1 00:00:00,001 --> 00:00:00,001 Title: Mother Year: 2020 Duration: 02:06:58 Subtitles Source: Netflix 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 ‫הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs ‫גרסת Unicode 3 00:00:40,206 --> 00:00:41,916 ‫סוהיי! 4 00:00:46,254 --> 00:00:47,505 ‫אתה לא בבית הספר? 5 00:01:02,520 --> 00:01:04,522 ‫גם אני הברזתי מהעבודה. 6 00:01:07,525 --> 00:01:08,485 ‫בוא. 7 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 ‫מוכן? 8 00:01:27,879 --> 00:01:29,672 ‫בלי לקפוץ, בבקשה! 9 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 ‫בסדר. 10 00:01:36,137 --> 00:01:37,806 ‫קדימה, קפוץ פנימה. 11 00:01:39,724 --> 00:01:40,809 ‫מהר! 12 00:01:48,900 --> 00:01:50,777 ‫אמרתי בלי לקפוץ! 13 00:02:06,167 --> 00:02:07,127 ‫סוהיי! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 ‫אבא! 15 00:02:21,141 --> 00:02:22,433 ‫אני יודעת שאתה שם. 16 00:02:23,852 --> 00:02:25,562 ‫פתח את הדלת! 17 00:02:26,229 --> 00:02:27,730 ‫אבא! 18 00:02:43,621 --> 00:02:45,582 ‫את לא מחבבת אותי, נכון? 19 00:02:47,667 --> 00:02:48,626 ‫גם את. 20 00:02:49,961 --> 00:02:51,045 ‫גם את לא. 21 00:02:53,798 --> 00:02:56,718 ‫אני בסך הכול רוצה קצת כסף! 22 00:02:57,927 --> 00:02:59,220 ‫אל תקשיבי לה, אימא. 23 00:02:59,971 --> 00:03:02,557 ‫גם לי היא לא החזירה את הכסף. 24 00:03:03,057 --> 00:03:04,517 ‫יותר מ-200 אלף ין! 25 00:03:04,601 --> 00:03:06,936 ‫תסתמי כבר, סנובית! 26 00:03:07,020 --> 00:03:09,981 ‫אני נותנת לאימא כסף בכל חודש! 27 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 ‫אתן חוברות נגדי. 28 00:03:12,984 --> 00:03:16,988 ‫בוא איתי. ‫-למה את כל כך צינית? 29 00:03:17,071 --> 00:03:18,948 ‫הכול באשמתך! 30 00:03:19,616 --> 00:03:22,827 ‫אף פעם לא כיבדת אותי. 31 00:03:22,911 --> 00:03:25,914 ‫מאז שהייתי קטנה, ‫תמיד התייחסת אליי כאילו אני מטומטמת! 32 00:03:25,997 --> 00:03:27,290 ‫אקיקו! 33 00:03:27,373 --> 00:03:29,375 ‫היה אכפת לך רק מקאיידה! 34 00:03:30,001 --> 00:03:31,544 ‫אני לא הלכתי ללמוד במכללה. 35 00:03:32,086 --> 00:03:34,631 ‫רק עלייך הם בזבזו את כל הכסף! 36 00:03:34,714 --> 00:03:38,259 ‫את אף פעם לא למדת מספיק ‫כדי לקבל ציונים טובים! 37 00:03:38,343 --> 00:03:40,094 ‫אז מה?! 38 00:03:41,346 --> 00:03:43,181 ‫מספיק עם זה! 39 00:04:04,327 --> 00:04:06,537 ‫היי, אימא, 40 00:04:07,163 --> 00:04:08,915 ‫תלווי לי קצת כסף, בבקשה. 41 00:04:08,998 --> 00:04:10,833 ‫אני לעולם לא אבקש ממך שוב. 42 00:04:10,917 --> 00:04:15,213 ‫מצאתי עבודה חדשה, הם משלמים מצוין. 43 00:04:15,296 --> 00:04:19,384 ‫אל תקשיבי לה, אימא. ‫כל מה שהיא עושה זה להמר. 44 00:04:23,221 --> 00:04:24,264 ‫תשכחי מזה. 45 00:04:25,807 --> 00:04:28,977 ‫לעולם לא נלווה לך שוב כסף. 46 00:05:06,848 --> 00:05:08,182 ‫מגניב! 47 00:05:08,266 --> 00:05:11,060 ‫- דאנס דאנס רבולושן - 48 00:05:11,144 --> 00:05:12,020 ‫רוצה לנסות? 49 00:05:12,687 --> 00:05:13,813 ‫לא, תודה. 50 00:05:15,023 --> 00:05:16,983 ‫זה קל, בואי. ‫-לא, אני רק אסתכל. 51 00:05:17,066 --> 00:05:18,276 ‫מה? ‫-נסה שוב. 52 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 ‫אני? ‫-כן, אתה. 53 00:05:19,610 --> 00:05:20,695 ‫באמת? 54 00:05:21,487 --> 00:05:22,905 ‫אני עייף. 55 00:05:22,989 --> 00:05:25,575 ‫תראה לי למה אתה מסוגל. ‫-ברצינות? 56 00:05:33,666 --> 00:05:36,044 ‫מכאן. ‫-כאן? 57 00:05:37,337 --> 00:05:41,007 ‫טוב, בואי נשתה עוד קצת. ‫-בטח. 58 00:05:41,090 --> 00:05:44,594 ‫כן, אני אשתה עוד קצת... 59 00:05:44,677 --> 00:05:45,762 ‫שתיינית גדולה. 60 00:05:46,262 --> 00:05:48,723 ‫מה זה היה? 61 00:05:48,806 --> 00:05:49,891 ‫זאת איטליה. 62 00:05:50,767 --> 00:05:52,643 ‫אין מצב שכבר הייתי שם. 63 00:05:56,606 --> 00:06:00,443 ‫אמרת שאתה עובד במועדון לילה, אבל זה נכון? 64 00:06:01,152 --> 00:06:04,655 ‫ברצינות? את עדיין לא מאמינה לי? 65 00:06:04,739 --> 00:06:07,575 ‫אני יכולה לשאול שוב איך קוראים לך? ‫-את צוחקת. 66 00:06:07,658 --> 00:06:09,869 ‫זה ריו! 67 00:06:10,995 --> 00:06:13,748 ‫אולי תישאר כאן הלילה? 68 00:06:14,457 --> 00:06:18,503 ‫גרתי בבית של חבר שלי, אבל רבתי איתו. 69 00:06:18,586 --> 00:06:21,297 ‫אני צריך לחזור לנגויה. ‫חוץ מזה, לא נשאר לי כסף. 70 00:06:21,380 --> 00:06:22,632 ‫מתי תלך? 71 00:06:23,800 --> 00:06:26,302 ‫היום. ‫-כבר מאוחר מדי בשביל לתפוס רכבת. 72 00:06:26,928 --> 00:06:27,970 ‫אז מחר. 73 00:06:28,054 --> 00:06:30,598 ‫אין מצב! 74 00:06:30,681 --> 00:06:34,519 ‫למה למהר? אנחנו מסתדרים וכיף לנו. 75 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 ‫זה נורמלי ללכת הביתה. 76 00:06:36,395 --> 00:06:38,064 ‫אל תלך! 77 00:06:38,147 --> 00:06:41,609 ‫אני חייב ללכת, אני חייב! 78 00:06:41,692 --> 00:06:43,402 ‫נגמר לי הכסף. 79 00:06:43,486 --> 00:06:46,614 ‫לא... 80 00:06:47,907 --> 00:06:49,575 ‫אתה לא רעב? 81 00:06:50,910 --> 00:06:53,454 ‫סוהיי, תרתיח קצת מים. 82 00:06:58,709 --> 00:07:02,004 ‫היי! תרתיח מים. 83 00:07:06,592 --> 00:07:09,345 ‫אין מים חמים. אין גם נודלס להכנה מהירה. 84 00:07:10,930 --> 00:07:12,515 ‫אתה רציני? 85 00:07:14,851 --> 00:07:19,230 ‫אז לך לקנות. תשתמש במים החמים בחנות. 86 00:07:21,107 --> 00:07:22,400 ‫גם אתה רוצה לאכול? 87 00:07:24,944 --> 00:07:25,987 ‫אני מניח שכן. 88 00:07:44,297 --> 00:07:49,719 ‫אתה יודע מה? אני צריכה לנסוע איתך לנגויה. 89 00:07:51,262 --> 00:07:52,972 ‫די עם זה. ‫-מה לגבי הילד שלך? 90 00:07:53,055 --> 00:07:56,100 ‫הא? ‫-מה איתו? מה תעשי? 91 00:07:57,226 --> 00:07:59,520 ‫לא עכשיו. ‫-בחייך... 92 00:07:59,604 --> 00:08:01,063 ‫היי! 93 00:08:01,606 --> 00:08:03,065 ‫הוא עדיין לא חזר. 94 00:08:15,411 --> 00:08:18,080 ‫מר טנאקה כבר בזבז שוב את הקצבאות שלו? 95 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 ‫זה לא טוב. 96 00:08:22,126 --> 00:08:23,669 ‫בכלל לא טוב. 97 00:08:25,129 --> 00:08:26,172 ‫בסדר. 98 00:08:26,839 --> 00:08:28,174 ‫אני אחזור בקרוב. 99 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 ‫כן. 100 00:08:32,261 --> 00:08:36,307 ‫מר אוג'יטה, סליחה שקראתי לך ככה בפתאומיות. 101 00:08:36,390 --> 00:08:38,893 ‫טוב, אני בדיוק בהפסקת צהריים. 102 00:08:39,685 --> 00:08:41,103 ‫גברת מיסומי... 103 00:08:47,944 --> 00:08:52,448 ‫אני צריכה לנסוע מערבה לכמה סידורים דחופים. 104 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 ‫מערבה? ‫-כן. 105 00:08:54,575 --> 00:08:58,996 ‫תוכל לשמור על סוהיי לזמן קצר? 106 00:08:59,080 --> 00:09:00,081 ‫הא? 107 00:09:01,749 --> 00:09:06,045 ‫אתה עזרת לי לקבל דמי מזונות. 108 00:09:06,128 --> 00:09:09,507 ‫אתה היחיד שאני יכולה לסמוך עליו. 109 00:09:10,132 --> 00:09:12,969 ‫אז בבקשה, תעשה את זה בשבילי. 110 00:09:13,052 --> 00:09:15,555 ‫בסדר. מה עם נשיקה? 