1
00:00:19,953 --> 00:00:24,723
למרות עונת הגשמים"
הכבדה, הכוחות היפניים
2
00:00:24,725 --> 00:00:29,863
המשיכו לחדור אל עבר ארץ"
.השמש בורמה וו מנדליי
3
00:00:29,864 --> 00:00:34,868
כוחות הברית דיווחו על שימוש"
בחיילי רוחות יפנים מיוחדים
4
00:00:34,869 --> 00:00:38,872
שנאמר עליהם כי מסוגלים לשרוד"
בשטחי הג'ונגל העוינים במשך חודשים
5
00:00:38,873 --> 00:00:43,843
וכן משתמשים בטקטיקות קרב"
.ובכלי נשק עתיקים ואכזריים
6
00:00:43,844 --> 00:00:45,099
,דבר אחד בטוח"
7
00:00:45,100 --> 00:00:49,349
בעלי הברית שלנו באוקיינוס השקט"
לוחצים למפגש מלחמתי
8
00:00:49,350 --> 00:00:53,853
עם הפולש היפני שמחזיק"
באיום גדול אף יותר
9
00:00:53,854 --> 00:00:59,458
השימוש באומנות לחימה קטלנית
."הידועה בשם נינג'ה
10
00:01:31,159 --> 00:01:36,759
- יפן, כיום -
קוגה דוג'ו
11
00:01:37,960 --> 00:01:42,960
:נינג'ה 2
צל של דמעה
12
00:01:43,561 --> 00:01:48,561
תורגם בחלקו משמיעה ע"י
Abysmal
13
00:02:46,912 --> 00:02:48,612
השלבים של התקשרות
(גם אירוסין)
14
00:02:48,613 --> 00:02:52,813
.תגובה. עימות. סיכול
15
00:02:55,214 --> 00:02:59,514
.אתם תחוו את כל השלושה
16
00:03:00,513 --> 00:03:03,916
.במיוחד, אם אתה מתחתן
17
00:03:16,417 --> 00:03:17,917
,זה האחרון
18
00:03:18,718 --> 00:03:21,818
.זה יותר יום יומי
19
00:03:22,219 --> 00:03:24,419
.זה מתאים יותר עם שמלה
20
00:03:25,420 --> 00:03:26,920
.תביאי לי את זה, בבקשה
21
00:03:27,821 --> 00:03:32,821
."התליון הזה מסמל "אושר
.זו המתנה הטובה ביותר
22
00:03:33,222 --> 00:03:35,222
.המחיר הוא 30,000 יין
23
00:03:53,523 --> 00:03:56,623
.תודה רבה לכן
.תודה רבה לך-
24
00:04:47,524 --> 00:04:51,024
!היי! הפחדת אותי
?מה לעזאזל אתה עושה
25
00:04:51,025 --> 00:04:52,925
!תרגע
26
00:04:54,926 --> 00:04:58,426
?היי, זר! לאן אתה הולך
27
00:04:58,427 --> 00:05:00,527
?מה זה
?מה אתם רוצים
28
00:05:00,628 --> 00:05:02,628
!תן לנו את מה שיש לך
29
00:05:08,329 --> 00:05:10,629
?אתם רוצים את זה
30
00:05:13,030 --> 00:05:16,630
.קדימה, קחו את זה
.אתם יכולים לקבל את זה
31
00:05:19,331 --> 00:05:21,431
.גם את זה
32
00:05:21,632 --> 00:05:25,032
.לא
.את זה אתם לא יכולים לקבל
33
00:05:26,433 --> 00:05:29,733
אנחנו נקבל כל
.מה שאנחנו רוצים
34
00:06:45,872 --> 00:06:47,974
אתה בטוח שאתה
?לא רוצה להתקשר למשטרה
35
00:06:47,975 --> 00:06:50,743
.כן, אני בטוח
.זה בסה"כ כסף
36
00:06:50,744 --> 00:06:52,678
.הם עדיין שם בחוץ
37
00:06:52,679 --> 00:06:57,213
לא, זו חבורת פרחחים
.שמחפשים מכה קלה. תאמיני לי
38
00:06:57,214 --> 00:06:58,742
.הם כבר מזמן ברחו
39
00:07:03,689 --> 00:07:05,691
?מה
40
00:07:05,692 --> 00:07:07,726
?אתה בטוח שאתה בסדר
41
00:07:13,933 --> 00:07:16,735
.בסדר. את צודקת
42
00:07:19,639 --> 00:07:21,874
.אני קצת מוטרד
43
00:07:21,875 --> 00:07:23,608
?בנוגע למה
44
00:07:25,278 --> 00:07:27,880
...בנוגע לעובדה ש
45
00:07:27,881 --> 00:07:30,982
לא זכיתי להכיר
.אותך מוקדם יותר
46
00:07:34,887 --> 00:07:36,155
?מה זה
47
00:07:36,156 --> 00:07:38,457
.תפתחי את זה
48
00:07:51,838 --> 00:07:58,044
.סמל לאושר
.קייסי, זה יפהפה
49
00:07:58,045 --> 00:07:59,144
.הנה
50
00:08:08,120 --> 00:08:10,922
.בשבילך ובשביל התינוק שלנו
51
00:08:26,038 --> 00:08:30,009
.לא סיימת את האוכל שלך
52
00:08:30,010 --> 00:08:31,943
.איבדתי את התאבון
53
00:08:38,150 --> 00:08:39,251
