1
00:00:21,501 --> 00:00:26,270
למרות עונת הגשמים"
הכבדה, הכוחות היפניים
2
00:00:26,272 --> 00:00:31,409
המשיכו לחדור אל עבר ארץ"
.השמש בורמה וו מנדליי
3
00:00:31,410 --> 00:00:36,413
כוחות הברית דיווחו על שימוש"
בחיילי רוחות יפנים מיוחדים
4
00:00:36,414 --> 00:00:40,416
שנאמר עליהם כי מסוגלים לשרוד"
בשטחי הג'ונגל העוינים במשך חודשים
5
00:00:40,417 --> 00:00:45,386
וכן משתמשים בטקטיקות קרב"
.ובכלי נשק עתיקים ואכזריים
6
00:00:45,387 --> 00:00:46,642
,דבר אחד בטוח"
7
00:00:46,643 --> 00:00:50,891
בעלי הברית שלנו באוקיינוס השקט"
לוחצים למפגש מלחמתי
8
00:00:50,892 --> 00:00:55,394
עם הפולש היפני שמחזיק"
באיום גדול אף יותר
9
00:00:55,395 --> 00:01:00,999
השימוש באומנות לחימה קטלנית
."הידועה בשם נינג'ה
10
00:01:32,693 --> 00:01:38,292
- יפן, כיום -
קוגה דוג'ו
11
00:01:39,492 --> 00:01:44,491
:נינג'ה 2
צל של דמעה
12
00:01:45,092 --> 00:01:50,091
תורגם בחלקו משמיעה ע"י
Abysmal
13
00:02:48,431 --> 00:02:50,130
השלבים של התקשרות
(גם אירוסין)
14
00:02:50,131 --> 00:02:54,331
.תגובה. עימות. סיכול
15
00:02:56,731 --> 00:03:01,030
.אתם תחוו את כל השלושה
16
00:03:02,029 --> 00:03:05,431
.במיוחד, אם אתה מתחתן
17
00:03:17,931 --> 00:03:19,430
,זה האחרון
18
00:03:20,231 --> 00:03:23,330
.זה יותר יום יומי
19
00:03:23,731 --> 00:03:25,931
.זה מתאים יותר עם שמלה
20
00:03:26,932 --> 00:03:28,431
.תביאי לי את זה, בבקשה
21
00:03:29,332 --> 00:03:34,331
."התליון הזה מסמל "אושר
.זו המתנה הטובה ביותר
22
00:03:34,732 --> 00:03:36,732
.המחיר הוא 30,000 יין
23
00:03:55,029 --> 00:03:58,128
.תודה רבה לכן
.תודה רבה לך-
24
00:04:49,019 --> 00:04:52,519
!היי! הפחדת אותי
?מה לעזאזל אתה עושה
25
00:04:52,520 --> 00:04:54,419
!תרגע
26
00:04:56,420 --> 00:04:59,919
?היי, זר! לאן אתה הולך
27
00:04:59,920 --> 00:05:02,020
?מה זה
?מה אתם רוצים
28
00:05:02,120 --> 00:05:04,120
!תן לנו את מה שיש לך
29
00:05:09,820 --> 00:05:12,119
?אתם רוצים את זה
30
00:05:14,520 --> 00:05:18,119
.קדימה, קחו את זה
.אתם יכולים לקבל את זה
31
00:05:20,820 --> 00:05:22,919
.גם את זה
32
00:05:23,120 --> 00:05:26,519
.לא
.את זה אתם לא יכולים לקבל
33
00:05:27,920 --> 00:05:31,219
אנחנו נקבל כל
.מה שאנחנו רוצים
34
00:06:47,343 --> 00:06:49,446
אתה בטוח שאתה
?לא רוצה להתקשר למשטרה
35
00:06:49,447 --> 00:06:52,214
.כן, אני בטוח
.זה בסה"כ כסף
36
00:06:52,215 --> 00:06:54,149
.הם עדיין שם בחוץ
37
00:06:54,150 --> 00:06:58,683
לא, זו חבורת פרחחים
.שמחפשים מכה קלה. תאמיני לי
38
00:06:58,684 --> 00:07:00,211
.הם כבר מזמן ברחו
39
00:07:05,157 --> 00:07:07,159
?מה
40
00:07:07,160 --> 00:07:09,194
?אתה בטוח שאתה בסדר
41
00:07:15,399 --> 00:07:18,201
.בסדר. את צודקת
42
00:07:21,104 --> 00:07:23,339
.אני קצת מוטרד
43
00:07:23,340 --> 00:07:25,072
?בנוגע למה
44
00:07:26,742 --> 00:07:29,343
...בנוגע לעובדה ש
45
00:07:29,344 --> 00:07:32,445
לא זכיתי להכיר
.אותך מוקדם יותר
46
00:07:36,349 --> 00:07:37,617
?מה זה
47
00:07:37,618 --> 00:07:39,918
.תפתחי את זה
48
00:07:53,296 --> 00:07:59,501
.סמל לאושר
.קייסי, זה יפהפה
49
00:07:59,502 --> 00:08:00,602
.הנה
50
00:08:09,576 --> 00:08:12,377
.בשבילך ובשביל התינוק שלנו
51
00:08:27,490 --> 00:08:31,460
.לא סיימת את האוכל שלך
52
00:08:31,461 --> 00:08:33,394
.איבדתי את התאבון
53
00:08:39,599 --> 00:08:40,700