111 00:09:17,223 --> 00:09:18,057 ‫סוהיי! 112 00:09:18,140 --> 00:09:18,975 ‫למה לא?! 113 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 ‫- עיר זו ידידותית לאנשים ולסביבה - 114 00:09:20,893 --> 00:09:23,771 ‫כמו שאתה יודע, מר אוג'יטה מאוד אמין. ‫אתה תהיה בסדר. 115 00:09:23,854 --> 00:09:28,234 ‫מר אוג'יטה, קח אותו לדירה שלך. ‫אני אחזור בקרוב. 116 00:09:28,317 --> 00:09:29,443 ‫להתראות, סוהיי. 117 00:09:37,451 --> 00:09:38,452 ‫סוהיי! 118 00:09:39,870 --> 00:09:40,997 ‫אני נכנס. 119 00:09:49,714 --> 00:09:51,090 ‫אתה כאן? 120 00:09:52,425 --> 00:09:54,343 ‫סוהיי, תגיד משהו. 121 00:09:59,807 --> 00:10:04,020 ‫אני מצטער שאני לא יכול ‫לתת לך להישאר אצלי בבית. 122 00:10:05,688 --> 00:10:07,231 ‫אין מים חמים. 123 00:10:09,066 --> 00:10:10,526 ‫אין גז. 124 00:10:14,322 --> 00:10:16,324 ‫לא שמעת כלום מאימא שלך? 125 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 ‫לא. 126 00:10:20,244 --> 00:10:21,621 ‫לאן היא הלכה? 127 00:10:22,705 --> 00:10:23,914 ‫אני לא יודע. 128 00:10:25,541 --> 00:10:27,960 ‫עם מי היא? עם איזה בחור? 129 00:10:34,175 --> 00:10:37,595 ‫כדאי שתלך לבית הספר. אתה צריך ללמוד. 130 00:10:42,558 --> 00:10:43,517 ‫כן. 131 00:10:46,646 --> 00:10:49,940 ‫אתה מסתדר לבד, נכון? כן. 132 00:10:51,776 --> 00:10:54,111 ‫אני אבוא ואראה אותך שוב. 133 00:11:29,897 --> 00:11:33,526 ‫איפה את, אימא? בואי הביתה! ‫-אתה חי? 134 00:11:33,609 --> 00:11:37,363 ‫שלח לי קצת כסף מיד, 135 00:11:38,280 --> 00:11:40,491 ‫או שלא אוכל לחזור הביתה. 136 00:11:40,574 --> 00:11:42,368 ‫להתראות. 137 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 ‫יש! 138 00:11:46,622 --> 00:11:49,750 ‫הנה את, אקיקו. 139 00:11:49,834 --> 00:11:54,463 ‫"שתי! שתי, חתיכה! 140 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 ‫חתיכה!" 141 00:12:13,899 --> 00:12:16,902 ‫- כספומט - 142 00:12:18,612 --> 00:12:20,281 ‫"שלום, לקוח..." 143 00:13:09,997 --> 00:13:14,543 ‫- כעבור שישה ימים - 144 00:13:36,106 --> 00:13:39,443 ‫היי, סוהיי! ‫-סוהיי! 145 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 ‫אין אור. 146 00:13:41,946 --> 00:13:44,073 ‫אתה רציני? 147 00:13:44,156 --> 00:13:47,493 ‫מה לקח לך כל כך הרבה זמן? שלחתי לך כסף. 148 00:13:48,077 --> 00:13:51,413 ‫אל תהיה אידיוט, זה לא היה מספיק. 149 00:13:51,497 --> 00:13:53,916 ‫שלחתי כל מה שהיה לי. 150 00:13:53,999 --> 00:13:57,545 ‫מה עם הכסף שדודה שלך נותנת לך? 151 00:13:57,628 --> 00:13:58,629 ‫קניתי אוכל. 152 00:13:59,213 --> 00:14:02,341 ‫למה לא הלכת לבית של אוג'יטה? 153 00:14:02,424 --> 00:14:03,926 ‫תהיו בשקט! 154 00:14:07,137 --> 00:14:09,139 ‫אסור היה לי להיכנס לשם, ‫כי אני לא הילד שלו. 155 00:14:13,769 --> 00:14:15,104 ‫זה מה שהוא אמר? 156 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 ‫ברוכה השבה, אקיקו. שלום, סוהיי. 157 00:14:33,956 --> 00:14:35,165 ‫שלום. 158 00:14:35,249 --> 00:14:37,293 ‫קפה עם שמנת, בבקשה. ‫-כן, אדוני. 159 00:14:38,043 --> 00:14:41,213 ‫היית מחוץ לעיר הרבה זמן. נכון, סוהיי? 160 00:14:57,354 --> 00:14:58,898 ‫מי אתה? 161 00:14:58,981 --> 00:15:00,858 ‫אני? אני החבר שלה. 162 00:15:00,941 --> 00:15:01,859 ‫מה? 163 00:15:06,697 --> 00:15:07,656 ‫אני יודע 164 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 ‫שתקפת את סוהיי. 165 00:15:10,951 --> 00:15:15,456 ‫כידוע לך, אקיקו נסעה לתקופה קצרה, ‫ואתה ניצלת את סוהיי. 166 00:15:18,250 --> 00:15:20,711 ‫סוהיי סיפר לנו הכול. הוא בכה. 167 00:15:22,671 --> 00:15:25,633 ‫אין סיכוי. סוהיי, תגיד להם שזה לא נכון. 168 00:15:26,175 --> 00:15:27,301 ‫זה כאב, נכון? 169 00:15:29,345 --> 00:15:31,347 ‫מר אוג'יטה עשה לך משהו לא בסדר, נכון? 170 00:15:37,561 --> 00:15:40,314 ‫סוהיי, אל תשקר! 171 00:15:41,941 --> 00:15:45,277 ‫איך עובד עירייה יכול לתקוף ילד קטן?! 172 00:15:45,819 --> 00:15:47,780 ‫זה בלתי נסלח! 173 00:15:47,863 --> 00:15:50,157 ‫תחשוב על הטראומה הרגשית שלו! 174 00:15:50,658 --> 00:15:53,035 ‫הא? ‫-רק שנייה... 175 00:15:53,118 --> 00:15:56,705 ‫אנחנו הולכים למשרד שלך מחר. 176 00:15:56,789 --> 00:15:58,207 ‫נכון, סוהיי? 177 00:15:59,458 --> 00:16:02,252 ‫סוהיי, אתה תהיה אמיץ, נכון? 178 00:16:03,003 --> 00:16:06,465 ‫אתה תספר לכולם מה הוא עשה לך. 179 00:16:11,762 --> 00:16:12,721 ‫תקשיב, 180 00:16:13,389 --> 00:16:16,767 ‫אני מבין שאתה עדיין רווק, ‫כי נשים לא ממש מחבבות אותך. 181 00:16:17,351 --> 00:16:19,645 ‫יש הרבה אנשים כמוך, אתה יודע. 182 00:16:20,562 --> 00:16:24,483 ‫אבל אל תיגע בילדים, הבנת? 183 00:16:25,526 --> 00:16:27,319 ‫אתה תצטרך לשלם. 184 00:16:32,241 --> 00:16:35,995 ‫לא עשיתי לו כלום, גברת מיסומי! 185 00:16:40,582 --> 00:16:43,919 ‫גברת מיסומי, האיש הזה משחק בך... 186 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 ‫שתוק! 187 00:16:45,713 --> 00:16:48,716 ‫אני אשרוף את הבית המפואר שלך! 188 00:16:49,591 --> 00:16:53,595 ‫תמהר ותביא לנו את הכסף שלך! ‫אנחנו רוצים פיצויים! 189 00:16:53,679 --> 00:16:55,431 ‫ואז נהיה בשקט. 190 00:16:56,140 --> 00:16:57,599 ‫מר אוג'יטה, 191 00:16:57,683 --> 00:17:00,936 ‫ההוצאות הרפואיות יעלו בערך מאה אלף ין. 192 00:17:06,859 --> 00:17:08,027 ‫לאן אתה הולך? 193 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 ‫להביא את הכסף. 194 00:17:20,039 --> 00:17:22,958 ‫אנחנו יכולים לנסות ללכת על 500 אלף. ‫-אני יודעת. 195 00:17:31,675 --> 00:17:35,095 ‫יש חטיפי גלידה! ‫-בוא ניסע לפארק שעשועים. 196 00:17:35,846 --> 00:17:37,806 ‫סוהיי, אף פעם לא היית בפארק שעשועים, נכון? 197 00:17:39,224 --> 00:17:43,312 ‫יש שם כל מיני מתקנים כיפיים. יהיה כיף! 198 00:17:43,896 --> 00:17:46,398 ‫תקשיב, סוהיי, אימא שלך ואני מתחתנים. 199 00:17:46,482 --> 00:17:48,567 ‫מה? ‫-הגענו להחלטה! 200 00:17:49,359 --> 00:17:50,736 ‫אני אבא שלך עכשיו. 201 00:17:53,113 --> 00:17:54,114 ‫מה? 202 00:17:55,657 --> 00:17:56,950 ‫לא שמעת אותי? 203 00:17:58,494 --> 00:18:00,621 ‫אני אחליט מי אבא שלי. 204 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 ‫מה הבעיה שלך? 205 00:18:08,045 --> 00:18:09,546 ‫אתה כזה טיפש! 206 00:18:10,255 --> 00:18:13,967 ‫אני אחליט אם לגדל אותך כמו הבן שלי, ‫או שלא! 207 00:18:15,469 --> 00:18:18,680 ‫אתה עול. 208 00:18:20,099 --> 00:18:23,811 ‫קדימה, תגיד, "תודה, אבא". 209 00:18:26,563 --> 00:18:27,606 ‫הוא לא אומר. 210 00:18:29,608 --> 00:18:30,943 ‫לוקח לו הרבה זמן. 211 00:18:33,695 --> 00:18:34,613 ‫היי! 212 00:18:35,197 --> 00:18:36,448 ‫מה קורה? 213 00:18:40,452 --> 00:18:41,411 ‫מה הבעיה שלו? 214 00:18:42,329 --> 00:18:43,455 ‫קדימה! 215 00:18:52,673 --> 00:18:53,715 ‫מה אתה עושה? 216 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 ‫אתה לא יכול לשמח את אקיקו! 