!לא אני
54
00:08:48,127 --> 00:08:51,228
.אני אוהב אותך
.גם אני-
55
00:08:54,133 --> 00:08:57,869
?קייסי, קייסי, אתה ער
56
00:08:59,772 --> 00:09:01,840
?מה קרה
57
00:09:03,709 --> 00:09:06,946
.שום דבר. תחזור לישון
58
00:09:06,947 --> 00:09:10,048
.לא, תספרי לי
...נאמיקו
59
00:09:11,651 --> 00:09:14,954
."אני רוצה "רעם שחור
(חטיף שוקולד הנמכר ביפן)
60
00:09:14,955 --> 00:09:16,688
?שוב
61
00:09:18,391 --> 00:09:20,925
.מצטערת
.אני אביא לך-
62
00:09:20,961 --> 00:09:23,963
.לא משנה. זה בסדר
.אתה לא חייב
63
00:09:23,964 --> 00:09:30,269
?לא, זה בסדר. אני ארד לסוקו, בסדר
.אני אחזור במהרה
64
00:09:30,270 --> 00:09:34,306
.אתה ממש לא חייב
.תפסיקי-
65
00:09:35,875 --> 00:09:38,144
?גם אני רוצה, בסדר
66
00:09:38,145 --> 00:09:46,145
קייסי? אם כך, תוכל
?"להביא לי גם "טו קינאי
67
00:09:50,122 --> 00:09:52,223
?שוקולד ואצה
68
00:10:35,234 --> 00:10:37,035
.ערב טוב
69
00:10:41,736 --> 00:10:44,536
.מצטער
70
00:10:51,417 --> 00:10:55,720
נאמיקו! לעולם לא
...תאמיני כמה ט
71
00:10:57,890 --> 00:11:00,759
!לא! נאמיקו
72
00:11:08,968 --> 00:11:10,769
!לא
73
00:11:51,770 --> 00:11:54,570
אני מצטער, אבל אני
.מוכרח לשאול אותך כמה שאלות
74
00:11:55,071 --> 00:12:02,371
האם יש מישהו שאתה חושד בו
?שהייתה לו סיבה לפגוע בך או ברעייתך
75
00:12:05,872 --> 00:12:07,172
.לא
76
00:12:07,873 --> 00:12:11,873
ותוכל לומר לי האם
?יש משהו שנלקח מהדירה
77
00:12:15,474 --> 00:12:17,374
.הכל
78
00:13:22,902 --> 00:13:25,905
זה תמיד היה מקום
.מיוחד עבורה
79
00:13:25,906 --> 00:13:31,577
זה המקום שאליו היא לקחה אותי
.לאחר שסיפרה לי שהיא בהריון
80
00:13:31,578 --> 00:13:35,814
לא ידעתי. אני מאוד מצטער
.על אובדנך
81
00:13:39,518 --> 00:13:42,454
?כיצד שמעת
82
00:13:42,455 --> 00:13:46,458
תאילנד היא לא
.בדיוק הקוטב הצפוני
83
00:13:46,459 --> 00:13:49,394
היא הייתה עבורי
.ממש כמו אחות קטנה
84
00:13:49,595 --> 00:13:53,995
,חיי התחילו כמו רסיסי טל"
".ונעלמים כמו רסיסי טל
85
00:13:55,496 --> 00:13:59,296
הכל בנאניווה (עיר) זה
...חלום אחר החלום
86
00:14:02,575 --> 00:14:04,577
?מה אומרים במשטרה
87
00:14:04,578 --> 00:14:06,110
.שוד
88
00:14:10,015 --> 00:14:13,551
הם אומרים
.שזה מאוד נפוץ כאן
89
00:14:14,954 --> 00:14:17,055
.יש לי ספקות
90
00:14:18,424 --> 00:14:19,924
?ספקות
91
00:14:21,927 --> 00:14:24,964
.זה לא חשוב
92
00:14:24,965 --> 00:14:27,967
?אולי תבוא אלי לדוג'ו בתאילנד
תתפוס
93
00:14:27,968 --> 00:14:30,970
קצת מרחק מהמקום
.האפל הזה לזמן קצר
94
00:14:30,971 --> 00:14:35,374
תתאמן, תתחיל לרוקן את
.עצמך מכל הצער
95
00:14:35,375 --> 00:14:41,647
תודה, סנפאי. אבל יש לי
.כמה עסקים לא סגורים
96
00:14:41,648 --> 00:14:44,350
?איזה סוג של עסקים, קייסי
97
00:14:44,351 --> 00:14:48,453
תודה שבאת
.לחלוק מכבודך
98
00:14:56,554 --> 00:15:00,554
מיאנמר
("לשעבר "בורמה)
99
00:16:13,706 --> 00:16:15,006
!היכנס
100
00:16:28,307 --> 00:16:31,007
.שב
101
00:16:38,408 --> 00:16:42,108
?קראת לי, אדוני
102
00:16:42,309 --> 00:16:50,509
כן. אתה עמדת בראש המשלוח
?למחסן של לי, ביאנקין
103
00:16:51,710 --> 00:16:56,310
...חלפו כמעט שנתיים
104
00:16:56,811 --> 00:17:01,611
.להפצה. כן, אני יודע
105
00:17:03,312 --> 00:17:07,012
אתה יודע שהמשלוח
שאתה עמדת בראשו
106
00:17:09,613 --> 00:17:11,613
.נחשף...
