1 00:00:19,953 --> 00:00:24,723 למרות עונת הגשמים" הכבדה, הכוחות היפניים 2 00:00:24,725 --> 00:00:29,863 המשיכו לחדור אל עבר ארץ" .השמש בורמה וו מנדליי 3 00:00:29,864 --> 00:00:34,868 כוחות הברית דיווחו על שימוש" בחיילי רוחות יפנים מיוחדים 4 00:00:34,869 --> 00:00:38,872 שנאמר עליהם כי מסוגלים לשרוד" בשטחי הג'ונגל העוינים במשך חודשים 5 00:00:38,873 --> 00:00:43,843 וכן משתמשים בטקטיקות קרב" .ובכלי נשק עתיקים ואכזריים 6 00:00:43,844 --> 00:00:45,099 ,דבר אחד בטוח" 7 00:00:45,100 --> 00:00:49,349 בעלי הברית שלנו באוקיינוס השקט" לוחצים למפגש מלחמתי 8 00:00:49,350 --> 00:00:53,853 עם הפולש היפני שמחזיק" באיום גדול אף יותר 9 00:00:53,854 --> 00:00:59,458 השימוש באומנות לחימה קטלנית ."הידועה בשם נינג'ה 10 00:01:31,159 --> 00:01:36,759 - יפן, כיום - קוגה דוג'ו 11 00:01:37,960 --> 00:01:42,960 :נינג'ה 2 צל של דמעה 12 00:01:43,561 --> 00:01:48,561 תורגם בחלקו משמיעה ע"י Abysmal 13 00:02:46,912 --> 00:02:48,612 השלבים של התקשרות (גם אירוסין) 14 00:02:48,613 --> 00:02:52,813 .תגובה. עימות. סיכול 15 00:02:55,214 --> 00:02:59,514 .אתם תחוו את כל השלושה 16 00:03:00,513 --> 00:03:03,916 .במיוחד, אם אתה מתחתן 17 00:03:16,417 --> 00:03:17,917 ,זה האחרון 18 00:03:18,718 --> 00:03:21,818 .זה יותר יום יומי 19 00:03:22,219 --> 00:03:24,419 .זה מתאים יותר עם שמלה 20 00:03:25,420 --> 00:03:26,920 .תביאי לי את זה, בבקשה 21 00:03:27,821 --> 00:03:32,821 ."התליון הזה מסמל "אושר .זו המתנה הטובה ביותר 22 00:03:33,222 --> 00:03:35,222 .המחיר הוא 30,000 יין 23 00:03:53,523 --> 00:03:56,623 .תודה רבה לכן .תודה רבה לך- 24 00:04:47,524 --> 00:04:51,024 !היי! הפחדת אותי ?מה לעזאזל אתה עושה 25 00:04:51,025 --> 00:04:52,925 !תרגע 26 00:04:54,926 --> 00:04:58,426 ?היי, זר! לאן אתה הולך 27 00:04:58,427 --> 00:05:00,527 ?מה זה ?מה אתם רוצים 28 00:05:00,628 --> 00:05:02,628 !תן לנו את מה שיש לך 29 00:05:08,329 --> 00:05:10,629 ?אתם רוצים את זה 30 00:05:13,030 --> 00:05:16,630 .קדימה, קחו את זה .אתם יכולים לקבל את זה 31 00:05:19,331 --> 00:05:21,431 .גם את זה 32 00:05:21,632 --> 00:05:25,032 .לא .את זה אתם לא יכולים לקבל 33 00:05:26,433 --> 00:05:29,733 אנחנו נקבל כל .מה שאנחנו רוצים 34 00:06:45,872 --> 00:06:47,974 אתה בטוח שאתה ?לא רוצה להתקשר למשטרה 35 00:06:47,975 --> 00:06:50,743 .כן, אני בטוח .זה בסה"כ כסף 36 00:06:50,744 --> 00:06:52,678 .הם עדיין שם בחוץ 37 00:06:52,679 --> 00:06:57,213 לא, זו חבורת פרחחים .שמחפשים מכה קלה. תאמיני לי 38 00:06:57,214 --> 00:06:58,742 .הם כבר מזמן ברחו 39 00:07:03,689 --> 00:07:05,691 ?מה 40 00:07:05,692 --> 00:07:07,726 ?אתה בטוח שאתה בסדר 41 00:07:13,933 --> 00:07:16,735 .בסדר. את צודקת 42 00:07:19,639 --> 00:07:21,874 .אני קצת מוטרד 43 00:07:21,875 --> 00:07:23,608 ?בנוגע למה 44 00:07:25,278 --> 00:07:27,880 ...בנוגע לעובדה ש 45 00:07:27,881 --> 00:07:30,982 לא זכיתי להכיר .אותך מוקדם יותר 46 00:07:34,887 --> 00:07:36,155 ?מה זה 47 00:07:36,156 --> 00:07:38,457 .תפתחי את זה 48 00:07:51,838 --> 00:07:58,044 .סמל לאושר .קייסי, זה יפהפה 49 00:07:58,045 --> 00:07:59,144 .הנה 50 00:08:08,120 --> 00:08:10,922 .בשבילך ובשביל התינוק שלנו 51 00:08:26,038 --> 00:08:30,009 .לא סיימת את האוכל שלך 52 00:08:30,010 --> 00:08:31,943 .איבדתי את התאבון 53 00:08:38,150 --> 00:08:39,251 !לא אני 54 00:08:48,127 --> 00:08:51,228 .אני אוהב אותך .גם אני- 55 00:08:54,133 --> 00:08:57,869 ?קייסי, קייסי, אתה ער 56 00:08:59,772 --> 00:09:01,840 ?מה קרה 57 00:09:03,709 --> 00:09:06,946 .