217 00:18:55,968 --> 00:18:58,887 ‫זהירות, לא! 218 00:19:01,974 --> 00:19:03,600 ‫איי... 219 00:19:14,987 --> 00:19:16,572 ‫שיט, זה כואב. 220 00:19:17,823 --> 00:19:18,866 ‫רד ממני! 221 00:20:02,534 --> 00:20:06,663 ‫- כעבור שבועיים - 222 00:20:18,967 --> 00:20:21,970 ‫מתי ישלמו לך? 223 00:20:25,515 --> 00:20:28,310 ‫התחלתי לעבוד רק לפני עשרה ימים. 224 00:20:29,478 --> 00:20:30,604 ‫אז מתי? 225 00:20:33,857 --> 00:20:37,194 ‫די לנדנד. בסוף החודש, אני מניח. 226 00:20:41,698 --> 00:20:43,450 ‫אני לא יכולה להשתמש בטלפון שלי. 227 00:20:44,993 --> 00:20:46,995 ‫אני לא יכולה לבדוק בחדשות. 228 00:20:58,674 --> 00:21:01,760 ‫הלוואי שהוא היה נרקב ונעלם... 229 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 ‫היי. 230 00:21:11,687 --> 00:21:13,105 ‫תעבוד יותר מהר. 231 00:21:42,384 --> 00:21:45,929 ‫הבאתי קצת שאריות מהעבודה. 232 00:21:46,430 --> 00:21:49,474 ‫יש כאן קצת סרטנים ודגים. בואו נאכל. 233 00:21:56,064 --> 00:21:57,065 ‫קדימה. 234 00:21:59,609 --> 00:22:00,610 ‫נחמד. 235 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 ‫טעים. 236 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 ‫הלו? 237 00:22:31,183 --> 00:22:32,392 ‫אקיקו? 238 00:22:33,769 --> 00:22:35,854 ‫מה קורה? 239 00:22:36,521 --> 00:22:41,610 ‫אוג'יטה ממשרד העירייה ‫ביקר אותי כי הוא חיפש אותך. 240 00:22:42,152 --> 00:22:45,238 ‫הוא אמר שהוא לא הצליח לתפוס אותך ‫ולא מצא אותך בשום מקום. 241 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 ‫מה עשית? 242 00:22:50,786 --> 00:22:51,870 ‫את משקרת, נכון? 243 00:22:53,747 --> 00:22:55,665 ‫למה שאני אשקר? 244 00:23:01,379 --> 00:23:02,714 ‫סוהיי, בוא נלך! 245 00:23:09,721 --> 00:23:12,307 ‫הוא לא מת! 246 00:23:14,142 --> 00:23:17,270 ‫את רצינית? ‫-לגמרי! אימא שלי אמרה לי. 247 00:23:17,354 --> 00:23:18,897 ‫נראה שהוא לא תובע אותנו. 248 00:23:21,399 --> 00:23:22,692 ‫מעולה! 249 00:23:22,776 --> 00:23:25,237 ‫איזה מזל יש לנו! 250 00:23:25,320 --> 00:23:27,614 ‫אז לא היינו צריכים לברוח! 251 00:23:27,697 --> 00:23:28,990 ‫אז מה עכשיו? 252 00:23:29,574 --> 00:23:30,450 ‫הא? 253 00:23:30,951 --> 00:23:34,830 ‫אנחנו כבר לא צריכים להישאר פה. 254 00:25:02,375 --> 00:25:06,588 ‫- כעבור עשרה ימים - 255 00:25:09,174 --> 00:25:12,135 ‫סוהיי! בוא, תצטרף אלינו! 256 00:25:23,688 --> 00:25:25,065 ‫מהר! 257 00:25:35,116 --> 00:25:39,496 ‫הג'קוזי הזה מעולה, אני אוהבת את זה. 258 00:25:40,497 --> 00:25:43,875 ‫אני רוצה להישאר כאן לנצח! 259 00:25:44,459 --> 00:25:45,585 ‫אנחנו צריכים עוד כסף. 260 00:25:45,669 --> 00:25:46,962 ‫לך תביא אותו! 261 00:25:56,221 --> 00:25:58,431 ‫כנס, יש לך ריח של חרא. 262 00:26:02,310 --> 00:26:04,813 ‫בחיי, אתה מסריח! 263 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 ‫מסריחון. 264 00:26:08,733 --> 00:26:09,776 ‫היי. 265 00:26:11,945 --> 00:26:12,946 ‫היי. 266 00:26:13,947 --> 00:26:14,990 ‫בוא נעשה את זה. 267 00:26:17,534 --> 00:26:18,576 ‫היי. 268 00:26:20,203 --> 00:26:21,788 ‫תתעורר. 269 00:26:27,919 --> 00:26:29,129 ‫היי. 270 00:26:36,636 --> 00:26:37,721 ‫היי. 271 00:26:41,975 --> 00:26:44,269 ‫בוא נעשה את זה. 272 00:26:44,352 --> 00:26:47,105 ‫את לא נכנעת, הא? 273 00:27:45,747 --> 00:27:50,001 ‫שלום. נחזור שוב בלילה. 274 00:27:50,085 --> 00:27:51,294 ‫בסדר. 275 00:27:52,295 --> 00:27:53,588 ‫אני אשמור לכם את זה. 276 00:28:09,229 --> 00:28:13,566 ‫אדון אקגוואה, ‫אני צריכה לבקש ממך טובה קטנה. 277 00:28:14,484 --> 00:28:20,657 ‫תוכל להודיע לי אם המשטרה תגיע לכאן? 278 00:28:23,493 --> 00:28:28,164 ‫הבן שלי לא רוצה ללכת לבית הספר, ‫הוא לא משתלב שם. 279 00:28:28,748 --> 00:28:30,083 ‫אם המשטרה תגלה, 280 00:28:30,166 --> 00:28:32,585 ‫אנחנו נסתבך, ואנחנו לא רוצים שזה יקרה. 281 00:28:33,753 --> 00:28:34,754 ‫אני מבין. 282 00:28:35,338 --> 00:28:40,885 ‫הוא צריך להתרגל לאנשים אחרים, ‫אבל הוא ילד קשה. 283 00:28:45,807 --> 00:28:50,770 ‫אני סבלתי מבריונות כשהייתי ילד, ‫כי ההורים שלי ניהלו מלון לזוגות. 284 00:28:51,646 --> 00:28:52,689 ‫אני מבין. 285 00:28:53,898 --> 00:28:58,862 ‫אבל תמיד הרגשתי בנוח ‫כשהייתי עם ההורים שלי. 286 00:29:02,115 --> 00:29:03,158 ‫עסק משפחתי? 287 00:29:04,159 --> 00:29:05,368 ‫כן. 288 00:29:06,453 --> 00:29:07,704 ‫אה... 289 00:29:08,580 --> 00:29:12,959 ‫הצצת לחדרים של האורחים כשהיית ילד? 290 00:29:14,169 --> 00:29:16,921 ‫לא. כמובן שלא. 291 00:29:17,714 --> 00:29:19,007 ‫אתה לא צריך לשקר. 292 00:29:19,841 --> 00:29:22,844 ‫אתה יכול להציץ לחדר שלי מתי שבא לך. 293 00:29:26,389 --> 00:29:27,223 ‫מה? 294 00:29:27,307 --> 00:29:31,519 ‫טוב, בסדר, אז נתראה שוב בלילה. 295 00:29:46,701 --> 00:29:47,702 ‫סוהיי. 296 00:30:00,006 --> 00:30:04,344 ‫יש לי טיול שנתי בבית הספר, ‫אבל אין לנו כסף. 297 00:30:05,595 --> 00:30:07,722 ‫אני משלם דמי מזונות בכל חודש. 298 00:30:09,224 --> 00:30:11,559 ‫אימא אומרת שאנחנו מרוששים. 299 00:30:14,354 --> 00:30:15,396 ‫כמה אתה צריך? 300 00:30:16,856 --> 00:30:18,399 ‫בערך 30 אלף ין. 301 00:30:20,026 --> 00:30:22,445 ‫אני שולח לה 50 אלף ין כל חודש. 302 00:30:26,199 --> 00:30:27,283 ‫היי... 303 00:30:28,618 --> 00:30:30,870 ‫אתה צריך להסתפר. 304 00:30:31,371 --> 00:30:32,747 ‫אתה נראה נורא. 305 00:30:36,209 --> 00:30:38,545 ‫היא לא עובדת? 306 00:30:46,219 --> 00:30:47,262 ‫סוהיי, 307 00:30:48,972 --> 00:30:50,473 ‫אולי תבוא לגור איתי? 308 00:30:56,145 --> 00:30:57,188 ‫מה אתה אומר? 309 00:30:58,815 --> 00:31:00,441 ‫אני רוצה להישאר עם אימא. 310 00:31:12,245 --> 00:31:14,122 ‫אתה בטוח שאתה בסדר? 311 00:31:28,511 --> 00:31:29,679 ‫זה כל מה שיש לי. 312 00:31:47,864 --> 00:31:49,449 ‫בשביל מה זה היה? 313 00:32:11,971 --> 00:32:13,139 ‫מה אתה עושה פה? 314 00:32:15,141 --> 00:32:16,100 ‫אתה הולך לבית הספר? 315 00:32:21,397 --> 00:32:23,441 ‫אני עסוקה כרגע. 316 00:32:23,524 --> 00:32:27,236 ‫אימא רוצה שוב ללוות ממך קצת כסף. 317 00:32:27,904 --> 00:32:29,030 ‫מה? 318 00:32:29,614 --> 00:32:32,492 ‫היא כבר חייבת לי יותר מ-200 אלף ין. 319 00:32:33,493 --> 00:32:36,829 ‫תגיד לה שקודם תחזיר לי את הכסף. 320 00:32:37,455 --> 00:32:41,501 ‫היא חייבת להחזיר לי את הכסף ‫לפני שאלווה לה עוד. 321 00:32:42,710 --> 00:32:47,465 ‫היא השיגה עבודה חדשה, ‫ואנחנו צריכים כסף כדי לעבור. 322 00:32:47,548 --> 00:32:48,508 ‫היא משקרת. 323 00:32:50,218 --> 00:32:51,427 ‫תגיד לה שלא עובדים עליי. 324 00:33:07,402 --> 00:33:08,403 ‫איך הלך? 325 00:33:09,529 --> 00:33:11,280 ‫היא אמרה לא. ‫-למה? 326 00:33:11,781 --> 00:33:13,199 ‫לא בכית? 327 00:33:14,784 --> 00:33:18,705 ‫בזבזנו כסף על הכרטיס לרכבת. 328 00:33:36,681 --> 00:33:40,184 ‫את משוגעת? להשתמש ככה בילד שלך? 329 00:33:43,104 --> 00:33:44,647 ‫אני לא רוצה לראות אותך שוב. 330 00:33:45,314 --> 00:33:46,691 ‫אל תתקשרי אליי אפילו. 