107
00:17:14,514 --> 00:17:18,914
?לא ידעת על כך דבר, נכון
108
00:17:25,815 --> 00:17:31,115
אם הוא נחשף, אז אולי
.הצוות גנבו משהו
109
00:17:31,716 --> 00:17:38,116
אולי. כמובן, הם
.כולם כבר מתים עכשיו
110
00:17:46,917 --> 00:17:50,617
.בבקשה, לא לקחתי דבר
111
00:17:52,518 --> 00:17:58,218
.אולי אתה דובר אמת
112
00:17:58,319 --> 00:18:00,219
.אני כן
113
00:18:02,020 --> 00:18:05,720
.בבקשה, תאמין לי, גורו סאן
114
00:18:08,421 --> 00:18:11,221
.בבקשה
.זה היה ממש מזמן
115
00:18:11,722 --> 00:18:16,322
.נכון
.זה באמת היה מזמן
116
00:18:29,441 --> 00:18:31,809
.יש לי זכרון ארוך
117
00:18:36,010 --> 00:18:39,710
.הבעיטה המשולשת
?מי משתמש בה
118
00:18:39,711 --> 00:18:43,111
?מה
.ענה על השאלה-
119
00:18:44,512 --> 00:18:50,712
?בעיטה משולשת
?דוג'ו אזומה, מדוע
120
00:19:50,013 --> 00:19:52,913
?לאן לכל הרוחות אתה הולך
121
00:19:53,014 --> 00:19:55,414
.מחפש מישהו
122
00:19:56,215 --> 00:19:58,115
.הוא לא כאן
123
00:20:04,516 --> 00:20:07,416
?מי
?את מי אתה מחפש-
124
00:20:09,117 --> 00:20:10,617
.תסתלק מכאן
125
00:20:59,718 --> 00:21:03,618
כעת, אתה הולך להגיד
.לי את מה שאני רוצה לדעת
126
00:21:25,819 --> 00:21:29,319
.תסלחו לי
127
00:21:30,820 --> 00:21:32,220
?מה זה
128
00:21:32,221 --> 00:21:35,021
.בשבילכם
.מהזר שעומד בחוץ
129
00:22:38,722 --> 00:22:41,722
?אתה מוכן למות
130
00:22:43,123 --> 00:22:45,423
.גם היא לא
131
00:23:09,224 --> 00:23:13,924
תאילנד
132
00:23:27,072 --> 00:23:28,774
?אתה פנוי
133
00:23:28,775 --> 00:23:29,775
.כן, אדוני
134
00:23:29,776 --> 00:23:32,342
.מצוין
.אוקיי-
135
00:24:02,941 --> 00:24:05,743
.ברוך הבא, קייסי סאן
136
00:24:11,516 --> 00:24:15,052
אני מאוד שמח
.ששינית את דעתך
137
00:24:17,756 --> 00:24:20,258
זה הזמן הנכון
.בשביל לבוא לכאן
138
00:24:22,261 --> 00:24:26,898
.להתעורר מהמוות, לחזור לחיים
139
00:24:26,899 --> 00:24:28,400
.אני מאוד מקווה, סנפאי
140
00:24:28,401 --> 00:24:34,004
קייסי סאן, תכיר בבקשה את הירושי
.ולוקאס, התלמידים הבכירים שלי
141
00:24:36,842 --> 00:24:39,144
?אתה לא זוכר אותי, נכון
142
00:24:39,145 --> 00:24:41,012
.לא
143
00:24:41,013 --> 00:24:48,587
ביקרתי בטאי ג'י דוג'ו לפני כעשר
.שנים. הגעתי עם איצ'ירו, מקורונה
144
00:24:48,588 --> 00:24:50,322
.כבר אז היית ה- איש
145
00:24:50,323 --> 00:24:54,297
אני עדיין מספר לאנשים
.כיצד אתה נלחם עם הקשת
146
00:24:54,298 --> 00:24:55,260
.נהדר
147
00:24:55,261 --> 00:25:01,565
?זה היה נגד... איך קראו לו
.מסאסוקה. זהו זה
148
00:25:03,768 --> 00:25:09,573
בכל אופן, הסנסאי אמר שאולי
.תשוב לכאן. אני שמח שעשית זאת
149
00:25:24,356 --> 00:25:28,360
אז מדוע אתה
?נשאר במדינה הזו
150
00:25:28,361 --> 00:25:31,863
אני נשאר בשביל
.לכבד את משאלתו של אבי
151
00:25:31,864 --> 00:25:33,231
?מדוע תאילנד
152
00:25:33,232 --> 00:25:37,102
לאחר המלחמה, אבי
.שב בחזרה לאוסאקה
153
00:25:37,103 --> 00:25:42,840
הוא לא אהב את מה שראה. הוא
.אמר שיפן איבדה את דרכה
154
00:25:44,009 --> 00:25:48,713
אבא שלי... הוא לא היה
."כמו שמכנים "אדם גמיש
155
00:25:48,714 --> 00:25:51,716
,הוא היה חלק מ- פודג'ידאסקו
.כוחות לחימה מיוחדים
156
00:25:51,717 --> 00:25:53,418
?פודג'ידאסקו
157
00:25:53,419 --> 00:25:58,256
ב- 1940, עדיין היו לנו 2,500
.חיילים בג'ונגל שבבורמה
158
00:25:58,257 --> 00:26:03,828
.היחידה אומנה בצורה אחרת
.כיחידה של... נינג'ות
159
00:26:03,829 --> 00:26:09,334
.כ- 2,500 חיילים בתוך הג'ונגל
.רק 14 יצאו בשלום
160
00:26:09,335 --> 00:26:11,236
.אבי היה אחד מהם
161
00:26:11,237 --> 00:26:15,807
אני מאמין שהוא היה מטייל
.בכל בורמה אם רק היה יכול