שום דבר. תחזור לישון 58 00:09:06,947 --> 00:09:10,048 .לא, תספרי לי ...נאמיקו 59 00:09:11,651 --> 00:09:14,954 ."אני רוצה "רעם שחור (חטיף שוקולד הנמכר ביפן) 60 00:09:14,955 --> 00:09:16,688 ?שוב 61 00:09:18,391 --> 00:09:20,925 .מצטערת .אני אביא לך- 62 00:09:20,961 --> 00:09:23,963 .לא משנה. זה בסדר .אתה לא חייב 63 00:09:23,964 --> 00:09:30,269 ?לא, זה בסדר. אני ארד לסוקו, בסדר .אני אחזור במהרה 64 00:09:30,270 --> 00:09:34,306 .אתה ממש לא חייב .תפסיקי- 65 00:09:35,875 --> 00:09:38,144 ?גם אני רוצה, בסדר 66 00:09:38,145 --> 00:09:46,145 קייסי? אם כך, תוכל ?"להביא לי גם "טו קינאי 67 00:09:50,122 --> 00:09:52,223 ?שוקולד ואצה 68 00:10:35,234 --> 00:10:37,035 .ערב טוב 69 00:10:41,736 --> 00:10:44,536 .מצטער 70 00:10:51,417 --> 00:10:55,720 נאמיקו! לעולם לא ...תאמיני כמה ט 71 00:10:57,890 --> 00:11:00,759 !לא! נאמיקו 72 00:11:08,968 --> 00:11:10,769 !לא 73 00:11:51,770 --> 00:11:54,570 אני מצטער, אבל אני .מוכרח לשאול אותך כמה שאלות 74 00:11:55,071 --> 00:12:02,371 האם יש מישהו שאתה חושד בו ?שהייתה לו סיבה לפגוע בך או ברעייתך 75 00:12:05,872 --> 00:12:07,172 .לא 76 00:12:07,873 --> 00:12:11,873 ותוכל לומר לי האם ?יש משהו שנלקח מהדירה 77 00:12:15,474 --> 00:12:17,374 .הכל 78 00:13:22,902 --> 00:13:25,905 זה תמיד היה מקום .מיוחד עבורה 79 00:13:25,906 --> 00:13:31,577 זה המקום שאליו היא לקחה אותי .לאחר שסיפרה לי שהיא בהריון 80 00:13:31,578 --> 00:13:35,814 לא ידעתי. אני מאוד מצטער .על אובדנך 81 00:13:39,518 --> 00:13:42,454 ?כיצד שמעת 82 00:13:42,455 --> 00:13:46,458 תאילנד היא לא .בדיוק הקוטב הצפוני 83 00:13:46,459 --> 00:13:49,394 היא הייתה עבורי .ממש כמו אחות קטנה 84 00:13:49,595 --> 00:13:53,995 ,חיי התחילו כמו רסיסי טל" ".ונעלמים כמו רסיסי טל 85 00:13:55,496 --> 00:13:59,296 הכל בנאניווה (עיר) זה ...חלום אחר החלום 86 00:14:02,575 --> 00:14:04,577 ?מה אומרים במשטרה 87 00:14:04,578 --> 00:14:06,110 .שוד 88 00:14:10,015 --> 00:14:13,551 הם אומרים .שזה מאוד נפוץ כאן 89 00:14:14,954 --> 00:14:17,055 .יש לי ספקות 90 00:14:18,424 --> 00:14:19,924 ?ספקות 91 00:14:21,927 --> 00:14:24,964 .זה לא חשוב 92 00:14:24,965 --> 00:14:27,967 ?אולי תבוא אלי לדוג'ו בתאילנד תתפוס 93 00:14:27,968 --> 00:14:30,970 קצת מרחק מהמקום .האפל הזה לזמן קצר 94 00:14:30,971 --> 00:14:35,374 תתאמן, תתחיל לרוקן את .עצמך מכל הצער 95 00:14:35,375 --> 00:14:41,647 תודה, סנפאי. אבל יש לי .כמה עסקים לא סגורים 96 00:14:41,648 --> 00:14:44,350 ?איזה סוג של עסקים, קייסי 97 00:14:44,351 --> 00:14:48,453 תודה שבאת .לחלוק מכבודך 98 00:14:56,554 --> 00:15:00,554 מיאנמר ("לשעבר "בורמה) 99 00:16:13,706 --> 00:16:15,006 !היכנס 100 00:16:28,307 --> 00:16:31,007 .שב 101 00:16:38,408 --> 00:16:42,108 ?קראת לי, אדוני 102 00:16:42,309 --> 00:16:50,509 כן. אתה עמדת בראש המשלוח ?למחסן של לי, ביאנקין 103 00:16:51,710 --> 00:16:56,310 ...חלפו כמעט שנתיים 104 00:16:56,811 --> 00:17:01,611 .להפצה. כן, אני יודע 105 00:17:03,312 --> 00:17:07,012 אתה יודע שהמשלוח שאתה עמדת בראשו 106 00:17:09,613 --> 00:17:11,613 .נחשף... 107 00:17:14,514 --> 00:17:18,914 ?לא ידעת על כך דבר, נכון 108 00:17:25,815 --> 00:17:31,115 אם הוא נחשף, אז אולי .הצוות גנבו משהו 109 00:17:31,716 --> 00:17:38,116 אולי. כמובן, הם .כולם כבר מתים עכשיו 110 00:17:46,917 --> 00:17:50,617 .בבקשה, לא לקחתי דבר 111 00:17:52,518 --> 00:17:58,218 .אולי אתה דובר אמת 112 00:17:58,319 --> 00:18:00,219 .אני כן 113 00:18:02,020 --> 00:18:05,720 .