331 00:33:47,442 --> 00:33:48,985 ‫תתרחקי מהבית שלי! 332 00:33:52,071 --> 00:33:53,322 ‫איי... 333 00:34:33,821 --> 00:34:35,573 ‫אני חושבת שאני בהיריון. 334 00:34:43,372 --> 00:34:44,457 ‫תאסוף את הכסף. 335 00:35:52,441 --> 00:35:53,484 ‫סוהיי. 336 00:35:57,989 --> 00:35:59,031 ‫אתה רוצה אותן? 337 00:36:00,158 --> 00:36:03,786 ‫- תרגילים במתמטיקה לכיתה ה' - 338 00:36:03,870 --> 00:36:05,288 ‫אתה לא הולך לבית הספר, נכון? 339 00:36:09,792 --> 00:36:12,128 ‫איך את יודעת שאני האבא של התינוק? 340 00:36:12,670 --> 00:36:16,090 ‫אני יודע שהלכת לעוד מועדוני לילה בנגויה! 341 00:36:18,301 --> 00:36:21,637 ‫זה כואב! תעשי הפלה! 342 00:36:21,721 --> 00:36:27,393 ‫לא אכפת לי מה אתה אומר, ‫אני שומרת את התינוק! הוא שלי! 343 00:36:27,476 --> 00:36:29,353 ‫חתיכת חרא! 344 00:36:29,437 --> 00:36:32,064 ‫מה נראה לך?! 345 00:36:32,148 --> 00:36:35,234 ‫מספיק עם זה! כלבה! 346 00:36:43,701 --> 00:36:45,703 ‫חוצפן קטן! 347 00:36:45,786 --> 00:36:47,538 ‫זה כואב! 348 00:36:48,581 --> 00:36:49,665 ‫פרחח טיפש! 349 00:36:51,459 --> 00:36:54,837 ‫לא כדאי לך להתחיל לריב איתי! 350 00:36:56,088 --> 00:37:00,343 ‫את צריכה לעשות עבודה טובה יותר ‫בללמד את הטמבל הזה קצת משמעת! 351 00:37:00,426 --> 00:37:01,427 ‫עזוב אותי! 352 00:37:01,510 --> 00:37:04,013 ‫את רוצה עוד ילד? הא? 353 00:37:07,475 --> 00:37:10,102 ‫נמאס לי משניכם. 354 00:37:16,400 --> 00:37:18,194 ‫אני לא יכול לעשות את זה יותר! 355 00:37:23,699 --> 00:37:25,159 ‫חכה! 356 00:37:35,086 --> 00:37:36,003 ‫אין מצב. 357 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 ‫זה בחיים לא יעבוד! 358 00:38:14,500 --> 00:38:16,085 ‫סליחה? 359 00:38:24,093 --> 00:38:25,303 ‫אתם בסדר? 360 00:39:06,302 --> 00:39:08,346 ‫סוהיי, לך לקנות לי משהו. 361 00:39:11,223 --> 00:39:12,391 ‫לך תביא בירה. 362 00:41:14,096 --> 00:41:15,431 ‫מגניב, הא? 363 00:41:18,142 --> 00:41:20,102 ‫אני מקווה שזה יעזור. 364 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 ‫סוהיי, תיכנס. 365 00:41:28,194 --> 00:41:29,028 ‫איך זה? 366 00:41:33,324 --> 00:41:35,201 ‫זה מוצא חן בעיניך? 367 00:41:36,911 --> 00:41:40,456 ‫זה די נוח, כמו מקום מסתור לילדים. 368 00:41:42,124 --> 00:41:45,878 ‫אין מצב, אנחנו לא יכולים לגור שם. 369 00:41:49,215 --> 00:41:52,718 ‫למה אנחנו לא יכולים ‫לגור באחד החדרים הריקים? 370 00:41:59,475 --> 00:42:00,476 ‫אני מצטער. 371 00:42:35,052 --> 00:42:37,096 ‫אולי כדאי שנלך לבקר את סבתא שלך. 372 00:42:38,180 --> 00:42:39,306 ‫המכשפה הזקנה הזאת... 373 00:42:41,016 --> 00:42:42,476 ‫אני פוחד ממנה. 374 00:42:55,406 --> 00:42:57,616 ‫אין לנו ברירה! 375 00:43:28,397 --> 00:43:30,399 ‫ריו, האפס הזה... 376 00:43:32,484 --> 00:43:34,403 ‫הוא באמת עזב אותנו. 377 00:43:45,706 --> 00:43:48,417 ‫שיילך לעזאזל... 378 00:43:55,424 --> 00:43:58,844 ‫חתיכת מנוול כמוהו זרק אותי... 379 00:44:09,813 --> 00:44:12,691 ‫היי, סוהיי... 380 00:44:41,303 --> 00:44:43,055 ‫איי... 381 00:44:57,486 --> 00:45:01,365 ‫עדיין יש לך את הכסף ‫שדודה סאקוראבה נתנה לך? 382 00:45:02,533 --> 00:45:03,700 ‫הוא נגמר, כבר מזמן. 383 00:45:06,078 --> 00:45:07,830 ‫סוהיי, בבקשה לך אליה בשמי. 384 00:45:08,372 --> 00:45:09,498 ‫למה אני? 385 00:45:09,581 --> 00:45:13,210 ‫סבתא שלך עושה לי בחילה. 386 00:45:19,341 --> 00:45:20,300 ‫לך, 387 00:45:21,176 --> 00:45:22,177 ‫סוהיי. 388 00:45:24,847 --> 00:45:26,223 ‫לך לסבתא שלך. 389 00:45:53,208 --> 00:45:54,251 ‫מה העניין? 390 00:46:03,594 --> 00:46:05,721 ‫אימא חושבת שהיא בהיריון. 391 00:46:09,766 --> 00:46:10,642 ‫מה? 392 00:46:11,477 --> 00:46:12,436 ‫מי האבא? 393 00:46:14,771 --> 00:46:15,689 ‫היא צריכה כסף. 394 00:46:19,026 --> 00:46:20,068 ‫היא משקרת. 395 00:46:21,820 --> 00:46:23,071 ‫היא משקרת, 396 00:46:23,906 --> 00:46:26,033 ‫כדי להשיג מאיתנו כסף. 397 00:46:27,826 --> 00:46:28,827 ‫אני אומר לך את האמת. 398 00:46:31,997 --> 00:46:33,874 ‫עשה לי טובה! 399 00:46:35,584 --> 00:46:38,504 ‫לא גידלתי אותה כדי שתהפוך להיות כזאת! 400 00:46:40,672 --> 00:46:43,926 ‫תמיד תפרנית, כל הזמן נכנסת להיריון... 401 00:46:45,010 --> 00:46:46,553 ‫היא מאכזבת אותי! 402 00:46:49,932 --> 00:46:51,725 ‫וגם אתה! 403 00:46:54,436 --> 00:46:55,979 ‫אני לא רוצה לראות אותך שוב! 404 00:46:58,273 --> 00:47:00,108 ‫נתכחש אליה. 405 00:47:02,736 --> 00:47:04,655 ‫אל תבוא לכאן שוב אף פעם! 406 00:47:06,615 --> 00:47:10,077 ‫אני כבר לא עומדת בזה! 407 00:47:16,667 --> 00:47:18,502 ‫מה אתה עושה? 408 00:47:19,086 --> 00:47:20,504 ‫רק סכום קטן. 409 00:47:22,798 --> 00:47:25,592 ‫איך אתה יכול?! 410 00:47:51,535 --> 00:47:53,870 ‫אמרתי שאת בהיריון, אבל זה לא עבד. 411 00:47:56,832 --> 00:47:59,585 ‫הכלבה הזקנה הזאת... 412 00:48:06,008 --> 00:48:07,634 ‫למה? 413 00:48:12,848 --> 00:48:14,224 ‫למה? 414 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 ‫היי! 415 00:48:18,020 --> 00:48:19,688 ‫למה זה לא עבד? 416 00:48:24,359 --> 00:48:25,944 ‫את רוצה שאנסה שוב? 417 00:48:33,910 --> 00:48:34,911 ‫סוהיי. 418 00:49:35,222 --> 00:49:39,434 ‫- כעבור חמש שנים - 419 00:49:41,520 --> 00:49:42,771 ‫פויוקה! 420 00:49:44,690 --> 00:49:45,732 ‫בואי נחזור. 421 00:49:46,316 --> 00:49:48,902 ‫אני רוצה לשחק עוד קצת. 422 00:49:49,820 --> 00:49:52,781 ‫לא, אימא תתעצבן. 423 00:49:52,864 --> 00:49:55,283 ‫לאן אנחנו חוזרים? 424 00:49:55,867 --> 00:49:56,868 ‫אני לא יודע. 425 00:49:57,953 --> 00:49:59,037 ‫בואי נמצא את אימא. 426 00:50:36,408 --> 00:50:37,617 ‫אנחנו נאכל עם אימא. 427 00:50:40,579 --> 00:50:45,542 ‫סוהיי, אני רעבה. 428 00:50:49,546 --> 00:50:51,423 ‫אולי היא משחקת במכונות הפצ'ינקו. 429 00:50:53,341 --> 00:50:56,762 ‫אני כל כך רעבה... 430 00:50:57,387 --> 00:50:58,805 ‫אל תבכי. 431 00:51:01,975 --> 00:51:03,143 ‫בבקשה תפסיקי לבכות. 432 00:51:06,313 --> 00:51:08,064 ‫בואי נלך לחפש את אימא. 433 00:51:10,066 --> 00:51:11,485 ‫אני אעשה לך שק-קמח. 434 00:51:48,271 --> 00:51:49,314 ‫סליחה? 435 00:51:52,442 --> 00:51:54,820 ‫אנחנו יכולות לדבר קצת עכשיו? 436 00:52:04,830 --> 00:52:06,456 ‫תני לי לגעת בך. 437 00:52:27,519 --> 00:52:28,520 ‫יש לך חום. 438 00:52:36,361 --> 00:52:37,362 ‫סיימנו. 439 00:52:39,823 --> 00:52:40,782 ‫בואי אחריי. 440 00:52:56,131 --> 00:52:58,133 ‫סוהיי, פויוקה, 441 00:52:58,675 --> 00:52:59,634 ‫בואו נלך. 442 00:53:01,595 --> 00:53:03,430 ‫גברת מיסומי... ‫-אל תגעי בי! 443 00:53:03,513 --> 00:53:06,975 ‫בבקשה, שבי! ‫-עזבי אותי! 444 00:53:07,058 --> 00:53:09,978 ‫תירגעי! ‫-אל תגעו בי! 445 00:53:10,061 --> 00:53:12,606 ‫הכול בסדר. 446 00:53:12,689 --> 00:53:16,860 ‫לכו מפה! אל תגעו בי! 447 00:53:16,943 --> 00:53:20,030 ‫תירגעי. תנשמי רגע. 448 00:53:20,989 --> 00:53:22,824 ‫הכול בסדר. 449 00:53:23,325 --> 00:53:26,328 ‫- תה ירוק - 450 00:53:29,289 --> 00:53:30,206 ‫בבקשה. 