!לא אני
54
00:08:49,574 --> 00:08:52,675
.אני אוהב אותך
.גם אני-
55
00:08:55,579 --> 00:08:59,314
?קייסי, קייסי, אתה ער
56
00:09:01,217 --> 00:09:03,284
?מה קרה
57
00:09:05,153 --> 00:09:08,389
.שום דבר. תחזור לישון
58
00:09:08,390 --> 00:09:11,492
.לא, תספרי לי
...נאמיקו
59
00:09:13,094 --> 00:09:16,397
."אני רוצה "רעם שחור
(חטיף שוקולד הנמכר ביפן)
60
00:09:16,398 --> 00:09:18,130
?שוב
61
00:09:19,833 --> 00:09:22,366
.מצטערת
.אני אביא לך-
62
00:09:22,402 --> 00:09:25,404
.לא משנה. זה בסדר
.אתה לא חייב
63
00:09:25,405 --> 00:09:31,708
?לא, זה בסדר. אני ארד לסוקו, בסדר
.אני אחזור במהרה
64
00:09:31,709 --> 00:09:35,744
.אתה ממש לא חייב
.תפסיקי-
65
00:09:37,313 --> 00:09:39,582
?גם אני רוצה, בסדר
66
00:09:39,583 --> 00:09:47,581
קייסי? אם כך, תוכל
?"להביא לי גם "טו קינאי
67
00:09:51,557 --> 00:09:53,658
?שוקולד ואצה
68
00:10:36,661 --> 00:10:38,461
.ערב טוב
69
00:10:43,161 --> 00:10:45,961
.מצטער
70
00:10:52,840 --> 00:10:57,142
נאמיקו! לעולם לא
...תאמיני כמה ט
71
00:10:59,312 --> 00:11:02,180
!לא! נאמיקו
72
00:11:10,387 --> 00:11:12,188
!לא
73
00:11:53,181 --> 00:11:55,981
אני מצטער, אבל אני
.מוכרח לשאול אותך כמה שאלות
74
00:11:56,482 --> 00:12:03,780
האם יש מישהו שאתה חושד בו
?שהייתה לו סיבה לפגוע בך או ברעייתך
75
00:12:07,280 --> 00:12:08,580
.לא
76
00:12:09,281 --> 00:12:13,280
ותוכל לומר לי האם
?יש משהו שנלקח מהדירה
77
00:12:16,880 --> 00:12:18,780
.הכל
78
00:13:24,295 --> 00:13:27,297
זה תמיד היה מקום
.מיוחד עבורה
79
00:13:27,298 --> 00:13:32,968
זה המקום שאליו היא לקחה אותי
.לאחר שסיפרה לי שהיא בהריון
80
00:13:32,969 --> 00:13:37,204
לא ידעתי. אני מאוד מצטער
.על אובדנך
81
00:13:40,907 --> 00:13:43,843
?כיצד שמעת
82
00:13:43,844 --> 00:13:47,846
תאילנד היא לא
.בדיוק הקוטב הצפוני
83
00:13:47,847 --> 00:13:50,781
היא הייתה עבורי
.ממש כמו אחות קטנה
84
00:13:50,982 --> 00:13:55,382
,חיי התחילו כמו רסיסי טל"
".ונעלמים כמו רסיסי טל
85
00:13:56,883 --> 00:14:00,682
הכל בנאניווה (עיר) זה
...חלום אחר החלום
86
00:14:03,961 --> 00:14:05,962
?מה אומרים במשטרה
87
00:14:05,963 --> 00:14:07,495
.שוד
88
00:14:11,399 --> 00:14:14,934
הם אומרים
.שזה מאוד נפוץ כאן
89
00:14:16,337 --> 00:14:18,438
.יש לי ספקות
90
00:14:19,806 --> 00:14:21,306
?ספקות
91
00:14:23,308 --> 00:14:26,345
.זה לא חשוב
92
00:14:26,346 --> 00:14:29,347
?אולי תבוא אלי לדוג'ו בתאילנד
תתפוס
93
00:14:29,348 --> 00:14:32,350
קצת מרחק מהמקום
.האפל הזה לזמן קצר
94
00:14:32,351 --> 00:14:36,753
תתאמן, תתחיל לרוקן את
.עצמך מכל הצער
95
00:14:36,754 --> 00:14:43,024
תודה, סנפאי. אבל יש לי
.כמה עסקים לא סגורים
96
00:14:43,025 --> 00:14:45,727
?איזה סוג של עסקים, קייסי
97
00:14:45,728 --> 00:14:49,829
תודה שבאת
.לחלוק מכבודך
98
00:14:57,928 --> 00:15:01,927
מיאנמר
("לשעבר "בורמה)
99
00:16:15,066 --> 00:16:16,366
!היכנס
100
00:16:29,664 --> 00:16:32,363
.שב
101
00:16:39,763 --> 00:16:43,462
?קראת לי, אדוני
102
00:16:43,663 --> 00:16:51,861
כן. אתה עמדת בראש המשלוח
?למחסן של לי, ביאנקין
103
00:16:53,062 --> 00:16:57,661
...חלפו כמעט שנתיים
104
00:16:58,162 --> 00:17:02,961
.להפצה. כן, אני יודע
105
00:17:04,661 --> 00:17:08,360
אתה יודע שהמשלוח
שאתה עמדת בראשו
106
00:17:10,961 --> 00:17:12,961
.נחשף...
