1 00:00:52,775 --> 00:00:56,805 - סרטו של ביל קונדון - 2 00:00:58,605 --> 00:01:01,355 - איאן מק'קלן - 3 00:01:03,645 --> 00:01:06,415 - לורה ליני - 4 00:01:09,045 --> 00:01:13,395 - מ ר _ ה ו ל מ ס - 5 00:01:13,795 --> 00:01:19,795 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 6 00:01:24,355 --> 00:01:26,475 .לא כדאי שתעשה את זה 7 00:01:27,955 --> 00:01:29,875 .להקיש על החלון 8 00:01:31,305 --> 00:01:33,435 ?איך ידעת שאני עומד לעשות את זה 9 00:01:34,895 --> 00:01:37,565 .אתה חייב לסלוח לבן שלי .הוא אוהב דבורים 10 00:01:37,685 --> 00:01:40,765 .זו לא דבורה .זו צרעה 11 00:01:44,415 --> 00:01:46,575 .דברים שונים לגמרי 12 00:01:54,275 --> 00:01:57,085 - מילו פרקר - 13 00:01:58,595 --> 00:02:01,315 - הירויוקי סנאדה - 14 00:02:02,175 --> 00:02:04,955 - רוג'ר אלאם - 15 00:02:05,265 --> 00:02:08,105 - פרנסס דה לה טור - 16 00:02:08,425 --> 00:02:11,295 - הייטי מורהן - 17 00:02:11,485 --> 00:02:14,675 - תחנת קאקמר הייבן - - פיל דייוויס - 18 00:02:22,205 --> 00:02:24,195 ?זה הוא 19 00:03:14,925 --> 00:03:17,955 מבוסס על הרומן "תעתוע קל של המוח" מאת מיטש קאלין 20 00:03:18,815 --> 00:03:21,245 - תסריט: ג'פרי הטצ'ר - 21 00:03:22,495 --> 00:03:26,265 - בימוי: ביל קונדון - 22 00:03:29,765 --> 00:03:31,665 .האיש האובד חוזר 23 00:03:42,555 --> 00:03:45,255 .החוצה, רוג'ר .אתה יודע שאסור לך 24 00:03:47,885 --> 00:03:49,985 .כאילו יש בבית פוני וולשי 25 00:03:53,505 --> 00:03:57,705 ?אתה תעלה לחדר העבודה שלך .לא, בינתיים לא- 26 00:04:30,715 --> 00:04:33,225 .כן .שוב בבית 27 00:04:35,935 --> 00:04:37,545 .שוב בבית 28 00:04:45,085 --> 00:04:47,275 !גברת מונרו 29 00:04:50,055 --> 00:04:54,185 .נראה שהיה לנו דילול באוכלוסייה 30 00:04:55,275 --> 00:05:00,915 מר היילי לא בא בהיעדרי ?לטפל בכוורת 31 00:05:00,995 --> 00:05:03,135 כן, אבל בפעם הבאה .הוא לא יוכל לעשות זאת 32 00:05:04,155 --> 00:05:07,315 ?מר היילי אמר את זה .לא, הבת שלו אמרה- 33 00:05:07,465 --> 00:05:10,415 .היא לקחה אותו לגור עמה .אמרה שהוא חלש מדי 34 00:05:10,455 --> 00:05:14,095 ?הוא חלש מדי .נראה תוסס למדי- 35 00:05:14,155 --> 00:05:16,275 .אולי פטפטן ?עמך- 36 00:05:16,495 --> 00:05:18,065 .עם עצמו 37 00:05:19,485 --> 00:05:21,445 .המפתח לחדר העבודה 38 00:05:30,605 --> 00:05:32,355 ?זו ארוחת הצהריים 39 00:06:54,525 --> 00:06:57,325 .ווטסון התחתן ואני נותרתי לבדי" 40 00:06:58,075 --> 00:07:00,745 למען האמת, זה היה באותו היום" ,שעזב את רחוב בייקר 41 00:07:00,785 --> 00:07:05,305 שהתיק שנועד להיות האחרון שלי" .התחיל להתהוות 42 00:07:10,705 --> 00:07:13,995 .זה היה כמעט לפני שלושים שנה" מלחמת העולם הראשונה הסתיימה 43 00:07:14,045 --> 00:07:19,505 והתיירים חזרו לרחוב בייקר לזכות" .בהצצה על שרלוק הולמס האמיתי 44 00:07:20,995 --> 00:07:22,445 ,תודה לאל שבסיפוריו" 45 00:07:22,475 --> 00:07:26,375 תמיד ווטסון פרסם כתובת כוזבת" ".למקום מגורינו האמיתי 46 00:07:26,525 --> 00:07:28,685 .אז מצאת את הכתובת הנכונה 47 00:07:49,275 --> 00:07:52,285 ?למה עשית את זה ?אדוני- 48 00:07:52,925 --> 00:07:57,945 .פרצת לתוך חדר העבודה שלי .הוא קודש הקודשים שלי 49 00:07:58,565 --> 00:08:00,375 .מקום פרטי 50 00:08:02,835 --> 00:08:07,405 ,לפני שנסעת ליפן .ראיתי אותך כותב את הסיפור הזה 51 00:08:07,685 --> 00:08:09,425 .לא ידעתי שאתה כותב סיפורים 52 00:08:09,835 --> 00:08:12,675 ...דוקטור ווטסון, כן .הוא היה הסופר 53 00:08:12,835 --> 00:08:16,465 אז שאלתי את המפתח של אימא .ונכנסתי לחדר העבודה, ושם הוא היה 54 00:08:16,495 --> 00:08:18,835 ?וכמה קראת 55 00:08:18,875 --> 00:08:21,725 .רק עד למקום שבו הפסקת .זה גם היה חלק טוב 56 00:08:21,775 --> 00:08:24,555 .אדם מגיע לרחוב בייקר ."אתה אומר, "באת בנוגע לאשתך 57 00:08:24,635 --> 00:08:27,675 ?איך יכולת לדעת ?עשית את הדבר הזה 58 00:08:27,865 --> 00:08:29,865 ?איזה דבר זה אמור להיות 59 00:08:30,455 --> 00:08:33,195 .המקל מעיד על סימני נשיכות הכלב" 60 00:08:33,305 --> 00:08:35,795 ".העץ מאי מדרום-מערב למדירה" 61 00:08:36,025 --> 00:08:37,455 .הדבר הזה 62 00:08:38,285 --> 00:08:42,125 ואיך אתה היית יודע ?שאדם הגיע בנוגע לאשתו 63 00:08:42,155 --> 00:08:43,515 ?הוא עונד טבעת נישואין 64 00:08:44,125 --> 00:08:48,595 .לא .כל הרמזים מופיעים בעמוד הזה 65 00:08:48,915 --> 00:08:51,405 .במשפט הזה, ליתר דיוק 66 00:08:52,275 --> 00:08:57,715 ,יום אחד, לחדר נכנס אדם צעיר" ".בבגדים שעתה גוהצו, אך זולים 67 00:08:57,755 --> 00:09:00,425 .הבגדים בדיוק גוהצו .אבל הוא אדם צעיר 68 00:09:00,475 --> 00:09:02,755 .בגדים לא יקרים 69 00:09:03,065 --> 00:09:04,705 .אז אשתו בטח גהצה אותם 70 00:09:04,795 --> 00:09:07,755 לגברים אין את הכשרון והוא .לא יכול לממן משרתת שתעשה זאת 71 00:09:08,335 --> 00:09:09,485 .יפה מאד 72 00:09:09,655 --> 00:09:12,365 .כך ידעת שזה בנוגע לאשתו .לא- 73 00:09:12,875 --> 00:09:16,025 כאשר אתה בלש ...ואדם מגיע לפגוש אותך 74 00:09:17,235 --> 00:09:19,025 .לרוב זה בנוגע לאשתו 75 00:09:20,595 --> 00:09:22,695 ?אז למה הפסקת שם 76 00:09:47,735 --> 00:09:49,985 ?הבאת את הדברים מהרוקח 77 00:09:50,025 --> 00:09:51,975 בהזמנה. הוא אמר .שזה ייקח מספר ימים 78 00:09:52,025 --> 00:09:53,735 .נחייב אותם לעמוד בזה 79 00:09:54,075 --> 00:09:56,215 ?חוץ מזה, כל השאר היה ניצחון 80 00:09:56,635 --> 00:09:58,585 .כמו יום הניצחון על הנאצים 81 00:10:00,485 --> 00:10:02,025 .הרופא הגיע 82 00:10:08,595 --> 00:10:11,615 ?הצטננת ביפן ?כך זה נשמע- 83 00:10:11,675 --> 00:10:14,825 חשבתי שאולי אתה לקראת סופה .של מחלה כלשהי 84 00:10:15,605 --> 00:10:17,725 .גם ירדת במשקל 85 00:10:18,775 --> 00:10:23,445 ,מצאת את הדבר שחיפשת ?העוקצן האפרפר המסתורי 86 00:10:23,845 --> 00:10:27,115 ."אפר עוקצני" .כן, סליחה- 87 00:10:27,175 --> 00:10:30,405 זו היתה הסיבה שהבחור ?הזמין אותך ליפן, לא 88 00:10:30,435 --> 00:10:32,735 למצוא כמות של זה ?ולהבריח הביתה 89 00:10:32,795 --> 00:10:35,685 זה לא יכול להפריע .לכל תרופה אחרת שאתה נותן לי 90 00:10:35,755 --> 00:10:40,385 .אבל, לבטח, זה לא יכול להזיק לי .רק בזכות עצמו, לא- 91 00:10:40,665 --> 00:10:44,145 ?אתה חושש שתהיינה תופעות לוואי .אולי- 92 00:10:44,295 --> 00:10:46,645 ?כמו מה .תקווה- 93 00:10:54,645 --> 00:10:59,545 מה שמו של הבחור ?שהזמין אותך ליפן 94 00:11:01,755 --> 00:11:04,045 ,בדיוק העברת שבוע בחברתו 95 00:11:04,915 --> 00:11:07,365 .התכתבת עמו במשך חודשים 96 00:11:08,025 --> 00:11:09,695 ?אתה זוכר את שמו 97 00:11:12,485 --> 00:11:16,515 ישנה דירה שהתפנתה ...ליד חדר הניתוח שלי 98 00:11:16,545 --> 00:11:17,565 !לא 99 00:11:17,615 --> 00:11:19,995 מה יקרה כאשר לא תזכור ,היכן נמצא הטלפון 100 00:11:20,025 --> 00:11:22,465 ?או כאשר תשכח לסגור את הגז 101 00:11:22,525 --> 00:11:25,865 ?אתה לא יכול להתגורר לבדך .אני לא מתגורר לבדי- 102 00:11:25,955 --> 00:11:28,155 .יש לי את מנהלת משק הבית 103 00:11:30,225 --> 00:11:31,945 .תקח את היומן הזה 104 00:11:33,545 --> 00:11:37,725 בכל יום שלא תצליח להיזכר ,בשם או מקום 105 00:11:37,795 --> 00:11:41,575 תסמן בעמוד .עבור תאריך היום הזה 106 00:11:42,255 --> 00:11:45,655 ?ואם אשכח לסמן 107 00:12:11,015 --> 00:12:13,295 .לא, לא, לא 108 00:12:13,535 --> 00:12:16,985 .זה דבש מלכות .אנחנו כבר לא משתמשים בו- 109 00:12:18,615 --> 00:12:20,955 .במקום, נשתמש בזה 110 00:12:21,315 --> 00:12:24,285 ."קוראים לזה "אפר עוקצני ?זה אוכל- 111 00:12:27,105 --> 00:12:30,605 .נראה כאילו צמח על מרזב .זה הגיע מיפן- 112 00:12:31,925 --> 00:12:32,755 .זה עושה את כל ההבדל 113 00:12:32,785 --> 00:12:37,645 את מוסיפה את זה בדומה .לדבש מלכות, בתה או בקפה 114 00:12:39,535 --> 00:12:44,835 וכדאי שתנסי לבשל עם זה .כדי לשפר את המומחיות שלך 115 00:13:22,825 --> 00:13:27,005 "אומזאקי" 116 00:13:43,825 --> 00:13:45,395 ?מר הולמס 117 00:13:46,665 --> 00:13:48,415 ?מר הולמס 118 00:13:52,375 --> 00:13:54,165 .טאמיקי אומזאקי 119 00:13:55,415 --> 00:13:57,215 .ברוך הבא ליפן 120 00:13:59,325 --> 00:14:02,735 לכבוד רב הוא לי .שקיבלת את ההזמנה שלי 121 00:14:03,235 --> 00:14:07,915 .הלילה נשהה אצלי בבית .מחר נתחיל בחיפוש שלנו 122 00:14:22,995 --> 00:14:26,875 "אומזאקי" 123 00:14:42,065 --> 00:14:44,745 הספר שלך נמצא בבעלותי .במשך עשרים שנה 124 00:14:45,185 --> 00:14:48,595 רכשתי את העותק שלי .כאשר יצא לראשונה לאור 125 00:14:50,075 --> 00:14:53,465 אני מקווה שתעניק לי את הכבוד .בכתיבת הקדשה אישית 126 00:14:54,355 --> 00:14:57,285 .כן, כמובן 127 00:15:04,205 --> 00:15:09,965 מר אומזאקי, כמה קרוב לעיר ?"צומח ה"אפר העוקצני 128 00:15:10,435 --> 00:15:14,255 .הוא גדל בעיקר ליד הים ?וכמה רחוק יהיה עלינו לנסוע- 129 00:15:14,305 --> 00:15:17,795 אני מעריך שתהיה לנו .