451 00:53:43,595 --> 00:53:48,224 ‫קיבלת בעבר קצבת רווחה. 452 00:53:49,225 --> 00:53:50,435 ‫למה זה נפסק? 453 00:54:02,572 --> 00:54:04,157 ‫יש לך גם ילדה קטנה... 454 00:54:07,702 --> 00:54:08,787 ‫גברת מיסומי, 455 00:54:09,537 --> 00:54:11,456 ‫את חושבת על הילדים שלך? 456 00:54:11,539 --> 00:54:13,249 ‫הם הילדים שלי! 457 00:54:13,917 --> 00:54:15,752 ‫אני יכולה לעשות מה שאני רוצה! 458 00:54:19,130 --> 00:54:20,465 ‫בבקשה, תירגעי. 459 00:54:21,132 --> 00:54:22,592 ‫בקצב הזה, 460 00:54:23,677 --> 00:54:26,262 ‫נצטרך לקחת אותם אלינו. 461 00:55:03,466 --> 00:55:05,969 ‫תחזיקי לי יד. ‫-בסדר. 462 00:55:06,803 --> 00:55:07,762 ‫זה נפל לך. 463 00:55:09,889 --> 00:55:11,182 ‫זה כאן. 464 00:55:32,620 --> 00:55:33,788 ‫רק רגע... 465 00:55:43,715 --> 00:55:45,050 ‫מזרן! 466 00:55:46,384 --> 00:55:48,053 ‫זה כל כך נעים! 467 00:56:07,739 --> 00:56:08,948 ‫היי, סוהיי, 468 00:56:12,202 --> 00:56:13,787 ‫היית רוצה ללכת לבית ספר? 469 00:56:17,207 --> 00:56:19,417 ‫יש בית ספר בחינם לבני נוער. 470 00:56:19,501 --> 00:56:20,335 ‫הא? 471 00:56:21,211 --> 00:56:23,004 ‫אל תדברי איתו בלי רשותי. 472 00:56:28,176 --> 00:56:31,638 ‫אני בטוחה שתסבול מבריונות אם תלך לבית ספר. 473 00:56:50,490 --> 00:56:51,783 ‫הנה זה. 474 00:57:04,045 --> 00:57:04,963 ‫המורה? 475 00:57:09,467 --> 00:57:12,387 ‫אני יכול לעזור? ‫-אתה יכול להגיד לי איך פותרים את זה? 476 00:57:17,642 --> 00:57:19,686 ‫יופי. ‫-תודה. 477 00:57:23,773 --> 00:57:25,400 ‫בסדר, כיתה, 478 00:57:26,443 --> 00:57:29,154 ‫בואו נעשה תמונה קבוצתית, 479 00:57:29,654 --> 00:57:31,072 ‫יחד עם סוהיי. 480 00:57:31,990 --> 00:57:33,616 ‫תלבשו מה שאתם רוצים. 481 00:57:33,700 --> 00:57:35,034 ‫תעבירו את זה בין כולם. 482 00:57:37,829 --> 00:57:42,542 ‫קדימה, חבר'ה, תתאספו במרכז. 483 00:57:42,625 --> 00:57:46,171 ‫אתם מוכנים? חייכו! 484 00:57:47,255 --> 00:57:48,798 ‫סוהיי, חייך. 485 00:57:49,340 --> 00:57:51,718 ‫תגידו "צ'יז"! 486 00:58:31,007 --> 00:58:32,050 ‫תורך. 487 00:58:46,356 --> 00:58:47,398 ‫קדימה. 488 00:58:57,784 --> 00:58:58,910 ‫חכי רגע. 489 00:59:11,422 --> 00:59:12,382 ‫אתה סוהיי? 490 00:59:16,594 --> 00:59:18,638 ‫איך גדלת! 491 00:59:21,891 --> 00:59:22,725 ‫מי זאת? 492 00:59:25,311 --> 00:59:26,312 ‫אחותי. 493 00:59:53,923 --> 00:59:54,924 ‫סוהיי, 494 00:59:55,633 --> 00:59:56,718 ‫אני רעב. 495 00:59:57,260 --> 00:59:58,303 ‫לך לקנות לי אוכל. 496 01:00:03,558 --> 01:00:04,642 ‫בואי נלך. 497 01:00:56,611 --> 01:00:57,695 ‫מה אתה רוצה? 498 01:01:01,282 --> 01:01:02,450 ‫התגעגעתי אלייך. 499 01:01:03,159 --> 01:01:04,619 ‫התקשרתי, אבל הטלפון שלך מת. 500 01:01:08,581 --> 01:01:10,750 ‫קשה למצוא אותך! 501 01:01:14,087 --> 01:01:15,797 ‫חשבתי שאתה מת. 502 01:01:23,388 --> 01:01:24,389 ‫הילדה הזאת, 503 01:01:25,973 --> 01:01:27,016 ‫היא שלי, נכון? 504 01:01:34,774 --> 01:01:36,150 ‫היא הבת שלי! 505 01:01:36,943 --> 01:01:38,152 ‫עוף מפה! 506 01:01:38,695 --> 01:01:40,029 ‫אין לי לאן ללכת! 507 01:01:40,113 --> 01:01:41,948 ‫לא מעניין אותי! 508 01:01:42,031 --> 01:01:45,118 ‫לך מפה! לך! 509 01:01:45,660 --> 01:01:50,373 ‫צא מפה, עכשיו! 510 01:01:50,456 --> 01:01:53,751 ‫לך מפה! 511 01:01:54,293 --> 01:01:55,962 ‫לך מפה! 512 01:01:58,131 --> 01:01:59,465 ‫לך מפה! 513 01:02:23,990 --> 01:02:26,993 ‫ראיתם את זה? אני שחקן סנוקר מעולה. 514 01:02:27,076 --> 01:02:28,786 ‫מה חשבת? 515 01:02:29,412 --> 01:02:30,913 ‫טוב. ‫-הא? 516 01:02:30,997 --> 01:02:32,165 ‫אני מניח שזה היה טוב. 517 01:02:34,083 --> 01:02:36,043 ‫שנלך למכונות המשחקים? 518 01:02:36,753 --> 01:02:39,964 ‫פויוקה, בואי. בואי נלך. 519 01:02:57,523 --> 01:02:58,608 ‫עבודה יפה. 520 01:03:00,234 --> 01:03:01,402 ‫אף פעם לא הייתי שם. 521 01:03:01,486 --> 01:03:05,531 ‫אף פעם לא היית במעיינות חמים? ‫אז אנחנו צריכים ללכת. 522 01:03:07,033 --> 01:03:08,075 ‫האקונה? 523 01:03:08,826 --> 01:03:13,331 ‫אף פעם לא שמעת על האקונה? ‫כל יפני צריך להכיר את האקונה. 524 01:03:14,791 --> 01:03:18,503 ‫היא מפורסמת, ‫כי שם מתקיים המרתון של השנה החדשה. 525 01:03:21,589 --> 01:03:23,841 ‫אני רוצה לשחק במגלשה מחר. 526 01:03:23,925 --> 01:03:26,344 ‫שוב? כבר שיחקת עליה הרבה היום. 527 01:03:27,637 --> 01:03:30,181 ‫אני רוצה לעשות את זה מחר שוב. 528 01:03:30,264 --> 01:03:34,352 ‫בואי נבנה מחר טירה בארגז החול. 529 01:04:00,920 --> 01:04:05,591 ‫הנה. את מוכנה? 530 01:04:05,675 --> 01:04:11,013 ‫לא! אני לא מוכנה ללכת הביתה! 531 01:04:11,097 --> 01:04:14,642 ‫אני מותש. ‫-אני רוצה עוד. 532 01:04:14,725 --> 01:04:17,603 ‫להתראות. ‫-איש מדהים. אתה... 533 01:04:17,687 --> 01:04:19,856 ‫תודה רבה. 534 01:04:19,939 --> 01:04:23,609 ‫הגיע הזמן ללכת. 535 01:04:23,693 --> 01:04:26,112 ‫ביי, אקיקו. 536 01:04:26,195 --> 01:04:27,989 ‫אתה הולך הביתה? 537 01:04:28,072 --> 01:04:30,157 ‫ביי. 538 01:04:36,247 --> 01:04:37,164 ‫היי. 539 01:04:38,416 --> 01:04:39,542 ‫מה את עושה? 540 01:04:41,586 --> 01:04:43,754 ‫מה לעזאזל את עושה? 541 01:04:44,297 --> 01:04:45,339 ‫היי. 542 01:04:45,423 --> 01:04:47,258 ‫היי! 543 01:04:48,551 --> 01:04:50,887 ‫מה הבעיה שלך?! 544 01:04:50,970 --> 01:04:55,266 ‫זה כואב! עזוב אותי! 545 01:04:55,349 --> 01:04:56,517 ‫בואי הנה! 546 01:04:57,351 --> 01:05:00,479 ‫איי! אתה מכאיב לי! 547 01:05:01,105 --> 01:05:06,235 ‫חתיכת זונה! מי היה הזקן הזה? 548 01:05:06,819 --> 01:05:09,238 ‫תעמדי! תעמדי עכשיו! 549 01:05:11,949 --> 01:05:14,827 ‫די! זה כואב! 550 01:05:32,345 --> 01:05:33,304 ‫זה כואב, הא? 551 01:05:33,971 --> 01:05:34,972 ‫נכון? 552 01:05:38,351 --> 01:05:41,187 ‫זה כואב? את רוצה עוד? 553 01:05:41,270 --> 01:05:44,023 ‫איי! 554 01:05:54,700 --> 01:05:55,743 ‫בואו נלך. 555 01:06:20,851 --> 01:06:22,436 ‫אתה שוב עוזב? 556 01:06:28,943 --> 01:06:29,944 ‫מה את חושבת? 557 01:06:33,406 --> 01:06:34,782 ‫אל תלך! 558 01:07:01,100 --> 01:07:03,227 ‫ככה כותבים "איה"? 559 01:07:03,310 --> 01:07:04,437 ‫כן. 560 01:07:05,479 --> 01:07:06,856 ‫זה נראה קשה? 561 01:07:15,656 --> 01:07:16,657 ‫אתה לומד טוב. 562 01:07:22,121 --> 01:07:23,956 ‫אני תוהה איפה להתחיל, אבל... 563 01:07:24,623 --> 01:07:25,708 ‫מה לגבי העתיד שלך? 564 01:07:28,002 --> 01:07:29,295 ‫ספר לי על החלומות שלך. 565 01:07:29,879 --> 01:07:31,297 ‫מה אתה רוצה לעשות בעתיד? 566 01:07:36,177 --> 01:07:37,219 ‫אני לא יודע. 567 01:07:38,387 --> 01:07:40,723 ‫בסדר, אני מבינה. 568 01:07:41,515 --> 01:07:42,767 ‫בבקשה, תיהנה מהארוחה שלך. 569 01:07:57,823 --> 01:07:58,824 ‫גברת טקהאשי... 