00:04,238 --> 01:00:05,573 .אתה עובד עבורם 372 01:00:05,574 --> 01:00:10,009 .לא, לא, אני עובד בשבילי .אני רק מנסה לשרוד 373 01:00:11,578 --> 01:00:13,245 .אני לא רוצה צרות 374 01:00:13,246 --> 01:00:19,783 הסתבכתי בגללך, הסתבכתי עם .המשטרה. אני יודע מה אני צריך לעשות 375 01:00:21,586 --> 01:00:22,985 .בסדר 376 01:00:24,888 --> 01:00:26,688 .פשוט תמשיך לנסוע 377 01:00:28,491 --> 01:00:32,568 .תזהר, בוס .הג'ונגל זה השטח של גורו 378 01:00:32,569 --> 01:00:34,553 .אנשיו נמצאים בכל מקום 379 01:00:43,203 --> 01:00:46,504 .בהצלחה, בוס .בבקשה, תזהר 380 01:00:50,008 --> 01:00:52,009 .קח אותי במעלה הנהר 381 01:02:01,966 --> 01:02:03,767 .גורו 382 01:06:32,216 --> 01:06:35,951 !קייסי, אני בהריון 383 01:06:38,821 --> 01:06:40,421 !אני מצטער 384 01:06:45,827 --> 01:06:48,429 !אני כל כך מצטער 385 01:08:02,322 --> 01:08:03,422 .גרין 386 01:08:05,624 --> 01:08:07,425 .פסור 387 01:08:09,327 --> 01:08:10,427 .קאי 388 01:08:13,331 --> 01:08:14,430 .שין 389 01:08:16,633 --> 01:08:17,934 .רטס 390 01:08:20,336 --> 01:08:21,436 .סאי 391 01:08:24,339 --> 01:08:25,439 .זין 392 01:08:48,692 --> 01:08:50,627 ?יש בעיות בדרכים 393 01:08:50,628 --> 01:08:53,328 .זה יסתיים בשבוע הבא 394 01:08:56,197 --> 01:08:59,367 .תמיד יש עיכוב 395 01:08:59,368 --> 01:09:03,704 .המכירות עלו ב- 15 אחוזים .אין לך שם מתחרים 396 01:09:03,705 --> 01:09:09,343 ,האוייבים שלך הולכים ונעלמים .ולמרות זאת אתה לא מרוצה 397 01:09:09,344 --> 01:09:13,445 סלח לי, אבל .אתה מכור לדאגה 398 01:09:14,347 --> 01:09:15,446 !לא 399 01:09:16,648 --> 01:09:18,883 ?אז מה העניין 400 01:09:19,583 --> 01:09:23,587 .שום דבר .אני סתם חשבתי 401 01:09:23,588 --> 01:09:25,254 ?כן 402 01:09:30,459 --> 01:09:37,530 בסיום המשחק, המלך והחייל .הולכים יחדיו לאותם הספרים 403 01:09:38,398 --> 01:09:40,499 .אני לא מבין 404 01:09:41,700 --> 01:09:45,299 .אני ניצחתי ?עוד סאקה 405 01:11:15,076 --> 01:11:17,177 !?מה זה היה 406 01:12:00,869 --> 01:12:08,068 עשבי הקיץ, כל מה שנותר .מחלומם של חיילים 407 01:14:59,456 --> 01:15:00,724 ...גורו 408 01:15:00,725 --> 01:15:02,458 ?מי אתה 409 01:15:02,659 --> 01:15:06,858 .ביתו של טקאדה הייתה אשתי 410 01:15:09,396 --> 01:15:12,332 .נאמיקו התחתנה עם זר 411 01:15:14,234 --> 01:15:18,336 ,אתה יודע שנאמיקו מתה !חתיכת בן זונה 412 01:17:30,110 --> 01:17:33,947 קייסי סאן, אני מאוד !שמח שאתה חי 413 01:17:33,948 --> 01:17:35,381 .תודה לך, סנפאי 414 01:17:35,382 --> 01:17:38,482 ?תה .בבקשה- 415 01:17:43,354 --> 01:17:46,756 .