נסיעה של יומיים ברכבת 130 00:15:20,495 --> 00:15:22,195 ?אתה להוט מאד 131 00:15:22,715 --> 00:15:25,535 אני בעיצומו של מיזם שאני משתוקק לסיים 132 00:15:25,565 --> 00:15:28,655 וצלילות מחשבתי .חייבת להיות במיטבה 133 00:15:28,695 --> 00:15:32,125 אני רוצה להפיק תועלת מהשפעתו .מוקדם ככל האפשר 134 00:15:32,815 --> 00:15:35,675 ?זה דחוף .חוששני שכן- 135 00:15:37,425 --> 00:15:41,425 .אתה בלש דגול מאד 136 00:15:42,255 --> 00:15:44,075 .תודה רבה לך 137 00:15:51,425 --> 00:15:55,655 אימא שלי תוהה אם הבאת .את הכובע המפורסם שלך 138 00:15:56,415 --> 00:15:58,415 .כובע הציידים 139 00:15:58,965 --> 00:16:02,605 .זה היה קישוט של המאייר 140 00:16:04,175 --> 00:16:05,645 .מעולם לא חבשתי כזה 141 00:16:05,735 --> 00:16:08,905 ?והמקטרת .אני מעדיף סיגר- 142 00:16:09,625 --> 00:16:12,335 אמרתי לווטסון שאם ,אי-פעם אכתוב בעצמי סיפור 143 00:16:12,365 --> 00:16:15,085 זה יהיה כדי לתקן את מיליון התפיסות המוטעות 144 00:16:15,115 --> 00:16:17,725 .שנוצרו בידי דמיונו הפרוע 145 00:16:18,665 --> 00:16:21,065 ?כתבת סיפור כזה 146 00:16:22,655 --> 00:16:25,405 .אבל עכשיו אני מנסה לעשות זאת 147 00:16:44,545 --> 00:16:48,875 אני חייב לסיים עמך .לפני שאמות 148 00:16:59,505 --> 00:17:01,865 ".אז באת בנוגע לאשתך" 149 00:17:06,555 --> 00:17:08,755 ".באת בנוגע לאשתך" 150 00:17:08,795 --> 00:17:10,305 "...באת" 151 00:17:26,075 --> 00:17:27,555 .רוג'ר 152 00:17:29,205 --> 00:17:30,705 .בבקשה 153 00:17:31,625 --> 00:17:33,685 .נתראה לאחר ארוחת הצהריים 154 00:17:34,225 --> 00:17:36,945 .אזדקק למעט עזרה עם הדבורים 155 00:17:48,215 --> 00:17:50,405 .אז מצאת את הכתובת הנכונה 156 00:17:50,995 --> 00:17:53,825 ...'שוער ידידותי בדירה 221 ב 157 00:17:54,035 --> 00:17:58,065 זו רק בדיה קטנה .להטעות את הסקרנים 158 00:17:58,485 --> 00:17:59,645 "מר שרלוק הולמס" 159 00:17:59,705 --> 00:18:01,905 .נראה שמרביתם אמריקנים 160 00:18:03,025 --> 00:18:04,925 .תשב, מר קלמוט 161 00:18:09,305 --> 00:18:10,905 ...אז 162 00:18:11,295 --> 00:18:13,245 .באת בנוגע לאשתך 163 00:18:13,625 --> 00:18:15,915 ?איך ידעתך .זה לא חשוב- 164 00:18:15,955 --> 00:18:20,205 .תגיד לי את שברצונך להגיד .לאשתי קוראים אן- 165 00:18:21,275 --> 00:18:23,825 .אימא שלה נפטרה במהלך הלידה 166 00:18:24,195 --> 00:18:27,435 ,אביה היה אל"מ .נהרג בסיפור הזה בווזיריסטן 167 00:18:28,185 --> 00:18:30,145 .רצינו מאד להביא ילדים לעולם 168 00:18:33,245 --> 00:18:36,085 היא איבדה את הילד הראשון שלנו ...בחודש השלישי 169 00:18:37,465 --> 00:18:39,585 .את הילד השני בחודש הרביעי 170 00:18:41,665 --> 00:18:44,165 .נאמר לנו שמסוכן מדי שוב לנסות 171 00:18:44,835 --> 00:18:48,265 .אן היתה... נסערת 172 00:18:53,765 --> 00:18:57,765 זה היה כאילו כל אחד שמת ...היה ילד אמיתי, בניגוד ל 173 00:19:01,375 --> 00:19:02,875 .תודה 174 00:19:05,895 --> 00:19:08,225 במשך זמן-מה, היא אפילו התעקשה שאזמין זוג מצבות 175 00:19:08,255 --> 00:19:11,815 ,ואציב אותן בחלקת בית-קברות .כאילו הגופות קבורות מתחת 176 00:19:12,265 --> 00:19:15,725 היא היתה זקוקה נואשות לדבר-מה .שישכך את המלנכוליה המסוכנת 177 00:19:15,755 --> 00:19:18,545 ,היא אהבה מוזיקה .אז הצעתי את הרמוניקת הזכוכית 178 00:19:18,615 --> 00:19:21,475 ?ההרמוניקה .רכושו היקר ביותר ללבו של אבי- 179 00:19:21,505 --> 00:19:23,795 הוא ניגן בה ללא הפוגה .עד ליום שמת 180 00:19:24,465 --> 00:19:28,855 דאגתי שיביאו אותה הביתה .וארגנתי שיעורים למשך חודש 181 00:19:28,985 --> 00:19:30,425 .שעה אחת בשבוע 182 00:19:30,815 --> 00:19:34,005 במהרה, אן ביקשה להגדיל .לשני שיעורים בשבוע 183 00:19:34,265 --> 00:19:37,235 .ואז שלושה שיעורים .ואז מדי יום 184 00:19:37,655 --> 00:19:41,255 אז היא אימצה את התחביב .שקיווית שהיא תאמץ 185 00:19:41,795 --> 00:19:43,915 ?מדוע באת, מר קלמוט 186 00:19:43,965 --> 00:19:47,815 .מר הולמס, אן שלי השתנתה 187 00:19:48,525 --> 00:19:52,545 וזה לא רק השיעורים .או השיגעון שלה עם כלי הנגינה 188 00:19:53,925 --> 00:19:57,415 יום אחד הייתי מחוץ לחדר .ולפתע פסקה הנגינה שלה 189 00:19:59,925 --> 00:20:02,525 ,ושמעתי אותה אומרת ...בבירור רב 190 00:20:03,135 --> 00:20:06,535 ?גרייס ?ג'יימס 191 00:20:08,075 --> 00:20:10,845 אלו היו אמורים להיות ?שמות ילדיכם 192 00:20:10,945 --> 00:20:13,145 ,כשאר התעמתי עם אן .היא הכחישה 193 00:20:13,365 --> 00:20:16,855 אז אסרתי עליה לנגן בהרמוניקה .ולהמשיך ללכת לשיעורים 194 00:20:17,295 --> 00:20:21,015 ,האישה שמלמדת אותם, מאדאם שירמר .היא בעלת אמונות מסוכנות 195 00:20:21,225 --> 00:20:25,105 ?אמונות מסוכנות של מורה למוזיקה ...היא כישפה את אן- 196 00:20:25,335 --> 00:20:28,325 ,מנצלת את הלך-רוחה החלש .עבור סיבה שאינני יודע 197 00:20:28,355 --> 00:20:30,705 ?יש לך הוכחה לזה 198 00:20:31,235 --> 00:20:33,485 בעקבות הוראותיי, היא הפסיקה ,להיפגש עם מאדאם שירמר 199 00:20:33,515 --> 00:20:37,915 ...וקיבלתי בדואר .שלוש קבלות מהאישה הזו 200 00:20:39,525 --> 00:20:42,025 כל אחת מהן עבור תשלום .שיעור הרמוניקה אחד 201 00:20:42,585 --> 00:20:44,445 .שוב אן הכחישה 202 00:20:45,285 --> 00:20:49,385 כתוצאה מכך, אשתי לא מורשה יותר .למשוך כסף מהבנק 203 00:20:50,025 --> 00:20:54,205 ואז אתמול, עקבתי אחרי אן .למקום שבו האישה מלמדת 204 00:20:54,315 --> 00:20:56,875 אפילו במדרכה למטה .יכולתי לשמוע אותה מנגנת 205 00:20:57,125 --> 00:21:00,485 ,באופן טבעי, נכנסתי פנימה ,אבל שירמר אמרה 206 00:21:00,515 --> 00:21:02,495 ."אשתך לא כאן" 207 00:21:03,275 --> 00:21:05,345 .אתמול בלילה חקרתי את אן 208 00:21:05,425 --> 00:21:09,385 והיא אמרה שהיא לא שהתה .במגוריה של מאדאם שירמר 209 00:21:09,465 --> 00:21:10,725 .לא מזה שבועות 210 00:21:14,245 --> 00:21:17,045 ?יש לך תמונה של אשתך 211 00:21:26,295 --> 00:21:29,845 אסכים לטפל בתיק שלך .אם תענה לי רק על שאלה אחרונה 212 00:21:29,895 --> 00:21:31,185 .בהחלט 213 00:21:32,035 --> 00:21:34,255 ?באיזה בושם אשתך משתמשת 214 00:21:35,245 --> 00:21:36,465 ?רוג'ר 215 00:21:39,085 --> 00:21:41,825 .השעה מאוחרת .'תכבה אורות כאילו זה הבליץ 216 00:21:48,775 --> 00:21:50,175 .תראו אותך 217 00:21:52,965 --> 00:21:54,895 ?אתה זוכר את אבא שלך 218 00:21:56,505 --> 00:22:00,105 אני זוכר אותו אוחז בידי .ולוקח אותי לים 219 00:22:01,255 --> 00:22:04,675 .אתה לא זוכר .זו התמונה 220 00:22:06,645 --> 00:22:08,805 ?מה לגבי הסיפורים הנסתרים 221 00:22:09,295 --> 00:22:12,155 ,בחלק מהלילות, לפני השינה .אבא שלך היה ממציא סיפורים 222 00:22:12,195 --> 00:22:15,765 ,הוא... היה אומר ".תן לי שלושה דברים" 223 00:22:15,975 --> 00:22:20,775 ,ואתה היית עונה ".כדור, חתול ורוג'ר" 224 00:22:22,035 --> 00:22:23,625 ...אז הוא היה 225 00:22:23,975 --> 00:22:29,595 הוא היה ממציא סיפור על כדור .שהיה לו חתול-מחמד בשם רוג'ר 226 00:22:29,895 --> 00:22:32,645 .תמיד משהו ומשהו ורוג'ר 227 00:22:37,805 --> 00:22:40,405 אתה לא זוכר אף-אחד ?מהסיפורים הנסתרים 228 00:22:41,175 --> 00:22:44,795 .לא ?את זוכרת 229 00:22:48,175 --> 00:22:50,475 .מעולם לא הייתי טובה בסיפורים 230 00:22:57,705 --> 00:22:59,205 .שינה ערבה 231 00:23:03,755 --> 00:23:06,425 הדבר הראשון שצריך לדעת .זה שאין סכנה 232 00:23:06,475 --> 00:23:11,935 .דבורים לא מעוניינות לפגוע בך .דאגתן היחידה היא הישרדות 233 00:23:12,025 --> 00:23:15,265 ?מפני אנשים .הן חכמות מדי עבור אנשים- 234 00:23:15,495 --> 00:23:20,195 ,האויבים שלהן הם מזג האוויר .מחלות וטורפים 235 00:23:20,245 --> 00:23:22,795 .הצרעה היא יריבתן הייחודית 236 00:23:22,835 --> 00:23:28,465 ידעת שצרעה אחת יכולה להרוג ?ארבעים דבורי דבש תוך פחות מדקה 237 00:23:28,635 --> 00:23:31,445 .ולכן, אנחנו לא אוהבים צרעות 238 00:23:31,505 --> 00:23:34,665 .כן, אדוני, אנחנו לא אוהבים צרעות 239 00:23:35,085 --> 00:23:37,845 .המלכה מנהלת את המושבה 240 00:23:39,055 --> 00:23:41,455 .הזכרים משרתים את המלכה 241 00:23:41,535 --> 00:23:42,935 .תרים ידיים 242 00:23:45,155 --> 00:23:48,355 ,הפועלות עושות את העבודה .כפי שצריך להיות 243 00:24:00,065 --> 00:24:04,345 הדאגה היא הדילול האחרון .באוכלוסיית הדבורים 244 00:24:04,465 --> 00:24:08,995 זיהינו את הבעיה .וכעת עלינו לפתור אותה 245 00:24:09,695 --> 00:24:12,135 .טוב, בבקשה .תלך 246 00:24:12,265 --> 00:24:16,185 ?פעם ננשכת על-ידי דבורה .נעקצתי- 247 00:24:16,235 --> 00:24:18,355 .לדבורים אין שיניים .כן, נעקצתי 248 00:24:18,415 --> 00:24:20,015 .אבל לא לעתים קרובות 249 00:24:20,505 --> 00:24:23,115 .נעקצתי 7,816 פעמים 250 00:24:23,375 --> 00:24:24,775 .אני מנהל רישום 251 00:24:30,995 --> 00:24:33,325 .אתה לא לגמרי נורא 252 00:24:34,915 --> 00:24:36,715 ?פעם ננשכת 253 00:24:39,985 --> 00:24:42,615 .