570 01:07:58,908 --> 01:07:59,909 ‫קרא לי איה. 571 01:08:02,244 --> 01:08:05,122 ‫איה, למה בחרת בעבודה הזאת? 572 01:08:15,841 --> 01:08:17,051 ‫גדלתי... 573 01:08:18,219 --> 01:08:21,055 ‫בסביבה דומה לשלכם. 574 01:08:22,973 --> 01:08:25,059 ‫התעללו בי פיזית בכל יום. 575 01:08:27,103 --> 01:08:29,105 ‫אז בסופו של דבר הגעתי לבית יתומים. 576 01:08:31,482 --> 01:08:35,236 ‫אני כאן היום הודות לאנשים... 577 01:08:35,778 --> 01:08:37,196 ‫שהיו טובים אליי. 578 01:08:39,657 --> 01:08:41,700 ‫זה כיף להתבגר. 579 01:08:42,243 --> 01:08:43,828 ‫אפשר ללמוד הרבה דברים. 580 01:08:46,705 --> 01:08:47,998 ‫אפשר גם לבחור... 581 01:08:48,958 --> 01:08:51,377 ‫לגור רחוק מאימא שלך. 582 01:09:14,233 --> 01:09:16,443 ‫משהו בוגר יותר? 583 01:09:16,527 --> 01:09:18,445 ‫אני מבין, משהו בוגר וחמוד. 584 01:09:19,029 --> 01:09:20,656 ‫מה אתה רוצה? 585 01:09:20,739 --> 01:09:22,158 ‫אני רוצה כדור. 586 01:09:22,241 --> 01:09:24,910 ‫כמו כדור כדורגל? 587 01:09:24,994 --> 01:09:27,079 ‫אתה אוהב כדורגל. 588 01:09:27,163 --> 01:09:31,083 ‫אם נשיג כדור כדורגל, נוכל לשחק כולנו ביחד. 589 01:09:31,625 --> 01:09:32,501 ‫בואו נעשה את זה. 590 01:09:51,854 --> 01:09:52,938 ‫את הולכת לאנשהו? 591 01:09:53,772 --> 01:09:55,649 ‫ללשכת התעסוקה הציבורית. 592 01:09:56,650 --> 01:09:59,195 ‫עד מתי? ‫-אני לא יודעת. 593 01:10:00,446 --> 01:10:04,074 ‫אני צריכה להעמיד פנים ‫שאני מחפשת עבודה כדי לקבל קצבה. 594 01:10:06,243 --> 01:10:07,912 ‫זה קוץ בתחת. 595 01:10:13,792 --> 01:10:16,503 ‫תבריז מבית הספר ותשמור על פויוקה היום. 596 01:10:17,171 --> 01:10:18,172 ‫שוב? 597 01:10:19,048 --> 01:10:21,508 ‫אתה כבר יכול לעזוב את בית הספר. 598 01:10:50,663 --> 01:10:54,917 ‫"כשהיא בכתה, ‫היא ניגבה את הדמעות על גבו של החתול. 599 01:10:56,460 --> 01:11:00,547 ‫יום אחד החתול נחנק ממנשא התינוק, 600 01:11:01,131 --> 01:11:05,594 ‫ומת על גבה של הילדה..." 601 01:11:10,140 --> 01:11:11,141 ‫זאת איה. 602 01:11:16,855 --> 01:11:19,108 ‫שלום. ‫-שלום. 603 01:11:19,191 --> 01:11:20,609 ‫אני יכולה להיכנס? 604 01:11:23,654 --> 01:11:26,115 ‫הבאתי לכם כמה ספרים. 605 01:11:34,623 --> 01:11:36,375 ‫אלה ספרים משומשים, אבל... 606 01:11:36,458 --> 01:11:38,252 ‫אני רוצה את זה! 607 01:11:47,594 --> 01:11:48,721 ‫הם נראים קשים. 608 01:11:58,063 --> 01:11:59,273 ‫כדאי שאלמד. 609 01:11:59,898 --> 01:12:01,317 ‫אני מאמינה שתצליח לקרוא בהם. 610 01:12:09,825 --> 01:12:12,244 ‫תודה על הארוחה. 611 01:12:14,455 --> 01:12:15,456 ‫זה שום דבר. 612 01:12:20,919 --> 01:12:22,504 ‫החדר נראה נקי יותר. 613 01:12:28,218 --> 01:12:29,470 ‫שלום. 614 01:12:31,597 --> 01:12:32,723 ‫הא? 615 01:12:35,476 --> 01:12:36,727 ‫הבאתי ספרים. 616 01:12:37,478 --> 01:12:40,606 ‫סוהיי אוהב לקרוא. יש כמה גם לפויו. 617 01:12:41,940 --> 01:12:43,484 ‫למה את קוראת לה פויו? 618 01:12:44,568 --> 01:12:46,153 ‫קוראים לה פויוקה! 619 01:12:51,742 --> 01:12:52,951 ‫אקיקו... 620 01:12:54,995 --> 01:12:56,163 ‫אקיקו! 621 01:13:01,210 --> 01:13:02,336 ‫מי את חושבת שאת? 622 01:13:08,467 --> 01:13:09,510 ‫אני מצטערת. 623 01:13:13,263 --> 01:13:14,264 ‫אני אלך. 624 01:13:28,862 --> 01:13:30,114 ‫סוהיי! 625 01:14:29,590 --> 01:14:30,466 ‫הולכים לאנשהו? 626 01:14:30,549 --> 01:14:32,551 ‫גובי חובות בדרך לכאן. צריך לזוז. 627 01:14:32,634 --> 01:14:33,469 ‫סוהיי, מהר. 628 01:14:54,031 --> 01:14:55,365 ‫זה בסדר... 629 01:14:56,074 --> 01:14:57,284 ‫אם אני לא אבוא? 630 01:14:57,367 --> 01:14:58,952 ‫מה? ‫-מה? מה אמרת? 631 01:15:00,204 --> 01:15:01,538 ‫אני יכול להישאר כאן? 632 01:15:02,206 --> 01:15:03,207 ‫ומה תעשה? 633 01:15:05,709 --> 01:15:06,710 ‫אלך לבית הספר. 634 01:15:06,793 --> 01:15:08,212 ‫אל תהיה טיפש! 635 01:15:12,966 --> 01:15:14,218 ‫אתם יכולים ללכת. 636 01:15:16,136 --> 01:15:17,888 ‫אני רוצה להמשיך ללכת לבית הספר. 637 01:15:23,185 --> 01:15:28,482 ‫אני לא יודעת מה הכלבה הזאת אמרה לך, ‫אבל היא שונאת אותך. 638 01:15:29,399 --> 01:15:31,068 ‫היא אמרה שאתה מוזר. 639 01:15:31,818 --> 01:15:35,239 ‫אני בטוחה שהסתכלת עליה במבט סוטה. 640 01:15:36,949 --> 01:15:38,825 ‫היא גם אמרה שאתה מסריח. 641 01:15:40,202 --> 01:15:41,662 ‫כן, זה נכון. 642 01:16:08,105 --> 01:16:11,775 ‫- איה, אני מצטער. ‫סוהיי - 643 01:16:46,351 --> 01:16:47,227 ‫אקיקו, 644 01:16:47,728 --> 01:16:48,770 ‫אני חייב ללכת. 645 01:16:49,980 --> 01:16:50,981 ‫זהו זה. 646 01:16:51,523 --> 01:16:52,816 ‫הגיע הזמן שאוותר. 647 01:16:53,984 --> 01:16:56,320 ‫אנחנו חייבים להישאר ביחד... 648 01:16:56,403 --> 01:16:57,321 ‫אני לא יכול. 649 01:16:57,863 --> 01:17:00,657 ‫הם רודפים גם אחרי אבא שלי ואח שלי. 650 01:17:02,367 --> 01:17:03,660 ‫הם יהיו בסדר. 651 01:17:06,079 --> 01:17:07,748 ‫אני לא יכול לתת להם למצוא אותך. 652 01:17:08,957 --> 01:17:10,459 ‫אני צריך להיות גבר עכשיו. 653 01:17:11,627 --> 01:17:12,628 ‫מה? 654 01:17:14,212 --> 01:17:15,672 ‫אתה סתם דואג יותר מדי. 655 01:17:21,678 --> 01:17:24,806 ‫איפה אתה עכשיו? אנחנו נהרוג אותך! 656 01:17:24,890 --> 01:17:26,642 ‫רדו ממני! 657 01:17:26,725 --> 01:17:27,851 ‫תהרגו אותי אם תצליחו! 658 01:17:27,934 --> 01:17:31,855 ‫אתה מת! וגם המשפחה שלך... 659 01:17:47,621 --> 01:17:49,790 ‫אני חייב ללכת. 660 01:18:04,930 --> 01:18:05,889 ‫סוהיי, 661 01:18:06,973 --> 01:18:08,141 ‫שמור על פויוקה. 662 01:18:09,893 --> 01:18:10,852 ‫מה? 663 01:18:10,936 --> 01:18:11,812 ‫בסדר? 664 01:18:14,147 --> 01:18:15,399 ‫ועוד דבר אחד. 665 01:18:16,233 --> 01:18:19,319 ‫אימא שלך... ‫היא האישה הכי טובה בשבילי, אחרי הכול. 666 01:19:00,110 --> 01:19:01,194 ‫לעזאזל, 667 01:19:01,945 --> 01:19:03,905 ‫יש לי עוד. 668 01:19:11,496 --> 01:19:12,831 ‫הוא ביקש ממני... 669 01:19:14,499 --> 01:19:15,751 ‫שאשמור על פויוקה. 670 01:19:24,551 --> 01:19:25,927 ‫הוא יחזור בקרוב. 671 01:19:26,970 --> 01:19:28,930 ‫ככה עובדות מערכות יחסים. 672 01:19:39,191 --> 01:19:41,485 ‫עוד אחת... 673 01:19:42,903 --> 01:19:45,238 ‫לעזאזל, הפנים שלי מלאות כתמים. 674 01:20:24,194 --> 01:20:26,363 ‫מה אני אעשה? 675 01:20:27,572 --> 01:20:29,783 ‫ריו יחזור, נכון? 676 01:20:31,868 --> 01:20:33,954 ‫הוא יחזור, נכון? 677 01:20:53,640 --> 01:20:56,184 ‫אתה כל מה שיש לך עכשיו. 678 01:20:58,478 --> 01:21:01,273 ‫רק אתה! 679 01:21:40,061 --> 01:21:44,608 ‫- כעבור שישה חודשים - 680 01:22:01,374 --> 01:22:02,918 ‫במשך חצי שנה בערך... 681 01:22:03,752 --> 01:22:05,045 ‫אופס, עלולים לגעור בי. 682 01:22:06,880 --> 01:22:08,256 ‫הוא שוב שם? 683 01:22:16,389 --> 01:22:17,724 ‫אתה לא אוכל ארוחת צהריים? 684 01:22:19,100 --> 01:22:20,101 ‫לא, אני בסדר. 685 01:22:20,644 --> 01:22:23,897 ‫אם תתעלף בזמן העבודה, אנחנו נהיה בצרות. 