107
00:17:15,861 --> 00:17:20,260
?לא ידעת על כך דבר, נכון
108
00:17:27,161 --> 00:17:32,459
אם הוא נחשף, אז אולי
.הצוות גנבו משהו
109
00:17:33,060 --> 00:17:39,459
אולי. כמובן, הם
.כולם כבר מתים עכשיו
110
00:17:48,258 --> 00:17:51,957
.בבקשה, לא לקחתי דבר
111
00:17:53,858 --> 00:17:59,557
.אולי אתה דובר אמת
112
00:17:59,658 --> 00:18:01,557
.אני כן
113
00:18:03,358 --> 00:18:07,057
.בבקשה, תאמין לי, גורו סאן
114
00:18:09,757 --> 00:18:12,557
.בבקשה
.זה היה ממש מזמן
115
00:18:13,058 --> 00:18:17,657
.נכון
.זה באמת היה מזמן
116
00:18:30,773 --> 00:18:33,141
.יש לי זכרון ארוך
117
00:18:37,342 --> 00:18:41,041
.הבעיטה המשולשת
?מי משתמש בה
118
00:18:41,042 --> 00:18:44,441
?מה
.ענה על השאלה-
119
00:18:45,842 --> 00:18:52,041
?בעיטה משולשת
?דוג'ו אזומה, מדוע
120
00:19:51,330 --> 00:19:54,229
?לאן לכל הרוחות אתה הולך
121
00:19:54,330 --> 00:19:56,730
.מחפש מישהו
122
00:19:57,531 --> 00:19:59,430
.הוא לא כאן
123
00:20:05,830 --> 00:20:08,729
?מי
?את מי אתה מחפש-
124
00:20:10,430 --> 00:20:11,930
.תסתלק מכאן
125
00:21:01,021 --> 00:21:04,920
כעת, אתה תגיד
.לי את מה שאני רוצה לדעת
126
00:21:27,117 --> 00:21:30,616
.תסלחו לי
127
00:21:32,117 --> 00:21:33,516
?מה זה
128
00:21:33,517 --> 00:21:36,317
.בשבילכם
.מהזר שעומד בחוץ
129
00:22:40,005 --> 00:22:43,005
?אתה מוכן למות
130
00:22:44,405 --> 00:22:46,705
.גם היא לא
131
00:23:10,501 --> 00:23:15,200
תאילנד
132
00:23:28,346 --> 00:23:30,048
?אתה פנוי
133
00:23:30,049 --> 00:23:31,048
.כן, אדוני
134
00:23:31,049 --> 00:23:33,615
.מצוין
.אוקיי-
135
00:24:04,207 --> 00:24:07,009
.ברוך הבא, קייסי סאן
136
00:24:12,780 --> 00:24:16,316
אני מאוד שמח
.ששינית את דעתך
137
00:24:19,019 --> 00:24:21,521
זה הזמן הנכון
.בשביל לבוא לכאן
138
00:24:23,523 --> 00:24:28,160
.להתעורר מהמוות, לחזור לחיים
139
00:24:28,161 --> 00:24:29,662
.אני מאוד מקווה, סנפאי
140
00:24:29,663 --> 00:24:35,265
קייסי סאן, תכיר בבקשה את הירושי
.ולוקאס, התלמידים הבכירים שלי
141
00:24:38,102 --> 00:24:40,404
?אתה לא זוכר אותי, נכון
142
00:24:40,405 --> 00:24:42,271
.לא
143
00:24:42,272 --> 00:24:49,845
ביקרתי בטאי ג'י דוג'ו לפני כעשר
.שנים. הגעתי עם איצ'ירו, מקורונה
144
00:24:49,846 --> 00:24:51,579
.כבר אז היית ה- איש
145
00:24:51,580 --> 00:24:55,553
אני עדיין מספר לאנשים
.כיצד אתה נלחם עם הקשת
146
00:24:55,554 --> 00:24:56,516
.נהדר
147
00:24:56,517 --> 00:25:02,820
?זה היה נגד... איך קראו לו
.מסאסוקה. זהו זה
148
00:25:05,022 --> 00:25:10,826
בכל אופן, הסנסאי אמר שאולי
.תשוב לכאן. אני שמח שעשית זאת
149
00:25:25,606 --> 00:25:29,609
אז מדוע אתה
?נשאר במדינה הזו
150
00:25:29,610 --> 00:25:33,111
אני נשאר בשביל
.לכבד את משאלתו של אבי
151
00:25:33,112 --> 00:25:34,479
?מדוע תאילנד
152
00:25:34,480 --> 00:25:38,350
לאחר המלחמה, אבי
.שב בחזרה לאוסאקה
153
00:25:38,351 --> 00:25:44,087
הוא לא אהב את מה שראה. הוא
.אמר שיפן איבדה את דרכה
154
00:25:45,256 --> 00:25:49,959
אבא שלי... הוא לא היה
."כמו שמכנים "אדם גמיש
155
00:25:49,960 --> 00:25:52,961
,הוא היה חלק מ- פודג'ידאסקו
.כוחות לחימה מיוחדים
156
00:25:52,962 --> 00:25:54,663
?פודג'ידאסקו
157
00:25:54,664 --> 00:25:59,500
ב- 1940, עדיין היו לנו 2,500
.חיילים בג'ונגל שבבורמה
158
00:25:59,501 --> 00:26:05,071
.היחידה אומנה בצורה אחרת
.כיחידה של... נינג'ות
159
00:26:05,072 --> 00:26:10,576
.כ- 2,500 חיילים בתוך הג'ונגל
.רק 14 יצאו בשלום
160
00:26:10,577 --> 00:26:12,477
.אבי היה אחד מהם
161
00:26:12,478 --> 00:26:17,047
אני מאמין שהוא היה מטייל
.בכל בורמה אם רק היה יכול
162
00:26:17,048 --> 00:26:20,017