162
00:26:15,808 --> 00:26:18,777
.אך הוא התיישב כאן, במקום
163
00:26:18,778 --> 00:26:25,583
הקים בית-ספר לאמנויות לחימה
.ואספן של חפצים עתיקים
164
00:26:28,286 --> 00:26:29,587
.סלח לי
165
00:26:29,788 --> 00:26:31,788
.הנח את זה שם
166
00:27:05,290 --> 00:27:07,292
?מה הקוד שלנו
167
00:27:07,293 --> 00:27:08,793
.שאין לנו קוד
168
00:27:08,794 --> 00:27:11,294
?מהי הדרך שלנו
!בכל דרך-
169
00:27:11,297 --> 00:27:12,764
?מהי המטרה שלנו
170
00:27:12,765 --> 00:27:16,934
לשגשג בצללים כפי
.שאויבנו נמקים באור השמש
171
00:27:16,935 --> 00:27:18,635
.קרבות
172
00:28:38,383 --> 00:28:39,483
.מצטער
173
00:28:49,094 --> 00:28:50,194
!קייסי
174
00:29:07,512 --> 00:29:09,113
!קייסי
175
00:29:11,015 --> 00:29:13,551
אני מניח שיש לך תירוץ
.להתנהגות הזו שלך
176
00:29:13,552 --> 00:29:15,986
...אני מצטער, סנס
.אל תצטער-
177
00:29:16,587 --> 00:29:21,987
.סנסאי טאקדה חשב שאתה טוב יותר
.אתה חיללת את כבודו
178
00:29:24,262 --> 00:29:28,266
אתה זוכר את
."תרגיל הליכה באש"
179
00:29:28,267 --> 00:29:31,367
.כמובן
.אתה איבדת שליטה-
180
00:29:42,981 --> 00:29:48,286
זה הזמן לתרגל
.הליכה באש
181
00:29:48,287 --> 00:29:52,655
זכור, אתה מוכרח
.לשלוט ברגשות שלך
182
00:29:52,656 --> 00:29:56,418
ולא לאפשר לרגשות שלך
.לשלוט בך
183
00:29:57,962 --> 00:29:59,062
.כמובן
184
00:31:29,487 --> 00:31:33,090
!היי, אתה צריך סינר
185
00:31:36,494 --> 00:31:38,595
.אתה צריך קצת נימוסים
186
00:31:39,998 --> 00:31:41,098
?מה
187
00:31:42,500 --> 00:31:44,101
!?מה
188
00:33:22,567 --> 00:33:24,167
!קום
189
00:33:25,069 --> 00:33:26,569
!תכה אותי
190
00:33:27,572 --> 00:33:29,639
!קדימה! תכה אותי
191
00:33:30,842 --> 00:33:32,142
!שוב
192
00:33:33,544 --> 00:33:35,145
!כן! שוב
193
00:34:13,851 --> 00:34:17,454
?אלוהים, מה קרה לך
194
00:34:20,625 --> 00:34:23,592
.תביא לי את הסל
.לא, זה תורי. זה בסדר-
195
00:34:23,662 --> 00:34:27,397
.רק תן לי את זה
.אני אאסוף את הפירות
196
00:34:28,299 --> 00:34:29,833
?מדוע אתה עוזר לי
197
00:34:32,737 --> 00:34:34,337
.זה בסדר
198
00:35:33,297 --> 00:35:35,398
...סנסאי
199
00:35:38,302 --> 00:35:42,470
?מה קרה
.מצאנו אותו מת ביער-
200
00:35:55,453 --> 00:35:59,757
סנפאי, אני צריך
.לספר לך משהו
201
00:35:59,758 --> 00:36:04,462
,הסימנים שעל צווארו של לוקאס
.זהים לסימנים שהיו על צווארה של נאמיקו
202
00:36:04,463 --> 00:36:08,865
אני הייתי אמור להיות
.ביער, לא לוקאס
203
00:36:10,768 --> 00:36:12,569
.אני מבין
204
00:36:13,437 --> 00:36:15,406
.היו שם שלושה חברים
205
00:36:15,407 --> 00:36:22,713
החותן שלך, טאקידה, אבא שלי ונער
.מופרע אחד מנאגויה, שמו איסאמל
206
00:36:22,714 --> 00:36:26,717
הם היו התלמידים הטובים ביותר
בקוקה דוג'ו. לאחר מותו של הסנסאי
207
00:36:26,718 --> 00:36:32,870
איסאמל קרא תיגר על טאקידה כדי
.לשלוט בדוג'ו. זה היה קרב נוראי
208
00:36:32,871 --> 00:36:34,692
.טאקידה הרג את איסאמל
209
00:36:34,693 --> 00:36:37,328
?הרג
210
00:36:37,329 --> 00:36:42,633
כך טאקידה היה חופשי
.כדי להמשיך את המסורת
211
00:36:42,634 --> 00:36:45,835
עם זאת, הוא לא
.חשב רק על משהו אחד
212
00:36:46,671 --> 00:36:50,675
.לאיסאמל היה אח צעיר
.ילד בשם גולו
213
00:36:50,676 --> 00:36:54,845
ילד שהיה עד
.למותו של אחיו הבוגר
214
00:36:54,846 --> 00:36:58,848
אבי אמר שהוא לעולם
.לא ישכח את מילותיו של הילד
215
00:36:59,049 --> 00:37:01,349
אפילו אם זה יקח לי
.שלושה גלגולי חיים
216
00:37:03,321 --> 00:37:06,823
,לאחר כמה שנים
.הופצה שמועה
217
00:37:08,726 --> 00:37:11,729
.גורו התבגר והפך לפושע
218
00:37:11,730 --> 00:37:16,734