לא, מעולם לא ננשכתי 254 00:24:44,365 --> 00:24:47,955 טוב, כל הזמן אנשים ?עובדים עם דבורים, לא 255 00:24:58,115 --> 00:25:00,125 ?מה זה דבש מלכות 256 00:25:00,675 --> 00:25:03,585 זו הפרשה מיוחדת .של הדבורים הפועלות 257 00:25:03,645 --> 00:25:07,185 ?"וזה "מלכות .כי זה מזון למלכה- 258 00:25:07,495 --> 00:25:08,645 .בראבו 259 00:25:09,335 --> 00:25:13,975 זו היתה היכולת הרפואית של הדבש ,שעודדה אותי לכתוב את המונוגרפיה 260 00:25:14,035 --> 00:25:16,835 ...ערכו של דבש מלכות" 261 00:25:17,225 --> 00:25:21,545 עם הערות על היתרונות הרפואיים" ."האפשריים של האפר העוקצני 262 00:25:21,635 --> 00:25:24,735 ?מה זה ?אפר עוקצני- 263 00:25:25,155 --> 00:25:32,035 ביפנית "הירה-סנשו" זה הכינוי ."השכיח עבור "זנתוקסילום פיפריטום 264 00:25:32,565 --> 00:25:35,775 משתמשים בזה כדי לטפל .במספר מחלות ניווניות 265 00:25:35,815 --> 00:25:41,785 ,אנמיה, בעיות במחזור הדם ...דלקת פרקים ו 266 00:25:43,865 --> 00:25:45,255 ?איך קוראים לזה 267 00:25:45,345 --> 00:25:47,245 .סניליות 268 00:25:49,175 --> 00:25:51,245 .זו היתה הערה שנונה 269 00:25:55,105 --> 00:26:01,215 המחקר העדכני ביותר מציע שאפר .עוקצני מבטיח יותר מדבש מלכות 270 00:26:01,245 --> 00:26:04,285 ,ומעתה ואילך .נשתמש רק באפר עוקצני 271 00:26:04,315 --> 00:26:06,615 ?כתבת עוד על האדם ואשתו 272 00:26:06,865 --> 00:26:09,855 ?הכל בזמנו הטוב ?זה אמיתי- 273 00:26:10,225 --> 00:26:12,255 .כמובן .סיפורת היא חסרת-ערך 274 00:26:12,415 --> 00:26:16,355 .המקום שבו הפסקת ?למה רצית לדעת מה הבושם של האישה 275 00:26:19,555 --> 00:26:23,195 ?קמאו רוז", נכון" .כן, אדוני- 276 00:26:33,475 --> 00:26:35,225 .תמיד משאיר עקבות 277 00:27:57,575 --> 00:27:59,325 .מאדאם שירמר 278 00:28:00,025 --> 00:28:02,685 .מאדאם שירמר, זה תומאס קלמוט .תפתחי את הדלת 279 00:28:03,155 --> 00:28:04,585 !מאדאם שירמר 280 00:28:05,895 --> 00:28:10,015 !הר קלמוט, אני להזהיר !אתה להיכנס, אני להתקשר למשטרה 281 00:28:10,055 --> 00:28:14,585 מאדאם, מצבו הרגשי של ידידי ...הוא כזה שאם תיאסר עליו הכניסה 282 00:28:14,695 --> 00:28:17,375 .הוא עלול לא לכבוש את יצרו 283 00:28:17,585 --> 00:28:20,335 ,תרשי לשנינו להיכנס .ואקח על עצמי אחריות מלאה 284 00:28:20,365 --> 00:28:23,405 .תודה רבה לך ?מי זה- 285 00:28:23,655 --> 00:28:27,165 .האדון הזה הוא בלש ?כן? התג שלו, בבקשה- 286 00:28:27,195 --> 00:28:28,935 .קוראים לו מר שרלוק הולמס 287 00:28:28,965 --> 00:28:32,465 ?לא תתנגדי אם אסגור את זה, נכון .כזו רוח פרצים 288 00:28:33,545 --> 00:28:38,245 לא. ראיתי במגזינים .את שרלוק הולמס 289 00:28:38,285 --> 00:28:41,195 .עם הכובע והמקטרת .זה מעולם לא היה האדם הזה 290 00:28:41,265 --> 00:28:45,145 מאדאם שירמר, ראיתי את אן נכנסת .למקום הזה, אני דורש שתראי אותה 291 00:28:45,225 --> 00:28:47,355 .אשתך לא כאן 292 00:28:47,385 --> 00:28:51,255 .בפעם הקודמת אמרת את זה ?אתה מפקפק באמת שלי- 293 00:28:54,695 --> 00:28:59,615 אוסוולד, יקירי, יש רצון לדעת .אם אתה אשתו של האדם הזה 294 00:28:59,695 --> 00:29:03,105 .לא .אולי אתה לובש תחפושת- 295 00:29:03,205 --> 00:29:06,035 .לא נראה לי !בבקשה- 296 00:29:09,795 --> 00:29:13,915 הדבר הזה, כמדומני, נקרא ."על-ידי האנגלים "בית-שימוש 297 00:29:14,205 --> 00:29:17,205 !היא היתה כאן !ראיתי אותה 298 00:29:17,245 --> 00:29:22,645 מר קלמוט, אם אתה מתעקש לעקוב אחר ,אשתך לאחר ששכרת אותי לעשות זאת 299 00:29:22,775 --> 00:29:26,975 .אחד משנינו ימצא עצמו מיותר 300 00:29:34,585 --> 00:29:37,115 .הוא נסער .הוא טיפש- 301 00:29:41,545 --> 00:29:45,705 פעם החשיבו את ההרמוניקה ,ככלי כישוף 302 00:29:46,575 --> 00:29:49,375 אמרו שהשתמשו בה .כדי לזמן את המתים 303 00:29:52,445 --> 00:29:56,065 .משהו בקשר לטיב הזכוכיות 304 00:29:56,125 --> 00:29:58,445 ?בוודאי, אתה לא מאמין בזה 305 00:29:58,525 --> 00:30:01,415 לאמונה שלי .אין חלק בעניין 306 00:30:01,505 --> 00:30:04,155 מתי בפעם האחרונה ?גברת קלמוט היתה כאן 307 00:30:04,235 --> 00:30:05,925 .כבר שבועות 308 00:30:06,025 --> 00:30:10,285 אז הקבלות ששלחת לכתובת שלה .היו עבור שיעוריו של אוסוולד 309 00:30:11,545 --> 00:30:14,685 .מר קלמוט משלמת עבורם 310 00:30:15,085 --> 00:30:19,575 ,גברת קלמוט מלאת תשוקה .אבל חובבנית 311 00:30:19,635 --> 00:30:22,595 היא ידעה שלאוסוולד .יש את הכישרון 312 00:30:23,475 --> 00:30:26,385 .ידעת שהיא לא כאן .כמובן- 313 00:30:26,455 --> 00:30:28,655 .אוסוולד לא משתמש בבושם שלה 314 00:30:30,275 --> 00:30:33,385 !בכל זאת, אתה לא שרלוק הולמס 315 00:30:49,545 --> 00:30:51,205 .כמה מתחשב 316 00:30:51,245 --> 00:30:52,615 "פחלוץ" 317 00:30:52,655 --> 00:30:54,645 .חיכית לי 318 00:31:19,675 --> 00:31:22,935 מה אתה עושה? -מנסה לראות .אם אני יכול לקבוע היכן הייתי 319 00:31:23,145 --> 00:31:24,595 ?אתה לא יודע 320 00:31:24,815 --> 00:31:28,295 מר הולמס יכול להבחין בדברים כאלו .רק מתוך הסתכלות באדם 321 00:31:30,225 --> 00:31:32,105 ?לאן אתה הולך .לטפל בדבורים- 322 00:31:32,135 --> 00:31:33,995 !קודם תאכל ארוחת בוקר 323 00:31:41,835 --> 00:31:43,605 לפני מספר ימים .קיבלתי מכתב מדודה שלך 324 00:31:43,775 --> 00:31:47,155 'היא אומרת שיש זוג בפורטסמות .שפותח שם מלון 325 00:31:47,485 --> 00:31:50,685 .הם צריכים מנהלת משק בית ?'למה שנרצה להתגורר בפורטסמות- 326 00:31:50,725 --> 00:31:52,425 .אי-אפשר לנצח להישאר כאן ?למה לא- 327 00:31:52,465 --> 00:31:55,255 .כי אי-אפשר ?'מה יש בפורטסמות- 328 00:31:55,375 --> 00:31:58,105 ...זוג פותח שם מלון .אמרת את זה- 329 00:31:58,685 --> 00:32:00,745 אתה תעזוב את השולחן .רק לאחר שתסיים ולא קודם 330 00:32:00,775 --> 00:32:02,275 .לא סיימתי 331 00:32:08,665 --> 00:32:13,225 .אתה לא אוכל את הזבל היפני הזה .זה הירה-סנשו- 332 00:32:18,865 --> 00:32:21,435 אני יודעת שאתה אוהב לעבוד .עם הכוורת... -זו כוורת דבורים 333 00:32:21,485 --> 00:32:25,025 ,ואתה אוהב שנותנים לך אחריות .אבל לא הייתי מתקרבת יותר מדי 334 00:32:25,075 --> 00:32:28,145 .דבורים לא נושכות .אני לא מתכוונת לדבורים- 335 00:32:29,115 --> 00:32:31,415 .מר הולמס לא יהיה כאן לנצח 336 00:32:32,385 --> 00:32:36,175 דודה שלך אומרת שהמלון .אולי אפילו יעסיק אותך 337 00:32:36,955 --> 00:32:39,955 ...יש אצלם שוערים ו .יש להם שוערים- 338 00:32:41,715 --> 00:32:43,115 .סיימתי 339 00:32:56,015 --> 00:32:59,935 .הרוקח הביא את הדברים שלך ?שאבקש מרוג'ר לפתוח את התיבה 340 00:33:00,035 --> 00:33:04,795 .לא, אטפל בזה לאחר שאסיים .כן, אדוני- 341 00:33:08,155 --> 00:33:09,555 ?אדוני 342 00:33:12,515 --> 00:33:15,225 .אני יודעת שרוג'ר עוזר לך .הוא ילד טוב 343 00:33:15,835 --> 00:33:17,195 .תמיד הוא היה חכם 344 00:33:17,225 --> 00:33:21,525 אביו ואני לא היינו אנשים שמבינים .בדברים שרוג'ר מתעניין בהם 345 00:33:22,235 --> 00:33:27,235 לעתים רבות, ילדים יוצאי-דופן .הם תוצר של הורים חסרי ייחוד 346 00:33:29,865 --> 00:33:32,965 .יש לי אחות .'היא מתגוררת בפורטסמות 347 00:33:34,025 --> 00:33:36,595 זוג מכרים שלה ,פותח שם מלון פרטי 348 00:33:36,825 --> 00:33:38,875 הם אומרים שהם מוכנים .לקבל אותי ואת רוג'ר לעבודה 349 00:33:38,975 --> 00:33:41,035 ?יש לך אחות 350 00:33:42,315 --> 00:33:44,165 .מעולם לא הייתי חושב כך 351 00:33:45,895 --> 00:33:49,275 ?זה עניין של שכר .לא- 352 00:33:57,405 --> 00:34:00,705 .אקח את זה בחשבון 353 00:34:33,715 --> 00:34:36,145 .אימא שלי הצטערה שעזבת 354 00:34:36,705 --> 00:34:40,405 עכשיו אני די מצטער .שלא הבאתי את כובע הציידים 355 00:34:40,465 --> 00:34:44,295 .אמרת שמעולם לא חבשת כזה .כן, אבל זה היה משמח אותה- 356 00:34:44,505 --> 00:34:46,925 .היא רצתה את הדמיוני .אתה האמיתי 357 00:34:47,795 --> 00:34:49,535 .אני לא בטוח שזה נכון 358 00:34:50,015 --> 00:34:53,905 אני חושב שפעם הייתי אמיתי .עד שג'ון הפך אותי לדמיוני 359 00:34:53,935 --> 00:34:56,055 ,ולאחר מכן .היתה לי מעט ברירה 360 00:34:56,235 --> 00:35:00,945 לשחק את התפקיד שהוא יצר .או להפוך להכחשה שלו 361 00:35:02,095 --> 00:35:03,715 ,למען האמת .אני די מחבב את המקטרת 362 00:35:03,745 --> 00:35:06,245 ,אבל לעשן עמה ,במיוחד בפומבי 363 00:35:06,425 --> 00:35:12,215 ,לאחר שהפכה לאביזר מוכר מאד .נראה המוני מדי 364 00:35:12,245 --> 00:35:15,475 אז הדמיון של דוקטור ווטסון ?שינה אותך 365 00:35:15,665 --> 00:35:18,545 מעולם לא היה לי .שימוש רב בדמיון 366 00:35:19,405 --> 00:35:21,345 .אני מעדיף עובדות 367 00:35:40,915 --> 00:35:43,295 "תחנת הירושימה" 368 00:35:45,135 --> 00:35:51,015 .בילדותי, אבי היה מביא אותי לכאן .זה היה מעוצב כמיניאטורה 369 00:35:51,345 --> 00:35:53,455 .היינו הולכים כמו ענקים 370 00:35:57,505 --> 00:36:01,055 .האבנים מסמלות חיי האנשים שאיבד 371 00:36:17,155 --> 00:36:18,805 !שרלוק-סאן 372 00:36:27,165 --> 00:36:30,555 ?הירה-סנשו .