.אך הוא התיישב כאן, במקום
163
00:26:20,018 --> 00:26:26,821
הקים בית-ספר לאמנויות לחימה
.ואספן של חפצים עתיקים
164
00:26:29,523 --> 00:26:30,824
.סלח לי
165
00:26:31,025 --> 00:26:33,025
.הנח את זה שם
166
00:27:06,521 --> 00:27:08,522
?מה הקוד שלנו
167
00:27:08,523 --> 00:27:10,023
.שאין לנו קוד
168
00:27:10,024 --> 00:27:12,523
?מהי הדרך שלנו
!בכל דרך-
169
00:27:12,526 --> 00:27:13,993
?מהי המטרה שלנו
170
00:27:13,994 --> 00:27:18,162
לשגשג בצללים כפי
.שאויבנו נמקים באור השמש
171
00:27:18,163 --> 00:27:19,863
.קרבות
172
00:28:39,595 --> 00:28:40,695
.מצטער
173
00:28:50,304 --> 00:28:51,403
!קייסי
174
00:29:08,719 --> 00:29:10,319
!קייסי
175
00:29:12,221 --> 00:29:14,756
אני מניח שיש לך תירוץ
.להתנהגות הזו שלך
176
00:29:14,757 --> 00:29:17,191
...אני מצטער, סנס
.אל תצטער-
177
00:29:17,792 --> 00:29:23,191
.סנסאי טאקדה חשב שאתה טוב יותר
.אתה חיללת את כבודו
178
00:29:25,465 --> 00:29:29,468
אתה זוכר את
."תרגיל הליכה באש"
179
00:29:29,469 --> 00:29:32,569
.כמובן
.אתה איבדת שליטה-
180
00:29:44,180 --> 00:29:49,484
זה הזמן לתרגל
.הליכה באש
181
00:29:49,485 --> 00:29:53,852
זכור, אתה מוכרח
.לשלוט ברגשות שלך
182
00:29:53,853 --> 00:29:57,614
ולא לאפשר לרגשות שלך
.לשלוט בך
183
00:29:59,158 --> 00:30:00,258
.כמובן
184
00:31:30,666 --> 00:31:34,268
!היי, אתה צריך סינר
185
00:31:37,671 --> 00:31:39,772
.אתה צריך קצת נימוסים
186
00:31:41,174 --> 00:31:42,274
?מה
187
00:31:43,676 --> 00:31:45,277
!?מה
188
00:33:23,723 --> 00:33:25,322
!קום
189
00:33:26,224 --> 00:33:27,724
!תכה אותי
190
00:33:28,727 --> 00:33:30,793
!קדימה! תכה אותי
191
00:33:31,996 --> 00:33:33,296
!שוב
192
00:33:34,697 --> 00:33:36,298
!כן! שוב
193
00:34:14,997 --> 00:34:18,599
?אלוהים, מה קרה לך
194
00:34:21,769 --> 00:34:24,736
.תביא לי את הסל
.לא, זה תורי. זה בסדר-
195
00:34:24,806 --> 00:34:28,540
.רק תן לי את זה
.אני אאסוף את הפירות
196
00:34:29,442 --> 00:34:30,975
?מדוע אתה עוזר לי
197
00:34:33,879 --> 00:34:35,478
.זה בסדר
198
00:35:34,427 --> 00:35:36,527
...סנסאי
199
00:35:39,431 --> 00:35:43,598
?מה קרה
.מצאנו אותו מת ביער-
200
00:35:56,578 --> 00:36:00,881
סנפאי, אני צריך
.לספר לך משהו
201
00:36:00,882 --> 00:36:05,585
,הסימנים שעל צווארו של לוקאס
.זהים לסימנים שהיו על צווארה של נאמיקו
202
00:36:05,586 --> 00:36:09,987
אני הייתי אמור להיות
.ביער, לא לוקאס
203
00:36:11,891 --> 00:36:13,692
.אני מבין
204
00:36:14,559 --> 00:36:16,528
.היו שם שלושה חברים
205
00:36:16,529 --> 00:36:23,833
החותן שלך, טאקידה, אבא שלי ונער
.מופרע אחד מנאגויה, שמו איסאמל
206
00:36:23,834 --> 00:36:27,837
הם היו התלמידים הטובים ביותר
בקוקה דוג'ו. לאחר מותו של הסנסאי
207
00:36:27,838 --> 00:36:33,988
איסאמל קרא תיגר על טאקידה כדי
.לשלוט בדוג'ו. זה היה קרב נוראי
208
00:36:33,989 --> 00:36:35,810
.טאקידה הרג את איסאמל
209
00:36:35,811 --> 00:36:38,445
?הרג
210
00:36:38,446 --> 00:36:43,749
כך טאקידה היה חופשי
.כדי להמשיך את המסורת
211
00:36:43,750 --> 00:36:46,951
עם זאת, הוא לא
.חשב רק על משהו אחד
212
00:36:47,786 --> 00:36:51,790
.לאיסאמל היה אח צעיר
.ילד בשם גולו
213
00:36:51,791 --> 00:36:55,959
ילד שהיה עד
.למותו של אחיו הבוגר
214
00:36:55,960 --> 00:36:59,961
אבי אמר שהוא לעולם
.לא ישכח את מילותיו של הילד
215
00:37:00,162 --> 00:37:02,461
אפילו אם זה יקח לי
.שלושה גלגולי חיים
216
00:37:04,433 --> 00:37:07,934
,לאחר כמה שנים
.הופצה שמועה
217
00:37:09,837 --> 00:37:12,839
.גורו התבגר והפך לפושע
218
00:37:12,840 --> 00:37:17,843
הקים את אחד מקרטלי הסמים הגדולים
.במשולש הזהב שבבורמה