בבקשה, תאמין לי, גורו סאן 114 00:18:08,421 --> 00:18:11,221 .בבקשה .זה היה ממש מזמן 115 00:18:11,722 --> 00:18:16,322 .נכון .זה באמת היה מזמן 116 00:18:29,441 --> 00:18:31,809 .יש לי זכרון ארוך 117 00:18:36,010 --> 00:18:39,710 .הבעיטה המשולשת ?מי משתמש בה 118 00:18:39,711 --> 00:18:43,111 ?מה .ענה על השאלה- 119 00:18:44,512 --> 00:18:50,712 ?בעיטה משולשת ?דוג'ו אזומה, מדוע 120 00:19:50,013 --> 00:19:52,913 ?לאן לכל הרוחות אתה הולך 121 00:19:53,014 --> 00:19:55,414 .מחפש מישהו 122 00:19:56,215 --> 00:19:58,115 .הוא לא כאן 123 00:20:04,516 --> 00:20:07,416 ?מי ?את מי אתה מחפש- 124 00:20:09,117 --> 00:20:10,617 .תסתלק מכאן 125 00:20:59,718 --> 00:21:03,618 כעת, אתה הולך להגיד .לי את מה שאני רוצה לדעת 126 00:21:25,819 --> 00:21:29,319 .תסלחו לי 127 00:21:30,820 --> 00:21:32,220 ?מה זה 128 00:21:32,221 --> 00:21:35,021 .בשבילכם .מהזר שעומד בחוץ 129 00:22:38,722 --> 00:22:41,722 ?אתה מוכן למות 130 00:22:43,123 --> 00:22:45,423 .גם היא לא 131 00:23:09,224 --> 00:23:13,924 תאילנד 132 00:23:27,072 --> 00:23:28,774 ?אתה פנוי 133 00:23:28,775 --> 00:23:29,775 .כן, אדוני 134 00:23:29,776 --> 00:23:32,342 .מצוין .אוקיי- 135 00:24:02,941 --> 00:24:05,743 .ברוך הבא, קייסי סאן 136 00:24:11,516 --> 00:24:15,052 אני מאוד שמח .ששינית את דעתך 137 00:24:17,756 --> 00:24:20,258 זה הזמן הנכון .בשביל לבוא לכאן 138 00:24:22,261 --> 00:24:26,898 .להתעורר מהמוות, לחזור לחיים 139 00:24:26,899 --> 00:24:28,400 .אני מאוד מקווה, סנפאי 140 00:24:28,401 --> 00:24:34,004 קייסי סאן, תכיר בבקשה את הירושי .ולוקאס, התלמידים הבכירים שלי 141 00:24:36,842 --> 00:24:39,144 ?אתה לא זוכר אותי, נכון 142 00:24:39,145 --> 00:24:41,012 .לא 143 00:24:41,013 --> 00:24:48,587 ביקרתי בטאי ג'י דוג'ו לפני כעשר .שנים. הגעתי עם איצ'ירו, מקורונה 144 00:24:48,588 --> 00:24:50,322 .כבר אז היית ה- איש 145 00:24:50,323 --> 00:24:54,297 אני עדיין מספר לאנשים .כיצד אתה נלחם עם הקשת 146 00:24:54,298 --> 00:24:55,260 .נהדר 147 00:24:55,261 --> 00:25:01,565 ?זה היה נגד... איך קראו לו .מסאסוקה. זהו זה 148 00:25:03,768 --> 00:25:09,573 בכל אופן, הסנסאי אמר שאולי .תשוב לכאן. אני שמח שעשית זאת 149 00:25:24,356 --> 00:25:28,360 אז מדוע אתה ?נשאר במדינה הזו 150 00:25:28,361 --> 00:25:31,863 אני נשאר בשביל .לכבד את משאלתו של אבי 151 00:25:31,864 --> 00:25:33,231 ?מדוע תאילנד 152 00:25:33,232 --> 00:25:37,102 לאחר המלחמה, אבי .שב בחזרה לאוסאקה 153 00:25:37,103 --> 00:25:42,840 הוא לא אהב את מה שראה. הוא .אמר שיפן איבדה את דרכה 154 00:25:44,009 --> 00:25:48,713 אבא שלי... הוא לא היה ."כמו שמכנים "אדם גמיש 155 00:25:48,714 --> 00:25:51,716 ,הוא היה חלק מ- פודג'ידאסקו .כוחות לחימה מיוחדים 156 00:25:51,717 --> 00:25:53,418 ?פודג'ידאסקו 157 00:25:53,419 --> 00:25:58,256 ב- 1940, עדיין היו לנו 2,500 .חיילים בג'ונגל שבבורמה 158 00:25:58,257 --> 00:26:03,828 .היחידה אומנה בצורה אחרת .כיחידה של... נינג'ות 159 00:26:03,829 --> 00:26:09,334 .כ- 2,500 חיילים בתוך הג'ונגל .רק 14 יצאו בשלום 160 00:26:09,335 --> 00:26:11,236 .אבי היה אחד מהם 161 00:26:11,237 --> 00:26:15,807 אני מאמין שהוא היה מטייל .בכל בורמה אם רק היה יכול 162 00:26:15,808 --> 00:26:18,777 .אך הוא התיישב כאן, במקום 163 00:26:18,778 --> 00:26:25,583 הקים בית-ספר לאמנויות לחימה .ואספן של חפצים עתיקים 164 00:26:28,286 --> 00:26:29,587 .סלח לי 165 00:26:29,788 --> 00:26:31,788 .הנח את זה שם 166 00:27:05,290 --> 00:27:07,292 ?מה הקוד שלנו 167 00:27:07,293 --> 00:27:08,793 .