הקים את אחד מקרטלי הסמים הגדולים
.במשולש הזהב שבבורמה
219
00:37:16,735 --> 00:37:18,669
מדוע אתה מספר לי
?את כל זה
220
00:37:18,670 --> 00:37:26,711
מכיוון שידוע שלימדו את גורו
.כיצד להרוג עם תייל במקום שרשרת
221
00:37:26,712 --> 00:37:28,913
.זה הפך לחתימה שלו
222
00:37:28,914 --> 00:37:31,648
.הסימן שזה עתה ראית
223
00:37:32,550 --> 00:37:33,751
?אז מה אתה אומר
224
00:37:33,752 --> 00:37:37,554
אני אומר שמאוד
.סביר להניח, כן
225
00:37:41,792 --> 00:37:44,795
אז מה? הוא עדיין
?מחפש נקמה
226
00:37:44,796 --> 00:37:47,798
,אתה החתן של טאקידה
.זה הופך אותך למטרה
227
00:37:47,799 --> 00:37:50,601
אתה צריך לחזור לארה"ב
.לפני שיהיה מאוחר מדי
228
00:37:50,602 --> 00:37:53,402
.אתה אומר לי לברוח
.אני אומר לך לחיות-
229
00:37:53,472 --> 00:37:55,705
.אלו לא חיים
230
00:38:29,740 --> 00:38:31,742
.אני הולך לתפוס אותו
231
00:38:31,743 --> 00:38:34,045
אני מוכרח לדעת
.היכן הוא נמצא בדיוק
232
00:38:34,046 --> 00:38:36,714
?אתה הולך לבורמה
!זו התאבדות
233
00:38:36,715 --> 00:38:38,015
.זה צדק
234
00:38:38,016 --> 00:38:40,718
.נראה כמו נקמה
235
00:38:40,719 --> 00:38:42,720
אתה יכול לקרוא
.לזה איך שתרצה
236
00:38:42,721 --> 00:38:44,689
.אתה לא יכול ללכת
237
00:38:44,690 --> 00:38:47,724
.אין לי ברירה, סנפאי
238
00:38:55,633 --> 00:39:00,705
כל מה שידוע זה שהוא איפשהו
.בתוך הג'ונגלים, מחוץ לאנגון
239
00:39:00,706 --> 00:39:03,006
.סוד ששמור היטב
240
00:39:04,608 --> 00:39:06,710
.אני אמצא אותו
241
00:39:11,549 --> 00:39:14,884
אם אני לא יכול
,לשכנע אותך לא ללכת
242
00:39:16,087 --> 00:39:18,789
לפחות תקח
.את זה איתך
243
00:39:18,790 --> 00:39:20,591
?מה זה
244
00:39:20,592 --> 00:39:25,200
.היה שייך לאבי
.בזמן שהיה בג'ונגל
245
00:39:25,201 --> 00:39:30,468
.האזור הזה זה איפה שהוא התחבא
?ומה אלה-
246
00:39:30,469 --> 00:39:34,839
חלקות קטנות, ליד כמה חורבות ישנות שבו
.היחידה של אבי קברו את המתים
247
00:39:34,840 --> 00:39:39,110
המתחם של גורו
.אמור להיות באותו אזור
248
00:39:39,111 --> 00:39:41,963
אבא שלי סיפר לי שלכל
חלקה, יש
249
00:39:41,964 --> 00:39:44,815
פינה ומתחתיה
.קברו כלי נשק
250
00:39:44,816 --> 00:39:50,920
זה סומן ב- "קוג'י ישן", בעזרת
.סימני ידיים, בדיוק כמו זה
251
00:39:54,091 --> 00:39:57,127
.אני מודה לו
252
00:40:07,738 --> 00:40:15,738
קייסי... תזכור. אדם המחפש
.אחר נקמה צריך לחפור שני קברים
253
00:40:18,649 --> 00:40:21,751
.אני אזדקק להרבה יותר מזה
254
00:40:43,841 --> 00:40:45,109
!מונית
255
00:40:45,110 --> 00:40:48,546
.שלום, אדוני! בוא, בבקשה
.בוא, בבקשה! בבקשה
256
00:40:48,547 --> 00:40:51,881
.בוא מכאן, אדוני
.שב, בבקשה
257
00:40:54,785 --> 00:40:56,787
.ברוך הבא למדינתנו, אדוני
258
00:40:56,788 --> 00:41:00,224
.למדינה המאוד חמה שלנו
259
00:41:00,225 --> 00:41:02,552
?איך קוראים לך
260
00:41:02,553 --> 00:41:07,231
קוראים לי מוקאי
.שיפשאקניונגמינטאן
261
00:41:07,232 --> 00:41:09,833
.אבל אתה יכול לקרוא לי מייק
262
00:41:11,268 --> 00:41:13,003
.מייק
263
00:41:13,004 --> 00:41:15,639
?אז, אדוני, אתה צריך מלון
264
00:41:15,640 --> 00:41:17,608
..אני צריך קודם ללכת לשוק
265
00:41:17,609 --> 00:41:21,612
אין בעיה. אני מכיר את השוק
!הטוב ביותר! גדול ביותר
266
00:41:21,613 --> 00:41:26,750
ארמני טובים, רולקס
.(מצוינים, קארי אין הארי (רשת
267
00:41:26,751 --> 00:41:28,252
.תעצור בצד
268
00:41:28,253 --> 00:41:29,953
.כן, כמובן
269
00:41:37,795 --> 00:41:40,798
?אדוני, אתה מתכוון לשלם לי
270
00:41:40,799 --> 00:41:43,799
.תמתין לי כאן
.כמובן, בוס-
271
00:41:49,640 --> 00:41:51,040