אפר עוקצני- 373 00:36:59,595 --> 00:37:01,405 .מר הולמס 374 00:37:01,745 --> 00:37:03,505 ?מאוחר מדי לטפל בדבורים 375 00:37:03,935 --> 00:37:05,645 .כלל וכלל לא 376 00:37:07,665 --> 00:37:09,395 !מטפל בדבורים 377 00:37:22,585 --> 00:37:24,785 .הן שקטות .כן- 378 00:37:27,275 --> 00:37:29,575 ?מה קורה כאשר הדבורים מתות 379 00:37:30,465 --> 00:37:32,385 ?זו שאלה ערטילאית 380 00:37:32,535 --> 00:37:34,335 ?כלומר, אתה מתאבל עליהן 381 00:37:35,345 --> 00:37:38,785 קשה לי לומר שאי-פעם התאבלתי .על המתים, דבורים או כל דבר אחר 382 00:37:38,825 --> 00:37:41,065 .אני מתרכז בנסיבות 383 00:37:41,135 --> 00:37:43,655 ?איך הן מתו ?מי האחראי 384 00:37:43,755 --> 00:37:47,705 .מוות, אבל, התאבלות 385 00:37:47,885 --> 00:37:52,085 .כולם ענייני שגרה ...הגיון הוא נדיר, ולכן 386 00:37:54,395 --> 00:37:56,395 .אני מתעמק בהגיון 387 00:37:59,555 --> 00:38:01,655 .תודה לך, אדוני טוב הלב 388 00:38:02,835 --> 00:38:05,675 .לילה טוב, דבורים .חלומות פז, דבורים- 389 00:38:10,055 --> 00:38:12,725 ?מה דעתך מחר ללכת לטבול 390 00:38:13,175 --> 00:38:14,865 ?בים .כן- 391 00:38:14,965 --> 00:38:17,665 .זה יהיה מרענן !טוב עבור הדם- 392 00:38:18,195 --> 00:38:19,715 .אז בסדר 393 00:38:21,585 --> 00:38:24,885 ?איזה סוג ספרים אתה אוהב 394 00:38:25,555 --> 00:38:30,775 מלבד סיפוריו של דוקטור ווטסון .וספרים על דבורים 395 00:38:30,875 --> 00:38:32,475 .אלו כל הספרים שיש לי 396 00:38:32,615 --> 00:38:36,415 טוב, ישנה ספרייה טובה מאד .ממש כאן, בפנים 397 00:38:36,465 --> 00:38:38,975 .תוכל לקחת כל ספר שתרצה 398 00:38:59,475 --> 00:39:00,915 ?מר הולמס 399 00:39:01,535 --> 00:39:03,435 ?אנחנו הולכים לשחות 400 00:39:09,415 --> 00:39:11,485 .כבר טיפלתי בכוורת 401 00:39:13,385 --> 00:39:14,975 ?אתה בסדר 402 00:39:16,135 --> 00:39:17,605 ...אני לגמרי 403 00:39:18,325 --> 00:39:19,715 ...אני ממש 404 00:39:20,605 --> 00:39:22,265 .לגמרי בסדר 405 00:39:27,325 --> 00:39:29,285 "רוג'ר" 406 00:39:29,455 --> 00:39:31,665 .טוב, רוג'ר 407 00:39:35,465 --> 00:39:37,855 .תתחיל ללכת .אני אשיג אותך 408 00:39:50,845 --> 00:39:55,005 !רוג'ר .קדימה או שנפספס את היום 409 00:40:08,455 --> 00:40:09,975 .כל הכבוד 410 00:40:18,865 --> 00:40:22,655 ?זו התמונה שלה, נכון ?של האישה בסיפור 411 00:40:23,505 --> 00:40:24,805 .כן 412 00:40:25,825 --> 00:40:27,525 ?היא הסיבה שאתה כותב אותו 413 00:40:27,955 --> 00:40:32,585 ,לא הייתי אומר שאני כותב אותו .אלא יותר שאני מנסה לזכור אותו 414 00:40:34,055 --> 00:40:35,585 .תודה 415 00:40:35,995 --> 00:40:40,225 ,לפני מספר חודשים .אחי מייקרופט נפטר 416 00:40:41,345 --> 00:40:43,935 ,"המועדון שלו, ה"דיוגנס 417 00:40:44,385 --> 00:40:48,535 ביקש שאבוא ללונדון .לקחת את החפצים שלו 418 00:40:53,305 --> 00:40:58,615 נתנו לי תיבה קטנה ,שמכילה את סיפוריו של ווטסון 419 00:40:59,045 --> 00:41:02,045 .אף-אחד מהם מעולם לא קראתי 420 00:41:04,385 --> 00:41:06,715 ,הם היו כפי שתמיד ג'ון תיאר אותם 421 00:41:06,795 --> 00:41:10,385 .ספרות זולה עם סגנון כתיבה גבוה 422 00:41:11,085 --> 00:41:13,865 .אבל אחד הספרים עורר את סקרנותי 423 00:41:14,505 --> 00:41:18,825 ,הסיפור היה מוכר .אבל הסוף שלו הרגיש לגמרי שגוי 424 00:41:20,855 --> 00:41:24,065 לא צפיתי באף-אחת .מההמחשות הקולנועיות 425 00:41:24,125 --> 00:41:27,865 ,אך בזכות יד הגורל .במהרה נקרתה הזדמנות 426 00:41:29,135 --> 00:41:32,875 מוזר לראות דמות של עצמך ...בגובה 12 מטר 427 00:41:32,945 --> 00:41:37,395 .אני חושש לשפיות אן שלי ?חושש לשפיותה- 428 00:41:38,095 --> 00:41:40,575 ,אישי היקר .אתה צריך לחשוש לחייך 429 00:41:41,465 --> 00:41:43,365 ?מה כוונתך 430 00:41:44,405 --> 00:41:48,645 .רצח, מר קלמוט .רצח 431 00:41:48,865 --> 00:41:51,605 .ומגולם כדמות חסרת הבעה 432 00:41:51,715 --> 00:41:53,345 ?הורעל 433 00:41:53,805 --> 00:41:58,265 ?עם איזה אמצעים להיות לי .ההרמוניקה שלך, מאדאם שירמר- 434 00:41:59,275 --> 00:42:02,595 .מגוחך .או בעצם הזכוכיות- 435 00:42:02,675 --> 00:42:05,995 זו העופרת בבדולח .שיוצרת את הצליל הייחודי 436 00:42:06,275 --> 00:42:07,995 ,נספגת בדם דרך העור 437 00:42:08,025 --> 00:42:11,865 חשיפה קטנה יכולה .לגרום בלבול, הזיות 438 00:42:12,305 --> 00:42:18,765 אבל מגע רציף וכפייתי .עלול להוביל לאי-שפיות ומוות 439 00:42:18,875 --> 00:42:21,645 כל תפנית בעלילה ,הופיעה עם סלסול שפם 440 00:42:21,675 --> 00:42:24,175 .והסתיימה בסימן קריאה 441 00:42:26,345 --> 00:42:29,165 .הרוצח המתיימר שלנו מתוחכם 442 00:42:29,545 --> 00:42:31,055 ...לבטח אתה לא מתכוון ל 443 00:42:31,085 --> 00:42:35,155 חוששני, גברת קלמוט, שתאלצי .למצוא לעצמך מורה חדשה למוזיקה 444 00:42:58,255 --> 00:43:00,295 !קשקוש מוחלט 445 00:43:00,835 --> 00:43:05,525 איזה מניע אפשרי היה יכול להיות ?לאישה הגרמנייה לרצוח את אן 446 00:43:06,475 --> 00:43:12,045 באותו הלילה חיפשתי משהו .שיעורר את זכרוני בתיק האמיתי 447 00:43:15,355 --> 00:43:19,915 ...ואז שם היא היתה .התמונה שלה 448 00:43:21,005 --> 00:43:25,905 אתה יודע שלפני מספר שנים יכולתי .לספר לך הכל על האישה בתמונה 449 00:43:26,545 --> 00:43:31,275 ,לבטח הייתי נזכר מה עלה בגורלה .בין אם היתה קורבן או פושעת 450 00:43:31,745 --> 00:43:33,445 ...אבל בלילה הזה 451 00:43:35,965 --> 00:43:38,165 .לא הצלחתי לזכור דבר מכל זה 452 00:43:39,325 --> 00:43:41,905 רק ידעתי לבטח שהתיק הזה היה האחרון שלי 453 00:43:41,945 --> 00:43:44,805 ,והוא הסיבה שעזבתי את המקצוע 454 00:43:44,975 --> 00:43:46,285 ...באתי לכאן 455 00:43:46,655 --> 00:43:48,775 .ופרשתי לדבורים שלי 456 00:43:49,505 --> 00:43:54,905 אז החלטתי להעלות ,את הסיפור על הכתב 457 00:43:55,015 --> 00:43:59,675 ,כפי שהוא היה .לא כפי שג'ון כתב אותו 458 00:43:59,915 --> 00:44:01,885 .לתקן את המעוות לפני שאמות 459 00:44:02,225 --> 00:44:04,035 .אתה לא עומד למות 460 00:44:04,105 --> 00:44:05,535 ...רוג'ר 461 00:44:06,755 --> 00:44:08,215 .אני בן 93 462 00:44:08,425 --> 00:44:11,225 .לאבא שלי היה דוד שחי עד 102 463 00:44:11,375 --> 00:44:13,555 .טוב, אם כך זה חותם את גורלי 464 00:44:13,825 --> 00:44:17,625 מה הסיכוי שתכיר שני אנשים ?שהצליחו לחיות עד גיל כזה 465 00:44:18,055 --> 00:44:21,205 .טוב, לא ממש הכרתי אותו 466 00:44:30,225 --> 00:44:31,835 .אטפל בדבורים 467 00:44:37,855 --> 00:44:39,855 !מר הולמס !מר הולמס- 468 00:44:43,055 --> 00:44:44,735 .נעקצתי 469 00:44:45,605 --> 00:44:49,525 ,שלא כמו הצרעה .תמיד הדבורה משאירה את העוקץ שלה 470 00:44:50,155 --> 00:44:52,945 .בטח עשיתי משהו מטופש .לא- 471 00:44:52,985 --> 00:44:57,585 .לפעמים אין בכלל סיבה 472 00:44:58,185 --> 00:45:01,805 .טוב .מי-מלח, תשתה את זה 473 00:45:02,445 --> 00:45:06,855 ,או מיץ בצל .למנוע השלכות רציניות 474 00:45:07,625 --> 00:45:11,055 ואין צורך לספר לאימא שלך .על העניין הזה 475 00:45:11,085 --> 00:45:12,965 אנחנו לא רוצים ?להדאיג אותה, נכון 476 00:45:13,385 --> 00:45:15,535 ?אתה תחזור לסיפור 477 00:45:16,285 --> 00:45:19,845 ?זה מחיר שתיקתך .שפתיי חתומות- 478 00:46:11,145 --> 00:46:14,915 .כמה מתחשב .חיכית לי 479 00:46:14,945 --> 00:46:18,035 "פחלוץ" 480 00:46:38,795 --> 00:46:40,235 .אחר-צהריים טובים 481 00:46:40,985 --> 00:46:42,575 ?אדוני .תה לאחד על-יד החלון- 482 00:46:42,605 --> 00:46:44,245 .בהחלט, אדוני .תיזהר מהמדרגה 483 00:46:55,445 --> 00:46:58,065 "תומאס קלמוט" 484 00:46:58,265 --> 00:46:59,365 "ארבע ליש"ט ועשרה שילינג" 485 00:46:59,415 --> 00:47:00,765 ?חולה, את אומרת 486 00:47:00,795 --> 00:47:03,575 הוא נאלץ לגייס את כל כוחו .רק כדי לכתוב את ההמחאה 487 00:47:25,675 --> 00:47:27,435 .בבקשה, אדוני .תודה- 488 00:47:28,255 --> 00:47:30,515 .טוב, הנה זה 489 00:47:32,675 --> 00:47:35,035 ?פעם השתמשת בזה .לא, מעולם לא- 490 00:47:35,085 --> 00:47:39,775 .זה רעיל ביותר .טיפה אחת תהיה די והותר 491 00:47:39,805 --> 00:47:41,055 .תודה 492 00:47:53,295 --> 00:47:55,625 "פנדריל וגווילט עורכי דין" 493 00:47:59,805 --> 00:48:03,825 .תומאס פשוט לא במצב טוב .הוא התעקש שאוודא 494 00:48:03,865 --> 00:48:05,765 ...תרגיעי את מר קלמוט 495 00:48:05,865 --> 00:48:09,675 שסעיפי הצוואה לא השתנו .מאז שהכתיב אותם 496 00:48:10,065 --> 00:48:13,105 ,רכושך יעבור אליו בירושה .כפי שרכושו יעבור אלייך 497 00:48:29,955 --> 00:48:31,545 .סליחה ?כן, גברתי- 498 00:48:31,575 --> 00:48:33,185 הרכבת של שמונה ועשר דקות ?היא הרכבת המהירה 499 00:48:33,225 --> 00:48:35,745 ,זו הרכבת האיטית .יש לה עצירות בדרך 500 00:48:36,105 --> 00:48:37,605 ?וזו של תשע וחמש דקות 501 00:48:37,665 --> 00:48:39,845 ,זו הרכבת המהירה .נוסעת ישר עד הסוף 502 00:48:39,885 --> 00:48:41,725 !כולם לעלות .