שאין לנו קוד 168 00:27:08,794 --> 00:27:11,294 ?מהי הדרך שלנו !בכל דרך- 169 00:27:11,297 --> 00:27:12,764 ?מהי המטרה שלנו 170 00:27:12,765 --> 00:27:16,934 לשגשג בצללים כפי .שאויבנו נמקים באור השמש 171 00:27:16,935 --> 00:27:18,635 .קרבות 172 00:28:38,383 --> 00:28:39,483 .מצטער 173 00:28:49,094 --> 00:28:50,194 !קייסי 174 00:29:07,512 --> 00:29:09,113 !קייסי 175 00:29:11,015 --> 00:29:13,551 אני מניח שיש לך תירוץ .להתנהגות הזו שלך 176 00:29:13,552 --> 00:29:15,986 ...אני מצטער, סנס .אל תצטער- 177 00:29:16,587 --> 00:29:21,987 .סנסאי טאקדה חשב שאתה טוב יותר .אתה חיללת את כבודו 178 00:29:24,262 --> 00:29:28,266 אתה זוכר את ."תרגיל הליכה באש" 179 00:29:28,267 --> 00:29:31,367 .כמובן .אתה איבדת שליטה- 180 00:29:42,981 --> 00:29:48,286 זה הזמן לתרגל .הליכה באש 181 00:29:48,287 --> 00:29:52,655 זכור, אתה מוכרח .לשלוט ברגשות שלך 182 00:29:52,656 --> 00:29:56,418 ולא לאפשר לרגשות שלך .לשלוט בך 183 00:29:57,962 --> 00:29:59,062 .כמובן 184 00:31:29,487 --> 00:31:33,090 !היי, אתה צריך סינר 185 00:31:36,494 --> 00:31:38,595 .אתה צריך קצת נימוסים 186 00:31:39,998 --> 00:31:41,098 ?מה 187 00:31:42,500 --> 00:31:44,101 !?מה 188 00:33:22,567 --> 00:33:24,167 !קום 189 00:33:25,069 --> 00:33:26,569 !תכה אותי 190 00:33:27,572 --> 00:33:29,639 !קדימה! תכה אותי 191 00:33:30,842 --> 00:33:32,142 !שוב 192 00:33:33,544 --> 00:33:35,145 !כן! שוב 193 00:34:13,851 --> 00:34:17,454 ?אלוהים, מה קרה לך 194 00:34:20,625 --> 00:34:23,592 .תביא לי את הסל .לא, זה תורי. זה בסדר- 195 00:34:23,662 --> 00:34:27,397 .רק תן לי את זה .אני אאסוף את הפירות 196 00:34:28,299 --> 00:34:29,833 ?מדוע אתה עוזר לי 197 00:34:32,737 --> 00:34:34,337 .זה בסדר 198 00:35:33,297 --> 00:35:35,398 ...סנסאי 199 00:35:38,302 --> 00:35:42,470 ?מה קרה .מצאנו אותו מת ביער- 200 00:35:55,453 --> 00:35:59,757 סנפאי, אני צריך .לספר לך משהו 201 00:35:59,758 --> 00:36:04,462 ,הסימנים שעל צווארו של לוקאס .זהים לסימנים שהיו על צווארה של נאמיקו 202 00:36:04,463 --> 00:36:08,865 אני הייתי אמור להיות .ביער, לא לוקאס 203 00:36:10,768 --> 00:36:12,569 .אני מבין 204 00:36:13,437 --> 00:36:15,406 .היו שם שלושה חברים 205 00:36:15,407 --> 00:36:22,713 החותן שלך, טאקידה, אבא שלי ונער .מופרע אחד מנאגויה, שמו איסאמל 206 00:36:22,714 --> 00:36:26,717 הם היו התלמידים הטובים ביותר בקוקה דוג'ו. לאחר מותו של הסנסאי 207 00:36:26,718 --> 00:36:32,870 איסאמל קרא תיגר על טאקידה כדי .לשלוט בדוג'ו. זה היה קרב נוראי 208 00:36:32,871 --> 00:36:34,692 .טאקידה הרג את איסאמל 209 00:36:34,693 --> 00:36:37,328 ?הרג 210 00:36:37,329 --> 00:36:42,633 כך טאקידה היה חופשי .כדי להמשיך את המסורת 211 00:36:42,634 --> 00:36:45,835 עם זאת, הוא לא .חשב רק על משהו אחד 212 00:36:46,671 --> 00:36:50,675 .לאיסאמל היה אח צעיר .ילד בשם גולו 213 00:36:50,676 --> 00:36:54,845 ילד שהיה עד .למותו של אחיו הבוגר 214 00:36:54,846 --> 00:36:58,848 אבי אמר שהוא לעולם .לא ישכח את מילותיו של הילד 215 00:36:59,049 --> 00:37:01,349 אפילו אם זה יקח לי .שלושה גלגולי חיים 216 00:37:03,321 --> 00:37:06,823 ,לאחר כמה שנים .הופצה שמועה 217 00:37:08,726 --> 00:37:11,729 .גורו התבגר והפך לפושע 218 00:37:11,730 --> 00:37:16,734 הקים את אחד מקרטלי הסמים הגדולים .במשולש הזהב שבבורמה 219 00:37:16,735 --> 00:37:18,669 מדוע אתה מספר לי ?את כל זה 220 00:37:18,670 --> 00:37:26,711 מכיוון שידוע שלימדו את גורו .כיצד להרוג עם תייל במקום שרשרת 221 00:37:26,712 --> 00:37:28,913 .