.את זה, בבבקשה
272
00:41:54,945 --> 00:41:56,746
.את זה
273
00:41:59,650 --> 00:42:00,817
.ואת זה
274
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
?כמה
275
00:42:08,692 --> 00:42:10,793
?אני יכול לקבל שלושה מזה
276
00:42:11,695 --> 00:42:13,696
.כן, שלושה מזה
277
00:42:17,835 --> 00:42:19,636
.אני אקח אחד
278
00:42:21,338 --> 00:42:23,874
אני צריך מלון
.לכמה ימים
279
00:42:23,875 --> 00:42:25,843
.מאוד יקר
280
00:42:25,844 --> 00:42:30,347
.שישים דולר אמריקאים. טוב מאוד
.מציאה, מחיר מיחוד בשבילך
281
00:42:30,348 --> 00:42:32,582
?מה דעתך על מאתיים דולר
282
00:42:34,785 --> 00:42:35,786
!כמובן
283
00:42:35,787 --> 00:42:37,621
?כן
284
00:42:37,622 --> 00:42:44,827
אני אשיג. אין בעיה. מתי
.שתרצה לשלם לי, אני אקח את זה
285
00:42:53,404 --> 00:42:56,840
?גורו, מה אתה יודע עליו
286
00:42:56,841 --> 00:42:58,175
?מי
287
00:42:58,176 --> 00:43:03,113
.גורו, מלך הסמים בג'ונגל
.כולם מכירים אותו
288
00:43:03,114 --> 00:43:08,151
.לא, מצטער, בוס
.מעולם לא שמעתי על גוגו, מעולם
289
00:43:09,053 --> 00:43:10,721
.תחזור ב- 7
290
00:43:10,722 --> 00:43:13,823
.כמובן, אהיה כאן
.תודה רבה, בוס
291
00:43:15,726 --> 00:43:19,829
"תהנה במלון "רגון הוליווד
.חמישה כוכבים, בוס
292
00:43:32,042 --> 00:43:33,843
?אפשר לקבל חדר
293
00:44:50,254 --> 00:44:52,855
.כאן זה הבר, בוס
294
00:44:58,762 --> 00:45:00,330
?אתה בטוח לגבי המקום הזה
295
00:45:00,331 --> 00:45:04,867
כמובן. אם לא תמצא את
.זה כאן אז זה לא קיים
296
00:45:05,769 --> 00:45:08,205
.בסדר, תחכה לי שם, מאחור
297
00:45:08,206 --> 00:45:09,705
.בסדר, בוס
298
00:45:16,180 --> 00:45:18,115
?אתה לבד
?רוצה קצת חברה
299
00:45:18,116 --> 00:45:20,083
.אני בסדר, תודה
300
00:45:34,965 --> 00:45:37,935
?מה שלומך, זר
301
00:45:37,936 --> 00:45:39,969
?הלכת לאיבוד, חבר
302
00:45:40,871 --> 00:45:44,805
?ואתה
.אני? לא, לא הלכתי לאיבוד-
303
00:45:47,978 --> 00:45:52,882
?מה אתה צריך, זר
?רוצה עוד? זה מספיק לך
304
00:45:53,584 --> 00:45:56,220
.חלש מדי בשבילי
305
00:45:56,221 --> 00:45:59,956
.אלוהים, אתה רוצה סמים
306
00:46:00,924 --> 00:46:03,827
?אולי, ואם אני רוצה
307
00:46:03,828 --> 00:46:05,862
.אז תבוא איתי
308
00:46:06,563 --> 00:46:07,664
.לא, אני אשאר כאן
309
00:46:07,665 --> 00:46:12,101
לא, זר. אתה
.צריך לבוא איתי
310
00:46:17,040 --> 00:46:18,541
?כן
311
00:46:36,627 --> 00:46:39,261
.נסה את זה
.לא, לא כאן-
312
00:46:39,264 --> 00:46:40,564
.זה טוב. זה טוב
313
00:46:40,565 --> 00:46:41,565
.לא
314
00:46:41,566 --> 00:46:44,300
?מה, אתה שוטר
315
00:46:45,202 --> 00:46:46,904
?אני נראה שוטר
316
00:46:46,905 --> 00:46:48,938
.אם כך, אז תקח את זה
317
00:46:58,182 --> 00:47:00,083
.כן, זה טוב
318
00:47:00,084 --> 00:47:01,318
?כמה עוד תרצה
319
00:47:01,319 --> 00:47:03,921
.מאה דולר, אמריקאי
320
00:47:03,922 --> 00:47:06,223
.אשיג לך הרבה דברים מטורפים
321
00:47:06,224 --> 00:47:07,256
.כן
322
00:47:20,671 --> 00:47:24,373
זה אזור בשליטה
?של גורו, נכון
323
00:47:26,677 --> 00:47:28,579
?גורו
324
00:47:28,580 --> 00:47:31,614
מה? על מי אתה
?מדבר עכשיו
325
00:47:36,520 --> 00:47:38,488
?אתה מכיר את גורו, נכון
326
00:47:38,489 --> 00:47:41,090
.גורו? גורו
327
00:47:43,660 --> 00:47:46,896
.אולי טעית
328
00:48:02,112 --> 00:48:06,215
.תאמין לי, מטומטם
.עשית טעות גדולה
329
00:48:50,160 --> 00:48:53,163
?איפה הוא, איפה גורו
330
00:48:53,164 --> 00:48:55,098
!לך לעזאזל, זר
331
00:48:55,099 --> 00:48:59,603
אתה תספר לי, או שאני
!אוריד לך את הראש
332
00:48:59,604 --> 00:49:03,205
אין לי מושג