תודה- 503 00:48:42,105 --> 00:48:44,105 .כולם לעלות 504 00:49:59,105 --> 00:50:01,315 .דבורים נמשכות אלייך 505 00:50:03,145 --> 00:50:05,845 .זה הבושם ."קמאו רוז" 506 00:50:07,385 --> 00:50:09,335 .היא חושבת שאת פרח 507 00:50:11,275 --> 00:50:13,775 .בטח בלבלת מאד את המסכנה 508 00:50:15,615 --> 00:50:17,015 ?אפשר 509 00:50:20,585 --> 00:50:22,285 .נחמד מצדך 510 00:50:25,395 --> 00:50:27,995 .האיריס .יכולת התאוששות מדהימה 511 00:50:28,195 --> 00:50:31,225 מספיק אור והם יצמחו ,באזורים הכי פחות ניתנים לקיום 512 00:50:31,275 --> 00:50:34,355 .מדבר, קור, סלע 513 00:50:35,285 --> 00:50:39,345 מדוע, לדעתך, דבר כה ...קטן וחסר-חשיבות כמו האיריס 514 00:50:39,725 --> 00:50:41,825 ?צריך להיות חזק יותר מאתנו 515 00:50:43,165 --> 00:50:46,265 אולי הם פחות מושפעים .מהנעשה סביבם 516 00:50:48,575 --> 00:50:52,375 ?אתה בוטניקאי .רק חובבן- 517 00:50:52,825 --> 00:50:55,325 ,אני, באופיי .בעל תחביבים 518 00:50:55,455 --> 00:51:02,455 למען האמת, אם אפשר, ישנו .תחביב מסוים שאולי יעניין אותך 519 00:51:05,305 --> 00:51:07,105 .אני יכול לנבא את העתיד 520 00:51:10,625 --> 00:51:16,025 ?שאקרא בכף ידך .אני מבטיח לא למצוא דבר נורא 521 00:51:22,765 --> 00:51:24,765 ?מה לגבי ידידנו 522 00:51:57,495 --> 00:51:59,315 .ההורים שלך נפטרו 523 00:52:00,575 --> 00:52:05,225 ,אימא שלך לפני זמן רב .אבא שלך די לאחרונה 524 00:52:05,545 --> 00:52:07,935 ...יש אהבה בלבך עבור מישהו 525 00:52:08,995 --> 00:52:12,895 .לא, עבור יותר מאדם אחד 526 00:52:13,515 --> 00:52:19,705 ,אבל הם עזבו אותך .ולאהבתך אליהם אין לאן ללכת 527 00:52:20,605 --> 00:52:21,985 .את סובלת 528 00:52:22,265 --> 00:52:26,165 אך אל לך לאפשר לסבל שלך .להנחות את מעשייך 529 00:52:26,525 --> 00:52:31,315 ...המקום שאליו זה מוביל .הקווים אינם כל-כך ברורים 530 00:52:31,615 --> 00:52:33,865 ?למה ?סליחה- 531 00:52:34,005 --> 00:52:35,795 .אתה רואה כל-כך הרבה 532 00:52:37,145 --> 00:52:39,345 למה אתה לא יכול ?לראות את הדבר הבא 533 00:52:40,055 --> 00:52:42,355 ...הקווים .כן, כבר אמרת- 534 00:52:47,995 --> 00:52:50,235 תפעיל במקום אחר .את התכסיסים שלך, מר הולמס 535 00:52:50,345 --> 00:52:51,345 "מר שרלוק הולמס" 536 00:52:56,835 --> 00:52:58,255 ".חכי" 537 00:53:07,335 --> 00:53:08,715 ...אני לא 538 00:53:12,625 --> 00:53:14,725 .אני לא זוכר 539 00:54:06,625 --> 00:54:09,325 !אימא !אימא 540 00:54:16,585 --> 00:54:18,175 !מר הולמס 541 00:54:31,845 --> 00:54:34,605 ?בגלל העשן הוא איבד את ההכרה .ייתכן- 542 00:54:34,845 --> 00:54:37,895 קרוב לוודאי שהוא קם מהר מדי .ואיבד את ההכרה 543 00:54:38,215 --> 00:54:39,785 .זו לא הפעם הראשונה 544 00:54:40,055 --> 00:54:42,755 מנהלת משק הבית הקודמת .לא ידעה מה לעשות 545 00:54:47,155 --> 00:54:50,555 .כנראה הוא החליט להזריק את זה 546 00:55:30,435 --> 00:55:32,235 .עכשיו אנחנו לא יכולים לעזוב 547 00:55:32,395 --> 00:55:35,595 .לא ?הוא ווידא את זה, נכון 548 00:55:51,325 --> 00:55:52,965 ?איפה ההירה-סנשו 549 00:55:54,695 --> 00:55:58,055 .האפר העוקצני .אם הוא לא שם, אני בטח לא יודעת- 550 00:55:58,345 --> 00:56:01,945 ?זרקת את זה ?למה שאעשה דבר כזה- 551 00:56:02,385 --> 00:56:04,285 .מתוך מטרת זדון 552 00:56:06,915 --> 00:56:10,565 ?איפה שמעת מילים כאלו .מהמילון- 553 00:56:11,035 --> 00:56:14,335 .כנראה לקח בעצמו את הזבל .שרף אותו ביחד עם השאר 554 00:56:14,505 --> 00:56:18,615 .אפשר לשרוף את המכתבים האלו ?מר הולמס אמר שעלייך לעשות זאת- 555 00:56:19,535 --> 00:56:23,115 .תמיד הוא נפטר מדברים כאלו ?איך את יודעת מה הדברים האלו- 556 00:56:23,195 --> 00:56:24,725 ?אתה רוצה לדעת מי כותב אליו 557 00:56:24,815 --> 00:56:27,225 פנסיונרים שחושבים שהם .פיצחו את תעלומת ג'ק המרטש 558 00:56:27,345 --> 00:56:31,515 אלמנות שאבדו את החתול שלהן .ויודעות שהוא היחיד שימצא אותו 559 00:56:31,885 --> 00:56:34,045 הוא המוצא האחרון .עבור כל מטורף בעולם 560 00:56:34,075 --> 00:56:35,745 .זו לא ההחלטה שלך ...זו כן- 561 00:56:35,875 --> 00:56:38,495 אם עליי להיות צוות רפואי שלם .תחת שכר טבחית 562 00:56:38,695 --> 00:56:42,125 .הוא חולה .זקוק לאחות, לא למנהלת משק בית 563 00:56:42,155 --> 00:56:43,605 .כל שעשה היה ליפול 564 00:56:43,645 --> 00:56:46,395 סבא שלך היה בריא וחסון .במשך שישים קיצים עד שנפל 565 00:56:46,425 --> 00:56:48,625 חלפו בדיוק שלושה שבועות .עד שנפטר 566 00:56:49,095 --> 00:56:51,665 .הוא צריך להיות בבית-חולים .בזה או באחד מאותם מקומות 567 00:56:52,105 --> 00:56:56,035 !הוא יחלים .וביום שזה יקרה, אנחנו נעזוב- 568 00:56:56,095 --> 00:56:57,595 ?זה ברור 569 00:57:22,225 --> 00:57:24,025 .קיבלת מכתב מיפן 570 00:57:24,565 --> 00:57:26,665 .הוא ממר אומזאקי 571 00:57:28,045 --> 00:57:31,275 ?קראת אותו .לא. רציתי- 572 00:57:31,495 --> 00:57:34,755 .חטא התשוקה .אתה קתולי 573 00:57:46,945 --> 00:57:49,015 אימא אומרת שאתה זורק את .מרבית המכתבים שאתה מקבל 574 00:57:49,045 --> 00:57:52,655 ?ולמה לדעתך אני עושה את זה .הם רוצים שתפתור דברים- 575 00:57:52,875 --> 00:57:54,825 ,אם תקרא את המכתבים שלהם .תרצה לעזור 576 00:57:54,865 --> 00:57:58,065 .לא .אתה זוקף יותר מדי לזכותי 577 00:57:58,375 --> 00:58:02,675 ,זה רק מכיוון שאם אקרא אותם .ארגיש מחויב לענות 578 00:58:03,725 --> 00:58:06,925 אולי מר אומזאקי .מבקש ממך לחזור ליפן 579 00:58:09,655 --> 00:58:11,595 .לעולם לא אחזור ליפן 580 00:58:11,765 --> 00:58:14,965 ?מדוע לא .דרך ארוכה, איש זקן- 581 00:58:15,685 --> 00:58:19,385 .קודם עשית את זה .זה היה קודם- 582 00:58:22,175 --> 00:58:24,305 .אולי תוכל להשיג עוד אפר עוקצני 583 00:58:24,365 --> 00:58:28,315 האפר העוקצני לא שינה דבר ,לגבי הזיכרון שלי 584 00:58:28,345 --> 00:58:30,825 .לא יותר מאשר דבש המלכות 585 00:58:31,115 --> 00:58:32,515 .כן 586 00:58:33,615 --> 00:58:37,715 אתה היית ההשראה היחידה .שגרמה לי לזכור משהו 587 00:58:40,445 --> 00:58:45,255 .קדימה, תפתח את המכתב .הוא כותב להודיע שאמו נפטרה 588 00:58:50,485 --> 00:58:51,405 ?איך יכולת לדעת 589 00:58:51,435 --> 00:58:54,995 מר אומזאקי נשבע שלעולם .לא ייצור עמי שוב קשר 590 00:58:55,815 --> 00:59:00,745 הדבר היחיד שישנה את דעתו .יהיה בקשתה האחרונה של אימא שלו 591 00:59:01,455 --> 00:59:05,655 ילד טוב תמיד נענה .לבקשתה של אמו 592 00:59:08,675 --> 00:59:10,575 !מר הולמס 593 00:59:11,415 --> 00:59:13,445 !אסור לך לצאת מהמיטה 594 00:59:14,075 --> 00:59:19,585 גברת מונרו, ספרתי את ,הצעדים מהמיטה לחלון 595 00:59:19,615 --> 00:59:22,255 ...ומהחלון ל .אסור לך לעשות דבר לבדך- 596 00:59:22,285 --> 00:59:23,985 .עליך לצלצל 597 00:59:25,135 --> 00:59:26,685 .חשבתי שזה יהיה מעיק 598 00:59:26,715 --> 00:59:28,555 זה יהיה מעיק אם תאבד את שיווי משקלך 599 00:59:28,605 --> 00:59:30,485 ותמצא עצמך על הרצפה !כדי שאבוא להרים אותך 600 00:59:30,525 --> 00:59:35,075 .לא ידעתי שזה הפך לסכסוך עבודה 601 01:00:06,035 --> 01:00:08,775 ...ניסיתי לחשב את הסיכוי 602 01:00:09,125 --> 01:00:14,055 שנמצא הירה-סנשו במקום .כל-כך משולל-חיים 603 01:00:14,085 --> 01:00:17,485 .אולי החיים מביעים עצמם מחדש 604 01:00:21,205 --> 01:00:22,575 .הירה-סנשו 605 01:00:31,935 --> 01:00:33,785 ?איך הטעם 606 01:00:35,265 --> 01:00:38,065 .לא בגלל הטעם חיפשנו אותו 607 01:00:51,275 --> 01:00:56,275 ,לפני שנעזוב .ישנו דבר-מה שאסור לי לשכוח 608 01:00:57,065 --> 01:01:00,765 ,חתמתי עליו .כפי שביקשת 609 01:01:02,885 --> 01:01:06,995 אני לא בטוח שתצליח .לקרוא את השרבוט שלי 610 01:01:08,555 --> 01:01:13,585 לכבוד מה אומזאקי, שלא היה" ".זמן רב הבעלים של הספר הזה 611 01:01:14,075 --> 01:01:18,175 הספר הזה לא היה ברשותך במשך .עשרים שנה. הוא הגיע מהספרייה 612 01:01:18,815 --> 01:01:21,945 סימני הדבק מוכיחים .שהסרת את נרתיק כרטיס ההשאלה 613 01:01:22,035 --> 01:01:27,095 אתה לא יודע דבר על דבורים .או דבש מלכות או אפר עוקצני 614 01:01:27,595 --> 01:01:29,895 .מספיק כדי להביא אותך לכאן 615 01:01:30,335 --> 01:01:33,495 במהלך ההתכתבות בינינו ...בחודשים האחרונים 616 01:01:34,285 --> 01:01:37,265 ?השם שלי לא היה מוכר לך .לא- 617 01:01:37,375 --> 01:01:39,075 ?אז אולי שמו של אבי 618 01:01:39,355 --> 01:01:42,465 ?מסאו אומזאקי .מעולם לא הכרתי את אביך- 619 01:01:42,535 --> 01:01:45,625 ,הוא היה דיפלומט בלונדון .לפני שנים רבות 620 01:01:46,415 --> 01:01:49,015 .הוא אהב כל דבר אנגלי 621 01:01:50,045 --> 01:01:53,245 המתנה הראשונה שנתן לי .היתה מחבט קריקט 622 01:01:54,745 --> 01:01:56,725 .זו היתה המתנה השנייה 623 01:01:56,755 --> 01:01:57,835 "חקירה בשני" 624 01:01:57,955 --> 01:02:02,985 ,באנגלית ."כדי "לעזור בחינוך שלי 625 01:02:16,535 --> 01:02:20,445 לאחר שהתייעצתי עם הבלש" ,הדגול ביותר, שרלוק הולמס 626 01:02:21,135 --> 01:02:26,935 אני מבין שזה יהיה לטובת כולנו" .