זה הפך לחתימה שלו 222 00:37:28,914 --> 00:37:31,648 .הסימן שזה עתה ראית 223 00:37:32,550 --> 00:37:33,751 ?אז מה אתה אומר 224 00:37:33,752 --> 00:37:37,554 אני אומר שמאוד .סביר להניח, כן 225 00:37:41,792 --> 00:37:44,795 אז מה? הוא עדיין ?מחפש נקמה 226 00:37:44,796 --> 00:37:47,798 ,אתה החתן של טאקידה .זה הופך אותך למטרה 227 00:37:47,799 --> 00:37:50,601 אתה צריך לחזור לארה"ב .לפני שיהיה מאוחר מדי 228 00:37:50,602 --> 00:37:53,402 .אתה אומר לי לברוח .אני אומר לך לחיות- 229 00:37:53,472 --> 00:37:55,705 .אלו לא חיים 230 00:38:29,740 --> 00:38:31,742 .אני הולך לתפוס אותו 231 00:38:31,743 --> 00:38:34,045 אני מוכרח לדעת .היכן הוא נמצא בדיוק 232 00:38:34,046 --> 00:38:36,714 ?אתה הולך לבורמה !זו התאבדות 233 00:38:36,715 --> 00:38:38,015 .זה צדק 234 00:38:38,016 --> 00:38:40,718 .נראה כמו נקמה 235 00:38:40,719 --> 00:38:42,720 אתה יכול לקרוא .לזה איך שתרצה 236 00:38:42,721 --> 00:38:44,689 .אתה לא יכול ללכת 237 00:38:44,690 --> 00:38:47,724 .אין לי ברירה, סנפאי 238 00:38:55,633 --> 00:39:00,705 כל מה שידוע זה שהוא איפשהו .בתוך הג'ונגלים, מחוץ לאנגון 239 00:39:00,706 --> 00:39:03,006 .סוד ששמור היטב 240 00:39:04,608 --> 00:39:06,710 .אני אמצא אותו 241 00:39:11,549 --> 00:39:14,884 אם אני לא יכול ,לשכנע אותך לא ללכת 242 00:39:16,087 --> 00:39:18,789 לפחות תקח .את זה איתך 243 00:39:18,790 --> 00:39:20,591 ?מה זה 244 00:39:20,592 --> 00:39:25,200 .היה שייך לאבי .בזמן שהיה בג'ונגל 245 00:39:25,201 --> 00:39:30,468 .האזור הזה זה איפה שהוא התחבא ?ומה אלה- 246 00:39:30,469 --> 00:39:34,839 חלקות קטנות, ליד כמה חורבות ישנות שבו .היחידה של אבי קברו את המתים 247 00:39:34,840 --> 00:39:39,110 המתחם של גורו .אמור להיות באותו אזור 248 00:39:39,111 --> 00:39:41,963 אבא שלי סיפר לי שלכל חלקה, יש 249 00:39:41,964 --> 00:39:44,815 פינה ומתחתיה .קברו כלי נשק 250 00:39:44,816 --> 00:39:50,920 זה סומן ב- "קוג'י ישן", בעזרת .סימני ידיים, בדיוק כמו זה 251 00:39:54,091 --> 00:39:57,127 .אני מודה לו 252 00:40:07,738 --> 00:40:15,738 קייסי... תזכור. אדם המחפש .אחר נקמה צריך לחפור שני קברים 253 00:40:18,649 --> 00:40:21,751 .אני אזדקק להרבה יותר מזה 254 00:40:43,841 --> 00:40:45,109 !מונית 255 00:40:45,110 --> 00:40:48,546 .שלום, אדוני! בוא, בבקשה .בוא, בבקשה! בבקשה 256 00:40:48,547 --> 00:40:51,881 .בוא מכאן, אדוני .שב, בבקשה 257 00:40:54,785 --> 00:40:56,787 .ברוך הבא למדינתנו, אדוני 258 00:40:56,788 --> 00:41:00,224 .למדינה המאוד חמה שלנו 259 00:41:00,225 --> 00:41:02,552 ?איך קוראים לך 260 00:41:02,553 --> 00:41:07,231 קוראים לי מוקאי .שיפשאקניונגמינטאן 261 00:41:07,232 --> 00:41:09,833 .אבל אתה יכול לקרוא לי מייק 262 00:41:11,268 --> 00:41:13,003 .מייק 263 00:41:13,004 --> 00:41:15,639 ?אז, אדוני, אתה צריך מלון 264 00:41:15,640 --> 00:41:17,608 ..אני צריך קודם ללכת לשוק 265 00:41:17,609 --> 00:41:21,612 אין בעיה. אני מכיר את השוק !הטוב ביותר! גדול ביותר 266 00:41:21,613 --> 00:41:26,750 ארמני טובים, רולקס .(מצוינים, קארי אין הארי (רשת 267 00:41:26,751 --> 00:41:28,252 .תעצור בצד 268 00:41:28,253 --> 00:41:29,953 .כן, כמובן 269 00:41:37,795 --> 00:41:40,798 ?אדוני, אתה מתכוון לשלם לי 270 00:41:40,799 --> 00:41:43,799 .תמתין לי כאן .כמובן, בוס- 271 00:41:49,640 --> 00:41:51,040 .את זה, בבבקשה 272 00:41:54,945 --> 00:41:56,746 .את זה 273 00:41:59,650 --> 00:42:00,817 .ואת זה 274 00:42:02,720 --> 00:42:04,320 ?כמה 275 00:42:08,692 --> 00:42:10,793 ?