686 01:22:54,219 --> 01:22:55,345 ‫סליחה. 687 01:22:56,513 --> 01:22:57,681 ‫אה... 688 01:22:59,349 --> 01:23:00,392 ‫אני יכול... 689 01:23:01,184 --> 01:23:02,102 ‫ללוות קצת כסף? 690 01:23:04,813 --> 01:23:06,856 ‫אם אתן לך עוד מקדמה, 691 01:23:08,024 --> 01:23:10,485 ‫לא תקבל כלום ביום קבלת המשכורות. 692 01:23:12,195 --> 01:23:13,780 ‫גם שכר הדירה שלך יופחת. 693 01:23:18,410 --> 01:23:20,954 ‫חכה עד שתקבל את הבונוס שלך, טוב? 694 01:23:22,163 --> 01:23:24,165 ‫אני צריך רק 30 אלף ין. 695 01:23:25,959 --> 01:23:26,876 ‫בבקשה, עזור לי. 696 01:23:28,086 --> 01:23:30,880 ‫למה אתה צריך מקדמה למשכורת שלך כל חודש? 697 01:23:32,382 --> 01:23:34,801 ‫כדי לשלם את החשבונות של אימא שלי. 698 01:23:44,436 --> 01:23:45,645 ‫אין יותר מקדמות. 699 01:23:46,938 --> 01:23:47,939 ‫אבל תקבל אוכל בחינם. 700 01:23:49,357 --> 01:23:50,233 ‫בסדר? 701 01:24:19,054 --> 01:24:20,430 ‫שלום. 702 01:24:21,264 --> 01:24:22,599 ‫קיבלת מקדמה? 703 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 ‫לא. 704 01:24:25,435 --> 01:24:27,979 ‫למה לא?! ‫-אני לא יכול לעשות את זה יותר! 705 01:24:32,317 --> 01:24:33,860 ‫תפסיקי עם ההימורים. 706 01:24:42,577 --> 01:24:45,205 ‫אתה אומר לי מה לעשות עכשיו? 707 01:24:48,249 --> 01:24:52,003 ‫אולי יום אחד פויוקה ואני ניעלם. 708 01:25:02,388 --> 01:25:03,890 ‫לך לבקש ממנו שוב. 709 01:25:42,137 --> 01:25:45,140 ‫זה היית אתה, הא? 710 01:25:45,223 --> 01:25:48,017 ‫ידעתי! היי! 711 01:25:49,602 --> 01:25:51,229 ‫למה עשית את זה? 712 01:25:55,775 --> 01:25:57,235 ‫בוא איתי. 713 01:26:06,202 --> 01:26:11,082 ‫הבן שלך חייב לעשות דברים רעים ‫כי את לא עושה שום דבר חוץ מלהמר ולשחק! 714 01:26:11,916 --> 01:26:14,627 ‫את אפילו לא מחפשת עבודה! 715 01:26:17,672 --> 01:26:20,633 ‫כואב לי. הרגליים שלי... 716 01:26:22,468 --> 01:26:26,639 ‫אני יודע שאת הולכת ברגל לחנות המשכון ‫עם הדברים שסוהיי גונב! 717 01:26:26,723 --> 01:26:29,809 ‫את יכולה ללכת! תפסיקי להמציא תירוצים! 718 01:26:29,893 --> 01:26:31,853 ‫הוא גונב דברים בעצמו! 719 01:26:34,397 --> 01:26:35,732 ‫את רצינית?! 720 01:26:36,941 --> 01:26:38,818 ‫את האימא כאן, לא? 721 01:26:39,819 --> 01:26:42,071 ‫את אימא שלהם, לא?! 722 01:26:43,072 --> 01:26:46,326 ‫אימהות אמורות לעבוד בשביל הילדים שלהן, 723 01:26:47,535 --> 01:26:48,661 ‫לבשל להם אוכל, 724 01:26:49,162 --> 01:26:51,456 ‫ולפרנס אותם עד שהם גדלים! 725 01:26:53,082 --> 01:26:54,709 ‫זה מה שאימהות עושות! 726 01:27:21,194 --> 01:27:23,905 ‫תודה שהזמנת אותנו. 727 01:27:23,988 --> 01:27:26,115 ‫תרגישי בבית. 728 01:27:32,455 --> 01:27:33,915 ‫אני אעזור לך. 729 01:27:45,885 --> 01:27:47,011 ‫אני אעשה את זה. 730 01:28:06,155 --> 01:28:07,490 ‫מר מטסורה, 731 01:28:10,159 --> 01:28:11,494 ‫אני מתנצלת. 732 01:28:12,829 --> 01:28:13,871 ‫על הכול. 733 01:28:15,790 --> 01:28:16,874 ‫אני כל כך מצטערת. 734 01:28:25,008 --> 01:28:26,092 ‫אני מצטערת. 735 01:28:27,802 --> 01:28:29,053 ‫תשכחי מזה. 736 01:28:36,227 --> 01:28:37,854 ‫את יכולה להתחיל לעבוד מחרתיים. 737 01:28:57,165 --> 01:28:58,875 ‫לא היית נשוי אף פעם? 738 01:29:05,590 --> 01:29:07,008 ‫אשתי נפטרה. 739 01:29:11,012 --> 01:29:12,597 ‫אני מצטערת. 740 01:29:19,729 --> 01:29:21,105 ‫אתה בטח בודד. 741 01:30:10,780 --> 01:30:15,910 ‫- הודעה מריו: ‫אקיקו, תעזרי לי - 742 01:35:39,483 --> 01:35:41,944 ‫- הודעה מריו: ‫אקיקו, תעזרי לי - 743 01:35:43,988 --> 01:35:49,118 ‫- אני צריך להחזיר 500 אלף ין עד מחר, ‫או שהם יהרגו אותי - 744 01:35:49,201 --> 01:35:53,497 ‫- אקיקו, תעזרי לי - 745 01:36:16,896 --> 01:36:18,189 ‫יש מזומן בכספת. 746 01:36:20,065 --> 01:36:21,525 ‫אני לא יכול. ‫-פשוט תעשה את זה. 747 01:36:22,151 --> 01:36:23,569 ‫אסור לנו! 748 01:36:23,652 --> 01:36:25,404 ‫הם יהרגו אותו! 749 01:37:20,918 --> 01:37:22,044 ‫זה הכול? 750 01:37:24,129 --> 01:37:25,631 ‫זה לא מספיק. 751 01:38:00,791 --> 01:38:01,834 ‫לאן אנחנו הולכים? 752 01:39:13,572 --> 01:39:15,449 ‫אני רעבה. 753 01:39:20,829 --> 01:39:24,249 ‫יש כסף בבית של המכשפה הזקנה. 754 01:39:26,293 --> 01:39:27,169 ‫מה? 755 01:39:29,171 --> 01:39:30,172 ‫בבית של סבתא? 756 01:39:52,236 --> 01:39:54,488 ‫אם נהרוג אותה, נוכל לקחת את הכסף שלה. 757 01:40:02,037 --> 01:40:03,247 ‫כן. 758 01:40:45,205 --> 01:40:46,290 ‫אז... 759 01:40:46,957 --> 01:40:48,375 ‫מה שאמרת קודם, 760 01:40:49,251 --> 01:40:50,502 ‫אתה באמת יכול לעשות את זה? 761 01:40:53,797 --> 01:40:55,007 ‫לעשות מה? 762 01:40:55,090 --> 01:40:56,717 ‫משהו לגבי סבתא. 763 01:40:59,470 --> 01:41:00,512 ‫אה. 764 01:41:01,680 --> 01:41:04,391 ‫אתה יכול, או שאתה לא יכול? 765 01:41:12,816 --> 01:41:13,942 ‫אתה יכול? 766 01:41:16,236 --> 01:41:17,529 ‫אתה לא יכול לעשות את זה? 767 01:41:25,704 --> 01:41:27,331 ‫אין לנו כסף. 768 01:41:30,209 --> 01:41:33,837 ‫אין לנו אף אחד שיעזור לנו. 769 01:41:43,764 --> 01:41:46,517 ‫תעשה את זה, או שפויוקה תמות. 770 01:42:02,282 --> 01:42:03,450 ‫אני באמת חייב? 771 01:42:57,838 --> 01:42:59,715 ‫סוהיי, בוא נשחק. 772 01:43:02,009 --> 01:43:03,093 ‫לא עכשיו. 773 01:43:04,177 --> 01:43:08,515 ‫קדימה, סוהיי, בוא נשחק! 774 01:43:09,808 --> 01:43:11,393 ‫מצטער, לכי לשחק לבד. 775 01:43:40,422 --> 01:43:42,299 ‫תעשה את זה כמו שאמרתי לך אתמול. 776 01:43:45,385 --> 01:43:47,763 ‫סוהיי... ‫-אמרתי שאעשה את זה. 777 01:43:54,436 --> 01:43:55,479 ‫תגיד לי איך. 778 01:43:59,107 --> 01:44:00,108 ‫אני לא יודע. 779 01:44:03,862 --> 01:44:05,489 ‫מעניין כמה זמן זה ייקח. 780 01:44:09,534 --> 01:44:10,786 ‫שעה בערך? 781 01:44:12,412 --> 01:44:13,497 ‫זה יותר מדי. 782 01:44:24,007 --> 01:44:26,677 ‫כבר הגענו עד כאן. 783 01:44:27,928 --> 01:44:29,137 ‫מאוחר מדי לסגת עכשיו. 784 01:44:29,888 --> 01:44:31,098 ‫אני יודע. 785 01:44:45,153 --> 01:44:46,530 ‫סבא וסבתא... 786 01:44:47,656 --> 01:44:48,865 ‫אולי לא יזהו אותי. 787 01:45:03,171 --> 01:45:04,172 ‫לך. 788 01:45:41,960 --> 01:45:43,045 ‫אני באה. 789 01:45:48,091 --> 01:45:50,719 ‫היי, למה לא פתחת? 790 01:45:54,514 --> 01:45:57,309 ‫רק רגע. מי זה? 791 01:46:00,353 --> 01:46:01,605 ‫אפשר לעזור לך? 792 01:46:09,029 --> 01:46:10,572 ‫סוהיי? 793 01:46:18,830 --> 01:46:20,123 ‫בוא, תיכנס. 794 01:46:28,882 --> 01:46:29,883 ‫סוהיי, 795 01:46:30,801 --> 01:46:32,427 ‫תישאר לארוחת ערב. 796 01:46:37,474 --> 01:46:39,559 ‫מה קרה לתינוק? 797 01:46:40,268 --> 01:46:41,353 ‫היא ילדה? 798 01:46:44,481 --> 01:46:45,440 ‫כן. 799 01:46:46,983 --> 01:46:47,984 ‫אחות קטנה. 800 01:46:48,568 --> 01:46:50,821 ‫אז זאת בת. 801 01:46:57,953 --> 01:47:02,833 ‫אחות קטנה, הא? אני רוצה לראות אותה. 802 01:47:07,420 --> 01:47:08,421 ‫היא חמודה. 