אם אשאר באנגליה ללא הגבלה 627 01:02:27,315 --> 01:02:32,015 אתה תבין מהספר הזה" ,שהוא אדם חכם ונבון מאד 628 01:02:32,055 --> 01:02:35,765 ושאין להקל ראש בדעתו" ".בעניין הזה 629 01:02:36,405 --> 01:02:38,615 .מעולם לא שמענו ממנו שוב 630 01:02:38,915 --> 01:02:41,865 .אני מצטער .אימא שלי גוססת- 631 01:02:41,995 --> 01:02:46,895 .היא הזדקנה ללא בעל .הכל בגללך 632 01:02:53,645 --> 01:02:55,215 .אני מבין 633 01:02:55,325 --> 01:03:00,305 הפעם האחרונה ששמעת מאביך .היתה הפעם הראשונה ששמעת עליי 634 01:03:00,785 --> 01:03:05,015 ...מסאו נעלם מחייך ואני הופעתי 635 01:03:05,435 --> 01:03:07,135 .בצורת ספר 636 01:03:07,565 --> 01:03:10,065 .זה החליף את זה, כביכול 637 01:03:11,645 --> 01:03:16,505 אני מציע שאתה ואימא שלך תנצלו .את הזמן שנותר להשלים עם העובדות 638 01:03:16,765 --> 01:03:20,995 אדם נטש את משפחתו .וכתב סיפור לבן שלו 639 01:03:21,795 --> 01:03:26,395 הוא לא יהיה הראשון לכסות .את פחדנותו תחת דגל ההקרבה 640 01:03:29,965 --> 01:03:31,665 .אני מצטער 641 01:03:34,085 --> 01:03:36,305 .אבל מעולם לא הכרתי את אביך 642 01:03:43,305 --> 01:03:46,445 לא אמשיך להטריד אותך .עם השאלות שלי 643 01:03:47,005 --> 01:03:51,575 ,אבל אם האפר העוקצני יצליח ?תודיע לי 644 01:04:26,365 --> 01:04:27,855 .הצילו 645 01:04:29,005 --> 01:04:30,355 .הצילו 646 01:04:37,805 --> 01:04:39,215 .תודה 647 01:04:39,705 --> 01:04:44,305 אני נראה כאילו הותקפתי .על-ידי כלבם של בני בסקרוויל 648 01:04:45,595 --> 01:04:49,005 אסור שאימא תראה אותך .לובש את החולצה הזו. -לא 649 01:04:49,035 --> 01:04:51,205 .זו ראיה .כן- 650 01:04:51,395 --> 01:04:54,475 ?ראיה של מה ?של רצח 651 01:04:58,635 --> 01:05:00,525 .יש לי משהו בשבילך 652 01:05:03,805 --> 01:05:04,925 .לא 653 01:05:07,905 --> 01:05:11,005 ."אפיס סרנה ג'פוניקה" 654 01:05:11,995 --> 01:05:14,865 ?יש להם דבורים ביפן .כן, בדיוק כמו הדבורים שלנו- 655 01:05:14,895 --> 01:05:16,795 .רק שהן יפניות 656 01:05:17,775 --> 01:05:19,975 .לא, זה בשבילך .זו מתנה 657 01:05:22,185 --> 01:05:25,585 .תודה .אריגטו, כפי שאומרים ביפן- 658 01:05:29,935 --> 01:05:31,735 ?משהו לא בסדר 659 01:05:34,715 --> 01:05:36,815 .היום אבדת עוד תריסר דבורים 660 01:05:37,405 --> 01:05:39,505 ?תריסר ?מה לדעתך הסיבה- 661 01:05:39,615 --> 01:05:42,085 .התפרצות של תמותה 662 01:05:42,515 --> 01:05:48,165 אולי זו מחלה שעד כה טרם ראינו .או מוטציה פתאומית 663 01:05:48,295 --> 01:05:51,545 תביא מספר גוויות .ואנחנו נבחן אותן 664 01:05:51,735 --> 01:05:54,655 !כן, אדוני .ואת זכוכית המגדלת שלי- 665 01:05:54,685 --> 01:05:57,155 .בחדר העבודה .היא אמורה להיות באחת המגירות 666 01:06:41,955 --> 01:06:43,245 ?רוג'ר 667 01:06:56,875 --> 01:06:58,185 ?רוג'ר 668 01:07:07,395 --> 01:07:11,455 .היום מר הולמס מרגיש טוב יותר ?באמת- 669 01:07:13,555 --> 01:07:18,225 מר הולמס מרגיש הרבה יותר טוב .ואנחנו עומדים לפתוח בחקירה 670 01:07:19,465 --> 01:07:20,325 ?של מה 671 01:07:20,355 --> 01:07:25,995 של גל הפשע שחיסל מספר .מדיירי הכוורת החשובים ביותר שלנו 672 01:07:27,005 --> 01:07:30,765 ,טוב, אם תזדקקו לחשודים .אתם יודעים היכן למצוא אותי 673 01:07:30,905 --> 01:07:32,715 .אימא, חכי 674 01:07:32,805 --> 01:07:37,105 ,אני בטוח שאם נבקש .מר הולמס יעשה את הדבר שלו 675 01:07:38,375 --> 01:07:41,915 הדבר שהוא אומר לאנשים .מי הם והיכן היו, רק מהסתכלות 676 01:07:43,715 --> 01:07:44,725 .תעשה את זה עבור אימא 677 01:07:44,765 --> 01:07:48,925 אני בטוח שאימא שלך לא צריכה .שיגידו לה היכן היתה 678 01:07:49,185 --> 01:07:51,275 בוא לא נטריד את .מר הולמס בשטויות 679 01:07:51,305 --> 01:07:53,665 .זו לא שטות .בואי 680 01:07:54,965 --> 01:07:58,325 .תבואי ותעמדי מול מר הולמס .בדיוק כך 681 01:07:58,395 --> 01:08:01,175 .והוא יגיד לך היכן היית 682 01:08:02,945 --> 01:08:04,185 .תעשה את זה 683 01:08:06,065 --> 01:08:10,005 ?אתה רוצה שהיא תסתובב .לא, זה לא יהיה הכרחי- 684 01:08:10,255 --> 01:08:11,755 .תסתובבי 685 01:08:35,625 --> 01:08:37,325 .לא היית בבית במשך מרבית היום 686 01:08:37,375 --> 01:08:41,775 הפיח על השמלה שלך מוכיח ,'שנסעת ברכבת לפורטסמות 687 01:08:42,415 --> 01:08:45,135 כי כל יתר קווי הרכבת הקרובים ...שאולי מאפשרים 688 01:08:45,215 --> 01:08:50,205 נסיעה חזרה בפרק הזמן הזה .הם בשיפוצים או גרוע מכך 689 01:08:51,015 --> 01:08:54,025 בפורטסמות' נפגשת עם הזוג .שמנהל את בית המלון 690 01:08:54,515 --> 01:08:58,665 השיער והציפורניים שלך הם ראיה .שרצית ליצור רושם חיובי 691 01:08:58,745 --> 01:09:00,855 ,הם הציעו לך הצעה .את הסכמת 692 01:09:00,945 --> 01:09:05,525 סירבת לתה ולא התראית עם האחות ,שאין לך כלפיה שום חיבה מיוחדת 693 01:09:05,555 --> 01:09:11,425 השתמשת במצבי הרפואי .כתירוץ לחזור מהר 694 01:09:12,235 --> 01:09:15,085 .זה לא היה תירוץ ?את הסכמת- 695 01:09:17,925 --> 01:09:19,525 .מתחילה ביום שני בשבוע הבא 696 01:09:20,435 --> 01:09:21,735 ?שנינו 697 01:09:22,105 --> 01:09:24,765 .שנינו הולכים !היא רוצה שאהיה מצחצח נעליים- 698 01:09:24,915 --> 01:09:27,895 !רוג'ר !היא רוצה שאהיה כמותה- 699 01:09:28,315 --> 01:09:29,825 .אין בושה בעבודה שלי 700 01:09:29,885 --> 01:09:32,875 .את לא מפסיקה להתלונן .תמיד אומרת כמה זה קשה 701 01:09:32,955 --> 01:09:36,955 .ושהיית רוצה חיים טובים יותר !היא בקושי יודעת לקרוא 702 01:09:45,975 --> 01:09:47,325 .לך אחריה 703 01:09:47,505 --> 01:09:51,195 תתנצל על שאמרת דברים .שנועדו לפגוע 704 01:09:51,615 --> 01:09:53,395 .היית אכזרי 705 01:09:53,855 --> 01:09:57,275 ,אם לא תתנצל .תתחרט על זה 706 01:09:57,385 --> 01:09:59,885 .תמיד אנשים אומרים את זה .כי זה נכון- 707 01:09:59,915 --> 01:10:02,305 .אני כל-כך מצטער (צרפתית) 708 01:10:02,355 --> 01:10:05,915 ...אתה מתחרט !מאד- 709 01:10:27,545 --> 01:10:30,045 .אבא שלך שנא את העבודה שלו 710 01:10:30,515 --> 01:10:33,365 ,מכונאי במוסך .כמו אביו לפניו 711 01:10:33,715 --> 01:10:36,185 ,כאשר הוא נקרא להתגייס ,הוא אמר לי 712 01:10:36,215 --> 01:10:40,515 אהובתי, לא אעביר את המלחמה" .מתחת לג'יפ של קצין מהמעמד הגבוה 713 01:10:41,105 --> 01:10:43,505 אנסה להתקבל" ."לחיל האוויר המלכותי 714 01:10:44,425 --> 01:10:45,985 .וכך עשה 715 01:10:47,205 --> 01:10:48,675 .הוא התאמן 716 01:10:49,565 --> 01:10:54,225 השיג ציונים גבוהים, שובץ להטיס .בריסטול בלנהיים" סימן 4" 717 01:10:54,905 --> 01:10:59,075 .התפוצץ באוויר .בפעם הראשונה שטס 718 01:11:02,015 --> 01:11:06,115 כל חבריו המכונאים .חזרו הביתה ללא שריטה 719 01:11:07,865 --> 01:11:10,265 לא הייתי צריך להגיד .את הדברים שאמרתי 720 01:11:11,865 --> 01:11:13,665 .אז שזה ישמש לך לקח 721 01:11:14,615 --> 01:11:16,635 .אל תגיד כל דבר שאתה חושב 722 01:11:31,845 --> 01:11:33,655 .תראה 723 01:11:39,365 --> 01:11:42,255 ?איך מצאת את זה .במכתבה שלך- 724 01:11:44,505 --> 01:11:47,475 .לא יכול להיות .המכתבה שבפינה- 725 01:11:47,725 --> 01:11:49,575 לא ידעתי שזו מכתבה .עד שפתחתי אותה 726 01:11:49,625 --> 01:11:52,665 ,זו לא המכתבה שלי .היא של ג'ון 727 01:11:52,695 --> 01:11:56,495 הוא השאיר אותה ברחוב בייקר .כאשר הסתלק כדי להתחתן 728 01:11:57,095 --> 01:12:01,095 כן, ויש תא סודי .שמכיל את הכפפה שכתבת עליה 729 01:12:02,475 --> 01:12:05,435 אני יודע שאתה אומר שדוקטור ווטסון ...לא תמיד מדייק, אבל בסיפור 730 01:12:05,465 --> 01:12:07,455 אני כבר לא עובד .על הסיפור הזה 731 01:12:07,485 --> 01:12:10,555 כן, אבל בסיפור של ווטסון .מופיעה ההרמוניקה 732 01:12:10,635 --> 01:12:12,565 ,והגברת הגרמנייה .והכפפה הזו 733 01:12:12,745 --> 01:12:15,805 .אז אולי הוא דייק במספר דברים .לא, זה בלתי-אפשרי- 734 01:12:15,855 --> 01:12:19,165 .עד אז ג'ון עזב את רחוב בייקר ?טוב, אז למה זה מופיע שם- 735 01:12:19,235 --> 01:12:20,635 !אני לא יודע 736 01:12:20,875 --> 01:12:23,495 ,ואם אי-פעם ידעתי .אני לא זוכר 737 01:12:23,565 --> 01:12:27,165 אם אתה לא זוכר, אז אולי התיק ?היה הצלחה, כפי שווטסון כתב 738 01:12:27,215 --> 01:12:31,615 .כי זה היה התיק האחרון שלי ,ואם הבאתי אותו לסיום מוצלח 739 01:12:31,665 --> 01:12:37,995 לא הייתי עוזב את המקצוע !ומעביר כאן 35 שנה, הרחק מהעולם 740 01:12:43,755 --> 01:12:47,325 ,בחרתי בגלות כעונש שלי ?אבל בגלל מה 741 01:12:47,375 --> 01:12:50,895 ...בטח עשיתי משהו נורא ואיום 742 01:12:51,425 --> 01:12:53,875 .ואין לי הוכחה לגבי מה זה היה 743 01:12:54,175 --> 01:12:57,335 ...רק כאב, תחושת אשם 744 01:12:57,715 --> 01:13:00,795 !רגשות חסרות ערך ותועלת 745 01:13:01,025 --> 01:13:05,905 הלוואי שמעולם לא הייתי !לוקח את התיק של אומזאקי 746 01:13:06,955 --> 01:13:09,475 .התיק של קלמוט ?מה- 747 01:13:10,585 --> 01:13:13,855 .