אני יכול לקבל שלושה מזה 276 00:42:11,695 --> 00:42:13,696 .כן, שלושה מזה 277 00:42:17,835 --> 00:42:19,636 .אני אקח אחד 278 00:42:21,338 --> 00:42:23,874 אני צריך מלון .לכמה ימים 279 00:42:23,875 --> 00:42:25,843 .מאוד יקר 280 00:42:25,844 --> 00:42:30,347 .שישים דולר אמריקאים. טוב מאוד .מציאה, מחיר מיחוד בשבילך 281 00:42:30,348 --> 00:42:32,582 ?מה דעתך על מאתיים דולר 282 00:42:34,785 --> 00:42:35,786 !כמובן 283 00:42:35,787 --> 00:42:37,621 ?כן 284 00:42:37,622 --> 00:42:44,827 אני אשיג. אין בעיה. מתי .שתרצה לשלם לי, אני אקח את זה 285 00:42:53,404 --> 00:42:56,840 ?גורו, מה אתה יודע עליו 286 00:42:56,841 --> 00:42:58,175 ?מי 287 00:42:58,176 --> 00:43:03,113 .גורו, מלך הסמים בג'ונגל .כולם מכירים אותו 288 00:43:03,114 --> 00:43:08,151 .לא, מצטער, בוס .מעולם לא שמעתי על גוגו, מעולם 289 00:43:09,053 --> 00:43:10,721 .תחזור ב- 7 290 00:43:10,722 --> 00:43:13,823 .כמובן, אהיה כאן .תודה רבה, בוס 291 00:43:15,726 --> 00:43:19,829 "תהנה במלון "רגון הוליווד .חמישה כוכבים, בוס 292 00:43:32,042 --> 00:43:33,843 ?אפשר לקבל חדר 293 00:44:50,254 --> 00:44:52,855 .כאן זה הבר, בוס 294 00:44:58,762 --> 00:45:00,330 ?אתה בטוח לגבי המקום הזה 295 00:45:00,331 --> 00:45:04,867 כמובן. אם לא תמצא את .זה כאן אז זה לא קיים 296 00:45:05,769 --> 00:45:08,205 .בסדר, תחכה לי שם, מאחור 297 00:45:08,206 --> 00:45:09,705 .בסדר, בוס 298 00:45:16,180 --> 00:45:18,115 ?אתה לבד ?רוצה קצת חברה 299 00:45:18,116 --> 00:45:20,083 .אני בסדר, תודה 300 00:45:34,965 --> 00:45:37,935 ?מה שלומך, זר 301 00:45:37,936 --> 00:45:39,969 ?הלכת לאיבוד, חבר 302 00:45:40,871 --> 00:45:44,805 ?ואתה .אני? לא, לא הלכתי לאיבוד- 303 00:45:47,978 --> 00:45:52,882 ?מה אתה צריך, זר ?רוצה עוד? זה מספיק לך 304 00:45:53,584 --> 00:45:56,220 .חלש מדי בשבילי 305 00:45:56,221 --> 00:45:59,956 .אלוהים, אתה רוצה סמים 306 00:46:00,924 --> 00:46:03,827 ?אולי, ואם אני רוצה 307 00:46:03,828 --> 00:46:05,862 .אז תבוא איתי 308 00:46:06,563 --> 00:46:07,664 .לא, אני אשאר כאן 309 00:46:07,665 --> 00:46:12,101 לא, זר. אתה .צריך לבוא איתי 310 00:46:17,040 --> 00:46:18,541 ?כן 311 00:46:36,627 --> 00:46:39,261 .נסה את זה .לא, לא כאן- 312 00:46:39,264 --> 00:46:40,564 .זה טוב. זה טוב 313 00:46:40,565 --> 00:46:41,565 .לא 314 00:46:41,566 --> 00:46:44,300 ?מה, אתה שוטר 315 00:46:45,202 --> 00:46:46,904 ?אני נראה שוטר 316 00:46:46,905 --> 00:46:48,938 .אם כך, אז תקח את זה 317 00:46:58,182 --> 00:47:00,083 .כן, זה טוב 318 00:47:00,084 --> 00:47:01,318 ?כמה עוד תרצה 319 00:47:01,319 --> 00:47:03,921 .מאה דולר, אמריקאי 320 00:47:03,922 --> 00:47:06,223 .אשיג לך הרבה דברים מטורפים 321 00:47:06,224 --> 00:47:07,256 .כן 322 00:47:20,671 --> 00:47:24,373 זה אזור בשליטה ?של גורו, נכון 323 00:47:26,677 --> 00:47:28,579 ?גורו 324 00:47:28,580 --> 00:47:31,614 מה? על מי אתה ?מדבר עכשיו 325 00:47:36,520 --> 00:47:38,488 ?אתה מכיר את גורו, נכון 326 00:47:38,489 --> 00:47:41,090 .גורו? גורו 327 00:47:43,660 --> 00:47:46,896 .אולי טעית 328 00:48:02,112 --> 00:48:06,215 .תאמין לי, מטומטם .עשית טעות גדולה 329 00:48:50,160 --> 00:48:53,163 ?איפה הוא, איפה גורו 330 00:48:53,164 --> 00:48:55,098 !לך לעזאזל, זר 331 00:48:55,099 --> 00:48:59,603 אתה תספר לי, או שאני !אוריד לך את הראש 332 00:48:59,604 --> 00:49:03,205 אין לי מושג !על מה אתה מדבר 333 00:49:05,075 --> 00:49:09,679 ,כולם יודעים מיהו .אבל אף אחד לא ראה אותו 334 00:49:44,081 --> 00:49:45,581 .