אז, ספר לי מה קרה 416 01:17:48,658 --> 01:17:51,925 .סלח לי .תשאיר את זה שם 417 01:18:06,626 --> 01:18:08,026 ?מה זה 418 01:18:08,527 --> 01:18:12,327 .הסכין שלך. הסמל הזה ?מה הוא מסמל 419 01:18:13,228 --> 01:18:16,628 ?מדוע אתה שואל 420 01:18:18,029 --> 01:18:22,729 ."זה? הכוונה היא "ללא התנצלויות 421 01:18:38,465 --> 01:18:40,044 ?מהי המטרה שלנו 422 01:18:40,045 --> 01:18:45,894 לשגשג בצללים כפי" ".שאויבנו נמקים באור השמש 423 01:18:47,439 --> 01:18:48,839 .זה היית אתה 424 01:18:50,741 --> 01:18:52,241 ?מה 425 01:18:53,744 --> 01:18:56,746 .אתה מנהל את כל הדבר הזה 426 01:18:56,747 --> 01:18:59,748 אתה שלחת את הבריונים .הללו לתקוף אותי 427 01:18:59,749 --> 01:19:04,417 ואתה היית באוסאקה .כמה דקות לאחר שנאמיקו נרצחה 428 01:19:07,788 --> 01:19:09,588 .וגם לוקאס 429 01:19:11,791 --> 01:19:13,592 ?איך יכולת 430 01:19:18,496 --> 01:19:20,431 .זה לא משהו אישי 431 01:19:20,432 --> 01:19:21,832 !?לא אישי 432 01:19:22,734 --> 01:19:25,534 היית צריך .את המוטיבציה הנכונה 433 01:19:28,437 --> 01:19:30,439 .הפכת אותי למתנקש 434 01:19:30,440 --> 01:19:32,073 .הייתי חייב 435 01:19:33,675 --> 01:19:37,578 גורו הפך לבעיה מאוד .גדולה עבור ההפצה שלי 436 01:19:37,579 --> 01:19:41,982 ,לא יכולתי להסתכן .להחשף 437 01:19:41,983 --> 01:19:45,986 אתה היחיד שיש לו את הכישורים ,בשביל למצוא את גורו 438 01:19:45,987 --> 01:19:47,586 .להרוג אותו 439 01:19:48,988 --> 01:19:51,390 .תמיד היית מיוחד 440 01:19:55,460 --> 01:19:57,460 .היא היתה בהריון 441 01:20:04,167 --> 01:20:06,467 .לא ידעתי 442 01:20:08,170 --> 01:20:09,971 .קייסי סאן 443 01:20:11,839 --> 01:20:15,142 .קיימות כעת רק שתי אופציות 444 01:20:15,143 --> 01:20:17,877 ,או שנאחד כוחות 445 01:20:19,479 --> 01:20:21,813 .או שאחד מאיתנו חייב למות 446 01:20:22,715 --> 01:20:25,516 .יש רק ברירה אחת 447 01:20:26,217 --> 01:20:27,918 .אני מבין 448 01:26:19,549 --> 01:26:21,949 .פתח את הקופסא 449 01:26:45,146 --> 01:26:49,045 סנפאי השתמש בדוג'ו .ככיסוי בשביל למכור סמים 450 01:26:55,045 --> 01:27:01,943 סנסאי... לא ידענו .שסנפאי הוא סוחר סמים 451 01:27:02,244 --> 01:27:04,944 ,הדוג'ו הזה מאוד מוערך .מוכרחים לשמור על כך 452 01:27:06,244 --> 01:27:09,644 מעשיו של .סנפאי מביישים אותנו 453 01:27:11,844 --> 01:27:15,843 ,כפי שאנו רואים את זה .התקרית הזו מעולם לא התרחשה 454 01:27:17,044 --> 01:27:23,043 .סנסאי, תודה שעזרת לדוג'ו שלנו .שיהיה לך מסע בטוח לביתך 455 01:27:23,743 --> 01:27:29,243 תורגם בחלקו משמיעה ע"י Abysmal