!על מה אתה מדבר
333
00:49:05,075 --> 00:49:09,679
,כולם יודעים מיהו
.אבל אף אחד לא ראה אותו
334
00:49:44,081 --> 00:49:45,581
.למלון
335
00:49:47,784 --> 00:49:50,687
?מה קרה, בוס
336
00:49:50,688 --> 00:49:52,389
.בוא נצא, קדימה
337
00:49:52,390 --> 00:49:53,723
.כמובן
338
00:49:54,791 --> 00:49:57,759
!מייד
.כמובן-
339
00:53:24,180 --> 00:53:27,680
-מועצה לשלום ופיתוח המדינה-
340
00:54:11,681 --> 00:54:13,482
.אמריקאי
341
00:54:17,387 --> 00:54:19,656
?מה אתה עושה במיאנמר
342
00:54:19,657 --> 00:54:21,390
.אני תייר
343
00:54:24,094 --> 00:54:30,214
?תייר, מתעניין במיאנמר
?מה אתה רוצה מגורו
344
00:54:30,215 --> 00:54:34,803
?מדוע אתה שואל על גורו
?מדוע אתה-
345
00:54:44,781 --> 00:54:47,883
?"שמעת פעם על "מוט הברזל
346
00:54:49,085 --> 00:54:54,090
.אתה יכול לחסוך זאת מעצמך
?רק תגיד לי מדוע אתה כאן
347
00:54:54,091 --> 00:54:57,027
.ומה אתה רוצה מגורו
348
00:54:57,028 --> 00:55:00,797
אני רוצה לדבר עם השגרירות
.האמריקאית או היפנית
349
00:55:00,798 --> 00:55:02,398
.אני בטוח שאתה רוצה
350
00:55:31,561 --> 00:55:33,962
.אולי, מוטב שתדבר איתי
351
00:55:38,868 --> 00:55:40,669
...אני כאן
352
00:55:41,838 --> 00:55:43,506
.כתייר
353
00:55:43,507 --> 00:55:46,708
!אתה מרגל
!אתה יודע את זה
354
00:55:46,711 --> 00:55:49,412
.אני יודע את זה
?מי שלח אותך
355
00:55:49,413 --> 00:55:51,513
.אף אחד
356
00:57:46,996 --> 00:57:50,633
?איפה הוא, איפה גורו
357
00:57:50,634 --> 00:57:52,535
.אני לא יודע
358
00:57:52,536 --> 00:57:59,142
בולשיט! אתה עובד עבורו, זו הסיבה
?!ששאלתי אותי עליו. איפה הוא
359
00:57:59,143 --> 00:58:00,843
.הג'ונגל
360
00:58:02,245 --> 00:58:05,781
אתה תצטרך
.להיות טיפה יותר מדוייק
361
00:58:08,184 --> 00:58:09,785
?!איפה
362
00:58:54,286 --> 00:58:58,286
.אוקיי, קח את זה
363
00:59:43,112 --> 00:59:44,814
!בוס! בוס
364
00:59:44,815 --> 00:59:46,749
.תמשיך לנסוע
365
00:59:46,750 --> 00:59:49,750
?מה קרה
!אמרתי שתמשיך לנסוע-
366
00:59:50,954 --> 00:59:52,422
.זה היית אתה
367
00:59:52,423 --> 00:59:53,957
!?מה
368
00:59:53,958 --> 00:59:56,859
אתה היחיד
.שיודע ששאלתי על גורו
369
00:59:56,860 --> 00:59:57,994
!בוס, אני נשבע
370
00:59:57,995 --> 01:00:01,196
?תפסיק, בסדר
.רק, רק תפסיק
371
01:00:03,399 --> 01:00:04,734
.אתה עובד עבורם
372
01:00:04,735 --> 01:00:09,171
.לא, לא, אני עובד בשבילי
.אני רק מנסה לשרוד
373
01:00:10,740 --> 01:00:12,408
.אני לא רוצה צרות
374
01:00:12,409 --> 01:00:18,947
הסתבכתי בגללך, הסתבכתי עם
.המשטרה. אני יודע מה אני צריך לעשות
375
01:00:20,750 --> 01:00:22,150
.בסדר
376
01:00:24,053 --> 01:00:25,854
.פשוט תמשיך לנסוע
377
01:00:27,657 --> 01:00:31,735
.תזהר, בוס
.הג'ונגל זה השטח של גורו
378
01:00:31,736 --> 01:00:33,720
.אנשיו נמצאים בכל מקום
379
01:00:42,372 --> 01:00:45,674
.בהצלחה, בוס
.בבקשה תזהר
380
01:00:49,178 --> 01:00:51,179
.קח אותי במעלה הנהר
381
01:02:01,150 --> 01:02:02,951
.גורו
382
01:06:31,454 --> 01:06:35,190
!קייסי, אני בהריון
383
01:06:38,060 --> 01:06:39,661
!אני מצטער
384
01:06:45,067 --> 01:06:47,669
!אני כל כך מצטער
385
01:08:01,577 --> 01:08:02,677
.גרין
386
01:08:04,880 --> 01:08:06,681
.פסור
387
01:08:08,584 --> 01:08:09,684
.קאי
388
01:08:12,588 --> 01:08:13,688
.שין
389
01:08:15,891 --> 01:08:17,192
.רטס
390
01:08:19,595 --> 01:08:20,695
.סאי
391
01:08:23,599 --> 01:08:24,699
.זין
392
01:08:47,957 --> 01:08:49,892
?יש בעיות בדרכים
393
01:08:49,893 --> 01:08:52,594
.זה יסתיים בשבוע הבא
394
01:08:55,464 --> 01:08:58,634
.תמיד יש עיכוב
395