למלון 335 00:49:47,784 --> 00:49:50,687 ?מה קרה, בוס 336 00:49:50,688 --> 00:49:52,389 .בוא נצא, קדימה 337 00:49:52,390 --> 00:49:53,723 .כמובן 338 00:49:54,791 --> 00:49:57,759 !מייד .כמובן- 339 00:53:24,180 --> 00:53:27,680 -מועצה לשלום ופיתוח המדינה- 340 00:54:11,681 --> 00:54:13,482 .אמריקאי 341 00:54:17,387 --> 00:54:19,656 ?מה אתה עושה במיאנמר 342 00:54:19,657 --> 00:54:21,390 .אני תייר 343 00:54:24,094 --> 00:54:30,214 ?תייר, מתעניין במיאנמר ?מה אתה רוצה מגורו 344 00:54:30,215 --> 00:54:34,803 ?מדוע אתה שואל על גורו ?מדוע אתה- 345 00:54:44,781 --> 00:54:47,883 ?"שמעת פעם על "מוט הברזל 346 00:54:49,085 --> 00:54:54,090 .אתה יכול לחסוך זאת מעצמך ?רק תגיד לי מדוע אתה כאן 347 00:54:54,091 --> 00:54:57,027 .ומה אתה רוצה מגורו 348 00:54:57,028 --> 00:55:00,797 אני רוצה לדבר עם השגרירות .האמריקאית או היפנית 349 00:55:00,798 --> 00:55:02,398 .אני בטוח שאתה רוצה 350 00:55:31,561 --> 00:55:33,962 .אולי, מוטב שתדבר איתי 351 00:55:38,868 --> 00:55:40,669 ...אני כאן 352 00:55:41,838 --> 00:55:43,506 .כתייר 353 00:55:43,507 --> 00:55:46,708 !אתה מרגל !אתה יודע את זה 354 00:55:46,711 --> 00:55:49,412 .אני יודע את זה ?מי שלח אותך 355 00:55:49,413 --> 00:55:51,513 .אף אחד 356 00:57:46,996 --> 00:57:50,633 ?איפה הוא, איפה גורו 357 00:57:50,634 --> 00:57:52,535 .אני לא יודע 358 00:57:52,536 --> 00:57:59,142 בולשיט! אתה עובד עבורו, זו הסיבה ?!ששאלתי אותי עליו. איפה הוא 359 00:57:59,143 --> 00:58:00,843 .הג'ונגל 360 00:58:02,245 --> 00:58:05,781 אתה תצטרך .להיות טיפה יותר מדוייק 361 00:58:08,184 --> 00:58:09,785 ?!איפה 362 00:58:54,286 --> 00:58:58,286 .אוקיי, קח את זה 363 00:59:43,112 --> 00:59:44,814 !בוס! בוס 364 00:59:44,815 --> 00:59:46,749 .תמשיך לנסוע 365 00:59:46,750 --> 00:59:49,750 ?מה קרה !אמרתי שתמשיך לנסוע- 366 00:59:50,954 --> 00:59:52,422 .זה היית אתה 367 00:59:52,423 --> 00:59:53,957 !?מה 368 00:59:53,958 --> 00:59:56,859 אתה היחיד .שיודע ששאלתי על גורו 369 00:59:56,860 --> 00:59:57,994 !בוס, אני נשבע 370 00:59:57,995 --> 01:00:01,196 ?תפסיק, בסדר .רק, רק תפסיק 371 01:00:03,399 --> 01:00:04,734 .אתה עובד עבורם 372 01:00:04,735 --> 01:00:09,171 .לא, לא, אני עובד בשבילי .אני רק מנסה לשרוד 373 01:00:10,740 --> 01:00:12,408 .אני לא רוצה צרות 374 01:00:12,409 --> 01:00:18,947 הסתבכתי בגללך, הסתבכתי עם .המשטרה. אני יודע מה אני צריך לעשות 375 01:00:20,750 --> 01:00:22,150 .בסדר 376 01:00:24,053 --> 01:00:25,854 .פשוט תמשיך לנסוע 377 01:00:27,657 --> 01:00:31,735 .תזהר, בוס .הג'ונגל זה השטח של גורו 378 01:00:31,736 --> 01:00:33,720 .אנשיו נמצאים בכל מקום 379 01:00:42,372 --> 01:00:45,674 .בהצלחה, בוס .בבקשה תזהר 380 01:00:49,178 --> 01:00:51,179 .קח אותי במעלה הנהר 381 01:02:01,150 --> 01:02:02,951 .גורו 382 01:06:31,454 --> 01:06:35,190 !קייסי, אני בהריון 383 01:06:38,060 --> 01:06:39,661 !אני מצטער 384 01:06:45,067 --> 01:06:47,669 !אני כל כך מצטער 385 01:08:01,577 --> 01:08:02,677 .גרין 386 01:08:04,880 --> 01:08:06,681 .פסור 387 01:08:08,584 --> 01:08:09,684 .קאי 388 01:08:12,588 --> 01:08:13,688 .שין 389 01:08:15,891 --> 01:08:17,192 .רטס 390 01:08:19,595 --> 01:08:20,695 .סאי 391 01:08:23,599 --> 01:08:24,699 .זין 392 01:08:47,957 --> 01:08:49,892 ?יש בעיות בדרכים 393 01:08:49,893 --> 01:08:52,594 .זה יסתיים בשבוע הבא 394 01:08:55,464 --> 01:08:58,634 .תמיד יש עיכוב 395 01:08:58,635 --> 01:09:02,972 .המכירות עלו ב- 15 אחוזים .