219
00:37:17,844 --> 00:37:19,778
מדוע אתה מספר לי
?את כל זה
220
00:37:19,779 --> 00:37:27,819
מכיוון שידוע שלימדו את גורו
.כיצד להרוג עם תייל במקום שרשרת
221
00:37:27,820 --> 00:37:30,020
.זה הפך לחתימה שלו
222
00:37:30,021 --> 00:37:32,755
.הסימן שזה עתה ראית
223
00:37:33,657 --> 00:37:34,857
?אז מה אתה אומר
224
00:37:34,858 --> 00:37:38,660
אני אומר שמאוד
.סביר להניח, כן
225
00:37:42,897 --> 00:37:45,899
אז מה? הוא עדיין
?מחפש נקמה
226
00:37:45,900 --> 00:37:48,901
,אתה החתן של טאקידה
.זה הופך אותך למטרה
227
00:37:48,902 --> 00:37:51,704
אתה צריך לחזור לארה"ב
.לפני שיהיה מאוחר מדי
228
00:37:51,705 --> 00:37:54,504
.אתה אומר לי לברוח
.אני אומר לך לחיות-
229
00:37:54,574 --> 00:37:56,807
.אלו לא חיים
230
00:38:30,835 --> 00:38:32,837
.אני הולך לתפוס אותו
231
00:38:32,838 --> 00:38:35,140
אני מוכרח לדעת
.היכן הוא נמצא בדיוק
232
00:38:35,141 --> 00:38:37,808
?אתה הולך לבורמה
!זו התאבדות
233
00:38:37,809 --> 00:38:39,109
.זה צדק
234
00:38:39,110 --> 00:38:41,811
.נראה כמו נקמה
235
00:38:41,812 --> 00:38:43,813
אתה יכול לקרוא
.לזה איך שתרצה
236
00:38:43,814 --> 00:38:45,781
.אתה לא יכול ללכת
237
00:38:45,782 --> 00:38:48,816
.אין לי ברירה, סנפאי
238
00:38:56,723 --> 00:39:01,794
כל מה שידוע זה שהוא איפשהו
.בתוך הג'ונגלים, מחוץ לאנגון
239
00:39:01,795 --> 00:39:04,094
.סוד ששמור היטב
240
00:39:05,696 --> 00:39:07,798
.אני אמצא אותו
241
00:39:12,636 --> 00:39:15,970
אם אני לא יכול
,לשכנע אותך לא ללכת
242
00:39:17,173 --> 00:39:19,874
לפחות תקח
.את זה איתך
243
00:39:19,875 --> 00:39:21,676
?מה זה
244
00:39:21,677 --> 00:39:26,284
.היה שייך לאבי
.בזמן שהיה בג'ונגל
245
00:39:26,285 --> 00:39:31,551
.האזור הזה זה איפה שהוא התחבא
?ומה אלה-
246
00:39:31,552 --> 00:39:35,921
חלקות קטנות, ליד כמה חורבות ישנות שבו
.היחידה של אבי קברו את המתים
247
00:39:35,922 --> 00:39:40,191
המתחם של גורו
.אמור להיות באותו אזור
248
00:39:40,192 --> 00:39:43,044
אבא שלי סיפר לי שלכל
חלקה, יש
249
00:39:43,045 --> 00:39:45,896
פינה ומתחתיה
.קברו כלי נשק
250
00:39:45,897 --> 00:39:51,999
זה סומן ב- "קוג'י ישן", בעזרת
.סימני ידיים, בדיוק כמו זה
251
00:39:55,170 --> 00:39:58,205
.אני מודה לו
252
00:40:08,814 --> 00:40:16,812
קייסי... תזכור. אדם המחפש
.אחר נקמה צריך לחפור שני קברים
253
00:40:19,722 --> 00:40:22,824
.אני אזדקק להרבה יותר מזה
254
00:40:44,909 --> 00:40:46,177
!מונית
255
00:40:46,178 --> 00:40:49,613
.שלום, אדוני! בוא, בבקשה
.בוא, בבקשה! בבקשה
256
00:40:49,614 --> 00:40:52,947
.בוא מכאן, אדוני
.שב, בבקשה
257
00:40:55,852 --> 00:40:57,853
.ברוך הבא למדינתנו, אדוני
258
00:40:57,854 --> 00:41:01,290
.למדינה המאוד חמה שלנו
259
00:41:01,291 --> 00:41:03,617
?איך קוראים לך
260
00:41:03,618 --> 00:41:08,295
קוראים לי מוקאי
.שיפשאקניונגמינטאן
261
00:41:08,296 --> 00:41:10,897
.אבל אתה יכול לקרוא לי מייק
262
00:41:12,331 --> 00:41:14,066
.מייק
263
00:41:14,067 --> 00:41:16,701
?אז, אדוני, אתה צריך מלון
264
00:41:16,702 --> 00:41:18,670
.אני צריך קודם ללכת לשוק
265
00:41:18,671 --> 00:41:22,673
אין בעיה. אני מכיר את השוק
!הטוב ביותר! גדול ביותר
266
00:41:22,674 --> 00:41:27,810
ארמני טובים, זיופי רולקס
.(מצוינים, קארי אין הארי (רשת
267
00:41:27,811 --> 00:41:29,312
.תעצור בצד
268
00:41:29,313 --> 00:41:31,012
.כן, כמובן
269
00:41:38,853 --> 00:41:41,855
?אדוני, אתה מתכוון לשלם לי
270
00:41:41,856 --> 00:41:44,855
.תמתין לי כאן
.כמובן, בוס-
271
00:41:50,695 --> 00:41:52,095
.את זה, בבבקשה
272
00:41:55,999 --> 00:41:57,800
.את זה
273
00:42:00,703 --> 00:42:01,870