01:08:58,635 --> 01:09:02,972
.המכירות עלו ב- 15 אחוזים
.אין לך שם מתחרים
396
01:09:02,973 --> 01:09:08,611
,האוייבים שלך הולכים ונעלמים
.ולמרות זאת אתה לא מרוצה
397
01:09:08,612 --> 01:09:12,714
סלח לי, אבל
.אתה מכור לדאגה
398
01:09:13,616 --> 01:09:14,716
!לא
399
01:09:15,918 --> 01:09:18,153
?אז מה העניין
400
01:09:18,854 --> 01:09:22,858
.שום דבר
.אני סתם חשבתי
401
01:09:22,859 --> 01:09:24,526
?כן
402
01:09:29,732 --> 01:09:36,804
בסיום המשחק, המלך והחייל
.הולכים יחדיו לאותם הספרים
403
01:09:37,673 --> 01:09:39,774
.אני לא מבין
404
01:09:40,975 --> 01:09:44,575
.אני ניצחתי
?עוד סאקה
405
01:11:14,370 --> 01:11:16,471
!?מה זה היה
406
01:12:00,172 --> 01:12:07,372
עשבי הקיץ, כל מה שנותר
.מחלומם של חיילים
407
01:14:58,794 --> 01:15:00,062
...גורו
408
01:15:00,063 --> 01:15:01,796
?מי אתה
409
01:15:01,997 --> 01:15:06,197
.ביתו של טקאדה הייתה אשתי
410
01:15:08,736 --> 01:15:11,672
.נאמיקו התחתנה עם זר
411
01:15:13,575 --> 01:15:17,678
,אתה יודע שנאמיקו מתה
!חתיכת בן זונה
412
01:17:29,478 --> 01:17:33,315
קייסי סאן, אני מאוד
!שמח שאתה חי
413
01:17:33,316 --> 01:17:34,750
.תודה לך, סנפאי
414
01:17:34,751 --> 01:17:37,851
?תה
.בבקשה-
415
01:17:42,724 --> 01:17:46,127
.אז, ספר לי מה קרה
416
01:17:48,730 --> 01:17:50,397
.סלח לי
417
01:18:37,846 --> 01:18:39,425
?מהי המטרה שלנו
418
01:18:39,426 --> 01:18:45,277
לשגשג בצללים כפי"
".שאויבנו נמקים באור השמש
419
01:18:46,822 --> 01:18:48,222
.זה היית אתה
420
01:18:50,125 --> 01:18:51,625
?מה
421
01:18:53,128 --> 01:18:56,131
.אתה מנהל את כל הדבר הזה
422
01:18:56,132 --> 01:18:59,134
אתה שלחת את הבריונים
.הללו לתקוף אותי
423
01:18:59,135 --> 01:19:03,804
ואתה היית באוסאקה
.כמה דקות לאחר שנאמיקו נרצחה
424
01:19:07,175 --> 01:19:08,976
.וגם לוקאס
425
01:19:11,179 --> 01:19:12,980
?איך יכולת
426
01:19:17,886 --> 01:19:19,821
.זה לא משהו אישי
427
01:19:19,822 --> 01:19:21,222
!?לא אישי
428
01:19:22,124 --> 01:19:24,925
היית צריך
.את המוטיבציה הנכונה
429
01:19:27,829 --> 01:19:29,831
.הפכת אותי למתנקש
430
01:19:29,832 --> 01:19:31,465
.הייתי חייב
431
01:19:33,068 --> 01:19:36,972
גורו הפך לבעיה מאוד
.גדולה עבור ההפצה שלי
432
01:19:36,973 --> 01:19:41,376
,לא יכולתי להסתכן
.להחשף
433
01:19:41,377 --> 01:19:45,380
אתה היחיד שיש לו את הכישורים
,בשביל למצוא את גורו
434
01:19:45,381 --> 01:19:46,981
.להרוג אותו
435
01:19:48,383 --> 01:19:50,785
.תמיד היית מיוחד
436
01:19:54,856 --> 01:19:56,857
.היא היתה בהריון
437
01:20:03,565 --> 01:20:05,866
.לא ידעתי
438
01:20:07,569 --> 01:20:09,370
.קייסי סאן
439
01:20:11,239 --> 01:20:14,543
.קיימות כעת רק שתי אופציות
440
01:20:14,544 --> 01:20:17,278
,או שנאחד כוחות
441
01:20:18,880 --> 01:20:21,215
.או שאחד מאיתנו חייב למות
442
01:20:22,117 --> 01:20:24,919
.יש רק ברירה אחת
443
01:20:25,620 --> 01:20:27,321
.אני מבין
444
01:26:19,022 --> 01:26:21,422
.פתח את הקופסא
445
01:26:44,623 --> 01:26:48,523
סנפאי השתמש בדוג'ו
.ככיסוי בשביל למכור סמים
446
01:26:54,524 --> 01:27:01,424
סנסאי... לא ידענו
.שסנפאי הוא סוחר סמים
447
01:27:01,725 --> 01:27:04,425
,הדוג'ו הזה מאוד מוערך
.מוכרחים לשמור על כך
448
01:27:05,726 --> 01:27:09,126
מעשיו של
.סנפאי מביישים אותנו
449
01:27:11,327 --> 01:27:15,327
,כפי שאנו רואים את זה
.התקרית הזו מעולם לא התרחשה
450
01:27:16,528 --> 01:27:22,528
.סנסאי, תודה שעזרת לדוג'ו שלנו
.שיהיה לך מסע בטוח לביתך
451
01:29:37,729 --> 01:29:40,729
במאי: אייזק פלורנטין
452
01:29:40,930 --> 01:29:45,930
תורגם בחלקו משמיעה ע"י
Abysmal