אין לך שם מתחרים 396 01:09:02,973 --> 01:09:08,611 ,האוייבים שלך הולכים ונעלמים .ולמרות זאת אתה לא מרוצה 397 01:09:08,612 --> 01:09:12,714 סלח לי, אבל .אתה מכור לדאגה 398 01:09:13,616 --> 01:09:14,716 !לא 399 01:09:15,918 --> 01:09:18,153 ?אז מה העניין 400 01:09:18,854 --> 01:09:22,858 .שום דבר .אני סתם חשבתי 401 01:09:22,859 --> 01:09:24,526 ?כן 402 01:09:29,732 --> 01:09:36,804 בסיום המשחק, המלך והחייל .הולכים יחדיו לאותם הספרים 403 01:09:37,673 --> 01:09:39,774 .אני לא מבין 404 01:09:40,975 --> 01:09:44,575 .אני ניצחתי ?עוד סאקה 405 01:11:14,370 --> 01:11:16,471 !?מה זה היה 406 01:12:00,172 --> 01:12:07,372 עשבי הקיץ, כל מה שנותר .מחלומם של חיילים 407 01:14:58,794 --> 01:15:00,062 ...גורו 408 01:15:00,063 --> 01:15:01,796 ?מי אתה 409 01:15:01,997 --> 01:15:06,197 .ביתו של טקאדה הייתה אשתי 410 01:15:08,736 --> 01:15:11,672 .נאמיקו התחתנה עם זר 411 01:15:13,575 --> 01:15:17,678 ,אתה יודע שנאמיקו מתה !חתיכת בן זונה 412 01:17:29,478 --> 01:17:33,315 קייסי סאן, אני מאוד !שמח שאתה חי 413 01:17:33,316 --> 01:17:34,750 .תודה לך, סנפאי 414 01:17:34,751 --> 01:17:37,851 ?תה .בבקשה- 415 01:17:42,724 --> 01:17:46,127 .אז, ספר לי מה קרה 416 01:17:48,730 --> 01:17:50,397 .סלח לי 417 01:18:37,846 --> 01:18:39,425 ?מהי המטרה שלנו 418 01:18:39,426 --> 01:18:45,277 לשגשג בצללים כפי" ".שאויבנו נמקים באור השמש 419 01:18:46,822 --> 01:18:48,222 .זה היית אתה 420 01:18:50,125 --> 01:18:51,625 ?מה 421 01:18:53,128 --> 01:18:56,131 .אתה מנהל את כל הדבר הזה 422 01:18:56,132 --> 01:18:59,134 אתה שלחת את הבריונים .הללו לתקוף אותי 423 01:18:59,135 --> 01:19:03,804 ואתה היית באוסאקה .כמה דקות לאחר שנאמיקו נרצחה 424 01:19:07,175 --> 01:19:08,976 .וגם לוקאס 425 01:19:11,179 --> 01:19:12,980 ?איך יכולת 426 01:19:17,886 --> 01:19:19,821 .זה לא משהו אישי 427 01:19:19,822 --> 01:19:21,222 !?לא אישי 428 01:19:22,124 --> 01:19:24,925 היית צריך .את המוטיבציה הנכונה 429 01:19:27,829 --> 01:19:29,831 .הפכת אותי למתנקש 430 01:19:29,832 --> 01:19:31,465 .הייתי חייב 431 01:19:33,068 --> 01:19:36,972 גורו הפך לבעיה מאוד .גדולה עבור ההפצה שלי 432 01:19:36,973 --> 01:19:41,376 ,לא יכולתי להסתכן .להחשף 433 01:19:41,377 --> 01:19:45,380 אתה היחיד שיש לו את הכישורים ,בשביל למצוא את גורו 434 01:19:45,381 --> 01:19:46,981 .להרוג אותו 435 01:19:48,383 --> 01:19:50,785 .תמיד היית מיוחד 436 01:19:54,856 --> 01:19:56,857 .היא היתה בהריון 437 01:20:03,565 --> 01:20:05,866 .לא ידעתי 438 01:20:07,569 --> 01:20:09,370 .קייסי סאן 439 01:20:11,239 --> 01:20:14,543 .קיימות כעת רק שתי אופציות 440 01:20:14,544 --> 01:20:17,278 ,או שנאחד כוחות 441 01:20:18,880 --> 01:20:21,215 .או שאחד מאיתנו חייב למות 442 01:20:22,117 --> 01:20:24,919 .יש רק ברירה אחת 443 01:20:25,620 --> 01:20:27,321 .אני מבין 444 01:26:19,022 --> 01:26:21,422 .פתח את הקופסא 445 01:26:44,623 --> 01:26:48,523 סנפאי השתמש בדוג'ו .ככיסוי בשביל למכור סמים 446 01:26:54,524 --> 01:27:01,424 סנסאי... לא ידענו .שסנפאי הוא סוחר סמים 447 01:27:01,725 --> 01:27:04,425 ,הדוג'ו הזה מאוד מוערך .מוכרחים לשמור על כך 448 01:27:05,726 --> 01:27:09,126 מעשיו של .סנפאי מביישים אותנו 449 01:27:11,327 --> 01:27:15,327 ,כפי שאנו רואים את זה .התקרית הזו מעולם לא התרחשה 450 01:27:16,528 --> 01:27:22,528 .סנסאי, תודה שעזרת לדוג'ו שלנו .שיהיה לך מסע בטוח לביתך 451 01:29:37,729 --> 01:29:40,729 במאי: אייזק פלורנטין 452 01:29:40,930 --> 01:29:45,930 תורגם בחלקו משמיעה ע"י Abysmal