.ואת זה
274
00:42:03,773 --> 00:42:05,373
?כמה
275
00:42:09,744 --> 00:42:11,845
?אני יכול לקבל שלושה מזה
276
00:42:12,746 --> 00:42:14,747
.כן, שלושה מזה
277
00:42:18,885 --> 00:42:20,686
.אני אקח אחד
278
00:42:22,387 --> 00:42:24,923
אני צריך נהג
.לכמה ימים
279
00:42:24,924 --> 00:42:26,891
.מאוד יקר
280
00:42:26,892 --> 00:42:31,395
.שישים דולר אמריקאים. טוב מאוד
.מציאה, מחיר מיחוד בשבילך
281
00:42:31,396 --> 00:42:33,629
?מה דעתך על מאתיים דולר
282
00:42:35,832 --> 00:42:36,832
!כמובן
283
00:42:36,833 --> 00:42:38,667
?כן
284
00:42:38,668 --> 00:42:45,871
אני אתארגן. אין בעיה. מתי
.שתרצה לשלם לי, אני אקח את זה
285
00:42:54,447 --> 00:42:57,882
?גורו, מה אתה יודע עליו
286
00:42:57,883 --> 00:42:59,217
?מי
287
00:42:59,218 --> 00:43:04,154
.גורו, מלך הסמים בג'ונגל
.כולם מכירים אותו
288
00:43:04,155 --> 00:43:09,190
.לא, מצטער, בוס
.מעולם לא שמעתי על גוגו, מעולם
289
00:43:10,092 --> 00:43:11,760
.תחזור ב- 7
290
00:43:11,761 --> 00:43:14,862
.כמובן, אהיה כאן
.תודה רבה, בוס
291
00:43:16,765 --> 00:43:20,867
"תהנה במלון "רגון הוליווד
.חמישה כוכבים, בוס
292
00:43:33,077 --> 00:43:34,878
?אפשר לקבל חדר
293
00:44:51,274 --> 00:44:53,874
.כאן זה הבר, בוס
294
00:44:59,780 --> 00:45:01,348
?אתה בטוח לגבי המקום הזה
295
00:45:01,349 --> 00:45:05,884
כמובן. אם לא תמצא את
.זה כאן אז זה לא קיים
296
00:45:06,786 --> 00:45:09,221
.בסדר, תחכה לי שם, מאחור
297
00:45:09,222 --> 00:45:10,721
.בסדר, בוס
298
00:45:17,194 --> 00:45:19,129
?אתה לבד
?רוצה קצת חברה
299
00:45:19,130 --> 00:45:21,097
.אני בסדר, תודה
300
00:45:35,976 --> 00:45:38,946
?מה שלומך, זר
301
00:45:38,947 --> 00:45:40,979
?הלכת לאיבוד, חבר
302
00:45:41,881 --> 00:45:45,814
?ואתה
.אני? לא, לא הלכתי לאיבוד-
303
00:45:48,987 --> 00:45:53,890
?מה אתה צריך, זר
?רוצה עוד? זה מספיק לך
304
00:45:54,591 --> 00:45:57,227
.חלש מדי בשבילי
305
00:45:57,228 --> 00:46:00,962
.אלוהים, אתה רוצה סמים
306
00:46:01,930 --> 00:46:04,832
?אולי, ואם אני רוצה
307
00:46:04,833 --> 00:46:06,867
.אז תבוא איתי
308
00:46:07,568 --> 00:46:08,668
.לא, אני אשאר כאן
309
00:46:08,669 --> 00:46:13,104
לא, זר. אתה
.צריך לבוא איתי
310
00:46:18,042 --> 00:46:19,543
?כן
311
00:46:37,625 --> 00:46:40,259
.נסה את זה
.לא, לא כאן-
312
00:46:40,262 --> 00:46:41,561
.זה טוב. זה טוב
313
00:46:41,562 --> 00:46:42,562
.לא
314
00:46:42,563 --> 00:46:45,297
?מה, אתה שוטר
315
00:46:46,199 --> 00:46:47,901
?אני נראה שוטר
316
00:46:47,902 --> 00:46:49,935
.אם כך, אז תקח את זה
317
00:46:59,177 --> 00:47:01,077
.כן, זה טוב
318
00:47:01,078 --> 00:47:02,312
?כמה עוד תרצה
319
00:47:02,313 --> 00:47:04,915
.מאה דולר, אמריקאי
320
00:47:04,916 --> 00:47:07,216
.אשיג לך הרבה דברים מטורפים
321
00:47:07,217 --> 00:47:08,249
.כן
322
00:47:21,661 --> 00:47:25,362
זה אזור בשליטה
?של גורו, נכון
323
00:47:27,666 --> 00:47:29,567
?גורו
324
00:47:29,568 --> 00:47:32,602
מה? על מי אתה
?מדבר עכשיו
325
00:47:37,507 --> 00:47:39,474
?אתה מכיר את גורו, נכון
326
00:47:39,475 --> 00:47:42,076
.גורו? גורו
327
00:47:44,645 --> 00:47:47,880
.אולי טעית
328
00:48:03,094 --> 00:48:07,196
.תאמין לי, מטומטם
.עשית טעות גדולה
329
00:48:51,132 --> 00:48:54,134
?איפה הוא, איפה גורו
330
00:48:54,135 --> 00:48:56,069
!לך לעזאזל, זר
331
00:48:56,070 --> 00:49:00,573
אתה תספר לי, או שאני
!אוריד לך את הראש
332
00:49:00,574 --> 00:49:04,174
אין לי מושג
!על מה אתה מדבר
333
00:49:06,044 --> 00:49:10,648
,כולם יודעים מיהו
.אבל אף אחד לא ראה אותו
334
00:49:45,043 --> 00:49:46,542