התיק של קלמוט .אמרת אומזאקי 748 01:13:17,355 --> 01:13:21,295 .רוג'ר .התה מוכן 749 01:13:29,075 --> 01:13:30,945 .כדאי שנפנה את זה 750 01:13:43,725 --> 01:13:47,725 .מר הולמס ?תרצה עכשיו את התה שלך 751 01:13:56,605 --> 01:13:58,455 ?מר הולמס 752 01:14:02,815 --> 01:14:06,625 ,אם תמות ?מה יקרה לדבורים 753 01:14:09,645 --> 01:14:11,645 .אין לי מושג 754 01:14:16,145 --> 01:14:18,845 .אי-אפשר לפתור הכל 755 01:14:28,005 --> 01:14:30,785 אמרו שהשתמשו בה .כדי לזמן את המתים 756 01:14:40,535 --> 01:14:43,515 ...מוות, אבל, התאבלות 757 01:14:44,295 --> 01:14:45,515 - "ערכו של דבש מלכות" - - מאת שרלוק הולמס - 758 01:14:48,745 --> 01:14:50,945 .כולם דברים שבשגרה 759 01:15:00,755 --> 01:15:03,215 .הגיון הוא נדיר 760 01:15:05,575 --> 01:15:08,435 .המתים אינם רחוקים מדי 761 01:15:09,035 --> 01:15:12,035 הם פשוט נמצאים .בצד השני של החומה 762 01:15:16,665 --> 01:15:19,915 ?מתי אמרת את זה 763 01:15:31,645 --> 01:15:34,905 תפעיל במקום אחר .את התכסיסים שלך, מר הולמס 764 01:15:36,135 --> 01:15:39,855 בעלי לעולם לא יוליכני שולל .כל עוד אני מכבסת לו 765 01:15:39,995 --> 01:15:41,825 אני לא מבינה יותר מדי ,במקצוע שלך 766 01:15:41,865 --> 01:15:46,035 אבל מסופקני שניבוי עתידן של נשים .שנשכרת לעקוב אחריהן זה מנהג נפוץ 767 01:15:46,245 --> 01:15:49,595 זה היה מיועד רק כאמצעי .להשגת תוצאה רצויה 768 01:15:49,665 --> 01:15:51,885 ?ומה היא .לדחות את מעשייך- 769 01:15:51,955 --> 01:15:55,825 להרחיק אותך מהפגישה .שאת כה להוטה לקיים 770 01:15:58,105 --> 01:16:00,125 ,אפילו לפני שהיום הבחנתי בך 771 01:16:00,435 --> 01:16:03,265 קלטתי חלק מהרגשות העזים .שיש לך כלפי בעלך 772 01:16:03,325 --> 01:16:06,035 האדם שהרחיק ממך ,את המוזיקה שאת אוהבת 773 01:16:06,495 --> 01:16:08,515 ,מנע ממך את העונג שבשיעורים 774 01:16:08,605 --> 01:16:10,935 .אפילו סירב לסמן קברו של ילד 775 01:16:11,165 --> 01:16:14,105 .כל אלו ניבאו את האיבה שלך 776 01:16:14,135 --> 01:16:16,765 .ואז חזיתי במעשייך 777 01:16:17,105 --> 01:16:18,835 ...זייפת את חתימתו 778 01:16:19,635 --> 01:16:21,455 ,משכת את הכסף מחשבונו 779 01:16:21,595 --> 01:16:24,295 ,רכשת רעל ,נפגשת עם עו"ד בנוגע לצוואתו 780 01:16:24,485 --> 01:16:28,355 תכננת לברוח בחברת גבר מסתורי .שקיבל שכר נאה 781 01:16:28,985 --> 01:16:30,765 .והכל לכבודי 782 01:16:30,955 --> 01:16:37,355 סדרת נסיבות משכנעת .המצביעה על כוונתך לרצוח את בעלך 783 01:16:41,115 --> 01:16:43,215 .כל זאת מלבד שתי טעויות 784 01:16:46,865 --> 01:16:50,115 קודם עלינו להטיל על בעלך .את האשמה על הטעות הראשונה 785 01:16:50,425 --> 01:16:54,825 אם מר קלמוט לא תעה לתוך ...הסטודיו של מאדאם שירמר 786 01:16:55,105 --> 01:16:57,595 ,ובכך הרחיק אותי ממסלולי 787 01:16:58,405 --> 01:17:02,545 לא היית נאלצת לשוטט באפס-מעשה .במשך פרק זמן ארוך וחשוד 788 01:17:02,575 --> 01:17:06,045 ,אך לא הייתה לך ברירה .אז שוטטת באפס-מעשה 789 01:17:07,725 --> 01:17:10,105 ,כמו כן, שמתי לב שאין בך דבר 790 01:17:10,145 --> 01:17:13,525 שרומז שאת מסוג הנשים ,שנהנות להציץ בחלונות ראווה 791 01:17:13,565 --> 01:17:16,785 .במיוחד בחלון של מפחלצים 792 01:17:17,885 --> 01:17:21,375 ?זו היתה הטעות השנייה .לא, רק אישור לטעות הראשונה- 793 01:17:21,425 --> 01:17:25,275 ,השנייה היתה בלתי-נמנעת .והרבה יותר מרשיעה 794 01:17:25,445 --> 01:17:28,585 ,הגבר בתחנה ...כל דבר לגביו 795 01:17:28,635 --> 01:17:30,975 ,הבגדים שלו ,הטלאים על המכנסיים שלו 796 01:17:31,005 --> 01:17:36,675 ידיו המצולקות והשרופות מחומצה .הכריזו על משלח-ידו 797 01:17:36,735 --> 01:17:38,295 .סתת 798 01:17:42,675 --> 01:17:45,775 ...כסף בטח היה צורך נואש 799 01:17:47,485 --> 01:17:50,715 אחרת, לעולם לא היית .מזייפת את חתימתו של בעלך 800 01:17:51,315 --> 01:17:54,255 הכסף נועד עבור המצבות .שבעלך לא היה מוכן לאפשר 801 01:17:54,285 --> 01:17:56,555 ,עבור גרייס ...עבור ג'יימס 802 01:17:57,975 --> 01:17:59,615 .עבורך 803 01:18:03,665 --> 01:18:09,565 האם ארגון הדברים כך שייראה ...כאילו מר קלמוט הקורבן המיועד 804 01:18:10,115 --> 01:18:12,615 היה רק כדי ?להרחיק אותי מהעקבות 805 01:18:14,255 --> 01:18:19,055 ,כאשר מצאתי את כרטיס הביקור .רתחתי מזעם 806 01:18:20,335 --> 01:18:26,275 שתומאס עד כדי כך לא מכיר אותי .שיזדקק לבלש כדי לחשוף את האמת 807 01:18:26,945 --> 01:18:28,705 ...ואז הבנתי 808 01:18:29,525 --> 01:18:34,325 ,אם מישהו יוכל להבין .זה יהיה אתה 809 01:18:36,735 --> 01:18:40,335 תומאס חושב שאני משוגעת .מכיוון שאני מדברת עם ילדיי 810 01:18:41,045 --> 01:18:43,035 .הוא לא מבין 811 01:18:44,015 --> 01:18:47,635 .המתים אינם רחוקים מדי 812 01:18:50,075 --> 01:18:51,675 ...הם פשוט 813 01:18:53,085 --> 01:18:55,685 .נמצאים בצד השני של החומה 814 01:18:58,085 --> 01:19:00,695 ,אלו אנחנו, בצד הזה ...כולנו, שהם כל-כך 815 01:19:00,755 --> 01:19:02,215 ?לבדנו 816 01:19:07,275 --> 01:19:09,235 ...הייתי לבד 817 01:19:11,505 --> 01:19:13,105 .כל חיי 818 01:19:14,685 --> 01:19:17,125 .אך עם פיצוי מתת התבונה 819 01:19:17,545 --> 01:19:21,045 ?וזה מספיק .זה יכול להיות- 820 01:19:23,815 --> 01:19:27,955 אם אדם כה בר-מזל .למצוא מקום בעולם 821 01:19:29,785 --> 01:19:33,995 ונשמה נוספת שבדידותו .תוכל לשכון עמה ביחד 822 01:19:35,245 --> 01:19:41,095 אתה מכיר מקום שבו שתי נשמות ?תוכלנה לשכון יחדיו 823 01:19:50,545 --> 01:19:54,415 זו היתה הצעה שונה .מכל הצעה שאי-פעם קיבלתי 824 01:19:55,545 --> 01:19:58,705 .היא רצתה לחלוק עמי את בדידותה 825 01:20:00,405 --> 01:20:05,205 רק מאוחר יותר הבנתי .עד כמה הרת-גורל תהיה החלטתי 826 01:20:11,435 --> 01:20:14,035 .יש לך בעל שאוהב אותך 827 01:20:17,565 --> 01:20:19,265 .תלכי אליו הביתה 828 01:20:55,165 --> 01:20:56,755 ...מר הולמס 829 01:20:57,845 --> 01:20:59,645 .קבל את תודתי 830 01:21:00,515 --> 01:21:02,775 ,מה עוד, גברתי ?אוכל לעשות 831 01:21:25,535 --> 01:21:28,335 ,היא רוקנה את תוכן הבקבוק 832 01:21:28,425 --> 01:21:33,475 ,וללא כוונת זדון .הרעילה את העד החף מפשע 833 01:21:36,445 --> 01:21:41,145 ,אילו ג'ון היה כותב את הסיפור ."הוא היה קורא לו "רמז מטרים 834 01:21:48,435 --> 01:21:50,145 "אישה נהרגה" 835 01:22:01,535 --> 01:22:04,345 .זמננו ביחד היה קצרצר - אן קלמוט - 836 01:22:05,335 --> 01:22:08,005 .פחות משעה, למען האמת 837 01:22:13,375 --> 01:22:17,085 אך מותה גרם לי להבין שהטבע האנושי הוא תעלומה 838 01:22:17,115 --> 01:22:19,915 .שההגיון לבדו לא יוכל להסביר 839 01:22:30,125 --> 01:22:33,215 הסקתי בהצלחה ,את העובדות בתיק שלה 840 01:22:33,245 --> 01:22:36,145 .אך נכשלתי בהבנת משמעותן 841 01:22:37,745 --> 01:22:43,045 מעולם לא חשתי כזו ריקנות .בלתי-נתפסת בתוך תוכי 842 01:22:46,095 --> 01:22:51,595 רק אז התחלתי להבין .כמה הייתי לגמרי לבדי בעולם 843 01:22:57,675 --> 01:23:01,795 .גברת הדסון כתבה לווטסון .מיד הוא הגיע 844 01:23:02,385 --> 01:23:06,925 ,הוא שהה עמי, בבית הישן שלנו .במשך חודש או יותר 845 01:23:16,445 --> 01:23:20,495 ,סיפרתי לו על התיק .הכל בפרטי פרטים 846 01:23:24,545 --> 01:23:26,945 .הוא החזיר אותי מסף התהום 847 01:23:27,995 --> 01:23:33,015 .ואז ווטסון כתב את הסיפור .הוא הפך אותי לגיבור 848 01:23:33,235 --> 01:23:36,225 זו היתה דרכו .להפגין נדיבות 849 01:23:37,535 --> 01:23:41,845 הוא לא הכיר דרך אחרת .לתאר את הדמות שיצר 850 01:23:43,555 --> 01:23:47,655 ,לאחר כל השנים האלו .ג'ון כלל לא הכיר אותי 851 01:23:48,145 --> 01:23:51,025 אני יכול רק לשער ,מה הסיבה שלקח את הכפפה 852 01:23:51,105 --> 01:23:54,465 האם זה היה כדי למנוע ממנה ,להפוך לתזכורת כואבת מדי 853 01:23:54,495 --> 01:23:59,015 למנוע ממנה להפוך למעיין עצבות ?שאליו אני עלול לחזור 854 01:23:59,355 --> 01:24:03,245 אך גם הוא לה היה .מסוגל להשמיד אותה 855 01:24:03,415 --> 01:24:06,045 .לאחר מכן, ג'ון ואני התרחקנו 856 01:24:07,075 --> 01:24:12,515 ,לאחר שלוש שנים, גם הוא מת .מבלי שזכינו להיפרד זה מזה 857 01:24:28,465 --> 01:24:33,345 וכך מסתיים הסיפור האמיתי ,על אישה שמתה טרם זמנה 858 01:24:33,585 --> 01:24:39,085 ושל אדם שעד לאחרונה .היה בטוח שהאריך ימים מעבר לזמנו 859 01:24:48,005 --> 01:24:51,145 ?רוג'ר עם הדבורים .קרוב לוודאי- 860 01:24:51,175 --> 01:24:53,365 .חייב לספר לו משהו חשוב 861 01:24:53,675 --> 01:24:56,475 .תמשיכי בכל דבר שאת עושה 862 01:24:59,415 --> 01:25:02,185 אולי תשאל אותו !לאן נעלמו המזלפים 863 01:25:57,655 --> 01:26:00,355 ?אמבולנס .כן, זו אחוזת הדלי 864 01:26:00,385 --> 01:26:01,695 ?הדלי !כן, מהר- 865 01:26:01,765 --> 01:26:03,805 .ותביאו כמות של אדרנלין 866 01:26:04,605 --> 01:26:06,335 ?הדלי !נכון, הדלי- 867 01:26:34,985 --> 01:26:36,155 ?רוג'ר 868 01:26:37,405 --> 01:26:38,765 !רוג'ר 869 01:26:39,705 --> 01:26:41,025 ?