803 01:47:12,634 --> 01:47:13,635 ‫אתם צריכים לראות אותה. 804 01:47:14,678 --> 01:47:17,139 ‫אנחנו נשמח. נכון? 805 01:47:18,557 --> 01:47:19,558 ‫כן. 806 01:48:03,018 --> 01:48:04,019 ‫מה זה? 807 01:48:06,438 --> 01:48:08,690 ‫סוהיי! מה אתה עושה?! 808 01:49:02,452 --> 01:49:03,578 ‫אז עשית את זה. 809 01:49:53,003 --> 01:49:58,466 ‫"יש לנו עדכון לגבי מקרה הרצח ‫של זוג קשישים בסאיטאמה. 810 01:49:59,634 --> 01:50:03,972 ‫נכדם המובטל בן ה-17 נעצר. 811 01:50:06,182 --> 01:50:09,978 ‫הוא מואשם שפרץ לביתם 812 01:50:10,478 --> 01:50:14,399 ‫ודקר אותם למוות בסכין." 813 01:50:16,443 --> 01:50:18,403 ‫- כעבור חמישה חודשים - 814 01:50:18,486 --> 01:50:19,487 ‫מה? 815 01:50:21,031 --> 01:50:22,324 ‫אני? 816 01:50:25,618 --> 01:50:28,538 ‫אף פעם לא אמרתי לו להרוג אותם. 817 01:50:31,416 --> 01:50:33,001 ‫תקשיבי, אקיקו, 818 01:50:34,294 --> 01:50:37,589 ‫סוהיי לעולם לא היה עושה את זה ‫אם לא היית אומרת לו. 819 01:50:39,507 --> 01:50:40,884 ‫הוא חכם, 820 01:50:41,634 --> 01:50:43,470 ‫ויש לו המון מוטיבציה בנוגע ללימודים. 821 01:50:44,512 --> 01:50:46,931 ‫אם הוא רק היה הולך ‫ללמוד בבית הספר כמו כולם... 822 01:50:50,477 --> 01:50:53,396 ‫לחצת עליו יותר מדי. 823 01:51:00,445 --> 01:51:01,946 ‫הוא... 824 01:51:04,032 --> 01:51:06,368 ‫משקר לפעמים. 825 01:51:10,205 --> 01:51:12,123 ‫אין לך שום הוכחה, נכון? 826 01:51:14,417 --> 01:51:17,087 ‫שום הוכחה שאני אמרתי לו להרוג אותם. 827 01:51:20,423 --> 01:51:22,092 ‫יש לך או אין לך? 828 01:51:30,392 --> 01:51:32,227 ‫יש לך תלות שיתופית, 829 01:51:33,311 --> 01:51:34,479 ‫בסוהיי. 830 01:51:37,315 --> 01:51:39,442 ‫נכון שהשתמשת בסוהיי 831 01:51:40,652 --> 01:51:42,946 ‫על מנת להשיג כסף? 832 01:51:43,863 --> 01:51:45,448 ‫אתה יודע מה? 833 01:51:50,829 --> 01:51:53,915 ‫אני יכולה לגדל אותו איך שאני רוצה. 834 01:51:55,959 --> 01:51:58,253 ‫אני אימא שלו, אחרי הכול. 835 01:52:01,381 --> 01:52:03,800 ‫אני ילדתי אותו. 836 01:52:06,219 --> 01:52:07,971 ‫הוא האלטר-אגו שלי. 837 01:52:10,682 --> 01:52:12,016 ‫אתה מבין? 838 01:52:15,603 --> 01:52:19,149 ‫נתתי לו את כל האהבה שילד יכול לבקש. 839 01:52:23,528 --> 01:52:26,739 ‫אני יכולה לגדל את הבן שלי ‫באיזו דרך שאני רוצה. 840 01:52:28,283 --> 01:52:30,702 ‫זה לא עניינך, נכון? 841 01:52:34,289 --> 01:52:36,583 ‫למה זאת בעיה? 842 01:52:39,711 --> 01:52:41,546 ‫הוא הבן שלי. 843 01:53:03,151 --> 01:53:04,986 ‫המשטרה מאמינה... 844 01:53:06,154 --> 01:53:10,783 ‫שאימא שלך הייתה שותפה לשוד ולרצח. 845 01:53:13,244 --> 01:53:14,287 ‫אבל... 846 01:53:15,788 --> 01:53:19,334 ‫היא לא הייתה בזירת הרצח בעת הרצח. 847 01:53:21,794 --> 01:53:24,255 ‫אם היא תכחיש זאת, 848 01:53:25,507 --> 01:53:29,469 ‫יהיה קשה להוכיח שהיא הייתה מעורבת. 849 01:53:32,096 --> 01:53:33,181 ‫אה... 850 01:53:35,141 --> 01:53:39,062 ‫אתה יכול להסביר לי את זה בשפה פשוטה יותר? 851 01:53:41,689 --> 01:53:43,816 ‫אפילו לא סיימתי בית ספר יסודי. 852 01:53:51,491 --> 01:53:52,992 ‫הנקודה היא, 853 01:53:55,328 --> 01:53:57,622 ‫שהתיק הזה תלוי בשאלה 854 01:53:58,831 --> 01:54:02,669 ‫האם אימא שלך אמרה לך לעשות את זה. 855 01:54:06,464 --> 01:54:08,508 ‫התשובה לשאלה הזאת תשפיע... 856 01:54:10,051 --> 01:54:11,511 ‫על משך הזמן שתשב בכלא. 857 01:54:15,807 --> 01:54:18,101 ‫היא תשפיע על חומרת הפשע שלך. 858 01:54:22,397 --> 01:54:23,481 ‫אז האם היא אמרה לך? 859 01:54:25,108 --> 01:54:26,985 ‫היא אמרה לך לעשות את זה? 860 01:54:59,225 --> 01:55:00,935 ‫עשיתי את זה בעצמי. 861 01:55:04,105 --> 01:55:05,023 ‫מה? 862 01:55:08,735 --> 01:55:10,612 ‫אימא שלי לא אמרה לי לעשות את זה. 863 01:55:14,032 --> 01:55:15,408 ‫אני אחראי להכול. 864 01:55:17,827 --> 01:55:19,370 ‫איך אתה יכול להגיד דבר כזה? 865 01:55:20,496 --> 01:55:22,582 ‫בחייך, סוהיי. 866 01:55:36,471 --> 01:55:39,849 ‫- אקיקו: שנתיים וחצי בכלא, אם תפר ‫את תקופת המבחן בת שלוש השנים שלה - 867 01:55:39,933 --> 01:55:42,518 ‫- סוהיי: 12 שנים בכלא - 868 01:55:42,602 --> 01:55:48,274 ‫- אף אחד משניהם ‫לא ערער על פסיקת בית המשפט - 869 01:55:54,113 --> 01:55:54,989 ‫כנס. 870 01:55:59,160 --> 01:56:00,161 ‫שב. 871 01:56:16,177 --> 01:56:17,428 ‫פויוקה... 872 01:56:18,888 --> 01:56:19,931 ‫מה שלומה? 873 01:56:22,600 --> 01:56:24,060 ‫פויוקה... 874 01:56:25,561 --> 01:56:27,397 ‫סוף סוף מצאה בית אומנה. 875 01:56:29,774 --> 01:56:30,817 ‫אבל... 876 01:56:31,526 --> 01:56:33,027 ‫אני עדיין לא יכולה להגיד לך איפה. 877 01:56:40,034 --> 01:56:41,452 ‫אני לא רוצה שהיא... 878 01:56:44,288 --> 01:56:46,040 ‫תגמור כמוני. 879 01:56:54,424 --> 01:56:57,593 ‫בקרוב תוכלו לכתוב זה לזה. 880 01:57:00,054 --> 01:57:01,305 ‫בבקשה, חכה עוד קצת. 881 01:57:11,941 --> 01:57:13,151 ‫אפשר לשאול אותך משהו? 882 01:57:19,115 --> 01:57:21,117 ‫צפיתי בכל הדיונים שהיו במהלך המשפטים. 883 01:57:23,953 --> 01:57:25,455 ‫למה לקחת על עצמך את כל האשמה? 884 01:57:28,249 --> 01:57:29,250 ‫12 שנים. 885 01:57:31,961 --> 01:57:33,212 ‫זה יותר מדי זמן. 886 01:57:47,393 --> 01:57:50,480 ‫אני לא רוצה לצאת מפה. 887 01:57:55,318 --> 01:57:56,611 ‫כל עוד אני כאן, 888 01:57:58,780 --> 01:58:00,323 ‫אני יכול לאכול בצורה מסודרת. 889 01:58:03,409 --> 01:58:04,744 ‫אני יכול גם לקרוא ספרים. 890 01:58:12,168 --> 01:58:13,419 ‫זאת הסיבה? 891 01:58:18,800 --> 01:58:19,842 ‫אני יכול ללכת עכשיו? 892 01:58:23,930 --> 01:58:24,972 ‫חכה! 893 01:58:26,766 --> 01:58:28,601 ‫אלה לא יכולות להיות הסיבות היחידות. 894 01:58:29,685 --> 01:58:31,020 ‫סוהיי, תגיד לי את האמת. 895 01:58:44,659 --> 01:58:45,827 ‫אני... 896 01:58:49,956 --> 01:58:51,332 ‫אני אוהב את אימא שלי. 897 01:58:55,878 --> 01:58:56,879 ‫אפילו עכשיו? 898 01:59:03,052 --> 01:59:04,804 ‫מה הייתי אמור לעשות? 899 01:59:07,098 --> 01:59:09,100 ‫אין סיכוי שהיא תצליח לשרוד לבד. 900 01:59:14,814 --> 01:59:15,940 ‫אבל... 901 01:59:17,400 --> 01:59:19,193 ‫אמרת שעשית הכול בעצמך. 902 01:59:21,362 --> 01:59:22,780 ‫לשקר זה דבר רע. 903 01:59:25,199 --> 01:59:26,200 ‫רע? 904 01:59:29,954 --> 01:59:31,581 ‫הכול תמיד היה רע, 905 01:59:32,915 --> 01:59:34,667 ‫מאז שנולדתי. 906 01:59:39,380 --> 01:59:41,507 ‫אבל זה דבר רע לאהוב את אימא שלי? 907 02:00:29,055 --> 02:00:31,057 ‫באתי לספר לך על פויוקה. 908 02:00:39,106 --> 02:00:40,900 ‫הם הילדים שלי. 909 02:00:45,613 --> 02:00:47,198 ‫גם סוהיי שלי, 910 02:00:49,825 --> 02:00:50,993 ‫וגם פויוקה שלי. 911 02:00:57,375 --> 02:00:59,377 ‫את לא מסוגלת לגדל אותם. 912 02:02:15,161 --> 02:02:16,620 ‫סוהיי... 913 02:02:21,625 --> 02:02:23,544 ‫אמר שהוא אוהב אותך. 914 02:02:31,719 --> 02:02:33,179 ‫הוא עדיין אוהב אותך. 915 02:03:01,749 --> 02:03:03,751 ‫תרגום כתוביות: גלעד קשר