.למלון
335
00:49:48,745 --> 00:49:51,647
?מה קרה, בוס
336
00:49:51,648 --> 00:49:53,349
.בוא נצא, קדימה
337
00:49:53,350 --> 00:49:54,683
.כמובן
338
00:49:55,750 --> 00:49:58,718
!מייד
.כמובן-
339
00:53:25,098 --> 00:53:28,597
-מועצה לשלום ופיתוח המדינה-
340
00:54:12,590 --> 00:54:14,390
.אמריקאי
341
00:54:18,295 --> 00:54:20,563
?מה אתה עושה במיאנמר
342
00:54:20,564 --> 00:54:22,297
.אני תייר
343
00:54:25,000 --> 00:54:31,119
?תייר, מתעניין במיאנמר
?מה אתה רוצה מגורו
344
00:54:31,120 --> 00:54:35,707
?מדוע אתה שואל על גורו
?מדוע אתה-
345
00:54:45,683 --> 00:54:48,784
?"שמעת פעם על "מוט הברזל
346
00:54:49,986 --> 00:54:54,990
.אתה יכול לחסוך זאת מעצמך
?רק תגיד לי מדוע אתה כאן
347
00:54:54,991 --> 00:54:57,926
.ומה אתה רוצה מגורו
348
00:54:57,927 --> 00:55:01,696
אני רוצה לדבר עם השגרירות
.האמריקאית או היפנית
349
00:55:01,697 --> 00:55:03,297
.אני בטוח שאתה רוצה
350
00:55:32,454 --> 00:55:34,854
.אולי, מוטב שתדבר איתי
351
00:55:39,759 --> 00:55:41,560
...אני כאן
352
00:55:42,729 --> 00:55:44,396
.כתייר
353
00:55:44,397 --> 00:55:47,598
!אתה מרגל
!אתה יודע את זה
354
00:55:47,601 --> 00:55:50,301
.אני יודע את זה
?מי שלח אותך
355
00:55:50,302 --> 00:55:52,402
.אף אחד
356
00:57:47,862 --> 00:57:51,498
?איפה הוא, איפה גורו
357
00:57:51,499 --> 00:57:53,400
.אני לא יודע
358
00:57:53,401 --> 00:58:00,006
בולשיט! אתה עובד עבורו, זו הסיבה
?!ששאלתי אותי עליו. איפה הוא
359
00:58:00,007 --> 00:58:01,706
.הג'ונגל
360
00:58:03,108 --> 00:58:06,643
אתה תצטרך
.להיות טיפה יותר מדוייק
361
00:58:09,046 --> 00:58:10,646
?!איפה
362
00:58:55,139 --> 00:58:59,138
.אוקיי, קח את זה
363
00:59:43,956 --> 00:59:45,657
!בוס! בוס
364
00:59:45,658 --> 00:59:47,592
.תמשיך לנסוע
365
00:59:47,593 --> 00:59:50,592
?מה קרה
!אמרתי שתמשיך לנסוע-
366
00:59:51,796 --> 00:59:53,264
.זה היית אתה
367
00:59:53,265 --> 00:59:54,798
!?מה
368
00:59:54,799 --> 00:59:57,700
אתה היחיד
.שיודע ששאלתי על גורו
369
00:59:57,701 --> 00:59:58,834
!בוס, אני נשבע
370
00:59:58,835 --> 01:00:02,036
?תפסיק, בסדר
.רק, רק תפסיק
371
01:00:04,238 --> 01:00:05,573
.אתה עובד עבורם
372
01:00:05,574 --> 01:00:10,009
.לא, לא, אני עובד בשבילי
.אני רק מנסה לשרוד
373
01:00:11,578 --> 01:00:13,245
.אני לא רוצה צרות
374
01:00:13,246 --> 01:00:19,783
הסתבכתי בגללך, הסתבכתי עם
.המשטרה. אני יודע מה אני צריך לעשות
375
01:00:21,586 --> 01:00:22,985
.בסדר
376
01:00:24,888 --> 01:00:26,688
.פשוט תמשיך לנסוע
377
01:00:28,491 --> 01:00:32,568
.תזהר, בוס
.הג'ונגל זה השטח של גורו
378
01:00:32,569 --> 01:00:34,553
.אנשיו נמצאים בכל מקום
379
01:00:43,203 --> 01:00:46,504
.בהצלחה, בוס
.בבקשה, תזהר
380
01:00:50,008 --> 01:00:52,009
.קח אותי במעלה הנהר
381
01:02:01,966 --> 01:02:03,767
.גורו
382
01:06:32,216 --> 01:06:35,951
!קייסי, אני בהריון
383
01:06:38,821 --> 01:06:40,421
!אני מצטער
384
01:06:45,827 --> 01:06:48,429
!אני כל כך מצטער
385
01:08:02,322 --> 01:08:03,422
.גרין
386
01:08:05,624 --> 01:08:07,425
.פסור
387
01:08:09,327 --> 01:08:10,427
.קאי
388
01:08:13,331 --> 01:08:14,430
.שין
389
01:08:16,633 --> 01:08:17,934
.רטס
390
01:08:20,336 --> 01:08:21,436
.סאי
391
01:08:24,339 --> 01:08:25,439
.זין
392
01:08:48,692 --> 01:08:50,627
?יש בעיות בדרכים
393
01:08:50,628 --> 01:08:53,328
.זה יסתיים בשבוע הבא
394
01:08:56,197 --> 01:08:59,367
.תמיד יש עיכוב
395
01:08:59,368 --> 01:09:03,704
.המכירות עלו ב- 15 אחוזים
.אין לך שם מתחרים
396
01:09:03,705 --> 01:09:09,343
,האוייבים שלך הולכים ונעלמים
.ולמרות זאת אתה לא מרוצה
397