רוג'ר 870 01:26:42,395 --> 01:26:46,295 !רוג'ר. לא !לא, לא, לא 871 01:26:46,365 --> 01:26:48,425 .רוג'ר !רוג'ר 872 01:27:03,535 --> 01:27:05,545 "משטרה" 873 01:27:11,925 --> 01:27:13,425 ?מר הולמס 874 01:27:15,505 --> 01:27:17,315 .זה המפקח גילברט 875 01:27:20,815 --> 01:27:22,315 ?מר הולמס 876 01:27:25,375 --> 01:27:26,975 ?כן, מפקח 877 01:27:28,275 --> 01:27:32,085 ,הם נותנים לילד זריקות אדרנלין ...כפי שאמרת, אבל 878 01:27:33,675 --> 01:27:35,125 .מצבו לא נראה טוב 879 01:27:35,625 --> 01:27:38,025 .הוא נמלט מתוקפיו 880 01:27:40,025 --> 01:27:41,665 .העקבות שלו 881 01:27:42,835 --> 01:27:46,265 התבניות שלהן מוכיחות .שמנוסתו היתה מבולבלת 882 01:27:46,385 --> 01:27:48,985 הנחיל בטח רדף אחריו .בעת התקפתו 883 01:27:49,195 --> 01:27:52,055 ,ולפני שאיבד את ההכרה ,העור שלו האדים 884 01:27:52,105 --> 01:27:55,005 ...בליווי כאב צורב 885 01:27:56,145 --> 01:27:58,915 .ירידה בלחץ הדם, חולשה 886 01:28:00,215 --> 01:28:04,555 ,הגרון והפה שלו התנפחו .דבר המסביר מדוע לא זעק לעזרה 887 01:28:05,965 --> 01:28:08,365 ...ואז ירידה בקצב הלב 888 01:28:09,375 --> 01:28:11,675 ...חוסר-יכולת לנשום 889 01:28:13,745 --> 01:28:15,225 .הלם 890 01:28:15,505 --> 01:28:17,775 ?ידעת שהוא אלרגי לדבורים 891 01:28:25,255 --> 01:28:27,555 .הייתי משוכנע שהוא לא אלרגי 892 01:29:50,275 --> 01:29:52,505 !לא, לא !גברת מונרו, לא 893 01:29:52,845 --> 01:29:54,365 !אל לך לעשות זאת 894 01:29:55,405 --> 01:29:58,965 .הבן שלי... לא מתעורר 895 01:30:01,145 --> 01:30:03,045 .אולי הוא לעולם לא יתעורר 896 01:30:03,325 --> 01:30:05,685 .הם סילקו אותי משם עד הבוקר 897 01:30:06,295 --> 01:30:09,695 אפילו לא היתה לך את ההגינות !לספר לי מה קרה לו 898 01:30:11,145 --> 01:30:12,945 .לא חשבתי שזה ישנה 899 01:30:12,995 --> 01:30:14,925 !אני אימא שלו 900 01:30:15,955 --> 01:30:17,795 ...אני אימא שלו 901 01:30:19,015 --> 01:30:22,675 !ואתה גזלת אותו ממני !הוא הדבר היחיד שהיה לי 902 01:30:23,185 --> 01:30:25,015 .ועכשיו איבדתי אותו 903 01:30:25,875 --> 01:30:28,475 ?למה הן לא עשו לך את זה 904 01:30:28,965 --> 01:30:31,985 !זה היה צריך להיות אתה .הדבורים לא אשמות- 905 01:30:32,025 --> 01:30:35,345 !אכפת לך רק מהן .לא, אכפת לי מרוג'ר- 906 01:30:35,465 --> 01:30:38,505 .אכפת לי מאד 907 01:30:50,675 --> 01:30:53,905 .הדבורים לא עשו את זה 908 01:30:55,045 --> 01:30:58,025 .הדבורים לא אשמות 909 01:31:07,175 --> 01:31:09,095 !אלו היו הצרעות 910 01:31:09,355 --> 01:31:11,995 רוג'ר ניסה לגלות .מה הורג את הדבורים 911 01:31:12,225 --> 01:31:14,805 .והוא גילה .הוא מצא את קן הצרעות 912 01:31:14,995 --> 01:31:19,555 הוא היה חייב לעצור בעדן לחסל את .הדבורים, ועשה את הדבר הגרוע מכל 913 01:31:19,865 --> 01:31:23,115 הוא ניסה להטביע אותן .במים מהמזלף 914 01:31:23,355 --> 01:31:25,275 ?איך אתה יודע שזה הן 915 01:31:25,665 --> 01:31:28,445 .דבורים משאירות את העוקץ שלהן .צרעות לא משאירות 916 01:31:28,575 --> 01:31:30,795 לא נותרו עוקצים .על הפנים של רוג'ר 917 01:31:30,915 --> 01:31:34,375 וכאשר הן תקפו, הוא הפיל את המזלף .ורץ להגן על הדבורים 918 01:31:34,475 --> 01:31:38,125 הנה העקבות שלו .מהכוורת אל הקן ובחזרה 919 01:31:38,855 --> 01:31:42,155 .הוא ניסה להציל את הדבורים .כן- 920 01:31:43,965 --> 01:31:45,235 .כן 921 01:32:27,455 --> 01:32:29,755 .פעם היתה אישה 922 01:32:30,375 --> 01:32:34,685 .הכרתי אותה במשך פחות מיום .רבע שעה של שיחה 923 01:32:36,805 --> 01:32:38,705 .היא היתה זקוקה לעזרתי 924 01:32:39,935 --> 01:32:43,335 היא היתה זקוקה נואשות ...למישהו שיבין אותה 925 01:32:44,575 --> 01:32:45,855 .לי 926 01:32:46,715 --> 01:32:50,415 אז הצגתי בפניה את פרטי התיק שלה ...כפי שפירשתי אותם 927 01:32:50,605 --> 01:32:53,105 .לשביעות רצונה, כך חשבתי 928 01:32:53,755 --> 01:32:56,055 .צפיתי בה מתרחקת 929 01:32:56,955 --> 01:32:59,555 .ותוך שעה היא שמה סוף לחייה 930 01:33:02,055 --> 01:33:05,405 בכך שזיהיתי בבהירות רבה ,את הגורם לייאושה 931 01:33:05,445 --> 01:33:09,245 נתתי לה יד חופשית .לבצע בדיוק כפי שהתכוונה 932 01:33:11,375 --> 01:33:14,675 הייתי צריך לעשות .כל שיידרש כדי להציל אותה 933 01:33:15,795 --> 01:33:18,695 .לשקר לה, להמציא סיפור 934 01:33:19,905 --> 01:33:23,405 לאחוז את ידה ,ולחבק אותה כאשר בכתה 935 01:33:23,435 --> 01:33:26,135 .ולהגיד, "בואי לחיות עמי 936 01:33:27,515 --> 01:33:30,315 ".הבה נהיה לבד יחדיו" 937 01:33:33,975 --> 01:33:37,475 ...אבל הייתי פחדן 938 01:33:40,665 --> 01:33:42,165 .אנוכי 939 01:33:46,355 --> 01:33:47,975 ...היא הסיבה 940 01:33:48,755 --> 01:33:51,155 .שבאתי להיות כאן עם הדבורים שלי 941 01:33:51,635 --> 01:33:54,935 כדי שלא אוכל שוב לפגוע .באף אדם אחר 942 01:33:58,905 --> 01:34:01,105 .אני מוריש לכם את הבית 943 01:34:02,695 --> 01:34:04,615 .לך ולרוג'ר 944 01:34:05,205 --> 01:34:11,225 ,את הבית, הקרקע, הכוורת .כל הדברים שבפנים ובחוץ 945 01:34:11,275 --> 01:34:14,865 ,וכיוון שבשלב זה לא אשנה את דעתי ...את תביני, בטוחני 946 01:34:14,905 --> 01:34:18,995 שזה יהיה פחות מורכב במידה מרובה עבור כל הנוגעים בדבר 947 01:34:19,035 --> 01:34:22,015 ...אם שניכם לא תעזבו 948 01:34:22,065 --> 01:34:26,255 ...למקום אחר כמו .'פורטסמות 949 01:34:29,875 --> 01:34:31,585 ?גברת מונרו 950 01:34:31,895 --> 01:34:33,595 .רוג'ר התעורר 951 01:35:15,935 --> 01:35:19,325 ,מר אומזאקי היקר" 952 01:35:20,135 --> 01:35:25,825 אני כותב לספר לך שלבסוף" .נזכרתי בפגישה שלי עם אבא שלך 953 01:35:27,635 --> 01:35:32,035 אישה נהרגה מכיוון" .שנכשלתי בפענוח התיק שלה 954 01:35:33,195 --> 01:35:36,205 תחושת אשם והאשמות נגד" ,גבו ממני מחיר 955 01:35:36,235 --> 01:35:39,165 כוחותיי היו רחוקים משיאם" 956 01:35:39,345 --> 01:35:41,965 כאשר קיבלתי הודעה דחופה" 957 01:35:42,025 --> 01:35:47,515 "המזמנת אותי למועדון "דיוגנס" ".להיפגש עם אחי מייקרופט 958 01:35:49,005 --> 01:35:51,975 .האדון הזה הציע את שרותיו 959 01:35:52,295 --> 01:35:54,595 .הוא מבקש לעבוד למען הכתר 960 01:35:56,545 --> 01:35:58,765 .אני כאן כדי להיבחן, מר הולמס 961 01:35:59,435 --> 01:36:01,445 .אני רוצה מאד להביא תועלת 962 01:36:01,765 --> 01:36:03,525 ?אתה חושב שאני מתאים 963 01:36:03,785 --> 01:36:05,315 .אני בטוח, אדוני 964 01:36:05,715 --> 01:36:08,345 .יופי .ישנו עניין שולי אחד 965 01:36:08,405 --> 01:36:11,485 .למר אומזאקי יש אישה וילד ביפן 966 01:36:11,595 --> 01:36:14,695 הוא תוהה מה תהיה .דרך הפעולה הנכונה 967 01:36:24,055 --> 01:36:28,055 תכתוב מכתב ותמסור .שאתה מתכנן להישאר באנגליה 968 01:36:28,755 --> 01:36:31,355 .עלול לעבור זמן רב עד שתשוב 969 01:36:32,795 --> 01:36:37,275 אבא שלך המשיך לשרת את" האימפריה הבריטית במשך שנים רבות 970 01:36:37,305 --> 01:36:41,405 בסודיות מלאה" ,ובכבוד הרב ביותר 971 01:36:41,855 --> 01:36:43,255 ...מ" 972 01:36:51,645 --> 01:36:52,825 "מלאיה" 973 01:36:52,915 --> 01:36:56,955 ...מיצרי מלאיה" 974 01:36:57,005 --> 01:37:02,605 .עד לים הערבי" 975 01:37:04,975 --> 01:37:09,995 ,הוא היה אדם בעל אומץ, לב וכבוד" ...אשר אישה ובן אהובים 976 01:37:10,065 --> 01:37:13,945 .יהיו גאים בו בצדק" 977 01:37:14,665 --> 01:37:18,115 ".שרלוק הולמס" 978 01:37:28,555 --> 01:37:29,795 "מר אומזאקי" 979 01:37:38,205 --> 01:37:40,105 .ידידי ג'ון 980 01:37:49,255 --> 01:37:51,195 .אחי מייקרופט 981 01:37:54,215 --> 01:37:56,015 .גברת הדסון 982 01:37:56,335 --> 01:37:58,535 .מסאו אומזאקי 983 01:37:59,145 --> 01:38:02,655 .מאיה אומזאקי 984 01:38:08,035 --> 01:38:09,595 .אן 985 01:38:13,885 --> 01:38:15,845 ?ועבור מי זה 986 01:38:16,505 --> 01:38:18,445 .עבורי .עבורך 987 01:38:19,615 --> 01:38:22,635 ?עדיין לא בזמן הקרוב, נכון 988 01:38:25,035 --> 01:38:26,935 ?סיימת את שהיית חייב לעשות 989 01:38:27,235 --> 01:38:29,265 .כן, סיימתי 990 01:38:29,395 --> 01:38:32,065 ההסתערות הראשונה שלי .לעבר עולם הסיפורת 991 01:38:32,325 --> 01:38:36,615 אסור לאדם לעזוב את החיים האלו .ללא תחושת השלמה 992 01:38:41,595 --> 01:38:44,695 תוכל להשתמש בזה .באחד הסיפורים שלך 993 01:38:46,565 --> 01:38:49,865 ...זכוכית, דבורה 994 01:38:50,905 --> 01:38:52,705 .ורוג'ר 995 01:38:54,845 --> 01:38:56,845 .תראה לי איך להמם אותן 996 01:39:00,555 --> 01:39:01,895 .לך 997 01:39:06,735 --> 01:39:08,565 .המלכה מנהלת את המושבה 998 01:39:09,135 --> 01:39:10,875 .הזכרים משרתים את המלכה 999 01:39:11,165 --> 01:39:12,785 .הפועלות עושות את העבודה 1000 01:39:13,275 --> 01:39:14,975 .זה פשוט נכון 1001 01:39:48,745 --> 01:39:54,745 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 1002 01:40:01,055 --> 01:40:07,055 - מ ר _ ה ו ל מ ס -