01:09:09,344 --> 01:09:13,445
סלח לי, אבל
.אתה מכור לדאגה
398
01:09:14,347 --> 01:09:15,446
!לא
399
01:09:16,648 --> 01:09:18,883
?אז מה העניין
400
01:09:19,583 --> 01:09:23,587
.שום דבר
.אני סתם חשבתי
401
01:09:23,588 --> 01:09:25,254
?כן
402
01:09:30,459 --> 01:09:37,530
בסיום המשחק, המלך והחייל
.הולכים יחדיו לאותם הספרים
403
01:09:38,398 --> 01:09:40,499
.אני לא מבין
404
01:09:41,700 --> 01:09:45,299
.אני ניצחתי
?עוד סאקה
405
01:11:15,076 --> 01:11:17,177
!?מה זה היה
406
01:12:00,869 --> 01:12:08,068
עשבי הקיץ, כל מה שנותר
.מחלומם של חיילים
407
01:14:59,456 --> 01:15:00,724
...גורו
408
01:15:00,725 --> 01:15:02,458
?מי אתה
409
01:15:02,659 --> 01:15:06,858
.ביתו של טקאדה הייתה אשתי
410
01:15:09,396 --> 01:15:12,332
.נאמיקו התחתנה עם זר
411
01:15:14,234 --> 01:15:18,336
,אתה יודע שנאמיקו מתה
!חתיכת בן זונה
412
01:17:30,110 --> 01:17:33,947
קייסי סאן, אני מאוד
!שמח שאתה חי
413
01:17:33,948 --> 01:17:35,381
.תודה לך, סנפאי
414
01:17:35,382 --> 01:17:38,482
?תה
.בבקשה-
415
01:17:43,354 --> 01:17:46,756
.אז, ספר לי מה קרה
416
01:17:48,658 --> 01:17:51,925
.סלח לי
.תשאיר את זה שם
417
01:18:06,626 --> 01:18:08,026
?מה זה
418
01:18:08,527 --> 01:18:12,327
.הסכין שלך. הסמל הזה
?מה הוא מסמל
419
01:18:13,228 --> 01:18:16,628
?מדוע אתה שואל
420
01:18:18,029 --> 01:18:22,729
."זה? הכוונה היא "ללא התנצלויות
421
01:18:38,465 --> 01:18:40,044
?מהי המטרה שלנו
422
01:18:40,045 --> 01:18:45,894
לשגשג בצללים כפי"
".שאויבנו נמקים באור השמש
423
01:18:47,439 --> 01:18:48,839
.זה היית אתה
424
01:18:50,741 --> 01:18:52,241
?מה
425
01:18:53,744 --> 01:18:56,746
.אתה מנהל את כל הדבר הזה
426
01:18:56,747 --> 01:18:59,748
אתה שלחת את הבריונים
.הללו לתקוף אותי
427
01:18:59,749 --> 01:19:04,417
ואתה היית באוסאקה
.כמה דקות לאחר שנאמיקו נרצחה
428
01:19:07,788 --> 01:19:09,588
.וגם לוקאס
429
01:19:11,791 --> 01:19:13,592
?איך יכולת
430
01:19:18,496 --> 01:19:20,431
.זה לא משהו אישי
431
01:19:20,432 --> 01:19:21,832
!?לא אישי
432
01:19:22,734 --> 01:19:25,534
היית צריך
.את המוטיבציה הנכונה
433
01:19:28,437 --> 01:19:30,439
.הפכת אותי למתנקש
434
01:19:30,440 --> 01:19:32,073
.הייתי חייב
435
01:19:33,675 --> 01:19:37,578
גורו הפך לבעיה מאוד
.גדולה עבור ההפצה שלי
436
01:19:37,579 --> 01:19:41,982
,לא יכולתי להסתכן
.להחשף
437
01:19:41,983 --> 01:19:45,986
אתה היחיד שיש לו את הכישורים
,בשביל למצוא את גורו
438
01:19:45,987 --> 01:19:47,586
.להרוג אותו
439
01:19:48,988 --> 01:19:51,390
.תמיד היית מיוחד
440
01:19:55,460 --> 01:19:57,460
.היא היתה בהריון
441
01:20:04,167 --> 01:20:06,467
.לא ידעתי
442
01:20:08,170 --> 01:20:09,971
.קייסי סאן
443
01:20:11,839 --> 01:20:15,142
.קיימות כעת רק שתי אופציות
444
01:20:15,143 --> 01:20:17,877
,או שנאחד כוחות
445
01:20:19,479 --> 01:20:21,813
.או שאחד מאיתנו חייב למות
446
01:20:22,715 --> 01:20:25,516
.יש רק ברירה אחת
447
01:20:26,217 --> 01:20:27,918
.אני מבין
448
01:26:19,549 --> 01:26:21,949
.פתח את הקופסא
449
01:26:45,146 --> 01:26:49,045
סנפאי השתמש בדוג'ו
.ככיסוי בשביל למכור סמים
450
01:26:55,045 --> 01:27:01,943
סנסאי... לא ידענו
.שסנפאי הוא סוחר סמים
451
01:27:02,244 --> 01:27:04,944
,הדוג'ו הזה מאוד מוערך
.מוכרחים לשמור על כך
452
01:27:06,244 --> 01:27:09,644
מעשיו של
.סנפאי מביישים אותנו
453
01:27:11,844 --> 01:27:15,843
,כפי שאנו רואים את זה
.התקרית הזו מעולם לא התרחשה
454
01:27:17,044 --> 01:27:23,043
.סנסאי, תודה שעזרת לדוג'ו שלנו
.שיהיה לך מסע בטוח לביתך
455
01:27:23,743 --> 01:27:29,243
תורגם בחלקו משמיעה ע"י
Abysmal